Sunteți pe pagina 1din 26

Página 1

Ley de Contabilidad
Traducción proporcionada por el Foro Económico de Bulgaria
*
Promulgada, SG, N ° 04/15 de enero de 1991 modificada., N º 26/1992, N °
55/1993, N ° 21, 33 y 59/1996, N º 52/1997, N º 21/1998, N ° 57,
81 y 83/1999, modificada, N ° 113/1999, No.1/2000, No.92/2000, en vigor
desde el 01/01/2001
Capítulo uno
DISPOSICIONES GENERALES
Arte. 1
1
La presente Ley regulará:
1. La organización y la metodología de la creación de sistemas de contabilidad
(cuenta-
ING oficinas) con las empresas y su funcionamiento, y
2. La preparación de los informes financieros para que presente una imagen fiel de la
material y la situación financiera de la empresa y los cambios que se han
ocurrió en el mismo, y los resultados generados en el curso de su actividad.
Arte. 2.
(1) Las empresas deberán aplicar la contabilidad del sistema de entrada doble.
(2) Las empresas con un promedio anual del número de empleados de hasta 10
personas y
los ingresos totales del año anterior de hasta 75 millones BGN pueden aplicar doble
entrada o de entrada solo libro de mantenimiento.
2
(3) Presupuesto empresas del Estado se aplicarán a la entrada contabilidad por partida
doble.
*
http://www.biforum.org
1
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
2
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
1
Página 2
(4) Las empresas cuyos informes están sujetos a la consolidación se aplicará doble
anotaciones de mantenimiento.
3
(5) por acciones de sociedades mixtas, sociedades en comandita por acciones, la
responsabilidad de las sociedades anónimas
y todas las empresas registradas bajo la Ley de Impuesto al Valor Agregado se aplicará
por partida doble contabilidad.
Arte. 3.
Empresas registrar sus transacciones comerciales en un orden cronológico.
Arte. 4.
(1)
4
Los números de teléfono de las empresas se mantendrán en el idioma búlgaro, en árabe
dígitos y en búlgaro Leva. documentos de contabilidad en las empresas se
mantenerse en lenguas búlgara y en la respectiva lengua extranjera en Bulgaria Leva
y en divisas en los casos de acuerdos negociados en moneda extranjera y / o
con contratistas extranjeros.
(2) documentos de contabilidad que recibe la empresa por escrito en un idioma
extranjero
irán acompañadas de una traducción al búlgaro que los requisitos obligatorios
para las transacciones de negocios se refleja en él.
Arte. 5.
5
Contabilidad se llevarán a cabo en observancia de los principios siguientes:
1. La empresa será una empresa en marcha;
2. Continuo desplazamiento;
3. Comparabilidad entre los ingresos y gastos;
4. Prioridad del contenido sobre la forma;
5. y justo imagen real;
6. Materialidad;
7. Precaución;
8. Histórico de costos;
9. Independencia de los distintos períodos de declaración;
10. Valor de vinculación entre el final y los balances de situación inicial;
11. Documental de la motivación de las transacciones comerciales;
12. conservación posible de la política contable.
3
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
4
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
5
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
2
Página 3
Arte. 6.
(1)
6
El Consejo de Ministros establecerá Nacional de Normas de Contabilidad y
Plan General de Contabilidad, de conformidad con las normas internacionales de
contabilidad-
normas y la presente Ley, que será obligatorio para las empresas.
(2) El Plan General de Contabilidad se incluyen artículos divididos en las siguientes
secciones: el capital, los activos a largo plazo, las acciones de inventario, las
provisiones, los fondos financieros,
los gastos, los ingresos (renta) y las cuentas de balance posterior.
El capítulo dos
LA CONTABILIDAD DE DOCUMENTOS Y TIPO DE LIBRO DE
MANTENIMIENTO
Sección I
Documentos de contabilidad
Arte. 7.
documentos de contabilidad, se considerará como, primaria y secundaria registros:
1. Un documento primario contendrá la información relativa originalmente grabada
empre-
transacciones comerciales;
2. Un documento secundario deberá contener información resumida, recibió de
los documentos primarios;
3. Registros será una fuente de información sistematizada sobre cronológicamente
las transacciones comerciales que figuran en la primaria y secundaria de los
documentos.
Arte. 8.
(1) El documento principal deberá contener la siguiente información:
1. Nombre del documento;
2. Nombre, dirección y número de identificación fiscal de la empresa que expide el
documento;
3. Nombre, dirección y número de identificación fiscal de la empresa con la que el
negocio
transacción se lleva a cabo, y los nombres de la persona que lo represente;
4. Lugar y fecha de expedición del documento;
5. Nombre y apellidos de las personas que expide el documento;
6. Motivación y objeto de la transacción comercial;
7. Descripción de los bienes / servicios, etc y sus valores;
8. Firmas de las personas responsables de la ejecución y la documentación
de la transacción comercial;
6
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
3
Página 4
9.
7
El sello de la empresa al emitir facturas de venta.
(2) Las firmas en el punto 8 del párrafo anterior, será sustituido por un
identificar el código cuando la expedición del documento principal es informatizado o
cuando una grabación sin papel de la información contable principal existe.
(3) El principal y los documentos contables secundaria constituyen motivos de
la inscripción en las cuentas.
(4) El Ministerio de Hacienda establecerá un catálogo de documentos de contabilidad
primaria
muestras de ambiente.
Arte. 9.
El documento contable secundaria deberá contener la siguiente información:
1. Nombre del documento;
2. Número y fecha de su emisión;
3. Costes indicados en los documentos de contabilidad primaria en la base de la que es
elaborado;
4. Firma del emisor.
Arte. 10.
(1) Los registros de contabilidad, se abrirán el 1 de enero de cada año, y recientemente
para
empresas establecidas - el día de su fundación. Éstas incluirán el
datos indicados en el art. 9.
(2) Cuando la transformación de datos se realiza manualmente, los registros se
mantendrán en la forma de
un libro, o en hojas sueltas, y cuando informatizado, que será en forma
de bases de datos constantes.
(3) La plena compatibilidad entre lo analítico y sintético de la contabilidad consolidada
la información estará garantizado en los registros contables.
