Sunteți pe pagina 1din 193

Libro de

Instrucciones

M-3310
Proteccion de
Transformador
PROTECCIÓN

Protección de
Transformadores
M-3310

Sistema de Protección Integral® Para Transformadores de


todos los Tamaños

Unidad mostrada con el módulo opcional de interface


Hombre-Maquina M-3931 y módulo de Senal M-3910

• Relé multifunción completamente digital con ocho salidas programables,


seís entradas programables, y cuatro multiples grupos de ajustes
• Apropiado para transformadores de dos devanados de todo tamaño, y
algunas aplicaciones para tres devanados
• El software basado en Windows® ofrece ventanas gráficas para facilidad
de pruebas en la puesta en servicio

• Funcionabilidad “Pick-and-Choose” para permitir una mejor configuración


del usuario
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Funciones de Protección Estandar


• Protección contra sobreccorriente de secuencia negativa (46) a tiempo inverso y definido
• Protección de sobrecorriente instantaneo de dos etapas (50W1 #1, 50W1 #2, 50W2 #1, 50W2 #2)
para dos devanados
• Protección de sobrecorriente de neutro del transformador instantaneo y temporizado (50G/51G)
• Protección de sobrecorriente de fase a tiempo inverso (51W1/51W2) para dos devanados
• Protección de sobrecorriente residual del transformador (51NW1/51NW2) a tiempo inverso
• Protección diferencial de fase (87T) e instantaneo superior (87H) para dos devanados
• Seís funciones externas con temporizadores individuales

Funciones de Protección Opcionales


• Protección de sobreexcitación (24) V/Hz
• Función de mínima tensión de fase (27) para eliminación de carga
• Protección de falla del interruptor (50BF)
• Protección de sobretensión de neutro (59G)
• Protección de subfrecuencia (81U)
• Protección diferencial de tierra (87GD)

Caracteristícas Estándar
• Multiples grupos de ajustes
• Ocho salidas programables y seís entradas programables
• Archivo de oscilografía
• Alamcenamiento de 32 eventos
• Medición en tiempo real de parametros, medibles, valores de demanda y valores máximos
• Dos puertos de comunicación RS-232C y uno RS-485
• Diseñado para montaje en rack estándar de 19"
• Targeta y fuente de alimentación extraible
• Modelos disponibles en 50 y 60Hz
• Entradas de corriente nominales disponibles en 1 y 5 A
• Software de Comunicación IPScom®
• Puerto de sincronización de tiempo IRIG-B
• Incluye protocolos de comunicación MODBUS y BECO 2200

Características Opcionales
• Fuente de alimentación reduntante
• Módulo de Señalización M-3910 (mostrado)
• Módulo HMI M-3931(mostrado)
• Software para análisis oscilografico IPSplot® PLUS M-3801D
• 4-Alambre RS-485 Conexión

–2–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION ESTANDAR


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrecorriente de Secuencia Negativa (devanado 2)

Tiempo Definido
Arranque 0.1 hasta 20.00 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
( 0.02 hasta 4.00 A ) (!0.02 A ó !3%)
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó ± 1%
46
Tiempo Inverso
Arranque 0.5 hasta 5.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 1.0 A) (!0.02 A ó !3%)
Curvas Caracterisiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !5%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Sobrecorriente de fase Instantanea (dos elementos por devanado)

50W1/50W2
Arranque #1, #2 1.0 hasta 100.0 A 0.1 A !0.1 A ó !3%
50 ( 0.2 hasta 20.0 A) (!0.02 A ó !3 %)
Tiempo de respuesta
del disparo Fijado en 2 Ciclos — ! 2 Ciclos
Sobrecorriente de neutro Instantaneo

Arranque 1.0 hasta 100.0 A 0.1 A !0.1 A ó !3%


(0.2 hasta 20.0 A) (!0.02 A ó !3%)
50G
Tiempo de respuesta Fijado en 2 Ciclos — ± 2 Ciclos
del disparo
Sobrecorriente de Fase a Tiempo Inverso

51W1/51W2
Arranque 0.5 hasta 12.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 2.40 A) (!0.02 A ó !3%)
51
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Sobrecorriente de Neutro a Tiempo Inverso

Arranque 0.5 hasta 12.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%


(0.1 hasta 2.40 A) (!0.02 A ó !3%)
51G Curvas Caracterisiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal .

–3–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION ESTANDAR


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrecorriente Residual a Tiempo Inverso

51NW1/51NW2
Arranque 0.5 hasta 6.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 1.20 A) (!0.02 A ó !3 %)
51N
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Corriente Diferencial de Fase

87H
Arranque 5.0 hasta 20.0 PU 0.1 PU !0.1 PU ó !3%
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%

87T
Arranque 0.10 hasta 1.00 PU 0.01 PU !0.02 PU ó !5%
Porcentaje de pendiente #1 5 hasta 100% 1% !1%
Porcentaje de pendiente #2 5 hasta 200% 1% !1%
Punto de cambio
87 de la pendiente 1.0 hasta 4.0 PU 0.1 PU —
Restricción de 5 hasta 50% 1% !1% ó !0.1 A
armónicos pares (2do y 4to)
Restricción del 5 hasta 50% 1% !1% ó !0.1 A
5to armónico

Arranque para restricción 0.1 hasta 2.00 PU 0.01 PU ± 0.1 PU ó ± 5%


del 5to armónico
Toma de corriente 1.00 hasta 10.00 0.01 —
del TC W1/W2 (0.2 hasta 2.00)
El tiempo de respuesta de disparo para el 87T y 87H (si el retardo de tiempo se ajusta a 1 ciclo) es menor
que 1.5 Ciclo. Cada elemento de restricción puede ser individualmente desabilitado, abilitado, o ajustado
para un promedio entre las fases.
Funciones Externas

EXT #1— #6
Inicio de entrada In #1 – #6 — —
EXT
Inicio de salida Out #1 – #8 — —
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
Seis funciones estan previstas para dispositivos conectados externamente los cuales pueden disparar
atravez del M-3310 para proveer informacion de señales y lógicas adicionales. Uno o mas de los contactos
de entrada (INPUT1 hasta el INPUT6) ó Salidas( OUTPUT1 hasta el OUTPUT8) pueden ser programados
para activar contactos de salida designados despues de un retardo de tiempo seleccionado.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal

–4–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION OPCIONALES


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Sobrexcitación Volts/Hz

Tiempo Definido
Arranque #1, #2 100 hasta 200% 1% !1%
Temporización #1, #2 30 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo +25 Ciclos
Tiempo Inverso
24 Arranque 100 hasta 150% 1% !1%
Curvas Caracterísiticas Tiempo Inverso #1 – #4 — —
Dial de tiempos:
Curva #1 1 hasta 100 1 —
Curvas #2 – #4 0.0 hasta 9.0 0.1 —
Relación de reinicio 1 hasta 999 segundos 1 Seg. !3 Ciclos ó !1%
(desde el umbral de disparo)
El arranque esta basado sobre el voltaje secundario nominal del TV y la frecuencia nominal del sistema. La
precisión es aplicable desde 10 hasta 80Hz, desde 0 hasta 180 V, y 100 hasta 150% V/Hz.
Subtensión de Fase

Arranque 5 hasta 140 V 1V !0.5 V


27 Ajuste inhibido 5 hasta 140 V 1V !0.5 V
Retardo de tiempo 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
Esta función usa el voltaje de secuencia positiva, el ajuste inhibido puede ser habilitado o desabilitado para
el rechazo de carga.
Falla Interruptor

50 Arranque (fase) 0.1 hasta 10.00 A 0.01 A !0.1 A ó !2%


BF (0.02 hasta 2.00 A) (!0.2 A ó !3%)
Arranque (residual) 0.1 hasta 10.00 A 0.01 A !0.1 A ó !2%
50N (0.02 hasta 2.00 A) (!0.2 A ó !3%)
BF Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !2%
Sobretensión de Neutro

Arranque 5 hasta 140 V 1V !0.5 V


59G
Retardo de tiempo 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
Puede ser configurada para medir el voltaje de secuencia cero via una conexión en delta de secuencia cero.
Mínima Frecuencia (Subfrecuencia)

Arranque #1 – #3 48.00 hasta 59.99 Hz 0.01 Hz !0.02 Hz


38.00 hasta 49.99 Hz*
81U
Temporización #1– #3 2 hasta 65,500 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%

La precisión es aplicada a modelos de 60Hz en el rango desde 57 hasta 60Hz, y para modelos de 50 Hz en
el rango desde 47 hasta 50 Hz.
* Este rango se aplica a modelos con 50 Hz de frecuencia nominal.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal

–5–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

FUNCIONES DE PROTECCION OPCIONALES


Código Rangos de
ANSI/IEEE Función Ajustes Incremento Precisión†

Diferencial de Tierra

Arranque 0.2 hasta 10.00 A 0.01 A !0.1 A ó !5%


(0.04 hasta 2.00 A) (!0.02 A or !5%)
87
GD Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
Corección de la relación
del TC (Rc). 0.1 hasta 7.99 0.01
Esta función opera como un diferencial direccional. Si 3Io ó In es extremadamente pequeño, el elemento
direccional es desabilitado.
Ajustes Nominales

Voltaje Nominal 60 hasta 140 V 1V —


Corriente Nominal 0.5 hasta 6.00 A 0.01 A
Configuración del TV Linea a Linea/Linea a tierra
Rotación de fases ABC/ACB — —
Grupos de conexión del
transformador 14 Tipos
Funciones Implementables con las Conecciones de Entrada-Salida
Rechazo de Carga
Ayuda a prevenir la sobrecarga de los transformadores en servicio cuando algun transformador
esta fuera de servicio.
Protección de Falla en la Barra
Proporciona protección con alta velocidad en la barra, combinando la lógica del relé digital del
alimentador y la lógica de protección del transformador.
Respaldo de la Protección Digital del Alimentador
Proporciona el disparo como respaldo de los reles de alimentadores combinando la salida de
señal de autosupervisión de los reles de los alimentadores con el relé del transformador.
Bloqueo durante Fallas del LTC
Proporciona bloqueo limitado del LTC(conmutador bajo carga) durante condiciones de falla.


Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a CTs con el secundario de
1Amp nominal

–6–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Configuración de Opciones
El M-3310 puede ser comprado como un sistema de proteccion de transformador configurado completamente
con todas las funciones de proteccion, o como un sistema base con funciones de proteccion adicionales
según sea requerido para satisfacer las necesidades de aplicaciones especificas.

Grupos de Ajustes Multiples


El M-3310 contiene cuatro (4 ) grupos de ajustes. Esta caracteristica permite al usuario definir los perfiles
de ajustes para diferentes configuraciones del sistema de potencia. Los perfiles pueden ser conmutados ya
sea manualmente via la Interface Hombre-Maquina, comunicación, o contactos de entrada.

Medición
El rele mide la demanda en tiempo real(con intervalos de 15, 30 o 60 minutos), y valores maximos (con
fecha y tiempo) de Voltaje, Corriente, Factor de Potencia, Carga (MW, MVA, MVAr).

Las prescíones en medícion son:


Voltaje: !0.5 V ó !0.5%, cualquíera que sea mayor
Corriente: 5A nominal, !0.1 A ó !3%, cualquíera que sea mayor
1 A nominal, !0.02 A ó !3%, cualquíera que sea mayor
Potencia: !0.01 P.U. ó !2%, cualquíera que sea mayor
(real y reactivo)
Frecuencia: !0.02 Hz (desde 57 hasta 63 Hz para modelos de 60 Hz; desde 47 hasta 53 Hz
para modelos de 50 Hz)

Archivo de Oscilografía
El archivo de oscilografia proporciona el registro de datos de todas las formas de onda monitoreadas,
almacena hasta 170 ciclos de datos, la longitud total del registro es configurada por el usuario para 1, 2, 3
ó 4 divisiones. La relación de muestreo es de 16 veces la frecuencia industrial del sistema ( 50 ó 60Hz). El
registro puede ser inicializado ya sea vía la entrada de estado designada, salidas de disparo, o vía
comunicación serial. El registrador continuamente almacena datos de la forma de onda, manteniendo los
datos mas recientes en la memoria. Cuando es activado, el registrador continuamente almacena datos en
memoria por un periodo de retardo de la post-activacion, definido por el usuario.

Almacenamiento de Señales
Se pueden almacenar un total de 32 señales. La información incluirá la función(es) operadas, las
función(es) que arrancarón, el estado de Entradas/Salidas, tiempos, y corrientes de fase y de neutro al
momento del disparo.

Cálculos
Valores de voltaje y corriente: Usa el algoritho de transformada discreta de Fourier sobre las señales de
voltaje y corriente muestreadas para extraer los fasores a frecuencia fundamental para realizar los calculos
del rele M-3310.

Opciones en la Entrada de Alimentación


110/120/230/240 V c.a. Nominal, 50/60 Hz, ó 110/125/220/250 V c.c. opera apropiadamente desde
85 V c.a. hasta 265 V c.a. y desde 80 V c.c. hasta 288 V c.c. Resiste 300 V c.a. ó 300 V c.c. por 1 segundo.
Consume 20 VA a 120 V c.a./125 V c.c.
24/48 V c.c. Nominal, Opera desde 18 V c.c. hasta 56 V c.c. Resiste 65 V c.c. por 1 segundo. Consume 25
VA a 24 V c.c. y 30 VA a 48 V c.c.
La fuente de alimentación redundante es opcional.

–7–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Entradas de Señales
Cuatro Entradas de Voltaje: con voltaje nominal desde 60 V c.a. Hasta 140 V c.a. A 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 240 V continuamente y 360 V por 10 segundos. La fuente de voltaje puede ser conectada de
linea-linea o linea-tierra. La capacidad del transformador de Voltaje es menor que 0.2 VA a 120 V c.a..
Siete Entradas de Corriente: Corriente nominal (IR) de 5.0 A ó 1.0 A a la frecuencia de 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 2IR de corriente continuamente, y 100 IR por 1 segundo. La capacidad del transformador de
corriente es menor que 0.5 VA para 5 A, ó 0.3 VA para 1 A.

Estado de los Contactos de Entrada


Las entradas de estado, INPUT1 hasta INPUT6, pueden ser programados para bloquear cualquiera de las
funciones del relé, para activar el registro de oscilografia, o para operar uno o más salidas. Las entradas de
estados deberían ser contactos secos(libres de tensión) y son internamente conectados(alimentados) a
una fuente de 24 V c.c. Para proporcionar la posicion del interruptor vía LED sobre el panel frontal, el
contacto de entrada de estado INPUT1 debe ser conectado hacia el contacto de estado del interruptor
(52b).

Contactos de Salida
Se tienen ocho contactos de salida programables (seís de tipo ‘a’ y dos de tipo ‘c’), el contacto de salida de
alarma de la fuente de alimentación (tipo ‘b’), y el contacto de salida de la autosupervision (tipo ‘c’) están
todos nominados según las normas ANSI/IEEE C37.90-1989 para disparo: Cierran 30 A por 2 segundos,
conduce 8 A, interrumpe 6 A a 120 V c.a., 0.1 A a 125 V c.c., interrupción inductiva de 0.1 A.
Cualquiera de las funciones puede ser individualmente programadas para activar ya sea uno o más de los
ocho contactos de salida programables.

Controles e Indicadores de Estados/Señales


El LED RELAY OK indica el ciclo normal de operación del microcomputador. El LED BRKR CLOSED se
activara cuando el interruptor esta cerrado(cuando la entrada del contacto 52b esta abierto). El LED OSC
TRIG indica que los datos de oscilografía han sido registrados en la memoria de la unidad. El LED
TARGET se activara cuando opera cualquier función del relé.
Presionando y liberando el boton TARGET RESET reinicia los LEDs del target si las condiciones que
causarón la operación han sido removidas. Presionando el botón TARGET RESET se muestra el estado
de arranque de las funciones del relé. Los LEDs PS1 y PS2 permanecerán activados mientras la unidad es
alimentada desde una fuente auxiliar y la fuente esta operando apropiadamente. El LED TIME SYNCH se
activa cuando una señal valida es aplicada al puerto IRIG-B y la sincronización ha sido establecida.

Comunicaciones
Los puertos de comunicación incluyen puertos posteriores RS-232 y RS-485, un puerto RS-232 en la parte
frontal. Los protocolos de comunicación son implementados en forma serial, byte-oriented, con comunicación
asincrona, proporcionando las siguientes funciones cuando use el programa de comunicaciones IPScom®
compatible para Windows™.
• Soporta los protocolos MODBUS y BECO 2200 proporcionando
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes.
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas
• Descarga de datos oscilograficos registrados (no disponible con protocolo Modbus)

IRIG-B
El relé acepta una entrada modulada (Conector BNC) o demodulada (Pines reservados sobre el conector
de comunicación ). La información de sincronización en el tiempo IRIG-B es usado para correjir la hora
local y proporcionar gran resolución, para las señalizaciones e indicación de tiempos en los oscilogramas.

–8–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

M ódulo
dulo HMI (opcional)
Proporciona acceso local al relé atraves de este módulo opcional M-3931 HMI (Interface Hombre-
Maquina), permitiendo así el fácil uso, acceso a todas las funciones vía 6 botones y una ventana de 2 líneas
de 24 caracteres alfanuméricos. El módulo se conecta rapidamente al relé, las características del módulo
HMI incluye lo siguiente:
• Códigos de acceso definidos por el usuario que permite tres niveles de seguridad
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas

Modulo de Señal (opcional)


El módulo de señal opcional M-3910 proporciona 24 LEDs de señales y 8 LEDs de salidas. Los LEDs se
iluminan apropiadamente cuando opera alguna función. Las señales pueden ser normalizadas con el botón
TARGET RESET. Si la condición de disparo ha sido removida. Los LEDs de salida indican el estado de los
contactos de salida programables. El módulo se conecta rapidamente hacia el relé M-3310.

Pruebas Estándar y Pruebas Tipo


El relé M-3310 cumple con las siguientes pruebas tipo y pruebas estándar:
Ambiente Eléctrico*
Resistencia Dielectrica
IEC 255-5 3,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre cada circuito independiente a tierra
3,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre cada circuito independiente
1,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre circuito IRIG-B a tierra
1,500 V c.c., Por 1 minuto aplicado entre el RS-485 y cada circuito independiente

Voltaje de Impulso
IEC 255-5 5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente a tierra
5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente
1.2 X 50 µs, 500 Ohms de impedancia, tres ondas a la vez cada 5 segundos

Resistencia de Aislamiento
IEC 255-5 > 40 MOhms

Prueba de Descarga Electrostatica


IEC 1000-4-2 Clase 4 (8 kV) - descarga en el punto de contacto

Prueba de Disturbios con Transitorios Rapidos


IEC 1000-4-4 Clase IV (4 kV, 2.5kHz)

Capacidad de Resistencia Contra Ondas


ANSI7IEEE 2,500 V pk-pk Oscilatorio aplicado entre cada circuito independiente a tierra
C37.90.1 2,500 V pk-pk Aplicado entre cada circuito independiente
5,000 V pk Transitorio rápido aplicado entre cada circuito independiente a tierra
5,000 V pk Transitorio rápido aplicado entre cada circuito independiente

–9–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

Suceptibilidad a Radiaciones
ANSI/IEEE 25-1000 Mhz @ 35 V/m
C37.90.2
Contactos de Salida
ANSI/IEEE Cierra 30 A por 0.2 segundos, desactivado por 15 segundos para 2000 operaciones
C37.90.0
* NOTA: Excepto donde son realizados, los puertos de comunicación IRIG-B, RS-232C, y RS-485 son
excluidos.

Ambiente Atmosferico
Temperatura
IEC 68-2-1 Frío, –20° C durante 96 Horas
IEC 68-2-2 Calor seco, +70° C durante 96 Horas
IEC 68-2-3 Calor Húmedo, +40° C @ 93% de H.R, durante 96 Horas

Ambiente Mecánico
Vibración
IEC 255-21-1 Respuesta a la vibración Clase 1, 0.5 g
Resistencia a la vibración Clase 1, 1.0 g

Cumplimiento
UL Listado por los equipos de control industriales 508
CSA Certificado por C22.2 No. 14-95 – Equipos de control industriales

Conexiones Externas
Los puntos de conexiones externas del rele M-3310 son ilustrados en las Figuras 1, 2, y 3 de las diguientes
paginas.

Características Físicas
Tamaño: 19.00" de ancho x 5.21" de alto x 10.20" de profundidad (48.3 cm x 13.2 cm x 25.9 cm)
Montaje: La unidad es un estándar de 19", rasante, diseñado para montaje en riel del panel, conforme a las
especificaciones ANSI/EIA RS-310C y DIN 41494, parte 5. Se tienen disponibles opciones de montaje
vertical u horizontal.
Para detalles opcionales de pameles para reemplazo en montaje vertical modelo FT-41 de Westinghouse/L-2
de GE, contacte con Beckwith Electric.
Peso Aproximado: 17 lbs (7.7 kg)
Peso Aproximado para embarque: 25 lbs (11.3 kg)

Patente y Garantía
El rele M-3310 esta patentado y tiene garantia cubierta por dos años desde la fecha de embarque.
El rele M-3310 tiene patentes pendientes.

Especificación sujeto a cambio sin notificación.

–10–
BECKWITH ELECTRIC CO., INC.
6190 118TH AVE. NORTH
LARGO, FL 33773-3724 (727) 544-2326 WARNING! CONTACT WITH TERMINALS MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
IRG-B COM 2 FOR CONTACT RATINGS SEE INSTRUCTION MANUAL
RS-232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

- + - + IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 IN
2W RTN 8 7 6 5 4 3 2 1
(52b) P/S SELF-TEST
RX 4W TX INPUTS ALARMS OUTPUTS
COM 3
RS-485 WINDING 1 (W1) WINDING 2 (W2) PS2 PS1
VA VB VC VN IA IB IC IG IA IB IC PS2 PS1
VAB VBC VCA F1 F2
+ - + -

3 AMP, 250 V (3AB)

35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
F3 F4

–11–
RATED VOLTAGE (NOMINAL) 18-56VDC 18-56VDC
0 1A, NOM
RATED CURRENT 5A, NOM 85-260VDC 85-260VDC
60-140 VAC, 50/60 Hz / VAC / VAC

Figura 1 Conexiones Externas

■ NOTAS:
1. Los contactos de salida del #1 hasta el #4, contienen circuitos especiales para operación de alta velocidad y arranque con 4ms mas rapido que las
salidas 5 hasta la 8. La salidas del 1–6 son contactos de forma “a” (normalmente abiertos) y las salidas 7 y 8 son contactos de forma “c”( contactos
‘a’ y ‘b’ con puntos central comun).
2. Para satisfacer con los requerimientos UL y CSA, las conecciones del bloque de terminales deberan ser realizadas con cable de cobre trifilado
sólido AWG #12, insertado en un conector AMP #324915 (o equivalente). El aislamiento del conductor debera estar nominado a un mínimo de 60oC
. Las conecciones del bloque de terminales 1-34 deben ser ajustados a un torque de 12 pulg-libra, las conecciones del bloque de terminales 35
hasta 63 deben ser ajustados hasta 8 pulg-libra.
3. Solo contactos secos deben ser conecatados a las entradas (terminales 5 hasta el 10 con el 11 como punto común) porque estos contactos de
entrada son internamente alimentados. La aplicación de voltaje externo sobre estas entradas pueden resultar en daño a la unidad.
4. Todos los contactos son mostrados en estado desenergizado.
5. La fuente de poder del rele (P/S) es energizado cuando la fuente de poder esta funcionando apropiadamente.
M-3310 Protección de Transformadores Relé

6. El relé de autosupervisión es energizado cuando el relé ha realizado toda la autoprueba satisfactoriamente.


M-3310 Protección de Transformadores Relé

M-3310 Typical This function is available as a


Connection Diagram standard protective function.

This function is available as a


optional protective function.

A
M-3310

50 51 CT Winding 1
W1 W1 (W1)

51N
W1

CT
87 50G 51G
GD Winding 2
(W2)
87H 87T
51N
W2

50N R
BF 59G

VT

24 81U 27

50 50 51 CT
46
BF W2 W2

Figura 2 Diagrama de Conexión Unifilar Típico

–12–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

C B A +
60 62 15 12 31 33

Auto- P/S OUT2 OUT1


PS2 PS1
Prueba
Otras

52
Salidas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Alarma de Disparo
estado de
Otros auto-prueba Disparo 52
alimentación
Relés
IC -
Contactos de Salidas M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Debanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas

Contactos de Entrada M-3310

C B A
2 Dos TV
Conexión
A Delta-Abierto
B
C
39 n NOTAS:
Debanado 1 1 Se muestra un transformador de
38
(W1) potencia con conexión Delta-Estrella
con TCs conectados en estrella
41 (Conexión #4 DABY yy). Ver manual
para otras conexiones.
40 2 Conexión del TV alternado. (Ver
A
IG manual)
53 52 43 3 Los estados de las entradas y salidas
Debanado 2 (W2)
son designados por el usuario.
C B
42 4 Las salidas extras pueden ser
Debanado 2 M-3310
(W2) Debanado 2 (W2) designados para control/supervisión
C B A de la operación.
M-3310

A
B
C

TVs para secuencia cero (3V0)

52 2 Tres TVs
Conexión
Estrella-Estrella.

VN
C B A
45 44
Debanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relés
IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Debanado 2 (W2) Debanado 2 (W2)
M-3310 M-3310

C B A

Figura 3 Diagrama de Conexión Trífilar Típico

–13–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL

5.21 [13.23] 5.28 [13.41]


REAL

Vista Posterior

CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE


NO ES USADO COMO MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

10.20 [25.91]

19.00
[48.26]

18.58 [47.19]

17.78 [45.16]

0.40 [1.02] x 0.27 [0.68] SLOT (4x)

2.35 [5.96]

1.35 [3.42]

Estandar 19" Bastidor Para Montaje Horizontal


■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimetros.

Figura 4 Bastidor para Montaje Horizontal

–14–
M-3310 Protección de Transformadores Relé

5.65
[13.41]

0.40 [1.02] x
0.27 [0.68] 5.59
SLOT (4x) [14.20]
2.25 ACTUAL
[5.72] 1.71
[4.34]

17.50
[44.45]
19.00
[48.26] 17.31
18.58 [43.97]
[47.19] Actual
17.78
[45.16]

Vista Posterior
■ NOTA: Dimensions are given in
inches; las dimensiones en parentesis
CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE
estan en centimetros. NO ES USADO PARA MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

Opcionale Bastidor para Montaje Vértical

Figura 7 Bastidor para Montaje Vértical

–15–
0
2 00
1:
d
re
0
te
90

g is
Re
IS O

BECKWITH ELECTRIC CO., INC.


6190 - 118th Avenue North • Largo, Florida 33773-3724 U.S.A.
TELEFONO (727) 544-2326 • FAX (727) 546-0121
E-MAIL marketing@beckwithelectric.com
PAGINA WEB www.beckwithelectric.com

© 1998 Beckwith Electric Co. 800-3310-SP-33MC3 01/05


Impreso en U.S.A. (03.23.01) (ESP-1MC4 01/05)
ADVERTENCIA
VOLTAJES PELIGROSOS, capaces de causar la muerte o heridas
serias, estan presentes sobre los terminales externos y dentro del
equipo. Usar extrema precaución y seguir todas las reglas de
seguridad cuando se esta manipulenado, probando o ajustando el
equipo. Sin embargo, estos niveles de voltaje internos no son
mayores que los voltajes aplicados en los terminales externos.

PELIGRO! ALTO VOL


ALTO TAJE
VOLT
– Esta señal advierte que el area esta conectada hacia un voltaje alto peligroso, y Ud nunca debe
tocarlo.

– Esta señal significa que Ud deberia referirse hacia la sección correspondiente de el manual de
operación para información importante antes de proceder.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL


Las siguientes reglas generales y otras advertencias especificas atravez de el manual deberian seguirse durante la
aplicación, prueba o reparación de este equipo. El no seguir estas instrucciones entonces violara las normas de
seguridad en el diseño, fabricación, y el intento de usar el producto. Solo personal calificado deberian ser quienes
operan o mantienen este equipo. Beckwith Electric Co., Inc.. no asume la responsabilidad por la falla de el cliente
para cumplir con estos requerimientos.

Siempre Aterrar el Equipo


Para evitar posibles choques eléctricos, la carcaza de el equipo debe estar conectado hacia un
aterramiento eléctrico. Cuando usa el equipo en una area de prueba, la carcaza debe estar conectada
hacia una tierra separada ya que no esta aterrada por conectores externos.

NO operar el equipo en un ambiente explosivo


No operar este equipo en presencia de gases o humos explosivos o inflamables. Si se hace esto se
estaria arriesgando un posible fuego o explosión.

Mantengase alejado de los circuitos vivos


El personal no deberia quitar la tapa o exponer la targeta impresa, mientras que se esta aplicando
potencia. En ningun caso se podra reemplazar los componentes con el equipo energizado. En algunos
casos, pueden existir voltajes peligrosos incluso si la fuente de alimentación esta desconectada. Para
evitar choques eléctricos, siempre desconecte la fuente de alimentación y descargue los circuitos
antes de trabajar en la unidad.

Ejercite el cuidado durante la instalación, operación, &


procedimientos de mantenimiento
El equipo descrito en este manual contiene voltajes lo suficientemente altos para causar heridas
serias o la muerte. Solo personal calificado deberia instalar, operar, probar, y mantener este equipo.
Este seguro de que todos los procedimientos de seguridad personal son cuidadosamente seguidos.
ejercite cuidadosamente cuando esta operando o atiendiendo sólo.

No modifique el equipo
No realize ninguna modificación no autorizada sobre este instrumento. Es preferible regresar la unidad
hacia Beckwith Electric Co., Inc. para su reparación. Si alguna modificación autorizada sera realizada,
ete seguro de seguir cuidadosamente los procedimientos de reemplazo para asegurar que las
características de seguridad sean mantenidas.
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO
Antes de realizar ninguna prueba, calibración, o procedimiento de mantenimiento, el personal deberia estar
completamente familiarizado con el circuito en particular de esta unidad, y tener un adecuado entendimiento de el
campo que afecta a los dispositivos. Si un componente es encontrado defectuoso, siempre seguir los procedimientos
de reemplazo cuidadosamente para asegurar que las características de seguridad son mantenidas. Siempre
reemplace los componentes con aquellos de igual o mejor calidad como se muestra en la lista de partes de el libro de
instrucciones.

Evitar la car ga estática


carga
Esta unidad contiene circuitos MOS, los cuales pueden ser dañados por pruebas inapropiadas o
procediemientos de trabajos echos por repetida vez. Deberia tomarse cuidado para evitar carga estática
sobre las superficies de trabajo y personal de servicio.

Use cuidado cuando mida resistencias


Cualquier tentativa para medir resistencias entre puntos sobre la targeta principal, a menos
que este indicado en el libro de instrucciones, es muy probable que cause daño a la unidad.
Tabla de Contenido
Libro de Instrucciones
Protección de Transformador M-3310

Capítulo 1 Introducción
1.1 Contenido del Libro de Instrucciones ................................................... 1–1
Capítulo 1: Introducción ....................................................................... 1–1
Capítulo 2: Aplicación .......................................................................... 1–1
Capítulo 3: Operación (Panel Frontal) .................................................. 1–1
Capítulo 4: Operación del IPScom® .............................................................................................. 1–2
Capítulo 5: Instalación ......................................................................... 1–2
Capítulo 6: Pruebas ............................................................................. 1–2
Apéndice A: Formas de Registro de Configuración ............................ 1–2
Apéndice B: Comunicaciones ............................................................. 1–2
Apéndice C: Códigos de Error de la Auto Prueba ............................... 1–2
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso ............................................. 1–2
1.2 M-3310 Relevador de Protección de Transformador ............................ 1–2
1.3 Accesorios .......................................................................................... 1–3
Módulo de Señalización M-3910 .......................................................... 1–3
Interfase Hombre-Máquina (HMI) M-3931 ............................................ 1–3
Software de Análisis de Oscilografía M-3801 IPSplot™ ...................... 1–4
Cable de Comunicación SerialM-3933/M-0423 .................................... 1–4
Fuente de Alimentación de Bajo Voltaje M-3934 Redundante ............. 1–4
Fuente de Alimentación de Alto Voltaje M-3935 Redundante .............. 1–4

Capítulo 2 Aplicación
2.1 Introducción ......................................................................................... 2–2
2.2 Configuración ........................................................................................ 2–2
2.3 Diagramas del Sistema ........................................................................ 2–4
Seteo del Sistema ............................................................................... 2–6
2.4 Seteo de Puntos de Ajuste y Tiempo .................................................. 2–7
Protección Volts/Hertz (24) ................................................................. 2–7
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva ...............................................2–10
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa .......................................... 2–11
50BF Falla de Interruptor ....................................................................2–12
50/50G Sobrecorriente Instantáneo, Fase y Neutro ............................ 2–14
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso ...................................2–15
51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso ............... 2–16
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso .............................. 2–17
59G RMS Sobre voltaje, Circuito de Neutro o Secuencia Cero ...........2–18
81U Baja Frecuencia ..........................................................................2–19
87H Diferencial de Fase sin Restricción de Alto Ajuste
de Sobrecorriente ............................................................................... 2–20
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ...................... 2–21
87GD Diferencial de Tierra (Secuencia Cero) ..................................... 2–25
Funciones Externas ............................................................................ 2–26
M-3310 Tabla de Contenido

Capítulo 2 Aplicación
2.5 Esquemas Lógico Funcional ............................................................... 2–28
Protección de Falla en Bus ................................................................ 2–28
Respaldo por Falla en el Relevador Digital del Alimentador ................ 2–29
Corte de Carga ...................................................................................2–30
Bloqueo del Cambiador de Taps Bajo Carga (LTC)
durante Fallas ..................................................................................... 2–32
2.6 Coneciones de Transformador ............................................................2–33
2.7 Registrador de Oscilografía ................................................................ 2–41

Capítulo 3 Operación (Panel Frontal)


3.1 Controles del Panel Frontal ................................................................. 3–1
Pantalla Alfanumérica .......................................................................... 3–1
Pantalla Apagada ................................................................................ 3–1
Botones de Flecha ............................................................................... 3–1
Botón EXIT .......................................................................................... 3–2
Botón ENTER ...................................................................................... 3–2
Indicadores y Controles de Señalización/Estado ................................. 3–2
LED de Fuente de Alimentación (PS1 y PS2) ..................................... 3–2
LED RELAY OK .................................................................................. 3–2
LED de Registro de Oscilografía ......................................................... 3–2
LED Interruptor Cerrado (BRKR) .......................................................... 3–2
Reposición de Señalizaciones e Indicadores ....................................... 3–2
LED TIME SYNC ................................................................................. 3–2
LED de Diagnóstico (DIAG) ................................................................. 3–2
Pantallas de Acceso ............................................................................ 3–2
Pantallas de Mensajes por Defecto ..................................................... 3–3
Interfases Serial (COM1, COM2 y COM3) ........................................... 3–3
Especificaciones de Comunicación ..................................................... 3–3
3.2 Procedimientos/Ajustes de Seteo Inicial ............................................. 3–6
Procedimiento de Seteo ...................................................................... 3–6
Datos de Comunicación ....................................................................... 3–8
Datos de Seteo de la Unidad ............................................................... 3–8
Seteo del Sistema ............................................................................... 3–8
Datos de Configuración del Relevador ................................................3–10
Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo .............................................. 3–10
Datos del Registrador de Oscilografía ................................................3–10
Datos de Medición de Demanda ......................................................... 3–10
3.3 Chequeo de Estado/Medición ............................................................. 3–11
Estado/Medición .................................................................................3–11
Medición Demanda/Máximo Valor ......................................................3–12
Ver la Historia de Eventos ..................................................................3–12

®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4.1 Instalación y Seteo .............................................................................. 4–1
Requerimientos de Hardware ............................................................... 4–1
Uso de IPScom y del Relevador de Protección de
Transformador M-3310 vía Modem ...................................................... 4–2
Uso de IPScom y del Relevador de Protección de
Transformador M-3310 vía Conexión Serial Directa ............................. 4–2
Instalación ........................................................................................... 4–2

ii
M-3310 Tabla de Contenido

Capítulo 4 Operación de IPScom®


Instalando IPScom .............................................................................. 4–2
Instalando IPSutil™ ............................................................................. 4–2
Instalando los Modems ........................................................................ 4–2
Conectando el Modem a la Computadora ............................................ 4–2
Conectando el Modem al Relevador .................................................... 4–3
Seteo del Relevador para Comunicación ............................................. 4–3
Seteo de Sistema Múltiple .................................................................. 4–3
Seteo de Red Serial Multinodos .......................................................... 4–3
4.2 Operación ............................................................................................ 4–4
4.3 Chequeo de Estado/Medición ............................................................. 4–14
4.4 Software de Comunicación IPSutil .....................................................4–18

Capítulo 5 Instalación
5.1 Información General ............................................................................ 5–1
5.2 Dimensiones Mecánicas/Físicas ......................................................... 5–1
5.3 Coneciones Externas ........................................................................... 5–6
5.4 Chequeos de Puesta en Servicio ......................................................... 5–9
5.5 Tarjeta de Switches y Puentes ...........................................................5–11

Capítulo 6 Pruebas
6.1 Equipo y Seteo de Pruebas ................................................................. 6–2
6.2 Procedimientos de Prueba de Diagnóstico .......................................... 6–4
Pruebas de Salida (Relevador) ............................................................ 6–4
Prueba de Entradas (Estado) .............................................................. 6–5
Prueba del LED de Estado .................................................................. 6–6
Pruebas de LED de Señalización ........................................................ 6–6
Pruebas de Entradas/Salidas Expandidas ........................................... 6–6
Prueba de Botón .................................................................................. 6–6
Prueba de la Pantalla ........................................................................... 6–7
Prueba de Communicación .................................................................. 6–7
Prueba de COM1 y COM2 ................................................................... 6–7
Prueba de COM3 (2-hilos) .................................................................... 6–8
Prueba de COM3 (4-hilos) .................................................................... 6–8
Prueba de Reloj ................................................................................... 6–9
Pruebas de Intermitencia del LED RELAY OK .................................... 6–9
Uso en Fábrica Únicamente ...............................................................6–10
6.3 Calibración Automática .......................................................................6–10
6.4 Configuraciones de Entradas ..............................................................6–11
6.5 Procedimientos de Pruebas Funcionales ............................................6–12
24DT Volts por Hertz, Tiempo Definido (#1 ó #2) ............................... 6–13
24IT Volts por Hertz, Tiempo Inverso ................................................. 6–14
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva ...............................................6–15
46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Definido ......6–16
46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Inverso ........6–17

iii
M-3310 Tabla de Contenido

Capítulo 6 Pruebas
50BF/50BFN Falla de interruptor ........................................................6–18
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo del Devanado 1 (#1 ó #2) ......6–19
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo del Devanado 2 (#1 ó #2) ......6–20
50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo ..........................................6–21
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo (Devanado 1 ó 2) ....................6–22
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ..............................6–23
51N Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2) .... 6–24
59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro ......................................................6–25
81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3) .....................................................6–26
87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase de Ajuste
Alto No Restringida .............................................................................6–27
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ...................... 6–28
87GD Diferencial de Tierra .................................................................6–31
EXT Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6) .............................6–32

Apéndices
Apéndice A: Formas ........................................................................... A–1
Apéndice B: Comunicaciones ............................................................. B–1
Apéndice C: Códigos de Error ............................................................ C–1
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso ............................................. D–1

Figuras

Capítulo 1 Introducción
1-1 Módulo de Tarjeta M-3910 ................................................................... 1–3
1-2 Interfase Hombre-Máquina M-3931 ...................................................... 1–4
1-3 Relevador de Protección de Transformador M-3310 ............................ 1–4

Capítulo 2 Aplicación
2-1 Diagrama Unifilar Funcional ................................................................. 2–4
2-2 Diagrama Trifilar de Coneciones .......................................................... 2–5
2-3 Ejemplo de Curvas de Capabilidad y Proteccion ................................. 2–9
2-4 Diagrama Lógico de Falla de Interruptor .............................................2–12
2-5 Características de Porcentaje de Pendiente Dual Programable 87T ...2–24
2-6 Seteo de Funciones Externas ............................................................2–27
2-7 Esquema de Protección de Falla de Bus ............................................2–28
2-8 Lógica de Protección de Falla de Bus ................................................2–28
2-9 Esquema de Respaldo de Relevador Digital de Alimentador ..............2–29
2-10 Lógica de Respaldo de Alimentador .................................................... 2–29
2-11 Esquema de Corte de Carga de Dos Bancos ......................................2–30
2-12 Lógica de Corte de Carga ................................................................... 2–31
2-13 Esquema de Bloqueo de LTC Durante Fallas ..................................... 2–32

iv
M-3310 Tabla de Contenido

Figuras (cont)

Capítulo 2 Aplicación
2-14 Coneción Tipo 1 ................................................................................ 2–34
2-15 Coneción Tipo 2 .................................................................................. 2–34
2-16 Coneción Tipo 3 .................................................................................. 2–35
2-17 Coneción Tipo 4 .................................................................................. 2–35
2-18 Coneción Tipo 5 .................................................................................. 2–36
2-19 Coneción Tipo 6 .................................................................................. 2–36
2-20 Coneción Tipo 7 .................................................................................. 2–37
2-21 Coneción Tipo 8 .................................................................................. 2–37
2-22 Coneción Tipo 9 .................................................................................. 2–38
2-23 Coneción Tipo 10 ................................................................................2–38
2-24 Coneción Tipo 11 ................................................................................2–39
2-25 Coneción Tipo 12 ................................................................................2–39
2-26 Coneción Tipo 13 ................................................................................2–40
2-27 Coneción Tipo 14 ................................................................................2–40

Capítulo 3 Operación (Panel Frontal)


3-1 Panel Frontal del M-3310 ..................................................................... 3–4
3-2 Flujo de Mensajes ............................................................................... 3–4
3-3 Flujo del Menú Principal ...................................................................... 3–5
3-4 Muestra de Menús de Seteo del Sistema ............................................ 3–7
3-5 Muestra de Registro de Datos de Comunicación y
Seteo de la Unidad .............................................................................. 3–9

