FS-X33
Stivuitor pentru paleţi cu
scaun
FS-X-33
1301
51328042520 RO - 07/2012
Conţinut
g
1 Prefaţă
Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Etichetarea CE ...................................................... 2
Declaraţie de conformitate CE, conform Directivei privind utilajele . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Proiectare standard şi echipament opţional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificare, plăcuţa de identificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentaţia suport a produsului ........................................ 6
Depozitarea şi transferarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drepturile de autor şi drepturile asupra mărcilor comerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Siguranţa
Informaţii generale privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informaţii generale privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radiaţia neionizantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucţiuni speciale de siguranţă pentru preluarea încărcăturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riscuri remanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pericolele reziduale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stabilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspecţia de siguranţă regulată a stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zona de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Piesele originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prevederi şi instrucţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Permisul de conducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Emisiile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vibraţiile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manipularea consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Manipularea în siguranţă a consumabilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Compania operatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Specialist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Şoferii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Principii de bază pentru operarea sigură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modificările şi adaptările . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
51328042520 [RO] I
Conţinut
g
3 Vedere de ansamblu
Descrierea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 24
Scop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 24
Vedere a stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 25
Vedere a zonei şoferului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 26
Comenzile operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............ 27
Vedere a consolei operatorului şi a afişajului . . . . . ............... ............ 27
Echipamentele de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 28
Comutatorul de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 28
SW scaun închis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 28
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 31
4 Operarea
Transportul şi încărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Darea în exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bateria de tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalarea şi înlocuirea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Listă de verificare înainte de începerea lucrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Urcarea în stivuitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reglarea scaunului şoferului în funcţie de cerinţele individuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exersarea pentru prima dată a conducerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pornirea controlerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Deplasarea, ridicarea şi coborârea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Frânarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Afişajul şi funcţiile sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afişajul pentru descărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contorul orelor de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Preluarea încărcăturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Parcarea şi părăsirea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funcţionarea de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilizarea în depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
II 51328042520 [RO]
Conţinut
g
Scoaterea din uz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Întreţinerea
Siguranţele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informaţii generale privind întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lubrifianţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Planul de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Planul de lubrifiere pentru utilizarea în depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Plan de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Întreţinerea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6 Date tehnice
Date tehnice* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Echipamente speciale
Controlul electronic al accesului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Direcţia inversată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Echipament special — roţi de inserţie pentru paleţii CHEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 77
Cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 77
Intrarea şi ieşirea din cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 78
Panoul de comandă pentru cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 79
Iluminarea cabinei pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 80
Ieşirea de urgenţă din cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 80
Termostatul pentru sistemul de încălzire al cabinei pentru depozite frigorifice . . . . . . .. 81
Siguranţele din cabina pentru depozite frigorifice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 81
Prefaţă
1 Prefaţă
Generalităţi
Generalităţi
Stivuitoarele noastre industriale respectă reg-
lementările europene în vigoare. Trebuie
respectate, de asemenea, orice alte regle-
mentări naţionale sau condiţii de operare în
vigoare specifice fiecărei ţări privind utilizarea
stivuitoarelor industriale.
Scopul acestui manual este de a vă informa
asupra modului de a manevra în siguranţă şi
de a menţine funcţional stivuitorul dumnea-
voastră industrial. Prin urmare este esenţial
ca operatorii, personalul de operare şi per-
sonalul de întreţinere să ia la cunoştinţă, să
înţeleagă şi să respecte conţinutul acestui
manual. Operabilitatea, performanţa şi durata
de viaţă a vehiculului depind de:
• Utilizare corectă
• Inspecţia zilnică efectuată de către operator
şi
• Lucrări de întreţinere corespunzătoare
regulate
Etichetarea CE
Producătorul utilizează etichetarea CE pentru
a indica faptul că stivuitorul respectă standar-
dele şi normele valabile la momentul come-
rcializării. Acest fapt este confirmat de decla-
raţia de conformitate CE emisă. Etichetare CE
este ataşată plăcuţei de identificare.
O modificare sau o adăugire structurală
independentă adusă stivuitorului industrial
poate compromite siguranţa, anulând astfel
declaraţia de conformitate CE.
Declaraţia de conformitate CE trebuie pă-
strată cu grijă şi pusă la dispoziţia autorităţilor
competente.
CE-Symbol
2 51328042520 [RO]
Prefaţă 1
Declaraţie de conformitate CE, conform Directivei privind utilajele
Declaraţie
STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
D-22113 Hamburg Germania
Declarăm că utilajul
STILL GmbH
51328042520 [RO] 3
1 Prefaţă
Proiectare standard şi echipament opţional
PERICOL
Există riscul de accident mortal pentru operator
Procedurile indicate trebuie respectate integral
pentru a evita acest pericol.
ATENŢIE
Există pericolul de deteriorare gravă a bunurilor sau
de vătămare gravă a sănătăţii operatorului.
Procedurile indicate trebuie respectate integral
pentru a evita acest pericol.
ATENŢIE
Există risc de pagube materiale
Procedurile indicate trebuie respectate integral
pentru a evita acest pericol.
INDICAŢIE
Se atrage atenţia în special asupra procedu-
rilor şi cerinţelor tehnice ce trebuie respectate
cu deosebire.
Proiectare standard şi
echipament opţional
Aceste instrucţiuni descriu utilizarea corectă
şi întreţinerea specificată pentru stivuitoarele
industriale cu proiectare standard şi pentru
echipamentul auxiliar opţional disponibil la
data publicării.
Identificare, plăcuţa de
identificare
Plăcuţa de identificare este situată în apro-
piere compartimentului operatorului. Aceasta
4 51328042520 [RO]
Prefaţă 1
Identificare, plăcuţa de identificare
Plăcuţă de identificare
51328042520 [RO] 5
1 Prefaţă
Documentaţia suport a produsului
Documentaţia suport a
produsului
Aceasta include:
• Listă de piese de schimb
• Instrucţiuni de operare şi întreţinere
• Broşură de informaţii VDMA (Federaţia
germană a inginerilor) despre utilizarea
corespunzătoare
• Orice documentaţie suplimentară pentru
scaunul şoferului
• Orice documentaţie suplimentară pentru
vreun dispozitiv auxiliar
• Orice documentaţie suplimentară pentru
baterie
• Orice documentaţie suplimentară legată de
comandă
Depozitarea şi transferarea
• Prezentele instrucţiuni de operare şi întreţi-
nere trebuie depozitate astfel încât opera-
torul să aibă acces la ele în orice moment.
• Documentaţia poate fi recomandată.
Indicaţi numărul de identificare şi numărul
comenzii!
• Când produsul este revândut, este obliga-
toriu să fie însoţit de documentaţie.
6 51328042520 [RO]
2
Siguranţa
2 Siguranţa
Informaţii generale privind siguranţa
8 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Informaţii generale privind siguranţa
51328042520 [RO] 9
2 Siguranţa
Radiaţia neionizantă
Radiaţia neionizantă
ATENŢIE
Risc de vătămare
Persoanele cu dispozitive implantate medical,
active sau inactive, trebuie să se asigure că nu sunt
expuse la radiaţia electromagnetică periculoasă.
Tabelul de mai jos indică valorile limită pentru
puterea maximă a câmpului electric al radiaţiei
electromagnetice emise de acest stivuitor.
Este responsabilitatea companiei operatoare a
stivuitorului să explice aceste pericole angajaţilor
în detaliu.
Instrucţiuni speciale de
siguranţă pentru preluarea
încărcăturilor
Discutaţi acest aspect cu funcţionarul respon-
sabil cu siguranţa.