(4) Los registros de contabilidad puede cerrar al final de cada mes, y debe cerrar el
31 de diciembre o en la fecha de la liquidación de la empresa.
(5) El cierre de los registros de contabilidad se llevará a cabo después de la
transformación final de
la contabilidad de información para el período contable.
(6) Con el fin de ejercer el control de la exactitud de las entradas publicadas en el regis-
tros, libros de contabilidad se mantendrá y analítica cuentas sintéticas.
Arte. 11.
Un documento contable que no contiene la información estipulada en el presente
Ley, no tendrán la fuerza de la evidencia.
Arte. 12.
7
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
4
Página 5
(1) En caso de entrada de datos doble de mantenimiento se aplica, registros
cronológicos y siste-
(Sintética y analítica) de contabilidad sistemática que se trate.
(2) En los casos de entrada solo libro de mantenimiento se aplica, un libro de ingresos
y gastos, una
libro de inventario, y los libros de apoyo se utilizarán.
Arte. 13.
(1) Los documentos contables deberán cumplimentarse por escrito a mano, con tinta o
bolígrafo-
pluma, o en una máquina de escribir o un dispositivo de impresión.
(2) Cuando la grabación sin papel de la información contable se aplica por medio de
computadoras, un listado de la información introducida por el orden cronológico se
imprimirán.
Arte. 14.
No se requieren correcciones o adiciones que se permitirá en los documentos de la
contabilidad principal.
documentos contables Primaria elaborado por error, o documentos donde er-
rors han sido marcados y corregidos, se marcará como nulo y sin efecto y las nuevas
doc-
mentos elaborados.
Arte. 15.
(1) La responsabilidad de la autenticidad de la información en la documentación
contable-
tos y en las fuentes de información técnica a cargo de los oficiales
que han preparado y firmado ellos.
(2) Las personas que han ordenado la ejecución de una transacción de negocios, llevar
la
la responsabilidad de su legalidad y conveniencia.
Arte. 16.
(1) Cualquier cambio en los activos y pasivos de la empresa en la aplicación
de la contabilidad de doble entrada se registrarán en los libros sobre la base de
asientos contables.
(2) asientos contables se realizan cuando una cuenta se carga (acreditado) y simul-
simultáneamente una o más cuentas se acreditan (carga). Inversión de las entradas se
elaborado de la misma manera.
(3) Cuando las entradas se hacen en un equipo, las operaciones de negocios se
asignarán
códigos.
Sección II
Forma de estado de cuentas
Arte. 17.
5
Página 6
(1) La forma de estado de cuentas se determinará por el jefe de contabilidad.
(2) El formulario deberá presentar:
1. y continuo de control preliminar sobre la contabilización información
ción;
2. Sincronizado ejecución de la cronológica y sistemática (análisis y
sintética) de contabilidad;
3. La apertura del sistema de contabilidad que permita la inclusión de nuevas tareas;
4. Varios tipos de cambio de clasificación de análisis para dar cuenta de síntesis-
ción;
5. Lógica de transformación de la información contable durante su procesamiento
y el uso;
6. La producción de la información contable necesaria a efectos de
motivar las decisiones de gestión, en materia de fiscalidad y protección de la propiedad
efectos;
7. Objetiva, exacta, completa y auténtica, accesible y oportuna de ca-
cuenta la información sobre la gestión de la empresa;
8. financieras y fiscales de control posterior sobre la actividad empresarial de la en-
terprise;
9. la interacción de información con las estadísticas, en base a la estadística en-
Indicadores de mantenimiento;
10. La unidad entre la clasificación de la materia de la contabilidad sobre la base
de aprobados clasificadores nacionales.
El capítulo tres
EVALUACIÓN DE ACTIVOS Y PASIVOS
Arte. 18
8
(1) La evaluación de los activos y pasivos en el momento de su adquisición se
hecho a su costo histórico. Este costo es: la adquisición, el precio de costo o precio
justo de sus;
(2) Para los activos adquiridos a través de los trámites notariales, el precio de
adquisición será el
precio indicado en la escritura.
(3) El precio de adquisición comprenderá el precio de compra y los gastos
realizado para hacer que el activo esté listo para su uso;
(4) Costo comprenderá los gastos de producción;
(5) Un precio justo será el importe por el cual puede ser intercambiado un activo o un
pasivo
redimido en una transacción de longitud entre los brazos y están dispuestos los
compradores informados
y vendedores. Se tendrá un precio de venta, un precio de cambio o precio de mercado.
(6)
9
Los activos y pasivos también puede ser valorado a su precio actual en los casos y
en los términos que en el de Normas de Contabilidad Nacional.
8
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
9
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
6
Página 7
Arte. 19.
(1) Los activos serán a largo plazo ya corto plazo.
(2)
10
Activos a largo plazo, se considerará:
1. tangibles - tierra, los bosques, las plantas perennes, edificios, maquinaria, planta y
equipo
desarrollo, producción y el ganado de trabajo, vehículos de transporte, la agricultura-
herramientas agrícolas y otros;
2.
11
intangibles - investigación inicial y los costos de extensión, y el desarrollo pro-
productos, el software, los costes de la mejora (modernización y rehabilitación) para
bienes arrendados, las patentes, las topologías de circuitos integrados, marcas,
industriales
diseños y otros derechos legales mobiliarios, derechos de licencia, de los derechos de
concesión,
conocimientos técnicos, y otros, los cuales se consignarán en el balance, cuando
beneficios futuros de la empresa se puede probar y cuando se encuentran otros
requisitos establecidos en las Normas Internacionales de Contabilidad Nacional;
3. financieros:
(A) las inversiones a largo plazo - Las acciones, acciones, títulos públicos, bonos
y otros activos financieros depositados en una cartera de inversiones con un atraco
período de ING más de 12 meses, y las propiedades de inversión;
(B) créditos a largo plazo - exigibles en más de 12 meses;
4. buena voluntad.