®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4-1 Icono del Programa IPScom ................................................................ 4–2
4-2 Direccionamiento de Sistemas Múltiples Usando
el Divisor de Línea de Comunicación ................................................... 4–4
4-3 Selecciones de Menu de IPScom ....................................................... 4–5
4-4 Caja de Diálogo del Tipo de Sistema ................................................... 4–6
4-5 Caja de Diálogo de Comunicación ....................................................... 4–7
4-6 Caja de Dialogo de Ajustes del Sistema .............................................. 4–8
4-7 Caja de Diálogo de Puntos de Ajustes del Relevador .......................... 4–9
4-8 Caja de Dialogo de Configuración de una Función Tipica ................... 4–10
4-9 Caja de Diálogo de Todos los Puntos de Ajuste .................................4–10
4-10 Caja de Estado de Configuración ........................................................4–11
4-11 Caja de Diálogo de Ajuste de Fecha/Hora de la Unidad ...................... 4–11

v
M-3310 Tabla de Contenido

Figuras (cont)

®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4-12 Caja de Diálogo del Ajuste del Registrador de Oscilografía ................ 4–12
4-13 Método de Switcheo de Perfiles .........................................................4–12
4-14 Seleccione el Perfil Activo .................................................................4–12
4-15 Copia el Perfil Activado ...................................................................... 4–13
4-16 Caja de Dialogo del Estado Primario ..................................................4–14
4-17 Caja de Dialogo del Estado Secundario .............................................. 4–14
4-18 Caja de Dialogo del Estado Secundario (II) ........................................ 4–15
4-19 Ventana del Estado de Demanda ....................................................... 4–15
4-20 Diagrama Fasorial ............................................................................... 4–16
4-21 Caja de Dialogo Estado de Función .................................................... 4–16
4-22 Caja de Dialogo Eventos ....................................................................4–17
4-23 Flujo del Menú Principal de IPSutil™ ................................................. 4–18
4-24 Mensaje de Precaución ...................................................................... 4–19
4-25 Caja de Dialogo de Comunicación ......................................................4–20
4-26 Ajustes del Puerto de Comunicación del Relevador ...........................4–20
4-27 Caja de Dialogo de Fecha/Hora de la Unidad ......................................4–21
4-28 Caja de Dialogo de Cambio de Código de
Acceso de Comunicación ................................................................... 4–21
4-29 Caja de Dialogo Cambio de Código de Acceso de Usuario .................4–21
4-30 Caja de Dialogo de Seteo ................................................................... 4–22

Capítulo 5 Instalación
5-1 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Horizontal ................... 5–2
5-2 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Vertical ....................... 5–3
5-3 Dimensiones de Montaje (H2) .............................................................. 5–4
5-4 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3) ....................... 5–5
5-5 Coneciones Externas del M-3310 ........................................................ 5–6
5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Rota ..... 5–7
5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Abierta . 5–8
5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 ................................................................ 5–12

Capítulo 6 Pruebas
6-1 Panel de Estado de LED ..................................................................... 6–6
6-2 Modulo de Señalización M-3910 .......................................................... 6–6
6-3 Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 .................................... 6–7
6-4 Conector Loop-back COM1/COM2 ...................................................... 6–7
vi 6-5 Prueba del Puerto RS-485 2-Hilos ....................................................... 6–8
M-3310 Tabla de Contenido

Figuras (cont)

Capítulo 6 Pruebas
6-6 Prueba del Puerto RS-485 4-Hilos ....................................................... 6–9
6-7 Configuración para Calibración de Voltaje ..........................................6–10
6-8 Configuración para Calibración de Corriente .......................................6–11
6-9 Configuración V1, Entradas de Voltaje ............................................... 6–11
6-10 Configuración V2, Entradas de Voltaje ............................................... 6–11
6-11 Configuración C1, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-12 Configuración C2, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-13 Configuración C3, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-14 Configuración C4, Entradas de Corriente ............................................6–11

Apéndices
A-1 Módulo de Interfase Hombre-Máquina ................................................. A–3
A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional ................................... A–4
A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad ..................... A–6
A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores ............... A–8
A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Embarcado A–10
A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de
la Unidad – Como Embarcado ......................................................... A–12
A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y
Temporizadores – Como Embarcado ............................................... A–14

B-1 Cable Null Modem para el M-3310 ....................................................... B–2


B-2 Red de Fibra Óptica RS-232 ................................................................ B–3
B-3 Red RS-485 ......................................................................................... B–4

D-1 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #1, Volts/Hz (24)


(Cuadrada Inversa) .............................................................................. D–2
D-2 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #2, Volts/Hz (24IT) .................. D–3
D-3 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #3, Volts/Hz (24IT) .................. D–4
D-4 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #4, Volts/Hz (24IT) .................. D–5
D-5 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Definido ....................................... D–8
D-6 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Inverso ........................................ D–9
D-7 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Muy Inverso .............................. D–10
D-8 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Extremadamente Inverso .......... D–11
D-9 IEC Curva #1 Inverso ........................................................................ D–12
D-10 IEC Curva #2 Muy Inverso ................................................................ D–13
D-11 IEC Curva #3 Extremadamente Inverso ............................................ D–14
D-12 IEC Curva #4 Tiempo Largo Inverso .................................................. D–15 vii
M-3310 Tabla de Contenido

Tablas

Capítulo 1 Introducción
1-1 Funciones de Protección del M-3310 ................................................... 1–2

Capítulo 2 Aplicación
2-1 Lógica de Perfil Activado por Entradas ................................................ 2–6
2-2 Rangos de Puntos de Ajuste de Volts/Hertz (24) ................................ 2–7
2-3 Rangos de Puntos de Ajuste de Bajo Voltaje
de Secuencia Positiva (27) .................................................................2–10
2-4 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Secuencia Negativa (46) ................................................................ 2–11
2-5 Rangos de Puntos de Ajuste de Falla de Interruptor (50BF) ...............2–13
2-6 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Instantáneo (50) ....... 2–14
2-7 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Tiempo Inverso (51) .......................................................................2–15
2-8 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Residual
de Tiempo Inverso (51NW1, 51NW2) .................................................. 2–16
2-9 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Neutro de Tiempo Inverso (51G) .................................................... 2–17
2-10 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrevoltaje
de Neutro RMS (59G) ......................................................................... 2–18
2-11 Rangos de Puntos de Ajuste de Baja Frecuencia (81U) .....................2–19
2-12 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial
de Fase (87H) ..................................................................................... 2–20
2-13 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial
de Fase (87T) ..................................................................................... 2–23
2-14 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente
Diferencial de Tierra (87GD) ............................................................... 2–25
2-15 Rangos de Puntos de Ajuste de Funciones Externas (EXT) ...............2–26
2-16 Coneciones de Transformadores ........................................................2–33

Capítulo 5 Instalación
5-1 Tarjeta de Puentes .............................................................................5–11
5-2 Tarjeta de Switches ............................................................................ 5–11

Capítulo 6 Pruebas
6-1 Funciones a Deshabilitar Cuando se Efectúen las Pruebas ................ 6–3
6-2 Contactos de Salida ............................................................................ 6–4
6-3 Contactos de Entrada .......................................................................... 6–5

viii
M-3310 Tabla de Contenido

Apéndices
A-1 Configuración del Relevador ................................................................ A–2
A-2 Configuración del Relevador – Como Embarcado .............................. A–16

B-1 Señales de Puertos de Comunicación ................................................. B–2

C-1A Códigos de Error de Auto-Prueba ........................................................ C–1


C-1B Códigos de Error de Auto-Prueba ........................................................ C–2

D-1A Curvas Características del Relevador de


Sobrecorriente de Tiempo Inverso ....................................................... D–6
D-1B Curvas Características del Relevador de
Sobrecorriente de Tiempo Inverso ....................................................... D–7

©1998 Beckwith Electric Co.


Impreso en U.S.A. (02.18.03) 800-M3310-IB-08MC3 (01/05)
ESP-1MC2 (01/05)

ix
Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco
Introducción – 1

1 Introducción

1.1 Contenidos del Libro de Instrucciones .......................................... 1–1

1.2 Relevador de Protección de Transformador M-3310 ..................... 1–2

1.3 Accesorios ...................................................................................... 1–3

Este capítulo también ilustra la definición de las


1.1 Contenidos Del Libro De cantidades del sistema y las características del
Instrucciones equipamiento requerido por el relevador, y describe
los ajustes de cada función y el seteo del registrador
Este libro de instrucciones está dividido en seis de Oscilografía.
capítulos y cuatro apéndices.
Capítulo 3: Operación (Panel Frontal)
Capítulo 1: Introducción Este capítulo está diseñado para la persona o grupo
El capítulo uno contiene una breve descripción de responsable de la operación y ajuste directo y
los seis capítulos y cuatro apéndices contenidos en configuración del relevador y está limitado a la
este manual. Enumera las capacidades funcionales instalación usando el módulo HMI (M-3391 Interfase
del Relevador de Protección de Transformador M-3310 Hombre-Máquina). Se incluye una introducción a los
y proporciona una lista (ver Tabla 1-1) de funciones controles del panel frontal y la función y operación
de dispositivo. Este capítulo también describe los del teclado, las características de la pantalla, los
accesorios que pueden ser usados en conjunto con indicadores y el módulo de tarjetas (M-3910), y los
la aplicación del relevador. puertos de comunicación. Además, se describen los
procedimientos para introducir todos los datos
requeridos al relevador.
Capítulo 2: Aplicación
El capítulo dos contiene información específica para Se incluye en este capítulo una descripción de las
la persona o grupo responsable para la aplicación del operaciones de monitoreo de estatus y medición,
Relevador de Protección de Transformador. La cantidades y una vista de la historia de eventos.
información proporcionada incluye diagramas Este capítulo también hace referencia a las formas
funcionales y diagramas de conexiones para apropiadas para registrar y comunicar los datos
aplicación típica del relevador. Se describe la descritos a las partes responsables para la operación
configuración de la unidad (seleccionando funciones e instalación del relevador.
activas), y se proporciona la asignación de contactos
de salida y la designación de las entradas de bloqueo.

1–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Capítulo 4: Operación del Software IPScom®


1.2 M-3310 Relevador de
Este capítulo está diseñado para la persona o grupo
responsable de la operación y ajuste directo y
Protección de Transformador
configuración del relevador vía una computadora
personal, usando el Software de Comunicaciones El Relevador de Protección de Transformador M-3310
IPScom ® M-3820A. Esto incluye instalación, (ver Figura 1-3), es una unidad basada en
información de seteo, y procedimientos para introducir microprocesador que usa la tecnología de
todos los datos requeridos para operar el relevador. procesamiento de señal digital para proteger un
Descripciones específicas de las funciones de transformador de alta tensión de voltaje y frecuencia
monitoreo, estados y cantidades de medición son anormal, fallas internas en sus devanados, fallas del
también proporcionadas. sistema, corriente de secuencia negativa, sobrecarga
y disturbios de sobre-excitación V/Hz. EL M-3310
también proporciona mayor protección del sistema
Capítulo 5: Instalación
implementando falla de interruptor, corte de carga,
Este capítulo proporciona toda la información falla de bus y capacidades de protección de respaldo
mecánica, incluyendo dimensiones, coneciones de relevadores digitales de los alimentadores. El
externas y capacidades del equipamiento requeridos relevador proporciona 17 funciones de relevador de
para la instalación física del relevador. Para protección (ver Tabla 1-1). La nomenclatura de estas
referencia, El diagrama de conexiones trifilar es funciones son derivadas de los estándares ANSI/
repetido en el Capítulo 2. Un procedimiento de chequeo IEEE C37.2-1991, Números de Función de
de comisionamiento es descrito usando la opción Dispositivos Estándar de Sistemas Eléctricos de
HMI y el software IPScom® para examinar las Potencia.
conexiones externas de los TC’s y TP’s. Otras
pruebas, las cuales pueden ser deseables en el Seis contactos de entrada (localizados en la parte
momento de la instalación, son descritas en el trasera de la unidad) pueden ser programados para
Capítulo 6. bloquear cualquier función del relevador y/o disparar
el registrador de Oscilografía. Cualquiera de las
Capítulo 6: Pruebas funciones o contactos de entrada pueden ser
programado individualmente para activar una o mas
Este capítulo proporciona un procedimiento de pruebas de los ocho contactos de salida programables.
paso a paso para cada función, así como
procedimientos en el modo diagnóstico y los
procedimientos de auto-calibración para usuarios de FUNCIÓNES
DESCRIPCIÓN
HMI. ESTÁNDAR

46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa


Apéndice A: Formas de Registro de 50W1 Sobrecorriente de Fase Instantánea
Configuración
50W2 Sobrecorriente de Fase Instantánea
Este apéndice suministra un grupo de formas para
50BF Falla de Interruptor
registrar y comunicar las entradas requeridas para la
adecuada operación del relevador. 50G Sobrecorriente de Neutro Instantánea

51W1 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso


Apéndice B: Comunicaciones 51W2 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso
Este apéndice describe el equipamiento de 51NW1 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso
comunicaciones, protocolos usados, puertos de 51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso
comunicación, y las señales de puertos.
Sobrecorriente de Neutro de Tiempo
51G
Inverso
Apéndice C: Códigos de Error de la Auto- 87 Corriente Diferencial de Fase
Prueba
87GD Diferencial de Tierra
Este apéndice lista todos los códigos de error y sus
EXT‘ Funciones Externas
descripciones.
FUNCIÓNES
DESCRIPCIÓN
OPCIONAL
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso
24 Sobre- excitación Volts/Hertz
Este apéndice contiene una gráfica de las cuatro
27 Bajo Voltaje de Fase
familias de Curvas de Tiempo Inverso para
aplicaciones V/Hz, las cuatro estándar y las cuatro 59G Sobrevoltaje de Neutro
curvas de sobrecorriente IEC. 81U Baja Frecuencia

Tabla 1-1 Funciones de Protección del


M-3310
1–2
Introducción – 1

■ NOTA: Un grupo de funciones listadas es


considerada “estándar” e incluida en todas 1.3 Accesorios
las unidades. Otras funciones son
“opcionales” y deben de ser especificadas Suministrado como estándar en la unidad M-3310 es
en el momento de la compra. Las una copia del software de comunicación IPScom.
funciones no compradas no pueden ser Este software corre sobre PCs compatible con IBM
habilitadas. bajo Windows 95 o superior, proporcionando acceso
remoto al relevador vía coneción serial directa o
Con el Módulo de Interfase Hombre-Máquina (HMI) modem. El IPScom proporciona las siguientes
M-3931, se pueden ajustar o examinar todas las funciones de comunicación:
funciones vía una pantalla de 2 líneas de 24 caracteres
manejada con menú. El HMI también le permite al • Interrogación y modificación de Puntos de
M-3310 de la capacidad para medición local de varias Ajuste
cantidades, incluyendo voltajes y corrientes de fase, • Monitoreo en tiempo real del estado de
neutro y secuencia; mediciones de factor de potencia, línea
potencia real, reactiva y aparente. • Interrogación de los eventos almacenados
El relevador proporciona almacenamiento de la • Descarga de datos de registros
información de eventos marcados con tiempo para oscilográficos
los 32 eventos de disparo mas recientes. También • Despliegue de fasores en tiempo real
incluye capacidades de auto-prueba, auto-calibración
y diagnóstico.
Módulo de Señalización M-3910
Las funciones de salida pueden proporcionar contactos El módulo de señalización opcional mostrado en la
de disparo y/o alarma. Diodos emisores de Luz Figura 1-1 incluye 24 LED de TARGET rotulados
(LEDs) son usados para proporcionar indicación visual individualmente para señalar la operación de las
de los eventos de la operación de una función. Tres funciones sobre el panel frontal. Ocho LEDs de
puertos seriales I/O proporcionan capacidades de OUTPUT rotulados individualmente se encienden
comunicación remota. durante el tiempo en que alguna salida esté operada.
Una fuente de alimentación en modo conmutable

TARGETS
provee al relevador con los varios voltajes de
alimentación de energía requeridos para operación.
(Una fuente de alimentación redundante está 24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C
disponible como una opción.) 24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
Los puertos de interfase serial, COM1 y COM2, son 46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL
puertos de comunicación estándar de 9 pines RS-232
50BF BREAKER FAILURE 87GD GND DIFFERENTIAL
configurados DTE. El puerto del panel frontal, COM1,
50W1 PHASE O/C EXT EXTERNAL #1
es usado para ajustar e interrogar localmente al EXT EXTERNAL #2
51W1 PHASE TIME O/C
M-3310 vía una computadora portátil. El segundo EXT EXTERNAL #3
50W2 PHASE O/C
puerto RS-232, COM2, se encuentra en la parte 51W2 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #4
trasera de la unidad. Un puerto de comunicación 51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
aislado RS-485, COM3, está también disponible en 51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6
la bornera de coneciones trasero del relevador. Ambos
puertos traseros, COM2 ó COM3, pueden ser usados OUTPUTS
para ajustar e interrogar remotamente al relevador OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
vía MODEM, red o coneción serial directa. Información OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8
detallada sobre el uso de los puertos de comunicación
del relevador es proporcionada en el Apéndice B,
Comunicaciones, así como en el Capítulo 4, Figura 1-1 Módulo de Señalización M-3910
Operación de IPScom®.
La unidad proporciona hasta 170 ciclos de M-3931 Interfase Hombre-Máquina (HMI)
almacenamiento de datos de forma de onda El módulo opcional HMI mostrado en la Figura 1-2,
asignables en hasta 4 eventos con retardo proporciona un medio para interrogar al relevador y
seleccionable de registro de tiempo posterior al para introducir ajustes, acceder datos, etc.
disparo. Una Vez descargado, los datos pueden ser directamente desde el frente del relevador. La
analizados usando el paquete de Software de Análisis operación del módulo es descrita en detalle en la
de Oscilografía M-3801C IPSplot™ opcional. Sección 3.1, Controles del Panel Frontal.

1–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Cables de Comunicación Serial M-3933/M-0423


El cable M-3933 es un cable de 10-pies RS-232 para
usar entre el puerto del panel trasero del relevador
(COM2) y un modem. Este cable tiene un conector
BECKWITH ELECTRIC CO. DB25 (25-pin) (modem) y un DB9 (9-pin) en el extremo
M-3310
del relevador.

q
El cable M-0423 es un cable de 10-pies null-modem
RS-232 para la conexión directa entre una PC y el
puerto del panel frontal del relevador COM1, o el

q
q puerto trasero COM2. Este cable tiene un conector
DB9 (9-pin) en cada extremo.
q

Fuente de Alimentación de Bajo Voltaje M-3934


Redundante
EXIT ENTER
Fuente de 24/48 V c.d. redundante.

Fuente de Alimentación de Alto Voltaje M-3935


Figura 1-2 Interfase Hombre-Máquina Redundante
M-3931 Red Fuente de 110/250 V c.d. redundante.
Software de Análisis de Oscilografía M-3801C
IPSplot™
El Software de Análisis de Oscilografías IPSplot
corre en conjunto con el software IPScom® sobre
cualquier computadora IBM-PC compatible bajo
Windows 95 o mayor, habilitando la graficación e
impresión de las formas de onda descargadas desde
el Relevador de Protección de Transformador M-3310.

COM 1
RELAY BRKR TARGET
OK CLOSED TARGET PS 1 RESET
TARGETS
BECKWITH ELECTRIC CO.
TIME OSC. DIAG PS 2
SYNC TRIG M-3310
q

M-3310
q
q
TRANSFORMER PROTECTION
OUTPUTS
q

OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7


BECKWITH CO. INC. EXIT ENTER
ELECTRIC OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8

Made in U.S.A.

BECKWITH ELECTRIC CO., INC.


6190 118TH AVE. NORTH
LARGO, FL 33773-3724 (727) 544-2326 WARNING! CONTACT WITH TERMINALS MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
IRG-B COM 2 FOR CONTACT RATINGS SEE INSTRUCTION MANUAL
RS-232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

- + - + IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 IN
2W RTN 8 7 6 5 4 3 2 1
(52b) P/S SELF-TEST
RX 4W TX INPUTS ALARMS OUTPUTS
COM 3
RS-485 WINDING 1 (W1) WINDING 2 (W2) PS2 PS1
VA VB VC VG IA IB IC IG IA IB IC PS2 PS1
VAB VBC VCA F1 F2
+ - + -

3 AMP, 250 V (3AB)

35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
F3 F4
RATED VOLTAGE (NOMINAL)
0 60-140 VAC, 50/60 Hz 1A, NOM
RATED CURRENT 5A, NOM
18-56VDC
85-260VDC
18-56VDC
85-260VDC
/ VAC / VAC

Figura 1-3 Relevador de Protección de Transformador M-3310


1–4
2 Aplicación

2.1 Introducción ................................................................................ 2–2

2.2 Configuración .............................................................................. 2–2

2.3 Diagramas del Sistema .............................................................. 2–4


2.4 Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo .................................... 2–7
24 Volts/Hz ................................................................................. 2–7
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva .................................. 2–10
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa .............................. 2–11
50BF Falla de Interruptor ......................................................... 2–12
50/50G Sobrecorriente Instantáneo, Fase y Neutral .............. 2–14
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso ...................... 2–15
51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso . 2–16
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ................. 2–17
59G Sobrevoltaje RMS, Circuito de Neutro o
Secuencia Cero ........................................................................ 2–18
81U Baja Frecuencia ................................................................ 2–19
87H Diferencial de Fase sin Alto Ajuste de Sobrecorriente .. 2–20
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ......... 2–21
87GD Diferencial de Tierra (Secuencia Cero) ......................... 2–25
Funciones Externas ................................................................. 2–26

2.5 Esquemas Lógico Funcional ........................................................ 2–28

2.6 Coneciones de Transformador ..................................................... 2–33

2.7 Registrador de Oscilografía .......................................................... 2–41


M-3310 Instruction Book

El Perfil 2 puede ser idéntico al perfil “En Servicio”,


2.1 Introducción con la excepción de los ajustes de sobrecorriente. El
Perfil 1 se ajusta para ser el Perfil Activo, y todos los
Este capítulo proporciona información para la persona
puntos de ajuste introducidos. Una imagen del Perfil
o grupo responsable para la aplicación del Relevador
1 puede ser copiada al Perfil 2 con el comando
de Protección del Transformador M-3310. Las
Copiar Perfil Activo. Se selecciona entonces el Perfil
funciones individuales del relevador pueden ser
2 como el Perfil Activo y los puntos de ajuste de
programadas para activar cualquier combinación de
sobrecorriente pueden ser modificados.
los ocho contactos de salida (OUT1-8). Similarmente,
cualquier función del relevador puede ser programada Siguiendo el procedimiento anterior no únicamente
para ser bloqueada por cualquiera de las seis entrada acelera el proceso de configuración, sino también
de estados (IN1-6). El relevador proporciona Puntos elimina la posibilidad de errores si todos los puntos
de Ajuste para cada función. Algunas funciones del de ajuste fueran re-introducidos manualmente.
relevador proporcionan dos o mas puntos de ajuste,
cada uno con un ajuste de magnitud asociado a un
Funciones
retardo de tiempo. Hasta cuatro perfiles (grupos de
ajuste) pueden ser programados. La configuración del relevador consiste en habilitar
las funciones a ser usadas en una aplicación particular.
Este capítulo está diseñado para asistir en la Una vez que los contactos de salida (OUT1-8) son
aplicación de los aspectos del Sistema de Protección designados, cada función puede ser receptiva, de
del Transformador M-3310. Se proporciona acuerdo al estado con las entradas designadas (IN1-
información detallada sobre las funciones del 6) para bloquear la función.
relevador, configuración, puntos de ajuste, esquemas
de lógica funcional, aplicación a diferentes coneciones Las entradas pueden también iniciar acciones, tales
de transformador y registros oscilográficos. como iniciar Falla de Interruptor, Accionar al
Registrador de Oscilografía, conmutar el perfil de
Este capítulo también especifica formas apropiadas puntos de ajuste, o iniciar una Función Externa. Las
para registrar y comunicar los ajustes de entrada a entradas y contactos de salida necesitan ser
las partes responsables para la operación e instalación seleccionados antes de configurar las funciones
del relevador. individuales. Ambos pueden ser registrados sobre la
Tabla de Configuración del Relevador en el
Apéndice A, Formas.

2.2 Configuración ■ NOTA: Al menos una salida del relevador debe


ser seleccionada para habilitar la función,
Perfiles sino la función está deshabilitada.
Hasta cuatro perfiles de puntos de ajuste pueden ser
usados. Cada perfil contiene un paquete completo de Consideraciones Especiales
configuración y ajuste de función. Uno de los cuatro
El estado de la entrada IN1 es pre-asignado para ser
perfiles puede ser designado como el Perfil Activo el
el contacto de interruptor 52b. IN5 e IN6 pueden ser
cual tendrá los parámetros que el relevador usará
usadas para seleccionar perfiles de puntos de ajuste.
activamente. Únicamente el Perfil Activo puede ser
Las salidas 1-6 son contactos forma “a” (normalmente
editado.
abierto) y las salidas 7 y 8 son contactos forma “c”
El Perfil Activo puede ser designado manualmente o (contactos “a” y “b” con derivación central). Los
vía la interfase HMI, por una entrada de contacto contactos de salida 1-4 contienen circuitos especiales
(habilitar perfiles activados por entrada) o por para operar con alta rapidez y cerrar en 4 ms mas
comunicación remota. rápido que las salidas 5-8. Se recomienda dirigir la
función 87 a los contactos de salidas OUT1-4.
Una característica de copiar perfiles está disponible
y copia una imagen del Perfil Activo a cualquiera de
los otros tres perfiles. Esta característica puede
acelerar el proceso de configuración. Considere, por
ejemplo, una simulación donde un interruptor será
removido de servicio. Dos perfiles pueden ser usados:
“En Servicio” (Perfil 1) y “Fuera de Servicio” (Perfil
2).

2–2
Application – 2

Las siguientes funciones pueden ser configuradas • 51NW1 Sobrecorriente Residual de Tiempo
usando la salida habilitada/deshabilitada, y las Inverso
designaciones de bloqueo de entrada:
• 51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo
+ 24 Volts/Hz: Tiempo Definido #1, #2, Inverso
Tiempo Inverso
• 51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo
+ 27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva Inverso
• 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa: + 59G Sobre Voltaje de Neutro
Tiempo Definido, Tiempo Inverso
+ 81U Baja Frecuencia: #1,#2,#3
• 50W1 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
• 87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2
Alto Ajuste
• 50W2 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
• 87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2
Diferencial de Porcentaje Restringido por
• 50BF Falla de Interruptor Armónico
• 50G Sobrecorriente de Neutro Instantáneo • 87GD Diferencial de Sobrecorriente de
• 51W1 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Tierra
Inverso • Funciones Externas: #1,#2,#3,#4,#5,#6
• 51W2 Sobrecorriente de Fase de Tiempo “•” denota funciones de protección estándar, “+”
Inverso denota las funciones del Paquete de Protección de
Voltaje opcional.

Esta designación es requerida para cada función del


81U#1 UNDERFREQUENCY relevador. Después de habilitar la función se le presentan
disable ENABLE al usuario las siguientes dos pantallas.

81U#1 BLOCK INPUT Esta pantalla asigna las designaciones de bloqueo (hasta
seis) para la función habilitada. Se usa una lógica “OR” si
i6 i5 i4 I3 i2 i1
se selecciona mas de una entrada.

Esta pantalla asigna los contactos de salida (hasta ocho)


81U#1 RELAY OUTPUT
para una función de relevador particular. Si ningún contacto
o8 o7 O6 o5 o4 o3 o2 o1 de salida es asignado, la función será deshabilitada
automáticamente.

2–3
M-3310 Instruction Book

2.3 Diagramas del Sistema

Esta funcion esta disponible como


Diagrama de Coneciones una funcion de proteccion estandar.
TÌpicas del M-3310
Esta funcion esta disponible en el Paquete
de Proteccion de Voltaje Opcional.

A
M-3310

TC Devanado 1
50 51
W1 W1 (W1)

51N
W1

87 TC
50G 51G Devanado 2
GD
(W2)
87H 87T
51N
W2

50N R
W2 59G

PT

24 81U 27

50 50 51 46 TC
BF W2 W2

Figura 2-1 Diagrama Unifilar Funcional

2–4
Application – 2

C B A +
60 62 15 12 31 33

PS2 PS1 AUTO- P/S OUT2 OUT1


PRUEBA
Otras

52
Entradas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Estado de
Auto-Prueba Alimentación Alarma Disparo
Otros OK Disparo 52
Relevadores
IC -
Contactos de Salida M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Devanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas

Contactos de Entrada M-3310

C B A
2 Two VT
Open-Delta
A Connections

B
39
C Notes :
Devanado 1 1 Transformador de potencia Delta-Estrella
38
(W1) se muestra con los TCs conectados
en Estrella-Estrella (Conexión #4 DABY
41 yy). Otras conexiones son posibles;
Ver el Libro de Instrucciones.
40 2 Conexiones de TP’s alternas (Ver el
A
IG Libro de Instrucciones)
53 52 43 3 El Estado de las Entradas y los
Relevadores de Salida son
C B Devanado 2 (W2) seleccionados por el usuario.
42
Devanado 2 M-3310
(W2) Devanado 2 (W2) 4 Salidas extras pueden ser designadas
C B A M-3310 para operaciones de control o de
supervisión.

A
B
C

Broken Delta V.T.'s

52 2 Three VT
Wye-Wye
Connections

VG
C B A
45 44
Devanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relevadores IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Devanado 2 (W2) Devanado 2 (W2)
M-3310 M-3310

C B A

Figura 2-2 Diagrama Trifilar de Coneciones

■ NOTAS:
1. La coneción #4, transformador de potencia Delta-Estrella se muestra con los TCs conectados en
Estrella-Estrella.
2. Las Entradas y los Contactos de Salida del Relevador son seleccionados por el usuario.
3. Salidas extras pueden ser designadas para control o operación de supervisión.

2–5
M-3310 Instruction Book

Seteo del Sistema


El Seteo del Sistema consiste de la definición de la información común como relaciones de TCs y TPs, voltaje
nominal y rangos de corriente, coneciones de transformadores, y cual perfil es el Perfil Activo, etc. Los valores
son introducidos similar a otros puntos de ajuste. La información de seteo del sistema es común a todos los
perfiles, y deberá ser introducida antes de los ajustes de configuración, puntos de ajuste, y ajustes de tiempo.
INPUT ACTIVATED PROFILESdisable ENABLE C u a n d o
INPUT ACTIVATED PROFILES PERFILES ACTIVADOS POR ENTRADA está deshabilitado, el
disable ENABLE Perfil Activo puede ser seleccionado vía HMI o comunicación
remota. Cuando está habilitado, el Perfil Activo es seleccionado
por el estado de la entrada 5 y 6 (ver Tabla 2-1).

Entrada 5 Entrada 6 Se le ccion

Abierto Abierto Perfil 1

Cerrado Abierto Perfil 2

Abierto Cerrado Perfil 3

Cerrado Cerrado Perfil 4

Tabla 2-1 Lógica de Perfil Activado por Entradas

Si los PERFILES ACTIVADOS POR ENTRADA están deshabilitados


ACTIVE SETPOINT PROFILE esta pantalla le permite la selección manual del Perfil Activo. ■NOTA:
1 La tabla de arriba asume que el ESTADO ACTIVO DE LA ENTRADA
está ajustado a su valor por omisión (cerrado = VERDADERO)

COPY ACTIVE PROFILE Esta pantalla inicia una copia del Perfil Activo a cualquiera de los
otros perfiles.
" TO_PROFILE_2 !

El voltaje secundario del VT cuando el voltaje primario es igual al


NOMINAL VOLTAGE voltaje nominal del transformador (V trans rated/VT ratio). Rango =
120 Volts 60–140 V; Incrementos de 1 V.

La corriente secundaria del TC del devanado 2 a corriente nominal


NOMINAL CURRENT
del transformador. Rango = 0.50–6.00 A (0.1 a 1.2 para 1A),
5.00 Amps Incrementos de = 0.01 A.

V.T. CONFIGURATION Indica la coneción del TP.


LINE-LINE line-ground

Indica una de las 14 diferentes configuraciones de coneción del


TRANSFORMER CONNECTION
transformador.
1

Indica la rotación de fase.


PHASE ROTATION
a-c-b A-B-C

Tiempo de sello para la salida #1 del relevador. Ocho retardo de


RELAY SEAL-IN TIME OUT 1 tiempo individuales pueden ser especificados, uno para relevador
30 Cycles de salida, especificados en pantallas subsecuentes (no mostradas).

Selecciona el estado activo para las seis entradas. Cuando están


ACTIVE INPUT OPEN/close resaltadas (mayúscula), el estado activo indica un circuito abierto.
i6 i5 i4 i3 i2 I1 Cuando estén en minúsculas indica un circuito cerrado (por omisión).

Relación de TP. También se pueden ajustar sobre pantallas


W2 V.T. PHASE RATIO subsecuentes las relaciones del TP de tierra W2, TC de fase W1, TC
de fase W2 y TC de tierra W2.

2–6
Application – 2

asociado en una gráfica y simplificando el resultado


2.4 Ajustes de Puntos de Ajuste en una curva para coordinarla con la protección.
y Tiempo
Ejemplo de los límites del transformador:
Protección Volts/Hertz (24) • V/Hz Plena Carga = 1.05 PU (Terminales
Esta función proporciona protección por sobre- HV)
excitación para el transformador. Esta es
principalmente aplicada a transformadores de • V/Hz Sin Carga = 1.10 PU (Terminales
generador. Si el voltaje se incremente arriba del HV)
valor nominal, el flujo de dispersión se incrementa,
induciendo corrientes en la estructura soporte del ■ NOTA: Las curvas deben estar al mismo voltaje
transformador causando un calentamiento puntual base para ser combinadas en una gráfica.
rápido. La figura 2-3 muestra un ejemplo de esto.
Los fabricantes del generador y
• Para aplicación de plantas generadoras, transformador deben proporcionar estas
la sobre-excitación puede ocurrir debido curvas de límites de capacidad de sobre-
al disparo súbito del generador como un excitación.
resultado de fallas y otras condiciones
Dependiendo de estas características, ellas pueden
anormales.
ser mejor igualadas por una de las cuatro familias de
• Para aplicaciones de EHV, una conmut- curvas de tiempo inverso, solas o en conjunto con
ación incorrecta de líneas puede conducir puntos de ajuste de tiempo definido. La coordinación
a sobre-excitación en transformador en de las capacidades y protección es lograda cuando
derivación debido a la capacitancia com- el tiempo entre la operación del relevador y el límite
binada. de capacidad es suficiente para que el interruptor
abra y des-energice las unidades. Este tiempo de
Esta función proporciona dos puntos de ajuste coordinación es leído verticalmente entre las dos
operación de tiempo definido, cuatro familias de curvas a cualquier valor de V/Hz dado.
curvas de tiempo inverso ampliamente usadas en la
industria (ver Apéndice D, Figuras D1–D4), y una La Figura 2-3 ilustra una gráfica compuesta de los
límites del generador, límites del transformador, una
tasa de reposición lineal programable para igualar
curva de tiempo inverso seleccionada, operación de
las características de enfriamiento especifico del
tiempo inverso, y puntos de ajuste de tiempo definido.
transformador. La función V/Hz proporciona medición
Aunque la selección de curvas de tiempo inverso
confiable para un rango de frecuencia de 10–80 Hz.
proporciona protección cercana, un esquema
La primer tarea en ajustar esta función del relevador tradicional de dos protecciones escalonadas puede
es determinar los niveles de protección y tiempo ser usada usando las dos funciones de tiempo
deseados. Esto se puede realizar combinando las definido (24DT #1 y #2), y deshabilitar el elemento
curvas límites del transformador y el generador de tiempo inverso (24IT).

RANGO DE
FUNCIÓN PUNTOS DE INCREM ENTO EXACTITUD
AJUSTE

Tie mpo De finido Volts /He rtz (24DT)

Pickup #1, #2 100 a 200% 1% ± 1%

Retardo de Tiempo #1, #2 30 a 8160 Ciclos 1 Ciclo ± 25 Ciclos

Tie mpo Inve rs o Volts /He rtz (24IT)

Pickup 100 a 150% 1% ± 1%

Curvas Características #1 a #4

Dial de Tiempo:
Curva #1 0a9 0.1
Curvas #2 a #4

Tasa de Reposición 1 a 999 Segundo 1 Segundo ± .06 Segundos ó ± 1%

Tabla 2-2 Rangos de Puntos de Ajuste de Volts/Hertz (24)


2–7
M-3310 Instruction Book

Si esta función es habilitada, se aplican los siguientes ajustes:

24DT #1 PICKUP Punto de Ajuste #1 de Tiempo Definido establece el nivel de V/Hz


110% arriba del cual el tiempo de operación de la protección será fijado en
el retardo de tiempo definido #1 (ver Figura 2-3). Valor 100% es igual
al voltaje nominal a frecuencia nominal. Refiérase a la Sección 2.3
Diagramas del Sistema, Seteo del Sistema.

24DT #1 DELAY El retardo de tiempo #1 establece el tiempo de operación de la


360 Cycles protección para todos los valores de V/Hz arriba del nivel de ajuste
del punto de ajuste #1 de tiempo definido. El retardo de tiempo #1
debe ser menor que el tiempo de operación de la curva inversa
seleccionada en el puntos de ajuste 24IT Curva.

24DT #2 PICKUP El tiempo definido #2 puede ser programado para alarmar, y así
110% alertar al operador para tomar acciones de control apropiado y
posiblemente evitar el disparo (puede ser usado para disparar).

Tiempo de operación de cualquier valor de V/Hz que exceda el


24DT #2 DELAY
ajuste #2 de Tiempo Definido.
360 Cycles

Como se muestra en la Figura 2-3, el valor de operación es el valor


24IT PICKUP
de V/Hz (en %) en el cual la curva inversa seleccionada empieza a
105% contar. Un valor típico es 105%.

24IT CURVE Esta pantalla le permite al usuario designar la Familia de Curvas


CRV#1 crv#2 crv#3 crv#4 adecuada para esta aplicación de protección. Estas curvas son
mostradas en el Apéndice D, Figuras D-1 a D-4. Note que los
tiempos de operación son constantes arriba de valores de 150%
V/Hz.
24IT TIME DIAL La curva apropiada en la familia es designada por el valor asociado
9 “K” de la curva (ver Apéndice D, Figuras D-1 a D-4.

Después de cualquier excursión de V/Hz, se debe considerar un


24IT RESET RATE tiempo de enfriamiento. Si el transformador se debe someter
200 Seconds nuevamente a altos V/Hz antes de que se enfríe a sus niveles de
operación normales, se le podrían causar daños antes de que sea
alcanzado el punto de disparo de V/Hz. Por esta razón, se proporciona
una característica de reposición lineal, ajustable para tomar en
cuenta la tasa de enfriamiento del transformador. Si una subsiguiente
excursión de V/Hz ocurre antes de la que la característica de
reposición haya concluido, el retardo de tiempo iniciará desde el
punto equivalente (como un %) sobre la curva. El valor introducido
aquí debe ser el tiempo necesario para que el transformador se
enfríe a su temperatura normal de operación si el tiempo de excursión
de V/Hz estuviera justo abajo del punto de disparo.

2–8
Application – 2

1000

Curva Límite del


Generador
100 Curva Límite del
Transformador sobre la
Base del Generador
Tiempo en Minutos

Curva Cuadrada
10 Inversa K = 5

Curva de Protección
Combinada

1
Retardo de Tiempo
Definido

0.1 Pickup de Tiempo Definido

IPickup de Tiempo
Inverso
0.01

100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150

Porcentaje de V/Hz

Figura 2-3 Ejemplo de Curvas de Capabilidad y Protección

2–9
M-3310 Instruction Book

27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva


Esta función (ver Tabla 2-3), puede ser usada para Esta función es usada para cortar la carga del
detectar cualquier condición que cause bajo voltaje transformador cuando el sistema de potencia no
durante largo tiempo. Usa el voltaje de secuencia tiene suficiente soporte de reactivos, similar a la
positiva de los TPs del devanado 2. función de Baja Frecuencia (81U).
El ajuste de inhibición de esta función previene su
operación durante condiciones de falla.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Bajo Voltaje de Se cue ncia Pos itiva (27)

Pickup 5.0 a 140 V 1V ± 0.5 V

Inhibición 5.0 a 140 V 1V ± 0.5 V

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 to +3 Ciclos ó ± 1

Tabla 2-3 Rangos de Puntos de Ajuste de Bajo Voltaje de Secuencia Positiva (27)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Establece el nivel de operación de voltaje de secuencia


27 PICKUP
positiva abajo del cual el temporizador de la función arranca.
108 Volts

Habilita o deshabilita la característica de inhibir el bajo voltaje.


27 INHIBIT
disable ENABLE

Establece el nivel de voltaje de secuencia positiva debajo


27 INHIBIT
de la cual la función será deshabilitada.
100 Volts

El tiempo de operación de la función.


27 DELAY
30 Cycles

2–10
Application – 2

46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa El elemento de tiempo inverso es usualmente


Esta función (ver Tabla 2-4), proporciona protección asociado con una función de disparo.
contra posibles daños debido a fallas
desbalanceadas. La función de tiempo inverso puede ser seleccionada
como una de las 8 familias de curva: definida,
El ajuste de pickup de esta función puede estar inversa, muy inversa, extremadamente inversa, y 4
debajo de la carga del sistema para incrementar la curvas IEC. El operador selecciona los ajustes de
sensibilidad para respaldo de los relevadores de operación y dial de tiempo.
alimentadores.
La protección No Debe Operar para fallas en el
Esta función tiene un elemento de tiempo definido y sistema que puedan ser libradas por los relevadores
un elemento de tiempo inverso. El valor de operación de alimentadores/líneas. Esto requiere consideración
y retardo de tiempo de tiempo definido son de la protecciones de línea del alimentador, diferencial
normalmente asociados con una función de alarma. de bus y respaldo por falla de interruptor.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte de Se cue ncia Ne gativa de Tie mpo De finido (46DT)

0.10 a 20.00 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup 0.01 A
(0.02 a 4.00 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 a +3 Ciclos ó ± 1%

Sobre corrie nte de Se cue ncia ne gativa de Tie mpo Inve rs o (46IT)

0.50 a 5.00 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup 0.01 A
(0.10 a 1.00 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Definido, Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso, Cuatro Curvas


Curvas Características IEC (Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso y Tiempo Largo
Inverso)

Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1
± 3 Ciclos ó 5%
Curvas IEC #5–8 0.05 a 1.10 0.01

Tabla 2-4 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de Secuencia Negativa (46)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Establece el nivel de sobrecorriente de secuencia negativa


46DT PICKUP
arriba del cual el temporizador de la función arranca.
0.50 Amps

Ajusta el tiempo de operación de la función.


