Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TeSys T
Catálogo
2007
Telemecanique,
la marca de Schneider Electric para
la Automatización y el Control Industrial
Asociados o por separado, los productos Telemecanique
aportan respuestas completas a todas las aplicaciones de
automatismos y control industrial, en la industria, los edificios, las
infraestructuras y la energía.
Diálogo operador
Herramientas de software
Detección Alimentaciones
Sistemas de montaje
Fuentes de alimentación Seguridad de las máquinas Interfaces y E/S AS-Interface Redes y comunicación
Fuentes de alimentación Módulos de seguridad Relés enchufables, Interfaces IP20 e IP67, Servicios web integrados
en modo conmutado Preventa convertidores analógicos, cables, acopladores, Servicios de comunicación
Fuentes de alimentación Monitores e interfaces interfaces “Todo o Nada” consolas de ajuste y Ethernet
rectificadas filtradas de seguridad en Sistema de cableado direccionamiento Productos Transparent
y transformadores AS-Interface para interfaces Cajas, teclados, balizas y Ready
Interruptores, barreras Repartidores IP67 columnas de señalización Colaboradores Transparent
inmateriales, tapices Conectores Módulos maestros Ready
de seguridad Terminales, bornas para autómatas Soluciones CANopen
Paradas de emergencia, de conexión Fuentes de alimentación Productos conectables
pedales, balizas y columnas Módulos para grupos de AS-Interface Infraestructura, sistema
de señalización automatismos Arrancadores controladores, de cableado
Controladores universales Interfaces de red, cofres, variadores Colaboradores CANopen
distribución de de velocidad
alimentaciones,
E/S “Todo o Nada”
analógicas y funciones
especiales
Software
Software de diseño
e instalación del sistema
AS-Interface
Simply Smart!
TeSys T, el sentido
Más ingenio
e inteligencia
para una utilización
siempre más fácil
Con TeSys T,
funciones de Mando reduzca los costes y los
Entradas lógicas control/mandos
predefinidos
motor tiempos de intervención.
La asociación de las protecciones básicas
DELs del controlador y las protecciones extendidas
de estado añadiendo la extensión garantizan la mayor
precisión de análisis. El proceso pasa a ser
transparente y los disparos se reducen
en consecuencia al mínimo.
Ecuación lógica Mensajes
personalizada predefinidos
Diagnóstico de fallos
■ Medida de tensión.
■ Medida de potencia. ■ Diagnóstico (control de motores).
■ Errores de cableado y configuración.
■ Medida de CosPhi.
■ Interno (perro de guardia, EEPROM, CPU...).
■ Deslastrado... ■ Pérdida de comunicación.
del redimiento
Model 6 Okken
SCADA
supervisión
Índice 0 Sistema de gestión de motores
TeSys T 1
Schneider Electric
Guía de elección Componentes de control industrial 0
Comunicación –
2 Schneider Electric
Protección de las máquinas Protección de los motores y las máquinas
- Fuerte sobreintensidad - Arranques frecuentes - Sobrepar - Sobrepar - Sobrecarga térmica - Sobrecarga térmica
- Bloqueo - Ambientes severos - Variaciones de par - Variaciones de par - Desequilibrio y - Desequilibrio y pérdida
- Rotor bloqueado pérdida de fase de fase
- Ausencia de fase - Bloqueo del motor - Rotor bloqueado
- Arranques largos - Arranques largos
- Fallo de fuga a tierra - Inversión de fases
- Fallo de fuga a tierra
Todos los contactores Todos los contactores Todos los contactores Todos los contactores
Schneider Electric 3
Generalidades Componentes de control industrial 0
Introducción
La superación de los límites de funcionamiento de un motor eléctrico conduce, a mayor
o menor largo plazo, a su destrucción y también a la de los mecanismos que impulsa.
Este tipo de receptor puede ser centro de incidentes de origen eléctrico o mecánico.
4 Schneider Electric
Generalidades (continuación) Componentes de control industrial 0
Schneider Electric 5
Generalidades (continuación) Componentes de control industrial 0
Funciones de protección
Protección contra los cortocircuitos
Generalidades
Un cortocircuito se traduce por un aumento brusco de la corriente, que puede
alcanzar un valor equivalente a varios centenares de veces la corriente de empleo.
Las consecuencias de un cortocircuito son peligrosas tanto para los bienes como
para las personas.
Por lo tanto, es obligatorio utilizar dispositivos de protección que se encarguen de
detectar el fallo y de interrumpir el circuito rápidamente.
