t^ o / n o n
u ri e i /e£t
netoşka
R o m a n u l u n e i fete să rm a n e
Tradus de
GE0RG5 B. RAREŞ
II
III
VI
VI
IX
Katfa se gândi două zile. In acest timp, întrerupse
râsetele şi ţipetele. Trezindu-mă noaptea din somn,
o auziam urmânduşi în vis, discuţia cu d-na Leo-
tard. Slăbi puţin, iar culoarea obrajilor ei nu mai
era aşa de vie. In sfârşit, a treia zi, ne întâlnirăm
în apartamentele cele mari. Katia ieşia dela maică-sa;
zărindu-mă se .opri locului, şi se opri în faţa mea.
Aşteptam îngrozită şi tremurând desfăşurarea
celor ce aveau să se petreacă
— Netoşka, de ce m’au dojenit oare din cauza
d-tale ? mă întrebă ea în sfârşit.
— N’a fost din pricina mea Katenko, îi răspun
sei grăbindu-mă să mă desvinuesc.
— D-na Leotard zice, că te-am jignit.
Prinţesa dădu din umeri, în semn de nedumerire.
— Atunci de ce plângi? mă întrebă ea după o
scurtă tăcere.
— Nu voi mai plânge, dacă vrei, i-am răspuns
eu printre lacrimi.
Ea dete iar din umeri.
— Mai înainte plângeai ?
Nu’i răspunsei nimic.
— De ce stai la noi ? mă întrebă ea fără de
veste, dup’o clipă de tăcere.
O privii înmărmurită, ca şi cum mi â’ar fi sfâ
şiat inima.
— Pentru că’s orfană, murmurai eu adunându’mi
puterile.
— Ai avut tată şi mamă?
— Da.
— Te iubeau ?
— Nu.. da... bâlbâii eu.
— Erau săraci ?
— Da.
— Săraci de tot?
— Da.
27
XI
3
34
XII
XIV
XV
XVI
La patru dimineaţa auzii bătând în uşa închisorii
mele. Dormeam culcată cu mare greutate pe duşu
mea. Deşteptându-mă din somn, dădui un ţipăt de
surprindere, dar recunoscui îndafă glasul Katiei,
care întrecea pe celelalte, apoi pe cel al d-nei Leo
tard, al Nastiei şi al îngrijitoarei.—Uşa se deschise
şi d-na Leotard mă îmbrăţişă cu lacrimile în ochi,
cerându’mi iertare că mă uitase. Mâ agăţai de gâtul
ei plângând. îngheţasem de frig şi toate oasele mă
dureau, urmare a neplăcutei poziţiuni ce-o avusem
pe podeaua goală.
Cătam cu privirile pe Katia; ea se întoarse re
pede în odaia de culcare, se urcase în pat şi când
intrai—dormea ori se prefăcea că doarme. Aşteptâu-
du-mă, aţipise fără de voe şi nu se trezise de cât la
patru dimineaţă. Băgând de seamă că nu venisem încă,
sculase în picioare toată lumea, deşteptase pe d-na
42
XVII
XVIII
Despărţirea fu hotărâtă.
In zadar cătâ Doamna Lâotard să’mi ia apărarea.
Katia fu înştiinţată că n’o să mai mă vază opt zile.
Aflai această veste seara şi fui ca şi nimicită. Mi
se părea—după cele petrecute între noi—că Katia
n’o să poată suferi această despărţire.
Prinţul, care veni a doua zi să mă vazâ, căta
să’mi dea nădejde — mângâindu-mă —; dar totul
se sfârşise pentru noi. Prinţesa era neclintită în
hotărârea ei.
Stăm adâncită în durerea mea când—după trei
zile—primii un bilet, trimes de Katia, prin fata din
casă: „te iubesc mult, îmi scria ea, şi nu cuget de
„cât la mijlocul de a mă putea vedea iarăşi lângă
„tine. Nu plânge dar drăguţa mea şi scrie’mi de
„mă mai iubeşti, Te am visat, Netoşka- îti trimit
„bomboane şi te sărut mult. Adio!“ Răspunsei Ka-
tiei în acelaş stil, şi plânsei toată ziulica pe biletul
ce i’l adresam.
Doamna Leotard se arăta prevenitoare fată de
mine, şi se căia de cele ce spusese. Dar nimic nu
mă putea mângâia, şi ’n fie ce clipă întrebam pe
Nastia, bona noastră, de toate isprăvile şi mişcă
rile prietenei mele.
58
XIX
XX
XXI 1
Intr’o zi muzicautul Buvarov, care era un prie
ten al casei, veni să’şi petreacă împreună cu noi
seara. Se vorbi de muzică, artă şi artişti, de tot
ce’mi amintea de tata şi aveau un îndoit interes
pentru mine.
Eram pe-acea vreme o fată destui de mare, luam
lecţii de la profesori cunoscuţi, căci voiau sa facă
din mine o femee învăţată. Mă îndeletniciam cu
aceste lecţii, pe cât îmi era cu putinţă dar tu-
torora le preferam pe ale Alexandrei Mihailovna.
îmi amintesc că’mi luaseră un profesor de istorie,
dar îndată ce pleca, începeam iarăşi amândouă istoria
DOSTOEWSKl—NETOŞKA 5
66
XXIII
II sub tipar.
Amintiri de Ion Creangă........................ J n 5 .—
Psichologia de H. E binghaus............................. 71 1 5 . —
71 3 .—
Iei 7,50