Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucciones
M-3310
Proteccion de
Transformador
PROTECCIÓN
Protección de
Transformadores
M-3310
Caracteristícas Estándar
• Multiples grupos de ajustes
• Ocho salidas programables y seís entradas programables
• Archivo de oscilografía
• Alamcenamiento de 32 eventos
• Medición en tiempo real de parametros, medibles, valores de demanda y valores máximos
• Dos puertos de comunicación RS-232C y uno RS-485
• Diseñado para montaje en rack estándar de 19"
• Targeta y fuente de alimentación extraible
• Modelos disponibles en 50 y 60Hz
• Entradas de corriente nominales disponibles en 1 y 5 A
• Software de Comunicación IPScom®
• Puerto de sincronización de tiempo IRIG-B
• Incluye protocolos de comunicación MODBUS y BECO 2200
Características Opcionales
• Fuente de alimentación reduntante
• Módulo de Señalización M-3910 (mostrado)
• Módulo HMI M-3931(mostrado)
• Software para análisis oscilografico IPSplot® PLUS M-3801D
• 4-Alambre RS-485 Conexión
–2–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Tiempo Definido
Arranque 0.1 hasta 20.00 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
( 0.02 hasta 4.00 A ) (!0.02 A ó !3%)
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó ± 1%
46
Tiempo Inverso
Arranque 0.5 hasta 5.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 1.0 A) (!0.02 A ó !3%)
Curvas Caracterisiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !5%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Sobrecorriente de fase Instantanea (dos elementos por devanado)
50W1/50W2
Arranque #1, #2 1.0 hasta 100.0 A 0.1 A !0.1 A ó !3%
50 ( 0.2 hasta 20.0 A) (!0.02 A ó !3 %)
Tiempo de respuesta
del disparo Fijado en 2 Ciclos — ! 2 Ciclos
Sobrecorriente de neutro Instantaneo
51W1/51W2
Arranque 0.5 hasta 12.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 2.40 A) (!0.02 A ó !3%)
51
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Sobrecorriente de Neutro a Tiempo Inverso
†
Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal .
–3–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
51NW1/51NW2
Arranque 0.5 hasta 6.0 A 0.01 A !0.1 A ó !3%
(0.1 hasta 1.20 A) (!0.02 A ó !3 %)
51N
Curvas Caracterísiticas Tiempo Definido/Inverso/Muy Inverso/Extremadamente Inverso/Curvas IEC
Ajuste del Dial 0.5 hasta 11.0 0.1 !3 Ciclos ó !3%
de Tiempos 0.05 hasta 1.10 (Curvas IEC) 0.01
Corriente Diferencial de Fase
87H
Arranque 5.0 hasta 20.0 PU 0.1 PU !0.1 PU ó !3%
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
87T
Arranque 0.10 hasta 1.00 PU 0.01 PU !0.02 PU ó !5%
Porcentaje de pendiente #1 5 hasta 100% 1% !1%
Porcentaje de pendiente #2 5 hasta 200% 1% !1%
Punto de cambio
87 de la pendiente 1.0 hasta 4.0 PU 0.1 PU —
Restricción de 5 hasta 50% 1% !1% ó !0.1 A
armónicos pares (2do y 4to)
Restricción del 5 hasta 50% 1% !1% ó !0.1 A
5to armónico
EXT #1— #6
Inicio de entrada In #1 – #6 — —
EXT
Inicio de salida Out #1 – #8 — —
Temporización 1 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo –1 hasta +3 Ciclos ó !1%
Seis funciones estan previstas para dispositivos conectados externamente los cuales pueden disparar
atravez del M-3310 para proveer informacion de señales y lógicas adicionales. Uno o mas de los contactos
de entrada (INPUT1 hasta el INPUT6) ó Salidas( OUTPUT1 hasta el OUTPUT8) pueden ser programados
para activar contactos de salida designados despues de un retardo de tiempo seleccionado.
†
Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal
–4–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Sobrexcitación Volts/Hz
Tiempo Definido
Arranque #1, #2 100 hasta 200% 1% !1%
Temporización #1, #2 30 hasta 8160 Ciclos 1 Ciclo +25 Ciclos
Tiempo Inverso
24 Arranque 100 hasta 150% 1% !1%
Curvas Caracterísiticas Tiempo Inverso #1 – #4 — —
Dial de tiempos:
Curva #1 1 hasta 100 1 —
Curvas #2 – #4 0.0 hasta 9.0 0.1 —
Relación de reinicio 1 hasta 999 segundos 1 Seg. !3 Ciclos ó !1%
(desde el umbral de disparo)
El arranque esta basado sobre el voltaje secundario nominal del TV y la frecuencia nominal del sistema. La
precisión es aplicable desde 10 hasta 80Hz, desde 0 hasta 180 V, y 100 hasta 150% V/Hz.
Subtensión de Fase
La precisión es aplicada a modelos de 60Hz en el rango desde 57 hasta 60Hz, y para modelos de 50 Hz en
el rango desde 47 hasta 50 Hz.
* Este rango se aplica a modelos con 50 Hz de frecuencia nominal.
†
Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a TCs con el secundario de
1Amp nominal
–5–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Diferencial de Tierra
†
Seleccione los valores de mayor precisión. Los valores en parentesis se aplican a CTs con el secundario de
1Amp nominal
–6–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Configuración de Opciones
El M-3310 puede ser comprado como un sistema de proteccion de transformador configurado completamente
con todas las funciones de proteccion, o como un sistema base con funciones de proteccion adicionales
según sea requerido para satisfacer las necesidades de aplicaciones especificas.
Medición
El rele mide la demanda en tiempo real(con intervalos de 15, 30 o 60 minutos), y valores maximos (con
fecha y tiempo) de Voltaje, Corriente, Factor de Potencia, Carga (MW, MVA, MVAr).
Archivo de Oscilografía
El archivo de oscilografia proporciona el registro de datos de todas las formas de onda monitoreadas,
almacena hasta 170 ciclos de datos, la longitud total del registro es configurada por el usuario para 1, 2, 3
ó 4 divisiones. La relación de muestreo es de 16 veces la frecuencia industrial del sistema ( 50 ó 60Hz). El
registro puede ser inicializado ya sea vía la entrada de estado designada, salidas de disparo, o vía
comunicación serial. El registrador continuamente almacena datos de la forma de onda, manteniendo los
datos mas recientes en la memoria. Cuando es activado, el registrador continuamente almacena datos en
memoria por un periodo de retardo de la post-activacion, definido por el usuario.
Almacenamiento de Señales
Se pueden almacenar un total de 32 señales. La información incluirá la función(es) operadas, las
función(es) que arrancarón, el estado de Entradas/Salidas, tiempos, y corrientes de fase y de neutro al
momento del disparo.
Cálculos
Valores de voltaje y corriente: Usa el algoritho de transformada discreta de Fourier sobre las señales de
voltaje y corriente muestreadas para extraer los fasores a frecuencia fundamental para realizar los calculos
del rele M-3310.
–7–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Entradas de Señales
Cuatro Entradas de Voltaje: con voltaje nominal desde 60 V c.a. Hasta 140 V c.a. A 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 240 V continuamente y 360 V por 10 segundos. La fuente de voltaje puede ser conectada de
linea-linea o linea-tierra. La capacidad del transformador de Voltaje es menor que 0.2 VA a 120 V c.a..
Siete Entradas de Corriente: Corriente nominal (IR) de 5.0 A ó 1.0 A a la frecuencia de 60 Hz ó 50 Hz.
Resistirá 2IR de corriente continuamente, y 100 IR por 1 segundo. La capacidad del transformador de
corriente es menor que 0.5 VA para 5 A, ó 0.3 VA para 1 A.
Contactos de Salida
Se tienen ocho contactos de salida programables (seís de tipo ‘a’ y dos de tipo ‘c’), el contacto de salida de
alarma de la fuente de alimentación (tipo ‘b’), y el contacto de salida de la autosupervision (tipo ‘c’) están
todos nominados según las normas ANSI/IEEE C37.90-1989 para disparo: Cierran 30 A por 2 segundos,
conduce 8 A, interrumpe 6 A a 120 V c.a., 0.1 A a 125 V c.c., interrupción inductiva de 0.1 A.
Cualquiera de las funciones puede ser individualmente programadas para activar ya sea uno o más de los
ocho contactos de salida programables.
Comunicaciones
Los puertos de comunicación incluyen puertos posteriores RS-232 y RS-485, un puerto RS-232 en la parte
frontal. Los protocolos de comunicación son implementados en forma serial, byte-oriented, con comunicación
asincrona, proporcionando las siguientes funciones cuando use el programa de comunicaciones IPScom®
compatible para Windows™.
• Soporta los protocolos MODBUS y BECO 2200 proporcionando
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes.
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas
• Descarga de datos oscilograficos registrados (no disponible con protocolo Modbus)
IRIG-B
El relé acepta una entrada modulada (Conector BNC) o demodulada (Pines reservados sobre el conector
de comunicación ). La información de sincronización en el tiempo IRIG-B es usado para correjir la hora
local y proporcionar gran resolución, para las señalizaciones e indicación de tiempos en los oscilogramas.
–8–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
M ódulo
dulo HMI (opcional)
Proporciona acceso local al relé atraves de este módulo opcional M-3931 HMI (Interface Hombre-
Maquina), permitiendo así el fácil uso, acceso a todas las funciones vía 6 botones y una ventana de 2 líneas
de 24 caracteres alfanuméricos. El módulo se conecta rapidamente al relé, las características del módulo
HMI incluye lo siguiente:
• Códigos de acceso definidos por el usuario que permite tres niveles de seguridad
• Interrogación y modificación de ajustes
• Información de las señales de disparo y tiempos para los 32 eventos mas recientes
• Medición en tiempo real de todas las cantidades medidas
Voltaje de Impulso
IEC 255-5 5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente a tierra
5,000 V pk, Polaridad +/- Aplicado entre cada circuito independiente
1.2 X 50 µs, 500 Ohms de impedancia, tres ondas a la vez cada 5 segundos
Resistencia de Aislamiento
IEC 255-5 > 40 MOhms
–9–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
Suceptibilidad a Radiaciones
ANSI/IEEE 25-1000 Mhz @ 35 V/m
C37.90.2
Contactos de Salida
ANSI/IEEE Cierra 30 A por 0.2 segundos, desactivado por 15 segundos para 2000 operaciones
C37.90.0
* NOTA: Excepto donde son realizados, los puertos de comunicación IRIG-B, RS-232C, y RS-485 son
excluidos.
Ambiente Atmosferico
Temperatura
IEC 68-2-1 Frío, –20° C durante 96 Horas
IEC 68-2-2 Calor seco, +70° C durante 96 Horas
IEC 68-2-3 Calor Húmedo, +40° C @ 93% de H.R, durante 96 Horas
Ambiente Mecánico
Vibración
IEC 255-21-1 Respuesta a la vibración Clase 1, 0.5 g
Resistencia a la vibración Clase 1, 1.0 g
Cumplimiento
UL Listado por los equipos de control industriales 508
CSA Certificado por C22.2 No. 14-95 – Equipos de control industriales
Conexiones Externas
Los puntos de conexiones externas del rele M-3310 son ilustrados en las Figuras 1, 2, y 3 de las diguientes
paginas.
Características Físicas
Tamaño: 19.00" de ancho x 5.21" de alto x 10.20" de profundidad (48.3 cm x 13.2 cm x 25.9 cm)
Montaje: La unidad es un estándar de 19", rasante, diseñado para montaje en riel del panel, conforme a las
especificaciones ANSI/EIA RS-310C y DIN 41494, parte 5. Se tienen disponibles opciones de montaje
vertical u horizontal.
Para detalles opcionales de pameles para reemplazo en montaje vertical modelo FT-41 de Westinghouse/L-2
de GE, contacte con Beckwith Electric.
Peso Aproximado: 17 lbs (7.7 kg)
Peso Aproximado para embarque: 25 lbs (11.3 kg)
Patente y Garantía
El rele M-3310 esta patentado y tiene garantia cubierta por dos años desde la fecha de embarque.
El rele M-3310 tiene patentes pendientes.
–10–
BECKWITH ELECTRIC CO., INC.
6190 118TH AVE. NORTH
LARGO, FL 33773-3724 (727) 544-2326 WARNING! CONTACT WITH TERMINALS MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
IRG-B COM 2 FOR CONTACT RATINGS SEE INSTRUCTION MANUAL
RS-232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
- + - + IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 IN
2W RTN 8 7 6 5 4 3 2 1
(52b) P/S SELF-TEST
RX 4W TX INPUTS ALARMS OUTPUTS
COM 3
RS-485 WINDING 1 (W1) WINDING 2 (W2) PS2 PS1
VA VB VC VN IA IB IC IG IA IB IC PS2 PS1
VAB VBC VCA F1 F2
+ - + -
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
F3 F4
–11–
RATED VOLTAGE (NOMINAL) 18-56VDC 18-56VDC
0 1A, NOM
RATED CURRENT 5A, NOM 85-260VDC 85-260VDC
60-140 VAC, 50/60 Hz / VAC / VAC
■ NOTAS:
1. Los contactos de salida del #1 hasta el #4, contienen circuitos especiales para operación de alta velocidad y arranque con 4ms mas rapido que las
salidas 5 hasta la 8. La salidas del 1–6 son contactos de forma “a” (normalmente abiertos) y las salidas 7 y 8 son contactos de forma “c”( contactos
‘a’ y ‘b’ con puntos central comun).
2. Para satisfacer con los requerimientos UL y CSA, las conecciones del bloque de terminales deberan ser realizadas con cable de cobre trifilado
sólido AWG #12, insertado en un conector AMP #324915 (o equivalente). El aislamiento del conductor debera estar nominado a un mínimo de 60oC
. Las conecciones del bloque de terminales 1-34 deben ser ajustados a un torque de 12 pulg-libra, las conecciones del bloque de terminales 35
hasta 63 deben ser ajustados hasta 8 pulg-libra.
3. Solo contactos secos deben ser conecatados a las entradas (terminales 5 hasta el 10 con el 11 como punto común) porque estos contactos de
entrada son internamente alimentados. La aplicación de voltaje externo sobre estas entradas pueden resultar en daño a la unidad.
4. Todos los contactos son mostrados en estado desenergizado.
5. La fuente de poder del rele (P/S) es energizado cuando la fuente de poder esta funcionando apropiadamente.
M-3310 Protección de Transformadores Relé
A
M-3310
50 51 CT Winding 1
W1 W1 (W1)
51N
W1
CT
87 50G 51G
GD Winding 2
(W2)
87H 87T
51N
W2
50N R
BF 59G
VT
24 81U 27
50 50 51 CT
46
BF W2 W2
–12–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
C B A +
60 62 15 12 31 33
52
Salidas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Alarma de Disparo
estado de
Otros auto-prueba Disparo 52
alimentación
Relés
IC -
Contactos de Salidas M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Debanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas
C B A
2 Dos TV
Conexión
A Delta-Abierto
B
C
39 n NOTAS:
Debanado 1 1 Se muestra un transformador de
38
(W1) potencia con conexión Delta-Estrella
con TCs conectados en estrella
41 (Conexión #4 DABY yy). Ver manual
para otras conexiones.
40 2 Conexión del TV alternado. (Ver
A
IG manual)
53 52 43 3 Los estados de las entradas y salidas
Debanado 2 (W2)
son designados por el usuario.
C B
42 4 Las salidas extras pueden ser
Debanado 2 M-3310
(W2) Debanado 2 (W2) designados para control/supervisión
C B A de la operación.
M-3310
A
B
C
52 2 Tres TVs
Conexión
Estrella-Estrella.
VN
C B A
45 44
Debanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relés
IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Debanado 2 (W2) Debanado 2 (W2)
M-3310 M-3310
C B A
–13–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL
Vista Posterior
10.20 [25.91]
19.00
[48.26]
18.58 [47.19]
17.78 [45.16]
2.35 [5.96]
1.35 [3.42]
–14–
M-3310 Protección de Transformadores Relé
5.65
[13.41]
0.40 [1.02] x
0.27 [0.68] 5.59
SLOT (4x) [14.20]
2.25 ACTUAL
[5.72] 1.71
[4.34]
17.50
[44.45]
19.00
[48.26] 17.31
18.58 [43.97]
[47.19] Actual
17.78
[45.16]
Vista Posterior
■ NOTA: Dimensions are given in
inches; las dimensiones en parentesis
CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE
estan en centimetros. NO ES USADO PARA MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.
–15–
0
2 00
1:
d
re
0
te
90
g is
Re
IS O
– Esta señal significa que Ud deberia referirse hacia la sección correspondiente de el manual de
operación para información importante antes de proceder.