Las características principales de las protecciones contra los cortocircuitos son las
siguientes:
b Su poder de corte: se trata del valor más alto de la corriente presumible de
cortocircuito que un aparato de protección puede interrumpir a una tensión
determinada.
b Su poder de cierre: se trata del valor más alto de la corriente que el aparato de
protección puede establecer a su tensión nominal en las condiciones especificadas.
El poder de cierre es igual a k veces el poder de corte.
566997
566998
Los fusibles
Los fusibles llevan a cabo una protección fase por fase (unipolar), con un poder de
corte importante a un bajo volumen:
b Bien en portafusibles.
b Bien en seccionadores en sustitución de los vasos o las barretas.
Para la protección de los motores, los fusibles utilizados son los de tipo aM. Su
particularidad es que dejan pasar las sobreintensidades de la corriente que
magnetiza en la puesta en tensión de los motores. De hecho, no están adaptados a
la protección contra las sobrecargas (al contrario que los fusibles de tipo gG). Por
Seccionador Interruptor seccionador este motivo es necesario añadir un relé de sobrecarga en el circuito de alimentación
de fusibles LS1 D32 de fusibles GS1 K4
de los motores.
510586
Disyuntor magnético
GV2 L
6 Schneider Electric
Generalidades (continuación) Componentes de control industrial 0
Relés de sobrecarga
Estos relés protegen a los motores contra las sobrecargas. Deben poder admitir la
sobrecarga temporal del arranque y activarse únicamente si el arranque es
demasiado largo.
La elección del relé de sobrecarga se realiza en función de la duración del arranque
(clase de disparo) y del calibre nominal del motor.
Estos relés tienen una memoria térmica (excepto para determinados relés
electrónicos de sobrecarga, indicado por el fabricante) y pueden conectarse:
b Bien en serie con la carga.
Relé de protección térmica
LRD 02 b Bien a transformadores de corriente colocados en serie con la carga.
del equipo contra las sobrecargas bajas y prolongadas. Deben estar protegidos
contra las sobreintensidades fuertes mediante un disyuntor o con fusibles.
Estos relés se pueden utilizar en corriente alterna o continua y por lo general:
b Son tripolares.
b Están compensados, es decir, son insensibles a las variaciones de la temperatura
ambiente.
b Son de rearme manual o automático.
b Están graduados en “amperios motor”: visualización directa de la corriente en la
placa de características del motor.
Pueden también ser sensibles a una pérdida de fase: es el concepto de diferencial.
Esta función responde a la norma IEC 60947-4-1 e IEC 60947-6-2.
Este tipo de relés ofrece una fiabilidad excelente y su coste es relativamente bajo.
Relés de control de corriente RM4 JA
Relés térmicos de sobrecarga electrónicos
Los relés térmicos de sobrecarga electrónicos cuentan con las ventajas de la
510587
electrónica, que permite crear una imagen térmica del motor más elaborada.
Pueden asociarse a productos con funciones adicionales, como por ejemplo:
b El control de la temperatura con sondas PTC.
b La protección contra los bloqueos y sobrepares.
b La protección contra las inversiones de fase.
b La protección contra los fallos de aislamiento.
b La protección contra el funcionamiento en vacío.
b La función de alarma.
Schneider Electric 7
Generalidades (continuación) Componentes de control industrial 0
Relés de sondas
con termistancia LT3 S
Relés de sobrecarga (o relés de sobrepar)
Llevan a cabo la protección de la cadena cinemática, en caso de bloqueo del rotor,
de gripado o de sacudidas mecánicas. Es una protección complementaria.
Estos relés, a diferencia de los relés térmicos de sobrecarga, no tienen memoria
567004
control.
b Algoritmos de alto rendimiento de creación de modelos de motores.
b Programas de aplicaciones integradas y parametrizables.
Estos productos permiten reducir el coste de instalación y explotación reduciendo al
mismo tiempo el mantenimiento y los tiempos de parada.
Arrancadores TeSys U:
El relé multifunción está integrado en el arranque motor.
Esta solución es muy compacta y tiene un cableado reducido. Se limita a 32 A.
Controladores TeSys U:
Arrancador TeSys U Controlador TeSys U El relé multifunción está separado de la línea de potencia y reutiliza los bloques de
LUB 32 con unidad de LUTM 20BL funciones de la solución TeSys U. Permite la asociación con contactores hasta 810 A.
control multifunción
LUC M
Controladores TeSys T:
El relé multifunción está separado de la línea de potencia e integra entradas y
salidas. Permite la asociación con contactores hasta 810 A.