46DT DELAY
120 Cycles

Establece el nivel de sobrecorriente de secuencia negativa


46IT PICKUP arriba del cual el temporizador de la función arranca.
1.00 Amps

46IT CURVE Este ajuste selecciona una de las ocho familias de curves,
DEF inv vinv einv ! como se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

La curva apropiada en la familia de curves seleccionadas


46IT TIME DIAL es elegida aquí.
5.0

2–11
M-3310 Instruction Book

50BF Falla de Interruptor


Esta función (ver Tabla 2-5), se aplica si existe un La implementación de la función de falla de interruptor
interruptor de transformador. Si es habilitada, el de transformador es ilustrada en la Figura 2-4. El
elemento detector de fase 50BF-Ph es usado para la Temporizador de falla de interruptor se arranca si
falla de interruptor y el 50BF-N proporciona protección cualquiera de los contactos de salida designados o
contra flameo del interruptor (ver Figura 2-4). Esto las entradas externas de inicio de falla de interruptor
proporciona un inicio adicional de falla de interruptor, están operados. El temporizador continua su tiempo
la cual está activo únicamente cuando el interruptor si alguna de las corrientes de fase están arriba del
está abierto. ajuste de operación del 50BF-Ph.

Falla de interruptor 50BF-Fase Elemento 50BF-Neutro


Cuando el Relevador de Protección del Transformador Este relevador de sobrecorriente es energizado desde
M-3310 detecta una falla interna en el transformador la corriente residual del devanado 2 del transformador,
o una condición de operación anormal, cierra un ver Figura 2-1, diagrama unifilar funcional. Esta
contacto de salida para disparar al interruptor del función es internamente idéntica al elemento 50BF-Ph
transformador. Los contactos de salida del relevador y opera usando la corriente residual (devanado 2
deben ser conectados para disparar los interruptores triple secuencia cero).
requeridos para aislar el transformador del sistema.
La condición de falla de interruptor es detectada por
la presencia continua de corriente en cualquiera de
las fases después de que al interruptor se le ha
enviado un comando de disparo.

50BF-Ph
I>Pickup
OR
50BF-N AND Contactos de
Temporizador
I>Pickup Salida
de Retardo
Programados

Entrada para
Iniciacion OR
Salida para
Iniciacion

Figura 2-4 Diagrama Lógico de Falla de Interruptor

2–12
Application – 2

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Ele me nto de Fas e de Falla de Inte rruptor (50BF-Ph)

0.10 a 10.00 A 0.01 A ± 0.1A ó ± 2%


Pickup
(0.02 a 2.00 A) (± 0.02A ó ± 2%)

Retardo de Tiempo* 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 to +3 Ciclos ó ±2%

Ele me nto de Fas e de Falla de Inte rruptor (50BF-Ph)

0.10 a 10.00 A 0.01 A ± 0.1 A or ± 2%


Pickup
(0.02 a 2.00 A) ( ± 0.02 A or ± 2%)

Retardo de Tiempo* 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 to +3 Ciclos ó ± 2%

* El Temporizador de ret ardo es compart ido por los element os de Fase y Neut ro.

Tabla 2-5 Rangos de Puntos de Ajuste de Falla de Interruptor (50BF)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Ajusta la corriente de operación de fase del 50BF. Un


50BF PICKUP PHASE ajuste típico es de 0.5 A.
1.00 Amps

Ajusta la corriente de operación residual del 50BF. Un


50BF PICKUP RESIDUAL
ajuste típico es de 0.3 A.
1.00 Amps

50BF INPUT INITIATE Designa que entradas iniciarán el temporizador de falla de


i6 i5 i4 i3 i2 I1 interruptor.

Designa que salidas iniciarán el temporizador de falla de


50BF OUTPUT INITIATE interruptor.
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1

50 BF DELAY Para uso de falla de interruptor de transformador, el retardo


30 Cycles de tiempo deberá ser ajustado para permitir el tiempo de
operación del interruptor mas un margen.

2–13
M-3310 Instruction Book

50/50G Sobrecorriente Instantáneo, de Fase y


Neutro inmediata. Dos elementos de fase (#1 y #2) están
Las funciones de sobrecorriente (ver Tabla 2-6) disponibles sobre cada devanado (W1 y W2). La
instantáneo de fase (50) e instantáneo de neutro salida se inicia cuando alguna fase A, B o C excede
(50G), proporcionan disparo de alta rapidez para el valor de operación. Estos elementos le permiten
corrientes de falla grandes. Los ajustes de ambas al usuario programar diferentes esquemas lógicos
funciones deben ser tales que no operen para fallas descritos en la Sección 2.5, Esquemas Lógicos
o condiciones fuera de su zona de protección Funcionales.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte Ins tantáne o, Trifás ico (50W1 #1, 50W1 #2, 50W2 #1, 50 W2 #2)

1.0 a 100.0 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup 0.1 A
(0.2 a 20.0 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Retardo de Tiempo Fijo en 2 Ciclos ± 2 Ciclos

Sobre corrie nte Ins tantáne o, de Ne utro (50G)

1.0 a 100.0 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup 0.1 A
(0.2 a 20.0 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Retardo de Tiempo Fijo en 2 Ciclos ± 2 Ciclos

Tabla 2-6 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Instantáneo (50)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

50W1#1 PICKUP Establece el valor de operación de fase para la


sobrecorriente de fase instantánea.
1.00 Amps

50W1#2 PICKUP
1.00 Amps

50W2#1 PICKUP
1.00 Amps

50W2#2 PICKUP
1.00 Amps

Ajusta el valor de operación de fase para la sobrecorriente


50G PICKUP
de neutro instantánea.
1.0 Amps

2–14
Application – 2

51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso


Los relevadores de sobrecorriente de tiempo, un dentro de cada grupo de ajuste y el ajuste de tap
ajuste por devanado (ver Tabla 2-7), son usados dentro del menú del relevador.
para disparar los circuitos selectivamente y
Las curvas disponibles para usar son mostradas en
coordinados con tiempo con los relevadores de los
el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren un
circuitos aguas arriba o abajo. Para esta función, se
rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes mas
incluyen ocho series completas de características
allá de 20 veces el ajuste de tap de operación, el
de disparo de tiempo inverso. Las ocho familias de tiempo de operación del relevador permanece igual
curva a ser seleccionadas son definida, inversa, que para 20 veces el ajuste de tap.
muy inversa, extremadamente inversa y cuatro
curvas IEC. El operador selecciona el dial de tiempo

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte de Fas e de Tie mpo Inve rs o (51W1, 51W2)

0.50 a 12.00 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup 0.1 A
(0.10 a 2.40 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Definido, Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso, Cuatro Curvas


Curvas Características IEC (Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso y Tiempo Largo
Inverso)

Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Cycles ó ± 3%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01

Tabla 2-7 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de Tiempo Inverso (51)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

51W1 PICKUP Establece el nivel de operación de corriente de fase para la


1.00 Amps función 51W1.

Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como


51W1 CURVE
se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.
DEF inv vinv einv !

La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


51W1 TIME DIAL elegida aquí.
5.0

Establece el nivel de operación de corriente de fase para la


51W2 PICKUP función 51W2.
1.00 Amps

51W2 CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como


DEF inv vinv einv ! se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51W2 TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


5.0 elegida aquí.

2–15
M-3310 Instruction Book

51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de


Tiempo Inverso
Las funciones de sobrecorriente residual de tiempo Las curvas disponibles para usar se muestran en el
inverso (ver Tabla 2-8), proporcionan protección Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren un
contra fallas a tierra. Puesto que normalmente la rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes mas
sobrecorriente residual es mucho menor de la corriente allá de 20 veces el ajuste de tap de operación, el
de fase de plena carga, esta función puede ser tiempo de operación del relevador permanece igual
ajustada con mayor sensibilidad que la sobrecorriente que para 20 veces el ajuste de tap.
de fase.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte Re s idual de Tie mpo Inve rs o (51NW1, 51NW2)

0.50 a 6.00 A 0.1 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup
(0.10 a 1.20 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Definido, Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso, Cuatro Curvas


Curvas Características IEC (Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso y Tiempo Largo
Inverso)

Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Ciclos ó ± 5%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01

Tabla 2-8 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (51NW1,
51NW2)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

51NW1 PICKUP Establece el nivel de operación de corriente residual para


1.00 Amps la función 51NW1.

51NW1 CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como


DEF inv vinv einv ! se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


51NW1 TIME DIAL
elegida aquí.
5.0

51NW2 PICKUP
1.00 Amps

51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv !

51NW2 TIME DIAL


5.0

2–16
Application – 2

51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo


Inverso extremadamente inversa y cuatro curvas IEC. El
El relevador de sobrecorriente de neutro de tiempo operador selecciona el dial de tiempo dentro de cada
inverso (ver Tabla 2-9) es usado para disparar los grupo de ajuste y el ajuste de tap dentro del menú
circuitos selectivamente y coordinados con tiempo del relevador.
con los relevadores de los circuitos aguas arriba o
Las curvas disponibles para usar son mostradas en
abajo. Para esta función, se incluyen ocho series
el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12. Ellas cubren un
completas de características de disparo de tiempo
rango de 1.5 a 20 veces el tap. Para corrientes mas
inverso. Las ocho familias de curva a ser
allá de 20 veces el ajuste de tap de operación, el
seleccionadas son definida, inversa, muy inversa,
tiempo de operación del relevador permanece igual
que para 20 veces el ajuste de pickup.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte de Ne utro de Tie mpo Inve rs o (51G)

0.50 a 12.00 A 0.1 A ± 0.1 A ó ± 3%


Pickup
(0.10 a 2.40 A) (± 0.02 A ó ± 3%)

Definido, Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso, Cuatro Curvas


Curvas Características IEC (Inverso, Muy Inverso, Extremadamente Inverso y Tiempo Largo
Inverso)

Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Ciclos ó ± 3%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01

Tabla 2-9 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso (51G)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Establece el nivel de operación de corriente de neutro para


51G PICKUP la función 51G1.
1.00 Amps

51G CURVE Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como


DEF inv vinv einv ! se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.

51G TIME DIAL La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


5.0 elegida aquí.

51G PICKUP Establece el nivel de operación de corriente de neutro para


la función 51G#2.
1.00 Amps

Selecciona una de la ocho curvas de tiempo inverso como


51G CURVE
se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.
DEF inv vinv einv !

La curva apropiada en la familia de curvas seleccionada es


51G TIME DIAL
elegida aquí.
5.0

2–17
M-3310 Instruction Book

59G Sobrevoltaje RMS, del Neutro o de


Secuencia Cero
La función de sobrevoltaje de neutro 59G (ver Tabla
2-10), proporciona protección para fallas a tierra
sobre el sistema.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre Voltaje RM S de Ne utro (59G)

Pickup 5.0 a 140.0 V 0.1 V ± 0.5 V

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 a +3 Ciclos ó ±1%

Tabla 2-10 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrevoltaje de Neutro RMS (59G)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

59G PICKUP El ajuste de pickup del 59G deberá ser establecido de tal
forma que sea mayor que el voltaje de neutro normal
10.0 Volts
durante condiciones desbalanceadas.

59G DELAY El retardo de tiempo deberá ser coordinado con los


30 Cycles relevadores de tierra aguas abajo.

2–18
Application – 2

81U Baja Frecuencia


Esta función (ver Tabla 2-11), proporciona corte de ajuste del esquema de corte de carga. Las funciones
carga por baja frecuencia. Esta función tiene tres de baja frecuencia son deshabilitadas
ajustes de operación y retardo de tiempo automáticamente cuando el voltaje de entrada
independientes para proporcionar tres puntos de (secuencia positiva) es menor de 5 Volts.

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Baja Fre cue ncia (81U #1, 81U #2, 81U #3)

48.00 a 59.99 Hz
Pickup 0.01 Hz ± 0.02 Hz
38.00 a 49.99 Hz*

Retardo de Tiempo 2 a 65,500 Ciclos 1 Ciclos - 1 a +3 Ciclos ó ± 1%

* Est e rango aplica a modelos de 50 Hz nominales.

Tabla 2-11 Rangos de Puntos de Ajuste de Baja Frecuencia (81U)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

El ajuste de operación y el retardo de tiempo para el corte


81U#1 PICKUP
de carga debe ser seleccionada basados sobre las
59.50 Hz
características de frecuencia de carga del sistema.

81U#1 DELAY Un retardo de tiempo de 6 ciclos es recomendado para


120 Cycles prevenir la operación durante los transitorios de Switcheo.

81U#2 PICKUP
59.00 Hz

81U#2 DELAY
60 Cycles

81U#3 PICKUP
58.50 Hz

81U#3 DELAY
30 Cycles

2–19
M-3310 Instruction Book

87H Diferencial de Fase sin Restricción de Alto


Ajuste de Sobrecorriente
Esta función (ver Tabla 2-12), es usada para detectar operación de la función debido a las corrientes de
fallas internas en el transformador con altas magnetización de sobre salto durante conmutaciones
corrientes. A diferencia de la función 87T, la función del transformador. Un ajuste típico es entre 8 y 12 pu
87H no es bloqueada por restricción de harmónica. basado sobre el ajuste de tap del TC. El 87H es
El valor de operación para esta función debe ser ajustado típicamente sin retardo de tiempo intencional
ajustado arriba del primer pico del peor caso para la (un ajuste de retardo de tiempo de un ciclo
corriente de sobre salto. Esto previene la mala corresponde a no retardo de tiempo intencional).

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte Dife re ncial (87H)

Pickup 5.0 a 20.0 P U 0.1 P U ± 0.1 pu ó ± 3%

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 a +3 Ciclos ó ± 1%

Tabla 2-12 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial de Fase (87H)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Ajuste de operación de ajuste alto.


87H PICKUP
20.0 PU

87H DELAY
2 Cycles

2–20
Application – 2

87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase La corriente harmónica es calculada a partir de la


Restringida corriente diferencial en los devanados. La cantidad
Esta función (ver Tabla 2-13), es una diferencial de de corriente harmónica ( I d24 ) en PU puede ser
porcentaje con características de pendiente dual encontrada usando la fórmula:
2 2
ajustable (ver Figura 2-5). Esta función proporciona Id24 = I d2 + I d 4 , donde Id2 y Id4 son las corrientes
protección contra todas las fallas internas en el de segunda y cuarta harmónica en PU,
transformador. Esta función ofrece protección respectivamente.
diferencial sensitiva a corrientes de falla bajas y
tolera desigualdades grandes de corrientes en fallas El porcentaje de harmónica se encuentra por la
severas externas. relación Id24/Id1; si este valor está arriba del punto de
ajuste de restricción harmónica, la función 87T
El ajuste de pickup mínimo 87T se debe ajustar para restringirá su operación.
evitar la operación de la función 87T debido a la
corriente de excitación del transformador. Ajuste La cantidad de harmónica presente en las corrientes
típicos es 0.2 a 0.4 PU. Inrush del transformador dependen de las
características de magnetización del núcleo del
transformador y del magnetismo residual presente
Pendiente 1
en el núcleo. Un ajuste en el rango de 10% a 15%
El ajuste de la pendiente #1 debe acomodar varios puede proporcionar seguridad contra mala operación
posibles errores: durante condiciones de magnetización.
1. Operaciones del cambiador de Los transformadores modernos tienden a tener
derivaciones en el transformador de pérdidas en el núcleo bajas y características de
potencia (peor caso ± 10%). magnetización muy inclinadas. Cuando el relevador
2. Desigualdades del TC debido a errores es aplicado a este tipo de transformadores, el ajuste
de relación. Los errores pueden ser tan armónico debe ser alrededor del 10% (en algunos
altos como ± 10%. casos el ajuste puede ser menor del 10%). Los
diseños de transformadores viejos tienden a tener
3. Corriente de excitación del transformador
mayores cantidades de harmónicas por lo que un
(corriente típica del 3%).
ajuste de 15% o mayor puede proporcionar seguridad
Un ajuste típico de la Pendiente #1 es 30% a 40% contra mala operación durante las condiciones de
para prevenir la mala operación debido a los errores magnetización.
mencionados arriba.
El ajuste de restricción harmónica debe ser un valor
lo suficientemente bajo para proporcionar seguridad
Pendiente #2 contra mala operación durante la corriente de
Para fallas francas fuera de la zona diferencial, la magnetización Inrush del transformador y no debe
saturación de los TC puede ocurrir. Factores tales ser menor que la cantidad de harmónicas generadas
como magnetismo residual en el núcleo del TC, durante condiciones de falla externas con saturación
diferentes características de TC, diferentes cargas de TC.
en TC pueden contribuir a grandes corrientes
diferenciales durante esta condición. La Pendiente
Restricción de 5th Harmónica
#2 debe ser mayor que la pendiente #1. Esto
proporciona seguridad contra la mala operación La sobreexcitación del transformador produce una
durante las corrientes de falla externas altas. Un gran cantidad de corriente de excitación, la cual
ajuste típico de la Pendiente #2 es de 60% a 100%. aparece como una corriente diferencial a la función
87T. La función de restricción de 5th harmónica puede
prevenir la mala operación de la función 87T
Restricción de harmónica desfasando el pickup mínimo a un valor mayor
Las corrientes de magnetización Inrush de los (típicamente se ajusta a 150%– 200% del pickup
transformadores contienen una cantidad significante mínimo del 87T), durante las condiciones de
de 2nd y 4th corriente harmónica. El Inrush puede sobreexcitación del transformador.
causar disparos indeseables y retardar la puesta en
servicio del transformador. La restricción de La condición de sobrexcitación es detectada por la
harmónica desensibiliza al relevador para mantenerlo presencia de componente de 5th harmónica como un
en operación durante las condiciones de porcentaje de la componente fundamental de la
magnetización Inrush. La corriente Inrush de corriente diferencial arriba del valor ajustado. La
magnetización es distinguible de la corriente de falla cantidad de 5th harmónica depende de la característica
por los componentes armónicos. El Relevador de de magnetización del núcleo del transformador. Un
Protección del Transformador M-3310 puede ser ajuste del 30% es adecuado para discriminar
ajustado para restringir si el nivel de corriente condiciones de sobreexcitación de otras condiciones.
harmónica está arriba de un porcentaje de la
fundamental. 2–21
M-3310 Instruction Book

Promedio del Cruce de Fase


El promedio del cruce de fase es usado para Tap del TC 87TW1
promediar las harmónicas de las tres fases para
Para transformadores con coneciones 1 a 5 y 10 a
proporcionar restricción de fases las cuales pueden
14:
no tener suficientes harmónicas. El promedio de
cruce de fase, cuando es habilitado, proporciona
seguridad contra mala operación durante la 3
MVA x 10
magnetización Inrush. Sin embargo, podría 87TW1 TC Tap =
ligeramente retardar la operación del relevador para S3 x Vw1L-L x CTR1
fallas internas. El nivel de corriente promedio de
cruce de fase puede ser encontrado usando las
ecuaciones siguientes: Y para transformadores con coneciones 6 a 9
• Promedio de Cruce de Fase Armónico:
3
Id IAd 2 + IBd 2 + ICd 2 MVA x 10
CPA24 24 24 24 87TW1 TC Tap =
Vw1L-L x CTR1
Promedio de Cruce de Fase 5th Armónico:

Id IAd 2 + IBd 2 + ICd 2
CPA5 5 5 5 Donde MVA es la capacidad en MVA del
transformador, Vw1L-L es el voltaje nominal línea a
Cuando es habilitado, los promedios de arriba son línea del devanado 1 del transformador, y CTR1 es la
usados junto con la componente fundamental de la relación de los TCs de fase del devanado 1 del
corriente diferencial en cada una de las fases para transformador.
calcular los porcentajes armónicos.
Se recomienda habilitar el promedio de cruce de 87TW2 TC Tap
fase para restricción harmónica, y deshabilitar el Para transformadores con coneciones 1 a 5, 8 a 11,
promedio de cruce armónico para restricción de 5th y 14:
harmónica.
3
Ajustes de Tap de 87T W1 y W2 TC MVA x 10
87TW2 TC Tap =
El ajuste de tap del TC 87TW1 y 87TW2 son usados S3 x Vw2L-L x CTR2
para convertir las corrientes W1 y W2 en términos de
P.U. Estos ajustes son proporcionados para
compensar para errores de relación de TC para las
funciones 87T y 87H. Estos deben ser calculados
como sigue: Y para coneciones 6, 7, 12 y 13:

3
MVA x 10
87TW2 TC Tap =
Vw2L-L x CTR2

donde Vw2L-L es el voltaje nominal línea a línea del


devanado 2 del transformador, y CTR2 es la relación
de los TCs de fase del devanado 2 del transformador.

2–22
Application – 2

RANGO DE
FUNCIÓN PUNTOS DE INCREM ENTO EXACTITUD
AJUSTE

Sobre corrie nte Dife re ncial (87T)

Pickup 0.10 a 1.00 PU 0.01 P U ± 0 . 0 2 P U ó ± 5%

Porciento Pendiente #1 5 a 100% 1% ± 1%

Porciento Pendiente #2 5 a 200% 1% ± 1%

Punto Quiebre Pendiente 1.0 a 4.0 PU .1 P U -

Restricción de Armónica Par


5 a 50% 1% ± 0.1% ó ± 1A
(2nd y 4th)

Restricción de 5th Armónica 5 a 50% 1% ± 0.1% ó ± 1A

Pickup en Restricción de 5th


0.10 a 2.00 PU 0.01 P U ± 0.10 pu ó ± 5%
Armónica

1.00 to 10.00:1
TAP de TC W1 0.01 -
(0.20 to 2.00:1)

1.00 to 10.00:1
TAP de TC W2 0.01 -
(0.20 to 2.00:1)

Tabla 2-13 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial de Fase (87T)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:


Ver páginas previas para mayor información sobre estos ajustes.

87T PICKUP 87T 5TH RESTRAINT


0.50 PU 30%

87T SLOPE #1 87T PICKUP@5TH RESTRAINT


35% 30%

87T SLOPE #2 87T W1 C.T.TAP


75% 1.00

87T SLOPE BREAKPOINT 87T W2 C.T. TAP


2.0 PU 1.00

87T EVEN RESTRAINT


disable enable CROSS_AVG

87T EVEN RESTRAINT


10%

87T 5TH RESTRAINT


disable enable CROSS_AVG

2–23
M-3310 Instruction Book

4.5

3.5

Pendiente 2
3
Corriente
Diferencial (PU)
(I1 - I 2 ) 2.5 Disparo

2 Restricción
Pickup Mínimo para
Restricción de 5th
Armónica
1.5

Pendiente 1
1

Breakde
Punto
0.5
Quiebre
Point
Pickup Mínimo
0

0 1 2 3 4 5

Corriente de Restricción (PU)

( I +2 I )
1 2

Figura 2-5 Características de Porcentaje de Pendiente Dual Programable 87T

2–24
Application – 2

87GD Diferencial de Tierra (secuencia cero)


El elemento diferencial de secuencia cero (ver Tabla La ventaja del elemento direccional es que proporciona
2-14) proporciona protección de falla a tierra sensitiva seguridad contra errores de relación y saturación del
sobre el devanado 2. TC durante fallas externas al transformador protegido.

El relevador proporciona una Corrección de Relación El elemento direccional no es operativo si la corriente


del TC la cual elimina la necesidad de TCs auxiliares de secuencia cero residual (I0) es menor de 140
cuando las relaciones de los TC de fase y de neutro mAmps. Para este caso, el algoritmo
son diferentes. automáticamente deshabilita el elemento direccional
y la función 87GD se convierte en una diferencial no
El elemento direccional calcula el producto direccional. La cantidad de operación es calculada
(–3I0IGCosU) para la indicación direccional. El como la diferencia entre la corriente de secuencia
relevador opera únicamente si I0 (corriente de cero triple corregida (RC3I0) y la corriente de tierra
secuencia cero derivada de los TCs de fase) y IG (IG). La magnitud de la diferencia (RC3I0 – IG) es
(corriente de tierra del TC de tierra) tienen la polaridad comparada con el ajuste de operación de la función.
opuesta, lo cual es el caso para fallas internas en el
transformador. Para usar la función 87GD, los TCs de los devanados
deben estar conectados en Y (coneciones 1-5, 8-11,
y 14).

RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE

Sobre corrie nte Dife re ncial de Tie rra (Se cue ncia ce ro) (87GD)

0.20 a 10.00 A ± 0.1 A ó ± 5%


Pickup 0.01 A
(0.04 a 2.00 A) (± 0.02 A ó ± 5%)

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 a +3 Ciclos ó ± 1%

Correcciones de
0 . 10 o 7 . 9 9 0.01 -
Error del TC

Tabla 2-14 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial de Tierra (87GD)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

■ NOTA: Para valores grandes de corrección del TC,


87GD PICKUP
el ruido podría crear corriente diferencial sustancial ha-
0.20 Amps
ciendo deseable ajustes mayores.

87GD DELAY Para prevenir operaciones erroneas durante fallas exter-


2 Cycles nas en condiciones de saturation del transformador de
corriente (TC), se recomienda un seteo de 6 cicles o
mas.

87GD C.T. RATIO CORRECT Factor de Corrección = Relación del TC de Línea


1.00 de Relación de TC Relación del TC de Tierra

2–25
M-3310 Instruction Book

EXT Funciones Externas


El relevador proporciona seis funciones externas información de señalización para dispositivos
(ver Tabla 2-15), para permitir que contactos de externos. Las entradas, cualquier número de contactos
dispositivos externos disparen a través del relevador. de dispositivos externos conectados a IN1*–IN6,
Estas funciones expanden la capacidad del relevador pueden ser designados para operar la función.
proporcionando lógicas de operación adicional e
■ NOTA: *IN1 está pre-designada como la entrada
del contacto de interruptor.

RANGO D E PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
D E AJUSTE

Funcione s Exte rnas (EXT #1 – EXT #6)

Entrada de Iniciación IN #1- #6

Salida de Iniciación O UT #1- #8

Retardo de Tiempo 1 a 8160 Ciclos 1 Ciclo - 1 a +3 Ciclos ó ± 1%

Tabla 2-15 Rangos de Puntos de Ajuste de Funciones Externas (EXT)

Si esta función es habilitada, los ajustes siguientes son aplicables:

Las entradas son designadas por el usuario para cada función


EXT#1 INPUT INITIATE externa habilitada. La activación de una o mas de los contactos
i6 i5 i4 i3 i2 i1 externos iniciarán la operación del temporizador de la función
externa.

La iniciación de los contactos de salida puede también ser ajustado


EXT#1 OUTPUT INITIATE
para arrancar los temporizadores de las funciones externas. Esto
08 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 ayuda en ajuste de esquemas de lógicas especiales cuando el
contacto de salida no tiene que ser enrutado atrás a la entrada.
Esto también ahorra entradas así como acelera procesos de
arranque como el retardo del contacto de salida y retarda el rebote
de la entrada no mayor entre la ecuación.

EXT#1 DELAY Complete los ajustes para cada uno de los restantes 5 contactos
30 Cycles externos (pantallas no mostradas).

2–26
Application – 2

Lo siguiente ejemplifica como programar una función La única limitación lógica es que la misma entrada
externa (ver Figura 2-6): no puede ser designada como una entrada de
• Las entradas de inicialización son IN2 o inicialización y una entrada de bloqueo. La coneción
IN5. para el dispositivo externo a los contactos de entrada
es ilustrada en el Capítulo 5, Figura 5-4, Coneciones
• La salida de inicialización es OUT4.
Externas y en el Capítulo 6, Tabla 6-3, Contactos
• La entrada de bloqueo es IN3. de Entrada.
• La salida de la función externa es OUT6.
• Un retardo de tiempo de 30 ciclos.

IN1 OUT
1
IN1
Entradas de Iniciación

Entradas para Bloqueo

IN2 OUT
IN2 2

IN3 OUT
IN3 3
Retardo
de
IN4 IN4 Tiempo OUT
4

Salidas
IN5 IN5 OUT
5

IN6 IN6 OUT


6

OUT IN6 OUT


1 7

OUT
2 OUT
8

OUT
3
Salidas de Iniciación

OUT
4

OUT
5
IN3 NOT
AND
OUT
6
Retardo
OUT de
Tiempo
OUT6
7 IN2
IN5 OR
OUT OUT4
8

Figura 2-6 Seteo de Funciones Externas

2–27
M-3310 Instruction Book

conectado al Devanado 2 y ninguno de los relevadores


2.5 Esquema Lógico Funcional de alimentadores ha disparado, la función externa
procederá entonces a disparar el interruptor después
Protección de Falla de Bus del retardo de tiempo especificado.
Las lógicas de protección digital de alimentadores y
Ejemplo
transformadores pueden ser combinadas para
proporcionar protección de falla en bus de alta La función 50W2 #1 está programada para disparar
rapidez. La función externa designada actúa como sobre la OUT2. La Externa #1 está configurada con
un detector de sobrecorriente retardado dentro del bloqueo de la IN4, OUT2 para iniciar, y OUT3 para
relevador (ver Figuras 2-7 y 2-8). Una falla detectada disparar con un retardo de tiempo de 7 ciclos. En
desde cualquier relevador de alimentador activa una esta configuración todos los contactos de salida de
entrada programable dentro del relevador. Esta los relevadores de alimentadores estarán en paralelo
entrada bloquea la función externa para que no opere sobre la IN4 y la OUT3 actuará como un relevador
bajo condiciones de operación normal de disparo del detector de sobrecorriente retardado para disparar al
alimentador. Si ocurre una falla sobre el bus interruptor de bus.

Salidas
OUT2

52
50W2 Programables

Entradas EXT Salidas


OUT3 (Disparo 52)
Programables Programables
IN4
M-3310

Detectores de
Falla de la
Protección
1 2 3 Digital del
Alimentador
50-1 50-2 50-3

Figura2-7 Esquema de Protección de Falla de Bus

Salidas
50W2
Programadas
OUT2

50-1 Temporizador
AND de Retardo
Salidas
Programadas
OUT3
50-2 NOT
50-3

Figura 2-8 Lógica de Protección de Falla de Bus

2–28
Application – 2

Respaldo para Falla del Relevador Digital del el usuario, configurada tal que es activada por un
Alimentador contacto abierto. Los contactos paralelo desde la
El Relevador de Protección de Transformador M- auto-prueba del relevador del alimentador serán
3310 puede proporcionar respaldo para relevadores conectados a la entrada (ver Figura 2-10). La función
digitales de alimentadores (ver Figura 2-9). La de Secuencia Negativa será ajustada para coordinar
característica de respaldo es iniciada por el cierre de con los dispositivos aguas abajo de los alimentadores
un contacto de error de auto-prueba del relevador de sobre el bus protegido.
alimentador. Este esquema asume que algún arreglo
Sin alarmas de los alimentadores, los contactos de
de multiplicación de contacto es hecho sobre las
alarma de auto-prueba en paralelo estarán todos
salidas de auto-prueba. Un contacto multiplicado,
abiertos, y la función de Sobrecorriente de Secuencia
normalmente abierto de la auto-prueba puede ser
Negativa bloqueada. Cuando un relevador de
puesto en paralelo con todos los relevadores de
alimentador falla y su contacto de auto-prueba cierra,
alimentador para iniciar la característica de respaldo.
la función de Sobrecorriente de Secuencia Negativa
es habilitada (no bloqueada), estableciendo una
Ejemplo trayectoria de disparo para disparar al interruptor
La función de Sobrecorriente de Secuencia Negativa correspondiente del relevador fallado. El relevador
(46) puede ser utilizada para proporcionar la de Secuencia Negativa proporcionará entonces
protección de respaldo requerida. La función es protección de respaldo al relevador fallado.
habilitada a través de una entrada seleccionada por

Salidas Programables
OUT2
46
Entradas Programables

52 M-3310

52-1 52-2 52-3 52-4

Señal de Disparo

50-1 50-1 50-1 50-1


Protección
Digital del
Alimentador
R-1 R-2 R-3 R-4

Señal de Alarma de Auto-Prueba

Figura 2-9 Esquema de Respaldo de Relevador Digital de Alimentador

Perfil
Lógico Contacto de
Activado Salida
R-1 R-2 R-3 R-4 por Designada por
Entrada el Usuario

Contactos de Disparo del 50-1

Contactos de Alarma de
Auto-Prueba R1 R2 R3 R4
Bobinas de Disparo de Interruptor

Contactos 52a

Figura 2-10 Lógica de Respaldo de Alimentador


2–29
M-3310 Instruction Book

Corte de Carga
Descripción carga. Cada salida de función Externa es usada para
disparar una correspondiente carga de alimentador o
En subestaciones donde existen mas de dos
iniciar la reducción de voltaje.
transformadores (ver Figuras 2-11 y 2-12), usualmente
existe un interruptor de enlace normalmente abierto
sobre el lado secundario. Si uno de los Ejemplo
transformadores es removido del sistema, el La función 50W2 #1 es programada para disparar
interruptor de enlace se cierra y los transformadores sobre OUT2 y para bloquearse con IN2. El contacto
restantes llevarán la carga de toda la subestación. 52b del interruptor de enlace y los contactos 52a de
Para prevenir que los transformadores restantes los interruptores de baja tensión de los
sean sobrecargados, un corte de carga por transformadores son conectados sobre la IN2, como
sobrecorriente es usado para remover algo de la se muestra en la Figura 2-12. La función EXT #1 es
carga si esta excede un nivel pre-definido. programada para usar la OUT2 para iniciar y disparar
Las funciones Externas pueden proporcionar una la OUT3 con un pequeño retardo de tiempo. La función
característica de retardo de tiempo en cascada que EXT #2 es programada para usar la OUT2 para iniciar
puede ser usada para esta configuración de corte de y disparar la OUT4 con un retardo de tiempo mayor.
carga. El contacto 52b es conectado a una entrada La función EXT #3 es programada para usar la OUT2
del relevador, la cual es programada para bloquear la para iniciar y disparar la OUT5 con un retardo de
función 50W2. La salida de la función 50W2 es tiempo mucho mayor. La salida OUT3 es conectada
programada para iniciar las funciones Externas que para disparar la primera carga, la OUT4 la segunda
son asociadas con la configuración de corte de carga, y así...

A1 A2

Transformador 2

Transformador 1
B2
50W2

M-3310
B1

Interruptor de
Enlace
Normalmente
Abierto
52

1 2 3 4 5 6

Figura 2-11 Esquema de Corte de Carga de Dos Bancos

2–30
Application – 2

Salida
Programables

50W2
Contactos de
AND Salida
Programados
OUT 2
Interruptor de
Enlace 52CB
52a B1 Cerrado y Un
52b Interruptor del NOT Contactos de
of T 52a
Lado de Bajo IN2 Temporizador
B2 Voltaje (B1 o De Retardo Salida OUT 3
Programados
B2) Abierto
EXT #1
Contactos de
M-3310 Temporizador
Salida OUT 4
De Retardo
Programados

EXT #2

Temporizador Contactos de
De Retardo Salida OUT 5
Programados

EXT #3

Figura 2-12 Lógica de Corte de Carga

2–31
M-3310 Instruction Book

Bloqueo del Cambiador de Taps Bajo Carga


(LTC) durante Fallas
Descripción
El relevador contiene lógica para bloquear la
operación del cambiador de carga durante condiciones
de falla en alimentador (ver Figura 2-13). Bloquear la
operación del LTC durante fallas en el alimentador
puede prevenir cambios de tap excesivos, reduce el
desgaste de contacto y proporcionar coordinación
de disparo mas predecible. El contacto de bloqueo
puede ser conectado a la entrada Auto Deshabilitar
(Control del cambiador de tap Beckwith M-0270, por
ejemplo) o conectada en serie con la alimentación
del motor para el cambiador de Tap.

Ejemplo
La función 50W1 #2 es programada para disparar
sobre OUT7 con un pickup de 2 x la corriente
nominal de placa del transformador. El retardo de
sello de OUT7 es programado a 3000 ciclos (50
segundos). El contacto normalmente cerrado de
OUT7 es conectado a la entrada Auto Deshabilitar
de un control de cambiador de tap Beckwith Electric
M-2270/M-2001A.

Salida Auto
Programable Deshabilitar
50W1 OUT 7

52
Control del Cambiador
M-3310 M-2270/M-2001A

25 30 45

seg. seg. seg.

Protección T-R-T-R-T-R-T
del 1 2 3 T=Disparo
Alimentador
R=Recierre

Figura 2-13 Esquema de Bloqueo de LTC Durante Fallas

2.6 Coneciones de Transformador

2–32
Application – 2

Ajustes de Coneciones de Transformador


El relevador está diseñado para compensar el
desplazamiento del ángulo de fase impuesto por 14
combinaciones de coneciones de los devanador del
transformador de potencia y las coneciones de los Ajuste de Ajuste de
Tipo de
devanados de los transformador de corriente. Los Conexión de Conexión
Conexión
tipos de coneción disponibles y las fórmulas para Transformador del TC
cada una son listadas en la Tabla 2-16.
1 YY yy

Ajustes para los Tipos de Coneción de 2 YDAC yy


Transformador
Revise los diagramas del transformador incluidos 3 YDAB yy
(ver Figuras 2-14 a 2-27) e introduzca el tipo de 4 DABY yy
coneción que sea igual a su transformador.
■ NOTA: Las coneciones 1 y 14 son idénticas 5 DACY yy
excepto que la coneción 14 elimina la 6 YY dacdac
corriente de secuencia cero en el
software. 7 YY dabdab

Y Denota Coneción Estrella 8 YDAC dacy


Tabla 2-16 Coneciones de Transformadores
9 YDAB daby

10 DACDAC yy
Tipo 1: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC Estrella/
Estrella 11 DABDAB yy

12 DABY ydab
W1 W2
13 DACY ydac
A A
14 YY yy

B B D Denota Coneción
Delta

C C

A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B C B

Figura 2-14 Coneción Tipo 1

2–33
M-3310 Instruction Book

Tipo 2: Transformador de Potencia Estrella/Delta AC con coneción de TC


Estrella/Estrella

W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310
A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48
51
IBW1 IBW2 56
59
C
50 ICW1 ICW2 58

C B
B

Figura 2-15 Coneción Tipo 2

Tipo 3: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción de TC


Estrella/Estrella

W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
A 47 55
A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59 B
50 ICW1 ICW2 58

C B C

Figura 2-16 Coneción Tipo 3

2–34
Application – 2

Tipo 4: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella

W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54
A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58 C

C B
B

Figure 2-17 Coneción Tipo 4

Tipo 5: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella

A A

B B

C C

M-3310
A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
B
C B
C

Figura 2-18 Coneción Tipo 5

2–35
M-3310 Instruction Book

Tipo 5: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
B
C B
C

Figura 2-18 Coneción Tipo 5

Tipo 6: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC


Delta-AC/Delta-AC
W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310 A
47 55
46 IAW 1 IAW 2 54
49 57
48 IBW 1 IBW 2 56
51 59
50 ICW 1 ICW 2 58

C B C B

Figura 2-19 Coneción Tipo 6

2–36
Application – 2

Tipo 8: Transformador de Potencia Estrella-Delta AC con coneción de TC Delta-


AC/Estrella

W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
C
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B B

Figura 2-21 Coneción Tipo 8

Tipo 9: Transformador de Potencia Estrella/Delta AB con coneción de TC Delta-


AB/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
B
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B C

Figura 2-22 Coneción Tipo 9

2–37
M-3310 Instruction Book

Tipo 10: Transformador de Potencia Delta-AC/Delta-AC con coneción de TC


Estrella/Estrella
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310 A
47
A 46 IAW1 IAW2
55
54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B
C B

Figura 2-23 Coneción Tipo 10

Tipo 11: Transformador de Potencia Delta-AB/Delta-AB con Conecion de TC


Wye/Wye

W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54 A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B C B

Figura 2-24 Coneción Tipo 11

2–38
Application – 2

Tipo 12: Transformador de Potencia Delta-AB/Estrella con coneción de TC


Estrella/Delta-AB

W1 W2

A A

B B

C C

M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54
A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58 C

C B
B

Figura 2-25 Coneción Tipo 12

Tipo 13: Transformador de Potencia Delta-AC/Estrella con Coneción de TC


Estrella/Delta-AC
W1 W2

A A

B B

C C

M-3310

A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51
50
59
58
B
ICW1 ICW2

C B C

Figura 2-26 Coneción Tipo 13

2–39
M-3310 Instruction Book

Tipo 14: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC


Estrella/Estrella (Eliminación de la Corriente de Secuencia Cero)
W1 W2

A A

B B

C C

A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58

C B C B

Figura 2-27 Coneción Tipo 14

2.7 Registrador de Oscilografía

El registrador de oscilografía proporciona registro de datos de todas las formas de onda monitoreadas (voltaje,
corriente, estado de entradas y contactos de salida) en 16 muestras por ciclo. Los datos de oscilografía pueden
ser descargados vía los puertos de comunicación a cualquier PC compatible con IBM corriendo el software de
comunicación M-3820A IPScom®. Una vez descargado, las formas de onda pueden ser examinadas usando el
software de análisis de datos oscilográficos M-3801 IPSplot®.
El registrador puede ser disparado manualmente a través de los puertos de comunicación serial usando
IPScom o automáticamente usando el estado de las entradas programadas (IN1 – 6) o la operación de los
contactos de salida programados (OUT1 – 8). Cuando no está disparado, el registrador guarda continuamente
los datos de las formas de onda, manteniendo los datos mas recientes en memoria. La memoria del registrador
se puede partir en:
• un registro de 170 ciclos
• dos registros de 112 ciclos
• tres registros de 84 ciclos
• cuatro registros de 68 ciclos
Cuando es disparado con un retardo posterior al disparo especificado, el registrador continua grabando por el
periodo del retardo y mantiene una foto de la forma de onda en su memoria para descargarse vía IPScom.
■ NOTA: Si mas eventos o disparos ocurren antes de descargar el número de particiones usadas, el registro
mas viejo será sobre-escrito. Los registros se borran si se pierde la alimentación del relevador.