Un pericol detectat este un pericol evitat!
• Încărcăturile cu pachete neasigurate nu tre-
buie să depăşească marginea superioară a
balustradei cabinei.
• Încărcăturile trebuie transportate întot-
deauna în recipiente sau ambalaje adec-
vate.
• Centrul de greutate al încărcăturii nu trebuie
să se schimbe şi încărcătura nu trebuie
să cadă în cazul accelerării, al frânării
10 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Riscuri remanente
Riscuri remanente
Pericolele reziduale
În ciuda respectării tuturor normelor pertinente
de siguranţă în proiectarea şi construirea
stivuitoarelor noastre şi în ciuda utilizării
adecvate de către compania operatoare, pot
exista pericole reziduale în timpul operării.
Acestea sunt tratate specific în capitolele
individuale.
Respectaţi cu stricteţe toate informaţiile
privind siguranţa.
Stabilitate
Stabilitatea stivuitorului a fost testată conform
celor mai recente standarde tehnologice şi
este garantată atunci când stivuitorul este fo-
losit corespunzător în conformitate cu scopul
51328042520 [RO] 11
2 Siguranţa
Riscuri remanente
12 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Inspecţia de siguranţă regulată a stivuitorului
Inspecţia de siguranţă
regulată a stivuitorului
Inspecţia de siguranţă bazată pe timp şi
incidente extraordinare STILL GmbH Hamburg
Compania operatoare trebuie să se asigure Regelmäßige Prüfung
că stivuitorul este verificat de un specialist (FEM 4.004)
cel puţin o dată pe an sau după incidentele nach nationalen Vorschriften
deosebite. basierend auf den EG-Richtlinien:
95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
Ca parte a acestei inspecţii, trebuie efectuată Nächste Prüfung
o verificare completă a stării tehnice a stivuito-
rului cu privire la siguranţa în caz de accidente.
În plus, stivuitorul trebuie verificat cu atenţie
pentru detectarea defectelor care ar fi putut
56344391019
fi cauzate de utilizarea necorespunzătoare.
Trebuie creat un jurnal de testare. Rezultatele
inspecţiei trebuie păstrate până ce vor fi reali-
zate încă alte două inspecţii.
Data inspecţiei este indicată de un autocolant
lipit pe stivuitor.
– Planificaţi cu centrul de service efectuarea
Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
INDICAŢIE
Respectaţi normele naţionale ale ţării dvs.!
Zona de operare
Podeaua zonei de operare trebuie să aibă ca-
pacitate portantă suficientă. Pentru sarcinile
relevante pe roţi şi pe podea ale stivuitoru-
lui dvs., contactaţi reprezentantul de vânzări
responsabil. Podeaua trebuie să respecte
îndrumările specificate de noi. Starea supra-
feţei podelei influenţează distanţa de frânare
a stivuitorului. Şoferul trebuie să ţină cont de
aceasta în stilul său de conducere şi frânare.
51328042520 [RO] 13
2 Siguranţa
Piesele originale
ATENŢIE
Restricţiile zonei de operare
Stivuitoarele descrise în prezentul document nu
trebuie utilizate:
– în zone cu pericol de incendiu
– în atmosfere potenţial explozive
– în zone care prezintă risc de coroziune
– în zone cu nivel ridicat de contaminare cu praf
– în traficul public
– în depozite frigorifice (a se vedea echipamentul
special pentru depozite frigorifice)
– pe suprafeţe neorizontale.
Piesele originale
Piesele de schimb şi accesoriile noastre sunt
proiectate special pentru stivuitorul dvs. Vă
atragem în mod special atenţia asupra faptului
că piesele şi accesoriile furnizate de alte
companii nu au fost testate şi aprobate de
noi. Instalarea şi/sau utilizarea unor astfel
de produse poate prin urmare să aibă un
impact negativ asupra caracteristicilor de
design ale stivuitorului şi îi poate reduce
siguranţa operaţională activă şi/sau pasivă.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate
pentru orice daune provocate de utilizarea
pieselor şi accesoriilor care nu sunt originale.
14 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Prevederi şi instrucţiuni
Prevederi şi instrucţiuni
În majoritatea ţărilor, este obligatorie respec-
tarea directivelor şi a îndrumărilor naţionale
pentru operarea corectă a acestor stivuitoare,
conform destinaţiei de utilizare intenţionate.
Din acest motiv, vă solicităm să contactaţi
autorităţile de competenţă sau să solicitaţi
informaţii suplimentare reprezentanţilor auto-
rizaţi. Aceasta cade în sarcina dvs. (compania
operatoare).
Permisul de conducere
În majoritatea ţărilor, este necesar un permis
de conducere pentru operarea acestor stivui-
toare.
Verificaţi dacă în ţara dvs. este nevoie de un
permis de conducere pentru operarea acestui
stivuitor. Aceasta cade în sarcina dvs. ca
operator.
Vă recomandăm să contactaţi sucursala
de care aparţineţi sau un reprezentant de
specialitate. Aceste entităţi vă vor putea oferi
instruirea şi testele necesare pentru a obţine
permisul de conducere.
Emisiile
Vibraţiile
Vibraţiile maşinii trebuie determinate pe o ma-
şină identică, în conformitate cu standardul
EN 13059 „Măsurarea vibraţiilor la stivuitoa-
rele industriale“.
Valoarea efectivă
medie a acceleraţiei
corpului (în picioare
< 0,4 m/s2
sau pe suprafaţa
scaunului) este
presupusă a fi
Incertitudine K 0,3 m/s2
51328042520 [RO] 15
2 Siguranţa
Manipularea consumabilelor
Manipularea consumabilelor
Manipularea în siguranţă a consu-
mabilelor
Pentru acest stivuitor se utilizează următoa-
rele consumabile:
• Ulei de angrenaje
• Ulei hidraulic
• Acidul bateriei
Manipularea acestor materiale este regle-
mentată de norme cuprinzătoare. Aspectele
cele mai importante sunt:
INDICAŢIE DE MEDIU
16 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Manipularea consumabilelor
51328042520 [RO] 17
2 Siguranţa
Definiţia termenilor utilizaţi pentru persoane responsabile
Specialist
Un specialist este definit ca un mecanic care persoana s-a familiarizat cu o gamă largă
lucrează pentru producător sau o persoană de simptome care necesită efectuarea
care îndeplineşte următoarele cerinţe: verificărilor, de exemplu, din rezultatele
• O calificare profesională finalizată care unei evaluări de risc sau dintr-o inspecţie
dovedeşte (demonstrabil) stăpânirea zilnică.
cunoştinţelor de specialitate. Această • Implicarea profesională recentă în dome-
dovadă constă într-o diplomă de calificare niul testării stivuitoarelor vizate şi o califi-
profesională sau un document similar. care suplimentară corespunzătoare sunt
• Experienţă profesională care să indice esenţiale. Specialistul trebuie să aibă ex-
faptul că persoana calificată a obţinut perienţă în efectuarea testului vizat sau a
experienţă practică în ceea ce priveşte testelor similare. O astfel de persoană tre-
stivuitoarele într-o perioadă din carieră, buie să cunoască, de asemenea, ultimele
care poate fi dovedită. În tot acest timp, inovaţii tehnologice în ceea ce priveşte sti-
vuitorul de testat şi riscul evaluat.