567007
Controlador TeSys T
LTM R08MBD
8 Schneider Electric
Generalidades (continuación) Componentes de control industrial 0
Funcionamiento en vacío
Arranque prolongado
Variación de tensión
Variación de frecuencia
Pérdida de excitación
de las máquinas
Perfectamente adaptado.
Solución posible.
Schneider Electric 9
Guía de elección Componentes de control industrial 0
Tensión de control c 24 V
a 100…240 V
Páginas 24
10 Schneider Electric
Controladores Módulos de extensión de entradas,
para todos los controladores LTM R
DeviceNet Profibus DP –
ppDp
LTM Rp pp ppPp
LTM Rp pp LTM EV40BD LTM EV40FM
24 25
(1) Tensión de control de las entradas. La alimentación de la parte electrónica se realiza a través del controlador.
Schneider Electric 11
Presentación Componentes de control industrial 0
1 2 Presentación
TeSys T es un sistema de gestión de motores que lleva a cabo las funciones de
protección, medida y supervisión de los motores de corriente alterna monofásicos
105871
M
3
1 Disyuntor
2 Contactor
3 Controlador con módulo de extensión
12 Schneider Electric
Presentación (continuación) Componentes de control industrial 0
Presentación (continuación)
105836
Funciones de medida
b Medidas (valores eficaces):
v Corriente en las 3 fases.
v Tensión en las 3 fases (deslastrado).
v Temperatura del motor.
v Corriente de fuga a tierra.
b Magnitudes calculadas:
v Corriente media.
v Frecuencia.
v Cos ϕ, potencia, energía...
Schneider Electric 13
Descripción Componentes de control industrial 0
Descripción
Controlador LTM R
El controlador es el elemento central del sistema de gestión de motores.
Reúne las funciones básicas, como por ejemplo:
b La medida de la corriente trifásica por transformadores de corriente integrados
de 0,4 a 100 A (hasta 810 A por transformadores de corriente externos).
105837
Características
De serie, el controlador gestiona las funciones de control predefinidas siguientes:
b Modo de sobrecarga.
b Modo independiente.
LTM Rpp b Modo directo/inversor.
b Modo de 2 velocidades.
b Modo de 2 tiempos.
b Modo personalizado.
Fuente de alimentación
Están disponibles 2 variantes de alimentación del controlador:
b c 24 V.
b a 100…240 V.
Gamas de corriente
3 gamas de corriente permiten medir la corriente del motor de 0,4 a 100 A:
b 0,4…8 A.
b 1,35…27 A.
b 5…100 A.
Para una utilización con transformadores de corriente externos, elegir la gama
0,4…8 A (secundario del transformador de corriente 1 o 5 A).
Entradas
b 6 entradas lógicas TON.
Salidas
b 3 salidas lógicas por relé (1NA).
b 1 salida de relé para la señalización de los fallos (1NA + 1NC).
Medidas
b Conexiones para la conexión de una sonda de temperatura.
b Conexiones para la conexión de un toroidal homopolar (corriente de fuga a tierra).
Características
Entradas
b 4 entradas lógicas TON (independientes).
Alimentaciones
b 2 variantes de alimentación para las entradas: c 24 V y a 100…240 V.
Es posible montar un controlador c 24 V y un módulo de extensión a 100…240 V
y a la inversa.
Medida de la tensión entre fases hasta 690 V nominal.
14 Schneider Electric
Descripción (continuación) Componentes de control industrial 0
Controladores LTM R
Modbus DeviceNet
Los controladores incluyen en
1 2 1 2 la parte frontal:
3 3
1 Alimentación
del controlador.
4 4 2 Conexión de las
5 5 entradas.
6 3 Salidas de fallo (NA+NC).
7 7 4 Conexión al terminal
de diálogo, a un PC
o al módulo de extensión
(RJ45).
8 8 5 LED de señalización
de los estados del
9 9 controlador.
10 10 6 Conexión a la red por
conector (excepto para
Profibus DP CANopen DeviceNet).
7 Botón Test/Reset.
1 2 1 2 8 Conexión a la red por
3 3 bornero.
9 Conexión de un toroidal
homopolar y de sondas
4 4 de temperatura.
5 5 10 Salidas para el control
6 6 del motor.