No modifique el equipo
No realize ninguna modificación no autorizada sobre este instrumento. Es preferible regresar la unidad
hacia Beckwith Electric Co., Inc. para su reparación. Si alguna modificación autorizada sera realizada,
ete seguro de seguir cuidadosamente los procedimientos de reemplazo para asegurar que las
características de seguridad sean mantenidas.
ADVERTENCIAS DEL PRODUCTO
Antes de realizar ninguna prueba, calibración, o procedimiento de mantenimiento, el personal deberia estar
completamente familiarizado con el circuito en particular de esta unidad, y tener un adecuado entendimiento de el
campo que afecta a los dispositivos. Si un componente es encontrado defectuoso, siempre seguir los procedimientos
de reemplazo cuidadosamente para asegurar que las características de seguridad son mantenidas. Siempre
reemplace los componentes con aquellos de igual o mejor calidad como se muestra en la lista de partes de el libro de
instrucciones.
Capítulo 1 Introducción
1.1 Contenido del Libro de Instrucciones ................................................... 1–1
Capítulo 1: Introducción ....................................................................... 1–1
Capítulo 2: Aplicación .......................................................................... 1–1
Capítulo 3: Operación (Panel Frontal) .................................................. 1–1
Capítulo 4: Operación del IPScom® .............................................................................................. 1–2
Capítulo 5: Instalación ......................................................................... 1–2
Capítulo 6: Pruebas ............................................................................. 1–2
Apéndice A: Formas de Registro de Configuración ............................ 1–2
Apéndice B: Comunicaciones ............................................................. 1–2
Apéndice C: Códigos de Error de la Auto Prueba ............................... 1–2
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso ............................................. 1–2
1.2 M-3310 Relevador de Protección de Transformador ............................ 1–2
1.3 Accesorios .......................................................................................... 1–3
Módulo de Señalización M-3910 .......................................................... 1–3
Interfase Hombre-Máquina (HMI) M-3931 ............................................ 1–3
Software de Análisis de Oscilografía M-3801 IPSplot™ ...................... 1–4
Cable de Comunicación SerialM-3933/M-0423 .................................... 1–4
Fuente de Alimentación de Bajo Voltaje M-3934 Redundante ............. 1–4
Fuente de Alimentación de Alto Voltaje M-3935 Redundante .............. 1–4
Capítulo 2 Aplicación
2.1 Introducción ......................................................................................... 2–2
2.2 Configuración ........................................................................................ 2–2
2.3 Diagramas del Sistema ........................................................................ 2–4
Seteo del Sistema ............................................................................... 2–6
2.4 Seteo de Puntos de Ajuste y Tiempo .................................................. 2–7
Protección Volts/Hertz (24) ................................................................. 2–7
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva ...............................................2–10
46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa .......................................... 2–11
50BF Falla de Interruptor ....................................................................2–12
50/50G Sobrecorriente Instantáneo, Fase y Neutro ............................ 2–14
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Inverso ...................................2–15
51NW1/51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso ............... 2–16
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso .............................. 2–17
59G RMS Sobre voltaje, Circuito de Neutro o Secuencia Cero ...........2–18
81U Baja Frecuencia ..........................................................................2–19
87H Diferencial de Fase sin Restricción de Alto Ajuste
de Sobrecorriente ............................................................................... 2–20
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ...................... 2–21
87GD Diferencial de Tierra (Secuencia Cero) ..................................... 2–25
Funciones Externas ............................................................................ 2–26
M-3310 Tabla de Contenido
Capítulo 2 Aplicación
2.5 Esquemas Lógico Funcional ............................................................... 2–28
Protección de Falla en Bus ................................................................ 2–28
Respaldo por Falla en el Relevador Digital del Alimentador ................ 2–29
Corte de Carga ...................................................................................2–30
Bloqueo del Cambiador de Taps Bajo Carga (LTC)
durante Fallas ..................................................................................... 2–32
2.6 Coneciones de Transformador ............................................................2–33
2.7 Registrador de Oscilografía ................................................................ 2–41
®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4.1 Instalación y Seteo .............................................................................. 4–1
Requerimientos de Hardware ............................................................... 4–1
Uso de IPScom y del Relevador de Protección de
Transformador M-3310 vía Modem ...................................................... 4–2
Uso de IPScom y del Relevador de Protección de
Transformador M-3310 vía Conexión Serial Directa ............................. 4–2
Instalación ........................................................................................... 4–2
ii
M-3310 Tabla de Contenido
Capítulo 5 Instalación
5.1 Información General ............................................................................ 5–1
5.2 Dimensiones Mecánicas/Físicas ......................................................... 5–1
5.3 Coneciones Externas ........................................................................... 5–6
5.4 Chequeos de Puesta en Servicio ......................................................... 5–9
5.5 Tarjeta de Switches y Puentes ...........................................................5–11
Capítulo 6 Pruebas
6.1 Equipo y Seteo de Pruebas ................................................................. 6–2
6.2 Procedimientos de Prueba de Diagnóstico .......................................... 6–4
Pruebas de Salida (Relevador) ............................................................ 6–4
Prueba de Entradas (Estado) .............................................................. 6–5
Prueba del LED de Estado .................................................................. 6–6
Pruebas de LED de Señalización ........................................................ 6–6
Pruebas de Entradas/Salidas Expandidas ........................................... 6–6
Prueba de Botón .................................................................................. 6–6
Prueba de la Pantalla ........................................................................... 6–7
Prueba de Communicación .................................................................. 6–7
Prueba de COM1 y COM2 ................................................................... 6–7
Prueba de COM3 (2-hilos) .................................................................... 6–8
Prueba de COM3 (4-hilos) .................................................................... 6–8
Prueba de Reloj ................................................................................... 6–9
Pruebas de Intermitencia del LED RELAY OK .................................... 6–9
Uso en Fábrica Únicamente ...............................................................6–10
6.3 Calibración Automática .......................................................................6–10
6.4 Configuraciones de Entradas ..............................................................6–11
6.5 Procedimientos de Pruebas Funcionales ............................................6–12
24DT Volts por Hertz, Tiempo Definido (#1 ó #2) ............................... 6–13
24IT Volts por Hertz, Tiempo Inverso ................................................. 6–14
27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva ...............................................6–15
46DT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Definido ......6–16
46IT Sobrecorriente de Secuencia Negativa de Tiempo Inverso ........6–17
iii
M-3310 Tabla de Contenido
Capítulo 6 Pruebas
50BF/50BFN Falla de interruptor ........................................................6–18
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo del Devanado 1 (#1 ó #2) ......6–19
50 Sobrecorriente de Fase Instantáneo del Devanado 2 (#1 ó #2) ......6–20
50G Sobrecorriente de Tierra Instantáneo ..........................................6–21
51 Sobrecorriente de Fase de Tiempo (Devanado 1 ó 2) ....................6–22
51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso ..............................6–23
51N Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (Devanado 1 ó 2) .... 6–24
59G Sobrevoltaje RMS, de Neutro ......................................................6–25
81U Baja Frecuencia (#1, #2 ó #3) .....................................................6–26
87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase de Ajuste
Alto No Restringida .............................................................................6–27
87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase Restringida ...................... 6–28
87GD Diferencial de Tierra .................................................................6–31
EXT Funciones Externas (#1, #2, #3, #4, #5 ó #6) .............................6–32
Apéndices
Apéndice A: Formas ........................................................................... A–1
Apéndice B: Comunicaciones ............................................................. B–1
Apéndice C: Códigos de Error ............................................................ C–1
Apéndice D: Curvas de Tiempo Inverso ............................................. D–1
Figuras
Capítulo 1 Introducción
1-1 Módulo de Tarjeta M-3910 ................................................................... 1–3
1-2 Interfase Hombre-Máquina M-3931 ...................................................... 1–4
1-3 Relevador de Protección de Transformador M-3310 ............................ 1–4
Capítulo 2 Aplicación
2-1 Diagrama Unifilar Funcional ................................................................. 2–4
2-2 Diagrama Trifilar de Coneciones .......................................................... 2–5
2-3 Ejemplo de Curvas de Capabilidad y Proteccion ................................. 2–9
2-4 Diagrama Lógico de Falla de Interruptor .............................................2–12
2-5 Características de Porcentaje de Pendiente Dual Programable 87T ...2–24
2-6 Seteo de Funciones Externas ............................................................2–27
2-7 Esquema de Protección de Falla de Bus ............................................2–28
2-8 Lógica de Protección de Falla de Bus ................................................2–28
2-9 Esquema de Respaldo de Relevador Digital de Alimentador ..............2–29
2-10 Lógica de Respaldo de Alimentador .................................................... 2–29
2-11 Esquema de Corte de Carga de Dos Bancos ......................................2–30
2-12 Lógica de Corte de Carga ................................................................... 2–31
2-13 Esquema de Bloqueo de LTC Durante Fallas ..................................... 2–32
iv
M-3310 Tabla de Contenido
Figuras (cont)
Capítulo 2 Aplicación
2-14 Coneción Tipo 1 ................................................................................ 2–34
2-15 Coneción Tipo 2 .................................................................................. 2–34
2-16 Coneción Tipo 3 .................................................................................. 2–35
2-17 Coneción Tipo 4 .................................................................................. 2–35
2-18 Coneción Tipo 5 .................................................................................. 2–36
2-19 Coneción Tipo 6 .................................................................................. 2–36
2-20 Coneción Tipo 7 .................................................................................. 2–37
2-21 Coneción Tipo 8 .................................................................................. 2–37
2-22 Coneción Tipo 9 .................................................................................. 2–38
2-23 Coneción Tipo 10 ................................................................................2–38
2-24 Coneción Tipo 11 ................................................................................2–39
2-25 Coneción Tipo 12 ................................................................................2–39
2-26 Coneción Tipo 13 ................................................................................2–40
2-27 Coneción Tipo 14 ................................................................................2–40
®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4-1 Icono del Programa IPScom ................................................................ 4–2
4-2 Direccionamiento de Sistemas Múltiples Usando
el Divisor de Línea de Comunicación ................................................... 4–4
4-3 Selecciones de Menu de IPScom ....................................................... 4–5
4-4 Caja de Diálogo del Tipo de Sistema ................................................... 4–6
4-5 Caja de Diálogo de Comunicación ....................................................... 4–7
4-6 Caja de Dialogo de Ajustes del Sistema .............................................. 4–8
4-7 Caja de Diálogo de Puntos de Ajustes del Relevador .......................... 4–9
4-8 Caja de Dialogo de Configuración de una Función Tipica ................... 4–10
4-9 Caja de Diálogo de Todos los Puntos de Ajuste .................................4–10
4-10 Caja de Estado de Configuración ........................................................4–11
4-11 Caja de Diálogo de Ajuste de Fecha/Hora de la Unidad ...................... 4–11
v
M-3310 Tabla de Contenido
Figuras (cont)
®
Capítulo 4 Operación de IPScom
4-12 Caja de Diálogo del Ajuste del Registrador de Oscilografía ................ 4–12
4-13 Método de Switcheo de Perfiles .........................................................4–12
4-14 Seleccione el Perfil Activo .................................................................4–12
4-15 Copia el Perfil Activado ...................................................................... 4–13
4-16 Caja de Dialogo del Estado Primario ..................................................4–14
4-17 Caja de Dialogo del Estado Secundario .............................................. 4–14
4-18 Caja de Dialogo del Estado Secundario (II) ........................................ 4–15
4-19 Ventana del Estado de Demanda ....................................................... 4–15
4-20 Diagrama Fasorial ............................................................................... 4–16
4-21 Caja de Dialogo Estado de Función .................................................... 4–16
4-22 Caja de Dialogo Eventos ....................................................................4–17
4-23 Flujo del Menú Principal de IPSutil™ ................................................. 4–18
4-24 Mensaje de Precaución ...................................................................... 4–19
4-25 Caja de Dialogo de Comunicación ......................................................4–20
4-26 Ajustes del Puerto de Comunicación del Relevador ...........................4–20
4-27 Caja de Dialogo de Fecha/Hora de la Unidad ......................................4–21
4-28 Caja de Dialogo de Cambio de Código de
Acceso de Comunicación ................................................................... 4–21
4-29 Caja de Dialogo Cambio de Código de Acceso de Usuario .................4–21
4-30 Caja de Dialogo de Seteo ................................................................... 4–22
Capítulo 5 Instalación
5-1 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Horizontal ................... 5–2
5-2 Dimensiones de Montaje del M-3310 – Chasis Vertical ....................... 5–3
5-3 Dimensiones de Montaje (H2) .............................................................. 5–4
5-4 Dimensiones de Montaje para el Gabinete GE L-2 (H3) ....................... 5–5
5-5 Coneciones Externas del M-3310 ........................................................ 5–6
5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Rota ..... 5–7
5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Abierta . 5–8
5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 ................................................................ 5–12
Capítulo 6 Pruebas
6-1 Panel de Estado de LED ..................................................................... 6–6
6-2 Modulo de Señalización M-3910 .......................................................... 6–6
6-3 Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 .................................... 6–7
6-4 Conector Loop-back COM1/COM2 ...................................................... 6–7
vi 6-5 Prueba del Puerto RS-485 2-Hilos ....................................................... 6–8
M-3310 Tabla de Contenido
Figuras (cont)
Capítulo 6 Pruebas
6-6 Prueba del Puerto RS-485 4-Hilos ....................................................... 6–9
6-7 Configuración para Calibración de Voltaje ..........................................6–10
6-8 Configuración para Calibración de Corriente .......................................6–11
6-9 Configuración V1, Entradas de Voltaje ............................................... 6–11
6-10 Configuración V2, Entradas de Voltaje ............................................... 6–11
6-11 Configuración C1, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-12 Configuración C2, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-13 Configuración C3, Entradas de Corriente ............................................6–11
6-14 Configuración C4, Entradas de Corriente ............................................6–11
Apéndices
A-1 Módulo de Interfase Hombre-Máquina ................................................. A–3
A-2 Forma de Registro de Configuración Funcional ................................... A–4
A-3 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad ..................... A–6
A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores ............... A–8
A-5 Forma de Registro de Configuración Funcional – Como Embarcado A–10
A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de
la Unidad – Como Embarcado ......................................................... A–12
A-7 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y
Temporizadores – Como Embarcado ............................................... A–14
Tablas
Capítulo 1 Introducción
1-1 Funciones de Protección del M-3310 ................................................... 1–2
Capítulo 2 Aplicación
2-1 Lógica de Perfil Activado por Entradas ................................................ 2–6
2-2 Rangos de Puntos de Ajuste de Volts/Hertz (24) ................................ 2–7
2-3 Rangos de Puntos de Ajuste de Bajo Voltaje
de Secuencia Positiva (27) .................................................................2–10
2-4 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Secuencia Negativa (46) ................................................................ 2–11
2-5 Rangos de Puntos de Ajuste de Falla de Interruptor (50BF) ...............2–13
2-6 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Instantáneo (50) ....... 2–14
2-7 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Tiempo Inverso (51) .......................................................................2–15
2-8 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Residual
de Tiempo Inverso (51NW1, 51NW2) .................................................. 2–16
2-9 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente
de Neutro de Tiempo Inverso (51G) .................................................... 2–17
2-10 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrevoltaje
de Neutro RMS (59G) ......................................................................... 2–18
2-11 Rangos de Puntos de Ajuste de Baja Frecuencia (81U) .....................2–19
2-12 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial
de Fase (87H) ..................................................................................... 2–20
2-13 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente Diferencial
de Fase (87T) ..................................................................................... 2–23
2-14 Rangos de Puntos de Ajuste de Corriente
Diferencial de Tierra (87GD) ............................................................... 2–25
2-15 Rangos de Puntos de Ajuste de Funciones Externas (EXT) ...............2–26
2-16 Coneciones de Transformadores ........................................................2–33
Capítulo 5 Instalación
5-1 Tarjeta de Puentes .............................................................................5–11
5-2 Tarjeta de Switches ............................................................................ 5–11
Capítulo 6 Pruebas
6-1 Funciones a Deshabilitar Cuando se Efectúen las Pruebas ................ 6–3
6-2 Contactos de Salida ............................................................................ 6–4
6-3 Contactos de Entrada .......................................................................... 6–5
viii
M-3310 Tabla de Contenido
Apéndices
A-1 Configuración del Relevador ................................................................ A–2
A-2 Configuración del Relevador – Como Embarcado .............................. A–16
ix
Esta Pagina se Dejo Intencionalmente en Blanco
Introducción – 1
1 Introducción
1–1
M-3310 Libro de Instrucciones
TARGETS
provee al relevador con los varios voltajes de
alimentación de energía requeridos para operación.