Şoferii
Acest stivuitor industrial poate fi condus nu- dacă şoferul a fost instruit conform BGG
mai de persoane adecvate, care au cel puţin (General Employers’ Liability Insurance
18 ani, au fost instruite pentru conducerea de Association Act - Legea generală privind
vehicule, au fost teste de către operator sau un asigurarea de răspundere a angajatorilor)
reprezentant autorizat, pentru a-şi demonstra 925. Respectaţi normele naţionale în vigoare
abilitatea de a conduce şi a manipula încărcă- în ţara dvs.
turi şi au fost instruite în mod specific pentru
conducerea acestui stivuitor. De asemenea, Drepturile, obligaţiile şi regulile de
sunt necesare cunoştinţe speciale pentru ope-
comportament ale şoferilor
rarea stivuitorului.
Şoferul trebuie instruit în ceea ce priveşte
Cerinţele de instruire în conformitate cu
drepturile şi obligaţiile sale.
paragraful §3 din Health and Safety at Work
Act (Legea sănătăţii şi siguranţei în muncă) Şoferului trebuie să i se acorde drepturile
şi paragraful §9 din reglementările privind cuvenite.
siguranţa la locul de muncă sunt îndeplinite
18 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Principii de bază pentru operarea sigură
51328042520 [RO] 19
2 Siguranţa
Principii de bază pentru operarea sigură
Echipamentul medical
Dacă şoferul poartă echipament medical, de
ex. un pacemaker cardiac sau un aparat au-
ditiv, funcţionarea acestui echipament poate
fi afectată. Trebuie consultat un medic sau
producătorul echipamentului medical pentru
a afla dacă echipamentul este suficient de
20 51328042520 [RO]
Siguranţa 2
Principii de bază pentru operarea sigură
ATENŢIE ATENŢIE
Arcurile cu gaz sunt sub presiune înaltă. Scoaterea Acumulatorii sunt sub presiune înaltă. Instalarea
incorectă cauzează risc crescut de vătămare. incorectă a unui acumulator cauzează risc crescut
Pentru operare uşoară, diferite funcţii ale stivuito- de vătămare.
rului pot fi asistate de arcuri cu gaz. Arcurile cu gaz Înainte de a începe lucrul la acumulator, acesta
constituie componente complexe care conţin pre- trebuie depresurizat.
siuni interne ridicate (de până la 300 bari). Ele nu – Contactaţi centrul de service.
trebuie deschise sub nicio formă dacă nu se indică
acest lucru şi pot fi instalate numai când nu sunt
comprimate. Dacă este necesar, centrul de service
va depresuriza arcul cu gaz înainte de scoatere, în
conformitate cu regulamentările. Arcurile cu gaz
trebuie depresurizate înainte de reciclare.
– Evitaţi deteriorarea, forţele laterale, curbarea,
temperaturile de peste 80°C şi murdăria exce-
sivă.
– Arcurile cu gaz deteriorate sau defecte trebuie
schimbate imediat.
– Contactaţi centrul de service.
51328042520 [RO] 21
2 Siguranţa
Principii de bază pentru operarea sigură
22 51328042520 [RO]
3
Vedere de ansamblu
3 Vedere de ansamblu
Descrierea stivuitorului
Descrierea stivuitorului
Scop
Acest stivuitor pentru paleţi este proiectat
pentru operaţii de transport cu performanţe
ridicate de manevrare. Aceasta înseamnă că
stivuitorul poate transporta simultan până la
trei europaleţi aşezaţi pe lungime. Respectaţi
instrucţiunile din secţiunile Informaţii generale
privind siguranţa şi Instrucţiuni speciale de
siguranţă pentru preluarea încărcăturilor.
Sarcina maximă de ridicat este specificată pe
plăcuţa cu numele şi pe diagrama capacităţii
portante şi nu trebuie depăşită. Este interzisă
utilizarea stivuitorului în alte scopuri.
Dacă aceste stivuitoare trebuie folosite pentru
lucrări care nu sunt listate în aceste instruc-
ţiuni de operare sau în îndrumările pentru
utilizarea corespunzătoare a stivuitoarelor in-
dustriale conform scopului pentru care au fost
concepute (VDMA - Federaţia germană a ingi-
nerilor) şi, în consecinţă, trebuie modificate şi
adaptate, reţineţi că orice modificare structu-
rală poate afecta performanţele şi stabilitatea
stivuitoarelor, ceea ce poate conduce la acci-
dente. În consecinţă, nu aveţi permisiunea de
a efectua asemenea modificări fără aprobarea
noastră.
Accesoriile şi modificările, inclusiv sudarea
de componente sau tăierea deschiderilor, pot
slăbi elementele de susţinere şi sunt permise,
în consecinţă, numai după ce au fost aprobate
de departamentul nostru de construcţii. Modi-
ficările funcţionale provocate de modificarea
sistemului electric sau a software-ului nece-
sită, de asemenea, aprobare.
În consecinţă, vă recomandăm să contactaţi
filiala sau reprezentantul dumneavoastră.
24 51328042520 [RO]
Vedere de ansamblu 3
Descrierea stivuitorului
Vedere a stivuitorului
51328042520 [RO] 25
3 Vedere de ansamblu
Descrierea stivuitorului
26 51328042520 [RO]
Vedere de ansamblu 3
Descrierea stivuitorului
Comenzile operatorului
1 Coborârea sarcinii
2 Ridicarea sarcinii
3 Claxon
51328042520 [RO] 27
3 Vedere de ansamblu
Echipamentele de siguranţă
*Dotare opţională
Echipamentele de siguranţă
Comutatorul de urgenţă
În situaţii de urgenţă, alimentarea electrică
poate fi întreruptă apăsând comutatorul de
oprire de urgenţă (1).
Alimentarea electrică a frânei electromagne-
tice este întreruptă la motorul de deplasare şi
vehiculul este frânat până la staţionare.A se
activa numai în caz de urgenţă!
Oprirea
Apăsaţi butonul de oprire de urgenţă
Pornirea
Rotiţi butonul de oprire de urgenţă spre
dreapta.
INDICAŢIE
Activarea butonului de oprire de urgenţă (1) nu
întrerupe în întregime alimentarea electrică.
Unele părţi ale echipamentului electric vor fi
în continuare sub tensiune. După operarea
şi reactivarea comutatorului de oprire de
urgenţă, funcţiile vehiculului devin din nou
disponibile numai după ce vehiculul este oprit
şi repornit de la comutatorul de contact (2).
SW scaun închis
Camioanele livrate după 01.01.2010 sunt
prevăzute cu un comutator pentru scaun.
Controler poate astfel detecta dacă şoferul
este în poziţia de operare corectă.
28 51328042520 [RO]
Vedere de ansamblu 3
Echipamentele de siguranţă
INDICAŢIE
Nu există comutator de picior la camioanele cu
compartiment pentru şofer cu uşă sau cabină
închisă.
Funcţiile hidraulice sunt activate numai dacă:
• Comutatorul pentru scaun şi comutatorul
pentru picior au fost acţionate.
• Funcţia hidraulică dorită este apoi selec-
tată.
• Toate comutatoarele funcţionează corect.
Funcţia de deplasare este activată numai
dacă:
• Comutatorul pentru scaun şi comutatorul
pentru picior au fost acţionate, dar pedala
de acceleraţie NU.
• Pedala de acceleraţie este apoi acţionată.
• Toate comutatoarele funcţionează corect.
• Frâna de parcare a fost eliberată.
INDICAŢIE
Frâna de parcare este eliberată imediat ce
pedala de acceleraţie este acţionată uşor.
Stivuitoare cu două pedale de acceleraţie
(control cu două pedale)
Funcţiile hidraulice sunt activate numai dacă:
• Comutatorul pentru scaun a fost acţionat.
• Comutatorul funcţionează corect.
Funcţia de deplasare este activată numai
dacă:
• Comutatorul pentru scaun a fost acţionat,
dar pedala de acceleraţie NU.