7 7
8 8
9 9
10 10
pp
Módulo de extensión LTM EV40p
1 Los módulos de extensión incluyen
en la parte frontal:
Schneider Electric 15
Funciones Componentes de control industrial 0
16 Schneider Electric
Funciones (continuación) Componentes de control industrial 0
Estadísticas del motor Número de controles del motor (marcha del motor O.1/O.2) X X
Tiempo de marcha X X
Número de arranques por hora X X
I máx. del último arranque X X
Duración del último arranque X X
Schneider Electric 17
Programación Componentes de control industrial 0
o
PowerSuite
Red o bus
TeSys T
Magelis
o
PowerSuite
TeSys T
18 Schneider Electric
Programación (continuación) Componentes de control industrial 0
Está disponible una biblioteca que integra las funciones predefinidas de control de
motores para:
b Permitir la normalización.
b Evitar errores.
b Reducir el tiempo de puesta en servicio de los arranques motor.
Las funciones así definidas se pueden guardar a fin de enriquecer así la biblioteca
de funciones para aplicaciones futuras.
Para realizar funciones particulares, un editor lógico está integrado en el
configurador y permite elegir entre 2 lenguajes de programación:
Ejemplo de pantalla del editor lógico
b Bloque de funciones.
b Texto estructurado.
Schneider Electric 19
Características Componentes de control industrial 0
Entorno
Tipo de producto Controladores LTM R pp
Módulo de extensión LTM EV40p
Conformidad con las normas IEC/EN 60947-4-1, UL 508, CSA C22.2 n.˚ 14, IACS E10
Homologaciones de los UL, CSA,
productos BV, LROS, DNV, GL, RINA, ABS, RMRos, NOM, CCC, C-TIC’K, ATEX, GOST,
KERI (1)
Tensión asignada de Según IEC/EN 60947-1, V 690
aislamiento de las salidas (Ui) categoría de sobretensión III,
grado de contaminación 3
Según UL 508, V 690
CSA C22.2 n.˚ 14
Tensión asignada de resistencia Según IEC/EN 60947-4-1
a los choques (Uimp) Alimentación, entradas kV 4,8 4,8
y salidas a 100…240 V
Alimentación, entradas kV 0,91 0,91
y salidas c 24 V
Circuitos de comunicación kV 0,91 –
Circuito de medida kV – 0,91
de tensión
Tratamiento de protección Según IEC/EN 60068 “TH”
Según IEC/EN 60068-2-30 ciclos/h 12
Según IEC/EN 60070-2-11 ciclos/h 48
Temperatura ambiente Para almacenamiento ˚C - 40…+80
en el entorno del aparato Para funcionamiento ˚C - 20…+60
Posición de funcionamiento Con respecto a la posición ± 30˚ con respecto a la placa, ± 90˚
sin desclasificación vertical normal de montaje
Resistencia al fuego Según UL 94 ˚C 960 (para las piezas de soporte los elementos en tensión)
Según IEC/EN 60695-2-12 ˚C 650 (para el resto de los componentes)
Resistencia a los choques Según IEC/EN 60068-2-27 (2) 15 g
(1/2 sinusoidal, 11 ms)
Resistencia a las vibraciones Según IEC/EN 60068-2-6 (2) 4 g (montaje directo en la placa)
5…300 Hz 1 g (montaje en perfil 5)
Resistencia a las descargas Según IEC/EN 61000-4-2 kV 8, nivel 3: en el aire
electrostáticas 6, nivel 3: en el contacto
Resistencia a los campos Según IEC 61000-4-3 V/m 10 (nivel 3)
electromagnéticos radiados
Resistencia a los transitorios Según IEC 61000-4-4 kV 4, nivel 4: en la alimentación y las salidas de relé
eléctricos rápidos 2, nivel 3: otros circuitos
Resistencia a los campos Según IEC/EN 61000-4-6 V 10 (nivel 3)
radioeléctricos
Resistencia a las ondas de Según IEC/EN 61000-4-5 Modo común Modo serie Modo común Modo serie
choque disipativo Relé de salida kV 4 2 – –
y alimentación
Entradas c24 V kV 1 1 1 0,5
Entradas a 100…240 V kV 2 1 4 2
Comunicación kV 2 – 1 –
Captador de temperatura kV 1 0,5 – –
(IT1/IT2)
Factor de corrección en función de la altitud 2000 m 3000 m 3500 m 4000 m 4.500 m
Tensión asignada de empleo (Ui) 1 0,93 0,87 0,8 0,7
Temperatura de utilización máx. 1 0,93 0,92 0,9 0,88
20 Schneider Electric
Características (continuación) Componentes de control industrial 0
Conexión
Conectores Paso mm 5,08 5,08
Schneider Electric 21
Características (continuación) Componentes de control industrial 0
pppp
Características de los transformadores de corriente externos LT6 CTp
Conformidad con las normas IEC 60185, BS 7626
Precisión Clase 5P
Factor límite de precisión 15
Tensión asignada de aislamiento 690
(Ui)
Temperatura máxima de utilización ˚C 50
Relación de transformación A 100/1 200/1 400/1 800/1
Diámetro del orificio de paso mm 35 35 35 32
Sección de conexión máxima mm2 30 ✕ 10 30 ✕ 10 30 ✕10 incorporada (1)
pp
Características de las sondas DA1 TTp
Conformidad con las normas IEC 60034-11 marca A
Resistencia A 25 ˚C Ω 3 ✕ 250 en serie
Tensión asignada de empleo Por sonda V c 2,5 máx.
