Traditionnelle Fin 20ème1925 Orale Globale Audio-Visuelle communicative
1950 1959 (1975) Théories Aucune. Reconduction d’un - la phonétique - Army Specialized - La théorie - Théorie linguistique : de modèle hérité de descriptive va servir une Training Program verbotonale : fondé sur ouverture à la références l’enseignement du latin. conception de la langue - théorie linguistique une linguistique de la « compétence de vue comme « outil de structurale parole. communication ». communication » distributionnelle le - Le Français Passage de la linguistique - l’associationnisme : structuralisme conçoit Fondamental : lexique appliquée à la didactique association de la forme la langue comme un et grammaire du français des langues convoquant et du sens, des idées système combinatoire de parlé (élémentaire). sociolinguistique, entre elles. Constitue la signes organisée selon pragmatique, théorie psychologique des schémas syntaxiques psycholinguistique, d’apprentissage d’une déterminés. sciences de l’éducation etc. langue sous-jacente à la - Théorie - théorie de méthodologie directe. d’apprentissage : le l’apprentissage : - Psychologie de behaviorisme (latent) psychologie cognitive l’apprentissage : qui envisage considérant que tout apprenant sujet actif. l’apprentissage d’une apprentissage est une langue comme un construction des processus mécanique de connaissances. formation d’automatismes. Contenus Contenus - la langue visée est la - la priorité donnée à - analyse contrastive - La langue à - Centration sur langue écrite, littéraire, l’oral met en avant les s’appuyant sur une enseigner est une langue l’apprenant et ses but atteint en mobilisant activités de C.O./P.O., analyse linguistique, de communication. besoins langagiers, massivement le mais les habiletés (alors que les L’oral est privilégié et l’enseignement des quatre compréhension/ C.E./P.E. minorées ne productions des les activités de C.E./P.E. compétences est production d’écrits. sont pas délaissées. apprenants relèvent de sont différées et programmé selon ces processus cognitifs), minorées. besoins. - montage - L’enseignement de d’automatismes, la grammaire et du l’exercice structural lexique sont strictement sera utilisé à outrance programmés. pour un - Centration sur la surapprentissage visant méthode (schéma de à supprimer la pensée et classe). la réflexion Grammaire - L’enseignement de - L’enseignement - graduation - l’enseignement de la - L’enseignement de la la grammaire est grammatical se fait grammaticale par grammaire est implicite grammaire, plus ou explicite, se fait en implicitement à partir difficultés minimales et se fait à travers des moins explicite, ne se fait passant des règles aux d’un corpus de phrases et afin que les schémas exercices plus ou moins plus selon des structures exercices d’application de manipulations jouant syntaxiques soient contextualisés. grammaticales, mais selon principalement sur la maîtrisés avec des actes de parole substitution de termes. exactitude. (verbes performatifs qui ont pour particularité d’effectuer un acte à travers leur énonciation). Lexique - le lexique (surtout - Le lexique enseigné - Le lexique est - enseignement du - L’enseignement du littéraire) n’est pas est celui de la langue enseigné par listes de lexique de la vie lexique est subordonné enseigné courante, en relation fréquences et courante. aux notions et aux actes de systématiquement, mais avec les situations vocabulaire de contexte. parole travaillés. au gré de son apparition abordées. dans les textes. Progression - Pas de réelle - Pas de progression - - Progression - La progression adoptée, les retenue, des principes : linéaire grammaticale. progression linéaire des catégories de la connu inconnu, méthodes audio-visuelles grammaire traditionnelle concret abstrait, est abandonnée pour une (nom, article, adjectif) simple complexe, progression souple et servant de fil conducteur. - particulier spiralaire en fonction des général. apprenants. Pratiques Pédagogiques Pratiques - l’accès à la langue - enseignement direct - Répétition intensive - Recours unique à la - la langue première pédagogiques cible se fait par le biais de la langue cible (pas de dialogues fabriqués langue cible. n’est plus exclue. de la traduction de traduction) (support clef de la - Dialogue, - La compétence de - la langue des - activités de MAO) : mim-mem dramatisation, exercices communication étant apprenants est questionnement, de - exercices structuraux. visée, sont mises en avant massivement utilisée répétition phonétique, de structuraux et l’accès au - répétitions les activités de jeux de dans le cours dramatisation. sens des dialogues par rôles, de simulation où le - domine comme des illustrations/ gestes, sens à communiquer a une activité d’enseignement soit par des traductions dimension sociale. la traduction sous la double forme : version et thème. Traitement - Vise l’exactitude - l’erreur est évitée - le langage ne - - l’erreur n’est pas de l’erreur grammaticale dans la MD à cause s’acquiert pas par la évitée à tout prix, l’importance accordée à faute considéré comme un la réussite des - production procédé utilisé par apprenants. d’énoncés corrects l’apprenant pour apprendre L’autocorrection est - vise l’exactitude encouragée avec la méthodologie ‘On comprend en - - Guberina : « Le - « les connaissances traditionnelle, on devinant, on apprend en SGAV est fondé sur une qu’un individu possède apprend à parler de la imitant, on retient en linguistique de la déjà sont le principal langue (connaissances répétant.’ (Puren) parole » déterminant de ce que cet métalinguistiques), mais individu peut apprendre » pas à parler la langue (D. Goanac’h 1987). (compétence langagière). Enseignement de la Culture/ civilisation Enseigne- Vue que comme complément. - - - école de Palo Alto : ment de la Se cantonne à la trilogie histoire/ art/ lettre. les codes Culture/ Se restreint à une culture cultivée véhiculant une comportementaux civilisation vision monumentale de la civilisation. constituent des langages L’anthropologie n’est qu’esquissée. qui doublent le langage verbal. - Hall et la proxémique : il y a un code inconscient propre à chaque culture. - Birdwhistell et la kinésique : les gestes redoublent le langage oral (sous forme de kinèmes d’accentuation). - Erwin Goffman : il existe un rituel dans le quotidien. Place de la Utilisation de l’extrait - - Littérature évacuée - début 1990 : littérature littéraire pour des du niveau 1 au profit des réapparition de la activités lexicales et documents dits littérature dans le domaine syntaxiques ou un authentiques. Les de la réflexion didactique. questionnement sur le quelques textes littéraires La littérature n’est plus un texte. Introduit une y sont noyés et traités objet sacré, mais un langue normée, comme tels. laboratoire de langage qui valorisée relève les potentialités de la langue Méthodologie Méthodologie Directe Méthodologie Audio- Méthodologie Structuro- Méthodologie Traditionnelle Fin 20ème1925 Orale Globale Audio-Visuelle communicative 1950 1959 (1975)