Sunteți pe pagina 1din 5

Ficha 1563 – Vergara, metodología en investigación

cultural

Los estudios transculturales persiguen dos objetivos


1 – Comprender los factores que hacen que la conducta
varíe y el modo en que estos factores interactúan. La
cultura es el principal factor para poder comprender la
conducta
2 – Comprender los aspectos generales y plurales de la
conducta; observar la validez de las generalizaciones

Malinovsky decía que a una cultura hay que comprenderla


a partir de si misma; no sería acertado compararla con
otra.
Como orientar metodológicamente una investigación
transcultural. Tensiones entre estrategias Emic y Etic.

 Estrategias Emic: estudia las conductas a partir de


las categorías de la propia cultura. Implica relativismo
cultural y no avala la comparación intercultural.
 Estrategias Etic: perspectiva externa al grupo, mas
universal y con criterios uniformes.

Mayormente la transculturalidad se estudió con


instrumentos del primer mundo (estrategias Etic)
eurocentristas y recibió fuertes críticas por intentar
comprender a partir de ciertas categorías. Siendo que las
categorías Emic no habilitan ninguna comparación
intercultural, como podría estudiarse, a partir de las
propias categorías de una cultura? No habría que tomar las
categorías Emic o Eptic como excluyentes una de otra; los
estudios deberían poder combinar ambos requisitos.

 Debe ser significativo para los representantes de esa


cultura
 Debe facilitar la comparación por medio de
significados compartidos

1 – Desarrollar instrumentos Emic con conceptos Etic en


las distintas culturas
2 – Probar el instrumento Emic combinado con elementos
Etic
3 – Localizar invariantes que sirvan para hacer una
comparación valida

Comparaciones transculturales: estudios cuasi


experimentales ya que las variables culturales no pueden
ser manipuladas tampoco se puede conformar los grupos
de manera aleatoria. Estudiar la relación entre el
comportamiento humano y las variables predictoras. El
diseño es vulnerable a interpretaciopnes alternativas por
poco control de las variables, por eso hay que asegurar la
validez interna.

 Validez interna: como el diseño es muy inestable por


no poder seleccionar la población y no poder
manipular las variables hay que asegurar la validez
interna.
 Validez del constructo: es imprescindible definir el
constructo de forma apropiada para saber como
operacionalizarlo

Lo mas difícil es la interpretación transcultural de los


resultados y el control de las variables extrañas: cuales son
extrañas y para quien? Al momento de querer comparar
dos culturas es importante tener presente que la
comparación sea valida

 Validez funcional: las actividades observadas


pueden tener los mismos comportamientos, pero
metas diferentes en dos culturas por lo tanto no se
podrían comparar, no sería un parámetro compatible.
 Equivalencia conceptual: es importante que aquello
que se observa y se mide tenga la misma significación
en las culturas a comparar. Que el concepto
comprenda de los mismos elementos estructurales.
 Equivalencia de medición: aquello que es medido u
observado puede tener significación distinta,
parámetros y variables diferentes como por ejemplo,
medir “agresión” en un templo budista o en una
estación de servicio.
 Equivalencia de escalas: refiere a los umbrales, que
el origen de la escala sea el mismo en ambas culturas
y que por cierto, la escala exista.

Para realizar el estudio en una cultura hay que seleccionar


una muestra de manera apropiada
1 – Muestreo de conveniencia: se toma la muestra sin
guiarse por marcos teóricos; simplemente porque es el
material disponible a mano o porque hay colaboradores
disponibles y las diferencias se justifican Post-Hoc.
2 – Muestreo sistemático: se selecciona la muestra a
partir de un marco teórico que permita interpretar las
diferencias
3 – Muestreo aleatorio: se usa cuando no hay una teoría
especifica que guie el muestreo o se quiere verificar la
universalidad de una teoría.

Los sujetos de las muestras deben tener características


equiparables, por lo tanto, el muestreo aleatorio debe ser
estratificado para que no ingresen en la muestra
características no comparables. La investigación
transcultural es muy sensible a los sesgos
1 – Sesgos relacionados con los procedimientos: la
recolección de datos ofrece 5 tipos de problemas
1 – Respecto del investigador como intruso
2 – Interacción entrevistador-entrevistado
3 – Diferencias en las muestras arrojan resultados
distintos
4 – Familiaridad con los estímulos produce sesgos
5 – Familiaridad con los procedimientos de respuesta

2 – Sesgos relacionados con los instrumentos:


asegurar la validez conceptual y que aquello que mida,
exista con el mismo significado en distintas culturas.
Asegurar las traducciones de los instrumentos y de los
resultados, así como de los datos suministrados por las
diferentes culturas.
Desarrollo de instrumentos: para aplicar a la
investigación
- Emplear un instrumento en otra cultura
Alternativas
- Traducir y adaptar un instrumento para
aplicar un
- Elaborar un instrumento instrumento
Al traducir un instrumento hay que asegurarse que el
constructo este válidamente representado; para adaptar
hay que introducir cambios necesarios para que se
preserven los significados que se quien medir.
Para traducir los instrumentos se emplea la técnica de
traducción inversa: se traduce el instrumento y luego se lo
entrega a otro grupo de traductores para que lo devuelvan
al idioma original Ajuste semántico.
Adaptación directa: suprimir aquellos elementos que
puedan llevar a confusión o a ambiguedades
Analisis empírico preliminar: se ve el funcionamiento
diferencial en las diferentes culturas
- Validez convergente y divergente
- Equivalencia del constructo

3 – Sesgos asociados con la respuesta: El estilo de


respuesta es una particularidad del sujeto o de un grupo
determinado, a responder en un determinado sentido
(religioso, pacifico, violento) independientemente del ítem
consultado. El estilo de respuesta puede deberse a
características propias de la cultura o por una influencia
del instrumento.
La psicología transcultural observa las cuestiones
metodológicas para poder evitar errores y sesgos y de
seste modo, poder lograr que la comparación sea valida.
Definir y operacionalizar apropiadamente “cultura” para
poder reconocer los elementos variables y constantes de
cada grupo y comprender el modo en que intervienen en la
conducta humana
Primero: incluir esos elementos en el diseño de
investigación
Segundo: seleccionar una muestra
representativa

Luego de la selección de la muestra representativa y de la


inclusión de las variables y constantes al diseño de
investigación, controlar la interferencia de los factores.
Observación de la interacción entre factores generales y
factores específicos de cada cultura, lleva a la generación
de múltiples paradigmas complementarios evitando el
etnocentrismo como variable extraña incluida en el
instrumento

Al momento de comparar los sesgos y verificar si el


investigador está afectando al objeto de estudio. Diseñar
instrumentos que minimicen los sesgos.

S-ar putea să vă placă și