Sunteți pe pagina 1din 3

06/12/2019 'A cidade de Oklahoma City' - 06/06/2013 - Pasquale - Ex-Colunistas - Folha de S.

Paulo


Login

Assine a Folha

Atendimento

Acervo Folha SEXTA-FEIRA, 6 DE DEZEMBRO DE 2019 20:46

Opinião Poder Mundo Economia Cotidiano Esporte Cultura F5

Sobre Tudo

Últimas notícias Buscar...


Técnica que salvou mulher após seis horas de parada cardíaca retira e

ex-colunistas colunistas co

Professor de português desde


pasquale cipro neto 1975, é colaborador da Folha
desde 1989. É o idealizador do
Escreveu até dezembro de 2016
programa "Nossa Língua
Portuguesa" e autor de obras

'A cidade de Oklahoma City' inculta@uol.com.br

EM COLUNISTAS
06/06/2013 03h00
+ + + ÚLTIMAS
LIDAS COMENTADAS
ENVIADAS
Compartilhar 0
Mais Mônica Bergamo: Justiça
opções 1 suspende reforma da
Previdência de Doria em SP
Parece que, quando chegam aos Estados Unidos, os tornados não assolam
apenas algumas regiões do país governado por Obama; assolam também a Reinaldo Azevedo: Mataram
nossa língua. 2 o sono de Bolsonaro
Macbeth
Divirto-me com o contorcionismo de alguns apresentadores do rádio e da TV Mônica Bergamo: Deputado
para pronunciarem "Connecticut" do jeito que acham que se pronuncia no 3 do PT vai à Justiça para
suspender Previdência
inglês americano (algo como "conéricât"). Nessas horas, vem-me à lembrança estadual de SP
o que dizia o grande Eça (algo como "Tenho obrigação de falar mal qualquer Tati Bernardi: O chato
língua que não seja o português"). 4 apaixonado

Antes que algum chato de plantão venha dizer que Eça isso ou aquilo, vou Hélio Schwartsman:
logo lembrando que é preciso levar em conta o importante papel da figura da 5 Revolução judicial
hipérbole (exagero) na expressão de algumas ideias. Devagar com o andor!

Se a preocupação com a pronúncia correta não se desse só com palavras


inglesas, seria até admirável o esforço da turma do rádio e da TV para
pronunciar termos estrangeiros, mas, quando ouço um deles dizer "Djuve"
para referir-se à "Vecchia Signora", ou seja, à Juventus italiana, vejo que há
muita estrada a ser percorrida. No italiano moderno, o "j" só é usado em
alguns nomes de lugares e em alguns nomes e sobrenomes. Sabe como se
chama o "j" em italiano? Chama-se "i longo".

Oriunda do alfabeto latino medieval, essa letra, em italiano, é lida como "i"
mesmo. Moral da história: "Juventus" não se lê "Djuventus"; lê-se "Iuventus"
(com o "e" aberto). Na Itália, o nome desse time costuma ser reduzido para
"Juve" ("la Juve", que, pelo amor de Deus, não se lê "la Djuve").

O caso da Juventus italiana é só um de uma série interminável. O estádio do


Napoli, outro time da Itália, vive sendo chamado de "San Paôlo". É "San
Paolo", que se lê "Sán Páolo". O presidente do Chile (Sebastián Piñera) volta e
meia vira "Sebástian"; a cidade espanhola (basca) de San Sebastián também
vive virando "San Sebástian", como se fosse inglesa ou estadunidense. E isso
porque há um baita acento agudo no "a" da última sílaba. Imagine se não o
houvesse...

https://www1.folha.uol.com.br/colunas/pasquale/2013/06/1290487-a-cidade-de-oklahoma-city.shtml 1/3
06/12/2019 'A cidade de Oklahoma City' - 06/06/2013 - Pasquale - Ex-Colunistas - Folha de S.Paulo
Nas últimas semanas, quando inclementes tornados varreram parte do centro
dos EUA, foi um tal de ouvir bobagens como "a cidade de Oklahoma City",
que é algo como pedir ou oferecer um sanduíche de frango chicken. Ora,
"chicken" é frango, e "city" é cidade, de modo que "a cidade de Oklahoma
City"...

Outra bobagem invencível é o emprego do artigo definido antes de Filadélfia e


de Basileia, que são cidades (dos EUA e da Suíça, respectivamente). É um tal
de dizer que tal coisa aconteceu "na Filadélfia" ou que o jogo será "na
Basileia", como se se tratasse do nome de Estados, regiões ou até países. Nada
de "na" nesses casos: isso ocorreu "em" Filadélfia; o jogo foi "em" Basileia.

Outra pérola que anda na moda é o tal do "molho ao sugo", presente no


cardápio de alguns restaurantes "italianos" Brasil afora. Ora, o "sugo" nada
mais é do que o próprio molho, feito em geral com tomates e alguns temperos.
Em italiano, "sugo" significa "o suco contido nas frutas ou nas verduras" ou "o
caldo que se obtém com o cozimento de alguns alimentos (o caldo de um
assado, por exemplo)" ou ainda "o molho que se põe no macarrão e que
geralmente se prepara com tomate etc.". Enfim, caro leitor, "molho ao sugo"
não passa de "molho ao molho".