(Ue)
Tensión asignada de aislamiento kV 2,5
(Ui)
Aislamiento Reforzado
Longitud de los cables de Entre sondas mm 250
enlace Entre sonda y placa con m 1
bornas del motor
Resistencia
(ohmios)
10 000
4000
Zona de disparo
1650 Zona de reactivación
1500
1000
750
1
100
20
Zona de disparo
por cortocircuito de sondas
10
1 3 sondas DA1 TTppp (250 Ω a 25˚C) en serie.
-20 0
TNF - 20 ˚C
TNF + 5 ˚C
TNF + 15 ˚C
TNF - 5 ˚C
(˚C)
Dispositivo de mando no activado.
22 Schneider Electric
Curvas de disparo Componentes de control industrial 0
Curvas en frío
t (s)
10 000
1000
100
Clase 30
Clase 25
10 Clase 20
Clase 15
Clase 10
Clase 5
1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
Curvas en caliente
t (s)
10 000
1000
100
10
Clase 30
Clase 25
Clase 20
Clase 15
Clase 10
Clase 5
1 I/Ir
1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
Schneider Electric 23
Referencias Componentes de control industrial 0
Controladores
105836
Para CANopen
8 c 24 0,4…8 LTM R08CBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08CFM 0,530
Para Profibus DP
8 c 24 0,4…8 LTM R08PBD 0,530
a 100…240 V 0,4…8 LTM R08PFM 0,530
LTM R08DBD
27 c 24 1,35…27 LTM R27PBD 0,530
a 100…240 V 1,35…27 LTM R27PFM 0,530
24 Schneider Electric
Referencias (continuación) Componentes de control industrial 0
Cables
Designación Número y tipo Longitud Referencia Peso
de conectores m kg
Cables de conexión 2 ✕ RJ45 0,04 LTM CC004 (1) 0,120
Realizan el enlace entre 0,3 LU9 R03 0,045
el controlador y el módulo de
1 LU9 R10 0,065
extensión.
Conectores de repuesto
Designación Número y tipo Referencia Peso
de conectores
Juego completo 10 conectores de tornillo LTM 9TCS 0,200
de conectores para (todas las versiones de redes
controladores y módulos de incluidas)
extensión
Schneider Electric 25
Referencias (continuación) Componentes de control industrial 0
Herramientas de configuración
Designación Composición Referencia Peso
kg
Documentaciones b Manuales del usuario LTM CD00 0,100
técnicas en CD-ROM b Archivos electrónicos
de configuración
b El configurador TeSys T
en versión autónomo (1)
Kit de conexión para b 1 cable de 3 m de longitud con VW3 A8 106 –
puerto serie de PC 2 conectores de tipo RJ45
para conexión Modbus b 1 convertidor RS 232/RS 485 con 1
multipunto conector tipo SUB-D hembra de 9
contactos y 1 conector de tipo RJ45.