Un retardo de tiempo post-disparo de 5% a 95% puede ser especificado. Después de disparado, el registrador
continua almacenando datos por la porción programada del total del registro antes de re-armarse para el
siguiente registro. Por ejemplo, un ajuste de 80% resultará en un registro de datos con 20% pre-disparo y 80%
post-disparo.
■ NOTE: En muchos casos, los datos mas deseables para registrar ocurren antes del evento del disparo, tal
2–40 como un interruptor abierto o una operación de protección.
Application – 2

RECORDER PARTITIONS
4

TRIGGER INPUTS
I6 i5 i4 i3 i2 i1

TRIGGER OUTPUTS
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

POST TRIGGER DELAY


5 %

2–41
M-3310 Instruction Book

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

2–42
HMI Operation – 3

3 Operación (Panel Frontal)

3.1 Controles del Panel Frontal ....................................................... 3–1

3.2 Procedimientos/Ajustes de Seteo Iniciales .............................. 3–6

3.3 Chequeo de Estado/Medición .................................................. 3–11

Este capítulo proporciona información general sobre menú actual seleccionado mostrado en letra
la operación de los controles del panel frontal del mayúscula. La línea superior del menú proporciona
Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 (HMI) una descripción de la selección de menú actual (ver
para navegar a través de los menús, introducir Figuras 3-2 y 3-3).
valores, setear e interrogar el Relevador de Protección
del Transformador M-3310. Mientras la unidad no este en uso, y no haya operado,
las líneas de logotipo de usuario son desplegadas.
Si la unidad ha operado, la pantalla cicla a través de
3.1 Controles del Panel Frontal una secuencia de pantallas resumiendo las
condiciones de estado de la operación
(señalizaciones) hasta que se presione la tecla
El relevador ha sido diseñado para ser ajustado e ENTER, y en este momento el menú de primer nivel
interrogado localmente con la HMI opcional M-3931. es desplegado.
Una parte integral de este diseño es el esquema y
función de los indicadores y controles del panel
frontal; ver Figura 3-1. Pantalla Apagada
La pantalla se apagará automáticamente después
Los indicadores y controles consisten de una pantalla de salir del Menú Principal, o desde cualquier pantalla
de 2 x 24 caracteres, y un teclado de 6 botones. después de 5 minutos de no operarse. Para despertar
Estos controles son usados por el operador para la pantalla el usuario debe presionar cualquier tecla
navegar en los sistemas de menú, y para setear o excepto EXIT.
interrogar la unidad. Información detallada sobre el
uso de estos controles es proporcionada en este
Botones de Flecha
capítulo.
Los botones de flecha izquierda y derecha son usados
para seleccionar entre las selecciones de menú
Pantalla Alfanumérica mostradas sobre la pantalla. Cuando se introducen
Para ayudar al operador en el ajuste y la interrogación valores, los botones de flecha izquierda y derecha
del relevador, la pantalla muestra los menús, que son usados para seleccionar el dígito (moviendo el
guían al operador a la función deseada o al valor del cursor) del punto de ajuste mostrado que será
punto de ajuste. Estos menús consisten de dos incrementado o disminuido por el uso de los botones
líneas. La línea de abajo lista las abreviaciones en de flecha arriba y abajo.
letras minúsculas de cada selección de menú con el

3–1
M-3310 Instruction Book

Los botones de flecha arriba y abajo únicamente Reposición de Señalizaciones e Indicadores


incrementan o disminuyen los valores introducidos, Normalmente, los 24 LEDs TARGET no están
o cambian, entre letras de entradas mayúsculas y encendidos. Cuando opera el relevador, los LEDs
minúsculas. Las letras mayúsculas de entrada están correspondientes a la(s) causa(s) de la operación
activas aunque las letras minúsculas de entrada encenderán y permanecerán encendidos hasta
estén inactivas. Si los botones de flecha arriba o reponer. Los ocho LEDs de OUTPUT reflejaran el
abajo se mantienen presionados cuando se ajusten estado actual de los contactos de salida OUT1 –
valores numéricos, se acelera la velocidad de OUT8. Presionando y liberando el botón TARGET
incremento o decremento, después de un pequeño RESET se encenderán momentáneamente todos
retardo. los LEDs (proporcionando un medio para probarlos)
y permitiendo reponer los LEDs de TARGET si la
Botón EXIT condición que causo la operación ha desaparecido.
La información detallada acerca de la causa de las
El botón EXIT es usado para salir desde una pantalla
últimas 32 operaciones es retenida en la memoria de
desplegada al menú inmediato superior. Cualquier
la unidad para accesarla a través de la pantalla
punto de ajuste cambiado no será salvado si la alfanumérica vía el menú VIEW TARGET HISTORY.
selección es abortada vía el botón EXIT.
Presionando y manteniendo oprimido el botón
Botón ENTER TARGET RESET desplegará el estado de pickup
actual para todas las funciones disponibles sobre
El botón ENTER es usado para elegir una selección
los indicadores de señalización.
de menú resaltada, para reemplazar un punto de
ajuste u otro valor programable con el valor
desplegado actualmente, o para seleccionar una de LED TIME SYNC
varias opciones desplegadas, tales como una función El LED verde TIME SYNC se ilumina para indicar
ENABLE o DISABLE. que la señal de tiempo IRIG-B es recibida y validada.

Indicadores y Controles de Señalización/ LED de Diagnóstico (DIAG LED)


Estado
El LED de diagnóstico DIAG parpadea bajo la
Los indicadores y controles de señalización/estado ocurrencia de un error detectable en la auto-prueba.
consisten de los siguientes LEDs: Fuente de El LED parpadea el número de Código de Error; por
Alimentación (PS1 y PS2), el LED RELAY OK, el ejemplo, para Código de Error 32, el LED parpadea 3
LED de Registrador de Oscilografía (OSC TRIG), el veces, seguido por una corta pausa, y después
LED BREAKER CLOSED, el LED TARGET, el LED parpadea 2 veces, seguido por una pausa larga, y
DIAGNOSTIC y el LED TIME SYNC. entonces repite. Para unidades equipadas con el
HMI, el número de Código de Error es también
LED Fuente de Alimentación (PS1 y PS2) mostrado en la pantalla.
El (los) LED(s) indicador(es) de fuente de
alimentación verde permanecerán iluminados para Pantallas de Acceso
la fuente de alimentación apropiada cuando la energía Para prevenir el acceso no autorizado a funciones
es aplicada a la unidad. La fuente de alimentación del relevador, el software tiene provisiones para
PS2 está disponible como opción. asignar códigos de acceso. Si se han asignado
códigos de acceso, la pantalla de entrada de código
LED RELAY OK de acceso será mostrada después de que ENTER
es presionado desde la pantalla de mensaje por
El LED verde RELAY OK está bajo el control del
defecto. El relevador es embarcado con la
microprocesador del relevador. Un LED intermitente característica de código de acceso deshabilitado.
RELAY OK indica un ciclo de programación
adecuado. El LED puede también ser programado El relevador tiene tres niveles de código de acceso.
para permanecer encendido continuamente. Dependiendo de los códigos asignados, el usuario
tiene varios niveles para accesar a las funciones del
LED de Registro de Oscilografía (OSC TRIG) relevador.arying levels of access to the relay
functions.
El LED OSC TRIG se encenderá para indicar que ha
grabado datos oscilográficos en la memoria de la Nivel de Acceso 3 – Proporciona acceso a todas
unidad. las funciones y ajustes de configuración del M-3310.
Nivel de Acceso 2 – Proporciona acceso a leer y
LED Interruptor Cerrado (BRKR) cambios de puntos de ajustes, monitoreo de estados
El LED rojo BRKR CLOSED se encenderá cuando y ver historia de eventos.
la entrada de estado del interruptor 52b está abierta.
Nivel de Acceso 1 – Proporciona acceso a leer
puntos de ajustes, monitorear estados, ver registros
de eventos.
3–2
HMI Operation – 3

Cada código de acceso es un número de 1 a 4 COM2 y COM3 tienen opciones de ajuste para
dígitos definido por el usuario. Si el nivel de código protocolo BECO2200 o ModBus. COM1 comunica a
de acceso de nivel 3 es ajustado a 9999, la 8 bits, no paridad y 2 bits de parada (8, N, 2 ajustes
característica de código de acceso es deshabilitada. estándar BECO 2200). Sin embargo, COM2 y COM3
Cuando los códigos de acceso están deshabilitados, tienen la opción de ajustar la paridad (none, odd o
las pantallas de acceso son saltadas. Los códigos even), y Bit de Parada (1, 2), si es configurado para
de acceso son alterados seleccionando el menú protocolo MODBUS. Información detallada sobre el
ALTER ACCESS CODES bajo el menú SETUP uso de los puertos de comunicación se proporciona
UNIT. (Estos códigos pueden únicamente ser en el Apéndice B, Comunicaciones.
alterados por el usuario de nivel 3).
El documento con la descripción del protocolo y el
documento de la base de datos de comunicación
Pantallas de Mensajes por Defecto puede ser requerido a la fábrica o en el sitio web de
Cuando el M-3310 es encendido y no se atiende, las Beckwith en www.beckwithelectric.com.
líneas de logotipo de usuario se apagarán.
Si una función ha operado y no ha sido repuesto, Especificaciones de Comunicación
mostrará la fecha y hora de la operación y girará Las siguientes descripciones aplican para el uso del
automáticamente a través de las pantallas para protocolo MODBUS:
cada señalización aplicable . Esta secuencia es 1. El protocolo MODBUS no es soportado
ilustrada en la Figura 3-2. En ambos casos, sobre COM1.
presionando ENTER se iniciará la operación en modo
local, mostrando la pantalla de entrada del código de 2. Paridad es soportada sobre COM2 y
acceso o, si el código de acceso ha sido COM3; selecciones válidas son 8,N,2;
deshabilitado, el menú de primer nivel. 8,O,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,O,2; ó 8,E,2.
3. El modo ASCII no es soportado (RTU
Interfases Serial (COM1, COM2 y COM3) únicamente).
El puerto de interfase serial COM1 (frontal) y el 4. Tasas de baud estándar desde 300 a
puerto COM2 (trasero) son puertos de comunicación 9600 son soportadas.
de configuración estándar de 9-pin RS-232 DTE. 5. Únicamente los siguientes comandos
El puerto COM1 será usado normalmente para ajustes ModBus son soportados:
e interrogación local del M-3310 vía una computadora a. Leer registros guardados (Función 03).
portátil corriendo IPScom®. IPScom únicamente b. Leer registros de entrada (Función
soporta comunicaciones usando protocolo BECO 04).
2200. El protocolo del puerto COM1 es fijado en c. Forzar salidas sencillas (Función 05).
BECO 2200. El puerto adicional COM3 (RS-485) es
d. Pre-ajustar registros sencillos
disponible en el bloque de terminales trasero. Ambos
(Función 06).
puertos COM1 o COM3 son normalmente usado
para ajuste e interrogación remota del M-3310 vía 6. MODBUS no soporta la descarga de
una red, coneción directa o modem conectado archivos oscilograficos.
permanentemente.

3–3
M-3310 Instruction Book

COM 1
RELAY BRKR TARGET
OK CLOSED TARGET PS 1 RESET
TARGETS
BECKWITH ELECTRIC CO.
TIME OSC. DIAG PS 2
SYNC TRIG M-3310

q
M-3310
q
q
TRANSFORMER PROTECTION
OUTPUTS

q
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
BECKWITH CO. INC. EXIT ENTER
ELECTRIC OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8

Made in U.S.A.

Figura 3-1 Panel Frontal del M-3310


■ Nota: La unidad se muestra con los módulos HMI y de Señalización.

POWER ON SELFTESTS A
Disparo SI TARGET
Registrado
XXXXXXXXXXXxxxxxxxxxxx ? 03-JAN-1998 09:00:00:000
Prueba de Led y Auto- NO
Pruebas

POWER ON SELFTESTS BECKWITH ELECTRIC CO. TARGET


PASS M-3310 02
LED’s de Señalizaciones Previas

BECKWITH ELECTRIC CO. Presion TARGET


a Botón
M-3310 27 POS SEQ UNDERVOLTAGE

BECKWITH ELECTRIC CO. Presiona


SALIR
D-0042V01.00.35 B Botón

OTRO

BECKWITH ELECTRIC CO. ENTER ACCESS CODE BECKWITH ELECTRIC CO. B


SERIAL NUMBER xxxx 0 M-3310
Opcional

BECKWITH ELECTRIC CO. Código NO ENTER ACCESS CODE


Correcto
03-Jan-1998 09:00:00:000 ? ACCESS DENIED!

A LEVEL #X VOLTAGE RELAY


Secuencia de Energización ACCESS GRANTED! VOLT curr freq v/hz ext ®
del Relevador
Ver Figura 3.3

Figura 3-2 Flujo de Mensajes

3–4
HMI Operation – 3

VOLTAGE RELAY CURRENT RELAY FREQUENCY RELAY


VOLT curr freq v/hz ext ® volt CURR freq v/hz ext ® volt curr FREQ v/hz ext ®
Ÿ 27 Positive Sequence Undervoltage Ÿ 46 Negative Sequence Overcurrent Ÿ 81 Under Frequency
Ÿ 59G Zero Sequence Overvoltage Ÿ 50 Instantaneous Overcurrent
Ÿ 51 Inverse Time Overcurrent
Ÿ 50G Instantaneous Ground
Overcurrent
Ÿ 51G Inverse Time Ground Overcurrent
Ÿ 51N Residual Time Overcurrent
Ÿ 87 Phase Differential Overcurrent
Ÿ 87GD Ground Differential Overcurrent
Ÿ 50BF Breaker Failure

VOLTS PER HERTZ RELAY EXTERNAL RELAY CONFIGURE RELAY


volt curr freq V/HZ ext ® volt curr freq v/hz EXT ® ¬ CONFIG sys stat dmd ®
Ÿ 24 Definite Time Volts/Hertz Ÿ External Relay Ÿ Voltage Relay
Ÿ 24 Inverse Time Volts/Hertz Ÿ Current Relay
Ÿ Frequency Relay
Ÿ Volts per Hertz Relay
Ÿ External Relay

SETUP SYSTEM STATUS DEMAND


¬ config SYS stat dmd ® ¬ config sys STAT dmd ® ¬ config sys stat DMD ®
Ÿ Input Activated Profiles Ÿ Voltage Status Ÿ Demand Status
Ÿ Active Setpoint Profile Ÿ Current Status Ÿ Demand Interval
Ÿ Copy Active Profile Ÿ Frequency Status Ÿ Maximum Demand Status
Ÿ Nominal Voltage Ÿ Volts/Hertz Status Ÿ Clear Maximum Demand
Ÿ Nominal Current Ÿ Power Status
Ÿ V.T. Configuration Ÿ Input/Output Status
Ÿ Transformer Connection Ÿ Voltage Timer
Ÿ Phase Rotation Ÿ Current Timer
Ÿ Relay Seal-In Time Ÿ Frequency Timer
Ÿ Active Input State Ÿ Volts/Hertz Timer
Ÿ Winding 2 V.T. Phase Ratio Ÿ External Timer
Ÿ Winding 2 V.T. Ground Ratio Ÿ Counters
Ÿ W1 C.T. Ratio Ÿ Time of Last Power Up
Ÿ W2 C.T. Ratio Ÿ Error Codes
Ÿ W2 C.T. Ground Ratio

VIEW TARGET HISTORY OSCILLOGRAPH RECORDER COMMUNICATION


¬ TARGETS osc_rec ® ¬ targets OSC_REC ® ¬ COMM setup exit
Ÿ View Target History Ÿ View Record Status Ÿ COM1 Setup
Ÿ Clear Target History Ÿ Clear Records Ÿ COM2 Setup
Ÿ Recorder Setup Ÿ COM3 Setup
Ÿ Communication Address
Ÿ Communication Access Code

SETUP UNIT EXIT LOCAL MODE


¬ comm SETUP exit ¬ comm setup EXIT
Ÿ Software Version
Ÿ Serial Number
Ÿ Alter Access Codes
Ÿ User Control Number
Ÿ User Logo Line 1
Ÿ User Logo Line 2
Ÿ Clear Output Counters
Ÿ Clear Alarm Counter
Ÿ Date & Time
Ÿ Clear Error Codes
Ÿ Diagnostic Mode

Figura 3-3 Flujo del Menú Principal

3–5
M-3310 Instruction Book

5. Para setear la unidad con la información


3.2 Ajustes/Procedimientos de general requerida, incluyendo la alteración
Seteo Iniciales de códigos de acceso, limpiar los
contadores de salida, ajustar la fecha y
El relevador es equipado con los ajustes de hora, instalar los logos de usuario, y otros
configuración inicial como se lista en el Apéndice A, ajustes, refiérase a la Sección 3.2, Seteo
y registrados en las formas de Registro. Los ajustes de Datos de la Unidad.
seleccionados que son únicos a la aplicación pueden 6. Si lo desea, calibre la unidad siguiendo
ser registrados sobre las formas de registro los procedimientos de calibración descritos
apropiados como calculados en el Capítulo 2, en la Subsección 6.3, Auto Calibración.
Aplicación. Para unidades sin HMI, refiérase a la
Sección 5.5, Tarjeta de Switches y
Procedimiento de Seteo Puentes.
1. Conecte la energía en las terminales de ■ NOTA: El relevador ha sido completamente
la parte trasera del relevador, de acuerdo calibrado en la fábrica usando equipo de
a como está marcado en la etiqueta de prueba muy preciso y exacto. No existe
alimentación de energía en la parte trasera la necesidad de re-calibración antes de la
del relevador y como se muestra en la instalación inicial. Calibración adicional
Figura 5-5, Coneciones Externas. es únicamente necesario si un
componente fue cambiado y será
2. Cuando es encendido, el relevador M-3310 únicamente con equipo de prueba tan
ejecuta un número de auto-pruebas para exacto como el usado.
asegurar su correcta operación. Durante
las auto-pruebas, mostrará una “X” por 7. La configuración final del relevador en el
cada prueba ejecutada exitosamente. Si menú SETUP SYSTEM (ver Figura 3-4).
todas las pruebas son exitosas, se Este es la información general del sistema
desplegará brevemente la palabra PASS. y equipo requerido para la operación del
Entonces, una serie de pantallas de relevador. Esto incluye cosas como
estado serán desplegadas, incluyendo el relaciones de TC y TP, configuraciones
número del modelo, el número de la de TP, coneciones de transformador y
versión del software, el número de serie, valores nominales. Ver Sección 3.2,
la fecha y hora ajustada en el reloj del Seteo del Sistema.
sistema, y el logotipo del usuario. (La 8. Habilite las funciones deseadas bajo el
Figura 3-2 ilustran esta secuencia de
menú Configure Relay. Ver Sección 3.2,
pantallas.)
Configure Datos del Relevador.
3. Si cualquiera de las pruebas falla, el LED ■ NOTA: Deshabilitando las funciones no usadas
de error parpadeará, un código de error
mejora el tiempo de respuesta de los
será mostrado y el relevador no permitirá
indicadores y controles.
que la operación proceda. El Apéndice C,
Códigos de Error, proporciona una lista 9. Introduzca los puntos de ajuste deseados
de códigos de error y sus descripciones. para las funciones habilitadas. Vea la
Asumiendo que varias funciones de voltaje Sección 3.2, Puntos de Ajuste y Ajuste
estén habilitadas, y no existan entradas de Tiempo.
de voltaje conectadas, varias
10. Introduzca los puntos de ajuste deseados
señalizaciones de voltaje serán
identificadas como operadas. para el registrador de oscilografía. Vea la
Sección 3.2, Datos de Registros de
4. Si la comunicación remota es usada, la Oscilografía.
tasa de baud, dirección, y otros
parámetros para los puertos de 11. Instale el M-3310 y conecte los contactos
de entrada externos y salidas de acuerdo
comunicación deben ser ajustados.
a las marcas del bloque de terminales en
Refiérase a las instrucciones en la
Sección 3.2, Datos de Comunicacione la parte trasera del panel como se muestra
en la Figura 5-5, Coneciones Externas.
(localizada en el final de este
procedimiento). También refiérase al
Capítulo 4, Operación (Computadora),
en el Software de Comunicaciones
IPScom® M-3820A.

3–6
HMI Operation – 3

SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !

INPUT ACTIVATED PROFILES PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


IN ap cpy volt curr vt! " xfmr PHASE seal in ! " vt_w2 VT_W2G !
INPUT ACTIVATED PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO
DISABLE enable a-c-b A_B_C 1.0:1

RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


ACTIVE SETPOINT PROFILE " xfmr phase SEAL in !
in AP cpy volt curr vt! " CT_W1 ct_w2 ct_w2g
RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO
ACTIVE SETPOINT PROFILE 30 Cycles
1 10:1
RELAY SEAL-IN TIME OUT2
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles W2 C.T. RATIO
in ap CPY volt curr vt! " ct_w1 CT_W2 ct_w2g
RELAY SEAL-IN TIME OUT3
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles W2 C.T. RATIO
TO_PROFILE_1 ! 10:1
RELAY SEAL-IN TIME OUT4
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles
W2 C.T. GROUND RATIO
" TO_PROFILE_2 ! " ct_w1 ct_w2 CT_W2G
RELAY SEAL-IN TIME OUT5
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles W1 C.T. GND RATIO
" TO_PROFILE_3 ! 10:1
RELAY SEAL-IN TIME OUT6
COPY ACTIVE PROFILE 30 Cycles
" TO_PROFILE_4 !
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
30 Cycles
NOMINAL VOLTAGE
in ap cpy VOLT curr vt! RELAY SEAL-IN TIME OUT8
30 Cycles
NOMINAL VOLTAGE
120 Volts
ACTIVE INPUT STATE
" xfmr phase seal IN!
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vt! ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
NOMINAL CURRENT
5.00 Amps
W2 V.T. PHASE RATIO
" VT_W2 vt_w2g !
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VT! W2 V.T. PHASE RATIO
1.0:1
V.T. CONFIGURATION
LINE-LINE long-ground

TRANSFORMER CONNECTION
" XFMR phase seal in !

TRANSFORMER CONNECTION
1

Figura 3-4 Muestra de Menús de Seteo del Sistema 3–7


M-3310 Instruction Book

Datos de Comunicación Seteo de Datos de la Unidad


La información general que es requerida para La información general que se requiere para completar
completar los datos de entrada de esta sección los datos de entrada en esta sección incluyen:
incluyen: • Códigos de acceso
• Tasa de Baud para los puertos de • Números de control
comunicación COM1 y COM2. El puerto
COM3 usa la misma tasa de baud de • Fecha y hora
COM2 (por omisión) o COM1 (puente • Logotipo de usuario
seleccionable) • Modo de diagnóstico
• Las direcciones de comunicación son
usadas para acceder a múltiples Antes de introducir los datos de comunicación al
relevadores vía una línea de comunicación relevador, se debe completar el Registro Datos de
multi-acceso Comunicación y Seteo de la Unidad (ver Apéndice
• Los códigos de acceso de comunicación A, Forma A.1).
(usados para la seguridad del sistema de
La Figura 3-5 es una muestra de la Forma de Registro
comunicación; introduciendo un código de de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad.
acceso de 9999 deshabilita la característica
Refiérase a las dos columnas de la derecha para
de seguridad de la comunicación).
datos de seteo. Esto es organizado de la misma
• El protocolo de comunicación y el tiempo manera que en el menú del relevador.
falta de sincronización para el COM2 y
COM3. El relevador ya contiene los ajustes de fábrica para
los datos de seteo, los cuales pueden ser usados
• La paridad para el COM3 si se usa el
para familiarizarse con el menú SETUP UNIT.
protocolo MODBUS.
• Bits de parada para el COM2, COM3 si se ■ NOTA: Los ajustes SETEO DE LA UNIDAD no
usa el protocolo MODBUS. son considerados parte de los perfiles de
puntos de ajuste. Los ajustes de seteo
de la unidad son comunes a todos los
Antes de introducir los datos de comunicación al perfiles.
relevador, se debe completar el Registro Datos de
Comunicación y Seteo de la Unidad (ver Apéndice
A, Forma A.1). Seteo del Sistema
La información requerida en esta sección incluye:
La Figura 3-5 es una muestra de la Forma de Registro
Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad. • Perfiles Activados por entrada
Refiérase a la columna de la izquierda para datos de • Perfiles de Puntos de Ajuste Activos
comunicación. Esto es organizado de la misma • Voltaje y Corriente Nominal
manera que en el menú del relevador.
• Configuración de TP
Los valores mostrados en la columna de Datos de • Coneción del Transformador
Comunicación de la Figura 3-5 representan los valores
por omisión o “como embarcados” para estos puntos • Rotación de Fase
de ajuste. Los datos de comunicación para unidades • Tiempo de Sello de los Contactos del
compradas sin el módulo HMI M-3931 pueden ser Relevador
alterados usando el paquete de utilería IPSutilTM el
• Entrada de Estado Activa
cual es incluido con el paquete de software IPScom®.
Se requiere establecer comunicación con el relevador • Relaciones de los TPs de Fase y Tierra
usando los parámetros por omisión antes de que • Relaciones de los CTs de Fase y Tierra
otros puntos de ajuste puedan ser alterados.
Ver Figura 3-4 para muestra de Ajustes relacionados
■ NOTA: Los ajustes de comunicación no son a la entrada para esta Sección. La pantalla del Perfil
considerados parte de los perfiles de de Puntos de Ajuste Activo muestra el perfil
puntos de ajuste. Los ajustes de actualmente seleccionado para operación. Este
comunicación son comunes a todos los número de perfil puede ser alterado manualmente
perfiles. seleccionando un perfil diferente, únicamente si el
punto de ajuste de Perfiles Activados por Entrada
están ajustados a DESHABILITADO. Otros ajustes
son auto-explicados, y son requeridos para la
operación adecuada del relevador.
■ NOTE: Los ajustes SETEO DEL SISTEMA no
son considerados parte de los perfiles de
puntos de ajuste. Los ajustes de seteo
del sistema son comunes a todos los
3–8 perfiles.
HMI Operation – 3

COMMUNICATION SETUP UNIT


" COMM setup exit " comm SETUP exit

COM1 SETUP SOFTWARE VERSION CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 com2 com3 com_adr ! VERS sn access number ! "logo1 logo2 OUT alrm!

COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION CLEAR OUTPUT COUNTERS


" baud_4800 BAUD_9600 D-0042V0x.xx.xx 3e4d PRESS ENTER KEY TO CLEAR

COM2 SETUP SERIAL NUMBER CLEAR ALARM COUNTER


com1 COM2 com3 com_adr ! vers SN access number ! "logo1 logo2 out ALRM!

COM2 BAUD RATE SERIAL NUMBER CLEAR ALARM COUNTER


" baud_4800 BAUD_9600 xxxx PRESS ENTER KEY TO CLEAR

COM2 DEAD SYNC TIME


50 ms ALTER ACCESS CODES DATE & TIME
vers sn ACCESS number ! " TIME error diag
COM2 PROTOCOL
ENTER ACCESS CODE DATE & TIME
BECO2200 modbus
LEVEL#1 level#2 level#3 03-JAN-1998 01:00:80

COM3 SETUP LEVEL #1 DATE & TIME


com1 com2 COM3 com_adr! 1111 98 Year

COM3 DEAD SYNC TIME ENTER ACCESS CODE DATE & TIME
50 ms level#1 LEVEL#2 level#3 JAN feb mar apr may !

COM3 PROTOCOL LEVEL #2 DATE & TIME


BECO2200 modbus 2222 03 Date

ENTER ACCESS CODE DATE & TIME


COMMUNICATION ADDRESS
level#1 level#2 LEVEL#3 SUN mon tue wed thu !
com1 com2 com3 COM_ADR!
LEVEL #3 DATE & TIME
COMMUNICATION ADDRESS 9999
1 01 Hour

DATE & TIME


USER CONTROL NUMBER
COMM ACCESS CODE 00 Minutes
vers sn access NUMBER !
" ACCESS
USER CONTROL NUMBER DATE & TIME
COMM ACCESS CODE 01 Seconds
1
9999
CLEAR ERROR CODES
USER LOGO LINE 1
"LOGO1 logo2 out alrm! " time ERROR diag

CLEAR ERROR CODES


USER LOGO LINE 1
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
_BECKWITH ELECTRIC CO.

USER LOGO LINE 2 DIAGNOSTIC MODE


" logo1 LOGO2 out alrm " time error DIAG

USER LOGO LINE 2 PROCESSOR WILL RESET


M-3310 ENTER KEY TO CONTINUE

Figura 3-5 Muestra de Registro de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad


3–9
M-3310 Instruction Book

Datos de Configuración del Relevador Datos del Registrador de Oscilografía


El relevador está equipado con un cierto grupo de El registrador de oscilografía proporciona el registro
funciones estándar, incluyendo otras funciones de datos de todas las formas de onda monitoreadas,
opcionales, según se compren. Estos grupos definen almacenando hasta 170 ciclos de dato. La longitud
un grupo configurable de funciones. Únicamente total del registro es programable para uno (170 ciclos),
miembros de este grupo pueden ser habilitadas/ dos (113 ciclos), o tres (85 ciclos cada uno) registros
deshabilitadas por el usuario final. (Las funciones de eventos. El registrador de oscilografía es
opcionales no compradas no pueden ser habilitadas.) disparado remotamente o vía una señal de entrada
de estado designada o operaciones de las salidas
Las funciones designadas como DESHABILITADAS del relevador.
están inactivas y no estarán disponibles para disparar.
Todos los menús asociados con funciones inactivas Cuando no está disparado, el registrador continua
estarán indisponibles. grabando datos de forma de onda, manteniendo los
datos en el búfer de memoria. Cuando es disparado,
La información general requerida para completar los el registrador continua almacenando datos por un
datos de entrada sobre esta sección incluyen: periodo de tiempo, como definido por el usuario,
• Función Habilitada/Deshabilitada manteniendo así los registros mas recientes en
• Selecciones de Salida (OUT1–8) memoria para descargarlos a una computadora
personal.
• Selecciones de entradas para bloqueo
(IN1–6) Si mas eventos o disparos ocurren entonces el
número de registros (particiones) designadas antes
Ajustes de Puntos de Ajuste y Tiempo de descargar los datos, el disparo del registrador
sobre escribirá los registros de eventos mas viejos.
La información general requerida para completar los Asegúrese de completar las dos páginas de la Forma
datos de entrada en esta sección incluyen funciones de Registro de Puntos de ajuste y Tiempo en el
individuales del relevador: Apéndice A antes de introducir los seteos del
• Ajustes de Pickup (convertido a cantidades registrador de oscilografía en del relevador.
del relevador)
■ NOTA: Los ajustes del registrador de oscilografía
• Ajustes del retardo de tiempo no son considerados parte de los perfiles
• Ajustes de dials de tiempo de puntos de ajuste. Los seteos del
registrador son comunes a todos los
• Potencia en PU
perfiles.
Las descripciones de las entradas son detallas en la
Sección 2.4, Ajustes de Puntos de Ajuste y El relevador ya contiene los seteo de fábrica para los
Tiempo. Asegúrese de completar la Forma de datos del registrador de oscilografía, los cuales
Registro de Puntos de Ajuste y Tiempo en el Apéndice pueden ser usados para familiarizarse con el menú
A antes de introducir los datos de seteo de puntos OSCILLOGRAPH RECORDER.
de ajuste y tiempo en el relevador.
Los datos del registrador de oscilografía pueden ser
El relevador ya contiene los ajustes de fábrica para eliminados vía el módulo HMI para proporcionar un
los datos para el seteo de puntos de ajuste y tiempo, punto de arranque fresco para el disparo por eventos.
los cuales pueden ser usados para familiarizarse
con estos menús. Datos de Medición de Demanda
El seteo del subsistema de Medición de Demanda
consiste del ajuste del Intervalo de Demanda. Los
tiempos de integración de 15, 30, ó 60 minutos
podrían ser ajustados. Los máximos Picos de
Demanda Registrados deben también ser limpiados
antes de la puesta en operación.

3–10
HMI Operation – 3

Las siguientes estados de temporizadores pueden


3.3 Chequeo del Estado/Medición ser monitoreados:

El relevador tiene dos menús de selecciones VOLTAGE TIMER – 27, 59G


relacionados con los estados del monitoreo y valores CURRENT TIMER – 46DT, 46IT, 51W1 & W2, 51G,
de demanda. Esta sección describe la operación de 51N W1 & W2, 87H, 87GD, 50BF
estas secciones.
FREQUENCY TIMER – 81U#1, 81U#2, 81U#3
Estado/Medición VOLTS/HERTZ TIMER – 24DT#1, 24DT#2, 24IT
Accese al menú ESTADO como sigue:
EXTERNAL FUNCTION TIMER – EXT#1-#6
1. Presione ENTER para entrar al menú
principal. Los temporizadores para las funciones de tiempo
2. Presione el botón de flecha derecha hasta inverso son desplegados en porcentaje donde 100%
que aparezca STATUS sobre la línea corresponde al valor total de la integración del
superior de la pantalla. temporizador.
3. Presione ENTER para acceder al submenú Si el ajuste de tiempo de la función asociada es
STATUS e iniciar el monitoreo. menor que 2 ciclos, el estado indicado será menor
■ NOTA: Cada categoría listada abajo es parte de que el real. Las siguientes estados misceláneos
un submenú. Presionando el botón pueden también ser monitoreados:
ENTER se mueve hacia abajo dentro del Counters – OUT1–8 mas alarma
menú, permitiéndole monitorear valores
dentro de la categoría del submenú. Para Time of Last Powerup – Muestra DD-MM-
salir de una categoría específica y YYHours/min/sec
continuar a la siguiente, presione el botón
EXIT. Error Codes – Los últimos 3 códigos de error;
lugar de reposición, etc.
Todos los valores de medición en esta sección son
cantidades de nivel secundario.

Las categorías de menú para valores monitoreados


son:
VOLTAJE STATUS – Voltajes de fase, voltaje de
neutro, voltaje de secuencia positiva, voltaje de
secuencia negativa, voltaje de secuencia cero
CURRENT STATUS – Corrientes de fase del
Devanado 1 y 2, corriente de tierra de W2, corrientes
de restricción, corrientes diferencial, corriente
diferencial de tierra, corriente de secuencia positiva
de W1 y W2, corriente de secuencia negativa de W1
y W2, corriente de secuencia cero de W1 y W2
FREQUENCY STATUS – Frecuencia
VOLTS/HZ STATUS – Volts por Hertz
POWER STATUS – potencia real, potencia reactiva,
potencia aparente, factor de potencia
IN/OUT STATUS – Estado de los contactos de
entradas y salidas

3–11
M-3310 Instruction Book

Medición de Demanda/Máximo Valor • una indicación de cual función o funciones


Los valores de medición primario integrados en tiempo, ha(n) operado, y los temporizadores
basados sobre la selección del intervalo de integración expirados
de demanda, así como la lectura de la estampa de • las corrientes de fase y tierra en el tiempo
tiempo del pico están disponibles para verse. del disparo, y la información del elemento de
fase particular en el tiempo de disparo, si la
Los valores monitoreados incluyen: función operada fue una función trifásica
• Corrientes de Fase de los Devanados 1 y 2 • estado de entradas y salidas
• Corriente de Tierra • una estampa de tiempo del evento de disparo
• Potencia Real, Reactiva y Aparente
• Factor de Potencia La estampa de tiempo del disparo tendrán el siguiente
formato: HH(Horas); MM(min); SS.xxx(segundos).
Los valores máximos incluyen los valores de tiempo
para todas las cantidades de arriba. La xxx será 000 si la señal de IRIG-B no está
conectada o no está sincronizado. De otra forma,
■ NOTA: Todos los valores de medición en esta darán segundos cercanos a las milésimas de segundo.
sección son cantidades de nivel primario
La selección final le permite al usuario limpiar toda la
historia de la operación para mas registros de eventos.
Ver la Historia de Eventos
La selección del menú VIEW TARGET HISTORY le ■ NOTA: Si una segunda función es usada en un
permite al usuario revisar los eventos para los 32 intento para operar una salida que ya ha
eventos previos. Un evento es disparado cuando una operado, no disparará un nuevo evento
salida es operada o cerrada. La historia de eventos puesto que ninguna nueva salida ha sido
para cada operación cicla continuamente a través de operada o cerrado. Si la operación de la
una secuencia de pantallas hasta que EXIT sea segunda función cierra una salida no
presionado. Un evento incluye: operada diferente, un nuevo evento será
disparado. Los eventos son capturados o
• Información del pickup lo cual indica cual registrados únicamente cuando una salida
función ha arrancado opera.

3–12
Operación de IPScom – 4

4 Operación de IPScom

4.1 Instalación y Seteo (IPScom® M-3820A) ................................. 4–1

4.2 Operación .................................................................................. 4–4

4.3 Chequeos de Estado/Medición ............................................... 4–11


4.4 Software de Comunicación IPSutil™ ..................................... 4–17

Este capítulo contiene información sobre • Un puerto de comunicación serial (RS-232)


configuración e interrogación del Relevador de • Monitor VGA
Protección de Transformador M-3310 vía una
computadora personal corriendo el Software de • Ratón o dispositivo apuntador
Comunicación IPScom M-3820A. • Impresora compatible con Windows
El relevador es provisto con tres puertos de
comunicación serial. Dos puertos de interfase serial,
4.1 Instalación y Seteo COM1 y COM2 son puertos estándar de 9-pin RS-232
configurado DTE. El puerto de panel frontal, COM1,
El software de comunicación IPScom corre con el puede ser usado como una coneción temporal para
sistema operativo Microsoft Windows® 95 o superior. setear e interrogar localmente el relevador por
Esta versión de IPScom solamente soporta la computadora. El segundo puerto RS-232 COM2 es
comunicación vía el protocolo BECO 2200. proporcionado en la parte trasera de la unidad.

IPScom está disponible en el siguiente formato IBM Un puerto configurado RS-485, COM3 es localizado
PC compatible: Dos discos de 3.5”, doble lado, alta en el bloque de terminales trasero de la unidad.
densidad (DS/HD 1.44 Mb) Los puertos COM2 o COM3 pueden ser usados
para ajustar e interrogar remotamente al relevador
El software IPScom M-3820A no es una copia vía un modem, y los tres puertos pueden ser
protegida y puede ser copiada a su disco duro. Para usados para coneción serial directa.
mayor detalle sobre sus derechos y responsabilidades
especificas relacionadas al software, refiérase al ■ NOTA: El estándar RS-232 especifica una
acuerdo de licencia encerrado con su software, o longitud de cable máximo de 50 pies para
contacte a Beckwith Electric Co. conexiones RS-232. La operación exitosa
no puede ser garantizada para longitudes
de cable que excedan esta
Requerimientos de Hardware
recomendación. Se deberá hacer un
IPScom corre sobre cualquier IBM PC compatible esfuerzo para mantener el cable tan corto
que tenga al menos lo siguiente: como sea posible. Se recomienda cable
• 8 Mb de RAM de baja capacitancia.
• Microsoft Windows 95 o superior
• Un manejador de disco de 3.5”, doble lado,
alta densidad (DS/HD 1.44 MB)

4–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Uso de IPScom® y del Relevador de Protección 4. La utilería de instalación establece una


de Transformador M-3310 vía Modem carpeta del programa (Becoware) y un
Para usar IPScom para comunicarse con el relevador subdirectorio (M-3820A). Después de la
vía modem, lo siguiente debe ser provisto para la instalación, el icono del programa IPScom
(ver Figura 4-1) es localizado en la carpeta
unidad.
Becoware. La localización por defecto
• Modem externo compatible Hayes; 1200, 2400, para los archivos de la aplicación es sobre
4800 ó 9600 baud el drive C:, en el nuevo subdirectorio
IPScom.
• Cable de modem serial con conector de 9-
pin para el sistema y el conector aplicable
para el modem Instalando IPSutil™
IPSutil es el software de utilería usado para programar
Igualmente, la computadora que corra IPScom debe
los parámetros de nivel del sistema para las unidades
también tener acceso a un modem interno o externo
ordenadas sin el módulo HMI M-3931. El archivo
compatible Hayes. La configuración de pines para
IPSutil.exe es instalado en la carpeta Becoware, al
los cables son proporcionados en el Apéndice B,
Comunicaciones. igual que los archivos IPScom.

Instalando los Modems


Uso de IPScom y del Relevador de Protección
de Transformador M-3310 vía Coneción Serial Usando IPScom para interrogar, ajustar o monitorear
Directa el relevador vía un modem requiere un modem remoto
Para que IPScom se comunique con el relevador vía conectado al relevador y un modem local conectado
la coneción serial directa, se requiere un cable serial a la computadora con IPScom instalado.
“null modem”. El cable debe estar provisto con un El modem local puede ser inicializado usando
conector de 9-pines (DB9P) para el sistema, y un IPScom, conectando el modem a la computadora, y
conector aplicable para la computadora (usualmente seleccionando el menú COMM en IPScom.
DB9S o DB25S). La configuración de pines para un Seleccione MODEM, introduzca la información
adaptador null modem es proporcionada en el requerida, y seleccione INITIALIZE desde la caja de
Apéndice B, Comunicaciones. Un cable null modem diálogo de comunicaciones expandida. Los siguientes
RS-232 de 10 pies (número de parte M-0423) puede pasos describen el procedimiento de seteo de
ser adquirido en Beckwith Electric Co. inicialización del modem.