• Una dintre pedalele de acceleraţie este apoi
acţionată.
• Toate comutatoarele funcţionează corect.
• Frâna de parcare a fost eliberată.
INDICAŢIE
Frâna de parcare este eliberată imediat ce una
dintre pedalele de acceleraţie este acţionată
uşor.
51328042520 [RO] 29
3 Vedere de ansamblu
Echipamentele de siguranţă
Supraveghere
Comutatorul pentru scaun este monitorizat
electronic. Dacă stivuitorul rămâne pornit
mai mult de 8 ore, starea comutatorului
scaunului trebuie să se schimbe cel puţin o
dată. În condiţii normale de operare, acest
lucru se întâmplă automat. Dacă acest lucru
nu se întâmplă, pe afişaj apare un mesaj
corespunzător. Comutatorul scaunului trebuie
eliberat şi apoi acţionat cel puţin o dată. În
cazul în care comutatorul scaunului este
defect, va apărea un mesaj.
Dacă unul dintre comutatoare încetează să
funcţioneze în timpul operării, stivuitorul este
frânat până când este oprit sau până la o viteză
de 2,5 km/h, în funcţie de tipul de stivuitor, şi
un mesaj corespunzător apare pe afişaj.
Comutatorul scaunului monitorizează dacă
şoferul este sau nu la locul de muncă. Comu-
tatorul scaunului trebuie acţionat împreună
cu comutatorul pentru picior şi fie cu pedala
de acceleraţie, fie cu dispozitivele de operare
pentru sistemele hidraulice în ordine corectă.
Comutatorul scaunului şi comutatorul pentru
picior trebuie actualizate totdeauna primele.
Numai atunci se poate selecta deplasarea sau
una dintre funcţiile hidraulice.
Dacă secvenţa nu este corectă, unul dintre
aceste mesaje va apărea pe afişaj:
• SCAUN!
• SECVENŢĂ SCAUN!
• SECVENŢĂ PEDALĂ/SCAUN
Funcţionarea comutatorului scaunului este,
de asemenea, monitorizată. În cazul în care
comutatorul nu este acţionat cel puţin o dată
la 8 ore, controlerul interpretează acesst lucru
ca pe un defect şi dă următorul mesaj:
• FĂRĂ SCAUN!
Dacă mesajul este încă afişat după ce comu-
tatorul a fost apăsat o dată, contactaţi depar-
tamentul de service.
30 51328042520 [RO]
Vedere de ansamblu 3
Echipamentele de siguranţă
Claxon
Claxonul poate fi acţionat apăsând butonul
claxonului (3) dacă cheia de contact (2) este
în poziţia pornit.
Claxonul este un dispozitiv de avertizare
sonoră prin care operatorul îşi poate anunţa
apropierea în condiţii de vizibilitate slabă.
Claxonul face parte din echipamentele de
siguranţă ale stivuitorului şi trebuie să fie în
stare de funcţionare tot timpul.
51328042520 [RO] 31
3 Vedere de ansamblu
Echipamentele de siguranţă
32 51328042520 [RO]
4
Operarea
4 Operarea
Transportul şi încărcarea
Transportul şi încărcarea
Transportul
De obicei, stivuitoarele descrise aici sunt
livrate asamblate. Odată instalată bateria,
stivuitoarele sunt pregătite de funcţionare.
INDICAŢIE
Stivuitoarele FSX nu pot fi manevrate dacă
bateria nu a fost instalată. Frâna electroma-
gnetică nu poate fi eliberată. Consultaţi capi-
tolul intitulat „Funcţionarea de urgenţă”.
34 51328042520 [RO]
Operarea 4
Darea în exploatare
Încărcarea cu macaraua
INDICAŢIE
Recomandăm întotdeauna utilizarea de
curele din material textil pentru a proteja
vopseaua stivuitorului. Pot fi necesare lamele
pentru a proteja cablurile de ancorare de
muchiile ascuţite.
• Punctele de ridicare de pe şasiului sunt
marcate cu autocolante corespunzătoare.
• Versiunea stivuitorului (lungimea furcii,
dimensiunea bateriei etc.) determină greu-
tatea totală a stivuitorului şi, în consecinţă,
capacitatea portantă necesară a cablurilor
de ancorare şi a mecanismului de ridicare.
• Verificaţi aceste greutăţi înainte de agăţare
(documentele de livrare, documentele de
vânzare, plăcuţa cu numele).
Darea în exploatare
Punerea în funcţiune
Dacă stivuitorul nu a fost livrat complet asam-
blat, asiguraţi-vă că tot stivuitorul a fost asam-
blat corect înaintea punerii în funcţiune. Tre-
buie verificate toate conexiunile electrice şi
hidraulice. Legăturile mecanice care au fost
scoase pentru transport trebuie conectate la
loc cu deosebită atenţie.
Verificări elementare:
• Racordurile cu şurub ale capacului carcasei
trebuie strânse bine.
• Cablurile electrice nu trebuie să prezinte
urme de presiune.
• Toate orificiile cablurilor trebuie prinse bine.
• Bateria nu trebuie indice scurgeri de acid şi
trebuie încărcată complet.
ATENŢIE
Toate conexiunile cu şurub trebuie verificate la
cuplul corespunzător. Întregul proces de punere în
funcţiune trebuie efectuat corect de personalul de
service.
51328042520 [RO] 35
4 Operarea
Darea în exploatare
Punerea în funcţiune
După introducerea bateriei, vehiculele sunt
gata de operare.
INDICAŢIE
Dacă bateria nu face parte din conţinutul
livrării, închizătoarea bateriei trebuie setată
de un expert.
Înainte de prima punere în funcţiune trebuie
efectuate următoarele activităţi de verificare:
• Se poate observa vreo avarie la transport?
• Toate elementele de operare funcţionează
uşor?
• Toate conexiunile electrice sunt bine fixate
mecanic?
• Racordurile filetate, de ex. racordul unităţii
de propulsie, sunt bine prinse?
• Cuplul de strângere pentru piuliţele de
montare a roţilor de pe roata motoare: 195
Nm.
ATENŢIE
În cazul unui reglaj incorect, funcţia hidraulică
este dezactivată prea devreme sau prea târziu,
sau pot fi observate performanţe reduse în timpul
ridicării. Dacă funcţia hidraulică este dezactivată
prea târziu, va avea loc o descărcare completă,
deteriorând bateria.
Imediat ce camionul este pus în funcţiune, curba
caracteristică pentru indicatorul de descărcare
trebuie reglată în funcţie de bateria folosită.
36 51328042520 [RO]
Operarea 4
Bateria de tracţiune
Bateria de tracţiune
Generalităţi
INDICAŢIE
• Stivuitoarele FS-X33 sunt acţionate de o
tensiune nominală a bateriei de 48 V.
• Bateria trebuie să respecte specificaţiile de
pe plăcuţa cu numele în ceea ce priveşte
tensiunea şi greutatea. Comparaţi plăcu-
ţele cu numele ale stivuitorului şi bateriei.
Dacă se utilizează temporar o baterie mai
uşoară (< 1000 kg), diferenţa de greutate
trebuie compensată cu un balast fix, iar
diferenţa de mărime trebuie egalizată cu
lamele.
• Acest stivuitor este proiectat pentru utilizare
cu o baterie personalizată. Din motive
de siguranţă, stivuitorul trebuie acţionat
exclusivi cu acest tip de baterie. Pentru
lucrări de întreţinere şi reparaţii, se poate
utiliza o altă baterie de 48 V.