(Una fuente de alimentación redundante está 24DT DEF TIME VOLTZ/HZ 50G NEUTRAL O/C
disponible como una opción.) 24IT INV TIME VOLTZ/HZ 51G NEUTRAL TIME O/C
27 POS SEQ UNDERVOLT 59G ZERO SEQ OVERVOLT
Los puertos de interfase serial, COM1 y COM2, son 46DT NEG SEQ O/C 81U UNDERFREQUENCY
46IT NEG SEQ TIME O/C 87 PHASE DIFFERENTIAL
puertos de comunicación estándar de 9 pines RS-232
50BF BREAKER FAILURE 87GD GND DIFFERENTIAL
configurados DTE. El puerto del panel frontal, COM1,
50W1 PHASE O/C EXT EXTERNAL #1
es usado para ajustar e interrogar localmente al EXT EXTERNAL #2
51W1 PHASE TIME O/C
M-3310 vía una computadora portátil. El segundo EXT EXTERNAL #3
50W2 PHASE O/C
puerto RS-232, COM2, se encuentra en la parte 51W2 PHASE TIME O/C EXT EXTERNAL #4
trasera de la unidad. Un puerto de comunicación 51NW1 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #5
aislado RS-485, COM3, está también disponible en 51NW2 RESIDUAL TIME O/C EXT EXTERNAL #6
la bornera de coneciones trasero del relevador. Ambos
puertos traseros, COM2 ó COM3, pueden ser usados OUTPUTS
para ajustar e interrogar remotamente al relevador OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
vía MODEM, red o coneción serial directa. Información OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8
detallada sobre el uso de los puertos de comunicación
del relevador es proporcionada en el Apéndice B,
Comunicaciones, así como en el Capítulo 4, Figura 1-1 Módulo de Señalización M-3910
Operación de IPScom®.
La unidad proporciona hasta 170 ciclos de M-3931 Interfase Hombre-Máquina (HMI)
almacenamiento de datos de forma de onda El módulo opcional HMI mostrado en la Figura 1-2,
asignables en hasta 4 eventos con retardo proporciona un medio para interrogar al relevador y
seleccionable de registro de tiempo posterior al para introducir ajustes, acceder datos, etc.
disparo. Una Vez descargado, los datos pueden ser directamente desde el frente del relevador. La
analizados usando el paquete de Software de Análisis operación del módulo es descrita en detalle en la
de Oscilografía M-3801C IPSplot™ opcional. Sección 3.1, Controles del Panel Frontal.
1–3
M-3310 Libro de Instrucciones
q
El cable M-0423 es un cable de 10-pies null-modem
RS-232 para la conexión directa entre una PC y el
puerto del panel frontal del relevador COM1, o el
q
q puerto trasero COM2. Este cable tiene un conector
DB9 (9-pin) en cada extremo.
q
COM 1
RELAY BRKR TARGET
OK CLOSED TARGET PS 1 RESET
TARGETS
BECKWITH ELECTRIC CO.
TIME OSC. DIAG PS 2
SYNC TRIG M-3310
q
M-3310
q
q
TRANSFORMER PROTECTION
OUTPUTS
q
Made in U.S.A.
- + - + IN IN IN IN IN IN
6 5 4 3 2 1 IN
2W RTN 8 7 6 5 4 3 2 1
(52b) P/S SELF-TEST
RX 4W TX INPUTS ALARMS OUTPUTS
COM 3
RS-485 WINDING 1 (W1) WINDING 2 (W2) PS2 PS1
VA VB VC VG IA IB IC IG IA IB IC PS2 PS1
VAB VBC VCA F1 F2
+ - + -
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
F3 F4
RATED VOLTAGE (NOMINAL)
0 60-140 VAC, 50/60 Hz 1A, NOM
RATED CURRENT 5A, NOM
18-56VDC
85-260VDC
18-56VDC
85-260VDC
/ VAC / VAC
2–2
Application – 2
Las siguientes funciones pueden ser configuradas • 51NW1 Sobrecorriente Residual de Tiempo
usando la salida habilitada/deshabilitada, y las Inverso
designaciones de bloqueo de entrada:
• 51NW2 Sobrecorriente Residual de Tiempo
+ 24 Volts/Hz: Tiempo Definido #1, #2, Inverso
Tiempo Inverso
• 51G Sobrecorriente de Neutro de Tiempo
+ 27 Bajo Voltaje de Secuencia Positiva Inverso
• 46 Sobrecorriente de Secuencia Negativa: + 59G Sobre Voltaje de Neutro
Tiempo Definido, Tiempo Inverso
+ 81U Baja Frecuencia: #1,#2,#3
• 50W1 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
• 87H Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2
Alto Ajuste
• 50W2 Sobrecorriente de Fase Instantáneo
• 87T Diferencial de Sobrecorriente de Fase,
#1,#2
Diferencial de Porcentaje Restringido por
• 50BF Falla de Interruptor Armónico
• 50G Sobrecorriente de Neutro Instantáneo • 87GD Diferencial de Sobrecorriente de
• 51W1 Sobrecorriente de Fase de Tiempo Tierra
Inverso • Funciones Externas: #1,#2,#3,#4,#5,#6
• 51W2 Sobrecorriente de Fase de Tiempo “•” denota funciones de protección estándar, “+”
Inverso denota las funciones del Paquete de Protección de
Voltaje opcional.
81U#1 BLOCK INPUT Esta pantalla asigna las designaciones de bloqueo (hasta
seis) para la función habilitada. Se usa una lógica “OR” si
i6 i5 i4 I3 i2 i1
se selecciona mas de una entrada.
2–3
M-3310 Instruction Book
A
M-3310
TC Devanado 1
50 51
W1 W1 (W1)
51N
W1
87 TC
50G 51G Devanado 2
GD
(W2)
87H 87T
51N
W2
50N R
W2 59G
PT
24 81U 27
50 50 51 46 TC
BF W2 W2
2–4
Application – 2
C B A +
60 62 15 12 31 33
52
Entradas
61 63 16 13 32 34
...
Alarma de
Alarma de Estado de
Auto-Prueba Alimentación Alarma Disparo
Otros OK Disparo 52
Relevadores
IC -
Contactos de Salida M-3310
51 50
IB
49 48 IN 1 IN 2 IN 3 IN
IA (52b) Otras RTN
Entradas
10 9 8 ... 11
47 46
Devanado 1 (W1) Otras
52b Otras
M-3310 Entradas Entradas
C B A
2 Two VT
Open-Delta
A Connections
B
39
C Notes :
Devanado 1 1 Transformador de potencia Delta-Estrella
38
(W1) se muestra con los TCs conectados
en Estrella-Estrella (Conexión #4 DABY
41 yy). Otras conexiones son posibles;
Ver el Libro de Instrucciones.
40 2 Conexiones de TPs alternas (Ver el
A
IG Libro de Instrucciones)
53 52 43 3 El Estado de las Entradas y los
Relevadores de Salida son
C B Devanado 2 (W2) seleccionados por el usuario.
42
Devanado 2 M-3310
(W2) Devanado 2 (W2) 4 Salidas extras pueden ser designadas
C B A M-3310 para operaciones de control o de
supervisión.
A
B
C
52 2 Three VT
Wye-Wye
Connections
VG
C B A
45 44
Devanado 2 (W2)
M-3310
Otros
Relevadores IA VC
55 54 42 43
IB VB
57 56 40 41
IC VA
59 58 38 39
Devanado 2 (W2) Devanado 2 (W2)
M-3310 M-3310
C B A
■ NOTAS:
1. La coneción #4, transformador de potencia Delta-Estrella se muestra con los TCs conectados en
Estrella-Estrella.
2. Las Entradas y los Contactos de Salida del Relevador son seleccionados por el usuario.
3. Salidas extras pueden ser designadas para control o operación de supervisión.
2–5
M-3310 Instruction Book
COPY ACTIVE PROFILE Esta pantalla inicia una copia del Perfil Activo a cualquiera de los
otros perfiles.
" TO_PROFILE_2 !
2–6
Application – 2
RANGO DE
FUNCIÓN PUNTOS DE INCREM ENTO EXACTITUD
AJUSTE
Curvas Características #1 a #4
Dial de Tiempo:
Curva #1 0a9 0.1
Curvas #2 a #4
24DT #2 PICKUP El tiempo definido #2 puede ser programado para alarmar, y así
110% alertar al operador para tomar acciones de control apropiado y
posiblemente evitar el disparo (puede ser usado para disparar).
2–8
Application – 2
1000
Curva Cuadrada
10 Inversa K = 5
Curva de Protección
Combinada
1
Retardo de Tiempo
Definido
IPickup de Tiempo
Inverso
0.01
100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150
Porcentaje de V/Hz
2–9
M-3310 Instruction Book
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Tabla 2-3 Rangos de Puntos de Ajuste de Bajo Voltaje de Secuencia Positiva (27)
2–10
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Sobre corrie nte de Se cue ncia Ne gativa de Tie mpo De finido (46DT)
Sobre corrie nte de Se cue ncia ne gativa de Tie mpo Inve rs o (46IT)
Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1
± 3 Ciclos ó 5%
Curvas IEC #5–8 0.05 a 1.10 0.01
46IT CURVE Este ajuste selecciona una de las ocho familias de curves,
DEF inv vinv einv ! como se muestra en el Apéndice D, Figuras D-5 a D-12.
2–11
M-3310 Instruction Book
50BF-Ph
I>Pickup
OR
50BF-N AND Contactos de
Temporizador
I>Pickup Salida
de Retardo
Programados
Entrada para
Iniciacion OR
Salida para
Iniciacion
2–12
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
* El Temporizador de ret ardo es compart ido por los element os de Fase y Neut ro.
2–13
M-3310 Instruction Book
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Sobre corrie nte Ins tantáne o, Trifás ico (50W1 #1, 50W1 #2, 50W2 #1, 50 W2 #2)
50W1#2 PICKUP
1.00 Amps
50W2#1 PICKUP
1.00 Amps
50W2#2 PICKUP
1.00 Amps
2–14
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Cycles ó ± 3%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01
2–15
M-3310 Instruction Book
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Ciclos ó ± 5%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01
Tabla 2-8 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente Residual de Tiempo Inverso (51NW1,
51NW2)
51NW2 PICKUP
1.00 Amps
51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv !
2–16
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Dial de Tiempo:
Curvas Estándar #1- 4 0.5 a 11.0 0.1 ± 3 Ciclos ó ± 3%
Curvas IEC #5- 8 0.05 a 1.10 0.01
Tabla 2-9 Rangos de Puntos de Ajuste de Sobrecorriente de Neutro de Tiempo Inverso (51G)
2–17
M-3310 Instruction Book
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
59G PICKUP El ajuste de pickup del 59G deberá ser establecido de tal
forma que sea mayor que el voltaje de neutro normal
10.0 Volts
durante condiciones desbalanceadas.
2–18
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Baja Fre cue ncia (81U #1, 81U #2, 81U #3)
48.00 a 59.99 Hz
Pickup 0.01 Hz ± 0.02 Hz
38.00 a 49.99 Hz*
81U#2 PICKUP
59.00 Hz
81U#2 DELAY
60 Cycles
81U#3 PICKUP
58.50 Hz
81U#3 DELAY
30 Cycles
2–19
M-3310 Instruction Book
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
87H DELAY
2 Cycles
2–20
Application – 2
3
MVA x 10
87TW2 TC Tap =
Vw2L-L x CTR2
2–22
Application – 2
RANGO DE
FUNCIÓN PUNTOS DE INCREM ENTO EXACTITUD
AJUSTE
1.00 to 10.00:1
TAP de TC W1 0.01 -
(0.20 to 2.00:1)
1.00 to 10.00:1
TAP de TC W2 0.01 -
(0.20 to 2.00:1)
2–23
M-3310 Instruction Book
4.5
3.5
Pendiente 2
3
Corriente
Diferencial (PU)
(I1 - I 2 ) 2.5 Disparo
2 Restricción
Pickup Mínimo para
Restricción de 5th
Armónica
1.5
Pendiente 1
1
Breakde
Punto
0.5
Quiebre
Point
Pickup Mínimo
0
0 1 2 3 4 5
( I +2 I )
1 2
2–24
Application – 2
RANGO DE PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
DE AJUSTE
Sobre corrie nte Dife re ncial de Tie rra (Se cue ncia ce ro) (87GD)
Correcciones de
0 . 10 o 7 . 9 9 0.01 -
Error del TC
2–25
M-3310 Instruction Book
RANGO D E PUNTOS
FUNCIÓN INCREM ENTO EXACTITUD
D E AJUSTE
EXT#1 DELAY Complete los ajustes para cada uno de los restantes 5 contactos
30 Cycles externos (pantallas no mostradas).
2–26
Application – 2
Lo siguiente ejemplifica como programar una función La única limitación lógica es que la misma entrada
externa (ver Figura 2-6): no puede ser designada como una entrada de
• Las entradas de inicialización son IN2 o inicialización y una entrada de bloqueo. La coneción
IN5. para el dispositivo externo a los contactos de entrada
es ilustrada en el Capítulo 5, Figura 5-4, Coneciones
• La salida de inicialización es OUT4.
Externas y en el Capítulo 6, Tabla 6-3, Contactos
• La entrada de bloqueo es IN3. de Entrada.
• La salida de la función externa es OUT6.
• Un retardo de tiempo de 30 ciclos.
IN1 OUT
1
IN1
Entradas de Iniciación
IN2 OUT
IN2 2
IN3 OUT
IN3 3
Retardo
de
IN4 IN4 Tiempo OUT
4
Salidas
IN5 IN5 OUT
5
OUT
2 OUT
8
OUT
3
Salidas de Iniciación
OUT
4
OUT
5
IN3 NOT
AND
OUT
6
Retardo
OUT de
Tiempo
OUT6
7 IN2
IN5 OR
OUT OUT4
8
2–27
M-3310 Instruction Book
Salidas
OUT2
52
50W2 Programables
Detectores de
Falla de la
Protección
1 2 3 Digital del
Alimentador
50-1 50-2 50-3
Salidas
50W2
Programadas
OUT2
50-1 Temporizador
AND de Retardo
Salidas
Programadas
OUT3
50-2 NOT
50-3
2–28
Application – 2
Respaldo para Falla del Relevador Digital del el usuario, configurada tal que es activada por un
Alimentador contacto abierto. Los contactos paralelo desde la
El Relevador de Protección de Transformador M- auto-prueba del relevador del alimentador serán
3310 puede proporcionar respaldo para relevadores conectados a la entrada (ver Figura 2-10). La función
digitales de alimentadores (ver Figura 2-9). La de Secuencia Negativa será ajustada para coordinar
característica de respaldo es iniciada por el cierre de con los dispositivos aguas abajo de los alimentadores
un contacto de error de auto-prueba del relevador de sobre el bus protegido.
alimentador. Este esquema asume que algún arreglo
Sin alarmas de los alimentadores, los contactos de
de multiplicación de contacto es hecho sobre las
alarma de auto-prueba en paralelo estarán todos
salidas de auto-prueba. Un contacto multiplicado,
abiertos, y la función de Sobrecorriente de Secuencia
normalmente abierto de la auto-prueba puede ser
Negativa bloqueada. Cuando un relevador de
puesto en paralelo con todos los relevadores de
alimentador falla y su contacto de auto-prueba cierra,
alimentador para iniciar la característica de respaldo.
la función de Sobrecorriente de Secuencia Negativa
es habilitada (no bloqueada), estableciendo una
Ejemplo trayectoria de disparo para disparar al interruptor
La función de Sobrecorriente de Secuencia Negativa correspondiente del relevador fallado. El relevador
(46) puede ser utilizada para proporcionar la de Secuencia Negativa proporcionará entonces
protección de respaldo requerida. La función es protección de respaldo al relevador fallado.
habilitada a través de una entrada seleccionada por
Salidas Programables
OUT2
46
Entradas Programables
52 M-3310
Señal de Disparo
Perfil
Lógico Contacto de
Activado Salida
R-1 R-2 R-3 R-4 por Designada por
Entrada el Usuario
Contactos de Alarma de
Auto-Prueba R1 R2 R3 R4
Bobinas de Disparo de Interruptor
Contactos 52a
Corte de Carga
Descripción carga. Cada salida de función Externa es usada para
disparar una correspondiente carga de alimentador o
En subestaciones donde existen mas de dos
iniciar la reducción de voltaje.
transformadores (ver Figuras 2-11 y 2-12), usualmente
existe un interruptor de enlace normalmente abierto
sobre el lado secundario. Si uno de los Ejemplo
transformadores es removido del sistema, el La función 50W2 #1 es programada para disparar
interruptor de enlace se cierra y los transformadores sobre OUT2 y para bloquearse con IN2. El contacto
restantes llevarán la carga de toda la subestación. 52b del interruptor de enlace y los contactos 52a de
Para prevenir que los transformadores restantes los interruptores de baja tensión de los
sean sobrecargados, un corte de carga por transformadores son conectados sobre la IN2, como
sobrecorriente es usado para remover algo de la se muestra en la Figura 2-12. La función EXT #1 es
carga si esta excede un nivel pre-definido. programada para usar la OUT2 para iniciar y disparar
Las funciones Externas pueden proporcionar una la OUT3 con un pequeño retardo de tiempo. La función
característica de retardo de tiempo en cascada que EXT #2 es programada para usar la OUT2 para iniciar
puede ser usada para esta configuración de corte de y disparar la OUT4 con un retardo de tiempo mayor.
carga. El contacto 52b es conectado a una entrada La función EXT #3 es programada para usar la OUT2
del relevador, la cual es programada para bloquear la para iniciar y disparar la OUT5 con un retardo de
función 50W2. La salida de la función 50W2 es tiempo mucho mayor. La salida OUT3 es conectada
programada para iniciar las funciones Externas que para disparar la primera carga, la OUT4 la segunda
son asociadas con la configuración de corte de carga, y así...