(3)
12
Activos a corto plazo se considerará:
1. stock de inventario - materiales, productos, mercancías, envases, animales en
crecimiento,
engorde de ganado y en curso;
2. Cuentas por cobrar - exigibles en un máximo de 12 meses;
3. Las inversiones a corto plazo - Las acciones, títulos públicos, bonos y otros
valores en una cartera de negociación, que son fácilmente vendibles, se llevan a cabo
para
con fines de negociación y se adquieren con el propósito de ser revendidos en
12 meses, oro y piedras preciosas, excepto las inversiones a largo plazo
en relación con ellos;
4. Dinero en efectivo - en la mano y en cuentas bancarias.
(4)
13
El Consejo de Ministros establecerá el orden y el procedimiento para la contabilidad
plazo de los activos tangibles de largo y la acción del inventario del Ministerio del
Interior
y el Servicio Nacional de Investigación.
Arte. 20.
(1) Las empresas sufrirán una depreciación plazo los activos tangibles e intangibles de
largo.
(2) La depreciación no se percibirá por la tierra, los bosques, monumentos culturales y
obras
de arte, ni de amortización total / amortizado tangibles e intangibles a largo plazo
activos.
10
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
11
(Modificado, los gastos de No.81/1999)
12
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
13
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
7
Página 8
(3) La empresa deberá establecer un programa de depreciación para todos los activos
intangibles y tangibles-
ble a largo plazo los activos sobre la base de las tasas de depreciación, fijado por la
empresa. La
tasa dependerá de su vida útil aceptado y el importe de la amortización.
(4) El importe de la amortización anual será fijada por la dirección de la
empresa, que sistemáticamente se aplicará la línea recta o la falta de recta
el método de línea.
(5) La depreciación se carga a partir del mes siguiente al mes de
adquisición de un activo a largo plazo o de su introducción en la operación.
(6) La depreciación en el presupuesto del Estado las empresas financiadas se hará de
acuerdo con un De-
cisión del Consejo de Ministros.
Arte. 21.
(1)
14
(2) En el curso de su uso, las acciones de inventario se valora en una de las actividades
complementarias
ING métodos:
1. primera, el precio, en primer lugar (costo);
2. por primera vez en el precio, el pasado (el costo);
3.
15
promedio ponderado del precio (costo);
4. precio determinado (costo) por lotes entregados.
(3) La producción en las empresas se valora de forma continua en su
costo, formado sobre la base de los costes de producción.
(4) El trabajo en proceso se determinará a través de la realización de inventarios y se
va-
serie ATED sobre la base de los gastos reales que forman el costo de la producción.
Arte. 22.
16
El presente inventario de existencias al cierre del ejercicio se valoran y se muestran en
el balance
hoja en su precio justo sólo en caso de que sea inferior a aquel en que se ha llevado a
hasta entonces. La diferencia se muestra como otros gastos.
Arte. 23.
(1)
17
Los gastos se presentarán en tres grupos principales: los gastos por El-económicos
ENTOS (para materiales, servicios contratados, las amortizaciones, los salarios y otros
personal de la remuneración, las prestaciones y cotizaciones a la seguridad social y
otros
gastos, los gastos financieros y gastos extraordinarios.
(2)
18
También se muestran los gastos serán las disposiciones realizadas en contra de los
activos de riesgo de:
14
(Derogado, SG No.21/1998)
15
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
16
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
17
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
18
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
8
Página 9
1. los bancos, de conformidad con la Ley de Bancos, la Ley de Bulgaria Na-
internacional del Banco Mundial, y otras leyes especiales;
2. resto de las empresas, en cumplimiento de las normas de contabilidad nacional-
securidad.
(3)
19
Interés que se cobra sobre los préstamos de préstamos se muestra como una operación
financiera
gastos.
Arte. 24.
20
(1) Dinero en efectivo, créditos y débitos expresados en moneda extranjera se
revaluación-
evaluadas a la paridad central del Banco Nacional de Bulgaria de la siguiente manera:
1. en los bancos, cada día hábil bancario;
2. en las demás empresas, al final de cada mes.
(2) Las diferencias de las revaluaciones bajo par. 1 se muestra como una operación
financiera
gasto o una utilidad de operación financiera.
Arte. 25.
21
(1) Al cierre del ejercicio, las inversiones a largo plazo se valoran por su precio justo.
(2) Todo aumento en el valor del balance de las inversiones a largo plazo bajo par. 1
se muestra como una reserva de revalorización. Cualquier disminución posterior en
este valor de
revalorizaciones será a costa de esta reserva. Si es más grande que la reserva
establecido para la inversión respectiva, la disminución se muestra como una operación
gastos financieros.
(3) El saldo de la reserva de revalorización de pérdidas y ganancias a largo plazo
la inversión se muestra como un resultado de explotación financiera.
(4) Cuando, como resultado de la revaluación, el valor del balance de las inversiones a
largo plazo
se reduce, y no ha habido aumentos previos al mismo, la disminución se
se muestra como un gasto de operación financiera.
(5) Cualquier aumento posterior en el valor de las inversiones a largo plazo hasta por el
monto
de los gastos se muestra bajo el par. 4 se muestra como una operación financiera en
venir. Cuando el descenso inicial se ha demostrado como un gasto que ha sub-
posteriormente fue compensada por un ingreso hasta su importe total, los siguientes
aumento se muestra como una reserva de revalorización.
(6) Las diferencias de la disposición y la revalorización de las inversiones a largo plazo
de
las sociedades de inversión se consignarán como reservas. Cualquier disminución en el
valor
de las inversiones a largo plazo será a costa de la reserva, o, en defecto
reserva está disponible o es insuficiente, se muestra como una operación financiera
gastos.
19
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
20
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
21
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
9
Página 10
Arte. 26.
(1) Los gastos sin tener relación directa con el resultado financiero del período en curso
seguirán
se muestra como gastos diferidos.
(2)
22
Los gastos diferidos se consignarán en el activo del balance como
Activos a corto plazo.
Arte. 27.
23
Los bienes adquiridos a título gratuito, se valoran por su precio justo.
Arte. 28.
Descubierta la pérdida de años anteriores y la pérdida del año en curso se muestra en la
el balance en el pasivo como valores negativos.
Arte. 29.
(1) El capital legal de la empresa se establece cuando la empresa esté establecida.