ATENŢIE
Risc de explozie
Deschiderile din zona de ventilaţie a bateriei nu
trebuie acoperite sau obturate complet. Este
necesară prezenţa unui flux de aer nestânjenit
pentru a preveni formarea de amestecuri gazoase
potenţial explozive.
În niciun caz nu se vor face deschideri în zona
de ventilaţie a bateriei, acestea putând permite
gazelor generate în timpul încărcării să pătrundă în
zona compartimentului şoferului.
51328042520 [RO] 37
4 Operarea
Instalarea şi înlocuirea bateriei
Tipul de baterie
INDICAŢIE
Trebuie utilizat întotdeauna un încărcător
de baterii adecvat pentru bateria instalată.
Încărcătoarele necorespunzătoare pot cauza
defectarea completă a bateriei.
Bateriile cu plumb umplute cu electrolit lichid,
bateriile cu gel, bateriile cu acid etanşate şi
bateriile cu diferite capacităţi sunt utilizate ca
baterii de tracţiune. Pentru ca indicatorul de
descărcare să funcţioneze corespunzător, da-
tele pentru bateria instalată trebuie să fie se-
tate în meniul corespunzător de diagnosticare
la bord (consultaţi secţiunea „Diagnosticarea
la bord”).
38 51328042520 [RO]
Operarea 4
Instalarea şi înlocuirea bateriei
Demontarea bateriei
– Decuplaţi contactul şi scoateţi cheia.
– Deconectaţi fişa bateriei. Frâna de parcare
se cuplează automat.
– Deplasaţi placa cu pedalele de acceleraţie
şi de frână în poziţie superioară. Pentru
aceasta, consultaţi secţiunea „Reglarea
plăcii cu pedale”.
– Scoateţi 6 şuruburi de montare (1) de pe
capac.
INDICAŢIE
• Înainte de scoaterea ultimelor două şuru-
buri, asiguraţi capacul împotriva căderii.
Capacul se sprijină pe placa de bază pe
urechi de contact şi poate fi ridicat prin de-
montarea ultimelor două şuruburi.
• Demontaţi capacul din partea din spate a
furcii.
• Demontaţi şuruburile de fixare ale bateriei
(2). În funcţie de bateria instalată, se
utilizează cele două şuruburi superioare
sau inferioare.
• Introduceţi furcile stivuitorului în locaşurile
(3) şi ridicaţi bateria.
• Retrageţi cu atenţie bateria din comparti-
mentul acesteia.
Instalarea bateriei
Pentru instalarea bateriei, executaţi în ordine
inversă operaţiile de demontare.
INDICAŢIE
Cele trei şuruburi (1a) sunt mai lungi decât
cele trei şuruburi (1b) şi nu trebuie permutate
în timpul asamblării.
51328042520 [RO] 39
4 Operarea
Listă de verificare înainte de începerea lucrului
40 51328042520 [RO]
Operarea 4
Urcarea în stivuitor
Urcarea în stivuitor
Deschiderea uşii cabinei
– Trageţi mânerul de deschidere a uşii (1) şi
deschideţi uşa complet.
– Apucaţi ambele mânere (2) şi utilizaţi-le
ca ajutor la urcare. Nu utilizaţi niciodată
volanul ca ajutor la urcare.
– Folosiţi treapta (3).
INDICAŢIE
Circuitul de alimentare este activat numai
când uşa cabinei şoferului este închisă corect.
51328042520 [RO] 41
4 Operarea
Urcarea în stivuitor
42 51328042520 [RO]
Operarea 4
Urcarea în stivuitor
51328042520 [RO] 43
4 Operarea
Reglarea scaunului şoferului în funcţie de cerinţele individuale
INDICAŢIE
• Scaunul şoferului trebuie reglat totdeauna
pentru a corespunde greutăţii şoferului
respectiv. În caz contrar, există riscul ca
scaunul şoferului să fie deteriorat.
• Consultaţi instrucţiunile de operare origi-
nale pentru Scaunul şoferului furnizate de
producătorul scaunului şoferului.
Centura de siguranţă*
Din motive de siguranţă, centura de siguranţă
(1) trebuie să fie totdeauna prinsă înainte
de plecarea de pe loc. Catarama centurii de
siguranţă este monitorizată electric.
44 51328042520 [RO]
Operarea 4
Reglarea scaunului şoferului în funcţie de cerinţele individuale
Reglarea longitudinală
Trageţi maneta (2) în sus şi glisaţi scaunul în
poziţia dorită.
Setarea greutăţii
Reglaţi suspensia scaunului în funcţie de
greutatea şoferului deplasând maneta (3) în
direcţia săgeţii. Priviţi unitatea de afişare (4).
51328042520 [RO] 45
4 Operarea
Reglarea scaunului şoferului în funcţie de cerinţele individuale
înclinarea spătarului;
Reglaţi înclinaţia spătarului scaunului ridicând
maneta (5).
Radiator scaun*
Comutatorul (7) poate fi folosit pentru a porni
sau opri radiatorul scaunului.
46 51328042520 [RO]
Operarea 4
Exersarea pentru prima dată a conducerii
Suspensie orizontală*
Maneta (8) poate fi folosită pentru a porni sau
opri suspensia orizontală. Pentru aceasta,
apăsaţi maneta în lateral şi glisaţi scaunul
în poziţia blocat. Pentru eliberare, apăsaţi
maneta în exterior.
Maneta (9) poate fi folosită pentru a regla
rigiditatea suspensiei orizontale în mai multe
etape. Pentru aceasta, trageţi maneta până la
crestătura corespunzătoare.
* opţional
Vitezele
Şoferul este obligat să adapteze viteza
de conducere la situaţia relevantă. Mai
ales la negocierea virajelor, trebuie luate
în considerare înălţimea totală şi centrul de
greutate ridicat.
51328042520 [RO] 47
4 Operarea
Pornirea controlerului
Pornirea controlerului
Conectarea fişei bateriei
Introduceţi fişa bateriei astfel încât aceasta să
fie dreaptă şi să nu se încline.
INDICAŢIE
Nu deconectaţi niciodată fişa bateriei când
comutatorul de contact este cuplat şi consu-
matorii sunt activaţi. Există pericolul de ardere
a contactelor.
Cuplarea contactului
Eliberaţi comutatorul de oprire de urgenţă (2)
rotindu-l la dreapta.
Introduceţi cheia în contact (3) şi rotiţi-o spre
dreapta, în poziţia de operare.
INDICAŢIE
Dacă stivuitorul este prevăzut cu sistem
electronic de control al accesului, respectaţi
instrucţiunile de operare respective.
48 51328042520 [RO]
Operarea 4
Deplasarea, ridicarea şi coborârea
Deplasarea, ridicarea şi
coborârea
INDICAŢIE
Când direcţia de deplasare a fost selectată
şi este indicată pe afişaj, frâna este eliberată
automat după atingerea uşoară a pedalei de
acceleraţie. Aceasta înseamnă că vehiculul
se pune imediat în mişcare.
51328042520 [RO] 49
4 Operarea
Frânarea
Frânarea
Frâna de serviciu
Pentru a frâna vehiculul, acţionaţi frâna de
picior (1) cu piciorul drept. Distanţa de de-
plasare a pedalei determină decelerarea la
frânare. Prin simpla eliberare a pedalei de ac-
celeraţie (2) se declanşează frânarea în regim
de generator. Decelerarea de frânare este de-
terminată de parametri presetaţi. Distanţa de
frânare a vehiculului este influenţată de calita-
tea suprafeţei podelei. Şoferul trebuie să ia în
considerare acest factor în timpul conducerii
şi frânării.
Frâna de parcare
Frâna de parcare, care poate fi activată şi
dezactivată de la comutatorul (3), menţine
vehiculul frânat în siguranţă în pantă (pentru
valorile maxime permise ale înclinării, consul-
taţi informaţiile din secţiunea „Date tehnice”).