Interface para puerto USB b 1 cable USB, SUB-D 9 contactos SR2 CBL06 0,350
(para utilizar con el cable b Drivers suministrados en
VW3 A8 106) CD-ROM
Longitud: 1,8 m
Primario Secundario
A A kg
100 1 (3) LT6 CT1001 0,550
200 1 (3) LT6 CT2001 0,550
400 1 (3) LT6 CT4001 0,550
800 1 (3) LT6 CT8001 0,680
26 Schneider Electric
Referencias (continuación) Componentes de control industrial 0
Accesorios de conexión
Designación Longitud Referencia Peso
m kg
Para conexión Modbus
Cables equipados con 0,3 VW3 A8 306 R03 0,045
2 conectores RJ45 1 VW3 A8 306 R10 0,065
3 VW3 A8 306 R30 0,125
Tés de derivación 0,3 VW3 A8 306 TF03 0,032
1 VW3 A8 306 TF10 0,032
Terminación de línea – VW3 A8 306 R 0,012
RS 485
Schneider Electric 27
Dimensiones y montaje Componentes de control industrial 0
pp
Controladores LTM Rp
122,5 (1)
(2)
5,2 91
30,2
61
(2) (2)
(2)
pp
Módulo de extensión LTM EV40p
120,7 (1)
5,5 45
30,2
61
(1) 140 mm con el conector RJ45 de conexión a la extensión y a la red,166 mm con el conector Profibus DP/CANopen.
(2) En el entorno del aparato, dejar un espacio de 9 mm a 45 ˚C, de 9 a 40 mm de 45 a 50 ˚C, de 40 mm a 60 ˚C.
28 Schneider Electric
Dimensiones (continuación) Componentes de control industrial 0
5 25 a 25 5
95
LT6 a
5 42,5 42,5 5
2,5
CT1001 35
CT2001 35 (1) 104 mm con clips de fijación (suministrados con el producto).
10 10
(2) 58 mm con cable acodado SUB-D 25 contactos XBT Z9680 para Twido, TSX Micro y
20
CT4001 35
Premium o XBT Z998 para Advantys STB.
CT8001 10
104 mm con cable SUB-D 25 contactos XBT Z68/Z9681 para Twido, TSX Micro y Premium.
2,5
Toroidales
TA30, PA50 IA80, MA120, SA200
c2 21
8 4
16
b1
b2
H
K
H
b
b1
29
c1
a
J G
c1 a1
Tipo b b1 Øc c1 c2 H Tipo a a1 Øb b1 b2 Øc c1 G H J K
TA30 83 53 30 60 31 50 IA80 26,5 44 122 80 55 80 150 35 65 126 40
PA50 109 66 50 87 45 60 MA120 26,5 44 164 80 55 120 190 35 65 166 40
SA200 29 46 256 120 90 196 274 37 104 254 60
G
a
344
Tipo a Øb Øc G
299 29 GOA 72 148 46 57
POA 78 224 110 76
Schneider Electric 29
Esquemas Componentes de control
industrial 0
Esquemas
Modo de sobrecarga
Mando 3 hilos con control local
+/a
3a
–/a
Paro
– KM1 – KM1
Marcha
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
M
3
Modo independiente
Mando 3 hilos con control local
+/a
3a
–/a
– KM1
Marcha
Paro
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
– KM1
M
3
Mando 2 hilos con control local Mando 3 hilos con control local/de red Mando 2 hilos con control local/de red
por conmutador por conmutador
L ON L ON
Marcha/Paro Marcha
Paro
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
L: Control local.
O: Paro.
N: Control por red.
30 Schneider Electric
Esquemas (continuación) Componentes de control industrial 0
Esquemas (continuación)
Modo inversor
Mando 3 hilos con control local
3a +/a
–/a
Marcha Marcha
– KM2 – KM1 AV AR Paro
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.1 O.2 O.3
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
3a
+/a
–/a
Marcha Paro
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
M LTM R
3
(1) Los contactos de enclavamiento de KM1 y KM2 no son obligatorios, ya que el controlador enclava electrónicamente las salidas O.1 y O.2.
Schneider Electric 31
Esquemas (continuación) Componentes de control industrial 0
Esquemas (continuación)
Modo 2 tiempos, arranque por resistencia
Mando 3 hilos con control local
3a
+/a
–/a
– KM2 – KM1
Marcha Paro
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.1 O.2 O.3
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
M
– KM1 – KM2
3
+/a
–/a
– KM2 – KM1 – KM3
Pequeña Gran
velocidad velocidad Paro
A1
A2
I.1
C
I.2
I.3
C
I.4
I.5
C
I.6
97
98
95
96
O.4
13
14
23
24
33
34
LTM R
(1) Una aplicación Dahlander necesita que todos los cables de potencia pasen a través de los transformadores de corriente. El controlador también se puede
colocar aguas arriba del contactor. En este caso, y si el motor Dahlander se utiliza en modo de “par variable”, todos los cables aguas debajo de los contactores
deben ser de tamaño idéntico.