(2) el capital legal puede ser aumentado a través de:
1. contribuciones adicionales;
2. emisión de acciones;
24
la transformación de los pasivos en capital.
(3) El capital legal podrá reducirse:
1. cuando un socio renuncia sin su parte de su venta;
2. al cubrir las pérdidas cuando las reservas son insuficientes.
(4) El propietario puede aumentar o reducir el capital legal.
Arte. 30.
25
Las empresas deberán constituir una reserva de la utilidad del balance, o de otra manera
como se establece la ley.
22
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
23
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
24
1. (Modificado, los gastos de No.21/1998)
transformación de capital adicional, los beneficios no distribuidos y las reservas, con
excepción de la re-revaluación
servir, en capital;
25
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
10
Página 11
Arte. 31.
26
Las inversiones a corto plazo se valoran al final de cada mes a sus acciones
precio de intercambio, donde se encuentran registrados en un mercado de valores y son
negociables.
Las diferencias de la aplicación del art. 1 se muestra como de gestión financiera
los gastos de funcionamiento o como ingresos financieros.
Arte. 32.
En la parte de responsabilidad de la hoja de balance, el resultado del ejercicio actual y
el
beneficios no distribuidos de ejercicios anteriores se muestran.
Arte. 33.
27
(1) plazo de activos materiales-Long, a excepción de la tierra y los bosques, deberá ser
reevaluado en cada
de fin de año en un porcentaje que no exceda el porcentaje de incremento en el sector
industrial-
«Precios de res según lo anunciado por el Instituto Nacional de Estadística.
(2) La tierra y los bosques se valoran por su precio justo.
(3) La revalorización se afecta en igual proporción tanto en el valor en libros y el cor-
corrección de los activos tangibles plazo de duración.
(4) Cualquier aumento en el valor en balance de los activos tangibles plazo de duración
será
se muestra como una reserva de revalorización. Cualquier disminución posterior en el
balance
valor debido a la revalorización deberá ser a costa de esta reserva. Si la disminución
es más grande que la reserva creada para el largo plazo tangibles activos respectivos,
se muestra como otros gastos.
(5) Cuando el largo plazo los activos tangibles-respectiva se da de baja, su re-
revaluación
servir, será transformado en beneficios no distribuidos.
El capítulo cuarto
La realización de inventarios
Arte. 34.
Los inventarios se tomarán de la observancia de los plazos siguientes casos:
1. Una vez cada dos años para el material y el largo plazo, activos intangibles, una vez
cada cinco años para los libros en las bibliotecas, y no menos de una vez al año para el
otro
activos y pasivos en relación con la elaboración de los informes anuales.
2. En el caso de la persona a cargo de la empresa de propiedad es que se sustituye.
3. Cuando sea requerido por la Comisión de Control, de la oficina del Fiscal, el
Tribunal y
la Oficina Nacional de Auditoría.
4. Por iniciativa del director ejecutivo de la empresa.
26
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
27
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
11
Página 12
Arte. 35.
teniendo inventario se llevará a cabo por una comisión nombrada por el Ejecutivo
gerente de la empresa, en la que un censor jurado de cuentas podrán participar las
auditorías que
y confirma el informe de la empresa.
Arte. 36.
(1) hacer un inventario se realizará en presencia de la persona a cargo de la
empresa de propiedad, o un equivalente, cuyo poder ha sido notarial.
(2)
28
Cuando la persona a cargo de la empresa propiedad de la no asiste, el
hacer un inventario se llevarán a cabo en presencia de su apoderado, y en caso de que el
persona ha fallecido, en presencia de sus herederos, o un representante del Estado,
cuando así lo estipula la ley.
Arte. 37.
(1) Los excedentes y la escasez establecido en el curso de la realización de inventarios
puede
compensarse entre sí sólo en la presencia de una relación de causa y efecto
entre ellos.
(2) Los excedentes no absorbidos se llevará como un ingreso extraordinario.
(3) Cualquier situación de escasez para que la persona a cargo de la empresa, la
propiedad no es
responsable se registra como un gasto extraordinario.
Arte. 38.
Las personas a cargo de la empresa de propiedad deberán asumir plena responsabilidad
por cualquier
déficit no compensado.
El capítulo cinco
INFORME ANUAL
Arte. 39.
29
(1) Las empresas deberán preparar un informe financiero anual al 31 de diciembre.
(2) El informe financiero anual debe dar una imagen verdadera y justa de los bienes y
situación financiera de la empresa, el resultado financiero generado, y cualquier
cambios en los flujos de efectivo.
28
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
29
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
12
Página 13
Arte. 40.
30
(1) El informe anual incluirá:
1. Balance General (Anexo N º 1);
2. Estado de Ingresos y Gastos (Anexo N ° 2);
3. Estado de Flujos de Efectivo (Anexo N º 3);
4. Declaración de la Equidad del propietario (Anexo N º 4);
5. Anexos.
(2) El informe anual de las empresas la aplicación de entrada de contabilidad única en
incluir una Declaración de Ingresos y Gastos (Anexo N º 2).
(3)
31
Las empresas pueden establecer, en archivo con los organismos de estadísticas y
publicar alter-
formas nativas de un balance general, estado de ingresos y gastos, flujo de caja
declaración y declaración de patrimonio como titular por la Contabilidad Nacional de
Stan-
securidad.
(4) De conformidad con la hiperinflación, las empresas elaborarán un informe
financiero anual
el cumplimiento de las Normas Internacionales de Contabilidad Nacional.
(5) Los informes anuales de las empresas que están sujetas a auditoría obligatoria y
verifi-
ción se presentará el 30 de junio a la Cámara Búlgara de Comercio e
Industria.
Arte. 41.
32
(1) La forma y el contenido del balance general, estado de ingresos y ex-
penses, flujo de caja y la declaración de patrimonio declaración propietario de bancos,
seguros
y sociedades de inversión, de los intermediarios de inversión, financiados por el
presupuesto y
otras empresas se establecerán en la Normas Internacionales de Contabilidad Nacional.
(2) La forma y el contenido de los anexos del informe financiero anual de entre-
empresas será fijado por el Ministro de Hacienda, y para los bancos - por el
Gobernador de
Banco Nacional de Bulgaria, los cuales se promulgó en el Boletín Oficial del Estado.