A1 A2
Transformador 2
Transformador 1
B2
50W2
M-3310
B1
Interruptor de
Enlace
Normalmente
Abierto
52
1 2 3 4 5 6
2–30
Application – 2
Salida
Programables
50W2
Contactos de
AND Salida
Programados
OUT 2
Interruptor de
Enlace 52CB
52a B1 Cerrado y Un
52b Interruptor del NOT Contactos de
of T 52a
Lado de Bajo IN2 Temporizador
B2 Voltaje (B1 o De Retardo Salida OUT 3
Programados
B2) Abierto
EXT #1
Contactos de
M-3310 Temporizador
Salida OUT 4
De Retardo
Programados
EXT #2
Temporizador Contactos de
De Retardo Salida OUT 5
Programados
EXT #3
2–31
M-3310 Instruction Book
Ejemplo
La función 50W1 #2 es programada para disparar
sobre OUT7 con un pickup de 2 x la corriente
nominal de placa del transformador. El retardo de
sello de OUT7 es programado a 3000 ciclos (50
segundos). El contacto normalmente cerrado de
OUT7 es conectado a la entrada Auto Deshabilitar
de un control de cambiador de tap Beckwith Electric
M-2270/M-2001A.
Salida Auto
Programable Deshabilitar
50W1 OUT 7
52
Control del Cambiador
M-3310 M-2270/M-2001A
25 30 45
Protección T-R-T-R-T-R-T
del 1 2 3 T=Disparo
Alimentador
R=Recierre
2–32
Application – 2
10 DACDAC yy
Tipo 1: Transformador de Potencia Estrella/Estrella con coneción de TC Estrella/
Estrella 11 DABDAB yy
12 DABY ydab
W1 W2
13 DACY ydac
A A
14 YY yy
B B D Denota Coneción
Delta
C C
A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B C B
2–33
M-3310 Instruction Book
W1 W2
A A
B B
C C
A M-3310
A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48
51
IBW1 IBW2 56
59
C
50 ICW1 ICW2 58
C B
B
W1 W2
A A
B B
C C
M-3310
A 47 55
A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59 B
50 ICW1 ICW2 58
C B C
2–34
Application – 2
W1 W2
A A
B B
C C
M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54
A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58 C
C B
B
A A
B B
C C
M-3310
A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
B
C B
C
2–35
M-3310 Instruction Book
A A
B B
C C
M-3310
A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
B
C B
C
A A
B B
C C
A M-3310 A
47 55
46 IAW 1 IAW 2 54
49 57
48 IBW 1 IBW 2 56
51 59
50 ICW 1 ICW 2 58
C B C B
2–36
Application – 2
W1 W2
A A
B B
C C
A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
C
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B B
A A
B B
C C
A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
B
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B C
2–37
M-3310 Instruction Book
A A
B B
C C
M-3310 A
47
A 46 IAW1 IAW2
55
54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B
C B
W1 W2
A A
B B
C C
M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54 A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B C B
2–38
Application – 2
W1 W2
A A
B B
C C
M-3310
47 55
A 46 IAW1 IAW2 54
A
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58 C
C B
B
A A
B B
C C
M-3310
A 47 55 A
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51
50
59
58
B
ICW1 ICW2
C B C
2–39
M-3310 Instruction Book
A A
B B
C C
A M-3310 A
47 55
46 IAW1 IAW2 54
49 57
48 IBW1 IBW2 56
51 59
50 ICW1 ICW2 58
C B C B
El registrador de oscilografía proporciona registro de datos de todas las formas de onda monitoreadas (voltaje,
corriente, estado de entradas y contactos de salida) en 16 muestras por ciclo. Los datos de oscilografía pueden
ser descargados vía los puertos de comunicación a cualquier PC compatible con IBM corriendo el software de
comunicación M-3820A IPScom®. Una vez descargado, las formas de onda pueden ser examinadas usando el
software de análisis de datos oscilográficos M-3801 IPSplot®.
El registrador puede ser disparado manualmente a través de los puertos de comunicación serial usando
IPScom o automáticamente usando el estado de las entradas programadas (IN1 – 6) o la operación de los
contactos de salida programados (OUT1 – 8). Cuando no está disparado, el registrador guarda continuamente
los datos de las formas de onda, manteniendo los datos mas recientes en memoria. La memoria del registrador
se puede partir en:
• un registro de 170 ciclos
• dos registros de 112 ciclos
• tres registros de 84 ciclos
• cuatro registros de 68 ciclos
Cuando es disparado con un retardo posterior al disparo especificado, el registrador continua grabando por el
periodo del retardo y mantiene una foto de la forma de onda en su memoria para descargarse vía IPScom.
■ NOTA: Si mas eventos o disparos ocurren antes de descargar el número de particiones usadas, el registro
mas viejo será sobre-escrito. Los registros se borran si se pierde la alimentación del relevador.
Un retardo de tiempo post-disparo de 5% a 95% puede ser especificado. Después de disparado, el registrador
continua almacenando datos por la porción programada del total del registro antes de re-armarse para el
siguiente registro. Por ejemplo, un ajuste de 80% resultará en un registro de datos con 20% pre-disparo y 80%
post-disparo.
■ NOTE: En muchos casos, los datos mas deseables para registrar ocurren antes del evento del disparo, tal
2–40 como un interruptor abierto o una operación de protección.
Application – 2
RECORDER PARTITIONS
4
TRIGGER INPUTS
I6 i5 i4 i3 i2 i1
TRIGGER OUTPUTS
o8 o7 o6 o5 o4 o3 o2 o1
2–41
M-3310 Instruction Book
2–42
HMI Operation – 3
Este capítulo proporciona información general sobre menú actual seleccionado mostrado en letra
la operación de los controles del panel frontal del mayúscula. La línea superior del menú proporciona
Módulo de Interfase Hombre-Máquina M-3931 (HMI) una descripción de la selección de menú actual (ver
para navegar a través de los menús, introducir Figuras 3-2 y 3-3).
valores, setear e interrogar el Relevador de Protección
del Transformador M-3310. Mientras la unidad no este en uso, y no haya operado,
las líneas de logotipo de usuario son desplegadas.
Si la unidad ha operado, la pantalla cicla a través de
3.1 Controles del Panel Frontal una secuencia de pantallas resumiendo las
condiciones de estado de la operación
(señalizaciones) hasta que se presione la tecla
El relevador ha sido diseñado para ser ajustado e ENTER, y en este momento el menú de primer nivel
interrogado localmente con la HMI opcional M-3931. es desplegado.
Una parte integral de este diseño es el esquema y
función de los indicadores y controles del panel
frontal; ver Figura 3-1. Pantalla Apagada
La pantalla se apagará automáticamente después
Los indicadores y controles consisten de una pantalla de salir del Menú Principal, o desde cualquier pantalla
de 2 x 24 caracteres, y un teclado de 6 botones. después de 5 minutos de no operarse. Para despertar
Estos controles son usados por el operador para la pantalla el usuario debe presionar cualquier tecla
navegar en los sistemas de menú, y para setear o excepto EXIT.
interrogar la unidad. Información detallada sobre el
uso de estos controles es proporcionada en este
Botones de Flecha
capítulo.
Los botones de flecha izquierda y derecha son usados
para seleccionar entre las selecciones de menú
Pantalla Alfanumérica mostradas sobre la pantalla. Cuando se introducen
Para ayudar al operador en el ajuste y la interrogación valores, los botones de flecha izquierda y derecha
del relevador, la pantalla muestra los menús, que son usados para seleccionar el dígito (moviendo el
guían al operador a la función deseada o al valor del cursor) del punto de ajuste mostrado que será
punto de ajuste. Estos menús consisten de dos incrementado o disminuido por el uso de los botones
líneas. La línea de abajo lista las abreviaciones en de flecha arriba y abajo.
letras minúsculas de cada selección de menú con el
3–1
M-3310 Instruction Book
Cada código de acceso es un número de 1 a 4 COM2 y COM3 tienen opciones de ajuste para
dígitos definido por el usuario. Si el nivel de código protocolo BECO2200 o ModBus. COM1 comunica a
de acceso de nivel 3 es ajustado a 9999, la 8 bits, no paridad y 2 bits de parada (8, N, 2 ajustes
característica de código de acceso es deshabilitada. estándar BECO 2200). Sin embargo, COM2 y COM3
Cuando los códigos de acceso están deshabilitados, tienen la opción de ajustar la paridad (none, odd o
las pantallas de acceso son saltadas. Los códigos even), y Bit de Parada (1, 2), si es configurado para
de acceso son alterados seleccionando el menú protocolo MODBUS. Información detallada sobre el
ALTER ACCESS CODES bajo el menú SETUP uso de los puertos de comunicación se proporciona
UNIT. (Estos códigos pueden únicamente ser en el Apéndice B, Comunicaciones.
alterados por el usuario de nivel 3).
El documento con la descripción del protocolo y el
documento de la base de datos de comunicación
Pantallas de Mensajes por Defecto puede ser requerido a la fábrica o en el sitio web de
Cuando el M-3310 es encendido y no se atiende, las Beckwith en www.beckwithelectric.com.
líneas de logotipo de usuario se apagarán.
Si una función ha operado y no ha sido repuesto, Especificaciones de Comunicación
mostrará la fecha y hora de la operación y girará Las siguientes descripciones aplican para el uso del
automáticamente a través de las pantallas para protocolo MODBUS:
cada señalización aplicable . Esta secuencia es 1. El protocolo MODBUS no es soportado
ilustrada en la Figura 3-2. En ambos casos, sobre COM1.
presionando ENTER se iniciará la operación en modo
local, mostrando la pantalla de entrada del código de 2. Paridad es soportada sobre COM2 y
acceso o, si el código de acceso ha sido COM3; selecciones válidas son 8,N,2;
deshabilitado, el menú de primer nivel. 8,O,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,O,2; ó 8,E,2.
3. El modo ASCII no es soportado (RTU
Interfases Serial (COM1, COM2 y COM3) únicamente).
El puerto de interfase serial COM1 (frontal) y el 4. Tasas de baud estándar desde 300 a
puerto COM2 (trasero) son puertos de comunicación 9600 son soportadas.
de configuración estándar de 9-pin RS-232 DTE. 5. Únicamente los siguientes comandos
El puerto COM1 será usado normalmente para ajustes ModBus son soportados:
e interrogación local del M-3310 vía una computadora a. Leer registros guardados (Función 03).
portátil corriendo IPScom®. IPScom únicamente b. Leer registros de entrada (Función
soporta comunicaciones usando protocolo BECO 04).
2200. El protocolo del puerto COM1 es fijado en c. Forzar salidas sencillas (Función 05).
BECO 2200. El puerto adicional COM3 (RS-485) es
d. Pre-ajustar registros sencillos
disponible en el bloque de terminales trasero. Ambos
(Función 06).
puertos COM1 o COM3 son normalmente usado
para ajuste e interrogación remota del M-3310 vía 6. MODBUS no soporta la descarga de
una red, coneción directa o modem conectado archivos oscilograficos.
permanentemente.
3–3
M-3310 Instruction Book
COM 1
RELAY BRKR TARGET
OK CLOSED TARGET PS 1 RESET
TARGETS
BECKWITH ELECTRIC CO.
TIME OSC. DIAG PS 2
SYNC TRIG M-3310
q
M-3310
q
q
TRANSFORMER PROTECTION
OUTPUTS
q
OUT 1 OUT 3 OUT 5 OUT 7
BECKWITH CO. INC. EXIT ENTER
ELECTRIC OUT 2 OUT 4 OUT 6 OUT 8
Made in U.S.A.
POWER ON SELFTESTS A
Disparo SI TARGET
Registrado
XXXXXXXXXXXxxxxxxxxxxx ? 03-JAN-1998 09:00:00:000
Prueba de Led y Auto- NO
Pruebas
OTRO
3–4
HMI Operation – 3
3–5
M-3310 Instruction Book
3–6
HMI Operation – 3
SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !
TRANSFORMER CONNECTION
" XFMR phase seal in !
TRANSFORMER CONNECTION
1
COM3 DEAD SYNC TIME ENTER ACCESS CODE DATE & TIME
50 ms level#1 LEVEL#2 level#3 JAN feb mar apr may !
3–10
HMI Operation – 3
3–11
M-3310 Instruction Book
3–12
Operación de IPScom – 4
4 Operación de IPScom
IPScom está disponible en el siguiente formato IBM Un puerto configurado RS-485, COM3 es localizado
PC compatible: Dos discos de 3.5”, doble lado, alta en el bloque de terminales trasero de la unidad.
densidad (DS/HD 1.44 Mb) Los puertos COM2 o COM3 pueden ser usados
para ajustar e interrogar remotamente al relevador
El software IPScom M-3820A no es una copia vía un modem, y los tres puertos pueden ser
protegida y puede ser copiada a su disco duro. Para usados para coneción serial directa.
mayor detalle sobre sus derechos y responsabilidades
especificas relacionadas al software, refiérase al ■ NOTA: El estándar RS-232 especifica una
acuerdo de licencia encerrado con su software, o longitud de cable máximo de 50 pies para
contacte a Beckwith Electric Co. conexiones RS-232. La operación exitosa
no puede ser garantizada para longitudes
de cable que excedan esta
Requerimientos de Hardware
recomendación. Se deberá hacer un
IPScom corre sobre cualquier IBM PC compatible esfuerzo para mantener el cable tan corto
que tenga al menos lo siguiente: como sea posible. Se recomienda cable
• 8 Mb de RAM de baja capacitancia.
• Microsoft Windows 95 o superior
• Un manejador de disco de 3.5”, doble lado,
alta densidad (DS/HD 1.44 MB)
4–1
M-3310 Libro de Instrucciones
4–3
M-3310 Libro de Instrucciones
Dirección 6
Dirección 5
Dirección 4
Dirección 1
Dirección 3
Dirección 2
4.2 Operación
4–4
Operación de IPScom – 4
IPSCOMb
File Comm... Relay Window Help
File (1) BECKWITH
Comm Relay Window
ELECTRIC CO. HelpM-3310 A:1 M-3310 Profile:3
Dirección
de la Tipo de Número
Window Identificador del Unidad Relevador de Perfil
Usuario de la
Cascade Unidad
File Tile
Arrange Icons
New
Close All
Open...
Close
Save
Save As... Help
Print... Contents
Using Help
Printer Setup...
About...
Exit Alt+F4
Profile Info...
Comm
Seleccionando el menú Comm se le envía directamente a la caja de dialogo de Comunicación.
Desde esta caja de dialogo, usted tiene acceso a la Designación del Puerto, Tasa de Baud, Código
de Acceso, Dirección del Relevador, línea de identificación, volumen de bocinas, directorio de teléfono
y funciones de marcada del modem.
Relay
Setup u Setup System
Monitor u Setpoints Primary Status
Targets u Set Date/Time Secondary Status Display
Oscillograph u Secondary Status (II) Reset LED
Profile u Setup Phase Distance Clear History
Retrieve Loss of Field
Write File to Relay Trigger Out of Step
Read Data From Relay Clear Phasor Diagram
Demand
Switching Manual Function Status
Active Profile
Copy Profile
4–5
M-3310 Libro de Instrucciones
BOTONES DE COMANDO
4–6
Operación de IPScom – 4
4–7
M-3310 Libro de Instrucciones
Menú Relay
4–8
Operación de IPScom – 4
El comando Setpoints muestra la caja de dialogo de la cual contiene una lista de ajustes de cada elemento
Relay Setpoints (ver Figura 4-7) desde la cual se de relevador dentro de una ventana.
pueden acceder a las cajas de dialogo de cada
función individual del relevador. La configuración y Seleccionando el botón de comando Configure
ajustes para cada función son completadas a través muestra la caja de dialogo Configure (ver Figura
de estas cajas de dialogo de configuración de puntos 4-10) la cual contiene una carta de entradas
de ajuste. (La configuración de función es mas programadas y contactos de salida.
descrita en la Sección 2.2 Configuraciones, y La Tabla All Setpoints y la caja de dialogo Configure
Sección 2.3 Seteo de Puntos de Ajuste y Tiempo.) le permiten al usuario saltar desde una caja de
La caja de dialogo Relay Setpoints le da acceso a la dialogo de navegación a una caja de dialogo de
Tabla All Setpoints y cajas de dialogo Configure configuración del relevador y regresar otra vez a la
(ver Figuras 4-8 y 4-9). caja de dialogo de navegación. Todos los parámetros
disponibles pueden ser revisados o cambiados
Seleccionando el botón de comando Display All cuando salte a una caja de dialogo de configuración
muestra la caja de dialogo de la Tabla All Setpoints de relevador desde la caja de dialogo de navegación.