(2) Los contactos de enclavamiento de KM1 y KM2 no son obligatorios, ya que el controlador enclava electrónicamente las salidas O.1 y O.2.
32 Schneider Electric
Esquemas (continuación) Componentes de control industrial 0
Esquemas (continuación)
Conexión del toroidal homopolar y de las sondas de temperatura del motor
24
33
34 Z1 Z2 T1 T2 LTM R
3a 3a
– KM1 – KM1
O.1 O.1
13
14
13
14
LTM R LTM R
+/a +/a
M M
3 – KM1 3 – KA1 – KM1
–/a –/a
Schneider Electric 33
Asociaciones Componentes de control industrial 0
Tabla de sustituciones
Antigua gama Nueva gama
Relés de protección multifunción LT6 P Controladores TeSys T
Corriente del motor Referencia Referencia Transformadores Referencia Referencia Transformadores
de corriente externa de corriente externa
Referencia Referencia
a 100…240 V c 24 V a 100…240 V c 24 V
I<5A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 – pFM
LTM R08p pBD
LTM R08p –
5 A < I < 25 A LT6 P0M025FM LT6 P0M025S144 – pFM
LTM R27p pBD
LTM R27p –
25 A < I < 100 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT1001 pFM
LTM R100p pBD
LTM R100p –
100 A < I < 200 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT2001 pFM
LTM R08p pBD
LTM R08p LT6 CT2001
200 A < I < 400 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT4001 pFM
LTM R08p pBD
LTM R08p LT6 CT4001
400 A < I < 800 A LT6 P0M005FM LT6 P0M005S144 LT6 CT8001 pFM
LTM R08p pBD
LTM R08p LT6 CT8001
Nota: Para las demás tensiones y para la coordinación con los fusibles, consultarnos.
34 Schneider Electric
Índice de Referencias
Schneider Electric 35
DIRECCION REGIONAL NORDESTE DIRECCION REGIONAL CASTILLA-ARAGON-RIOJA DIRECCION REGIONAL SUR
Delegación: Delegación: Delegación:
BARCELONA CASTILLA-BURGOS SEVILLA
Sicilia, 91-97 · 6° Pol. Ind. Gamonal Villimar Avda. de la Innovación, s/n
08013 BARCELONA 30 de Enero de 1964, s/n · 2ª planta Edificio Arena 2 · Planta 2ª
Tel.: 93 484 31 01 · Fax: 93 484 31 57 09007 BURGOS 41020 SEVILLA
E-mail: del.barcelona@es.schneider-electric.com Tel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72 Tel.: 95 499 92 10 · Fax: 95 425 45 20
E-mail: del.burgos@es.schneider-electric.com E-mail: del.sevilla@es.schneider-electric.com
Delegaciones:
BALEARES Delegaciones: Delegaciones:
Gremi de Teixidors, 35 · 2ª planta ARAGON-ZARAGOZA ALMERIA
07009 PALMA DE MALLORCA Pol. Ind. Argualas, nave 34 Calle Lentisco s/n · Edif. Celulosa III
Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43 50012 ZARAGOZA Oficina 6 · Local nº 1
GIRONA Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02 Pol. Ind. La Celulosa
Pl. Josep Pla, 4 · 1° 1ª E-mail: del.zaragoza@es.schneider-electric.com 04007 ALMERIA
17001 GIRONA CENTRO/NORTE-VALLADOLID Tel.: 950 15 18 56 · Fax: 950 15 18 52
Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15 Topacio, 60 · 2ª planta CADIZ
LLEIDA Pol. Ind. San Cristóbal Polar, 1 · 4º E
Prat de la Riba, 18 47012 VALLADOLID 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
25004 LLEIDA Tel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75 Tel.: 956 31 77 68 · Fax: 956 30 02 29
Tel.: 973 22 14 72 · Fax: 973 23 50 46 E-mail: del.valladolid@es.schneider-electric.com CORDOBA
TARRAGONA LA RIOJA Arfe, 16, bajos
Del Molar, bloque C · Nave C-5, planta 1ª Avda. Pío XII, 14 · 11° F 14011 CORDOBA
(esq. Antoni Rubió i Lluch) 26003 LOGROÑO Tel.: 957 23 20 56 · Fax: 957 45 67 57