Indicaţia adecvată apare pe afişajul (4). De
asemenea, este posibilă pornirea din pantă
fără deplasare înapoi prin intermediul funcţiei
de „monitorizare a rulării”.
50 51328042520 [RO]
Operarea 4
Afişajul şi funcţiile sale
Afişajul şi mesajele
Info Cauză Remediu
Dacă s-a selectat conducerea, comutato- Luaţi loc pe scaunul şoferului şi verificaţi
i 520
rul de scaun nu este activ sau este defect. comutatorul de scaun.
Dacă s-a selectat ridicarea, comutatorul Luaţi loc pe scaunul şoferului şi verificaţi
i 521
de scaun nu este activ sau este defect. comutatorul de scaun.
Comutatorul de scaun nu a fost acţionat în Eliberaţi scaunul şoferului, apoi aşezaţi-vă
i 522
ultimele 8 ore sau este defect din nou şi verificaţi comutatorul de scaun.
i 523 Comutator de scaun defect Verificaţi/schimbaţi comutatorul de scaun.
Supraîncălzire a controlerului de tracţiune Reduceţi sarcina şi lăsaţi controlerul de
i 2061
tracţiune să se răcească.
Supraîncălzire a motorului de tracţiune Reduceţi sarcina şi lăsaţi motoarele să se
i 2065
răcească.
i 2066 Capacitate a bateriei sub 20 % Încărcaţi bateria.
51328042520 [RO] 51
4 Operarea
Afişajul şi funcţiile sale
Diagnosticarea la bord
Controlerul acestor stivuitoare oferă diferite
opţiuni pentru parametrizare, informaţii
despre diferitele stări ale stivuitorului şi
diagnosticare. Paşii individuali sunt descrişi
în cele ce urmează, în funcţie de structura
software definită.
Operarea
Funcţionarea diagnosticării la bord Pentru
începerea diagnosticării la bord, apăsaţi
butonul OK (1) mai mult de 2 s. Pentru
încheierea diagnosticării la bord, apăsaţi
butonul ESC (4) mai mult de 2 s. Toate
valorile setate vor fi memorate. Pentru a trece
de la un element de meniu la altul, apăsaţi
butonul săgeată (2) sau (3). Pentru a memora
un element de meniu selectat, apăsaţi scurt
butonul OK (1). Pentru a părăsi o zonă
de meniu sau pentru a corecta o eroare de
introducere, apăsaţi scurt butonul ESC (4).
Reglarea luminozităţii
Pentru reglarea luminozităţii afişajului, con-
sultaţi zona parameter.
Zona parameter
În zona parameter se pot efectua următoarele
setări:
• Tipul bateriei batt_type
• Capacitatea bateriei batt_cap
• Luminozitatea afişajului brightness
• Varianta de prezentare a afişajului dis-
play_unit
batt_type - Setarea tipului de baterie
52 51328042520 [RO]
Operarea 4
Afişajul şi funcţiile sale
51328042520 [RO] 53
4 Operarea
Afişajul şi funcţiile sale
Zona information
Nu se pot efectua modificări în zona infor-
mation, dar se poate citi conţinutul acesteia.
În esenţă, aici sunt afişate versiunile software
şi hardware utilizate, precum şi intervalul de
întreţinere setat.
Aici veţi găsi versiunile de software soft-
wareversion şi hardware hardware-
version utilizate. De asemenea, aici este
indicat şi intervalul de întreţinere mainten-
ance_int setat. Acesta este setat la 1000
h ca standard. Acest interval poate fi modificat
numai de către personal de service autorizat.
Zona diagnosis
În zona diagnosis, angajatul de service
autorizat poate efectua măsurători şi poate citi
stările de funcţionare.
Această zonă permite personalului de service
să determine datele stivuitorului şi să efec-
tueze măsurători.
54 51328042520 [RO]
Operarea 4
Afişajul pentru descărcarea bateriei
INDICAŢIE
Caracteristica de pe afişajul pentru descărca-
rea bateriei trebuie setată la valori diferite, în
funcţie de bateria instalată. Consultaţi capito-
lul „Setarea caracteristicii bateriei”.
Când bateria este complet încărcată, toate
segmentele de pe afişaj (1) sunt aprinse.
Acestea se vor stinge pe rând, pe măsură
ce scade capacitatea bateriei. Dacă se atinge
nivelul permis de încărcare de 80 %, se vor
aprinde numai ultimul segment şi simbolul (2).
Aceasta indică faptul că s-a atins punctul de
întrerupere a ridicării.
INDICAŢIE
Afişajul este resetat numai când este conec-
tată o baterie încărcată complet; în caz con-
trar, va fi afişată ultima valoare măsurată.
51328042520 [RO] 55
4 Operarea
Preluarea încărcăturilor
Preluarea încărcăturilor
Înainte de fiecare preluare a unei încărcături,
asiguraţi-vă că aceasta nu depăşeşte capaci-
tatea de încărcare a stivuitorului. Sarcinile de
transportat şi depozitat trebuie ambalate sigur
astfel încât să nu se poată modifica centrul
de greutate al încărcăturii şi să nu poată că-
dea componente în timpul transportului. Luaţi
în calcul şi siguranţa celor din jur. Dacă tre-
buie transportate încărcături foarte înalte care
blochează vederea pe culoarul de trecere,
trebuie implementate măsuri de siguranţă co-
respunzătoare.
Discutaţi acest aspect cu funcţionarul respon-
sabil cu siguranţa.
Un pericol detectat este un pericol evitat!
Parcarea şi părăsirea
stivuitorului
INDICAŢIE
Este datoria operatorului să scoată cheia
din contact atunci când părăseşte stivuitorul,
asigurând astfel stivuitorul împotriva utilizării
neautorizate. Dacă stivuitorul este echipat
cu un control electronic de acces, acesta
trebuie resetat şi/sau dispozitivul de control
al accesului trebuie demontat. Când este
posibil, stivuitorul trebuie parcat în faţa unui
culoar de rafturi sau într-o hală de încărcare.
Dacă există locuri de parcare, stivuitorul
trebuie parcat acolo. Furca trebuie coborâtă
la sol cât mai mult cu putinţă, şi, în cazul în
care există, dispozitivul ataşabil basculant
trebuie înclinat către sol pentru a reduce riscul
de împiedicare.
Funcţionarea de urgenţă
Dacă unitatea de control a stivuitorului se
defectează complet sau parţial, stivuitorul
poate fi îndepărtat din zona de lucru prin
operarea de urgenţă corespunzătoare.
56 51328042520 [RO]
Operarea 4
Funcţionarea de urgenţă
INDICAŢIE
• Remorcaţi doar la viteză redusă de depla-
sare
• La volanul unui stivuitor remorcat trebuie să
se afle întotdeauna un şofer.
• Persoanele trebuie să stea în afara zonei
de pericol a sarcinii remorcate.
• Pentru a evita forţele laterale puternice
şi riscul de răsturnare, lăsaţi întotdeauna
suficient spaţiu la efectuarea virajelor.
• Vehiculul utilizat pentru remorcare trebuie
întotdeauna condus atent şi trebuie să
poată fi frânat uşor, în timp util.
INDICAŢIE
Frânele electromagnetice sunt situate pe
motoarele de tracţiune. Acestea sunt instalate
în compartimentul de control de sub scaunul
şoferului.
ATENŢIE
Risc de accident
Dacă frânele au fost dezactivate mecanic, aşa
cum se descrie mai jos, trebuie utilizată o bară de
remorcare corespunzătoare sau la stivuitor trebuie
cuplat un al doilea vehicul, care să preia funcţia de
frânare.