Arte. 42.
(1) Las empresas deberán preparar sus informes anuales el 15 de febrero del año
siguiente.
(2) Empresas con filiales elaboración de un balance individual preparará
un informe anual consolidado del 1 de marzo del año siguiente.
(3) Las empresas representadas por más de la mitad de las acciones, cuotas de
participación,
votos o miembros de los órganos de administración de otras empresas se preparan de
nuevo
puertos para su propia actividad y un informe consolidado para el grupo económico
31 de mayo del año siguiente.
30
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
31
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
32
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
13
Página 14
(4)
33
Arte. 43.
(1) El informe anual se presentará por las empresas a las instituciones de estadística
el 31 de marzo del año siguiente, mientras que las empresas con arreglo al art. 42, párr.
3
hacerlo el 15 de junio del año siguiente.
(2)
34
Las empresas en virtud del artículo. 52, párr. 1 se publicarán, antes del 31 de mayo de
su balance anual
hoja y la declaración anual de ingresos y gastos en un diario o en
uno económico y financiero publicación especializada, mientras que los bancos, las
sucursales de para-
instituciones financieras extranjeras o agencias de seguros será de ellos publican en el
Estado
Gaceta. El mismo orden de publicación, el 30 de junio del año siguiente, se
aplica a los balances consolidados y los estados de ingresos y gastos.
Arte. 44.
La forma, contenido y periodicidad de los informes contables a los fines de la
dirección de la empresa será determinada por sus órganos de gestión.
El capítulo seis
CUSTODIA Y USO DE INFORMACIÓN CONTABLE
Arte. 45.
La información contable se mantendrán en la empresa conforme a lo dispuesto por la
Ley de
Archivos Estatales, de la duración siguiente:
1. nóminas - de 50 años;
2. registros contables e informes - de 10 años;
3.
35
los documentos resultantes de control fiscal y auditoría financiera - hasta el próximo
fiscal
inspección, auditoría interna y auditoría de la Cámara de Cuentas se hace;
4. todas las compañías de información de otros - durante 3 años.
Arte. 46.
En el caso de tratamiento automatizado de cuentas, la información puede mantenerse en
el téc-
compañías cal o en microfilm para la duración establecida en el artículo anterior,
mientras que
observando los requisitos técnicos correspondientes para su almacenamiento.
Arte. 47.
33
(Derogado, SG N º 21/1996)
34
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
35
(A) (Modificado, los gastos de No.92/2000)
14
Página 15
(1) Una persona que se encargue de la custodia de las compañías aéreas deberán ser
asignados por
de la empresa.
(2) Todo uso de la información contable debe ser registrado en un blog y sobre
el retorno de esa información se debe verificar que está en buen estado.
El capítulo siete
Jefes contables
Arte. 48.
(1) El jefe de contabilidad deberá organizar la actividad financiera, el interno de las
finanzas
control y la contabilidad de la empresa.
(2) El jefe de contabilidad reporta directamente al director ejecutivo de la empresa.
(3) Los signos jefe de contabilidad de los documentos de pago y los informes de
contabilidad.
(4)
36
Cuando el jefe de contabilidad deja su trabajo, un documento de aceptación y de-
librea, deberán estar referidos a los libros de sincronizada de analítica y sintética
contabilidad, y una lista de todos los documentos contables primaria no debe ser
publicado
hizo.
(5)
37
La posición de jefe de contabilidad pueden ser tomadas por una persona que tiene una
universidad
nivel de enseñanza de la economía.
Arte. 49.
En las empresas donde la posición de jefe de contabilidad no existe, los respectivos
derechos y responsabilidades se asignan a la persona que efectúa de hecho esta función
ción.
Arte. 50.
Las empresas pueden asignar el desempeño de las funciones de contabilidad de natu-
externos
naturales y jurídicas sobre una base contractual.
El capítulo ocho
Contadores
Arte. 51.
(1)
38
Todo nacional de Bulgaria con la educación superior y experiencia profesional, que
posee las cualificaciones necesarias, no ha sido condenado a prisión por un
delito premeditado de carácter general, a menos que posteriormente rehabilitado, y
cuyo nombre ha sido incluido en el registro de contadores certificados puede ser una
censor jurado de cuentas.
36
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
37
(Nuevo, Boletín del No.21/1998, en vigor desde el 01.01.2000)
38
(Modificado, los gastos de No.21/1998, No.90/1999)
15
Página 16
(2) Las nuevas entradas y los cambios en el registro de contadores certificados se
promul-
cerrada en el Boletín Oficial del Estado el plazo de un mes de su ocurrencia.
(3)
39
Los informes anuales de las empresas sólo podrán ser auditados por contadores
certificados
o por empresas de auditoría especializada.
(4)
40
Una empresa de auditoría especializada sólo puede ser una empresa comercial en
Arte. 64, párr. 1, puntos 1, 2 y 3 de la Ley de Comercio, con domicilio social
en la República de Bulgaria, y con el siguiente objeto de la actividad: auditoría
y verificación de los informes financieros anuales de las empresas y otras actividades
relacionados con la práctica de la contabilidad de las empresas, en los que al menos el
51 por ciento de
la capital y el poder de voto en la toma de decisiones está en manos de Accoun
certificada
tables o por contadores certificados y los extranjeros que han sido certificados
que tienen el derecho competente para auditar y verificar los informes financieros
anuales en
la legislación nacional respectiva.
(5)
41
El derecho de los extranjeros competentes para auditar los estados financieros según
la ley búlgara deberán ser aceptadas por el Instituto de Censores Jurados de Contabi-
tantes en el que estén adquiriendo los exámenes con éxito, como se requiere también de
los contadores certificados búlgaro.
(6)
42
El Instituto de Contadores Públicos dictará en el Boletín Oficial del Estado por
31 de marzo de cada año una lista de contadores certificados y especializados de
auditoría
las empresas.
Arte. 52
(1)
43
Los informes anuales de las empresas siguientes podrán ser objeto de una auditoría
obligatoria
y la verificación por un censor jurado de cuentas o una empresa de auditoría
especializada:
1. sociedades por acciones;
2. Sociedades en comandita por acciones;
3. Banca, seguros y otras instituciones financieras no incluidas en
artículos 1 y 2;
4.