Instantaneous Overvoltage
24 Volts/Hz 50G Ground 59G Zero
Overcurrent Sequence
Inverse Time
50BF Breaker Failure 51NW2 Residual
Overcurrent
BOTONES DE COMANDO
Display All Abre la caja de dialogo de la Tabla de todos los puntos de ajustes.
Configure Abre la caja de dialogo de configuración
Exit Salva la información mostrada y lo regresa a la ventana principal de IPScom®.
4–9
M-3310 Libro de Instrucciones
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
Ruta: Menú Relay / submenú Setup / comando Setpoints / Botón de comando 46 ó haga un salto rápido a 46 desde las cajas
de dialogo All Setpoints Table o Configure
BOTONES DE COMANDO
Save Cuando está conectado a un sistema de protección, le envía la información mostrada a la unidad.
Sino, salva la información mostrada y la regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All Setpoints
si no Table o Configure.
Cancel Lo regresa a las cajas de dialogo Relay Setpoint, All Setpoints Table o Configure; cualquier cambio
en la información mostrada se pierde.
4–10
Operación de IPScom – 4
Configure
Def. Time #1 4
24 Def. Time #2
Inverse Time 1
27 1 1
3
46 Definite Time
Inverse Time 1
#1 1 1
50W1
#2 1
#1 1 1
50W2
#2 1
50BF Breaker F. 6
50G Inst. G. 1 1
51G Inst. G. 1 1
51W1 Inst. P. 1 1
51W2 Inst. P. 1 1
51NW1 1 1
51NW2 1 1
59G 1
#1 1 1
81U #2
#3
H 1
87
T 1
87GD Gnd Differ. 1 1
#1
#2
External #3
#4
Menú Profile
4–12
Operación de IPScom – 4
4–13
M-3310 Libro de Instrucciones
4–14
Operación de IPScom – 4
Esta ventana de medición muestra las corrientes de restricción, corrientes diferencial, y corrientes de segunda,
cuarta, y quinta harmónica en cantidades de nivel secundario.
Demand Metering
BOTONES DE COMANDO
Demand Le permite al usuario interrogar sobre periodos seleccionados por el usuario de 15, 30 ó 60 minutos.
Interval
Reset (R) Repone la direccion de los parámetros de Maxima Demanda y Fecha/Hora en el cual el valor
máximo ha ocurrido.
Master Repone todos los parámetros listados de Maxima Demanda y su Fecha/Hora en el cual los máximos
Reset valores han ocurrido.
4–15
M-3310 Libro de Instrucciones
Phasor Diagram
180 0
Ib: 0.00 s 315.0
o
210 330
Winding 2 Voltages (V)
Freeze
Vn: 0.00 s 135.0
o
BOTONES DE COMANDO
Freeze Si está analizado, el Diagrama Fasorial desplegará una foto del momento y con los datos
congelados. Si no está analizado, los datos actualizados serán desplegados automáticamente.
Function Status
P T T P
(24DT) #1 Volts/Hz DEF (51W2) #2 Inv. Time Phase Overcurrent
(24Dt) #2 Volts/Hz DEF (51NW1) #1 Inv. Time Residual Overcurrent
(24IT) Volts/Hz INV (51NW1) #2 Inv. Time Residual Overcurrent
(27) Phase Undervoltage (51NW2) #1 Inv. Time Residual Overcurrent
(46DT) Neg Seq Overcurrent DEF (51NW2) #2 Inv. Time Residual Overcurrent
(46IT) Neg Seq Overcurrent INV (51G) Inv Time Neutral Overcurrent
(50W1) #1 Instantaneous Phase Overcurrent (59G) Neutral Overvoltage
(50W1) #2 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #1 Underfrequency
(50W2) #1 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #2 Underfrequency
(50W2) #2 Instantaneous Phase Overcurrent (81U) #3 Underfrequency
(50BF) Breaker Failure (87) Phase Differential Current
(50G) Instaneous Neutral Overcurrent (87GD) Ground Differential Current
(51W1) #1 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #1 External Function
(51W1) #2 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #2 External Function
(51W2) #1 Inv. Time Phase Overcurrent (EXT) #3 External Function
Esta ventana muestra la información de estado extendido de las funciones del relevador y la información de los
contactos de Entrada/Salida.
4–16
Operación de IPScom – 4
BOTONES DE COMANDO
Comment Abre la caja de dialogo Comment para realizar anotaciones.
Print Imprime la información del evento seleccionado, con anotaciones.
Save Salva la información del evento seleccionado, con anotaciones, como un archivo de texto.
Close Sale de la caja de dialogo desplegada actualmente.
4–17
M-3310 Libro de Instrucciones
Window Miscellaneous
Setup
Monitor Status
RelayComm
Calibration
Comm Help
Connect About...
Exit Alt+F4
Clock
Security
Change Comm Access Code
Change Access Level Code
4–18
Operación de IPScom – 4
COM3.
OK
Resumen
IPSutil le ayuda a ajustar los relevadores IPS que El submenú Exit le permite salir de IPSutil. Si el
fueron ordenados sin la interfase HMI opcional en el relevador fue conectado, este submenú desconecta
panel frontal. Las unidades distribuidas sin HMI son el relevador. Cuando el relevador fue conectado y ha
equipadas con ajustes por defecto desde fábrica hecho cambios de algunos parámetros (por ejemplo,
para varios parámetros que el usuario final puede tasa de baud, rotación de fase) le aparecerá el
desear cambiar. Aunque el programa de utilería va siguiente mensaje.
dirigido a usuarios que no tienen HMI, los usuarios
de relevadores con HMI pueden también usar IPSutil IPSUTILITY X
para ajustar varios parámetros. Cuando IPSutil es Some parameter’s changes require resetting the relay to become effective. Do you wish
arrancado, le aparece una ventana de precaución: to reset the relay now?
OK Cancel
WARNING X
IPSutility should NOT be used to set up the relay which is on-line because some
parameter’s modifications may result in unexpected operations. It is only for off-line relay
setup.
Comando Relay Comm
OK
Comm Relay Comm Clock Security Miscellaneous Help
4–19
M-3310 Libro de Instrucciones
Menú HELP
Cuando el comando Clock es seleccionado, aparece
la caja de dialogo “Set Unit Date/Time” (ver Figura Help
4-27). La fecha y la hora pueden ser cambiadas y About...
enviadas al relevador. Esta caja de dialogo le permite
arrancar y parar el reloj en el relevador. Bajo el menú Help, el submenú About… le
proporciona información sobre el número de versión
de IPSutilTM.
Menú Security
Security COMM X
4–20
Operación de IPScom – 4
TIME SYNC
New Access Code: xxxx
Stop Clock
Confirm New Access Code: xxxx
Date: 12 / 15 / 98
Time: 20 : 01 : 01 OK Cancel
Save Cancel
Figura 4-28 Caja de Dialogo de Cambio de
Código de Acceso de Comunicación
Figura 4-27 Caja de Dialogo de Fecha/Hora
de la Unidad BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
BOTONES DE COMANDO actualmente al relevador.
Stop Clock Este cambia entre arrancar/parar el reloj Cancel Lo regresa a la ventana principal de
del relevador. El “Stop” detiene el reloj IPSutilTM. Cualquier cambio en la
en el relevador. El “Start” reinicia el reloj información mostrada es perdido.
en el relevador.
Change User Access Code X
Save Cuando está conectado al sistema de
protección, la información de fecha y
Level 1 Level 2 Level 3
hora desplegadas son enviadas al
relevador. New User Access Code: xxxx xxxx xxxx
Cancel Lo regresa a la ventana principal de Confirm New User Access Code: xxxx xxxx xxxx
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
Existe un LED mímico azul “Time Sync” sobre esta caja OK Cancel
de dialogo (el LED es mostrado con diferentes
intensidades de sombreado sobre monitores
monocromáticos). Cuando este LED es azul, el
relevador está sincronizado con la señal IRIG-B y el Figura 4-29 Caja de Dialogo Cambio de
campo Hora es puesto en apagado. Pero el campo Código de Acceso de Usuario
Fecha puede ser cambiado (editando y presionando
Save). Cuando el LED no está azul, el relevador no
está sincronizado en tiempo y por lo tanto, los campos BOTONES DE COMANDO
de Fecha y Hora pueden ser cambiados. El campo OK Envía la información desplegada
Hora en la caja de dialogo no es actualizado actualmente al relevador.
continuamente. La hora en la cual la caja de dialogo
fue abierta es la hora mostrada y permanece como tal. Cancel Lo regresa a la ventana principal de
Esto es cierto si el relevador es sincronizado o no con IPSutil. Cualquier cambio en la
la señal IRIG-B. información mostrada es perdido.
4–21
M-3310 Libro de Instrucciones
SETUP X
User Logo
Communication Address: 1
OK Cancel
BOTONES DE COMANDO
OK Envía la información desplegada
actualmente al relevador.
Cancel Lo regresa a la ventana principal de
IPSutilTM. Cualquier cambio en la
información mostrada es perdido.
■ NOTA: La Prueba de Contactos de
Salida no está disponible sobre algunas
versiones del relevador M-3310.
4–22
Instalación – 5
5 Instalación
■ NOTA: Antes de la instalación del equipo, es La Sección 3.1, Controles del Panel Frontal, detalla
esencial revisar el contenido de este los controles del panel frontal y la sección 3.2,
manual para localizar los datos Procedimientos/Ajustes de Seteo Inicial, detalla
importantes que puedan ser de vital el procedimiento de seteo del HMI. Estos
importancia durante el procedimiento de procedimientos contienen información específica para
instalación. La siguiente es una rápida introducir los datos de comunicaciones, datos del
revisión de los contenidos en los capítulos seteo de la unidad, datos de configuración del
de este manual. relevador, los puntos de ajuste individuales y los
ajustes de tiempo para cada función, y la información
Se sugiere que las terminales de conexiones
de seteo del registrador de oscilografía.
ilustradas aquí sean transferidas a los diagramas de
conexiones trifilar y unifilar de la subestación, dibujos La Sección 3.3, Chequeo del Estado/Medición,
del tablero de la subestación y diagramas guía al operador a través de los procedimientos de
esquemáticos de D.C. de la subestación. chequeo de estados, incluyendo el monitoreo de
estado y la revisión de la historia de eventos.
Si durante la puesta en servicio del relevador, se
desean pruebas adicionales, se debe consultar el
Capítulo 6, Pruebas.
5.2. Dimensiones Mecánicas/
La operación del Relevador de Protección de Físicas
Transformador M-3310, incluyendo los procedimientos
de seteo iniciales, son descritos en el Capítulo 3, Las Figuras 5-1 a 5-4 contienen las dimensiones
Operación (Panel Frontal). Si el relevador es físicas del relevador que pueden ser requeridas para
provisto con un módulo de interfase Hombre-Máquina el montaje de la unidad sobre un gabinete.
(HMI), refiérase al Capítulo 4, Operación de
IPScom®.
5–1
M-3310 Libro de Instrucciones
17.50 [44.45]
17.31 [43.97]
REAL
Vista Posterior
10.20 [25.91]
19.00
[48.26]
18.58 [47.19]
17.78 [45.16]
2.35 [5.96]
1.35 [3.42]
5–2
Instalación – 5
5.65
[13.41]
0.40 [1.02] x
0.27 [0.68] 5.59
SLOT (4x) [14.20]
2.25 ACTUAL
[5.72] 1.71
[4.34]
17.50
[44.45]
19.00
[48.26] 17.31
18.58 [43.97]
[47.19] Actual
17.78
[45.16]
Vista Posterior
■ NOTA: Dimensions are given in
inches; las dimensiones en parentesis
CORTE RECOMENDADO CUANDO EL RELE
estan en centimetros. NO ES USADO PARA MONTAJE EN RIEL
ESTANDAR.
5–3
M-3310 Libro de Instrucciones
.39
[0.99] 1.91 2.25
[4.85] [5.71]
.261 [0.66]
Diametro
4 Agujeros
8.72
[22.15]
Dimensiones del
corte del panel
recomendado
18.21
[46.25] 2.80 2.80
19.00 [7.12] [7.12]
[48.26]
8.72
[22.15]
Max. Profundidad de
la Unidad:
10.50
[26.67]
6.19
[15.72]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en Vista Frontal
centimetros
5–4
Instalación – 5
.75 6.13
[15.57]
1.04 5.56
[2.64] [14.12]
.261 [0.66]
Diametro
6 Agujeros
8.72
[22.15]
Dimensiones del
corte del panel
recomendado
18.50
[46.99]
2.80 2.80
[7.12] [7.12]
20.78
[52.78]
15.56
[39.52]
8.72
[22.15] 7.78
[19.76]
Max. Profundidad de
la Unidad
10.50
[26.67]
2.60
[6.60]
1.14
7.63
[19.38]
n NOTA: Las dimensiones
en parentesis estan en
centimetros Vista Frontal
5–5
M-3310 Libro de Instrucciones
1
■ NOTA: Los contactos de salida #1 a #4 son
F4
F2
33
contactos de operación de alta rapidez.
PS2
32
Para cumplir completamente los
2
31
requerimientos listados en UL y CSA, las
F1
F3
30
conexiones en la bornera de terminales
3
deben ser hechas con alambre o cable de
29
85-260VDC
18-56VDC
63
cobre No. 12 AWG en un conector AMP
PS1
-
28
/ VAC
4
#324915 o equivalente. Los tornillos que
62
27
+
OUTPUTS
unen al conector deben ser apretados con
26
85-260VDC
61
18-56VDC
PS2
-
un par de 8.0 inch-lbs. Únicamente
/ VAC
25
contactos secos deben ser conectados a
60
+
las Entradas (terminales 5 a 10 con 11
24
59
6
común) debido a que estos contactos de
IC
23
58
entrada son internamente mojados.
57
21
IB
WINDING 2 (W2)
▲ PRECAUCIÓN: La aplicación de voltaje externo a
56
20
estas terminales de Entradas podría resultar en daños
5A, NOM
19
55
a las unidades.
IA
18
54
17
53
RATED CURRENT
SELF-TEST
IG
16
52
15
ALARMS
51
14
IC
WINDING 1 (W1)
50
13
P/S
12
49
IB
IN
RTN
11
48
1A, NOM
47
IA
Figura 5-5
(52b)
46
IN IN IN IN IN IN
10
6 5 4 3 2 1
45
INPUTS
9
8
VG
43
VCA
VC
4
+
2W
4W TX
42
RS-485
LARGO, FL 33773-3724 (727) 544-2326
COM 3
3
41
2
BECKWITH ELECTRIC CO., INC.
VBC
+
VB
RX
1
40
-
6190 118TH AVE. NORTH
39
VAB
0
VA
38
RS-232
COM 2
37
36
35
IRG-B
5–6
Instalación – 5
52
PS2 PS1 Auto-
Prueba
P/S OUT2 OUT1
61 63 16 13 32 34
M-3310
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50
IN 1 IN 2 IN 3 IN
(52b) RTN
10 9 8 11
C B A
A
Otras Otras
52b Entradas Entradas
B
M-3310
A IG
53 52
Devanado 2 (W2)
C B
C B A
A
B
C
TPs en Delta Rota
52 VG
M-3310 45 44
IC VB
59 58 40 41
VA
38 39
C B A
M-3310
Figura 5-6 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Rota
La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados en
Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Rota.
5–7
M-3310 Libro de Instrucciones
52 PS2 PS1
AUTO-
PRUEBA P/S OUT2 OUT1
M-3310 61 63 16 13 32 34
Otros Devanado 1 (W1)
Relevadores
IC
51 50
IB
49 48 - Disparo
Alarma Alarma de Alarma
de Falla Estado de Disparo 52
de Auto- Alimentación
IA Prueba OK
47 46
A IG
53 52
C B
C B A
A
B
C
TPs en Delta Abierta
52
M-3310
Devanado 2
(W2)
M-3310
41
IB VA
57 56
40
IC
59 58
43
VA
42
C B A
Figura 5-7 Diagrama de Coneción Trifilar con TPs Conectados en Delta Abierta
La coneción del Transformador #4, Transformador de Potencia Delta-Estrella mostrado con TCs conectados en
Estrella-Estrella y TPs conectados en Delta Abierta.