Opţiunea 1
Dezasamblaţi ambele blocuri de frână şi
scoateţi 3 şuruburi de montare. Puneţi
blocurile de frână deoparte.
Opţiunea 2
Strângeţi plăcile de ancorare ale frânelor;
strângeţi 2 şuruburi (M6X55) în alezajele
prevăzute pe fiecare placă.
51328042520 [RO] 57
4 Operarea
Utilizarea în depozite frigorifice
ATENŢIE
Dacă frânele au fost eliberate mecanic, este nece-
sară verificarea asamblării şi a funcţionării corecte
la repunerea în funcţiune a stivuitorului.
Garnitura de frână trebuie, de asemenea, verificată
pentru a se obţine o distanţă de aprox. 0,3 mm.
Utilizarea în depozite
frigorifice
Stivuitorul include echipamente pentru depo-
zite frigorifice (variantă) care permit utilizarea
în aceste condiţii.
Este echipat pentru două tipuri diferite de
utilizări şi marcat cu un simbol pentru depozite
frigorifice.
Împreună cu echipamentele pentru depozite
frigorifice sunt utilizate uleiuri (pentru sistemul
hidraulic şi cutia de viteze) şi lubrifianţi (pentru
piesele în mişcare, angrenaje şi lanţuri)
compatibili cu acest tip de mediu. Mai mult,
unitatea de afişare şi operare este încălzită. 6210_900-002
Utilizarea corectă
Utilizarea de tip 1:
• Operare constantă la temperaturi de -5 °C,
operare pentru scurt timp până la -10 °C.
Utilizarea de tip 2:
• Operare alternativă în interior până la -32 °C
şi în exterior până la +25 °C, pentru scurt
timp până la +40 °C. Pentru o astfel de
operare trebuie folosit ulei hidraulic adecvat
pentru utilizare în depozite frigorifice, în
conformitate cu tabelul de întreţinere;
consultaţi capitolul intitulat „Planul de
lubrifiere pentru utilizarea în depozite
frigorifice“.
58 51328042520 [RO]
Operarea 4
Utilizarea în depozite frigorifice
Operarea
ATENŢIE
Trecerea de la o temperatură scăzută în interior la
o temperatură ridicată în exterior poate conduce la
formarea de condens. Această apă poate îngheţa
la revenirea în depozitul frigorific, blocând piesele
mobile ale stivuitorului.
Trebuie acordată o atenţie sporită duratei de ope-
rare la diferitele intervale de temperatură pentru
ambele tipuri de utilizări.
Înainte de a fi utilizat în depozitul frigorific, stivuitorul
trebuie să fie uscat şi încălzit.
Stivuitorul nu trebuie să părăsească zona depozi-
tului frigorific mai mult de 10 minute. Respectând
această regulă, nu va avea timp să se formeze con-
dens.
Dacă stivuitorul stă afară mai mult de 10 minute,
trebuie să rămână acolo cel puţin până la îndepăr-
tarea condensului şi uscarea stivuitorului. În funcţie
de condiţiile meteorologice, aceste proceduri vor
dura cel puţin 30 de minute.
ATENŢIE
Risc de vătămare!
Dacă apa din condens îngheaţă în depozitul fri-
gorific, nu încercaţi să deblocaţi manual piesele
blocate.
ATENŢIE
Risc de deteriorare a componentelor!
Bateriile nu trebuie lăsate în depozitul frigorific
peste noapte fără alimentare sau încărcare.
51328042520 [RO] 59
4 Operarea
Scoaterea din uz
Scoaterea din uz
INDICAŢIE DE MEDIU
Dacă stivuitorul descris în prezentul document
trebuie scos din exploatare, asiguraţi-vă
că toate componentele sunt îndepărtate
în conformitate cu directivele aplicabile. În
special consumabilele uzate trebuie reciclate
sau eliminate în mod corespunzător.
60 51328042520 [RO]
5
Întreţinerea
5 Întreţinerea
Siguranţele
Siguranţele
ATENŢIE
Risc de scurtcircuit şi de electrocutare
Înainte de a lucra la sistemul electric, decuplaţi
conectorul mamă al bateriei pentru a întrerupe
alimentarea electrică a sistemului.
Siguranţele de anumite dimensiuni şi tipuri trebuie
întotdeauna schimbate cu versiuni identice.
INDICAŢIE
Trebuie folosite siguranţe din clasa de 80 V.
Siguranţele se află sub capacul din partea
dreaptă a compartimentului şoferului. Pentru
a accesa siguranţele, deschideţi capacul (1),
ridicându-l în poziţia (2).
Un amortizor cu gaz (3) menţine capacul
deschis în poziţie.
(4) Siguranţe pentru curent de control
• F2: 5 A
• F3: 10 A
• F4: 5 A
• F5: 5 A
• F6: 5 A
• F7: 5 A
• F8: 10 A
• 3F8: 30 A
• 3F9: 30 A
• 9F5: 15 A
(5) Siguranţe de curent principal
• Siguranţă de curent principal pentru depla-
sare: 500 A
• Siguranţă de curent principal pentru func-
ţiile hidraulice: 200 A
INDICAŢIE
Dacă vehiculul este prevăzut cu un sistem
opţional de încălzire pentru zona picioarelor, o
siguranţă suplimentară (tip 4, 80 V/15 A) este
situată pe carcasa sistemului de încălzire (6).
62 51328042520 [RO]
Întreţinerea 5
Informaţii generale privind întreţinerea
51328042520 [RO] 63
5 Întreţinerea
Lubrifianţii
INDICAŢIE
Doar întreţinerea regulată vă va permite să
faceţi uz deplin de garanţie.
Lubrifianţii
ATENŢIE
Risc de pagube materiale
Stivuitoarele pentru depozite frigorifice trebuie lu-
brifiate cu lubrifianţi diferiţi. Consultaţi instrucţiunile
de operare pentru stivuitoarele pentru depozite fri-
gorifice.
INDICAŢIE
Punctul de alimentare pentru ulei hidraulic
este marcat cu simbolul (1). Unitatea hidrau-
lică poate fi accesată imediat după scoaterea
capacului peretelui posterior al furcii.
Cutia de viteze
• Cantitatea de ulei trebuie să corespundă
cel puţin GL5/MIL-L-2105 C/D.
• nr. ID 8 034 186
Puncte de lubrifiere cu vaselină
• Vaselină universală, ESSO Beacon 2
• nr. ID 8 010 107
Lubrifierea lanţurilor
• Stabylan 2100
• nr. ID 8 010 100
Planul de lubrifiere
la fiecare 1.000 de ore sau la fiecare 6 luni
• Lubrifiaţi angrenajele de direcţie cu vaselină
multifuncţională.
• Lubrifiaţi cu ulei toate piesele în mişcare.
64 51328042520 [RO]
Întreţinerea 5
Planul de lubrifiere pentru utilizarea în depozite frigorifice
Plan de întreţinere
Acest plan de întreţinere este valabil pentru
încărcarea normală în timpul operării într-un
singur schimb de lucru. Pentru operare în
condiţii dificile şi/sau în mai multe schimburi,
intervalele trebuie reduse corespunzător.
51328042520 [RO] 65
5 Întreţinerea
Plan de întreţinere
66 51328042520 [RO]
Întreţinerea 5
Plan de întreţinere
51328042520 [RO] 67
5 Întreţinerea
Plan de întreţinere
INDICAŢIE
Întreţinerea bateriei nu face parte din întreţi-
nerea stivuitorului şi trebuie efectuată conform
instrucţiunilor producătorului bateriei respec-
tive.