44
5. Cualquier otras empresas (incluidos los grupos económicos elaboración de
consolidar
informes de fecha), siempre que mostrar resultados superior a por lo menos dos de los
siguientes criterios:
(A) (Modificado, No.83/1999 SG) el total de activos del balance de la pre-
ejercicio contable vious - BGN 300 000;
(B) (Modificado, No.83/1999 SG) importe neto de los ingresos por ventas y finan-
los ingresos financieros para el ejercicio contable anterior igual a 600 000 BGN;
(C) el número medio de empleados durante el año anterior igual a 30.
6.
45
Cooperativas.
39
(Modificado, SG N º 52/1997)
40
(Nuevo, Boletín N º 52/1997, modificada, SG No.21/1998)
41
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
42
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
43
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
44
(Derogado, SG No.21/1998)
45
(Nuevo, Boletín N º 113/1999)
16
Página 17
(2)
46
El informe anual del presupuesto financiado por las entidades gubernamentales y las
empresas deberán
no ser objeto de auditoría por un censor jurado de cuentas o una auditoría especializada
de la empresa. Estos deberán ser auditados por la Oficina de Auditoría Nacional.
(3)
47
La tasa de verificación se determinará mediante la negociación. El Consejo de
Ministros determina las tasas para la verificación de los informes anuales de las
empresas en
que el interés del Estado es mayor que 50 por ciento.
Arte. 53.
(1)
48
El Instituto de Contadores Públicos, se fija una auto-sostenida
persona jurídica domiciliada en Sofía. Todos los contadores certificados que ejerzan su
derecho
para verificar los informes financieros anuales directamente oa través de la auditoría
especializada em-
empresas será, por ley, los miembros del Instituto.
(2) El Instituto deberá organizar y orientar la actividad de sus miembros y el de la
otros contadores certificados con respecto a la capacitación y la metodología, y se
garantizar que se realice en su actividad profesional en el interés de la sociedad.
(3)
49
La profesión de auditor es una profesión regulada, auto-dentro del marco establecido
por la ley. El Instituto de Contadores Públicos establecerá las normas nacionales-
dards de auditoría y verificación de los informes financieros anuales, que se
promulgada en el Boletín Oficial del Estado.
(4) El Instituto de Contadores tendrá los siguientes órganos:
1. La Asamblea General;
2. La Junta Ejecutiva;
3. Consejo de Vigilancia;
4. Comisión de Disciplina.
(5) La Asamblea General:
1. elige al Consejo Ejecutivo y de su Presidente;
2. elige al Consejo de Vigilancia;
3. adopta los estatutos del Instituto de Contadores Públicos.
4.
50
adopta un Código de Ética Profesional de Contadores Públicos.
(6) La Comisión Disciplinaria es nombrado por el Ministro de Hacienda en un
nominación de la Junta Ejecutiva.
(7)
51
Los miembros del Instituto de Contadores Públicos deberá pagar un miembro de
entrada
buque cargo a la aprobación de su pertenencia a la cantidad de BGN 80, y
cuotas de membresía anual a la cantidad de BGN 250.
(8)
52
Un contador deberá contratar un seguro contra los riesgos de su
profesión de la actividad. El mínimo de la suma asegurada será fijado por el
Instituto de Contadores Públicos.
46
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
47
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
48
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
49
(Modificado, los gastos de No.21/1998)
50
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
51
(Nuevo, Boletín del No.21/1998, modificada, No.83/1999)
52
(Nuevo, Boletín del No.21/1998)
17
Página 18
Arte. 54.
(1)
53
Sobre la base de la auditoría del informe financiero anual de una empresa, el
censor jurado de cuentas, o la empresa de auditoría especializada, respectivamente,
expresa una opinión independiente con respecto a la justa y verdadera imagen de la
material y la situación financiera de la empresa, el resultado financiero ob-
mantenido, y los cambios en los flujos de efectivo, de acuerdo con la contabilidad
nacional
la ley y las normas de auditoría profesional.
(2)
54
(3)
55
(4) Un contador no puede llevar a cabo las verificaciones de los informes financieros
anuales de
empresas cuando:
1.
56
ejerce sobre un contrato de trabajo, salvo con el Instituto de Censores Jurados de
Accountants, with a commercial company established by certified accoun-
tants where the purpose of its business activity is to perform verification
of annual financial reports, or when engaged in academic research and
training;
2. he, his parent, spouse, son, daughter, or the spouse thereof, has been
elected or appointed in the management of the enterprise, or a subsidiary
thereof, or is a shareholder or partner therein.
(5)
57
The right of certified accountants to be auditors of enterprises shall not be
rescinded when they are:
1. holders of shares in the enterprise, except when participating in the enter-
prise management;
2. creditors to the enterprise.
(6)
58
A specialised auditing enterprise or a certified accountant may not, directly
or indirectly - through related persons, perform an audit and verification of the
annual financial reports of enterprises, if they perform the accounting of those
enterprises in the meaning of Art. 50.
(7)
59
Certified accountants shall verify annual financial reports on their own behalf
with their personal signature and seal.
(8)
60
Specialised auditing enterprises shall verify annual financial reports on the
behalf of their enterprise with the company seal of the said enterprises, and the
reports shall be signed by the manager and the certified accountant who has
performed the audit.
53
(Amended, SG No.21/1998)
54
(Repealed, SG No.21/1998)
55
(Repealed, SG No.21/1998)
56
(Amended, SG No.21/1998, in force since 1.01.2000 )
57
(New, SG No.21/1998)
58
(New, SG No.21/1998)
59
(New, SG No.21/1998)
60
(New, SG No.21/1998)
18
Página 19
(9)
61
In the verification of annual financial reports, the signature and seal shall
be placed onto all components, except for the annexes, and an report shall be
drawn confirming auditor verification, verification with reserves, or refusal to
grant verification.
(10)
62
Publications of the annual financial report shall indicate the name of the
certified accountant or the specialised auditing enterprise that have performed
the verification, and the conclusion of the auditor's report.
Arte. 55.