Bem, a salada com os termos estrangeiros mal usados e, sobretudo, mal


compreendidos e mal estudados é imensa. Quando isso tudo vem temperado
com uma boa dose de preguiça ou de falta de curiosidade para investigar, o
resultado é um desastre. A gente chega até a achar que o velho Eça tinha
razão. É isso.

Compartilhar 0
Mais
opções
comentários Ver todos os comentários (4)

Caro leitor, Termos e condições

para comentar, é preciso ser assinante da Folha. Caso já seja um, por favor
entre em sua conta cadastrada. Se já é assinante mas não possui senha de
acesso, cadastre-se.

Faça seu login Cadastre-se Assine

Peter J 06/06/2013 15h16 0 0 Denunciar COMPARTILHAR

Alguém já prestou atenção aos locutores que anunciam os espetáculos


nos intervalos das transmissões de programas de TV a cabo? A Universal
é de amargar. Agora, entre os locutores esportivos o Luciano do Valle é
imbatível.
O comentário não representa a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor

da mensagem

Responder

andrade 06/06/2013 11h49 1 1 Denunciar COMPARTILHAR

Que implicância com o Sílvio Lancellotti, professor rs rs

O comentário não representa a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor

da mensagem

Responder

SILVA E SILVA 06/06/2013 10h18 1 0 Denunciar COMPARTILHAR

Ótimas explicações, professor! A falta de cuidado com a grafia e com a


pronúncia dos vocábulos da Língua Portuguesa é mesmo muito grande.
São inúmeras as faixas em frente aos colégios, bancos, ruas, avisos,
com erros gravíssimos de ortografia e acentuação gráfica. Até nas placas
de trânsito do DNER podemos presenciar o mau uso da crase. Mesmo

https://www1.folha.uol.com.br/colunas/pasquale/2013/06/1290487-a-cidade-de-oklahoma-city.shtml 2/3
06/12/2019 'A cidade de Oklahoma City' - 06/06/2013 - Pasquale - Ex-Colunistas - Folha de S.Paulo
em frente às faculdades já vi faixa com emprego dos porquês de forma
errada!
O comentário não representa a opinião do jornal; a responsabilidade é do autor

da mensagem

Responder

Login PAINEL DO ESPORTE TEC


LEITOR Esporte Tec
Assine a Painel do Leitor Basquete
Folha F5
A Cidade é Sua Seleção brasileira
FOLHA DE Bichos
Envie sua Notícia Surfe
S.PAULO Celebridades
Tênis
Acervo Folha Atendimento COTIDIANO Colunistas
Turfe
Sobre a Folha Cotidiano Fofices
Versão Velocidade
Expediente Aedes aegypti Televisão
Impressa Vôlei
Fale com a Folha Aeroportos
+ SEÇÕES
Feeds da Folha PROJETO Educação CIÊNCIA
Agência Lupa
Folha Eventos EDITORIAL Loterias Ciência
As Mais
E-mail Folha Princípios editoriais Praias Ambiente
Dias Melhores
Ombudsman Conheça o Projeto Ranking
SAÚDE Empreendedor
Atendimento ao Editorial In English Universitário
Equilíbrio e Saúde Social
Assinante Folha's Editorial Revista sãopaulo
Erramos
ClubeFolha Principles Rio de Janeiro CULTURA
Folhaleaks
PubliFolha Read the Editorial Simulados Ilustrada
Folha en Español
Banco de Dados Project En Español Trânsito Cartuns
Folha in English
Datafolha Principios Comida
MUNDO Folha Tópicos
Folhapress Editoriales Melhor de sãopaulo
Mundo Folha
Treinamento Lea el Proyecto Banco de receitas
Governo Trump Transparência
Trabalhe na Folha Editorial Guia
BBC Brasil Folhinha
Publicidade en Français Ilustríssima
Deutsche Welle Fotografia
Política de Principes Serafina
Financial Times Horóscopo
Privacidade Éditoriaux
Folha Internacional Infográficos
Lisez le Projet
OPINIÃO Radio France piauí
Éditorial
Editoriais Internationale Turismo
Blogs POLÍTICA The New York Minha História
Colunistas Poder Times
Colunistas Lava Jato
convidados
ECONOMIA
Ex-colunistas
Mercado
Tendências/Debates
Folhainvest
Indicadores
MPME

ACESSE A VERSÃO PARA TABLETS E SMARTPHONES

Copyright Folha de S.Paulo. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer m
comunicação, eletrônico ou impresso, sem autorização escrita da Folhapress (pesquisa@folhapress.com.br).

https://www1.folha.uol.com.br/colunas/pasquale/2013/06/1290487-a-cidade-de-oklahoma-city.shtml 3/3

S-ar putea să vă placă și