Instalación Conectando el Modem a la Computadora


Antes de instalar el programa IPScom, haga una 1. Si la computadora tiene un modem
copia de los discos del software para propósitos de externo, use un cable de modem estándar
archivar. directo RS-232 para conectar la
computadora y el modem (M-3933). Si la
computadora tiene un modem interno,
refiérase al libro de instrucciones del
modem, para determinar cual puerto de
comunicación debe ser seleccionado.
Los modem compatibles con Hayes deben
ser unidos a (si es externo) o asignado a
Figura 4-1 Icono del Programa IPScom (si interno) el mismo puerto serial asignado
a IPScom. Aunque IPScom puede usar
IPScom puede correr desde un disco duro. Una cualquiera de cuatro puertos seriales
utilería de instalación (setup.exe) ha sido (COM1 a COM4), muchas computadoras
proporcionada para hacer fácil el proceso. soportan únicamente COM1 y COM2.
2. Conecte el modem a la línea telefónica y
Instalando IPScom enciéndalo.
1. Inserte el disco 1 del software en su
manejador de disco.
2. Seleccione Ejecutar desde el menú de
Inicio.
3. En la caja de dialogo Ejecutar, especifique
el archivo a ser instalado tecleando
A:\Setup o B:\Setup, dependiendo de en
cual manejador de disco se inserta el
4–2 disco del software.
Operación de IPScom – 4

Conectando el Modem al Relevador Seteo del Relevador para Comunicación


Configurar el modem conectado al Relevador de El seteo inicial del relevador para comunicación
Protección de Transformador M-3310 puede ser debe ser completado por el módulo HMI M-3931
ligeramente complicado. Esto envuelve programación opcional o vía la coneción serial directa usando los
de parámetros (vía el comando de ajuste AT), y parámetros de comunicación por omisión “como
guardar este perfil en la memoria no volátil del modem. suministrados”. Refiérase a la forma “COMO
SUMINISTRADO” Seteo de Unidad y Datos de
Después de programarlo, el modem se energizará en Comunicación, localizada en el Apéndice A, Formas.
el estado adecuado para comunicación con el
relevador. La programación puede ser realizada Para unidades que no cuenten con el módulo HMI
usando “Hyperterminal” u otro software para terminal. opcional, los parámetros de comunicación pueden
Refiérase a su manual del modem para mayor ser alterados estableciendo primero la comunicación
información. usando los parámetros por omisión y el programa
IPSutilTM.
■ NOTA: El relevador no entiende algunos
comandos del modem. El no se ajustará a IPSutil es un programa auxiliar suministrado en el
la tasa de baud y debe ser considerado mismo disco con el programa IPScom®. Este es
como un periférico “mudo”. Comuníquese usado exclusivamente para alterar los parámetros
con 1 inicio, 8 datos, y 1 bite de parada. de comunicación y seteo de las unidades
suministradas sin los módulos HMI M-3931.
1. Conecte la unidad a un modem externo
compatible con Hayes con un cable de ■ NOTA: La comunicación es inhibida mientras que
modem estándar RS-232, al puerto de el relevador esté en modo local (siendo
comunicación serial apropiado sobre accesado vía el HMI). Para asegurar que
ambos la unidad y el modem. el relevador esté disponible para
comunicación remota, presione ENTER
2. Conecte el modem a una línea telefónica en el menú EXIT LOCAL MODE, o
y enciéndalo. presione el botón EXIT varias veces para
regresarse en el árbol del menú a la
El modem conectado a la unidad debe tener la pantalla de nivel superior.
siguiente configuración de comando AT:
E0 No Eco Seteo de Sistema Múltiple
Q1 Código de resultado no retorna La capacidad de direccionamiento individual de
&D3 Sobre OFF DTR, marca y repone IPScom y el relevador permite que sistemas múltiples
compartan una coneción directa o modem cuando
&S0 DSR siempre On son conectados vía un divisor de línea de
&C1 DCD ON cuando es detectado comunicación (ver Figura 4-2). El divisor permite que
S0=2 Conteste sobre el segundo sonido de 2 a 6 unidades compartan una línea de
comunicación.
Los siguientes comandos pueden también ser
requeridos en el modem: ▲ PRECAUCIÓN: Las unidades conectadas a un
divisor de línea de comunicación deben tener una
&Q6 Constante DTE a DCE dirección de comunicación única. Si dos o mas
N0 Contesta únicamente a velocidad unidades comparten la misma dirección, resultarán
especificada comunicaciones corruptas.
W Deshabilita el ajuste de tasa de datos
serial Seteo de Red Serial Multinodos
\Q3 Relevador RTS/CTS Bi-direccional El direccionamiento remoto individual también permite
&B1 Tasa del puerto serial Fija la comunicación a través de una red serial
S37 Velocidad de coneción de línea multinodos. Hasta 32 relevadores pueden ser
deseada conectados usando la misma línea de comunicación
RS-485 de 2-hilos o opcional de 4-hilos. Vea el
Existen algunas variaciones en los comandos AT Apéndice B, Comunicaciones. la Figura B-2 ilustra
soportados por los fabricantes de modem compatibles un seteo de una red de fibra óptica RS-232, y la
con Hayes. Refiérase a la documentación del usuario Figura B-3 ilustra una red RS-485 de 2-hilos y 4
del hardware para una lista de los comandos hilos.
soportados AT y la dirección sobre estos comandos.
Otras métodos de comunicación son posibles usando
el Relevador. Una nota de Aplicación, “ Serial
Communication with Beckwith Electric’s Integrated
Protection System Relays” está disponible en fábrica,
o desde nuestro sitio web www.beckwithelectric.com.

4–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Divisor de Línea de Comunicación

Null Modem para


Coneción Directa RS-232 Modem
Cable Directo A Línea Telefónica
PC Compatible con IBM Para Modem

Dirección 6

Dirección 5

Dirección 4
Dirección 1
Dirección 3

Dirección 2

Figura 4-2 Direccionamiento de Sistemas Múltiples Usando el Divisor de Línea de Comunicación

4.2 Operación

Activando las Comunicaciones 5. Introduzca cualquier comando IPScom


Después de que el Relevador de Protección de válido como desee.
Transformador M-3310 ha sido ajustado, los modems 6. Para finalizar la comunicación cuando se
inicializados, y IPScom® instalado, la comunicación comunique con modem, seleccione Hang
es activada como sigue: Up desde la caja de dialogo de
1. Seleccione IPScom desde el grupo Comunicación expandida.
Becoware sobre el menú Program. Para cerrar el canal de comunicación
2. La caja de dialogo de IPScom About es cuando esté localmente conectado,
mostrada brevemente, proporcionando el seleccione el botón de comando Close
número de la versión del software y la COM.
información de derechos.
3. Seleccione el menú COMM. Complete la Descripción
información apropiada en la ventana para Cuando IPScom está corriendo, un menú y la barra
dirección del relevador. de estado es desplegada (ver Figura 4-3). Esta
4. Si la comunicación es a través de un sección describe cada selección del menú de IPScom
modem, seleccione el botón de comando y explica cada comando de IPScom en el orden que
Modem para expandir la caja de dialogo ellos son desplegados en el software. Para
de comunicaciones. Seleccione la información detallada sobre cada campo de la caja
localización del relevador deseado y de dialogo de función, refiérase al Capítulo 2,
seleccione Dial. Esta acción establece Aplicación.
contacto y automáticamente abre la
comunicación al relevador. Cuando arranque IPScom, las únicas opciones de
menú inicial permitidas son los menús FILE o COMM.
Si la computadora es conectada La selección especifica si el operador desea escribir
serialmente a través del puerto frontal, a un archivo de datos o comunicarse directamente
seleccione el botón Open COM. Esta con el relevador.
acción establece las comunicaciones.

4–4
Operación de IPScom – 4

IPSCOMb
File Comm... Relay Window Help
File (1) BECKWITH
Comm Relay Window
ELECTRIC CO. HelpM-3310 A:1 M-3310 Profile:3

Dirección
de la Tipo de Número
Window Identificador del Unidad Relevador de Perfil
Usuario de la
Cascade Unidad
File Tile
Arrange Icons
New
Close All
Open...
Close
Save
Save As... Help

Print... Contents
Using Help
Printer Setup...
About...
Exit Alt+F4
Profile Info...

Comm
Seleccionando el menú Comm se le envía directamente a la caja de dialogo de Comunicación.
Desde esta caja de dialogo, usted tiene acceso a la Designación del Puerto, Tasa de Baud, Código
de Acceso, Dirección del Relevador, línea de identificación, volumen de bocinas, directorio de teléfono
y funciones de marcada del modem.

Relay
Setup u Setup System
Monitor u Setpoints Primary Status
Targets u Set Date/Time Secondary Status Display
Oscillograph u Secondary Status (II) Reset LED
Profile u Setup Phase Distance Clear History
Retrieve Loss of Field
Write File to Relay Trigger Out of Step
Read Data From Relay Clear Phasor Diagram
Demand
Switching Manual Function Status
Active Profile
Copy Profile

Figura 4-3 Selecciones de Menú de IPScom®

■ NOTA: Los menús en gris no están disponibles en ese momento.

4–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Menú File Los comandos Save o Save As... le permiten re-


salvar un archivo o renombrar un archivo,
respectivamente. El comando Open le permite abrir
un archivo de datos creado previamente. Con un
archivo de datos abierto, use el menú Relay...
Setup... para acceder a las ventanas de puntos de
ajuste .
Si se puede establecer la comunicación con el
relevador, es siempre seguro usar el comando Read
Data From Relay para actualizar la imagen de datos
de la PC con los datos del relevador. Esta imagen
El menú File le permite al usuario crear un nuevo ahora contiene la información del tipo de sistema
archivo de datos, abrir un archivo de datos creado adecuado, eliminando la necesidad de introducir esta
previamente, cerrar el archivo de datos actual, salvar información manualmente.
el archivo, y salir del programa.
Los comandos Print y Printer Setup le permiten
Puesto que IPScom puede ser usado con diferentes seleccionar las opciones de impresora e imprimir
sistemas de protección de Beckwith además del todos los datos de puntos de ajustes desde el
Relevador de Protección de Transformador M-3310, archivo de datos o directamente desde el relevador,
el formato y los contenidos de un archivo deben ser si se tiene comunicando un relevador con la PC.
establecidos para reflejar cual sistema de protección
está siendo direccionado. Cuando no esté conectado El comando Exit lo saca del programa IPScom.
a uno de los sistemas de protección, nuevos archivos
son establecidos con la caja de dialogo System
Type (ver Figura 4-4). Seleccionando el botón de
comando OK le permite que el nuevo archivo de
datos sea nombrado usando los comandos Save o
Save As...

Figura 4-4 Caja de Dialogo del Tipo de


Sistema

Ruta: Menú File/Comando New

BOTONES DE COMANDO

OK Salva la información desplegada


actualmente.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPScom; cualquier cambio en la
información mostrada se pierde.
■ NOTE: Seleccionando el comando New, los
valores de configuración de la unidad y
los puntos de ajuste están basados en
los ajustes especificados en fábrica para
el sistema de protección solicitado.

4–6
Operación de IPScom – 4

Menú Comm Ruta: Menú Comm


File Comm Relay Window Help
BOTONES DE COMANDO
La caja de dialogo de comunicación (ver Figura 4-5)
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
le permite ajustar los datos de comunicación de
IPScom; cualquier cambio en la
IPScom para coordinarse con el relevador y
información mostrada se pierde.
seleccionando el botón Modem, establecer contacto
con lugares remotos. Cuando se está comunicando Open COM Inicia el contacto con el sistema de
por una red de fibra óptica, la cancelación del eco protección, por comunicación serial
está disponible checando la caja Echo Cancel. Este directa o por modem.
comando enmascara los eco regresados por el Close COM Interrumpe la comunicación con el
enviador. sistema de protección, por
comunicación serial directa o por
Si la comunicación es establecida a través de modem, modem.
el botón Initialize debe ser presionado. Si la
comunicación no puede ser establecida con los MModem Muestra la caja de dialogo de
valores por defecto, se pueden seleccionar AT &F comunicación expandida.
para inicializar. Después de la inicialización, Add Muestra la caja de dialogo Add/Edit,
seleccione una entrada desde la lista de modem y permitiéndole teclear la identificación
presione el botón Dial para marcar. de la unidad del sistema de protección,
número telefónico y la dirección de
Si no usó modem para establecer la comunicación comunicación.
(coneción directa), presione el botón Open COM
para arrancar. Si el relevador tiene un código de Edit Muestra la caja de dialogo Add/Edit,
acceso de comunicación por defecto de 9999, permitiéndole revisar y cambiar las
aparecerá un ventana de mensaje mostrando el nivel líneas de usuario (identificación de la
unidad), número de teléfono y la
de acceso otorgado #3. Sino, otra caja de dialogo
dirección de comunicación de una
aparecerá para preguntarle al usuario el código de
entrada seleccionada.
acceso para establecer la comunicación. Close COM
desconecta la comunicación. Delete Borra una entrada seleccionada.
Initialize Le permite enviar el seteo especial u
otros comandos AT directamente al
modem.
Dial Marca la entrada seleccionada desde el
directorio.
Hang Up Termina la comunicación con el
modem, permitiéndole marcar otra vez.
Bring Up La ventana de la terminal Inter.
Terminal Construida le permite la
Window comunicación iterativa entre el
after modem y el relevador. (Esta
Dialing característica no está disponible bajo
Microsoft® Windows N.T.)

Figura 4-5 Caja de Dialogo de Comunicación

4–7
M-3310 Libro de Instrucciones

Menú Relay

El submenú Setup le proporciona tres comandos:


Setup System, Setpoints y Set Date/Time. La caja
El menú Relay le permite acceder a las ventanas de dialogo Setup System (ver Figura 4-6) le permite
usadas para ajustar, monitorear o interrogar al introducir la información relacionada con el sistema
relevador. sobre el cual el relevador es aplicado (ver Sección
2.2, Configuración, Ajuste del Sistema).

Figura 4-6 Caja de Dialogo de Ajustes del Sistema

4–8
Operación de IPScom – 4

El comando Setpoints muestra la caja de dialogo de la cual contiene una lista de ajustes de cada elemento
Relay Setpoints (ver Figura 4-7) desde la cual se de relevador dentro de una ventana.
pueden acceder a las cajas de dialogo de cada
función individual del relevador. La configuración y Seleccionando el botón de comando Configure
ajustes para cada función son completadas a través muestra la caja de dialogo Configure (ver Figura
de estas cajas de dialogo de configuración de puntos 4-10) la cual contiene una carta de entradas
de ajuste. (La configuración de función es mas programadas y contactos de salida.
descrita en la Sección 2.2 Configuraciones, y La Tabla All Setpoints y la caja de dialogo Configure
Sección 2.3 Seteo de Puntos de Ajuste y Tiempo.) le permiten al usuario saltar desde una caja de
La caja de dialogo Relay Setpoints le da acceso a la dialogo de navegación a una caja de dialogo de
Tabla All Setpoints y cajas de dialogo Configure configuración del relevador y regresar otra vez a la
(ver Figuras 4-8 y 4-9). caja de dialogo de navegación. Todos los parámetros
disponibles pueden ser revisados o cambiados
Seleccionando el botón de comando Display All cuando salte a una caja de dialogo de configuración
muestra la caja de dialogo de la Tabla All Setpoints de relevador desde la caja de dialogo de navegación.

M-3310 Relay Setpoints

Instantaneous Overvoltage
24 Volts/Hz 50G Ground 59G Zero
Overcurrent Sequence

Phase Inverse Time


27 Undervoltage, 51G Ground 81U Underfrequency
Pos Sequence Overcurrent

Negative Inverse Time


46 Sequence 51W1 Phase Phase
Overcurrent 87
Overcurrent Differential

Instantaneous Inverse Time


50W1 Phase Phase Ground
51W2 87GD Differential
Overcurrent Overcurrent

Instantaneous Inverse Time


50W2 Phase 51NW1 Residual
Overcurrent Overcurrent EXT External

Inverse Time
50BF Breaker Failure 51NW2 Residual
Overcurrent

Display All Configure EXIT

Figure 4-7 Caja de Dialogo de Puntos de Ajustes del Relevador

Ruta: Menú Relay / submenú Setup / ventana Setpoints

BOTONES DE COMANDO
Display All Abre la caja de dialogo de la Tabla de todos los puntos de ajustes.
Configure Abre la caja de dialogo de configuración
Exit Salva la información mostrada y lo regresa a la ventana principal de IPScom®.

4–9
M-3310 Libro de Instrucciones

(46) NEGATIVE SEQUENCE OVERCURRENT

Pickup: 0.10 Amp: 20.00 Amps Def. Time


Delay: 1 Cycle: 8160 Cycles

8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

Pickup: 0.50 Amp: 5.00 Amps Inv. Time Save


Time Dial: 0.5 11.0
Curves
Definite Time Inverse Very Inverse Extremely Inverse Cancel
IECI IECVI IECEI IECLTI

OUTPUT Blocking Input


8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

Figura 4-8 Caja de Dialogo de Configuración de una Función Típica

Ruta: Menú Relay / submenú Setup / comando Setpoints / Botón de comando 46 ó haga un salto rápido a 46 desde las cajas
de dialogo All Setpoints Table o Configure

BOTONES DE COMANDO
Save Cuando está conectado a un sistema de protección, le envía la información mostrada a la unidad.
Sino, salva la información mostrada y la regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All Setpoints
si no Table o Configure.
Cancel Lo regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All Setpoints Table o Configure; cualquier cambio
en la información mostrada se pierde.

Figura 4-9 Caja de Dialogo Todos los Puntos de Ajuste

4–10
Operación de IPScom – 4

Configure

OUTPUT Blocking Input


8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

Def. Time #1 4
24 Def. Time #2
Inverse Time 1
27 1 1
3
46 Definite Time
Inverse Time 1
#1 1 1
50W1
#2 1
#1 1 1
50W2
#2 1
50BF Breaker F. 6
50G Inst. G. 1 1
51G Inst. G. 1 1
51W1 Inst. P. 1 1
51W2 Inst. P. 1 1
51NW1 1 1
51NW2 1 1

59G 1

#1 1 1
81U #2
#3
H 1
87
T 1
87GD Gnd Differ. 1 1
#1
#2
External #3
#4

Figura 4-10 Caja de Estado de Configuración

El dialogo Set Date/Time (ver Figura 4-11) le permite


ajustar la fecha y hora del reloj. Si el indicador Time
Sync es azul, indica que información de tiempo
IRIG-B válida está siendo recibida. En este caso, se
pueden editar únicamente los campos de fecha; los
campos de tiempo están en gris. Si el indicador
Time Sync es gris, los campos de fecha y tiempo
pueden ser editados.

El submenú Monitor le proporciona acceso para


revisar el estado actual de los valores medidos y
calculados por el relevador, otros parámetros y
condiciones en tiempo real así como examinar la
información de medición de demanda en tiempo real
e histórica (ver Sección 4.4 Chequeo de Estado/
Medición).
■ NOTE: Los comandos del submenú Monitor
Figura 4-11 Caja de Dialogo de Ajuste de Phase Distance, Loss of Field, y Out-
Fecha/Hora de la Unidad of-Step son incluidos para usar con el
Relevador de Protección de Generador
M-3425, y no está disponible para el
Relevador de Protección de Transformador
M-3310.
4–11
M-3310 Libro de Instrucciones

Menú Profile

El submenú Targets le proporciona tres opciones de


comando: Display, Reset LED y Clear History. El El submenú Profile proporciona tres opciones de
comando Display muestra el dialogo Target (ver comando: Switching Metod, Active Profile, y Copy
figura 4-22 Caja de Dialogo de Eventos). Esta caja Profile.
de dialogo proporciona información detallada de
eventos, incluyendo hora, fecha, estado de función, El comando Switching Method le permite la
valores de corriente de fase, y estado de contactos selección de Manual o Contacto de Entrada. Active
IN/OUT en el momento del disparo. Eventos Profile le permite al usuario designar el perfil activo.
guardados individualmente pueden ser seleccionados Copy Profile copia el perfil activo a uno de los
dentro de la caja de dialogo y salvarlos a un archivo cuatro perfiles (el usuario deberá permitir
texto, o ser impresos con algún comentario adicional aproximadamente 15 segundos para la copia).
opcional. El Reset LED es similar a oprimir el botón
Target Reset del panel frontal del relevador. Este
comando repone las indicaciones mostradas
actualmente sobre el relevador. Este comando no
repone el histórico de eventos. El comando Clear
limpia todo los históricos de eventos guardados.

El submenú Oscillograph le permite ajustar y control


el registrador de oscilografía del relevador. El
Figura 4-13 Método de Switcheo de Perfiles
comando Setup le permite al usuario ajustar el
número de particiones y designar el accionador de la
oscilografía, Retrieve descarga y guarda los datos
coleccionados a un archivo (ver Figura 4-12) abajo).
Trigger le envía un comando al relevador para
capturar una forma de onda. Esto es lo mismo como
accionar manualmente el registrador de oscilografía:
Clear borra todos los registros existentes. Corra el
programa de análisis de oscilografía M-3801C
IPSplot ® opcional para ver los archivos de
oscilografías descargados.

Figura 4-14 Seleccione el Perfil Activado

Figura 4-12 Caja de Dialogo del Ajuste del


Registrador de Oscilografía

4–12
Operación de IPScom – 4

Menú Windows/ Menú Help

El menú Window habilita el posicionamiento y arreglo


de todas las ventanas IPScom® de tal forma que
tenga un mejor acceso a las funciones disponibles.
Esta cualidad le permite mostrar diferentes ventanas
al mismo tiempo. Haga clic sobre una ventana
inactiva para activarla.
Figura 4-15 Copia el Perfil Activado

▲ PRECAUCIÓN: Si el relevador está en línea,


asegúrese de switchear al menú activo. Si el perfil
erróneo es seleccionado, puede causar operación
inesperada.

Aunque los comandos desplegados (en gris)


Contents y Using Help, la función Help está
actualmente no disponible. El comando About
despliega la versión de IPScom y la información de
desarrollo. Profile Info muestra información de
usuario.

El comando Write File To Relay envía el archivo de


datos de puntos de ajuste pre-definido hacia el
relevador.
El comando Read Data From Relay actualiza la
imagen de datos de la PC con los datos del relevador.

4–13
M-3310 Libro de Instrucciones

4.3 Chequeo de Estado/Medición

Figura 4-16 Caja de Dialogo del Estado Primario


Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Primary Status
Esta ventana de medición muestra el estado del voltaje, estado de corriente (la primera línea es para el Devanado 1
y la segunda línea del grupo de corriente es para el Devanado 2), estado de potencia, estado de frecuencia, estado
de Volts/Hertz, estado IN/OUT y estado de interruptor en cantidades de nivel primario (ver Sección 3.3 Chequeo de
Estado/Medición).

Figura 4-17 Caja de Dialogo del Estado Secundario


Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Secondary Status
Esta ventana de medición muestra el estado del voltaje, estado de corriente (la primera línea es para el Devanado 1
y la segunda línea del grupo de corriente es para el Devanado 2), estado de potencia, estado de frecuencia, estado
de Volts/Hertz, estado IN/OUT y estado de interruptor en cantidades de nivel secundario (ver Sección 3.3 Chequeo
de Estado/Medición).

4–14
Operación de IPScom – 4

Figura 4-18 Caja de Dialogo del Estado Secundario (II)

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Secondary Status (II)

Esta ventana de medición muestra las corrientes de restricción, corrientes diferencial, y corrientes de segunda,
cuarta, y quinta harmónica en cantidades de nivel secundario.

Demand Metering

Phase Currents (A) Demand


Interval
Winding 1: A: 0.000 B: 0.000 C: 0.000 15 Min
30 Min
Winding 2: A: 0.000 B: 0.000 C: 0.000 Ground: 0.000
60 Min
Power
Real Reactive Apparent
Watts: 0.000 W VArs: 0.000 Var VA: 0.000 Va

Max Demand Status


Current
W1 Phase A: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R
W1 Phase B: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R M
W1 Phase C: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R A
S
W2 Phase A: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R T
E
W2 Phase B: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R R
W2 Phase C: 0.000 A 00-2000 00:00:00 R
00-2000 00:00:00 R R
W2 Ground: 0.000 A E
Power S
Watts (Real): 3168965.018 W 06-Jan-2001 07:12:09 R E
T
VArs (Reactive): 0.000 Var 00-2000 00:00:00 R
VA (Apparent): 0.000 Va 00-2000 00:00:00 R

Figura 4-19 Ventana del Estado de Demanda

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Demand

BOTONES DE COMANDO
Demand Le permite al usuario interrogar sobre periodos seleccionados por el usuario de 15, 30 ó 60 minutos.
Interval
Reset (R) Repone la direccion de los parámetros de Maxima Demanda y Fecha/Hora en el cual el valor
máximo ha ocurrido.
Master Repone todos los parámetros listados de Maxima Demanda y su Fecha/Hora en el cual los máximos
Reset valores han ocurrido.
4–15
M-3310 Libro de Instrucciones

Phasor Diagram

Winding 1 Currents (A)


90
120 60 Ia: 0.00 s 135.0o

Ib: 0.00 s 0.0o


150 30 Ic: 0.00 s 0.0o

Winding 2 Currents (A)

Ia: 0.00 s 135.0


o

180 0
Ib: 0.00 s 315.0
o

Ic: 0.00 s 135.0o

IG: 0.00 s 315.0


o

210 330
Winding 2 Voltages (V)

Va: 0.04 s 0.0


o
240 300
270 Vb: 0.03 s 315.0
o

Vc: 0.03 s 315.0


o

Freeze
Vn: 0.00 s 135.0
o

Figura 4-20 Diagrama Fasorial

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Comando Phasor Diagram

BOTONES DE COMANDO
Freeze Si está analizado, el Diagrama Fasorial desplegará una foto del momento y con los datos
congelados. Si no está analizado, los datos actualizados serán desplegados automáticamente.

Function Status
P T T P
(24DT) #1 Volts/Hz DEF (51W2) #2 Inv. Time Phase Overcurrent
(24Dt) #2 Volts/Hz DEF (51NW1) #1 Inv. Time Residual Overcurrent
(24IT) Volts/Hz INV (51NW1) #2 Inv. Time Residual Overcurrent
(27) Phase Undervoltage (51NW2) #1 Inv. Time Residual Overcurrent
(46DT) Neg Seq Overcurrent DEF (51NW2) #2 Inv. Time Residual Overcurrent
(46IT) Neg Seq Overcurrent INV (51G) Inv Time Neutral Overcurrent
(50W1) #1 Instantaneous Phase Overcurrent (59G) Neutral Overvoltage
(50W1) #2 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #1 Underfrequency
(50W2) #1 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #2 Underfrequency
(50W2) #2 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #3 Underfrequency
(50BF) Breaker Failure (87) Phase Differential Current
(50G) Instaneous Neutral Overcurrent (87GD) Ground Differential Current
(51W1) #1 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #1 External Function
(51W1) #2 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #2 External Function
(51W2) #1 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #3 External Function

OUTPUT 1 OUTPUT 4 OUTPUT 7 INPUT 1 INPUT 4


OUTPUT 2 OUTPUT 5 OUTPUT 8 INPUT 2 INPUT 5
OUTPUT 3 OUTPUT 6 INPUT 3 INPUT 6

Figura 4-21 Caja de Dialogo Estado de Función

Ruta: Menú Relay/Submenú Monitor/Estado de Función

Esta ventana muestra la información de estado extendido de las funciones del relevador y la información de los
contactos de Entrada/Salida.

4–16
Operación de IPScom – 4

Figure 4-22 Caja de Dialogo de Eventos

Ruta: Menú Relay / Submenú Target / Comando Display

BOTONES DE COMANDO
Comment Abre la caja de dialogo Comment para realizar anotaciones.
Print Imprime la información del evento seleccionado, con anotaciones.
Save Salva la información del evento seleccionado, con anotaciones, como un archivo de texto.
Close Sale de la caja de dialogo desplegada actualmente.

4–17
M-3310 Libro de Instrucciones

4.4 Software de Comunicación IPSutilTM

IPSutility ( Relay M-3310 D-00XX VX.XX.XX )


Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Help

Window Miscellaneous

Setup
Monitor Status
RelayComm
Calibration

Comm Help

Connect About...
Exit Alt+F4

Clock

Security
Change Comm Access Code
Change Access Level Code

Figura 4-23 Flujo del Menú Principal

8 ADVERTENCIA: Por conveniencia, Beckwith


M-3890 IPSutil
Electric distribuye ambos programas IPScom® y
El Software de Comunicación IPSutil M-3890 IPSutil en el mismo disco. El usuario debe estar
proporciona comunicación con el Sistema de consciente, sin embargo, de que el programa
Protección Integrado Beckwith® para ajustar los IPSutil tiene la capacidad de brincarse los
relevadores. Su propósito principal es ayudar en el parámetros de seguridad ajustados en el
ajuste de relevadores que son ordenados sin la relevador. Se recomienda que usted remueva el
interfase HMI opcional en el panel frontal. programa IPSutil de su disco de IPScom y
manténgalo guardado independiente en un lugar
seguro, para que sea usado solamente por
personal autorizado

4–18
Operación de IPScom – 4

Instalación y Seteo • Seleccione el puerto de comunicación de


IPSutilTM corre con el sistema operativo Microsoft® la PC correcto donde conecta el cable null
Windows 95 o superior. Los requerimientos de modem hacia el relevador.
hardware son los mismos que los establecidos para • Seleccione la tasa de baud del relevador.
IPSCOM®. El valor por defecto de fábrica es 9600
Baud.
Instalación • Seleccione el código de acceso residente
Se ha proporcionado una utilería de instalación como en el relevador. El valor por defecto es
parte de los programas IPScom y IPSutil. Después 9999.
de la instalación, IPSutil puede ser ejecutado desde • Haga clic en el botón “Open Com”.
el disco duro seleccionando IPSUTIL.EXE.
Le aparece la siguiente ventana de mensaje
mostrándole el COM abierto. Ahora, la barra de título
Seteo del Sistema desplegará el modelo del relevador y la versión del
Conecte un cable null modem en el COM1 del software.
relevador al puerto serial de la PC. IPSutil soporta
únicamente coneción directa al puerto COM1. La IPSutility X
coneción con modem no es soportada. IPSutil no es M-3310
soportada por los puertos del relevador COM2 ó COM Opened

COM3.
OK

Resumen
IPSutil le ayuda a ajustar los relevadores IPS que El submenú Exit le permite salir de IPSutil. Si el
fueron ordenados sin la interfase HMI opcional en el relevador fue conectado, este submenú desconecta
panel frontal. Las unidades distribuidas sin HMI son el relevador. Cuando el relevador fue conectado y ha
equipadas con ajustes por defecto desde fábrica hecho cambios de algunos parámetros (por ejemplo,
para varios parámetros que el usuario final puede tasa de baud, rotación de fase) le aparecerá el
desear cambiar. Aunque el programa de utilería va siguiente mensaje.
dirigido a usuarios que no tienen HMI, los usuarios
de relevadores con HMI pueden también usar IPSutil IPSUTILITY X
para ajustar varios parámetros. Cuando IPSutil es Some parameter’s changes require resetting the relay to become effective. Do you wish
arrancado, le aparece una ventana de precaución: to reset the relay now?

OK Cancel
WARNING X

IPSutility should NOT be used to set up the relay which is on-line because some
parameter’s modifications may result in unexpected operations. It is only for off-line relay
setup.
Comando Relay Comm
OK
Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Help

Figura 4-24 Mensaje de Precaución


Cuando el comando Relay Comm es seleccionado,
Después de que usted acepta la precaución, puede aparece la caja de dialogo “Relay Comm Port Setting”
acceder al menú principal de IPSutil. Las siguientes (ver Figura 4-26). Esta caja de dialogo le permite
secciones describen cada uno de los menú de IPSutil. ajustar la tasa de baud de los puertos de comunicación
del relevador COM1 ó COM2/COM3. Para COM2/
COM3, le permite ajustar el protocolo y el tiempo
Menú Comm falta de sincronización. Adicionalmente, para COM2/
Comm COM3, si usted seleccionó el protocolo MODBUS,
la caja de dialogo le permite habilitar la opción de
Connect paridad.
Exit Alt+F4
■ NOTA: Si la tasa de baud de COM1 es cambiada
El menú Comm le permite hacer conexiones al y el relevador es repuesto, esta nueva
relevador. Este es el primer comando que debe usar tasa de baud debe ser usada para
para acceder a la unidad. Después de que usted comunicarse por el COM1.
hace clic en el submenú Connect, aparece la caja
de dialogo de comunicaciones (ver Figura 4-25).

4–19
M-3310 Libro de Instrucciones

Comando Clock Los comandos Advanced y Calibration son


reservados para usarse en la fábrica únicamente.
Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Help

Menú HELP
Cuando el comando Clock es seleccionado, aparece
la caja de dialogo “Set Unit Date/Time” (ver Figura Help
4-27). La fecha y la hora pueden ser cambiadas y About...
enviadas al relevador. Esta caja de dialogo le permite
arrancar y parar el reloj en el relevador. Bajo el menú Help, el submenú About… le
proporciona información sobre el número de versión
de IPSutilTM.
Menú Security
Security COMM X

Change Comm Access Code


PC Port Baud Rate Open COM
Change Level Access Code COM1
300 600
1200 2400 Close COM
El menú Security le permite ajustar el código de Access Code
acceso de comunicación y el código de acceso de 4800 9600
Cancel
nivel para el relevador.
El Change Comm Access Code le permite asignar
un Nuevo código de acceso de comunicación al Figura 4-25 Caja de Dialogo de
relevador. El rango del código de acceso es 1 a Comunicación
9999. Note que el código de acceso 9999 es el
ajustado de fábrica por defecto (ver Figura 4-28).
BOTONES DE COMANDO
■ NOTA: Ajustar el código de acceso a 9999
deshabilita la seguridad. Open COM Inicia la comunicación con el sistema
de protección mediante la
El Change User Access Code le permite asignar comunicación serial directa.
tres diferentes de código de acceso de nivel para la Close COM Cierra la comunicación con el sistema
accesibilidad de funciones del relevador. El rango del de protección.
código de acceso de nivel es 1 a 9999 (ver Figura
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
4-29). IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
▲ PRECAUCIÓN: Este submenú le permite cambiar
los códigos de acceso de nivel. Relay Comm Port Settings X

COM1 Baud Rate: 9600 COM2/COM3 Baud Rate: 9600

Menú Miscellaneous Communication Address: 1 DNP3 Communication Address: 2

Miscellaneous COM2 COM3


Beco 2200 MODBUS DNP3 Beco 2200 MODBUS DNP3
Setup
Dead Sync Time: 50 ms Dead Sync Time: 50 ms
Monitor Status
1 ms 3000 ms 1 ms 3000 ms
Calibration Parity: None Even Odd Parity: None Even Odd
Stop Bit: 1 Bit 2 Bits Stop Bit: 1 Bit 2 Bits
El menú Miscellaneous le permite ajustar y
monitorear algunos de los parámetros del relevador. OK Cancel

El comando Setup le permite cambiar la información


de logotipo de usuario, pruebas de salidas, asignar Figura 4-26 Ajustes del Puerto de
direcciones de comunicación y número de control de Comunicación del Relevador
usuario, rotación de fase, modo de intermitencia del
LED OK en el relevador. Note que el número mayor
usado para las direcciones de comunicación es 255 BOTONES DE COMANDO
y el número de control mayor permitido es 9999 (ver OK Envía la información desplegada
Figura 4-30). actualmente al relevador.

El comando Monitor Status le permite monitorear y Cancel Lo regresa a la ventana principal de


IPSutil. Cualquier cambio en la
limpiar los contadores de código de error, monitorear
información mostrada es perdido.
las sumas de chequeos y ver el estado de prueba de
entradas. Note que el contador de pérdida de fuente
de alimentación no puede ser limpiado.

4–20
Operación de IPScom – 4

Change Comm Access Code X


SET UNIT DATE/TIME

TIME SYNC
New Access Code: xxxx
Stop Clock
Confirm New Access Code: xxxx

Date: 12 / 15 / 98

Time: 20 : 01 : 01 OK Cancel

Save Cancel
Figura 4-28 Caja de Dialogo de Cambio de
Código de Acceso de Comunicación
Figura 4-27 Caja de Dialogo de Fecha/Hora
de la Unidad BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
BOTONES DE COMANDO actualmente al relevador.
Stop Clock Este cambia entre arrancar/parar el reloj Cancel Lo regresa a la ventana principal de
del relevador. El “Stop” detiene el reloj IPSutilTM. Cualquier cambio en la
en el relevador. El “Start” reinicia el reloj información mostrada es perdido.
en el relevador.
Change User Access Code X
Save Cuando está conectado al sistema de
protección, la información de fecha y
Level 1 Level 2 Level 3
hora desplegadas son enviadas al
relevador. New User Access Code: xxxx xxxx xxxx

Cancel Lo regresa a la ventana principal de Confirm New User Access Code: xxxx xxxx xxxx
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
Existe un LED mímico azul “Time Sync” sobre esta caja OK Cancel
de dialogo (el LED es mostrado con diferentes
intensidades de sombreado sobre monitores
monocromáticos). Cuando este LED es azul, el
relevador está sincronizado con la señal IRIG-B y el Figura 4-29 Caja de Dialogo Cambio de
campo Hora es puesto en apagado. Pero el campo Código de Acceso de Usuario
Fecha puede ser cambiado (editando y presionando
Save). Cuando el LED no está azul, el relevador no
está sincronizado en tiempo y por lo tanto, los campos BOTONES DE COMANDO
de Fecha y Hora pueden ser cambiados. El campo OK Envía la información desplegada
Hora en la caja de dialogo no es actualizado actualmente al relevador.
continuamente. La hora en la cual la caja de dialogo
fue abierta es la hora mostrada y permanece como tal. Cancel Lo regresa a la ventana principal de
Esto es cierto si el relevador es sincronizado o no con IPSutil. Cualquier cambio en la
la señal IRIG-B. información mostrada es perdido.

4–21
M-3310 Libro de Instrucciones

SETUP X

User Logo

Line 1: Beckwith Electric Co.

Line 2: Largo Station

Output Test (Relay)


8 7 6 5 4 3 2 1
OFF
ON

Communication Address: 1

User Control Number: 1

OK LED Flash: Enable Disable


Phase Rotation: ABC ACB

OK Cancel

Figura 4-30 Caja de Dialogo de Seteo

BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
■ NOTA: La Prueba de Contactos de
Salida no está disponible sobre algunas
versiones del relevador M-3310.

4–22
Instalación – 5

5 Instalación

5.1 Información General .................................................................. 5–1

5.2 Dimensiones Mecánicas/Físicas ............................................... 5–1

5.3 Conexiones Externas ................................................................. 5–6


5.4 Chequeos de Puesta en Servicio .............................................. 5–7

5.5 Tarjeta de Switches y Puentes ............................................. 5–11

5.1 Información General

■ NOTA: Antes de la instalación del equipo, es La Sección 3.1, Controles del Panel Frontal, detalla
esencial revisar el contenido de este los controles del panel frontal y la sección 3.2,
manual para localizar los datos Procedimientos/Ajustes de Seteo Inicial, detalla
importantes que puedan ser de vital el procedimiento de seteo del HMI. Estos
importancia durante el procedimiento de procedimientos contienen información específica para
instalación. La siguiente es una rápida introducir los datos de comunicaciones, datos del
revisión de los contenidos en los capítulos seteo de la unidad, datos de configuración del
de este manual. relevador, los puntos de ajuste individuales y los
ajustes de tiempo para cada función, y la información
Se sugiere que las terminales de conexiones
de seteo del registrador de oscilografía.
ilustradas aquí sean transferidas a los diagramas de
conexiones trifilar y unifilar de la subestación, dibujos La Sección 3.3, Chequeo del Estado/Medición,
del tablero de la subestación y diagramas guía al operador a través de los procedimientos de
esquemáticos de D.C. de la subestación. chequeo de estados, incluyendo el monitoreo de
estado y la revisión de la historia de eventos.
Si durante la puesta en servicio del relevador, se
desean pruebas adicionales, se debe consultar el
Capítulo 6, Pruebas.
5.2. Dimensiones Mecánicas/
La operación del Relevador de Protección de Físicas
Transformador M-3310, incluyendo los procedimientos
de seteo iniciales, son descritos en el Capítulo 3, Las Figuras 5-1 a 5-4 contienen las dimensiones
Operación (Panel Frontal). Si el relevador es físicas del relevador que pueden ser requeridas para
provisto con un módulo de interfase Hombre-Máquina el montaje de la unidad sobre un gabinete.
(HMI), refiérase al Capítulo 4, Operación de
IPScom®.

5–1
M-3310 Libro de Instrucciones

17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL

5.21 [13.23] 5.28 [13.41]


REAL

Vista Posterior

CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE


NO ES USADO COMO MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

10.20 [25.91]

19.00
[48.26]

18.58 [47.19]

17.78 [45.16]

0.40 [1.02] x 0.27 [0.68] SLOT (4x)

2.35 [5.96]

1.35 [3.42]

Estandar 19" Bastidor Para Montaje Horizontal


■ NOTA: Las dimensiones en parentesis estan en centimetros.

Figura 5-1 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Horizontal

5–2
Instalación – 5

5.65
[13.41]

0.40 [1.02] x
0.27 [0.68] 5.59
SLOT (4x) [14.20]
2.25 ACTUAL
[5.72] 1.71
[4.34]

17.50
[44.45]
19.00
[48.26] 17.31
18.58 [43.97]
[47.19] Actual
17.78
[45.16]

Vista Posterior
■ NOTA: Dimensions are given in
inches; las dimensiones en parentesis
CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE
estan en centimetros. NO ES USADO PARA MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.