5–8
Instalación – 5
5–9
M-3310 Libro de Instrucciones
14. Presione ENTER para que la unidad despliegue 21. Presione ENTER para que la unidad despliegue
las corrientes de restricción. Las corrientes la corriente de secuencia negativa para el
W +W
de restricción deben ser IREST y 1 2 2 para devanado 1. La corriente de secuencia negativa
cada fase. debe ser INEGW1 y 0 Amps.
RESTRAINT CURRENT W1 NEG SEQUENCE CURRENT
A=5.000 B=5.000 C=5.000 0.00 Amps
15. Presione ENTER para que la unidad despliegue 22. Presione ENTER para que la unidad despliegue
la corriente diferencial fundamental. Esta la corriente de secuencia cero para el devanado
corriente debe ser IDIFF y W1 – W2 y 0 para 1. La corriente de secuencia cero debe ser
cada fase. Si una cantidad significante de ICEROW1 y 0 Amps. Si una cantidad significante
corriente diferencial está presente, cheque de corriente de secuencia negativa o cero
las polaridades de los TCs. está presente (mayor del 25% de y IAW1,
IBW1, ICW1), entonces ambos la secuencia de
DIFF CURRENT FUND. (PU) fases o las polaridades pueden estar
A=0.000 B=0.000 C=0.000 incorrectas. Modifique las coneciones para
obtener la secuencia de fases y polaridades
16. Presione ENTER para que la unidad despliegue correcta.
las corrientes de segunda harmónica. Las
corrientes de segunda harmónica deben ser W1 ZERO SEQUENCE CURRENT
I2ND y 0 para cada fase. 0.00 Amps
DIFF CURRENT 2ND H (PU) 23. Repite los pasos 20 – 22 para las corrientes
A=0.000 B=0.000 C=0.000 del Devanado 2.
17. Presione ENTER para que la unidad despliegue 24. Presione EXIT, la unidad desplegará:
las corrientes de cuarta harmónica. Las
corrientes de cuarta harmónica deben ser I4TH CURRENT STATUS
y 0 para cada fase. volt CURR freq v/hz pwr !
DIFF CURRENT 4TH H (PU) 25. Presione el botón de flecha derecha para que
A=0.000 B=0.000 C=0.000 la unidad muestre:
18. Presione ENTER para que la unidad despliegue POWER STATUS
las corrientes de quinta harmónica. Las cor- volt curr freq v/hz PWR !
rientes de quinta harmónica deben ser I5TH y
0 para cada fase. 26. Presione ENTER para desplegar la potencia
real y verificar la polaridad correcta. La polaridad
DIFF CURRENT 5TH H (PU) debe ser positiva para potencia saliendo y
A=0.000 B=0.000 C=0.000 negativa para potencia entrando. Si las lecturas
no están de acuerdo con las condiciones reales,
19. Presione ENTER para que la unidad despliegue cheque las coneciones de los tres TCs del
la corriente diferencial de tierra. La corriente lado de baja tensión y/o los TPs y las relaciones
diferencial de tierra debe ser IGDIFF y 0.ential de TCs y TPs.
current should be IGDIFFy0.
REAL POWER
GND DIFFERENTIAL CURRENT 0.0000 pu 00.000 W
0.000 Amps
27. Repita el paso 26 para la potencia reactiva,
20. Presione ENTER para que la unidad despliegue aparente y factor de potencia.
la corriente de secuencia positiva para el
devanado 1. La corriente de secuencia posi-
tiva debe ser IPOSW1 y IAW1 y IBW1 y ICW1.
5–10
Instalación – 5
5–11
5–12
LED4 LED3 LED2 LED1
P1
+ + + +
SW2
1
R17
R21
R19
J 46 1 5
E177 4 1
DIP C17
L21
L15
L19
L20
L14
L17
L18
L16
SW1
R124
+
SWITCH R141
Q11
C98
+
C100
E151
+
C99
U17
C12
P5
P9
E149
TP1 2 26
P4 +
E150
C102 C101
C31 1 25 +
2 10 + C10
1
E153
1 8 1 4 5 C122 C5
E158
E154
E159
1 TP4 R14
1
C212 1
R18
1
P7 P6 E162
1
9 16 5 8 6 10 C215 C7
M-3310 Libro de Instrucciones
R148
C8 E147 R145 E122 R149
3
E128 C214
C121
TP2
1
R15
R144 E115
C199
C38 E127
C201 C200 + C84 U9 U19 E116
E124
C150
C20 C33
R98
+ TP3 U1 E163
R16
R156 E123 E165 E181
C23 C22
A B C
D72 E125
C220 C117 E161 U4
C116 U7 E182
J1
R50 R62 R42 R38 + R147 E133
E111 E126
+
C120
C219
C30 C29 U3 C24 E166
R131
+ + 1 E119 E130
C148 E132
+
R143 C118 + C35 E170
E135 E164 C13
C218
C216 E169
C119
E187 U35 E171
R142
R53
R65
R45
R41
R34
D30
R36
R32
D28
D34
D40
D25
D27
D23
R146 R180 E175 E174
+
U15 U41 J62 U37 E109 10K
Q12
C123
A B C U14
C211 C6 U43
R35
R44
R40
R37
E105
R52
R64
R33
E110 U10
R83 E107
U11
C113
C158 D5 E184
C108 C107 R91
C54 D3
C66 C72 C62 C60 C56 C58
C9 C4 C169
TP6 C209 +
D6 C217 U25
E30 R92
C44
C170
1 1 E186
C67 C73 C63 C61 C57 C59 C55 U36 R20
D4 C152 C153 C2 1
C114 U24 D2
U16 D1
R3
C19
R114
C204 C205
C159 C115 C125 C208 C210 R10
E145 C207
C160 U42
Y1 C21
C26 J48 E142
R23
C154
R115
U12
1
R46 R58 R54 U23
E143 U26
BE#450-00192 U18
P-1625 REV.
+ C203
C161
C202 C3 U13
J4 6
R1
R6
D13
A B C
U2
E112
C11
ELECTRIC
CO.INC. E120
C168
E113
R49
R60
R57
R26
D20
D32
D38
C16
D36
+
+
+
+
BECKWITH
U8 E47 E48
R5
R122
C34
R48
R61
R56
R11
R8
R27
D12 D75 Q8 C147 C86
R72
C85
R25
C49
R71
R22
R7
R120
Q10 E180
R140
1
R121
R118
R119
TP5 R117 D61
R12
R4 C27 D76 D62 D64 D63
C25
C64 C70 C68 C50 D11
J60
R9
D56 D55
R123
D9 D57
+
D60
C65 C71 C69 C51 Q1 D59
C221 C222
R257
R256
R150 R151 C223
J60 RT1 D54
E93
R152
B A C K10 K9 K8 K7
E129 K4 K3
K6 K5 K2 K1
U44
RT2
U22
C167 C166 C165 C164 C163 C162
R185
+
J 61
T1 C43
+
C94
C93
C92
C91
R153
C95
U28 U29 U30 U31 U32
C96
U27
J51
J50
C145
C126
J61 C40 R155 R154
C151
C14
C41
R184
+
C129
C131
C136
C140
C130
C39
C134
C139
C B A
C B A
C128
C97
C42
+
+
D18 R130 D43 R129 D44 R128 D45 R127 D46 R126 D47 R125
C149
C
C250
R183
D91 R24 R68 R69 R70
R66 R67
B
C37 J5 C47 C74 C76 C78 C80 C82
A
D90 D71 D69 D67 D66
D50
D70 D68
L5
L6
L7
L9
L8
L13
L10
C36
L28
R182
L25
L22
L27
L26
L24
L23
L11
L12
VR1 VR4 VR5 VR6 VR7 VR8
VR9 5 1
VR11
C133
C146
VR20
C142
VR3
C127
C138
C132
C143
C141
C144
C135
VR16
VR13
VR19
VR18
VR17
VR21
VR14
C137
VR15
VR12
VR22
P2
P3
J5
6 Pruebas
6–1
M-3310 Libro de Instrucciones
Equipo Requerido
El siguiente equipo es requerido para realizar los
procedimientos de prueba:
• Dos multímetros digitales (DMM) con rango
de corriente de 10 A. Estos no son
requeridos si se usa un Sistema de Pruebas
Universal Pulsar.
• Una fuente de alimentación para alimentar
al relevador, capaz de suministrar:120 V
c.a. o 125 V c.d. para unidades con fuentes
de alimentación grandes, o 24 V c.d. para
unidades con fuentes de alimentación baja.
• Fuentes de voltaje trifásico con capacidad
de 0 a 250 V c.a. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
• Fuentes de corriente trifásica con
capacidad de 0 a 25 Amps. (Sistema de
Pruebas Universal Pulsar o equivalente.)
• Temporizador electrónico con exactitud de
al menos 8 ms. (Sistema de Pruebas
Universal Pulsar o equivalente.)
■ NOTA: Un probador de frecuencia monofásico
puede ser usado:48 a 59.99 Hz para
unidades de 60 Hz ó 38 a 49.99 Hz para
unidades de 50 Hz
FUNCIÓN
BAJO 24D T 24IT 27 46D T 46IT 50B F 50W1 50W2 50G 51W1 51W2 51G 51NW1 51NW2 59G 81U 87H 87T 87GD
PRUEBA
24D T X X X
24IT X X X
27 X X X
46D T X X X X X X
46IT X X X X X X
50B F X X X X X X X X
50W1 X X X X
50W2 X X X X X X X
50G X X X X
51W1 X X X X
51W2 X X X X X X X
51G X X X X
51NW1 X X X X X
51NW2 X X X X X X X X
59G
81U X X X
87H X X X X X X X X X X X
87T X X X X X X X X X X X
87GD X X X X X X X X
Pruebas – 6
6–3
M-3310 Libro de Instrucciones
3 39 30 N/A N/A
Para unidades con el panel HMI opcional:
4 27 28 N/A N/A
1. Presione ENTER para iniciar al menú
principal. 5 25 26 N/A N/A
6 23 24 N/A N/A
2. Presione el botón de flecha derecha hasta
que aparezca SETUP UNIT en la línea 7 21 20 21 22
superior de la pantalla. 8 18 17 18 19
10
4. Presione el botón de flecha derecha hasta (Fuente de 13 12 N/A N/A
que aparezca DIAGNOSTIC MODE en la Alimentación)
pantalla. *" Posición “Normal” de cont act o correspondient e a OFF o est ado
desenergizado del relev ador.
5. Presione ENTER. Aparece un aviso de
reponer:
Tabla 6-2 Contactos de Salida
PROCESSOR WILL RESET!
ENTER KEY TO CONTINUE Para unidades con panel HMI Opcional:
Entre al modo de diagnóstico como fue previamente
8 ADVERTENCIA: Todas las funciones del descrito. Para seguir las pruebas, los contactos de
salida pueden ser puesto ON (Cerrados) de la
relevador y la protección serán no operativos
siguiente forma:
mientras que el relevador este en el modo
diagnóstico. 1. Presione ENTER. Lo siguiente es
mostrado:
6. Presione ENTER. La unidad se repondrá
RELAY NUMBER
y el DIAGNOSTIC MODE será mostrado
momentáneamente, seguido por OUTPUT 1
TEST (RELAY). Este es el inicio del
menú de diagnóstico 2. Presione ENTER. Lo siguiente es
mostrado:
7. Cuando las pruebas en el DIAGNOSTIC
MODE estén completas, presione EXIT RELAY NUMBER 1
hasta que aparezca el siguiente mensaje: OFF on
PRESS EXIT TO 3. Use el botón de flecha derecha para
EXIT DIAGNOSTIC MODE cambiar ON a letras mayúsculas, lo cual
significa selección. Lo siguiente es
8. Presione EXIT otra vez para salir de desplegado:
DIAGNOSTIC MODE. El relevador se
repondrá y regresará al modo de operación RELAY NUMBER 1
normal. off ON
■ NOTA: Presionando cualquier botón diferente de
EXIT regresará al usuario al DIAGNOSTIC
MODE.
6–4
Pruebas – 6
6 11 5
6–5
M-3310 Libro de Instrucciones
Figura 6-1 Panel de Estado de LED Figura 6-2 Modulo de Señalización M-3910
Para unidades con panel HMI opcional: Para unidades con panel HMI opcional:
1. Cuando INPUT TESTS (ESTADO) es 1. Cuando STATUS LED TEST es mostrado,
desplegado, presione el botón de flecha presione el botón de flecha derecha hasta
derecha hasta que lo siguiente sea que lo siguiente sea mostrado:
mostrado:
TARGET LED TEST
STATUS LED TEST output input LED target!
output input LED target!
2. Presione ENTER. El LED #1 de
2. Presione ENTER. El LED #1 (RELAY señalización, 24DT DEF TIME VOLTS/
OK) se encenderá y lo siguiente es HZ se enciende y lo siguiente es
mostrado: mostrado:
STATUS LED TEST TARGET LED TEST
LED NUMBER 1 = ON LED NUMBER 1 = ON
3. Repita el paso 2 para cada uno de los 5 3. Repita el paso 2 para cada una de las
LEDs restantes mostrados en la Figura señalizaciones restantes y LED de salida
6-1. Los LEDs PS1 y PS2 no son sujetos mostrados en la Figura 6-2.
de esta prueba.
4. Cuando la prueba de TARGET LED este
4. Cuando la prueba de estados de LEDs completa, presione EXIT para regresar al
este completa, presione EXIT para menú DIAGNOSTIC MODE.
regresar al menú DIAGNOSTIC MODE.
6–6
Pruebas – 6
q
secuencia de caracteres de pruebas hasta
que el botón EXIT sea presionado.
q q 3. Después de que la prueba haya ciclado
completamente a través de los caracteres,
presione EXIT para regresar al menú
DIAGNOSTIC MODE.
q
EXIT ENTER
Pruebas de Comunicación
■ NOTA: Esta prueba es únicamente aplicable a
unidades que estén equipadas con el
Figura 6-3 Módulo de Interfase Hombre- módulo de HMI M-3931.
Máquina M-3931
6–7
M-3310 Libro de Instrucciones
6–8
Pruebas – 6
2. Presione ENTER. Lo siguiente será 3. Presione ENTER otra vez para cambiar el
mostrado: reloj. Si el reloj está corriendo, se detendrá.
Si el reloj está parado, arrancará. El caso
COM3 LOOPBACK TEST 4 WIRE en que el reloj para se muestra abajo.
CONNECT LOOPBACK PLUG
CLOCK TEST
3. Sobre la parte trasera de la unidad, conecte -CLOCK START-
un puente de la terminal 1 a la terminal 3 y
de la terminal 2 a la terminal 4. Vea el 4. Presione ENTER y verifique que el reloj
diagrama de la Figura 6-6. del relevador está corriendo. Una pantalla
similar a la siguiente es mostrada con los
segundos contando:
CLOCK TEST
1 2 3 4 03-JAN-1998 09:0035.000
Figura 6-6 Prueba del Puerto RS-485 4-Hilos ■ NOTA: Cuando el reloj del relevador es detenido,
los segundos serán desplegados como
4. Presione ENTER. Lo siguiente será 80.
mostrado:
7. Repita los pasos 2 y 3 para re-arrancar el
COM3 LOOPBACK TEST reloj.
19200 PASS...
■ NOTA: Si la unidad es removida de servicio o es
5. Presione ENTER para probar cada una de desenergizado por largos periodos de
las tasas de baud. Cuando todas las tasas tiempo, el reloj debe ser detenido para
de baud han sido probadas, presione preservar la vida de la batería.
