Sunteți pe pagina 1din 2

SĂPTĂMÂNA a 6-a

Material de lucru pentru grupele 8104, 8109, 8113, Facultatea de Transporturi

Verkehrsmittel

Die Eisenbahn war das erste schnelle Massenverkehsmittel. Die Eisenbahn hatte sehr großen Einfluß in der
Technik, in der Wirtschaft und in der Politik. Die Eisenbahn hat die Industrie in Europa, Amerika und Asien
entwickelt. Die erste Dampflokomotive ist im Jahre 1825 in England gefahren. Die Ingenieuren haben im Jahre
1835 Brüssel und Melchen in Belgien mit einer Dampfbahn verbunden. Die erste Strecke hat im Dezember
1835 in Deutschland zwischen Nürnberg und Führt gefolgt. Die Ingenieuren haben die Strecke zwischen Leipzig
und Dresden in Deutschland eröffnet. Diese Strecke hatte 115 km lange. Deutschland hat 5470 km
Eisenbahnstrecke im Jahre 1850 besessen. Die Arbeiter in Rumänien haben die erste Eisenbahn in Banat
zwischen Oravita und Bazias im Jahre 1854 gebaut. 1879 waren 1376 km lange Strecke in Rumänien.

1. Treceți la b,c,d de mai jos verbele scrise cu roșu aflate pe locul 2 în propoziție după modelul:
a. .....war
b. …..
c. .....
d. …..

Traducerea verbului war = era, a fost (în dicționar verbul este sein = a fi; war este forma de trecut = era/a
fost). De ex. Die Eisenbahn war die erste schnelle Massenverkehrsmittel = calea ferată a fost primul mijloc de
călătorie în masă

2. Învățați conjugarea verbului war:


ich war = eu eram/am fost wir waren = noi eram/am fost
du warst = tu erai/ai fost ihr wart = voi erați/ați fost
er,sie,es war = el,ea era/a fost sie waren = ei,ele erau/au fost

Traducerea verbului hatte = avea/a avut (în dicționar verbul este haben=a avea; hatte este forma de trecut =
avea/a avut

3. Învățați conjugarea verbului hatte:


ich hatte = eu aveam/am avut wir hatten = noi aveam/am avut
du hattest = tu aveai/ai avut ihr hattet = voi aveați/ați avut
er,sie,es hatte= el,ea avea/a avut sie hatten = ei,ele aveau/au avut

4. La propozițiile în care nu apare war/hatte pe locul 2 ci apare în schimb evident pe locul 2! verbul hat,
ist, haben..treceți-le în tabelul de mai jos împreună cu verbele subliniate de la sfârșitul fiecărei
propoziții – după modelul:
/ 2 / /ultimul loc /
a. Die Eisenbahn hat / entwickelt.
b. / / / /
c. / / / /
d. / / / /
e. / / / /
f. / / / /

1
- Die Eisenbahn hat (pe locul 2) + entwickelt (pe ultimul loc).
- Verbul hat (care apare pe locul 2 și în celelalte propoziții) este forma de persoana a III-a
singular a verbului haben adică die Eisenbahn hat și se traduce: Calea ferată a... Iar die
Ingenieuren haben... se traduce: = „inginerii au...” Respectiv ist, care este scris în a 4-a
propoziție, este persoana a III-a a verbului sein (= a fi) și se traduce: die Dampflokomotive ist
= ”locomotiva cu aburi a...„
- Concomitent cu verbul aflat pe locul 2 în propoziție (împreună cu subiectul!) se traduce și
verbul aflat pe ultimul loc, pe care l-ați trecut în coloana de mai sus: Die Eisenbahn
hat...entwickelt = ”calea ferată a... dezvoltat”.
- La fel veți traduce și formele de la punctele b,c,d,e,f, deja completate de voi în tabelul de la
ex.4
5. Verbele de pe ultimul loc sunt:
- entwickelt (=dezvoltat) este participiul verbului entwickeln (=a dezvolta). Verbele se învață în
limba germană în cele două forme: infinitiv+participiu: entwickeln,entwickelt = a dezvolta,
dezvoltat.
- Deci participiul se traduce împreună cu verbul aflat pe locul 2 în această propoziție
(împreună cu subiectul aflat în stânga verbului pe locul 2!)
- Apoi se traduce întrega propoziție:”calea ferată a dezvoltat industria în Europa, America și
Asia„.
- fahren, gefahren (= a merge/ a circula, mers, circulat).
Fiind verb care arată mișcarea, la trecut are pe locul 2 ist/sind și deci se traduce acesta
împreună cu participiul, aflat pe ultimul loc în propozitie: ”locomotiva cu aburi a circulat”.
- verbinden, verbunden (=a lega, legat)
- folgen, gefolgt (=a urma, urmat)
- eröffnen, eröffnet (=a deschide, deschis)
- besitzen, besessen (a deține, deținut)
- bauen, gebaut (a construi, construit)
6. Traduceți textul folosind dicționarul de mai jos:
r Arbeiter – muncitor (aici muncitorii) das erste – prima/die erste- primele
e Dampfbahn,en – calea ferată cu locomotive cu aburi schnell – repede rapid
e Dampflokomotive – locomotivă cu aburi groß -mare
e Eisenbahn,-en – calea ferată zwischen - între
e Eisenbahnstrecke,n – distanță de cale ferată
r Einfluß,Einflüße – influență
s Jahr,e anul (im Jahre = în anul)
s Massenverkehrsmittel – mijloace de circulație în masă
e Strecke,en - distanță
e Wirtschaft – economie
115 km lange – în lungime de 115 km
TRADUCERE:

S-ar putea să vă placă și