Opcionale Bastidor para Montaje Vértical

Figura 5-2 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Vertical

5–3
M-3310 Libro de Instrucciones

.39
[0.99] 1.91 2.25
[4.85] [5.71]

.261 [0.66]
Diametro
4 Agujeros

8.72
[22.15]

Dimensiones del
corte del panel
recomendado

18.21
[46.25] 2.80 2.80
19.00 [7.12] [7.12]
[48.26]

8.72
[22.15]

Max. Profundidad de
la Unidad:
10.50
[26.67]

6.19
[15.72]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en Vista Frontal
centimetros

Figura 5-3 Dimensiones de Montaje (H2)

5–4
Instalación – 5

.75 6.13
[15.57]
1.04 5.56
[2.64] [14.12]

.261 [0.66]
Diametro
6 Agujeros

8.72
[22.15]

Dimensiones del
corte del panel
recomendado
18.50
[46.99]

2.80 2.80
[7.12] [7.12]
20.78
[52.78]

15.56
[39.52]

8.72
[22.15] 7.78
[19.76]

Max. Profundidad de
la Unidad
10.50
[26.67]

2.60
[6.60]
1.14

7.63
[19.38]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en
centimetros Vista Frontal

Figura 5-4 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3)

5–5
M-3310 Libro de Instrucciones

5.3 Coneciones Externas

La Figura 5-5 proporciona una vista explícita de


todos los contactos externos, puntos de

3 AMP, 250 V (3AB)


PS1
comunicación, y fusibles de alimentación del M-3310.

WARNING! CONTACT WITH TERMINALS MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.


34

1
■ NOTA: Los contactos de salida #1 a #4 son

F4
F2
33
contactos de operación de alta rapidez.

PS2
32
Para cumplir completamente los

2
31
requerimientos listados en UL y CSA, las

F1

F3
30
conexiones en la bornera de terminales

3
deben ser hechas con alambre o cable de

29

85-260VDC
18-56VDC
63
cobre No. 12 AWG en un conector AMP

PS1
-
28

/ VAC
4
#324915 o equivalente. Los tornillos que

62
27

+
OUTPUTS
unen al conector deben ser apretados con

26

85-260VDC
61
18-56VDC
PS2
-
un par de 8.0 inch-lbs. Únicamente

/ VAC
25
contactos secos deben ser conectados a

60
+
las Entradas (terminales 5 a 10 con 11

24

59
6
común) debido a que estos contactos de

IC
23

58
entrada son internamente mojados.

FOR CONTACT RATINGS SEE INSTRUCTION MANUAL

Coneciones Externas del M-3310


22

57
21

IB
WINDING 2 (W2)
▲ PRECAUCIÓN: La aplicación de voltaje externo a

56
20
estas terminales de Entradas podría resultar en daños

5A, NOM
19

55
a las unidades.

IA
18

54
17

53

RATED CURRENT
SELF-TEST

IG
16

52
15

ALARMS

51
14

IC
WINDING 1 (W1)

50
13

P/S
12

49
IB
IN
RTN
11

48

1A, NOM
47
IA

Figura 5-5
(52b)

46
IN IN IN IN IN IN
10

6 5 4 3 2 1

45
INPUTS
9
8

VG

RATED VOLTAGE (NOMINAL)


7
6

60-140 VAC, 50/60 Hz


44
5

43
VCA
VC
4

+
2W
4W TX

42
RS-485
LARGO, FL 33773-3724 (727) 544-2326

COM 3
3

41
2
BECKWITH ELECTRIC CO., INC.

VBC
+

VB
RX
1

40
-
6190 118TH AVE. NORTH

39
VAB

0
VA

38
RS-232
COM 2

37
36
35
IRG-B

5–6
Instalación – 5

Contactos de Salida M-3310


C B A +
60 62 15 12 31 33

52
PS2 PS1 Auto-
Prueba
P/S OUT2 OUT1

61 63 16 13 32 34
M-3310
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50

IB - Alarma de Alarma de Alarma Disparo


49 48 Falla de Estado de Disparo 52
Auto- Alimentación
Prueba OK
IA
47 46

Contactos de Entrada M-3310

IN 1 IN 2 IN 3 IN
(52b) RTN

10 9 8 11
C B A
A
Otras Otras
52b Entradas Entradas
B

M-3310

A IG
53 52

Devanado 2 (W2)
C B

C B A

A
B
C
TP’s en Delta Rota

52 VG
M-3310 45 44

Otros Devanado 2 (W2) Devanado 2 (W2)


Relevadores
IA
55 54
Devanado 2 (W2)
VC
IB
57 56 42 43

IC VB
59 58 40 41

VA
38 39
C B A
M-3310

Figura 5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Rota

La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados en
Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Rota.

5–7
M-3310 Libro de Instrucciones

C B A Contactos de Salida M-3310


+
60 62 15 12 31 33

52 PS2 PS1
AUTO-
PRUEBA P/S OUT2 OUT1

M-3310 61 63 16 13 32 34
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50

IB
49 48 - Disparo
Alarma Alarma de Alarma
de Falla Estado de Disparo 52
de Auto- Alimentación
IA Prueba OK
47 46

Contactos de Entrada M-3310


C B A
IN 1 IN
A IN 2 IN 3
(52B) RTN
B 10 9 8 11
C
Otras Otras
M-3310 52b Entradas Entradas

A IG
53 52

C B

C B A

A
B
C
TP’s en Delta Abierta

52
M-3310
Devanado 2
(W2)
M-3310

Otros Devanado 2 (W2) 39


VA
Relevadores
IA
38
55 54

41
IB VA
57 56
40

IC
59 58
43
VA
42

C B A

Figura 5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Abierta

La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados en
Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Abierta.

5–8
Instalación – 5

8. Presione ENTER para mostrar el voltaje de


5.4 Chequeos de Puesta en secuencia cero. El voltaje de secuencia cero
Servicio debe ser VCERO y 0.
W2 ZERO SEQUENCE VOLTAGE
Durante las pruebas de puesta en servicio en campo
0.0 Volts
del Relevador de Protección de Transformador
M-3310, chequear los siguientes procedimientos para
■ NOTA: Si el voltaje de secuencia negativa
asegurar que las coneciones de los TC y TP son
muestra un valor alto y el voltaje de
correctas: secuencia positiva es cercano a cero, la
1. Sobre el Teclado, presione ENTER. Después secuencia de fase puede ser incorrecta.
de un retardo corto, la unidad desplegará El faseo adecuado debe ser logrado para
obtener lecturas adecuadas. Si la
VOLTAGE RELAY secuencia de fases es incorrecta, las
VOLT curr freq v/hz ext ! funciones relacionadas con la frecuencia
no operarán adecuadamente y el menú
2. Presione el botón de flecha derecha hasta que Frequency Status leerá DISABLE.
la unidad despliegue:
Si los voltajes de secuencia positiva, negativa y cero
STATUS están todos presentes, cheque las polaridades de
" config sys STAT dmd ! las conexiones de los TPs y corrija las conexiones
para obtener las polaridades adecuadas.
3. Presione ENTER. La unidad debe mostrar:
9. Presione EXIT, la unidad desplegará:
VOLTAGE STATUS
VOLT curr freq v/hz pwr ! VOLTAGE STATUS
VOLT curr freq v/hz pwr !
4. Presione ENTER para desplegar los voltajes
de fase. La unidad debe desplegar VA, VB, 10. Presione la tecla de flecha derecha una vez,
VC para conexiones línea a tierra o VAB, VBC, la unidad despliega:
VCA, para conexiones línea a línea. Compare
estos voltajes con las mediciones reales CURRENT STATUS
usando un voltímetro. Si existe una volt CURR freq v/hz pwr !
discrepancia, chequeo si hay conexiones flojas
en la bornera de terminales de la parte trasera 11. Presione ENTER para desplegar las corrientes
de la unidad. de línea del Devanado 1 (IAW1, IBW1, ICW1).
Compare estas corrientes con los valores
W2 PHASE VOLTAGE medidos usando un amperímetro. Si existe
AB= BC= CA= una discrepancia, chequeo que las conexiones
del TC en el bloque de terminales trasero de
5. Presione ENTER para mostrar el voltaje de la unidad. La unidad debe desplegar:
Neutro. El voltaje de neutro debe ser VN y0
Volts. W1 PHASE CURRENT
A= 5.00 B= 5.00 C= 5.00
W2 NEUTRAL VOLTAGE
0.0 Volts 12. Presione ENTER para desplegar las corrientes
de línea del Devanado 2 (IAW2, IBW2, ICW2).
6. Presione ENTER para mostrar el voltaje de Compare estas corrientes con los valores
secuencia positiva. El voltaje de secuencia medidos usando un amperímetro. Si existe
positiva debe ser VPOS y VA y VB y VC ó una discrepancia, chequeo que las conexiones
VAB y VBC y VCA. del TC en el bloque de terminales trasero de
la unidad. La unidad debe desplegar:
W2 POS SEQUENCE VOLTAGE
120.0 Volts W2 PHASE CURRENT
A= 5.00 B=5.00 C=5.00
7. Presione ENTER para mostrar el voltaje de
secuencia negativa. El voltaje de secuencia 13. Presione ENTER para desplegar la corriente
negativa debe ser VNEG y 0. de tierra. La corriente de Tierra debe ser IGW2
y 0 Amps.
W2 NEG SEQUENCE VOLTAGE
0.0 Volts W2 GROUND CURRENT
0.00 Amps

5–9
M-3310 Libro de Instrucciones

14. Presione ENTER para que la unidad despliegue 21. Presione ENTER para que la unidad despliegue
las corrientes de restricción. Las corrientes la corriente de secuencia negativa para el
W +W
de restricción deben ser IREST y 1 2 2 para devanado 1. La corriente de secuencia negativa
cada fase. debe ser INEGW1 y 0 Amps.
RESTRAINT CURRENT W1 NEG SEQUENCE CURRENT
A=5.000 B=5.000 C=5.000 0.00 Amps

15. Presione ENTER para que la unidad despliegue 22. Presione ENTER para que la unidad despliegue
la corriente diferencial fundamental. Esta la corriente de secuencia cero para el devanado
corriente debe ser IDIFF y W1 – W2 y 0 para 1. La corriente de secuencia cero debe ser
cada fase. Si una cantidad significante de ICEROW1 y 0 Amps. Si una cantidad significante
corriente diferencial está presente, cheque de corriente de secuencia negativa o cero
las polaridades de los TCs. está presente (mayor del 25% de y IAW1,
IBW1, ICW1), entonces ambos la secuencia de
DIFF CURRENT FUND. (PU) fases o las polaridades pueden estar
A=0.000 B=0.000 C=0.000 incorrectas. Modifique las coneciones para
obtener la secuencia de fases y polaridades
16. Presione ENTER para que la unidad despliegue correcta.
las corrientes de segunda harmónica. Las
corrientes de segunda harmónica deben ser W1 ZERO SEQUENCE CURRENT
I2ND y 0 para cada fase. 0.00 Amps

DIFF CURRENT 2ND H (PU) 23. Repite los pasos 20 – 22 para las corrientes
A=0.000 B=0.000 C=0.000 del Devanado 2.

17. Presione ENTER para que la unidad despliegue 24. Presione EXIT, la unidad desplegará:
las corrientes de cuarta harmónica. Las
corrientes de cuarta harmónica deben ser I4TH CURRENT STATUS
y 0 para cada fase. volt CURR freq v/hz pwr !

DIFF CURRENT 4TH H (PU) 25. Presione el botón de flecha derecha para que
A=0.000 B=0.000 C=0.000 la unidad muestre:
18. Presione ENTER para que la unidad despliegue POWER STATUS
las corrientes de quinta harmónica. Las cor- volt curr freq v/hz PWR !
rientes de quinta harmónica deben ser I5TH y
0 para cada fase. 26. Presione ENTER para desplegar la potencia
real y verificar la polaridad correcta. La polaridad
DIFF CURRENT 5TH H (PU) debe ser positiva para potencia saliendo y
A=0.000 B=0.000 C=0.000 negativa para potencia entrando. Si las lecturas
no están de acuerdo con las condiciones reales,
19. Presione ENTER para que la unidad despliegue cheque las coneciones de los tres TCs del
la corriente diferencial de tierra. La corriente lado de baja tensión y/o los TPs y las relaciones
diferencial de tierra debe ser IGDIFF y 0.ential de TCs y TPs.
current should be IGDIFFy0.
REAL POWER
GND DIFFERENTIAL CURRENT 0.0000 pu 00.000 W
0.000 Amps
27. Repita el paso 26 para la potencia reactiva,
20. Presione ENTER para que la unidad despliegue aparente y factor de potencia.
la corriente de secuencia positiva para el
devanado 1. La corriente de secuencia posi-
tiva debe ser IPOSW1 y IAW1 y IBW1 y ICW1.

W1 POS SEQUENCE CURRENT


5.00 Amps

5–10
Instalación – 5

5.5 Tarjeta de Switches y


Puentes

DIP JUMPER POSITION DESCRIPTION SWITCH


DESCRIPTION
POSITIONS
AB Conecta la señal CD al pin 1 del COM2 *
Los switches no deben ser cambiados
J60 1 2 3 4
mientras la unidad esté energizada
AC Conecta +15V al pin 1 del COM2
Arriba para doble fuente de
U X X X alimentación, abajo para una sola
Insertado Conecta -15V to COM 2 pin 9 fuente
J61
Conecta -15V al pin 9 del
Removido X No funcional sobre el M- 3310
COM2Desconecta el pin 9 del COM2 *

AB Receptor habilitado continuamente


X X U U Modo Ejecutar
J58
BC Receptor habilitado mientras transmitiendo *
X X U D Para uso de fábrica únicamente

AB Resistor de terminación insertado en COM3


Inicializa códigos de acceso y
J10 X X D U parámetros de comunicación a valores
Resistor de terminación no insertado en
BC por omisión *
COM3 *

AB COM3 comparte tasa de baud con COM1 X X D D Calibración *, **


J46
COM3 comparte tasa de baud con COM2 *Quit e la aliment ación, aj ust e el swit ch, ponga la
BC
* aliment ación. Después de encender, la luz del LED RELAY
OK permanecerá apagada y el LED DIAG encenderá
AB Señal IRIG-B demodulada TTL pin6 cuando la operación haya sido complet ada
J5 sat isf act oriament e.
BC Señal IRIG-B modulada BNC * **Quit e la aliment ación, aj ust e, conect e las ent radas de
ref erencia, ponga la aliment ación.
* Ajustes por defecto

Tabla 5-1 Tarjeta de Puentes Tabla 5-2 Tarjeta de Switches

5–11
5–12
LED4 LED3 LED2 LED1
P1
+ + + +
SW2
1

R17

R21
R19
J 46 1 5
E177 4 1
DIP C17
L21

L15
L19
L20

L14
L17
L18
L16

SW1

R124
+
SWITCH R141
Q11
C98
+
C100
E151
+
C99
U17
C12

P5

P9
E149

TP1 2 26
P4 +
E150

C102 C101
C31 1 25 +
2 10 + C10

1
E153

1 8 1 4 5 C122 C5
E158
E154
E159

1 TP4 R14

1
C212 1

R18

1
P7 P6 E162

1
9 16 5 8 6 10 C215 C7
M-3310 Libro de Instrucciones

R148
C8 E147 R145 E122 R149

3
E128 C214

C121
TP2
1

R15
R144 E115

C199
C38 E127
C201 C200 + C84 U9 U19 E116
E124

C150
C20 C33

R98
+ TP3 U1 E163

R16
R156 E123 E165 E181
C23 C22

A B C
D72 E125
C220 C117 E161 U4
C116 U7 E182

J1
R50 R62 R42 R38 + R147 E133
E111 E126

+
C120

D80 E131 E134 E160

C219
C30 C29 U3 C24 E166

R131
+ + 1 E119 E130
C148 E132

+
R143 C118 + C35 E170
E135 E164 C13

C218
C216 E169

C119
E187 U35 E171
R142

C157 E183 C32 1 E2 E1


C213 E176 E168 E172
C124 E167 E173
C112 E178 E185

R53
R65
R45
R41
R34

D30
R36
R32

D28

D34
D40
D25
D27
D23
R146 R180 E175 E174

+
U15 U41 J62 U37 E109 10K
Q12

C123
A B C U14
C211 C6 U43

R35

R44
R40
R37
E105

R52
R64
R33
E110 U10
R83 E107
U11

C113
C158 D5 E184
C108 C107 R91
C54 D3
C66 C72 C62 C60 C56 C58
C9 C4 C169
TP6 C209 +
D6 C217 U25
E30 R92
C44
C170

1 1 E186
C67 C73 C63 C61 C57 C59 C55 U36 R20
D4 C152 C153 C2 1
C114 U24 D2
U16 D1
R3

C19

R114
C204 C205
C159 C115 C125 C208 C210 R10
E145 C207
C160 U42
Y1 C21
C26 J48 E142

R23

C154
R115
U12

1
R46 R58 R54 U23
E143 U26
BE#450-00192 U18
P-1625 REV.
+ C203

C161
C202 C3 U13

J4 6

R1
R6
D13

A B C
U2

E112
C11
ELECTRIC
CO.INC. E120

C168
E113

R49
R60
R57
R26

D20

D32
D38
C16

D36
+
+
+
+

BECKWITH
U8 E47 E48

R5

R122
C34

R48
R61
R56
R11
R8

R27
D12 D75 Q8 C147 C86
R72

C85
R25

C49
R71

R22

R7
R120

Q10 E180

R140
1

R121
R118
R119
TP5 R117 D61

R12
R4 C27 D76 D62 D64 D63

C25
C64 C70 C68 C50 D11
J60

R9
D56 D55

R123
D9 D57

+
D60
C65 C71 C69 C51 Q1 D59
C221 C222

R257
R256
R150 R151 C223
J60 RT1 D54
E93
R152
B A C K10 K9 K8 K7
E129 K4 K3
K6 K5 K2 K1
U44

RT2
U22
C167 C166 C165 C164 C163 C162

R185
+

J 61
T1 C43

+
C94
C93
C92
C91

R153
C95
U28 U29 U30 U31 U32

C96
U27

J51
J50
C145
C126
J61 C40 R155 R154
C151

C14
C41

R184
+
C129

C131

C136
C140
C130

C39
C134
C139

C B A
C B A
C128

C97

C42
+

+
D18 R130 D43 R129 D44 R128 D45 R127 D46 R126 D47 R125

C149

C
C250

R183
D91 R24 R68 R69 R70
R66 R67

B
C37 J5 C47 C74 C76 C78 C80 C82

A
D90 D71 D69 D67 D66

D50
D70 D68

L5
L6
L7
L9

L8

L13
L10
C36

L28

R182
L25
L22

L27
L26
L24
L23

L11

L12
VR1 VR4 VR5 VR6 VR7 VR8
VR9 5 1
VR11

C133

C146

VR20
C142
VR3

C127
C138
C132
C143

C141
C144

C135
VR16
VR13

VR19
VR18
VR17
VR21
VR14

C137
VR15
VR12

VR22

P2
P3

J5

Figura 5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310


Pruebas – 6

6 Pruebas

6.1 Equipo y Seteo de Pruebas ....................................................... 6–2

6.2 Procedimientos de Pruebas de Diagnóstico ............................. 6–4

6.3 Calibración Automática ............................................................ 6–10


6.4 Configuraciones de Entrada ..................................................... 6–11

6.5 Procedimientos de Pruebas Funcionales ................................ 6–12


24DT Volts por Hertz, Tiempo Definido (#1 y #2) .................. 6–13
24IT Volts por Hertz, Tiempo Inverso ..................................... 6–14
27 Bajo voltaje de Secuencia Positiva ................................... 6–15
46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa
de Tiempo Definido .................................................................. 6–16
46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa
de Tiempo Inverso ................................................................... 6–17
50BF/50BFN Falla de Interruptor ............................................. 6–18
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
del Devanado 1 (#1 ó #2) ........................................................ 6–19
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
del Devanado 2 (#1 ó #2) ........................................................ 6–20
50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo .............................. 6–21
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo
(Devanado 1 ó 2) .................................................................... 6–22
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ................. 6–23
51N Sobrecorriente Residual
de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2) ..................................... 6–24
59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro .......................................... 6–25
81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3) ......................................... 6–26
87H Diferencial de Sobrecorriente de
Fase de Ajuste Alto No Restringida ....................................... 6–27
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ......... 6–28
87GD Diferencial de Tierra ...................................................... 6–31
EXT Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6) ............... 6–32

6–1
M-3310 Libro de Instrucciones

2. Para cada procedimiento de prueba,


6.1 Equipo y Seteo de Pruebas conecte las entradas de voltaje y
corrientes de acuerdo a la configuración
El Relevador de Protección de Transformador M-3310 incluida con cada descripción de prueba
ha sido calibrado y completamente probado en la y siga los pasos indicados. Se
fábrica. Si la calibración es necesaria debido al recomienda deshabilitar algunas funciones
reemplazo de algún componente, siga los que pueden operar mientras ejecuta la
Procedimientos de Autocalibración descritos en la prueba sobre una función particular.
Sección 6.3. 3. La Tabla 6-1 identifica las funciones a
deshabilitar.
Calibración Automática
■ NOTA: Si es necesario, refiérase a las Figuras
6-2, 6-3 y 5-4 para referencia a la HMI,
Eventos, LEDs y conexiones traseras.

Equipo Requerido
El siguiente equipo es requerido para realizar los
procedimientos de prueba:
• Dos multímetros digitales (DMM) con rango
de corriente de 10 A. Estos no son
requeridos si se usa un Sistema de Pruebas
Universal Pulsar.
• Una fuente de alimentación para alimentar
al relevador, capaz de suministrar:120 V
c.a. o 125 V c.d. para unidades con fuentes
de alimentación grandes, o 24 V c.d. para
unidades con fuentes de alimentación baja.
• Fuentes de voltaje trifásico con capacidad
de 0 a 250 V c.a. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
• Fuentes de corriente trifásica con
capacidad de 0 a 25 Amps. (Sistema de
Pruebas Universal Pulsar o equivalente.)
• Temporizador electrónico con exactitud de
al menos 8 ms. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
■ NOTA: Un probador de frecuencia monofásico
puede ser usado:48 a 59.99 Hz para
unidades de 60 Hz ó 38 a 49.99 Hz para
unidades de 50 Hz

Seteo del Equipo


▲ PRECAUCIÓN: El rango de voltaje adecuado
para el relevador está claramente indicado sobre la
etiqueta debajo de la entrada de la fuente de
alimentación.
1. Conecte la alimentación de energía a las
terminales de entrada de la fuente de
alimentación 62 y 63. El relevador puede
ser configurado con una fuente de
alimentación de voltaje alto de 110/120/
230/240 V c.a., ó 110/125/220/250 V c.d..
El relevador está también disponible con
una fuente de alimentación de voltaje
bajo con voltaje nominal de entrada de
24/48 V c.d., y una fuente de alimentación
redundante, la cual está disponible como
opción.
6–2
FUNCIÓN A DESHABILITAR

FUNCIÓN
BAJO 24D T 24IT 27 46D T 46IT 50B F 50W1 50W2 50G 51W1 51W2 51G 51NW1 51NW2 59G 81U 87H 87T 87GD
PRUEBA

24D T X X X

24IT X X X

27 X X X

46D T X X X X X X

46IT X X X X X X

50B F X X X X X X X X

50W1 X X X X

50W2 X X X X X X X

50G X X X X

51W1 X X X X

51W2 X X X X X X X

51G X X X X

51NW1 X X X X X

51NW2 X X X X X X X X

59G

81U X X X

87H X X X X X X X X X X X

87T X X X X X X X X X X X

87GD X X X X X X X X

Tabla 6-1 Funciones a Deshabilitar Cuando se Efectúen las Pruebas

Pruebas – 6
6–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Pruebas de Salida (Relevador)


6.2 Procedimiento de Prueba de El primer paso para probar la operación de las
Diagnóstico funciones de salida es confirmar las posiciones de
las salidas en la posición no-operadas o posición
Los procedimientos de diagnóstico ejecutan pruebas OFF. Esto puede ser realizado conectando un
de funcionalidad básicas para verificar la operación multímetro digital (DMM) a través de los contactos
de los controles de panel frontal, LEDs, entradas, APROPIADOS y confirmar si los contactos están
salidas y puertos de comunicación. Estas pruebas abiertos o cerrados. La posición OFF o desenergizado
son ejecutadas en modo diagnóstico, el cual es para cada salida es listada en la Tabla 6-2, Contactos
introducido de la siguiente forma: de Salida.
■ NOTA: El Modo Diagnóstico es intentado para
Núme ro de Salida Contacto Contactos Normalme nte
probar el relevador únicamente. No use el de l Re le vador Normalme nte Abie rto* Ce rrados *
modo diagnóstico en relevadores que
están instalados en un esquema de 1 33 34 N/A N/A

protección activo. 2 31 32 N/A N/A

3 39 30 N/A N/A
Para unidades con el panel HMI opcional:
4 27 28 N/A N/A
1. Presione ENTER para iniciar al menú
principal. 5 25 26 N/A N/A

6 23 24 N/A N/A
2. Presione el botón de flecha derecha hasta
que aparezca SETUP UNIT en la línea 7 21 20 21 22
superior de la pantalla. 8 18 17 18 19

3. Presione ENTER para acceder al menú 9


15 14 15 16
SETUP UNIT. (Auto- Prueba)

10
4. Presione el botón de flecha derecha hasta (Fuente de 13 12 N/A N/A
que aparezca DIAGNOSTIC MODE en la Alimentación)
pantalla. *" Posición “Normal” de cont act o correspondient e a OFF o est ado
desenergizado del relev ador.
5. Presione ENTER. Aparece un aviso de
reponer:
Tabla 6-2 Contactos de Salida
PROCESSOR WILL RESET!
ENTER KEY TO CONTINUE Para unidades con panel HMI Opcional:
Entre al modo de diagnóstico como fue previamente
8 ADVERTENCIA: Todas las funciones del descrito. Para seguir las pruebas, los contactos de
salida pueden ser puesto ON (Cerrados) de la
relevador y la protección serán no operativos
siguiente forma:
mientras que el relevador este en el modo
diagnóstico. 1. Presione ENTER. Lo siguiente es
mostrado:
6. Presione ENTER. La unidad se repondrá
RELAY NUMBER
y el DIAGNOSTIC MODE será mostrado
momentáneamente, seguido por OUTPUT 1
TEST (RELAY). Este es el inicio del
menú de diagnóstico 2. Presione ENTER. Lo siguiente es
mostrado:
7. Cuando las pruebas en el DIAGNOSTIC
MODE estén completas, presione EXIT RELAY NUMBER 1
hasta que aparezca el siguiente mensaje: OFF on
PRESS EXIT TO 3. Use el botón de flecha derecha para
EXIT DIAGNOSTIC MODE cambiar ON a letras mayúsculas, lo cual
significa selección. Lo siguiente es
8. Presione EXIT otra vez para salir de desplegado:
DIAGNOSTIC MODE. El relevador se
repondrá y regresará al modo de operación RELAY NUMBER 1
normal. off ON
■ NOTA: Presionando cualquier botón diferente de
EXIT regresará al usuario al DIAGNOSTIC
MODE.

6–4
Pruebas – 6

4. Presione ENTER. El Relevador de Salida 2. Presione ENTER. Lo siguiente será


#1 será energizado. Lo siguiente es mostrado:
mostrado:
INPUT NUMBER
RELAY NUMBER 1
1
3. Presione ENTER. Lo siguiente será
5. Seleccione las salidas 2 a 8 usando los mostrado:
botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo para llevar a todos los relevadores INPUT NUMBER 1
o salidas a la posición energizado o ON. CIRCUIT OPEN
Note que cuando cada salida es puesta
ON, se enciende continuamente el LED 4. Conecte la terminal IN RTN (terminal #11)
OUTPUT rojo apropiado. a la terminal #10.
6. Use el DMM para verificar la posición de 5. Alternativamente, si la entrada en el paso
los contactos de salida en la posición 4 de arriba está siendo usada en esta
“operado” o ON. Las lecturas deben ser aplicación y el alambrado externo está
opuestas a las lecturas obtenidas completo, el contacto real de la entrada
inicialmente. Todas las salidas deben ser externa puede ser cerrado manualmente.
regresadas a su posición inicial Esto probará la operación del contacto de
desenergizado o OFF. Los LEDs de entrada y el alambrado externo del
OUTPUT se apagaran cuando cada salida contacto de entrada. Lo siguiente es
sea desenergizada. desplegado inmediatamente:
7. Si la prueba de los relevadores de salida INPUT NUMBER 1
está completa, presione EXIT para CIRCUIT CLOSED
regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.
6. Desconecte IN RTN, terminal #11, desde
IN1, terminal #10. Lo siguiente es
Prueba de Entradas (Estado)
desplegado inmediatamente:
El menú INPUT TEST permite al usuario determinar
el estado de las entradas individuales. INPUT NUMBER 1
CIRCUIT OPEN
Para unidades con panel HMI opcional:
7. Presione ENTER. Lo siguiente será
Cada entrada puede ser seleccionada por su número mostrado:
usando los botones de flecha hacia arriba y hacia
abajo. El estado de la entrada será entonces INPUT NUMBER
mostrado. 1

Núme ro de la Te rminal de Núme ro de la 8. Use el botón de flecha hacia arriba para ir


Entrada Re torno Entrada a la siguiente entrada. Repita el
procedimiento usando los contactos como
1 (52b) 11 10
se muestra en la Tabla 6-3, Contactos de
2 11 9 Entrada.
3 11 8 9. Cuando termine, presione EXIT para
4 11 7 regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.
5 11 6

6 11 5

Tabla 6-3 Contactos de Entrada

1. Cuando OUTPUT TEST (RELAY) sea


mostrado, presione botón de flecha
derecha hasta que lo siguiente sea
mostrado:
INPUT TEST
output INPUT led target!

6–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Prueba de LED de Estado


El menú STATUS LED TEST le permite al usuario TARGETS
verificar el panel frontal de LEDs individualmente. 50G NEUTRAL O/C
24DT DEF TIME VOLTZ/HZ
24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
RELAY BRKR
COM 1
OK CLOSED TARGET PS 1
TARGET
46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL
RESET
50BF BREAKER FAILURE 87GD GND DIFFERENTIAL
TIME OSC. DIAG PS 2 50W1 PHASE O/C EXT EXTERNAL #1
SYNC TRIG
51W1 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #2
50W2 PHASE O/C EXT EXTERNAL #3
51W2 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #4

M-3310 51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5


51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6
TRANSFORMER PROTECTION
OUTPUTS
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
BECKW IT H
CO. INC .
E L ECT RIC OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8
Ma de in U.S .A .

Figura 6-1 Panel de Estado de LED Figura 6-2 Modulo de Señalización M-3910
Para unidades con panel HMI opcional: Para unidades con panel HMI opcional:
1. Cuando INPUT TESTS (ESTADO) es 1. Cuando STATUS LED TEST es mostrado,
desplegado, presione el botón de flecha presione el botón de flecha derecha hasta
derecha hasta que lo siguiente sea que lo siguiente sea mostrado:
mostrado:
TARGET LED TEST
STATUS LED TEST output input LED target!
output input LED target!
2. Presione ENTER. El LED #1 de
2. Presione ENTER. El LED #1 (RELAY señalización, 24DT DEF TIME VOLTS/
OK) se encenderá y lo siguiente es HZ se enciende y lo siguiente es
mostrado: mostrado:
STATUS LED TEST TARGET LED TEST
LED NUMBER 1 = ON LED NUMBER 1 = ON
3. Repita el paso 2 para cada uno de los 5 3. Repita el paso 2 para cada una de las
LEDs restantes mostrados en la Figura señalizaciones restantes y LED de salida
6-1. Los LEDs PS1 y PS2 no son sujetos mostrados en la Figura 6-2.
de esta prueba.
4. Cuando la prueba de TARGET LED este
4. Cuando la prueba de estados de LEDs completa, presione EXIT para regresar al
este completa, presione EXIT para menú DIAGNOSTIC MODE.
regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.

Pruebas de Entradas/Salidas Expandidas


Pruebas de LED de Señalización
(Esta función no está implementada en este
■ NOTA: Esta prueba no es aplicable a unidades momento.)
que no estén equipadas con el módulo de
señalización M-3910.
Prueba de Botón
El menú de TARGET LED TEST le permite verificar ■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
los LEDs del Módulo de Señalización M-3910 unidades que estén equipadas con el
individualmente. módulo de HMI M-3931.

La selección del menú BUTTON TEST le permite al


usuario chequear los botones del teclado del Módulo
HMI M-3931. Cuando cada botón es presionado, su
nombre es desplegado.

6–6
Pruebas – 6

1. Cuando BUTTON TEST es mostrado,


presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:
SCREEN TEST
BECKWITH ELECTRIC CO.
M-3310 " ex_io button DISP !

2. Presione ENTER. La unidad mostrará una

q
secuencia de caracteres de pruebas hasta
que el botón EXIT sea presionado.
q q 3. Después de que la prueba haya ciclado
completamente a través de los caracteres,
presione EXIT para regresar al menú
DIAGNOSTIC MODE.
q

EXIT ENTER
Pruebas de Comunicación
■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
unidades que estén equipadas con el
Figura 6-3 Módulo de Interfase Hombre- módulo de HMI M-3931.
Máquina M-3931

1. Cuando el TARGET LED TEST es Prueba de COM1 y COM2


desplegado, presione el botón de flecha El COM1 y COM2 LOOPBACK TEST le permite al
derecha hasta que lo siguiente sea usuario verificar la operación correcta de los puertos
mostrado: frontal y trasero RS-232. Estas pruebas requieren el
uso de un conector Loop-back (ver Figura 6-4).
BUTTON TEST
" ex_io BUTTON disp ! El conector loop-back consiste de un conector DB9P,
con el pin 2 conectado al pin 3 y el pin 7 conectado al
2. Presione y mantenga oprimido ENTER. pin 8.
Lo siguiente es mostrado:
BUTTON TEST M-3310
ENTER COM1/COM2
DB9P
3. Libere ENTER. Lo siguiente es mostrado:
1
BUTTON TEST RX 2
0 TX 3
4
4. Repita esta prueba para cada uno de los SGND 5
botones sobre el teclado y el botón 6
TARGET RESET. RTS 7
■ NOTA: No presione el botón EXIT a menos que CTS 8
otra cosa sea instruida. Presionando este 9
botón terminará esta prueba y regresará
al menú DIAGNOSTIC MODE. Note que
Figura 6-4 Conector Loop-back COM1/
la palabra EXIT es desplegada COM2
temporalmente antes de que la secuencia
de prueba sea terminada. 1. Cuando DISPLAY TEST es desplegado,
presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:
Prueba de la Pantalla
■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a COM1 LOOPBACK TEST
unidades que estén equipadas con el " COM1 com2 com3 com3 !
módulo de HMI M-3931.
2. Presione ENTER. Lo siguiente será
El menú DISPLAY TEST le permite al usuario mostrado:
verificar la pantalla alfanumérica. Esta prueba se COM1 LOOPBACK TEST
repite cíclicamente a través de varios patrones de CONNECT LOOPBACK PLUG
prueba hasta que el botón EXIT sea presionado.

6–7
M-3310 Libro de Instrucciones

3. Conecte el conector loopback al COM1. 1 2 3 4


4. Presione ENTER. Lo siguiente será
Convertidor RS-232 a
mostrado: RS-485 o Tarjeta de
PC (2 hilos)
COM1 LOOPBACK TEST
19200 PASS...
- + - +
5. Presione ENTER para probar cada una de 2W
las tasas de baud. Cuando todas las tasas
de baud hayan sido probadas, presione
RX 4W TX
ENTER. Lo siguiente es desplegado:
COM 3 Computadora Portátil
COM1 LOOPBACK TEST RS485
-DONE-
Figura 6-5 Prueba del Puerto RS-485 2-Hilos
6. Presione la flecha hacia la derecha hasta
que lo siguiente sea desplegado: 4. Ajustes los siguientes parámetros de
comunicación de la PC:
COM2 LOOPBACK TEST
" com1 COM2 com3 com3 ! Tasa de Baud 9600
Paridad Ninguna
7. Repita los pasos 2 a 5 para probar COM2. Bits de Datos 8
Bits de Parada 1
Prueba del COM3 (2-Hilos) Duplex Media
La prueba de COM3 ECHO TEST 2WIRE le permite
al usuario probar el funcionamiento adecuado del 5. Abra el programa emulador de terminal en
Puerto trasero RS-485 con conexiones de terminal. la PC y abra el puerto COM para el
convertidor RS-485.
■ NOTA: Esta prueba requiere una PC con un
6. Presione una tecla sobre el teclado de su
convertidor RS-485 y un software emulador
PC. Verifique que el carácter presionado
de terminal instalado.
se muestre temporalmente sobre la
pantalla del relevador, y aparezca sobre
1. Cuando COM2 LOOPBACK TEST es el monitor de la PC.
mostrado, presione el botón de flecha
derecha hasta que lo siguiente sea 7. Cuando las comunicaciones han sido
mostrado: verificadas, presione EXIT. Lo siguiente
será mostrado:
COM3 ECHO TEST 2WIRE
" com1 com2 com3 COM3 ! COM3 ECHO TEST 2WIRE
-DONE-
2. Presione ENTER. Lo siguiente será
mostrado: 8. Cierre el puerto COM sobre la PC y salga
del programa de emulación de terminal.
COM3 ECHO TEST 2WIRE
IDLING....9600, N, 8, 1
Prueba del COM3 (4-Hilos)
3. Sobre la parte trasera de la unidad, conecte ■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
una PC a las terminales del relevador 3(-) unidades que tienen instalada la opción
y 4(+) vía el convertidor RS-485 ajustado RS-485 4-Hilos.
para su operación en 2-hilos. Vea el
diagrama de la Figura 6-5.
El COM3 LOOPBACK TEST 4WIRE permite al usuario
probar la operación adecuada de las conexiones de
la bornera trasera RS-485.
1. Cuando DISPLAY TEST es mostrado,
presione el botón de flecha derecha hasta
que lo siguiente sea mostrado:
COM3 LOOPBACK TEST 4WIRE
" com1 com2 COM3 com !

6–8
Pruebas – 6

2. Presione ENTER. Lo siguiente será 3. Presione ENTER otra vez para cambiar el
mostrado: reloj. Si el reloj está corriendo, se detendrá.
Si el reloj está parado, arrancará. El caso
COM3 LOOPBACK TEST 4 WIRE en que el reloj para se muestra abajo.
CONNECT LOOPBACK PLUG
CLOCK TEST
3. Sobre la parte trasera de la unidad, conecte -CLOCK START-
un puente de la terminal 1 a la terminal 3 y
de la terminal 2 a la terminal 4. Vea el 4. Presione ENTER y verifique que el reloj
diagrama de la Figura 6-6. del relevador está corriendo. Una pantalla
similar a la siguiente es mostrada con los
segundos contando:
CLOCK TEST
1 2 3 4 03-JAN-1998 09:0035.000

5. Presione ENTER otra vez para detener el


reloj. Lo siguiente es desplegado:
CLOCK TEST
-CLOCK STOP-
- + - +
6. Presione ENTER y verifique que el reloj
2W
del relevador esté detenido. Una pantalla
similar a la siguiente es mostrada con los
segundos detenidos:
RX 4W TX
CLOCK TEST
COM 3
RS485 03-JAN-09:01:80.000

Figura 6-6 Prueba del Puerto RS-485 4-Hilos ■ NOTA: Cuando el reloj del relevador es detenido,
los segundos serán desplegados como
4. Presione ENTER. Lo siguiente será 80.
mostrado:
7. Repita los pasos 2 y 3 para re-arrancar el
COM3 LOOPBACK TEST reloj.
19200 PASS...
■ NOTA: Si la unidad es removida de servicio o es
5. Presione ENTER para probar cada una de desenergizado por largos periodos de
las tasas de baud. Cuando todas las tasas tiempo, el reloj debe ser detenido para
de baud han sido probadas, presione preservar la vida de la batería.
ENTER. Lo siguiente será desplegado:
COM3 LOOPBACK TEST Pruebas de Intermitencia del LED Relay OK
-DONE- La función Flash Relay OK LED es proporcionada
para habilitar o deshabilitar la intermitencia del LED
Relay OK. Esta función únicamente tiene efecto
Prueba del Reloj mientras que el relevador está en modo de operación
1. Cuando COM3 ECHO TEST 4WIRE es normal y no será notado mientras este en Modo de
mostrado, presione el botón de flecha Diagnóstico.
derecha hasta que lo siguiente sea
mostrado: La operación de esta función puede ser probada
completando los siguientes pasos:
CLOCK TEST
" CLOCK led cal factory 1. Cuando CLOCK TEST es mostrado,
presione el botón de flecha derecha hasta
2. Presionando ENTER. Se muestra una que lo siguiente sea mostrado:
pantalla similar a la siguiente:
FLASH RELAY OK LED
CLOCK TEST " clock LED cal factory
03-JAN-1998 09:00:00.000
2. Presione ENTER. La unidad mostrará:
FLASH RELAY OK LED
off ON

6–9
M-3310 Libro de Instrucciones

■ NOTA: Por favor considere no recomendable la 6. Cuando la unidad ha completado la


programación del LED RELAY OK para calibración, lo siguiente será desplegado:
permanecer encendido indefinidamente.
Es posible que el LED OK pueda AUTO CALIBRATION
permanecer encendido si el relevador falla. -DONE-

7. La calibración puede ser verificada usando


Uso en Fábrica Únicamente
el menú Monitor Status, vea la Sección
Esta función sirve para permitir el acceso del personal 3.3, Chequeo del Estado y Medición.
de fábrica.
FACTORY USE ONLY Para unidades sin la HMI M-3931 opcional:
" clock led cal FACTORY
Es posible auto-calibrar las unidades M-3310 que no
estén equipadas con la HMI M-3931 opcional. El
procedimiento es similar al de las unidades equipadas
6.3 Calibración Automática
con la HMI:

El Relevador de Protección de Transformador M-3310 1. Apague la unidad.


ha sido completamente calibrado en fábrica. No hay 2. Refiérase a la Figura 6-8 y coloque la
necesidad de recalibrar la unidad antes de la unidad en modo calibrar configurando los
instalación. La recalibración es únicamente necesaria switches dip adecuadamente.
si un componente es cambiado.
3. Conecte todas las entradas de voltaje en
Para unidades con la HMI M-3931 opcional: paralelo.
8 ADVERTENCIA: Todas las funciones y 4. Conecte todas las entradas de corriente
protecciones del relevador estarán no operativas en serie.
mientras el relevador esté en Modo Diagnóstico. 5. Encienda la unidad.
1. Navega hasta la función de Auto 6. Se encenderá el LED DIAG cuando la
Calibration en el menú Diagnostic Mode. operación este completa.
Lo siguiente es desplegado:
7. Apague la unidad y regreso los switches
AUTO CALIBRATION dip a la posición corriendo.
" clock led CAL factory

2. Presione ENTER. Lo siguiente será Caliente 39


mostrado: Entrada de
Voltaje VA
120 V c.a.
CONNECT REFERENCE INPUTS Neutro 38
s0°
PRESS ENTER TO CALIBRATE 41
VB
3. Conecte todas las entradas de voltaje en 40
paralelo (VA = VB = VC = VN) y aplique
43
120.0 (± 0.01) V c.a. s0°. Ver Figura 6-7.
VC
4. Conecte todas las entradas de corriente 42
en serie (IAW1 = IBW1 = ICW1 = INW2 = IAW2
45
= IBW2 = ICW2) y aplique 5.00 (±0.01)
Amps s0° (Ver Figura 6-8). Para modelos VN
de TCs de 1 Amp, use 1.0 (± 0.01) Amps 44
s 0°.
5. Presione ENTER para arrancar la Figura 6-7 Configuración para Calibración
calibración. Este proceso toma menos de
5 segundos. La unidad desplegará lo de Voltaje
siguiente mientras que la calibración
automática está en progreso:
AUTO CALIBRATION
-WAIT-

6–10
Pruebas – 6

Polaridad 47 55 6 Polaridad 47

Entrada de
Entrada de Corriente 1 IAW1 s 0°
Corriente IAW1 IaW2 46
46 54
6 49
49 57
Entrada de
Corriente 2 IBW1 s-120°
IBW1 Ib W 2 48
48 56
6 51
51 59 Entrada de
Corriente 3 ICW1 s 120°
50
ICW1 IcW2
50 58
Figura 6-11 Configuración C1, Entradas de
53
Corriente
IGW 2
52

6 Polaridad 54

Entrada de IaW2s 0°
Corriente 1 55
Figura 6-8 Configuración para Calibración
de Corriente 6 56

Entrada de IbW2s -120°


Corriente 2 57

6 58

Entrada de
6.4 Configuraciones de Entradas Corriente 3 59
IcW2s 120°

Los ángulos de fase mostrados aquí representan Figura 6-12 Configuración C2, Entradas de
ángulos en adelanto como positivos y ángulos en Corriente
atraso como negativos. Algunos fabricantes de
equipos de prueba usan ángulos en atraso como Polaridad 53
6
positivos, en cuyo caso VB = 120 V c.a. s120° y VC
Entrada de
= 120 V c.a. s240°. Otros ángulos de fase de voltaje Corriente 1 52
IGW2 s0°

y corriente deben ser ajustado de la misma manera.