ENTER. Lo siguiente será desplegado:
COM3 LOOPBACK TEST Pruebas de Intermitencia del LED Relay OK
-DONE- La función Flash Relay OK LED es proporcionada
para habilitar o deshabilitar la intermitencia del LED
Relay OK. Esta función únicamente tiene efecto
Prueba del Reloj mientras que el relevador está en modo de operación
1. Cuando COM3 ECHO TEST 4WIRE es normal y no será notado mientras este en Modo de
mostrado, presione el botón de flecha Diagnóstico.
derecha hasta que lo siguiente sea
mostrado: La operación de esta función puede ser probada
completando los siguientes pasos:
CLOCK TEST
" CLOCK led cal factory 1. Cuando CLOCK TEST es mostrado,
presione el botón de flecha derecha hasta
2. Presionando ENTER. Se muestra una que lo siguiente sea mostrado:
pantalla similar a la siguiente:
FLASH RELAY OK LED
CLOCK TEST " clock LED cal factory
03-JAN-1998 09:00:00.000
2. Presione ENTER. La unidad mostrará:
FLASH RELAY OK LED
off ON
6–9
M-3310 Libro de Instrucciones
6–10
Pruebas – 6
Polaridad 47 55 6 Polaridad 47
Entrada de
Entrada de Corriente 1 IAW1 s 0°
Corriente IAW1 IaW2 46
46 54
6 49
49 57
Entrada de
Corriente 2 IBW1 s-120°
IBW1 Ib W 2 48
48 56
6 51
51 59 Entrada de
Corriente 3 ICW1 s 120°
50
ICW1 IcW2
50 58
Figura 6-11 Configuración C1, Entradas de
53
Corriente
IGW 2
52
6 Polaridad 54
Entrada de IaW2s 0°
Corriente 1 55
Figura 6-8 Configuración para Calibración
de Corriente 6 56
6 58
Entrada de
6.4 Configuraciones de Entradas Corriente 3 59
IcW2s 120°
Los ángulos de fase mostrados aquí representan Figura 6-12 Configuración C2, Entradas de
ángulos en adelanto como positivos y ángulos en Corriente
atraso como negativos. Algunos fabricantes de
equipos de prueba usan ángulos en atraso como Polaridad 53
6
positivos, en cuyo caso VB = 120 V c.a. s120° y VC
Entrada de
= 120 V c.a. s240°. Otros ángulos de fase de voltaje Corriente 1 52
IGW2 s0°
Caliente 39 Entrada de
Entrada de Corriente 2 IaW2 s0°
Voltaje 1 VA 120 V c.a. 55
120 V c.a. s30°
Neutro 38 6 56
s30°
41
VB 120 V c.a. Ib W 2
Caliente 57
Entrada de
s-90°
Voltaje 2 40
120 V c.a. 6 58
Neutro 43
s90°
VC 120 V c.a. IcW2
s150° 59
42
6–11
M-3310 Libro de Instrucciones
6–12
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. El nivel de pickup de Volts/Hertz en porciento de la frecuencia nominal (50 ó 60 Hz) es el Pickup de
Tiempo Definido P % ÷ 100 veces el Voltaje Nominal (ver ejemplo abajo). Los valores nominales
han sido programadas en los datos de seteo del sistema descritos en la Sección 2.2, Configuración,
y están registrados en la Forma de Registro de Ajustes de Comunicación y la Unidad. Los
niveles de voltaje pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal. Seleccione 4 ó 5 niveles
de prueba y calcule el nivel de voltaje para cada uno.
150% V/Hz I 100 x 120 =180 volts
Ajuste de Pickup (P) Dividido por 100 Veces el igual al nivel de voltaje
Voltaje Nominal
5. Los niveles de prueba pueden estar en cualquier porcentaje del Voltaje Nominal los cuales son un
mínimo del 5% mayor que el porcentaje de pickup seleccionado, P%. Se sugieren que 4 ó 5 niveles
de prueba sean seleccionados y que los tiempos de operación sean calculados para cada uno de la
tabla de abajo.
6. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique el voltaje
calculado en el paso 4 sobre la fase A y arranque el temporizador. El tiempo de operación será
calculado como en el paso 5, ±1%. Repita este paso para todos los niveles de prueba seleccionados.
La parte de la curva extendida menor que los valores de P% está inactiva y puede ser ignorada.
6–14
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Asegúrese de que Inhibe Bajo Voltaje sea ajustado a un valor
menor que el pickup de bajo voltaje para evitar que la función sea deshabilitada.
3. Conecte la entrada de voltaje en la Configuración V1 designada previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Ajuste las entradas de voltaje trifásico a 1.2 x P Volts a frecuencia nominal.
5. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuya el voltaje trifásico
hasta que el LED 27 POS SEQ. UNDERVOLT se encienda o el indicador de pickup opere
sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de voltaje debe ser igual a P Volts
±0.5 V ó ±0.5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y aumente el voltaje trifásico a 1.2 x P Volts y el LED de
Salida se apagará.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
6. Prueba de Inhibe Bajo Voltaje: Lentamente disminuya el voltaje trifásico hasta que el LED 27 POS
SEQ. UNDERVOLT se apague. El nivel será U Volts ±5 Volts.
7. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados para al temporizador, reduzca los
voltajes de fase a aproximadamente 50% de P Volts y arranque el temporizador. El tiempo de
operación será D ciclos con –1 ó +3 ciclos ó ±1%. Repita el paso 6 si se desea probar el ajuste de
inhibe bajo voltaje.
8. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–15
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente las tres corrientes de
fase hasta que el LED NEG SEQ O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación debe ser igual a la Corriente de Pickup P
±0.1 Amp ó ±3% cualquiera mayor.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya las 3 corrientes de fase a un nivel debajo de la
Corriente de Pickup P y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente
trifásica en al menos 1.1 veces P y arranque el temporizador. El tiempo de operación será de D
ciclos con –1 ó 3 ciclos ó ±1%. Reduzca las corrientes de entrada a 0 Amps.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–16
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 (MODIFICADA) designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La modificación a C1 es
intercambiar las coneciones de las fuentes de corriente 2 y 3. La configuración debe ser corriente
Fase B desde la fuente 3 y la corriente Fase C desde la fuente 2.
■ NOTA: Para hacer una prueba adecuada use la corriente debajo de 3 veces el rango del TC.
4. Prueba de la Curva IEC: El nivel de corriente de prueba puede ser seleccionado como un múltiplo de
cualquier nivel dentro del rango de pickup P. Calcule el tiempo de operación para la corriente
aplicada y el ajuste del Dial de Tiempo (TD) adecuado de la tabla de abajo. Seleccione 4 ó 5 niveles
de prueba y calcule los tiempos de operación para cada uno.
Prueba de la Curva Estándar: El tiempo de operación será leído desde el Apéndice D, Curvas de
Tiempo Inverso de Corriente de Secuencia Negativa para la corriente aplicada y el ajuste del Dial de
Tiempo (TD) adecuado. Las partes de la curva que se extiende a menores valores de corriente P
están inactivos y pueden ser ignorados.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corrientes
iguales a los múltiplos de Pickup P de Tiempo Inverso seleccionados en el paso 4, y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será igual al calculado en el paso 4, ±3 ciclos ó ±5%.
t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120
1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas
6–17
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C1 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Pickup Test:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la Fase
A hasta que el LED 50W1 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–19
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C2 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de la Fase
A hasta que el LED 50W2 PHASE O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±2%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba puede ser
repetida para cada una de las otras dos fases. La segunda función 50 puede también ser
probada en la misma forma.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida (Z) conectados al temporizador, aplique corriente
5% arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–20
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Las otras corrientes de fase permanecen
desconectadas.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la corriente de Neutro
hasta que el LED 50G NEUTRAL O/C se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de la computadora. El nivel de operación será P Amps ±0.1 Amps ó ±3%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con el contacto de salida (Z) conectado al temporizador, aplique corriente 5%
arriba del pickup (P) Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será menor de 2
ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–21
M-3310 Libro de Instrucciones
t=TD x
0.14
[M
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
2
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
6–22
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C3 designada previamente. Refiérase a la
Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Se sugiere seleccionar 4 ó 5 niveles.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente de
entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación será ±3
ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba seleccionado. Los
puntos de prueba verifican la operación de esta función.
t=TD x
0.14
[M 0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
6–23
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas de corriente en Configuración C1 o C2 designada previamente. Cuando
conecte las corrientes de entrada use la Configuración C1 para el Devanado 1 y C2 para el
Devanado 2. Vea a la Sección 6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. La
modificación a C1 o C2 es ajustar el ángulo de las tres corrientes de fase a s0°. En esta
configuración, el valor aplicado de IN es igual a las tres corrientes de fase.
■ NOTA: Se debe poner especial atención sobre cual devanado está siendo probado y cual devanado está
deshabilitado cuando cambie los puntos de ajuste.
4. Refiérase al Apéndice D. Calcule los tiempos de prueba para los niveles representados sobre las
gráficas. Seleccione 4 ó 5 niveles de prueba y calcule los tiempos de prueba para cada uno.
■ NOTA: Es importante recordar que cuando calculemos valores para las funciones de corriente residual los
niveles de fase deben ser sumados juntos. Por ejemplo: 3I0 = IA + IB + IC debe ser usado para
calcular el nivel de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique la corriente de
entrada usada en los cálculos del paso 4 y arranque el temporizador. El tiempo de operación será ±3
ciclos ó 3% del tiempo calculado. Repita este paso para cada nivel de prueba seleccionado. Los
puntos de prueba verifican la operación de esta función.
t=TD x [M
0.14
0.02
-1 ] t=TD x [M-1 ]
13.5
t=TD x [M -1 ]
80
2 t=TD x [M-1 ]
120
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Una Curva Estándar o una Curva IEC deben ser seleccionadas.
2
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–24
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada de voltaje a las terminales número 44 y 45.
4. Prueba de Pickup:
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente la entrada de voltaje
de Neutro hasta que el LED 59G NEUTRAL OVERVOLT se encienda, o el indicador de pickup
opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel debe ser igual a P Volts
±0.5 V.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya el voltaje de entrada y los LEDs de Salida se
apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba del Tiempo: Con los contactos de salida conectado al temporizador, aplique P+1 Volts y
arranque el temporizador. Los contactos se cerrarán después de D ciclos con –1 a +3 ciclos ó 1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–25
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte la entrada en configuración V1 designadas previamente. Refiérase a la Sección 6.4,
Configuraciones de Entradas, para configuraciones.
4. Prueba de Pickup:
a. Ajuste los voltajes a la Frecuencia Nominal. Se pueden usar fuentes de frecuencia monofásicas.
■ NOTA: Cuando use fuentes de frecuencia monofásica, conecte la fuente a una entrada de
voltaje.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente disminuye la frecuencia sobre
la(s) entrada(s) de voltaje hasta que el LED 81U UNDERFREQUENCY se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de
operación será igual a P Hz ±0.02 Hz arriba de 57 Hz y ±0.1 Hz abajo de 57 Hz.
c. Regrese a la frecuencia de entrada nominal y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique P – 0.5 Hz y
arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Complete la prueba para las restantes funciones 81 y repita los pasos 4 y 5, de arriba.
7. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
1
Únicamente el devanado bajo prueba debe estar habilitado; el otro debe ser deshabilitado.
6–26
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros ajustes
de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: También es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
PU’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 pu = Tap del TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1).
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 (Entrada 2) hasta
que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la
pantalla de señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P PU’s ±0.1 PU
ó ±3%.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
d. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
5. Prueba del Temporizador: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique al
menos 10% mas de la corriente del nivel de pickup mínimo sobre IAW2 (Entrada 2) y arranque el
temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con –1 a +3 ciclos ó ±1%.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–27
M-3310 Libro de Instrucciones
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados.
3. Conecte las entradas en configuración C4 como designadas previamente. Refiérase a la Sección
6.4, Configuraciones de Entradas, para configuraciones. Para propósitos de prueba se recomienda
que las correcciones de Tap de TC, CT1 y CT2, se ajusten a 1.0. Si desea probar con otros ajustes
de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados usando las siguientes fórmulas:
IAW1 (Aplicada) = IAW1 (Calculada) multiplicada por CT1.
IAW2 (Aplicada) = IAW2 (Calculada) multiplicada por CT2.
■ NOTA: ITambién es importante recordar que todos los valores usados para esta función son medidos en
pu’s. Esto requiere calcular la corriente real en Amps a ser usada para la prueba: 1 PU = Tap del TC.
4. Prueba de Pickup Mínimo:
a. Ajuste IAW1 = 0 Amps (Entrada 1). Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente
incremente IAW2 (Entrada 2) hasta que el LED 87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. El nivel de
operación será igual a P PU’s ±0.02 PU ó ±5%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones. Esta prueba se puede
repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
6–28
Pruebas – 6
5. Prueba de la Pendiente 1: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW2 (Entrada 2), y calcule la corriente de operación
esperada IAW1 (entrada 1) de acuerdo a lo siguiente:
(200 + S1)
Or IAW1 = IAW2 [ (200 - S1) ]
S1=Pendiente en % desde arriba
6. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del valor calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de pendiente dentro
de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de Salida
se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
■ NOTA: La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que la corriente de pickup mínimo (P) y menor
que el valor del punto de quiebre (BP) para una operación adecuada.
7. Prueba de la Pendiente 2: Defina cualquier número de puntos de prueba para verificar la curva de
disparo. Seleccione cualquier valor para IAW1 (Entrada 1), y calcule la corriente de operación
esperada IAW2 (entrada 2) de acuerdo a lo siguiente:
I W =
[ I W (1 +
A 1
S2
200
) + BP (S1-S2) ]
100
A 2
(1 - S2 )
200
8. S1 y S2 = pendiente en % desde arriba. La corriente diferencial IAW1 – IAW2 debe ser mayor que los
valores de la corriente de pickup mínimo (P) y del punto de quiebre (BP).
9. Ajuste IAW1 (Entrada 1) al valor seleccionado. Ajuste IAW2 a un nivel 10% menor del pickup
calculado.
a. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW2 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual al cálculo de pendiente dentro
de P ±0.02 PU ó ±1%.
b. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la fuente de corriente mayor y los LEDs de Salida
se apagarán.
c. Presione el botón TARGET RESET otra vez para remover las indicaciones. Esta prueba se
puede repetir para probar los devanados opuestos o las otras fases.
10. Prueba de Restricción de Segunda Harmónica:
a. Asegúrese de que la restricción de Harmónica Par esté habilitada con la amplitud de IAW1
(Entrada 1) a 60 Hz (ó 50 Hz) ajustada a 10% arriba del ajuste P PU y verifique que el LED 87
PHASE DIFFERENTIAL esté encendido.
b. Aplique 0 Amps a 120 Hz (100 Hz para unidades de 50 Hz) a IAW1 (Entrada 1).
c. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IAW1 hasta que el LED
87 PHASE DIFFERENTIAL se apague. Este nivel será E veces P PU, ±1%.
6–29
M-3310 Libro de Instrucciones
6–30
Pruebas – 6
1. Deshabilite las funciones como se muestra. Refiérase a la Sección 3.2, Configure Datos del
Relevador, para los procedimientos.
2. Confirme los ajustes a ser probados. Se recomienda que las correcciones de Tap de TC, se ajusten
a 1.0. Si desea probar con otros ajustes de Tap de TC, los valores de corriente deben ser calculados
usando las siguientes fórmulas:
IGW2 = Corriente Aplicada al Devanado 2 IGW2 dividida por CT
3. Pruebas de Pickup No Direccional:
a. Conecte la entrada de corriente a IG, terminales número 52 y 53, como se muestra en la Figura
6-13.
b. Oprima y mantenga el botón TARGET RESET y lentamente incremente IG hasta que el LED
87GD GND DIFFERENTIAL se encienda, o el indicador de pickup opere sobre la pantalla de
señalización de la computadora. El nivel de operación será igual a P Amps ±0.1 Amps ó 5%
mayor.
c. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente y los LEDs de Salida se apagarán.
Presione el botón TARGET RESET para remover las indicaciones.
4. Pruebas de Pickup Direccional:
a. Con la IG conectada como arriba, conecte IAW2, IB, ó IC a la Entrada 2 de corriente, Figura 6-14.
Ajuste IG a una magnitud igual a ½ P Amps. Ajuste IAW2, IB, ó IC a s180°, y lentamente
incremente la corriente de fase hasta que el LED 87GD GND DIFFERENTIAL se encienda, o el
indicador de pickup opere sobre la pantalla de señalización de la computadora. La operación
ocurrirá cuando la suma de IG y la corriente de fase aplicada sea igual a P Amps ±0.1 Amps ó
±5%. Libere el botón TARGET RESET y disminuya la corriente. Los LEDs de Salida se
apagarán.
• Invierta ambas corrientes y re-pruebe. El relevador no operará. La unidad operará sin importar
la relación de fase si la corriente de fase es reducida a 140 mAmps o menos, y la diferencia en
corriente entre IG y la corriente de fase excede el valor de pickup.
5. Prueba de Tiempo: Con los contactos de salida conectados al temporizador, aplique corriente en al
menos 10% mayor de P Amps y arranque el temporizador. El tiempo de operación será D ciclos con
–1 a +3 ciclos.
6. Si la prueba está completa, habilite todas las funciones deshabilitadas para esta prueba. Si mas
pruebas son deseadas, verifique las funciones adecuadas a deshabilitar para la siguiente prueba y
continúe desde este punto.