63
Certified accountants and specialised auditing enterprises shall be held liable for any
material damages they may have caused to their trustees, if such damages are, directly
or indirectly, the consequence of their purposeful actions or failure to take action. Cer-
tified accountants and specialised auditing enterprises shall not be held liable under
court claims for any damages ensuing from the legal obligations of the auditor.
Arte. 55a.
64
On the application of this Chapter, a regulation shall be issued by the Institute of
Certified Accountants, which is subject to approval by the Council of Ministers.
Chapter nine
PENALTY PROVISIONS
Arte. 56.
(1)
65
In case of offences against the provisions of this Law, the chief executive of
the enterprise shall be liable to pay fines amounting to BGN 300, and when the
offence recurs - BGN 600.
(2)
66
In case of offences against the provisions of this Law, the enterprise shall be
held liable for a material remedy amounting from BGN 300 to BGN 3,000, and
when the offence recurs - from BGN 6,000 to BGN 12,000.
(3) In case of failure to comply with the provisions under Articles 2, 8, 12, 39, 43, 45,
and 52, and in the case of failure to issue an invoice, the enterprise shall be held
liable to pay a material compensation amounting from BGN 3000 to 6000, and
when the offence recurs, from BGN 6000 to 12 000.
Arte. 57.
61
(New, SG No.21/1998)
62
(New, SG No.21/1998)
63
(Amended, SG No.21/1998)
64
(Amended, SG No.21/1998)
65
(Amended, SG No.83/1999)
66
(Amended, SG No.83/1999)
19
Página 20
(1)
67
The protocols attesting to the offence shall be produced by the tax adminis-
tration and the State Agency for Internal Financial Control authorities and the
penal orders shall be produced by the Minister of Finance or officers, authorised
by him.
(2)
68
The protocols attesting to the offence under Art. 43, par. 1 shall be produced
by the President of the National Statistics Institute.
(3)
69
The drawing up, issuance, appealing and execution of the penalty warrants
shall be done under the provisions of the Law on Administrative Violations and
Penalties.
Arte. 57a.
70
(1)
71
A certified accountant shall be penalised by a fine of up to BGN 3,000, or be
deprived from the right to verify annual financial report for a term of 2 years,
and in the case of particularly serious violations - for good, when:
1.
72
issues a statement under Art. 54, par. 9, which does not provide a fair
reflection of the accounting information which has been provided by the
enterprise;
2. makes public any information related to the activity of the enterprises au-
dited, which information damages its prestige;
3. fails to comply with the requirements of the national standards for auditing
and verification of annual financial reports.
(2) Penalties under par. 1 shall also be applied to any certified accountant who per-
forms verification of annual financial reports without being a member of the
Institute of Certified Accountants, or in violation of the prohibitions under Art.
54, par. 4.
(3)
73
Any person who performs verification of an annual financial report without
having acquired, or after having lost the right to do so, shall be fined from BGN
1,200 to BGN 3,600.
(4) Protocols attesting to offences shall be drawn up by the Disciplinary commission,
and penal orders shall be issued by the Minister of Finance.
(5)
74
Penal orders for imposed fines or rescission of rights for a certain period of time
can be appealed with the regional courts, and cases of deprivation from rights for
good can be appealed with the Supreme Administrative Court of the Republic
de Bulgaria.
CONCLUDING PROVISIONS
67
(Amended, SG No. 92/2000)
68
(New, SG No. 57/1999)
69
(Renumbered, SG No. 57/1999)
70
(New, SG No. 21/1996)
71
(Amended, SG No.83/1999)
72
(Amended, SG No.21/1998)
73
(Amended, SG No.83/1999)
74
(Amended, SG No.21/1998)
20
Página 21
§ 1.
Under the meaning of Art. 1, an "enterprise" shall refer to any economically separate
legal entities, sole proprietorships and companies without legal personality performing
any activity permitted by the law.
§ 2.
"Accounting (reporting) period" under the meaning of this Law shall be one calendar
year (January 1 - December 31).
§ 3.
The circulation of accounting documents, from the moment of their issue or entry,
until the moment of their filing in the permanent accountancy archive, is done in a
manner determined by the chief accountant.
§ 4.
75
Under the meaning of Art. 5, item 7, "caution" shall stand for:
1. Reporting the actual financial result;
2. Taking into account all probable risks and possible losses for future accounting
periods;
3. Accounting of the devaluation of the assets;
4. No offsetting between receivables and commitments.
§ 4a.
(1)
76
"Historic cost", under the meaning of this Law, shall stand for the value at
which assets, liabilities and capital are recorded at the time of their acquisition
or emergence.
(2)
77
"Going concern", under the meaning of Art. 5, item 1, shall mean that the
enterprise does not foresee, or does not need to be liquidated, or to reduce
significantly the scope of its activity over a period of at least one year.
(3)
78
"Continuous posting", under the meaning of Art. 5, item 2, shall mean that the
income from and expenses for transactions and events are posted in the books
at the moment they arise, regardless of the time of actual receipt or payment of
cash and are shown in the financial statements for that same period.
(4)
79
"Priority of content over form", under the meaning of Art. 5, item 4, shall mean
that transactions and events are to be shown in the annual financial report in
accordance with their economic content, essence and financial reality, rather
than formally as per their legal form.
(5)
80
"True and fair picture", under the meaning of Art. 5, item 5, shall mean that
transactions and events are to be represented in financial statements objectively
and unpremeditatedly.
75
(Amended, SG No.21/1998)
76
(Amended, SG No.21/1998)
77
(New, SG No.21/1998)
78
(New, SG No.21/1998)
79
(New, SG No.21/1998)
80
(New, SG No.21/1998)
21
Página 22
(6)
81
"Materialness", under the meaning of Art. 5, item 6, shall stand for the degree
of usefulness of accounting information in the financial statements.
(7)
82
"Documentary motivation", under the meaning of Art. 5, item 11, shall mean
documenting each business transaction in an accounting document. Documen-
tary motivation of business transactions should ensure the consistent application
of the principle of posting as clarified in § 4a, par. 3. In issuing (receiving) a doc-
ument the date on which falls into an accounting period following the period of
performing the economic activity, priority should be given to the principle of
posting. For this purpose, it is possible to draw up a temporary or interim docu-
ment reflecting the business transaction within the period when it actually arose.