Figura 6-13 Configuración C3, Entradas de
Caliente 39
Corriente
Entrada de VA 120 V c.a.
Voltaje 1 38 s0°
Neutro
6 Polaridad 47
Caliente 41
Entrada de
Entrada de VB 120 V c.a. Corriente 1 IAW1 s0°
Voltaje 2 46
Neutro 40 s-120°
6 49
Caliente 43

Entrada de VC 120 V c.a. IBW1


Voltaje 3 48
Neutro 42 s120°
6 51

Figura 6-9 Configuración V1, Entradas de ICW1


50
Voltaje
6 Polaridad 54

Caliente 39 Entrada de
Entrada de Corriente 2 IaW2 s0°
Voltaje 1 VA 120 V c.a. 55
120 V c.a. s30°
Neutro 38 6 56
s30°
41
VB 120 V c.a. Ib W 2
Caliente 57
Entrada de
s-90°
Voltaje 2 40
120 V c.a. 6 58
Neutro 43
s90°
VC 120 V c.a. IcW2
s150° 59
42

Figura 6-14 Configuración C4, Entradas de


Figura 6-10 Configuración V2, Entradas de
Corriente
Voltaje

6–11
M-3310 Libro de Instrucciones

■ NOTA: Se debe tener cuidado de reponer o


6.5 Procedimientos de Pruebas rehabilitar las funciones que hayan sido
Funcionales cambiadas de su ajuste de aplicación
cuando los procedimientos de prueba
Esta sección detalla las cantidades de prueba, estén completos. Cuando una función es
entradas y procedimientos para probar cada función rehabilitada, los arreglos de salida y
del relevador. El propósito es confirmar la operación designaciones de entradas de bloqueo
de las salidas designadas de las funciones, la deben ser re-establecidos.
exactitud de los ajustes de la magnitud de pickup, y Puede ser deseado programar todos los ajustes de
la exactitud de los ajustes de retardo de tiempo. prueba en un perfil alternativo, o salvar los ajustes
Aunque la primera prueba descrita, “Pruebas de la
del relevador en IPScom para preservar un seteo
Alimentación de energía”, no requiere la entrada de
deseado.
cantidades eléctricas, todas las demás pruebas
funcionales requieren entradas, y las configuraciones Son posibles muchas opciones para secuencias de
de conexión necesarias como especificadas en los prueba y métodos. Como un ejemplo, la operación de
procedimientos de prueba. los contactos de salida puede ser probada junto con
la operación de los LEDs en los Procedimientos de
En todas las descripciones de prueba, se dará si es
Prueba de Diagnóstico. La operación de los contactos
necesario un proceso para calcular las cantidades
de salida puede también ser confirmada con el LED y
de entrada para probar los ajustes reales de la la operación de la función durante los Procedimientos
función. En muchos casos de prueba, será necesario de Prueba Funcionales, Sección 6.5, si se desea.
deshabilitar otras funciones que no están siendo
probadas en ese momento. Esta acción es para Si las cantidades de tiempo van a ser verificadas, el
prevenir la operación de múltiples funciones con temporizador debe ser activado por los contactos de
ciertas cantidades de entrada lo que podría causar salida apropiados. Los números de terminales de los
confusión de operación de las salidas y contactos son enumerados en la Tabla 6-2, Contactos
temporizadores. La descripción completa del método de Salida.
para deshabilitar/habilitar funciones puede ser
encontrado con detalle en la Sección 3.2, Configure Se sugiere que se hagan copias de lo siguiente para
Datos del Relevador o Capítulo 4, Operación de facilitar las referencias durante los procedimientos
IPScom®. La descripción completa del método para de prueba:
colocar los valores de ajustes puede ser encontrada
• Configuraciones de entrada – página 6-10
en la Sección 3.2, Seteo de Puntos de Ajustes y
Temporizadores. • Prueba de Salida (Relevador) – página 6-3
• Tabla de Configuración del Relevador –
Es deseable registrar y confirmar los ajustes actuales
página A-2
de cada función antes de iniciar los procedimientos
de prueba. Use la FORMA DE REGISTRO DE • Forma de Registro de Puntos de Ajustes &
CONFIGURACIÓN FUNCIONAL y la FORMA DE Temporizador – páginas A-8, 9
REGISTRO DE PUNTOS DE AJUSTE Y
TEMPORIZADORES encontradas en el Apéndice A
para registrar los ajustes.
Las pruebas son descritas en esta sección de acuerdo
al número de función ascendente como es usado en
el Capítulo 2, Aplicación. Dependiendo de cuales
funciones van a ser probadas en un momento dado,
se puede determinar un orden con la ayuda de la
Tabla 6-1, Funciones a Deshabilitar Cuando se
Efectúen las Pruebas. Esto podría resultar en pocos
cambios en las conexiones y operaciones de habilitar
y deshabilitar.
Durante el tiempo de vida del Relevador de Protección
de Transformador M-3310, pruebas de funciones
individuales debido a cambios de ajustes serán más
deseadas que una rutina de prueba completa. Un
índice de los procedimientos de prueba individuales
es ilustrado en el inicio de este capítulo.

6–12
Pruebas – 6

24DT Volts por Hertz Tiempo Definido (#1 ó #2)


ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1
ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Definido P % (100 a 200)
Retardo de Tiempo D (30 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
1
Funciónes 24DT #1 ó #2 , 24IT Deshabilitar
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. El nivel de pickup de Volts/Hertz en porciento de la frecuencia nominal (50 ó 60 Hz) es el Pickup de
Tiempo Definido P % ÷ 100 veces el Voltaje Nominal, ver ejemplo abajo. Los valores nominales
han sido programadas en los datos de seteo del sistema descritos en la Sección 2.2, Configuración,
y están registrados en la Forma de Registro de Ajustes de Comunicación y la Unidad. Los
niveles de voltaje pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal. Seleccione 4 ó 5
niveles de prueba y calcule el nivel de voltaje para cada uno.
150% V/Hz ÷ 100 x 120 =180 volts
Ajuste de Pickup (P) Dividido por 100 Veces el igual al nivel de voltaje
Voltaje Nominal
5. Prueba de Pickup de Voltaje:
a. Aplique voltaje en la fase A del relevador en un nivel 10% abajo del nivel de pickup calculado
en el paso 4.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente el voltaje de la fase A
hasta que el LED 24DT DEF TIME VOLTS/HZ se encienda o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje de operación debe ser
P ±1%.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya el voltaje de la fase A a 10% abajo del voltaje de
pickup y el LED de Salida se apagará.
d. Presione el botón TARGET RESET para eliminar las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases.
6. Prueba de Pickup de Frecuencia:
a. Aplique voltaje en la fase A del relevador a un nivel del Voltaje Nominal.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la frecuencia de la fase
A hasta que el LED 24DT DEF TIME VOLTS/HZ se encienda o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje de operación debe ser
P ±1%.
c. Libere el botón TARGET RESET e incremente la frecuencia de la fase A a 1% arriba de la
frecuencia de pickup y el LED de Salida se apagará.
d. Presione el botón TARGET RESET para eliminar las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases.
60 ÷ 150% V/Hz X 100 =40Hz
Frecuencia Nominal Ajuste de Pickup (P) Veces 100 igual a nivel de frecuencia
7. Prueba del Temporizador: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique el
voltaje calculado en el paso 4 sobre la fase A y arranque el temporizador. El tiempo de operación
será D ciclos con +25 ciclos. Repita este paso para todos los niveles de prueba seleccionados. Los
puntos probados verifican la operación de la función.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–13
M-3310 Libro de Instrucciones

24IT Volts por Hertz de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Inverso P % (100 a 150)
Curva de Tiempo Inverso C (1 a 4)
Dial de Tiempo TD (1 a 100)
Tasa de Reposición R (1 a 999)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 24DT #1 y #2 Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. El nivel de pickup de Volts/Hertz en porciento de la frecuencia nominal (50 ó 60 Hz) es el Pickup de
Tiempo Definido P % ÷ 100 veces el Voltaje Nominal (ver ejemplo abajo). Los valores nominales
han sido programadas en los datos de seteo del sistema descritos en la Sección 2.2, Configuración,
y están registrados en la Forma de Registro de Ajustes de Comunicación y la Unidad. Los
niveles de voltaje pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal. Seleccione 4 ó 5 niveles
de prueba y calcule el nivel de voltaje para cada uno.
150% V/Hz I 100 x 120 =180 volts
Ajuste de Pickup (P) Dividido por 100 Veces el igual al nivel de voltaje
Voltaje Nominal
5. Los niveles de prueba pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal los cuales son un
mínimo del 5% mayor que el porcentaje de pickup seleccionado, P%. Se sugieren que 4 ó 5 niveles
de prueba sean seleccionados y que los tiempos de operación sean calculados para cada uno de la
tabla de abajo.
6. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique el voltaje
calculado en el paso 4 sobre la fase A y arranque el temporizador. El tiempo de operación será
calculado como en el paso 5, ±1%. Repita este paso para todos los niveles de prueba seleccionados.
La parte de la curva extendida menor que los valores de P% está inactiva y puede ser ignorada.

.003*K 115+(2.5xTD)=V/Hz 113.5+(2.5xTD)=V/Hz 108.75+(2.5xTD)=V/Hz


t= t=e^ t=e^ t=e^
M 4.8858 3.04 2.4429
(( 100 ) -1)2

Curva 1 Curva 2 Curva 3 Curva 4


t = tiempo en minutos TD = Ajuste de Dial de Tiempo de V/Hz en porcentaje (%)
7. Prueba de Tasa de Reposición: Para probar la tasa de reposición, arranque el temporizador
inmediatamente cuando el voltaje de entrada se reduzca por debajo del valor de pickup. Oprima y
mantenga el botón TARGET RESET dentro, deteniendo el temporizador cuando el LED 24IT INV.
TIME VOLTS/HZ se apague. El tiempo será la Tasa de Reposición ±3 ciclos ó ±1%.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
■ NOTA: Si requiere repetir la prueba, la unidad debe ser apagada o esperarse al período de tiempo de
reposición programado.

6–14
Pruebas – 6

27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Bajo Voltaje P Volts (5 a 140)
Inhibe Bajo Voltaje U Volts (5 a 140)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 81U Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Asegúrese de que Inhibe Bajo Voltaje sea ajustado a un valor
menor que el pickup de bajo voltaje para evitar que la función sea deshabilitada.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Ajuste las entradas de voltaje trifásico a 1.2 x P Volts a frecuencia nominal.
5. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya el voltaje trifásico
hasta que el LED 27 POS SEQ. UNDERVOLT se encienda o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje debe ser igual a P Volts
±0.5 V ó ±0.5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y aumente el voltaje trifásico a 1.2 x P Volts y el LED de
Salida se apagará.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
6. Prueba de Inhibe Bajo Voltaje: Lentamente disminuya el voltaje trifásico hasta que el LED 27 POS
SEQ. UNDERVOLT se apague. El nivel será U Volts ±5 Volts.
7. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados para al temporizador, reduzca los
voltajes de fase a aproximadamente 50% de P Volts y arranque el temporizador. El tiempo de
operación será D ciclos con –1 ó +3 ciclos ó ±1%. Repita el paso 6 si se desea probar el ajuste de
inhibe bajo voltaje.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–15
M-3310 Libro de Instrucciones

46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Definido

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Definido P Amps (0.1 a 20)
TC de 1 Amp (0.02 a 4)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Tiempo Inverso Deshabilitar
Función 50W2 #1 y #2 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente las tres corrientes de
fase hasta que el LED NEG SEQ O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación debe ser igual a la Corriente de Pickup P
±0.1 Amp ó ±3% cualquiera mayor.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya las 3 corrientes de fase a un nivel debajo de la
Corriente de Pickup P y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente
trifásica en al menos 1.1 veces P y arranque el temporizador. El tiempo de operación será de D
ciclos con –1 ó 3 ciclos ó ±1%. Reduzca las corrientes de entrada a 0 Amps.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–16
Pruebas – 6

46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup de Tiempo Inverso P Amps (0.5 a 5)
TC de 1 Amp (0.1 a 1)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Tiempo Definido Deshabilitar
Función 50W2 #1 y #2 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de la Curva IEC: El nivel de corriente de prueba puede ser seleccionado como un múltiplo de
cualquier nivel dentro del rango de pickup P. Calcule el tiempo de operación para la corriente
aplicada y el ajuste del Dial de Tiempo (TD) adecuado de la tabla de abajo. Seleccione 4 ó 5 niveles
de prueba y calcule los tiempos de operación para cada uno.
Prueba de la Curva Estándar: El tiempo de operación será leído desde el Apéndice D, Curvas de
Tiempo Inverso de Corriente de Secuencia Negativa para la corriente aplicada y el ajuste del Dial de
Tiempo (TD) adecuado. Las partes de la curva que se extiende a menores valores de corriente P
están inactivos y pueden ser ignorados.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corrientes
iguales a los múltiplos de Pickup P de Tiempo Inverso seleccionados en el paso 4, y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será igual al calculado en el paso 4, ±3 ciclos ó ±5%.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Multiplos de Pickup


6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas
6–17
M-3310 Libro de Instrucciones

50BF/50BFN Falla de Interruptor


ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna
ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C2 (Modificada)
AJUSTES DE PRUEBA: 50BF Pickup de Fase P Amps (0.1 a 10)
TC de 1 Amp (0.02 a 2)
50BF Pickup de Neutra N Amps (0.1 a 10)
TC de 1 Amp (0.02 a 2)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
50BF Entrada de Iniciación IN (1 a 6)
50BF Salida de Iniciación OUT (1 a 8)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Funciónes 50W2, 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Seleccione una entrada para 50BF Entrada de Iniciación (IN) e introduzca un número. Coloque un
puente de TB11 (RTN) a la entrada seleccionada (IN) en la parte trasera de la unidad. Asegúrese de
que todas las salidas de iniciación (OUT) están deshabilitadas.
5. Prueba de Pickup de Fase:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente trifásica
hasta que el LED 50BF BREAKER FAILURE se encienda, o el indicador de pickup opere sobre
la pantalla de la computadora. El nivel de operación será (P) Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente trifásica y los LEDs de Salida se
apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
6. Prueba de Pickup de Neutro (Corriente Residual):
a. Ajuste el 50BF de Fase a un valor mayor que el pickup de neutro para prevenir que el 50BF de
Fase dispare.
b. Conecte las entradas en configuración C2 (modificada), designada previamente. La modificación
a C2 es ajustar las corrientes de las tres fases a ángulo s0°. En esta configuración, el valor
aplicado de IN es igual a la corriente trifásica aplicada.
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente en el
Devanado 2 hasta que el LED 50BF BREAKER FAILURE se encienda, o el indicador de pickup
opere sobre la pantalla de la computadora. El nivel de operación será (P) Amps ±0.1 A ó ±2%.
d. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
e. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
■ NOTA: Es importante recordar que cuando calculemos valores para las funciones de corriente residual los
niveles de fase deben ser sumados juntos. Por ejemplo: 3I0 = IA + IB + IC debe ser usado para
calcular el nivel de pickup.
7. Prueba de Tiempo1: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique
aproximadamente 110% del Pickup de Fase P Amps del 50BF y arranque al temporizador. El tiempo
de operación será D ciclos con –1 ó +3 ciclos ó ±2%. Reduzca las corrientes de entrada a 0 Amps.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Las funciones 50BF de Fase y Neutro usan el mismo temporizador, por lo tanto, solamente es
6–18 necesario efectuar esta prueba una sola vez.
Pruebas – 6

50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo Devanado 1 (#1 ó #2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1
AJUSTES DE PRUEBA: 50W1 Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50W1 #1 ó #21 Deshabilitar
Función 51W1 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Pickup Test:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la Fase
A hasta que el LED 50W1 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–19
M-3310 Libro de Instrucciones

50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo Devanado 2 (#1 ó #2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C2
AJUSTES DE PRUEBA: 50W2 Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50W2 #1 ó #21 Deshabilitar
Función 51W2 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C2 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la Fase
A hasta que el LED 50W2 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–20
Pruebas – 6

50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3
AJUSTES DE PRUEBA: 50G Pickup P Amps (1 a 100)
TC de 1 Amp (0.2 a 20)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51G Deshabilitar
Función 51NW2 Deshabilitar
Función 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Las otras corrientes de fase permanecen
desconectadas.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de Neutro
hasta que el LED 50G NEUTRAL O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±3%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con el contacto de salida (Z) conectado al temporizador, aplique corriente 5%
arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–21
M-3310 Libro de Instrucciones

51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo (Devanado 1 ó 2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 o C2
AJUSTES DE PRUEBA: 51W Pickup P Amps (0.5 a 12)
TC de 1 Amp (0.1 a 2.4)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:2
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:2
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C ( D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51W1 o W21 Deshabilitar
Función 51NW1 o W21 Deshabilitar
Función 87 Deshabilitar
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C1 o C2 designada previamente. Cuando esté
conectando las corrientes de entrada use la Configuración C1 para el Devanado 1, y C2 para el
Devanado 2. Vea la Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Se sugiere seleccionar 4 ó 5 niveles.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente de
entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación será ±3
ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba seleccionado. Los
puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x
0.14
[M
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
2
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.

6–22
Pruebas – 6

51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3
AJUSTES DE PRUEBA: 51G Pickup P Amps (0.5 a 12.00)
TC de 1 Amp (0.1 a 2.4)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 50G Deshabilitar
Función 51NW2 Deshabilitar
Función 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Se sugiere seleccionar 4 ó 5 niveles.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente de
entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación será ±3
ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba seleccionado. Los
puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
6–23
M-3310 Libro de Instrucciones

51N Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C1 o C2 (Modificado)
AJUSTES DE PRUEBA: 51NW Pickup P Amps (0.5 a 6)
TC de 1 Amp (0.1 a 1.2)
Curvas de Tiempo Inverso Estándar:1
Curva C (D-5 a D-8)
Dial de Tiempo TD (0.5 a 11)
Curvas de Tiempo Inverso IEC:1
(Inversa/muy inversa/extremadamente inversa/tiempo largo inverso)
IEC Curva C (D-9 a D-12)
IEC Dial de Tiempo TD (0.05 a 1.1)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 50BF Deshabilitar
Función 51NW1 ó 22 Deshabilitar
Función 87H, 87T, 87GD Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C1 o C2 designada previamente. Cuando
conecte las corrientes de entrada use la Configuración C1 para el Devanado 1 y C2 para el
Devanado 2. Vea a la Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La
modificación a C1 o C2 es ajustar el ángulo de las tres corrientes de fase a s0°. En esta
configuración, el valor aplicado de IN es igual a las tres corrientes de fase.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Seleccione 4 ó 5 niveles de prueba y calcule los tiempos de prueba para cada uno.
■ NOTA: Es importante recordar que cuando calculemos valores para las funciones de corriente residual los
niveles de fase deben ser sumados juntos. Por ejemplo: 3I0 = IA + IB + IC debe ser usado para
calcular el nivel de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente de
entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación será ±3
ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba seleccionado. Los
puntos de prueba verifican la operación de esta función.

IEC IEC IEC IEC


Estándar Inverso Muy Inverso Extremadamente Inverso Tiempo Largo Inverso

t=TD x [M
0.14
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120

t = tiempo en segundos TD = Ajuste de Dial de Tiempo M = Corriente en Múltiplos de Pickup

6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
2
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–24
Pruebas – 6

59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ver abajo


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: 59G Pickup P Volts (5 a 140)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje a las terminales número 44 y 45.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la entrada de voltaje
de Neutro hasta que el LED 59G NEUTRAL OVERVOLT se encienda, o el indicador de pickup
opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel debe ser igual a P Volts
±0.5 V.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya el voltaje de entrada y los LEDs de Salida se
apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba del Tiempo: Con los contactos de salida conectado al temporizador, aplique P+1 Volts y
arranque el temporizador. Los contactos se cerrarán después de D ciclos con –1 a +3 ciclos ó 1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–25
M-3310 Libro de Instrucciones

81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Configuración V1


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: 81U Pickup (#1, #2, #3) P Hz (48.00 a 59.99)
50 Hz Relay (38.00 a 49.99)
Retardo de Tiempo #_ D Ciclos (2 a 65,500)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 24DT #1 ó #2 Deshabilitar
Función 24IT Deshabilitar
Función 81 (#1, #2, #3)1 Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada en configuración V1 designadas previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Prueba de Pickup:
a. Ajuste los voltajes a la Frecuencia Nominal. Se pueden usar fuentes de frecuencia monofásicas.
■ NOTA: Cuando use fuentes de frecuencia monofásica, conecte la fuente a una entrada de
voltaje.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuye la frecuencia sobre
la(s) entrada(s) de voltaje hasta que el LED 81U UNDERFREQUENCY se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de
operación será igual a P Hz ±0.02 Hz arriba de 57 Hz y ±0.1 Hz abajo de 57 Hz.
c. Regrese a la frecuencia de entrada nominal y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique P – 0.5 Hz y
arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Complete la prueba para las restantes funciones 81 y repita los pasos 4 y 5, de arriba.
7. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.

6–26
Pruebas – 6

87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase de Ajuste Alto No Restringida

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C4
AJUSTES DE PRUEBA: Pickup P PU (5.0 a 20.0)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46 Deshabilitar
Función 50BF Deshabilitar
Función 87T Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros ajustes
de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: También es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
PU’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 pu = Tap del TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1).
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 (Entrada 2) hasta
que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P PU’s ±0.1 PU
ó ±3%.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
5. Prueba del Temporizador: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique al
menos 10% mas de la corriente del nivel de pickup mínimo sobre IAW2 (Entrada 2) y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–27
M-3310 Libro de Instrucciones

87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida.

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C4
AJUSTES DE PRUEBA: Mínimo Pickup P PU (0.1 a 1.0)
Porciento de Pendiente #1 S1 % (5 a 100)
Porciento de Pendiente #2 S2 % (5 a 100)
Punto de Quiebre de Pendiente BP PU (1.0 a 4.0)
Restricción de Harmónica Par E % (5 a 50)
Restricción de 5th Harmónica F % (5 a 50)
Pickup en Restricción
de 5th Harmónica FP PU (0.1 a 2.0)
Corrección de Tap
Del W1 CT CT1 (1 a 10.00)
TC de 1 Amp (0.2 a 2)
Corrección de Tap
Del W2 CT CT2 (1 a 10.00)
TC de 1 Amp (0.2 a 2)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46DT, 46IT Deshabilitar
Función 50BF,87H Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros ajustes
de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: ITambién es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
pu’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 PU = Tap del TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1). Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente
incremente IAW2 (Entrada 2) hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de
operación será igual a P PU’s ±0.02 PU ó ±5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.

6–28
Pruebas – 6

5. Prueba de la Pendiente 1: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW2 (Entrada 2), y calcule la corriente de operación
esperada IAW1 (entrada 1) de acuerdo a lo siguiente:

IAW1- IAW2 > (IAW1+ IAW2) x S1/100 I2


Diferencia de es mayor suma de veces por unidad dividido por 2
Corrientes que corrientes pendiente 1

(200 + S1)
Or IAW1 = IAW2 [ (200 - S1) ]
S1=Pendiente en % desde arriba
6. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del valor calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de pendiente dentro
de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de Salida
se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
■ NOTA: La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que la corriente de pickup mínimo (P) y menor
que el valor del punto de quiebre (BP) para una operación adecuada.
7. Prueba de la Pendiente 2: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW1 (Entrada 1), y calcule la corriente de operación
esperada IAW2 (entrada 2) de acuerdo a lo siguiente:

I W =
[ I W (1 +
A 1
S2
200
) + BP (S1-S2) ]
100
A 2
(1 - S2 )
200
8. S1 y S2 = pendiente en % desde arriba. La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que los
valores de la corriente de pickup mínimo (P) y del punto de quiebre (BP).
9. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del pickup
calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de pendiente dentro
de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de Salida
se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
10. Prueba de Restricción de Segunda Harmónica:
a. Asegúrese de que la restricción de Harmónica Par esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada a 10% arriba del ajuste P PU y verifique que el LED 87
PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
b. Aplique 0 Amps a 120 Hz (100 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW1 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este nivel será E veces P PU, ±1%.

6–29
M-3310 Libro de Instrucciones

11. Prueba de Restricción de Cuarta Harmónica:


a. Asegúrese de que la restricción de Harmónica Par esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada a 10% arriba del ajuste P PU y verifique que el LED 87
PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
b. Aplique 0 Amps a 240 Hz (200 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la amplitud de la
corriente de 4th harmónica IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este
nivel será E veces P PU, ±1%.
12. Prueba de Restricción de Quinta Harmónica:
• Asegúrese de que la restricción de 5th Harmónica esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada arriba de P PU y debajo de FP PU y verifique que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
• Aplique P veces F +10% Amps a 300 Hz (250 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1)
y verifique que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague.
• Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la amplitud de la
corriente de 5th harmónica de IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se ilumine.
Este nivel será F veces P PU, ±1%.
13. Prueba de Pickup Elevado en Restricción de 5th Harmónica:
• Asegúrese de que la restricción de 5th Harmónica esté habilitada con 60 Hz (50 Hz) ajustada a
10% arriba de FP PU y verifique que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
• Aplique P veces F +10% Amps a 300 Hz (250 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
• Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya la amplitud de 60 Hz (ó
50 Hz) de IAW1 hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este nivel será FP
PU, ±0.02 PU ó ±5%.
14. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–30
Pruebas – 6

87GD Diferencial de Tierra

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Configuración C3, C4 (como se describe abajo)
AJUSTES DE PRUEBA: 87GD Pickup P PU (0.2 a 10)
TC de 1 Amp (0.04 a 2)
Retardo de Tiempo D Ciclos (1 a 8160)
Corrección de Relación de TC CT (0.10 a 7.99)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Función 46DT, 46IT Deshabilitar
Función 50BFN Deshabilitar
Función 87H, 87T Deshabilitar

1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Se recomienda que las correcciones de Tap de TC, se ajusten
a 1.0. Si desea probar con otros ajustes de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados
usando las siguientes fórmulas:
IGW2 = Corriente Aplicada al Devanado 2 IGW2 dividida por CT
3. Pruebas de Pickup No Direccional:
a. Conecte la entrada de corriente a IG, terminales número 52 y 53, como se muestra en la Figura
6-13.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IG hasta que el LED
87GD GND DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P Amps ±0.1 Amps ó 5%
mayor.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
4. Pruebas de Pickup Direccional:
a. Con la IG conectada como arriba, conecte IAW2, IB, ó IC a la Entrada 2 de corriente, Figura 6-14.
Ajuste IG a una magnitud igual a ½ P Amps. Ajuste IAW2, IB, ó IC a s180°, y lentamente
incremente la corriente de fase hasta que el LED 87GD GND DIFFERENTIAL se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. La operación
ocurrirá cuando la suma de IG y la corriente de fase aplicada sea igual a P Amps ±0.1 Amps ó
±5%. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente. Los LEDs de Salida se
apagarán.
• Invierta ambas corrientes y re-pruebe. El relevador no operará. La unidad operará sin importar
la relación de fase si la corriente de fase es reducida a 140 mAmps o menos, y la diferencia en
corriente entre IG y la corriente de fase excede el valor de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente en al
menos 10% mayor de P Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con
–1 a +3 ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–31
M-3310 Libro de Instrucciones

Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6)

ENTRADAS DE VOLTAJE: Ninguna


ENTRADAS DE CORRIENTE: Ninguna
AJUSTES DE PRUEBA: Retardo de tiempo #_ D Ciclos (1 a 8160)
Salidas Programadas Z OUT (1 a 8)
Entradas de Iniciación IN (1 a 6)

1. Confirme los números de las entradas de Iniciación.


2. Con el (los) contacto(s) de salida Z conectados al temporizador, haga un puente en las terminales de
entrada designadas o cierre los contactos de iniciación externos (uno a la vez) y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con -1 a +3 ciclos y el LED EXTERNAL #_ y los
LEDs de salida se encenderán, o el indicador de pickup operará sobre la pantalla de señalización de
la computadora.
3. Prueba de la Entrada de Bloqueo: para probar las entradas de bloqueo designadas, presione y
mantenga el botón TARGET RESET, y haga un puente (ver paso 2) en las terminales de entrada
(uno a la vez) designada como entrada para bloqueo. El LED EXTERNAL #_ se apagará.
4. Prueba de Entrada: Abra el contacto de iniciación y presione botón TARGET RESET entre cierres de
contacto para remover las señalizaciones.
5. Repita para cada contacto accionador externo designado.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.

6–32
Formas de Registro – A

A Apéndice A – Formas

Este Apéndice contiene formatos para fotocopiar, y La Forma de Registro de Configuración Funcional
registrar la configuración y ajuste del Relevador de reproduce los menús de Configuración del Relevador
Protección de Transformador M-3310, y archivar los incluyendo el submenú de Seteo del Relevador la
datos para referencia futura. Ejemplos de los usos cual es accesible vía el Software de Comunicación
sugeridos de estas formas son ilustradas en el Capítulo IPScom® M-3820A o el módulo opcional del panel
2, Aplicación y el Capítulo 3, Operación (Panel frontal HMI M-3931.
Frontal).
Para cada función o puntos de ajustes, refiérase a la
La página A-2 contiene una copia de la Tabla de configuración que usted ha definido usando la Tabla
Configuración del Relevador (la cual es también de Configuración del Relevador, y encierre en un
discutida en la Sección 2.2 Configuración, Funciones), círculo si debe ser habilitado o deshabilitado por los
y es proporcionada para definir y registrar las contactos de salida que se activarán y las entradas
configuraciones de las entradas de bloqueo y salidas que bloquearan su operación.
para el relevador. Para cada función, chequeo si
Deshabilitado o cheque los contactos de salida a ser La Forma de Registro de Puntos de Ajustes y
operados por la función. También examine las entradas Temporizadores le permite registrar los valores
designadas para bloquear la operación de la función. específicos introducidos para cada punto de ajuste o
función habilitada. La forma sigue las selecciones del
La Forma de Registro de Datos de Comunicación y menú principal del relevador.
Seteo de la Unidad reproduce los menús de
Comunicación y Seteo de la Unidad. Esta forma Las formas de datos “COMO EQUIPADO” ilustran
registra la definición de los parámetros necesarios los ajustes de fábrica del relevador.
para la comunicación con el relevador, así como los
códigos de acceso, líneas de logotipo (identificación),
ajuste de fecha y hora, y la operación de la pantalla
del panel frontal.

Ejemplo:

81U#1 UNDERFREQUENCY
disable ENABLE

81U#1 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1

81U#1 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

A–1
M-3310 Libro de Instrucciones

SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1
24 DEF TIME #2
24 INV TIME
27
46 DEF TIME
46 INV TIME
50W1 #1
50W1 #2
50W2 #1
50W2 #2
50G
50BF
51W1
51W2
51G
51NW1
51NW2
59G
81U#1
81U#2
81U#3
87GD
87H
87T
EXT #1

EXT #2

EXT #3
EXT #4
EXT #5
EXT #6

Tabla A-1 Configuración del Relevador


A–2
Formas de Registro – A

CLAVES PARA LAS FORMAS DE REGISTRO DE DATOS DE ENTRADA


A. Todas las pantallas no sombreadas mostradas en las formas requieren la entrada de datos. Cualquier
cosa que esté en la pantalla cuando presione el botón ENTER será instalada en el relevador.
B. Todas las pantallas sombreadas son pantallas de MENU que tienen opciones horizontales hechas
con las flechas derecha – izquierda.
C. Las flechas Arriba y Abajo son para navegar a través de los menús y seleccionar ajustes de valores
o letras (mayúscula/minúscula).
D. El botón ENTER registra los cambios de ajustes y se mueve hacia abajo dentro de un menú. El
operador notará que después del último punto del menú, ENTER lo mueve a la parte superior del
mismo menú pero no cambia las selecciones de menú.
E. Oprimiendo EXIT en cualquier momento dejará la pantalla desplegada y regresa al menú precedente.
F. Los símbolos de flecha (" !) sobre los extremos de una pantalla indican que opciones adicionales
del menú horizontal están disponibles en la dirección indicada. Como fue previamente descrito, las
flechas derecha e izquierda moverán al operador a estas opciones adicionales.

BECKWITH ELECTRIC CO.


M-3310
q

q q
q

EXIT ENTER

Figura A-1 Módulo de Interfase Hombre-Máquina

A–3
CONFIGURE RELAY
M-3310 Libro de Instrucciones "CONFIG sys stat dmd!

CONFIGURE RELAY 50W1#1 INST PHASE O/C 50G INST GROUND O/C
VOLTAGE_RELAY ! disable enable disable enable

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 50W1#1 BLOCK INPUT 50G BLOCK INPUT


disable enable i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1

27 BLOCK INPUT 50W1#1 RELAY OUTPUT 50G RELAY OUTPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

27 RELAY OUTPUT 50W1#2 INST PHASE O/C


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 disable ENABLE 51G INV TIME GROUND O/C
disable enable
50W1#2 BLOCK INPUT
59G NEUTRAL OVERVOLTAGE i6 i5 i4 i3 i2 i1 51G BLOCK INPUT
disable enable i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W1#2 RELAY OUTPUT
59G BLOCK INPUT o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51G RELAY OUTPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

59G RELAY OUTPUT 50W2#1 INST PHASE O/C


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 disable ENABLE 51NW1 INV TIME RESID O/C
disable enable
50W2#1 BLOCK INPUT
CONFIGURE RELAY i6 i5 i4 i3 i2 i1 51NW1 BLOCK INPUT
" CURRENT_RELAY ! i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W2#1 RELAY OUTPUT
46DT DEF TIME NEGSEQ O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51NW1 RELAY OUTPUT
disable enable o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
50W2#2 INST PHASE O/C
46DT BLOCK INPUT disable ENABLE 51NW2 INV TIME RESID O/C
i6 i5 i4 i3 i2 i1 disable enable
50W2#2 BLOCK INPUT
46DT RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 i1 51NW2 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
50W2#2 RELAY OUTPUT
46IT INV TIME NEGSEQ O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 51NW2 RELAY OUTPUT
disable enable o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

46IT BLOCK INPUT 51W1 INV TIME O/C


i6 i5 i4 i3 i2 i1 disable ENABLE 87H HI SET DIFFERENTIAL
disable enable
46IT RELAY OUTPUT 51W1 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 i6 i5 i4 i3 i2 i1 87H BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
51W1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 87H RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
51W2 INV TIME O/C
disable ENABLE

51W2 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 i1

51W2 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

A–4 Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 1 de 2)


CONFIGURE RELAY
" CONFIG sys stat dmd ! Formas de Registro – A

87T DIFFERENTIAL CURRENT


disable enable
81U#3 UNDERFREQUENCY EXT#2 EXTERNAL
87T BLOCK INPUT disable enable disable enable
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#3 BLOCK INPUT EXT#2 BLOCK INPUT
87T RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#3 RELAY OUTPUT EXT#2 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
87GD GROUND DIFFERENTIAL
disable ENABLE EXT#3 EXTERNAL
CONFIGURE RELAY disable enable
87GD BLOCK INPUT "VOLTS_PER_HERTZ_RELAY!
i6 i5 i4 i3 i2 i1 EXT#3 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
24DT#1 DEF TIME VOLTS/HZ
87GD RELAY OUTPUT disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 EXT#3 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
24DT#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
50BF BREAKER FAILURE EXT#4 EXTERNAL
disable enable disable enable
24DT#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
50BF BLOCK INPUT EXT#4 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 i6 i5 i4 i3 i2 i1
24DT#2 DEF TIME VOLTS/HZ
disable enable
50BF RELAY OUTPUT EXT#4 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
24DT#2 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
EXT#5 EXTERNAL
CONFIGURE RELAY disable enable
24DT#2 RELAY OUTPUT
" FREQUENCY_RELAY ! o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2
EXT#5 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#1 UNDERFREQUENCY
disable enable 24IT INV TIME VOLTS/HZ
EXT#5 RELAY OUTPUT
disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1 24IT BLOCK INPUT
EXT#6 EXTERNAL
i6 i5 i4 i3 i2 i1
disable enable
81U#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 24IT RELAY OUTPUT
EXT#6 BLOCK INPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
i6 i5 i4 i3 i2 i1
81U#2 UNDERFREQUENCY
disable enable EXT#6 RELAY OUTPUT
CONFIGURE RELAY
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
81U#2 BLOCK INPUT "EXTERNAL_RELAY
i6 i5 i4 i3 i2 i1
EXT#1 EXTERNAL
81U#2 RELAY OUTPUT disable enable
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
EXT#1 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 i1

EXT#1 RELAY OUTPUT


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

Figura A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional (Página 2 de 2) A–5


M-3310 Libro de Instrucciones

SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !

INPUT ACTIVATED PROFILES TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


IN ap cpy volt curr vt! " XFMR phase seal in ! " VT_W2 vt_w2g !

INPUT ACTIVATED PROFILE TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


disable enable ________ ________ :1

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


in AP cpy volt curr vt! " xfmr PHASE seal in ! " vt_w2 VT_W2G !

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


________ a_c_b a_b_c ________ :1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


in ap CPY volt curr vt! " xfmr phase SEAL in ! " CT_W1 ct_w2 ct_w2!

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO


TO_PROFILE_1 ! ________ CYCLES ________ :1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT2


" TO_PROFILE_2 ! ________ CYCLES W2 C.T. RATIO
" ct_w1 CT_W2 ct_w2!
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT3
" TO_PROFILE_3 ! ________ CYCLES W2 C.T. RATIO
________ :1
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT4
" TO_PROFILE_4 ! ________ CYCLES
W2 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT5 " ct_w1 ct_w2 CT_W2!
NOMINAL VOLTAGE ________ CYCLES
in ap cpy VOLT curr vt! W1 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT6 ________ :1
NOMINAL VOLTAGE ________ CYCLES
________ VOLTS
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
________ CYCLES
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vt! RELAY SEAL-IN TIME OUT8
________ CYCLES
NOMINAL CURRENT
________ AMPS
ACTIVE INPUT STATE
" xfmr phase seal IN!
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VT! ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
V.T. CONFIGURATION
line_line line_ground !