6–31
M-3310 Libro de Instrucciones
6–32
Formas de Registro – A
A Apéndice A – Formas
Este Apéndice contiene formatos para fotocopiar, y La Forma de Registro de Configuración Funcional
registrar la configuración y ajuste del Relevador de reproduce los menús de Configuración del Relevador
Protección de Transformador M-3310, y archivar los incluyendo el submenú de Seteo del Relevador la
datos para referencia futura. Ejemplos de los usos cual es accesible vía el Software de Comunicación
sugeridos de estas formas son ilustradas en el Capítulo IPScom® M-3820A o el módulo opcional del panel
2, Aplicación y el Capítulo 3, Operación (Panel frontal HMI M-3931.
Frontal).
Para cada función o puntos de ajustes, refiérase a la
La página A-2 contiene una copia de la Tabla de configuración que usted ha definido usando la Tabla
Configuración del Relevador (la cual es también de Configuración del Relevador, y encierre en un
discutida en la Sección 2.2 Configuración, Funciones), círculo si debe ser habilitado o deshabilitado por los
y es proporcionada para definir y registrar las contactos de salida que se activarán y las entradas
configuraciones de las entradas de bloqueo y salidas que bloquearan su operación.
para el relevador. Para cada función, chequeo si
Deshabilitado o cheque los contactos de salida a ser La Forma de Registro de Puntos de Ajustes y
operados por la función. También examine las entradas Temporizadores le permite registrar los valores
designadas para bloquear la operación de la función. específicos introducidos para cada punto de ajuste o
función habilitada. La forma sigue las selecciones del
La Forma de Registro de Datos de Comunicación y menú principal del relevador.
Seteo de la Unidad reproduce los menús de
Comunicación y Seteo de la Unidad. Esta forma Las formas de datos “COMO EQUIPADO” ilustran
registra la definición de los parámetros necesarios los ajustes de fábrica del relevador.
para la comunicación con el relevador, así como los
códigos de acceso, líneas de logotipo (identificación),
ajuste de fecha y hora, y la operación de la pantalla
del panel frontal.
Ejemplo:
81U#1 UNDERFREQUENCY
disable ENABLE
A–1
M-3310 Libro de Instrucciones
SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1
24 DEF TIME #2
24 INV TIME
27
46 DEF TIME
46 INV TIME
50W1 #1
50W1 #2
50W2 #1
50W2 #2
50G
50BF
51W1
51W2
51G
51NW1
51NW2
59G
81U#1
81U#2
81U#3
87GD
87H
87T
EXT #1
EXT #2
EXT #3
EXT #4
EXT #5
EXT #6
q q
q
EXIT ENTER
A–3
CONFIGURE RELAY
M-3310 Libro de Instrucciones "CONFIG sys stat dmd!
CONFIGURE RELAY 50W1#1 INST PHASE O/C 50G INST GROUND O/C
VOLTAGE_RELAY ! disable enable disable enable
SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !
" line_gnd_to_line_line
A–9
Figura A-4 Forma de Registro de Puntos de Ajustes y Temporizadores (2 de 2)
M-3310 Libro de Instrucciones
CONFIGURE RELAY
"CONFIG sys stat dmd!
CONFIGURE RELAY
VOLTAGE_RELAY !
50W1#1 INST PHASE O/C 51W2 RELAY OUTPUT 51NW2 RELAY OUTPUT
disable ENABLE o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1 o8 o7 o6 o5 o4 o3 O2 o1
EXT#4 EXTERNAL
DISABLE enable
EXT#5 EXTERNAL
DISABLE enable
EXT#6 EXTERNAL
DISABLE enable
SETUP SYSTEM
" config SYS stat dmd !
"line_gnd_to_line_line
Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 1 de 2)
A–12
COMMUNICATION SETUP UNIT Formas de Registro – A
" COMM setup exit " comm SETUP exit
Figura A-6 Forma de Datos de Comunicación y Seteo de la Unidad – Como Equipado (Página 2 de 2)
A–13
M-3310 Libro de Instrucciones
VOLTAGE RELAY
VOLT curr freq v/hz ext! 51W2 PICKUP 87 DIFFERENTIAL OVERCURR
1.0 AMPS " DIFF g_diff
51NW2 CURVE
DEF inv vinv einv ! 50BF BREAKER FAILURE
"ieci iecvi iecei ieclti " BRK_FAIL
24 DF TIME VOLTS/HERTZ
DEF_V/HZ inv_v/hz
FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU
FUNCTION(S) DISABLED
SEE CONFIGURE MENU
SALIDAS ENTRADAS
FUNCTION D
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
24 DEF TIME #1 ✓
24 DEF TIME #2 ✓
24 INV TIME ✓
27 ✓
46 DEF TIME ✓
46 INV TIME ✓
50W1 #1 ✓ ✓
50W1 #2 ✓
50W2 #1 ✓
50W2 #2 ✓
50G ✓ ✓
50BF ✓
51W1 ✓ ✓
51W2 ✓ ✓
51G ✓ ✓
51NW1 ✓ ✓
51NW2 ✓ ✓
59G ✓
81U#1 ✓
81U#2 ✓
81U#3 ✓
87GD ✓
87H ✓ ✓
87T ✓ ✓
EXT #1 ✓
EXT #2 ✓
EXT #3 ✓
EXT #4 ✓
EXT #5 ✓
EXT #6 ✓
B Apéndice B – Comunicaciones
■ NOTAS:Las siguientes restricciones aplican para Aunque los puertos de comunicación RS-232 incluyen
el uso del protocolo MODBUS: algún circuito de protección ESD contra Descarga
Electrostática, ellos están excluidos de pasar el
1. El protocolo MODBUS no es soportado estándar ANSI/IEEE C37.90.1-1989. Beckwith Electric
sobre el COM1. recomienda el uso de convertidores RS-232 a fibra
2. La paridad es soportada sobre COM2 y óptica para evitar cualquier cuestión de capacidad de
COM3 únicamente, selecciones válidas aguante de sobre tensión.
son 8,N,2; 8,0,1; 8,E,1; 8,N,1; 8,E,2; ó
La Figura 5-8 Tarjeta de Circuitos M-3310 y la Tabla
8,O,2.. Modo ASCII no es soportado
5-1 Puentes en la Tarjeta de Circuitos, ilustran la
(Únicamente RTU).
colocación de un puente de resistor terminador interno
3. Tasas de Baud estándar de 300 a 9600 que se incorpora en la tarjeta de circuito impreso para
son soportadas. el puerto RS-485. Otra cosa, un resistor de terminación
externo puede ser usado.
4. Únicamente los siguientes comandos
MODBUS soportados: Un cable null modem (ver Figura B-1) permite la
a. Lectura de registros almacenados conexión directa a una computadora personal (PC),
(función 03) si se desea.
B–1
M-3310 Libro de Instrucciones
M-3310
COM1/COM2 PC
DB9P DB9S
1 1 DCD
RX 2 2 RX
TX 3 3 TX
4 4 DTR
SGND 5 5 SGND
6 6 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
9 9 RI
Figura B-1 Cable Null Modem para el M-3310
B–2
Comunicaciones – B
PC Maestra
IPScom está ejecutándose en
modo Cancelar Eco
Cable Directo de 25
pin ó 9-25 pin
Enlace/Repetidor de Fibra
Óptica DYMEC
DCE
DTE
REP
OFF
T R
R T R T R T
B–3
M-3310 Libro de Instrucciones
RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra
200 W*
lll
T- lll
T+
R-
R+
Par Trenzado
RX TX RX TX RX TX
- + - + - + - + - + - +
PC Maestra
lll
B-
lll 200 W*
A+
Par Trenzado
Convertidor RS-232 a RS-485
4-hilos o Tarjeta RS-485
▲ PRECAUCIÓN: Debido a la posibilidad de la diferencia de potencial a tierra entre las unidades, las
unidades deberán ser montadas en el mismo gabinete. Si esto no es posible, se debe usar fibra óptica con
convertidores apropiados para asegurar el aislamiento. La topología de dos hilos es preferida a la de cuatro
hilos, así los circuitos dentro del relevador proporcionar el mismo aislamiento. La operación a cuatro hilos
es únicamente disponible cuando la opción RS-485 a cuatro hilos es seleccionada en el tiempo de la
compra.
■ NOTA: Cada dirección de la red debe ser única. Únicamente la última “esclava” física sobre la red debe tener
el resistor de terminación instalado. Esto puede ser completado externamente o vía un puente interno
a la unidad. Vea la Sección 5.4, Tarjeta de Switches y Puentes.
B–4
Códigos de Error – C
Código de
De s cripción
Error
1
2 Falla de prueba RAM respaldada por batería
3 Falla de alimentación EEPROM escritura
4 Falla de alimentación respaldo EEPROM lectura
5 Falla de prueba puerto dual RAM
6 Falla chequeo suma calibración EEPROM escritura
Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de
7
energía
Falla chequeo suma puntos de ajuste EEPROM escritura pérdida de
8
batería respaldo RAM
9 Falla del bloque chequeo suma/físico DMA
10
11 Falla RAM programa externo DSP
12 Falla convertidor A/D DSP
13 Falla del canal de tierra DSP
14 Falla del canal de referencia DSP
15 Falla de ganancia PGA DSP
16 Falla DSP < - > Host Interruptor 1 DSP
17 Falla seteo DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
18 Falla reposición DSP < - > Host Interruptor 2 DSP
19 Falla carga programa DSP
20
21
22 Falla prueba de patrón DPRAM DSP
23 Verifique error de EEPROM escritura
24 Error de prueba BBRAM
25 EEPROM no inicializado
Código de
De s cripción
Error
26 Precaución diferencias en chequeo suma calibración PRECAUCIÓN
27 Precaución diferencias en chequeo suma puntos de ajuste PRECAUCIÓN
28 Precaución batería baja (BBRAM) PRECAUCIÓN
29 Falla de prueba ejecutando Fuente/Mux PGA
30
31 Código de interrupción INT1 no reconocido
32 Falla vigilante de actualización de valores
33 Error abortar
34 Error re- iniciar
35 Error interrumpir
36 Error atrapado
37 Falla de chequeo ejecutando calibración
38
39
40 Ruido interrumpir 87 alta velocidad
41
42
43
44 Sobre flujo buffer de oscilografía
45 Bajo flujo buffer de oscilografía
46 Falla de DSP para calcular la calibración de fasores
47 Entrada no calibrable (ganancia)
48 Entrada no calibrable (fase)
49
50 Sobre flujo de pila
C–2
Curvas de Tiempo Inverso – D
Este Apéndice contiene dos grupos de Familias de Curvas de Tiempo Inverso. El primer grupo es usado para
funciones de Volts por Hertz (Figuras D-1 a D -4), y el segundo grupo es para las funciones M-3310 que utilizan
curvas de Sobrecorriente de Tiempo Inverso Estándar (Figuras D-5 a D-8) y curvas IEC (Figuras D-9 a D-12).
■ NOTA: Las Figuras D-1 a D-4 son curvas de Volts por Hertz. Las Figuras D-5 a D-12 son para las funciones
51, 51N, 51G y 46.
D–1
M-3310 Libro de Instrucciones
Figura D-1 Familia de Curvas de Tiempo Inverso #1, Volts/Hz (24) (Cuadrada Inversa)
D–2
Curvas de Tiempo Inverso – D
Tabla D-1A Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310
D–6
Curvas de Tiempo Inverso – D
Tabla D-1B Curvas Características del Relevador de Sobrecorriente de Tiempo Inverso M-3310
D–7
M-3310 Libro de Instrucciones
100
10
1.1
Tiempo en Segundos
1
0.9
0.8
0.6
1
0.4
0.2
0.1 .05
0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup
100
10
Tiempo en Segundos
K
1 1.1
1
0.9
0.8
0.6
0.4
0.2
0.1
.05
0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup
100
10
Tiempo en Segundos
K
1.1
1
0.9
0.8
0.1 0.6
0.4
0.2
0.01
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .05
Múltiple de Pickup
1000
100
Tiempo en Segundos
K
10
1.1
1
0.9
0.8
0.6
0.4
1 0.2
.05
0.1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Múltiple de Pickup
D–16
Información Legal
Patente Indemnificación
El Vendedor no sera responsable por cualquier
Las unidades descritas en este manual estan propiedad de daño o lo que sea o por cualquier
cubiertos por patentes de los Estados Unidos, con perdida o daño que surja de esto o resultando de
otras patentes pendientes. este contrato o de lapresentación o violación del
incumplimiento del contrato, o de todos los
El Comprador se mantendrá inofensivo y sin
servicios que seran cubiertos de acuerdo con este
indemnizar al Vendedor, sus directores, oficiales,
contrato.
agentes, y empleados de cualquiera y todos los
costos y gastos, daño o perdida, como resultado de De ninguna manera el Vendedor sera responsable
alguna infracción pretendida de las cartas de por las cosas que pasen especialmente
patente de los Estados Unidos o derechos accidentales, o los daños consecuentes o referentes
acumulados de las marcas registradas, si es pero no limitados, a la pérdida de ganancia o
federal, de estado, o Ley comun, surgiendo de la entradas o ingresos, o la pérdida del uso del
conformidad de los diseños de el Vendedor con el equipo, costo del capital, costo de poder comprar,
Comprador, especificaciones, o instrucciones. costo del reponer el equipo o sistema, y las
facilidades o servicios de tiempos de inactividad o
reclamos o daños que hagan los clientes o los
empleados de el Comprador por tales daños. A
Garantía pesar de lo que diga el contrato referente al reclamo
o daños basados en el contrato, garantía, hasta
incluyendo neglijencia o lo contrario.
El Vendedor por la presente garantiza que los
bienes, los cuales son el tema de este contrato Sobre ninguna circunstancia el Vendedor sera
seran fabricados en una manera de buena calidad y responsible por cualquier persona que resulte
todos los materiales usados en el mismo seran herida o de alguna otra manera.
nuevos y razonablemente apropiados para el equipo. El acuerdo ha sido que cuando el equipo sea
El Vendedor garantiza por un periodo de entregado desde ahora en adelante séra usado o
cinco años desde la fecha de embarque al equipo. utilizado para trabajar en cualquier instalación
El equipo debilitado que sea detectado por el nuclear, o lugar de actividad. El Vendedor no
Comprador en caso de falla o que fallara para tendra ninguna liabilidad por cualquier daño de
trabajar no conforme con las especificaciones de el cualquier propiedad, o cualquier daño nuclear, o
Vendedor de el producto, el Vendedor correjira los persona herida, o el daño de cualquier propiedad,
mismos con sus gastos, proporcionado, sin embargo or cualquier contaminación nuclear o cualquier
que los Compradores embarcaran el equipo prepagado propiedad o lugar que este cerca o alrededor de
hacia las instalaciones del Vendedor. La esta facilidad o lugar nuclear. El Comprador esta de
Responsabilidad de el Vendedor estara limitada al acuerdo de no mantener responsable al Vendedor
valor de reemplazo de el equipo presentado bajo de ninguna parte de problemas o de cualquier cosa
este contrato. referente al contrato. La instalación nuclear
significa cualquier reactor nuclear e incluye
El Vendedor no da otras garantías expresadas o
cualquier lugar o lugares o facilidades donde esta el
implicadas que no sean las que se indicarón arriba, El
lugar localizado, y todas las operaciones conducidas
Vendedor especificamente excluye las garantias
sobre ese lugar, y los alrededores, que seran
implicadas de mercantibilidad para un proposito
particular. No hay garantías que se extiendan a la usados para dicha operación.
descripción aqui contenida. En ningun evento el
Vendedor sera responsible por daños
consecuenciales, ejemplares, o punitivos de cualquier
naturaleza. Nota:
Cualquier equipo retornado para reparar deben ser
enviados con cargos de transportación prepagados. Cualquier ilustración y descripción de parte de
El equipo debe permanecer como propiedad de el Beckwith Electric Co., Inc. sera solamentepara el
Comprador. Las garantías referidas son evitadas si proposito de indentificación solamente.
el valor de la unidad es facturada hacia el Vendedor
en el momento de el retorno. Los diagramas y las specificaciones de ahora en
adelante seran la propiedad de Beckwith Electric
Co., Inc. y estos materiales, seran usados en
estricta confidencia; por lo tanto, no serán usados
como base de reproducción de los equipos
mencionados sin una autorización escrita de parte
Beckwith Electric Co. , Inc.
Ninguna ilustración o descripción contenida de
ahora en adelante sera construida como una
garantíia de afirmación, promesa, descripción, o
ejemplo, y cualquiera de esas garantías expresadas
serán excluidas specificamente y esas ilustraciones
o descripcionesimplicarán que la garantía del
producto es comerciable o se puede vender o poner
o se puede usar para cualquier proposito. No habra
garantía que se extienda mas allá de las garantías
de Beckwith Electric Co., Inc. en termino de venta.
Todos los derechos estan reservados por Beckwith Electric Co., Inc. Ninguna reproducción puede realizarse sin
previa aprobación escrita de la compania.
0
2 00
1:
d
re
0
te
90
g is
Re
IS O