In documenting transactions internal to the enterprise, the available requisites
as per Art. 8 of the Law on Accountancy shall be filled in.
(8)
83
"Current price", under the meaning of Art. 18, par. 6, shall stand for the cost
which would have been paid for the acquisition of a given asset at the present
moment, as well as for the non-discounted cost which would have been paid to
redeem a given liability at the present moment.
(9)
84
"Investment property", under the meaning of Art. 19, par. 2, item 3a, shall
stand for land and/or building which are not being used in the process of business
activity of the investing enterprise.
(10)
85
"Goodwill", under the meaning of Art. 19, par. 2, item 4, shall stand for the
surplus of acquisition costs over the share of the acquirer in the fair value of
distinguishable assets and liabilities.
§ 5.
(1)
86
The income of an enterprise is generated from sale of goods and services, and
through third parties' use of its resources (interest, penalty payments, license
fees, rent, dividends and others).
(2)
87
§ 6.
(1) Expenditure shall be formed from reduction in assets, allocation of wages, social
security contribution, benefits, etc. resulting from an activity performed by the
enterprise, regardless of the time of their payment.
(2) Production costs shall not include financial and extraordinary expenses, nor ex-
penditures associated with the organisation and management of the enterprise.
§ 7.
88
§ 8.
89
81
(New, SG No.21/1998)
82
(New, SG No.21/1998)
83
(New, SG No.21/1998)
84
(New, SG No.21/1998)
85
(New, SG No.21/1998)
86
(Amended, SG No. 59/1996)
87
(Repealed, SG No. 59/1996)
88
Repealed, SG No. 59/1996.
89
(Amended, SG No. 1/2000)
22
Página 23
The National Chart of Accounts, the accounting standards, the primary accounting
documents and the methodological guidance for book keeping excluding those of the
budget enterprises, shall be developed and updated by the Institute of Certified Ac-
countants through an assignment made by the Ministry of Finance.
§ 9.
90
A National Council of Accountancy shall be established under the Ministry of Finance
as a consulting body, with the participation of experts from higher education estab-
lishments, from the Institute of Certified Accountants, the Union of Accountants in
Bulgaria, the public and private sectors of the national economy.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
§ 10.
The annual report of the companies for 1991 and 1992, with the exception of those
of banks and joint-stock companies, shall not be subject to a mandatory approval by
certified accountants.
§ 11.
This Law comes into force on April 1, 1991, and repeals all normative acts which are
in contradiction with it.
§ 12.
Enforcement of this Law is hereby assigned to the Council of Ministers.
LEY DE MODIFICACIÓN DE LA LEY DE CONTABILIDAD
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
§ 23.
Individuals who have obtained the qualifications entitling them to the right to practice
as certified accountants under the provisions applicable until this time shall retain
their rights.
§ 24.
Within one month of the date when this Law comes into force, the Minister of Finance
shall appoint an interim President of the Executive Board of the Institute of Certified
Accountants, who shall organise the election of the respective bodies within three
months of his appointment.
§ 25.
Individuals employed on a labour contract, who perform audits and verifications of an-
nual financial reports are to terminate their labour relations by 1 June 1997, pursuant
to the requirements under Art. 54, par. 4, item 1.
90
(Amended, SG No.21/1998)
23
Página 24
§ 26.
Annex 1 to Art. 40, par. 1, item 1, and Annex 2 to Art. 40, par. 1, item 2 are hereby
adopted.
This Law was adopted by the Grand National Assembly on 3 January 1991, and the
State Seal was hereto affixed.
LAW ON THE AMENDMENT AND SUPPLEMENT TO THE LAW ON
ACCOUNTANCY
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
§ 38.
(1) The revaluation reserve set up as a result of the revaluation of assets and liabil-
ities as of 31 December 1997 shall be used until its depletion in the following
sequence:
1. for increasing the legal capital up to the minimum required by law, except
for banks;
2. for covering deferred financial expenses as of 31 December 1997 incurred
from the revaluation of commitments in foreign exchange;
3. for covering loss from previous accounting periods not covered.
(2) The balance remaining from the reserve established under par. 1 shall be used to
increase own reserves.
(3) The increase of legal capital under par. 1, item 1 shall be done through increasing
the participation shares or the value of shares held by the partners, or share-
holders, respectively.
(4) Where, after par. 1, item 2 is applied, there remain deferred financial expenses not
covered, the latter shall be carried over for five years ahead, or in proportion to
the commitments in foreign exchange being retired as shown in the balance
sheet as of 31 December 1997.
(5) Government budget-funded enterprises shall show the results from long-term as-
set revaluation as lasting liabilities.
(6) Enterprises employing single-entry accounting shall record the revaluation results
in the registers for chronological and systematic bookkeeping.
(7) The results from the revaluation of assets and liabilities and the use of the reval-
uation reserve shall be shown in the annual financial report as of 31 December
1997.
§ 43.
In government budget-funded units of the Ministry of Defence and the Ministry of
Internal Affairs, the provisions of Art. 2, par. 2 shall apply as of 1 January 2000.
24
Página 25
LAW ON THE AMENDMENT AND SUPPLEMENT TO THE LAW ON
LEV DENOMINATION
91
DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
§4
(1)
92
On entering into force of the law all of the numbers in old Levs, indicated in
laws entered into force before 5 July 1999, are replaced with numbers reduced
1000 times in new Levs. The replacement of all numbers in old Levs with num-
bers reduced 1000 times in new Levs shall apply also to all laws, adopted after 5
July 1999, which have been entered or will enter into force after 5 July 1999.
(2) Authorities, which have adopted or issued sub-normative acts entered into force
before 5 July 1999, and in which there are numbers in Levs, shall make the
ensued from this law amendments in a way, so that the amendments to be ap-
plicable from the date of entering into force of the law.
§ 7.
This law shall enter into force from 5 July 1999.
91
(SG No. 20/1999, Amended, SG No. 65/1999, in force since 5.07.1999)
92
(Amended, SG No. 65/1999)
25

S-ar putea să vă placă și