" line_gnd_to_line_line

A–6 Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad (Página 1 de 2)


COMMUNICATION SETUP UNIT Formas de Registro – A
" COMM setup exit " comm SETUP exit

CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 SETUP SOFTWARE VERSION
"logo1 logo2 OUT alrm!
com1 com2 com3 com_adr! VERS sn access number !
CLEAR OUTPUT COUNTERS
COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
" baud_300 baud_600 ! D-0042XXX.XX.XX
"baud_ 1200 baud_2400 !
"baud_4800 baud_9600
CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
"logo1 logo2 out ALRM!
vers SN access number !
COM2 SETUP
com1 COM2 com3 com_adr! CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
________
COM2 BAUD RATE
" baud_300 baud_600 !
"baud_ 1200 baud_2400 ! DATE & TIME
ALTER ACCESS CODES
"baud_4800 baud_9600 " TIME error diag
vers sn ACCESS number !
COM2 DEAD SYNC TIME DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
________ MS 03-JAN-1998 01:00:80
LEVEL#1 level#2 level#3
COM2 PROTOCOL DATE & TIME
LEVEL #1
beco2200 modbus ________ YEAR
________
COM2 PARITY DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
none odd even jan feb mar apr may !
level#1 LEVEL#2 level#3
COM2 STOP BITS DATE & TIME
LEVEL #2
________ ________ DATE
________
DATE & TIME
COM3 SETUP ENTER ACCESS CODE
sun mon tue wed thu !
com1 com2 COM3 com_adr! level#1 level#2 LEVEL#3
DATE & TIME
COM3 DEAD SYNC TIME LEVEL #3
________ HOUR
________ MS ________
DATE & TIME
COM3 PROTOCOL
________ MINUTES
beco2200 modbus USER CONTROL NUMBER
vers sn access NUMBER !
DATE & TIME
COM3 PARITY
Seconds
none odd even USER CONTROL NUMBER
________
COM3 STOP BITS
CLEAR ERROR CODES
________
" time ERROR diag
USER LOGO LINE 1
"LOGO1 logo2 out alrm!
COMMUNICATION ADDRESS CLEAR ERROR CODES
com1 com2 com3 COM_ADR! PRESS ENTER KEY TO CLEAR
USER LOGO LINE 1
________
COMMUNICATION ADDRESS
________ DIAGNOSTIC MODE
USER LOGO LINE 2
" time error DIAG
" logo1 LOGO2 out alrm
COMM ACCESS CODE
PROCESSOR WILL RESET
" ACCESS USER LOGO LINE 2
ENTER KEY TO CONTINUE
________
COMM ACCESS CODE
________

Figura A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad (Página 2 de 2) A–7


M-3310 Libro de Instrucciones

VOLTAGE RELAY 50 INST OVERCURRENT 51N RES TIME OVERCURRENT


VOLT curr freq v/hz ext! neg_seq INST inv " g_inst g_inv N_INV !

50W1#1 PICKUP 51NW1 PICKUP


27 POSSEQ UNDERVOLTAGE
________ AMPS ________ AMPS
VOLT_UNDER n_over
50W1#2 PICKUP 51NW1 CURVE
27 PICKUP
________ AMPS def inv vinv einv !
________ VOLTS
"ieci iecvi iecei ieclti
27 INHIBIT
51 INV TIME OVERCURRENT
disable enable 51NW1 TIME DIAL
neg_seq inst INV
________
27 INHIBIT
51W1 PICKUP
________ VOLTS 51NW2 PICKUP
________ AMPS
________ AMPS
27 DELAY
51W1 CURVE
________ CYCLES 51NW2 CURVE
def inv vinv einv !
def inv vinv einv !
"ieci iecvi iecei ieclti
59G ZEROSEQ OVERVOLTAGE "ieci iecvi iecei ieclti
volt_under N_OVER 51W1 TIME DIAL
________ 51NW2 TIME DIAL
59G PICKUP ________
________ VOLTS 51W2 PICKUP
________ AMPS
59G DELAY 87 DIFFERENTIAL OVERCURR
________ CYCLES 51W2 CURVE " DIFF g_diff
def inv vinv einv !
87H PICKUP
CURRENT RELAY "ieci iecvi iecei ieclti ________ PU
volt CURR freq v/hz ext!
51W2 TIME DIAL 87H DELAY
________ ________ CYCLES
46 NEGSEQ OVERCURRENT
NEG_SEQ inst inv
50G INST OVERCURRENT 87T PICKUP
46DT PICKUP " G_INST g_inv n_inv ! ________ PU
________ AMPS
50G PICKUP 87T SLOPE #1
46DT DELAY ________ AMPS ________ %
________ CYCLES
87T SLOPE #2
46IT PICKUP 51G INV TIME OVERCURRENT ________ %
________ AMPS " g_inst G_INV n_inv !
87T SLOPE BREAKPOINT
46IT CURVE 51G PICKUP ________ PU
def inv vinv einv ! ________ AMPS
"ieci iecvi iecei ieclti 87T EVEN RESTRAINT
51G CURVE disable enable cross_avg
46IT TIME DIAL def inv vinv einv !
________ 87T EVEN RESTRAINT
"ieci iecvi iecei ieclti
________ %
51G TIME DIAL
________

A–8 Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores (1 de 2)


Formas de Registro – A

FREQUENCY RELAY EXTERNAL RELAY


volt curr FREQ v/hz ext! volt curr freq v/hz EXT

87T 5TH RESTRAINT 81U UNDER FREQUENCY EXTERNAL


disable enable cross_avg FREQ_UNDER EXT

87T 5TH RESTRAINT 81U#1 PICKUP EXT#1 INPUT INITIATE


________ % ________ HZ i6 i5 i4 i3 i2 i1

87T PICKUP@5TH RESTRAINT 81U#1 DELAY EXT#1 OUTPUT INITIATE


________ PU ________ CYCLES o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

87 W1 C.T. TAP 81U#2 PICKPU EXT#1 DELAY


________ ________ HZ ________ CYCLES

87 W2 C.T. TAP 81U#2 DELAY EXT#2 INPUT INITIATE


________ ________ CYCLES i6 i5 i4 i3 i2 i1

EXT#2 OUTPUT INITIATE


81U#3 PICKUP
87GD GND DIFF OVERCURR o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
________ HZ
" diff G_DIFF
EXT#2 DELAY
81U#3 DELAY
87GD PICKUP ________ CYCLES
________ CYCLES
________ AMPS
EXT#3 INPUT INITIATE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
87GD DELAY VOLTS PER HERTZ RELAY
________ CYCLES volt curr freq V/HZ ext! EXT#3 OUTPUT INITIATE
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
87GD C.T. RATIO CORRECT
________ 24 DF TIME VOLTS/HERTZ
DEF_V/HZ inv_v/hz EXT#3 DELAY
________ CYCLES
50BF BREAKER FAILURE 24DT#1 PICKUP
________ % EXT#4 INPUT INITIATE
" BRK_FAIL i6 i5 i4 i3 i2 i1

50BF PICKUP PHASE 24DT#1 DELAY


EXT#4 OUTPUT INITIATE
________ AMPS ________ CYCLES
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

50BF PICKUP RESIDUAL 24DT#2 PICKUP


EXT#4 DELAY
________ AMPS ________ %
________ CYCLES

50BF INPUT INITIATE 24DT#2 DELAY EXT#5 INPUT INITIATE


i6 i5 i4 i3 i2 i1 ________ CYCLES i6 i5 i4 i3 i2 i1

50BF OUTPUT INITIATE 24 INV TIME VOLTS/HERTZ EXT#5 OUTPUT INITIATE


o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1 def_v/hz INV_V/HZ o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

50BF DELAY 24IT PICKUP EXT#5 DELAY


________ CYLES ________ % ________ CYCLES

24IT CURVE EXT#6 INPUT INITIATE


crv#1 crv#2 crv#3 crv#4 i6 i5 i4 i3 i2 i1

24IT TIME DIAL EXT#6 OUTPUT INITIATE


________ o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1

24IT RESET RATE EXT#6 DELAY


________ SECONDS ________ CYCLES

A–9
Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores (2 de 2)
M-3310 Libro de Instrucciones
CONFIGURE RELAY
"CONFIG sys stat dmd!

CONFIGURE RELAY
VOLTAGE_RELAY !

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 51NW1 INV TIME RESID O/C


51W1 INV TIME O/C
DISABLE enable disable ENABLE
disable ENABLE

51W1 BLOCK INPUT 51NW1 BLOCK INPUT


59G NEUTRAL OVERVOLTAGE i6 i5 i4 i3 i2 I1
i6 i5 i4 i3 i2 I1
DISABLE enable
51W1 RELAY OUTPUT 51NW1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
CONFIGURE RELAY
" CURRENT_RELAY ! 51W2 INV TIME O/C 51NW2 INV TIME RESID O/C
disable ENABLE disable ENABLE
46DT DEF TIME NEGSEQ O/C
DISABLE enable 51W2 BLOCK INPUT 51NW2 BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1

50W1#1 INST PHASE O/C 51W2 RELAY OUTPUT 51NW2 RELAY OUTPUT
disable ENABLE o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1

50W1#1 BLOCK INPUT


i6 i5 i4 i3 i2 I1 50G INST GROUND O/C 87H HI SET DIFFERENTIAL
disable ENABLE disable ENABLE
50W1#1 RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 50G BLOCK INPUT 87H BLOCK INPUT
i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1
50W1#2 INST PHASE O/C
DISABLE enable 50G RELAY OUTPUT 87H RELAY OUTPUT
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
50W2#1 INST PHASE O/C
disable ENABLE
51G INV TIME GROUND O/C 87T DIFFERENTIAL CURRENT
50W2#1 BLOCK INPUT disable ENABLE disable ENABLE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
51G BLOCK INPUT 87T BLOCK INPUT
50W2#1 RELAY OUTPUT i6 i5 i4 i3 i2 I1 i6 i5 i4 i3 i2 I1
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
51G RELAY OUTPUT 87T RELAY OUTPUT
50W2#2 INST PHASE O/C o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 O1
DISABLE enable

87GD GROUND DIFFERENTIAL


DISABLE enable

50BF BREAKER FAILURE


DISABLE enable

Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Equipado (Página 1 de 2)


A–10
CONFIGURE RELAY Formas de Registro – A
" CONFIG sys stat dmd !

CONFIGURE RELAY CONFIGURE RELAY CONFIGURE RELAY


" FREQUENCY_RELAY ! "VOLTS_PER_HERTZ_RELAY! "EXTERNAL_RELAY

81U#1 UNDERFREQUENCY 24DT#1 DEF TIME VOLTS/HZ EXT#1 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

81U#2 UNDERFREQUENCY 24DT#2 DEF TIME VOLTS/HZ EXT#2 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

81U#3 UNDERFREQUENCY 24IT INV TIME VOLTS/HZ EXT#3 EXTERNAL


DISABLE enable DISABLE enable DISABLE enable

EXT#4 EXTERNAL
DISABLE enable

EXT#5 EXTERNAL
DISABLE enable

EXT#6 EXTERNAL
DISABLE enable

Figura A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Equipado (Página 2 de 2)


A–11
M-3310 Libro de Instrucciones

SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !

INPUT ACTIVATED PROFILES TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


IN ap cpy volt curr vt! " XFMR phase seal in ! " VT_W2 vt_w2g !

INPUT ACTIVATED PROFILE TRANSFORMER CONNECTION W2 V.T. PHASE RATIO


DISABLE enable 1 1.0:1

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


in AP cpy volt curr vt! " xfmr PHASE seal in ! " vt_w2 VT_W2G !

ACTIVE SETPOINT PROFILE PHASE ROTATION W2 V.T. GROUND RATIO


1 a_c_b A_B_C 1.0:1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME W1 C.T. RATIO


in ap CPY volt curr vt! " xfmr phase SEAL in ! " CT_W1 ct_w2 ct_w2g

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT1 W1 C.T. RATIO


TO_PROFILE_1 ! 30 CYCLES 10:1

COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT2


" TO_PROFILE_2 ! 30 CYCLES W2 C.T. RATIO
" ct_w1 CT_W2 ct_w2g
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT3
" TO_PROFILE_3 ! 30 CYCLES W2 C.T. RATIO
10:1
COPY ACTIVE PROFILE RELAY SEAL-IN TIME OUT4
" TO_PROFILE_4 ! 30 CYCLES
W2 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT5 " ct_w1 ct_w2 CT_W2g
NOMINAL VOLTAGE 30 CYCLES
in ap cpy VOLT curr vt! W1 C.T. GROUND RATIO
RELAY SEAL-IN TIME OUT6 10:1
NOMINAL VOLTAGE 30 CYCLES
120 VOLTS
RELAY SEAL-IN TIME OUT7
30 CYCLES
NOMINAL CURRENT
in ap cpy volt CURR vt! RELAY SEAL-IN TIME OUT8
30 CYCLES
NOMINAL CURRENT
5.00 AMPS
ACTIVE INPUT STATE
" xfmr phase seal IN!
V.T. CONFIGURATION
in ap cpy volt curr VT! ACTIVE INPUT OPEN/CLOSE
i6 i5 i4 i3 i2 i1
V.T. CONFIGURATION
LINE_LINE line_ground!

"line_gnd_to_line_line

Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 1 de 2)
A–12
COMMUNICATION SETUP UNIT Formas de Registro – A
" COMM setup exit " comm SETUP exit

CLEAR OUTPUT COUNTERS


COM1 SETUP SOFTWARE VERSION
"logo1 logo2 OUT alrm!
com1 com2 com3 com_adr! VERS sn access number !
CLEAR OUTPUT COUNTERS
COM1 BAUD RATE SOFTWARE VERSION
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
" baud_300 baud_600 ! D-0042V01.02.07
"baud_ 1200 baud_2400 !
"baud_4800 BAUD_9600
CLEAR ALARM COUNTER
SERIAL NUMBER
"logo1 logo2 out ALRM!
vers SN access number !
COM2 SETUP
CLEAR ALARM COUNTER
com1 COM2 com3 com_adr! SERIAL NUMBER
PRESS ENTER KEY TO CLEAR
1
COM2 BAUD RATE
" baud_300 baud_600 !
DATE & TIME
"baud_ 1200 baud_2400 ! ALTER ACCESS CODES
" TIME error diag
"baud_4800 BAUD_9600 vers sn ACCESS number !
DATE & TIME
COM2 DEAD SYNC TIME ENTER ACCESS CODE
01-JAN-2000 01:00:80
50 MS LEVEL#1 level#2 level#3
DATE & TIME
COM2 PROTOCOL LEVEL #1
01 YEAR
BECO2200 modbus 1111
DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
JAN feb mar apr may !
COM3 SETUP level#1 LEVEL#2 level#3
com1 com2 COM3 com_adr!
DATE & TIME
LEVEL #2
01 DATE
COM3 DEAD SYNC TIME 2222
50 MS
DATE & TIME
ENTER ACCESS CODE
SUN mon tue wed thu !
COM3 PROTOCOL level#1 level#2 LEVEL#3
BECO2200 modbus
DATE & TIME
LEVEL #3
9999 01 HOUR
COMMUNICATION ADDRESS
DATE & TIME
com1 com2 com3 COM_ADR!
USER CONTROL NUMBER 01 MINUTES
COMMUNICATION ADDRESS vers sn access NUMBER !
DATE & TIME
1
USER CONTROL NUMBER 01 Seconds
1
COMM ACCESS CODE
CLEAR ERROR CODES
" ACCESS
USER LOGO LINE 1 " time ERROR diag
COMM ACCESS CODE "LOGO1 logo2 out alrm!
CLEAR ERROR CODES
9999
USER LOGO LINE 1 PRESS ENTER KEY TO CLEAR
BECKWITH ELECTRIC CO.

USER LOGO LINE 2 DIAGNOSTIC MODE


" logo1 LOGO2 out alrm " time error DIAG

USER LOGO LINE 2 PROCESSOR WILL RESET


M-3310 ENTER KEY TO CONTINUE

Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 2 de 2)
A–13
M-3310 Libro de Instrucciones

VOLTAGE RELAY
VOLT curr freq v/hz ext! 51W2 PICKUP 87 DIFFERENTIAL OVERCURR
1.0 AMPS " DIFF g_diff

27 POSSEQ UNDERVOLTAGE 51W2 CURVE 87H PICKUP


VOLT_UNDER n_over DEF inv vinv einv ! 20.0 PU

FUNCTION(S) DISABLED "ieci iecvi iecei ieclti


87H DELAY
SEE CONFIGURE MENU 2 CYCLES
51W2 TIME DIAL
5.0
59G ZEROSEQ OVERVOLTAGE 87T PICKUP
volt_under N_OVER 0.50 PU
50G INST OVERCURRENT
FUNCTION(S) DISABLED " G_INST g_inv n_inv !
87T SLOPE #1
SEE CONFIGURE MENU 25 %
50G PICKUP
1.0 AMPS
87T SLOPE #2
CURRENT RELAY 75 %
volt CURR freq v/hz ext!
51G INV TIME OVERCURRENT
87T SLOPE BREAKPOINT
" g_inst G_INV n_inv !
46 NEGSEQ OVERCURRENT 2.0 PU
NEG_SEQ inst inv 51G PICKUP
87T EVEN RESTRAINT
1.0 AMPS
FUNCTION(S) DISABLED disable enable CROSS_AVG
SEE CONFIGURE MENU 51G CURVE
87T EVEN RESTRAINT
DEF inv vinv einv !
10 %
50 INST OVERCURRENT "ieci iecvi iecei ieclti
neg_seq INST inv 87T 5TH RESTRAINT
51G TIME DIAL disable enable CROSS_AVG
50W1#1 PICKUP 5.0
1.0 Amps 87T 5TH RESTRAINT
10 %
51N RES TIME OVERCURRENT
51 INV TIME OVERCURRENT " g_inst g_inv N_INV ! 87T PICKUP@5TH RESTRAINT
neg_seq inst INV 0.75 PU
51NW1 PICKUP
51W1 PICKUP 1.00 AMPS 87 W1 C.T. TAP
1.0 AMPS 1.00
51NW1 CURVE
51W1 CURVE DEF inv vinv einv ! 87 W2 C.T. TAP
DEF inv vinv einv ! 1.00
"ieci iecvi iecei ieclti
"ieci iecvi iecei ieclti
51NW1 TIME DIAL 87GD GND DIFF OVERCURR
51W1 TIME DIAL 5.0 " diff G_DIFF
5.0
51NW2 PICKUP FUNCTION(S) DISABLED
1.00 AMPS SEE CONFIGURE MENU

51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv ! 50BF BREAKER FAILURE
"ieci iecvi iecei ieclti " BRK_FAIL

51NW2 TIME DIAL FUNCTION(S) DISABLED


5.0 SEE CONFIGURE MENU

Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores – Como Equipado (1 de 2)


A–14
Formas de Registro – A

FREQUENCY RELAY EXTERNAL RELAY


volt curr FREQ v/hz ext! volt curr freq v/hz EXT

81U UNDER FREQUENCY EXTERNAL


FREQ_UNDER EXT

FUNCTION(S) DISABLED FUNCTION(S) DISABLED


SEE CONFIGURE MENU SEE CONFIGURE MENU

VOLTS PER HERTZ RELAY


volt curr freq V/HZ ext!

24 DF TIME VOLTS/HERTZ
DEF_V/HZ inv_v/hz

FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU

24 INV TIME VOLTS/HERTZ


def_v/hz INV_V/HZ

FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU

Figura A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores – Como Equipado (2 de 2)


A–15
M-3310 Libro de Instrucciones

SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1 ✓
24 DEF TIME #2 ✓
24 INV TIME ✓
27 ✓
46 DEF TIME ✓
46 INV TIME ✓
50W1 #1 ✓ ✓
50W1 #2 ✓
50W2 #1 ✓
50W2 #2 ✓
50G ✓ ✓
50BF ✓
51W1 ✓ ✓
51W2 ✓ ✓
51G ✓ ✓
51NW1 ✓ ✓
51NW2 ✓ ✓
59G ✓
81U#1 ✓
81U#2 ✓
81U#3 ✓
87GD ✓
87H ✓ ✓
87T ✓ ✓
EXT #1 ✓

EXT #2 ✓

EXT #3 ✓
EXT #4 ✓
EXT #5 ✓
EXT #6 ✓

Tabla A-2 Configuración del Relevador – Como Equipado


A–16
Comunicaciones – B

B Apéndice B – Comunicaciones

El Relevador de Protección de Transformador M-3310 b. Lecturas de registros de entrada


incorpora tres puertos seriales para comunicación (función 04)
digital, inteligente con dispositivos externos. Equipos c. Forzar salidas sencillas (función 05).
tales como RTU’s, concentradores de datos, modem d. Pre-ajustar registros sencillos
o computadoras pueden ser puestos en interfase (función 06)
directa para adquisición de datos y control en tiempo
real. 5. MODBUS no soporta descargar registros
oscilográficos.
Generalmente, todos los datos disponibles al operador
a través del panel frontal del relevador, con el módulo Para información detallada sobre comunicaciones,
opcional HMI M-3931 son accesibles remotamente a refiérase al Capítulo 4, IPScom Operación.
través del software BECO 2200 o del protocolo de
intercambio de datos MODBUS. El documento de
Puertos de Comunicación
este protocolo y el documento de la base de datos
del relevador BECO 2200 especificada están El relevador tiene puertos RS-232, uno en el frente y
disponibles en fábrica o desde nuestro sitio Web en uno trasero, y un puerto RS-485 trasero. Los puertos
www.beckwithelectric.com. RS-232 frontal y trasero son conectores de 9 pines
(DB9S) configurado como DTE (Equipo Terminal de
El software de comunicación IPScom® M-3820A ha Datos) de acuerdo al estándar RS-232. Las señales
sido suministrado para la comunicación con cualquier están definidas en la Tabla B-1.
computadora compatible con IBM corriendo bajo
Windows 95TM o superior. El puerto RS-485 está asignado al bloque de borneras
en la parte trasera del panel, terminales 1 a 4 (ver
Los protocolos de comunicación implementan Figura B-2). Este puede ser configurado para su
comunicación serial, orientada a byte, asíncrona y operación con 2 hilos RS-485 aislado o 4 hilos no-
puede ser usada para cumplir las siguientes funciones aislado.
de comunicaciones:
■ NOTA: La operación con cuatro hilos es
• Monitoreo en tiempo real del estado en
únicamente disponible como una opción
línea.
suministrada RS-485 no-aislado.
• Interrogación y modificación de los puntos
de ajustes. Cada puerto de comunicación puede ser configurado
para operar en cualquiera de las tasas de baud
• Descarga de datos de registros de estándar (1200, 2400, 4800, y 9600). El puerto RS-485
oscilografía. comparte la misma tasa de baud con COM 2 (o
• Re-configuración de funciones. COM1 – vea la Sección 5.3).

■ NOTAS:Las siguientes restricciones aplican para Aunque los puertos de comunicación RS-232 incluyen
el uso del protocolo MODBUS: algún circuito de protección ESD contra Descarga
Electrostática, ellos están excluidos de pasar el
1. El protocolo MODBUS no es soportado estándar ANSI/IEEE C37.90.1-1989. Beckwith Electric
sobre el COM1. recomienda el uso de convertidores RS-232 a fibra
2. La paridad es soportada sobre COM2 y óptica para evitar cualquier cuestión de capacidad de
COM3 únicamente, selecciones válidas aguante de sobre tensión.
son 8,N,2; 8,0,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,E,2; ó
La Figura 5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 y la Tabla
8,O,2.. Modo ASCII no es soportado
5-1 Puentes en la Tarjeta de Circuitos, ilustran la
(Únicamente RTU).
colocación de un puente de resistor terminador interno
3. Tasas de Baud estándar de 300 a 9600 que se incorpora en la tarjeta de circuito impreso para
son soportadas. el puerto RS-485. Otra cosa, un resistor de terminación
externo puede ser usado.
4. Únicamente los siguientes comandos
MODBUS soportados: Un cable null modem (ver Figura B-1) permite la
a. Lectura de registros almacenados conexión directa a una computadora personal (PC),
(función 03) si se desea.

B–1
M-3310 Libro de Instrucciones

CIRCUITO SEÑAL COM 1 COM 2


BB RX Recibe Datos Pin 2 Pin 2
BA TX Transmite Datos Pin 3 Pin 3
CA RTS Requiere para Envío Pin 7 Pin 7
CB CTS Limpia para Envío Pin 8
CD DTR Listo Datos de Pin 4 Pin 4
Terminal
CF DCD Detecta Datos de Pin 1
Portador
AB GND Señal de Tierra Pin 5 Pin 5
+15 V Pin 1*
- 15 V Pin 9*
IRIG- B (+) Pin 6*
*OPCIONAL – v er Sección 5.5 Tarj et a de Swit ches y
Puent es.
±15 V (± 15%) @ 100 mA max .
Tabla B-1 Señales del Puerto de Comunicación

M-3310
COM1/COM2 PC
DB9P DB9S

1 1 DCD
RX 2 2 RX
TX 3 3 TX

4 4 DTR
SGND 5 5 SGND

6 6 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS

9 9 RI
Figura B-1 Cable Null Modem para el M-3310

B–2
Comunicaciones – B

PC Maestra
IPScom está ejecutándose en
modo “Cancelar Eco”

Cable Directo de 25
pin ó 9-25 pin
Enlace/Repetidor de Fibra
Óptica DYMEC
DCE
DTE

REP
OFF

T R

Cable de Fibra Óptica

R T R T R T

DCE DCE DCE


DTE DTE DTE

REP REP REP


OFF OFF OFF

Esclava #1 Esclava #2 Esclava #3


Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3

RS-232 RS-232 RS-232

Cables Directos de 9-25 pin

Figura B-2 Red de Fibra Óptica RS-232

B–3
M-3310 Libro de Instrucciones

RS-485 Red de 4 Hilos

Esclava #1 Esclava #2 Esclava #N


Dirección 1 Dirección 5 Dirección 3

RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra
200 W*

lll
T- lll
T+
R-
R+

Par Trenzado

Convertidor RS-232 a RS-485


4-hilos o Tarjeta RS-485

RS-485 Red de 2 Hilos


Esclava #1 Esclava #2 Esclava #3
Dirección 6 Dirección 8 Dirección N

RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra

lll
B-
lll 200 W*
A+

Par Trenzado
Convertidor RS-232 a RS-485
4-hilos o Tarjeta RS-485

▲ PRECAUCIÓN: Debido a la posibilidad de la diferencia de potencial a tierra entre las unidades, las
unidades deberán ser montadas en el mismo gabinete. Si esto no es posible, se debe usar fibra óptica con
convertidores apropiados para asegurar el aislamiento. La topología de dos hilos es preferida a la de cuatro
hilos, así los circuitos dentro del relevador proporcionar el mismo aislamiento. La operación a cuatro hilos
es únicamente disponible cuando la opción RS-485 a cuatro hilos es seleccionada en el tiempo de la
compra.

■ NOTA: Cada dirección de la red debe ser única. Únicamente la última “esclava” física sobre la red debe tener
el resistor de terminación instalado. Esto puede ser completado externamente o vía un puente interno
a la unidad. Vea la Sección 5.4, Tarjeta de Switches y Puentes.

Figura B-3 Red RS-485

B–4
Códigos de Error – C

C Apéndice C–Códigos de Error

Código de
De s cripción
Error
1
2 Falla de prueba RAM respaldada por batería
3 Falla de alimentación EEPROM escritura
4 Falla de alimentación respaldo EEPROM lectura
5 Falla de prueba puerto dual RAM
6 Falla chequeo suma calibración EEPROM escritura
Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de
7
energía
Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de
8
batería respaldo RAM
9 Falla del bloque chequeo suma/físico DMA
10
11 Falla RAM programa externo DSP
12 Falla convertidor A/D DSP
13 Falla del canal de tierra DSP
14 Falla del canal de referencia DSP
15 Falla de ganancia PGA DSP
16 Falla DSP < - > Host Interruptor 1 DSP
17 Falla seteo DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
18 Falla reposición DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
19 Falla carga programa DSP
20
21
22 Falla prueba de patrón DPRAM DSP
23 Verifique error de EEPROM escritura
24 Error de prueba BBRAM
25 EEPROM no inicializado

Tabla C-1A Códigos de Error de Auto-Prueba (página 1 de 2)


C–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Código de
De s cripción
Error
26 Precaución diferencias en chequeo suma calibración PRECAUCIÓN
27 Precaución diferencias en chequeo suma puntos de ajuste PRECAUCIÓN
28 Precaución batería baja (BBRAM) PRECAUCIÓN
29 Falla de prueba ejecutando Fuente/Mux PGA
30
31 Código de interrupción INT1 no reconocido
32 Falla vigilante de actualización de valores
33 Error abortar
34 Error re- iniciar
35 Error interrumpir
36 Error atrapado
37 Falla de chequeo ejecutando calibración
38
39
40 Ruido interrumpir 87 alta velocidad
41
42
43
44 Sobre flujo buffer de oscilografía
45 Bajo flujo buffer de oscilografía
46 Falla de DSP para calcular la calibración de fasores
47 Entrada no calibrable (ganancia)
48 Entrada no calibrable (fase)
49
50 Sobre flujo de pila

Tabla C-1B Códigos de Error de Auto-Prueba (página 2 de 2)

C–2
Curvas de Tiempo Inverso – D

D Apéndice D – Curvas de Tiempo Inverso

Este Apéndice contiene dos grupos de Familias de Curvas de Tiempo Inverso. El primer grupo es usado para
funciones de Volts por Hertz (Figuras D-1 a D -4), y el segundo grupo es para las funciones M-3310 que utilizan
curvas de Sobrecorriente de Tiempo Inverso Estándar (Figuras D-5 a D-8) y curvas IEC (Figuras D-9 a D-12).
■ NOTA: Las Figuras D-1 a D-4 son curvas de Volts por Hertz. Las Figuras D-5 a D-12 son para las funciones
51, 51N, 51G y 46.

D–1
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-1 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #1, Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa)
D–2
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-2 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #2, Volts/Hz (24IT)


D–3
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-3 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #3, Volts/Hz (24IT)


D–4
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-4 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #4, Volts/Hz (24IT)


D–5
M-3310 Libro de Instrucciones

Tie mpo Tie mpo Extre madame nte


M últiplo de Ajus te de Tap Tie mpo Inve rs o Tie mpo M uy Inve rs o
De finidoe Inve rs o

1.50 0.69899 4.53954 3.46578 4.83520

1.55 0.64862 4.15533 3.11203 4.28747

1.60 0.60539 3.81903 2 . 8 12 2 8 3.83562

1.65 0.56803 3.52265 2.55654 3.45706

1.70 0.53558 3.25987 2.33607 3 . 13 5 7 3

1.75 0.50725 3.02558 2 . 14 4 3 1 2.85994

1.80 0.48245 2.81566 1. 9 7 6 2 0 2.62094

1.85 0.46068 2.62673 1. 8 2 7 7 9 2 . 4 12 0 8

1.90 0.44156 2.45599 1. 6 9 5 9 7 2.22822

1.95 0.42477 2.30111 1. 5 7 8 2 3 2.06529

2.00 0.41006 2.16013 1. 4 7 2 5 4 1. 9 2 0 0 6

2.05 0.39721 2.03139 1. 3 7 7 2 3 1. 7 8 9 9 4

2.10 0.38606 1.91348 1. 2 9 0 9 3 1. 6 7 2 7 8

2.15 0.37648 1.80519 1.21249 1. 5 6 6 8 6

2.20 0.36554 1.72257 1.12812 1. 4 7 8 2 0

2.30 0.35293 1.54094 1.01626 1. 3 2 2 6 8

2.40 0.34115 1.39104 0.92207 1.19250

2.50 0.33018 1.26561 0 . 8 4 19 0 1. 0 8 2 2 1

2.60 0.31999 1.15945 0.77301 0.98780

2.70 0.31057 1.06871 0 . 7 13 3 4 0.90626

2.80 0.30189 0.99049 0 . 6 6 12 7 0.83527

2.90 0.29392 0.92258 0 . 6 15 5 4 0.77303

3.00 0.28666 0.86325 0.57515 0.71811

3.10 0.28007 0.81113 0.53930 0.66939

3.20 0.27415 0.76514 0.50733 0.62593

3.30 0.26889 0.72439 0.47870 0.58700

3.40 0.26427 0.68818 0.45297 0 . 5 5 19 6

3.50 0.26030 0.65591 0.42977 0.52032

3.60 0.25697 0.62710 0.40879 0 . 4 9 16 3

3.70 0.25429 0.60135 0.38977 0.46554

3.80 0.25229 0.57832 0.37248 0 . 4 4 17 5


■ NOTA: Los tiempos
4.00 0.24975 0.53904 0 . 3 4 10 2 0 . 4 0 12 9 de arriba están en
segundos y son dados
4.20 0.24572 0.50641 0 . 3 15 2 8 0.36564 para un Time Dial de
4.40 0.24197 0.47746 0.29332 0.33460 1.0. Para otros valores
de Time Dial,
4.60 0.23852 0.45176 0.27453 0.30741 multiplique los valores
de arriba por el valor
4.80 0.23541 0.42894 0.25841 0.28346
del Time Dial.

Tabla D-1A Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310
D–6
Curvas de Tiempo Inverso – D

Tie mpo Extre madame nte


M últiplo de Ajus te de Tap Tie mpo De finido Tie mpo Inve rs o Tie mpo M uy Inve rs o
Inve rs o

5.00 0.23266 0.40871 0.24456 0.26227


5.20 0.23029 0.39078 0.23269 0.24343
5.40 0.22834 0.37495 0.22254 0.22660
5.60 0.22684 0 . 3 6 10 2 0 . 2 13 9 4 0.21151
5.80 0.22583 0.34884 0.20673 0.19793
6.00 0.22534 0.33828 0.20081 0.18567
6.20 0.22526 0.32771 0.19511 0 . 17 5 3 1
6.40 0.22492 0.31939 0.19044 0.16586
6.60 0.22360 0.31150 0.18602 0 . 15 7 3 1
6.80 0.22230 0.30402 0.18187 0.14957
7.00 0.22102 0.29695 0.17797 0.14253
7.20 0.21977 0.29027 0.17431 0.13611
7.40 0.21855 0.28398 0.17090 0.13027
7.60 0.21736 0.27807 0.16773 0.12492
7.80 0.21621 0.27253 0.16479 0.12003
8.00 0.21510 0.26734 0.16209 0.11555
8.20 0.21403 0.26251 0.15961 0.11144
8.40 0.21300 0.25803 0.15736 0.10768
8.60 0.21203 0.25388 0.15534 0.10422
8.80 0.21111 0.25007 0.15354 0.10105
9.00 0.21025 0.24660 0.15197 0 . 0 9 8 14
9.50 0.20813 0.23935 0.14770 0.09070
10.00 0.20740 0.23422 0.14473 0.08474
10.50 0.20667 0.22923 0.14180 0.07943
11.00 0.20594 0.22442 0.13894 0.07469
11.50 0.20521 0.21979 0.13615 0.07046
12.00 0.20449 0.21536 0.13345 0.06667
12.50 0.20378 0.21115 0 . 13 0 8 4 0.06329
13.00 0.20310 0 . 2 0 7 16 0.12833 0.06026
13.50 0.20243 0.20341 0 . 12 5 9 3 0.05755
14.00 0.20179 0.19991 0.12364 0 . 0 5 5 13
14.50 0.20119 0.19666 0.12146 0.05297
15.00 0.20062 0.19367 0.11941 0 . 0 5 10 4
15.50 0.20009 0.19095 0.11747 0.04934
16.00 0.19961 0.18851 0.11566 0.04784
16.50 0.19918 0.18635 0.11398 0.04652 ■ NOTA: Los tiempos
17 . 0 0 0.19881 0.18449 0.11243 0.04539 de arriba están en
segundos y son dados
17.50 0.19851 0.18294 0.11102 0.04442
para un Time Dial de
18.00 0.19827 0.18171 0.10974 0.04362 1.0. Para otros valores
18.50 0.19811 0.18082 0.10861 0.04298
de Time Dial,
multiplique los valores
19.00 0.19803 0.18029 0.10762 0.04250 de arriba por el valor
19.50 0.19803 0.18014 0.10679 0 . 0 4 2 19 del Time Dial.
20.00 0.19803 0.18014 0.10611 0.04205

Tabla D-1B Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310
D–7
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-5 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Definido


D–8
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-6 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Inverso


D–9
M-3310 Libro de Instrucciones

Figura D-7 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Muy Inverso


D–10
Curvas de Tiempo Inverso – D

Figura D-8 Curva de Sobrecorriente de Tiempo Extremadamente Inverso


D–11
M-3310 Libro de Instrucciones

100

10

1.1
Tiempo en Segundos

1
0.9
0.8
0.6
1
0.4

0.2

0.1 .05

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-9 IEC Curva – Inverso


D–12
Curvas de Tiempo Inverso – D

100

10
Tiempo en Segundos

K
1 1.1
1
0.9
0.8
0.6

0.4

0.2
0.1

.05

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-10 IEC Curva – Muy Inverso


D–13
M-3310 Libro de Instrucciones

100

10
Tiempo en Segundos

K
1.1
1
0.9
0.8
0.1 0.6
0.4

0.2

0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .05
Múltiple de Pickup

Figure D-11 IEC Curva – Extremadamente Inverso


D–14
Curvas de Tiempo Inverso – D

1000

100
Tiempo en Segundos

K
10
1.1
1
0.9
0.8
0.6

0.4

1 0.2

.05

0.1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup

Figure D-12 IEC Curve – Tiempo Largo Inverso


D–15
M-3310 Libro de Instrucciones

Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco

D–16
Información Legal
Patente Indemnificación
El Vendedor no sera responsable por cualquier
Las unidades descritas en este manual estan propiedad de daño o lo que sea o por cualquier
cubiertos por patentes de los Estados Unidos, con perdida o daño que surja de esto o resultando de
otras patentes pendientes. este contrato o de lapresentación o violación del
incumplimiento del contrato, o de todos los
El Comprador se mantendrá inofensivo y sin
servicios que seran cubiertos de acuerdo con este
indemnizar al Vendedor, sus directores, oficiales,
contrato.
agentes, y empleados de cualquiera y todos los
costos y gastos, daño o perdida, como resultado de De ninguna manera el Vendedor sera responsable
alguna infracción pretendida de las cartas de por las cosas que pasen especialmente
patente de los Estados Unidos o derechos accidentales, o los daños consecuentes o referentes
acumulados de las marcas registradas, si es pero no limitados, a la pérdida de ganancia o
federal, de estado, o Ley comun, surgiendo de la entradas o ingresos, o la pérdida del uso del
conformidad de los diseños de el Vendedor con el equipo, costo del capital, costo de poder comprar,
Comprador, especificaciones, o instrucciones. costo del reponer el equipo o sistema, y las
facilidades o servicios de tiempos de inactividad o
reclamos o daños que hagan los clientes o los
empleados de el Comprador por tales daños. A
Garantía pesar de lo que diga el contrato referente al reclamo
o daños basados en el contrato, garantía, hasta
incluyendo neglijencia o lo contrario.
El Vendedor por la presente garantiza que los
bienes, los cuales son el tema de este contrato Sobre ninguna circunstancia el Vendedor sera
seran fabricados en una manera de buena calidad y responsible por cualquier persona que resulte
todos los materiales usados en el mismo seran herida o de alguna otra manera.
nuevos y razonablemente apropiados para el equipo. El acuerdo ha sido que cuando el equipo sea
El Vendedor garantiza por un periodo de entregado desde ahora en adelante séra usado o
cinco años desde la fecha de embarque al equipo. utilizado para trabajar en cualquier instalación
El equipo debilitado que sea detectado por el nuclear, o lugar de actividad. El Vendedor no
Comprador en caso de falla o que fallara para tendra ninguna liabilidad por cualquier daño de
trabajar no conforme con las especificaciones de el cualquier propiedad, o cualquier daño nuclear, o
Vendedor de el producto, el Vendedor correjira los persona herida, o el daño de cualquier propiedad,
mismos con sus gastos, proporcionado, sin embargo or cualquier contaminación nuclear o cualquier
que los Compradores embarcaran el equipo prepagado propiedad o lugar que este cerca o alrededor de
hacia las instalaciones del Vendedor. La esta facilidad o lugar nuclear. El Comprador esta de
Responsabilidad de el Vendedor estara limitada al acuerdo de no mantener responsable al Vendedor
valor de reemplazo de el equipo presentado bajo de ninguna parte de problemas o de cualquier cosa
este contrato. referente al contrato. La instalación nuclear
significa cualquier reactor nuclear e incluye
El Vendedor no da otras garantías expresadas o
cualquier lugar o lugares o facilidades donde esta el
implicadas que no sean las que se indicarón arriba, El
lugar localizado, y todas las operaciones conducidas
Vendedor especificamente excluye las garantias
sobre ese lugar, y los alrededores, que seran
implicadas de mercantibilidad para un proposito
particular. No hay garantías que se extiendan a la usados para dicha operación.
descripción aqui contenida. En ningun evento el
Vendedor sera responsible por daños
consecuenciales, ejemplares, o punitivos de cualquier
naturaleza. Nota:
Cualquier equipo retornado para reparar deben ser
enviados con cargos de transportación prepagados. Cualquier ilustración y descripción de parte de
El equipo debe permanecer como propiedad de el Beckwith Electric Co., Inc. sera solamentepara el
Comprador. Las garantías referidas son evitadas si proposito de indentificación solamente.
el valor de la unidad es facturada hacia el Vendedor
en el momento de el retorno. Los diagramas y las specificaciones de ahora en
adelante seran la propiedad de Beckwith Electric
Co., Inc. y estos materiales, seran usados en
estricta confidencia; por lo tanto, no serán usados
como base de reproducción de los equipos
mencionados sin una autorización escrita de parte
Beckwith Electric Co. , Inc.
Ninguna ilustración o descripción contenida de
ahora en adelante sera construida como una
garantíia de afirmación, promesa, descripción, o
ejemplo, y cualquiera de esas garantías expresadas
serán excluidas specificamente y esas ilustraciones
o descripcionesimplicarán que la garantía del
producto es comerciable o se puede vender o poner
o se puede usar para cualquier proposito. No habra
garantía que se extienda mas allá de las garantías
de Beckwith Electric Co., Inc. en termino de venta.

Todos los derechos estan reservados por Beckwith Electric Co., Inc. Ninguna reproducción puede realizarse sin
previa aprobación escrita de la compania.
0
2 00
1:
d
re
0
te
90

g is
Re
IS O

BECKWITH ELECTRIC CO., INC.


6190 - 118th Avenue North • Largo, Florida 33773-3724 U.S.A.
PHONE (727) 544-2326 • FAX (727) 546-0121
E-MAIL marketing@beckwithelectric.com
WEB PAGE www.beckwithelectric.com

© 1998 Beckwith Electric Co. 800-3310-IB-08MC3 01/05


Impreso en USA ESP-1MC2 (01/05)

S-ar putea să vă placă și