Sistemul hidraulic
• Verificaţi etanşeitatea la scurgeri a tuturor
racordurilor hidraulice cu şurub şi strân-
geţi-le sau înlocuiţi-le după cum este nece-
sar.
• Verificaţi zgomotul de funcţionare al motor-
ului pompei.
• Curăţaţi pilitura de la periere din motorul
pompei. Atenţie: reziduurile ce rezultă în
urma abraziunii sunt periculoase pentru
sănătate; folosiţi o mască de protecţie.
• Verificaţi nivelul uleiului din rezervor şi
completaţi dacă este necesar.
Planul de lubrifiere
• Lubrifiere conform planului de lubrifiere.
Echipamentele de lucru şi de protecţie
• Verificaţi sau reparaţi dispozitivele de
protecţie în funcţie de echipament.
• Verificaţi funcţionarea şi starea tuturor
echipamentelor de lucru.
• Verificaţi starea scaunului şoferului. Verifi-
caţi, de asemenea, capacitatea de reglare,
suspensia şi montarea.
Semnele
• Verificaţi toate plăcuţele de identificare, in-
formaţiile grafice şi semnele de avertizare
68 51328042520 [RO]
Întreţinerea 5
Întreţinerea bateriei
INDICAŢIE
Este obligatorie respectarea reglementărilor
naţionale aplicabile.
• Schimbaţi uleiul din sistemul hidraulic
• Lubrifiaţi conform planului de lubrifiere
Întreţinerea bateriei
ATENŢIE
Electrolitul (acidul din baterie) este otrăvitor şi co-
roziv la contact. Mai ales pentru bateriile proaspăt
încărcate, aveţi în vedere riscul de explozie din
zona de ventilaţie.
Când manipulaţi acid de baterie, normele de sigu-
ranţă specificate trebuie respectate întocmai.
51328042520 [RO] 69
5 Întreţinerea
Întreţinerea bateriei
INDICAŢIE
Bateriile cu gel au instrucţiuni de încărcare/în-
treţinere/manevrare speciale. Trebuie re-
spectate îndrumările producătorului.
Pentru a proteja bateria împotriva descărcării
avansate, este instalat standard un indicator
de descărcare cu funcţie de oprire a elevato-
rului principal.
ATENŢIE
În cazul în care conectorul tată al bateriei este
deconectat în timp ce consumatorul este pornit,
este posibilă arderea contactelor.
Conectaţi şi deconectaţi conectorul tată al bateriei
numai când comutatorul cu cheie este în poziţia
oprit.
70 51328042520 [RO]
6
Date tehnice
6 Date tehnice
Date tehnice*
Date tehnice*
72 51328042520 [RO]
Date tehnice 6
Date tehnice*
51328042520 [RO] 73
6 Date tehnice
Date tehnice*
74 51328042520 [RO]
7
Echipamente speciale
7 Echipamente speciale
Controlul electronic al accesului
Controlul electronic al
accesului
Stivuitorul poate fi echipat opţional cu sistem
de control electronic al accesului. În acest
caz, comutatorul de contact este înlocuit de un
buton.
„Codul PIN”
Funcţiile stivuitorului pot fi activate cu un
cod PIN din 5 cifre. În locul comutatorului
de contact este prevăzut un buton. Apăsaţi
acest buton pentru a activa stivuitorul. După
apăsarea butonului, pe afişaj apare un mesaj
(1) şi simbolul (3) este afişat intermitent. Acum
trebuie introdus codul numeric din 5 cifre de la
tastatură (2).
În cazul în care codul PIN este introdus
incorect de 3 ori, va fi generat un semnal
sonor.
Apăsaţi din nou butonul pentru a opri stivuito-
rul.
76 51328042520 [RO]
Echipamente speciale 7
Direcţia inversată
Direcţia inversată
Dacă volanul este rotit în sens orar când se
execută deplasarea în direcţia furcilor, stivui-
torul virează la dreapta (1). Dacă stivuitorul
este prevăzut cu direcţie inversată, acest fapt
va fi indicat de un autocolant amplasat în apro-
pierea volanului.
51328042520 [RO] 77
7 Echipamente speciale
Cabina pentru depozite frigorifice
78 51328042520 [RO]
Echipamente speciale 7
Cabina pentru depozite frigorifice
51328042520 [RO] 79
7 Echipamente speciale
Cabina pentru depozite frigorifice
80 51328042520 [RO]
Echipamente speciale 7
Cabina pentru depozite frigorifice
51328042520 [RO] 81
7 Echipamente speciale
Cabina pentru depozite frigorifice
82 51328042520 [RO]
Index
g
A Consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contorul orelor de funcţionare . . . . . . . . 55
Acces prin cod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Control cu două pedale . . . . . . . . . . . . . 28
Acidul bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Control cu o singură pedală . . . . . . . . . . 28
Afişaj pentru descărcarea bate-
riei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 55 Control electronic al accesului . . . . . 48, 76
Afişajul unghiului de bracaj . . . . . . . . . . . 27 Cotieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajutor la urcare . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 41 Cuplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ancorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Curba caracteristică pentru indicatorul
de descărcare . . . . . . . . . . . . . . . 35
B Curbă caracteristică de descărcare a
bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Baterie de tracţiune . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Baterie personalizată . . . . . . . . . . . . . . . 37 D
Broşură de informaţii VDMA (Federaţia
Dare în exploatare a bateriei . . . . . . . . . . 37
germană a inginerilor) . . . . . . . . . . . 6
Darea în exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . 35
C Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cabină cu paravânt . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . . . 3
Cabină pentru depozite frigorifice . . . . . . 40 Declaraţie de conformitate CE,
conform Directivei privind utilajele . . 3
Capacitate portantă . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capacitatea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Demontarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capacitatea portantă a podelei . . . . . . . . 13
Deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caracteristici de conducere şi de frânare . 47
Deteriorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caracteristicile de frânare . . . . . . . . . . . . . 8
Diagnosticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Card cu cip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagnosticare de bord . . . . . . . . . . . . . . 51
Casarea corectă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Diagnosticare la bord . . . . . . . . . . . . 27, 37
Căile de acces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Direcţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Centura de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . 44
Direcţie de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . 27
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 27, 31
Direcţie inversată . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Coborâre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dispozitiv auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coborârea sarcinii . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Documentaţia suport a produsului . . . . . . . 6
Cod PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Documentaţie legată de comandă . . . . . . . 6
Compania operatoare . . . . . . . . . . . . . . 18
Documentaţie suplimentară . . . . . . . . . . . 6
Compartiment de control . . . . . . . . . . . . 25
Drepturile de autor şi drepturile asupra
Compartimentul bateriei . . . . . . . . . . . . . 25 mărcilor comerciale . . . . . . . . . . . . 6
Compartimentul şoferului . . . . . . . . . . . . 25 Drepturile, obligaţiile şi regulile de
Comutator de contact . . . . . . . . . . . . 26, 48 comportament ale şoferilor . . . . . . 18
Comutator de impact pentru oprire de
urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 E
Comutator de picior . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Echipamentul de protecţie personală . . . 16
Comutator de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . 28 Echipamentul medical . . . . . . . . . . . . . . 20
Comutatorul scaunului . . . . . . . . . . . . . . 51 Emisii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Condiţiile de operare . . . . . . . . . . . . . . . 13 Erori de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . 51
51328042520 [RO] 83
Index
g
84 51328042520 [RO]
Index
g
51328042520 [RO] 85
Index
g
86 51328042520 [RO]
STILL GmbH
Berzeliusstrasse 10
D-22113 Hamburg