Pol. Ind. Agro-Reus Tel.: 941 25 70 19 · Fax: 941 27 09 38 GRANADA
43206 REUS (Tarragona) Baza, s/n · Edificio ICR
Tel.: 977 32 84 98 · Fax: 977 33 26 75 Pol. Ind. Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
Tel.: 958 46 76 99 · Fax: 958 46 84 36
DIRECCION REGIONAL NOROESTE HUELVA
Delegación: DIRECCION REGIONAL CENTRO Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
A CORUÑA Delegación:
MADRID JAEN
Pol. Ind. Pocomaco, Parcela D · 33 A Paseo de la Estación, 60
15190 A CORUÑA Ctra. de Andalucía, km. 13 Edificio Europa · Planta 1ª, puerta A
Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42 Pol. Ind. Los Angeles 23007 JAEN
E-mail: del.coruna@es.schneider-electric.com 28906 GETAFE (Madrid) Tel.: 953 25 55 68 · Fax: 953 26 45 75
Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 48 MALAGA
Delegaciones: E-mail: del.madrid@es.schneider-electric.com Pol. Ind. Santa Bárbara · Calle Tucídides
ASTURIAS Edificio Siglo XXI · Locales 9 y 10
Delegaciones:
Parque Tecnológico de Asturias 29004 MALAGA
Edif. Centroelena, parcela 46 · Oficina 1° F GUADALAJARA-CUENCA Tel.: 95 217 22 23 · Fax: 95 224 38 95
33428 LLANERA (Asturias) Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47
Tel.: 98 526 90 30 · Fax: 98 526 75 23 TOLEDO
E-mail: del.oviedo@es.schneider-electric.com Tel.: 91 624 55 00 · Fax: 91 682 40 47 EXTREMADURA-BADAJOZ
GALICIA SUR-VIGO Avda. Luis Movilla, 2 · Local B
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos 06011 BADAJOZ
36214 VIGO Tel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Tel.: 986 27 10 17 · Fax: 986 27 70 64 EXTREMADURA-CACERES
E-mail: del.vigo@es.schneider-electric.com Avda. de Alemania
LEON
DIRECCION REGIONAL LEVANTE Edificio Descubrimiento · Local TL 2
Moisés de León · Bloque 43, bajos
Delegación: 10001 CACERES
24006 LEON
VALENCIA Tel.: 927 21 33 13 · Fax: 927 21 33 13
Tel.: 987 21 88 61 · Fax: 987 21 88 49 Font Santa, 4 · Local D
E-mail: del.leon@es.schneider-electric.com 46910 ALFAFAR (Valencia)
CANARIAS-LAS PALMAS
Tel.: 96 318 66 00 · Fax: 96 318 66 01
Ctra. del Cardón, 95-97 · Locales 2 y 3
E-mail: del.valencia@es.schneider-electric.com
Edificio Jardines de Galicia
DIRECCION REGIONAL NORTE 35010 LAS PALMAS DE G.C.
Delegación: Delegaciones:
Tel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91
VIZCAYA ALBACETE E-mail: del.canarias@es.schneider-electric.com
Estartetxe, 5 · Planta 4ª Paseo de la Cuba, 21 · 1° A
CANARIAS-TENERIFE
48940 LEIOA (Vizcaya) 02005 ALBACETE
Custodios, 6 - 2° · El Cardonal
Tel.: 94 480 46 85 · Fax: 94 480 29 90 Tel.: 967 24 05 95 · Fax: 967 24 06 49
38108 LA LAGUNA (Tenerife)
E-mail: del.bilbao@es.schneider-electric.com ALICANTE Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Monegros, s/n · Edificio A-7 · 1ª planta, locales 1-7
Delegaciones:
03006 ALICANTE
ALAVA Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41 INSTITUTO SCHNEIDER ELECTRIC DE FORMACIÓN
Portal de Gamarra, 1 E-mail: del.alicante@es.schneider-electric.com
Edificio Deba · Oficina 210 Bac de Roda, 52, Edificio A, Planta 1
01013 VITORIA-GASTEIZ CASTELLON 08019 BARCELONA
Tel.: 945 123 758 · Fax: 945 257 039 República Argentina, 12, bajos Tel.: 93 433 70 03 · Fax: 93 433 70 39
12006 CASTELLON www.isefonline.es
CANTABRIA Tel.: 964 24 30 15 · Fax: 964 24 26 17
Avda. de los Castros, 139 D · 2° D
39005 SANTANDER MURCIA
Tel.: 942 32 10 38 / 942 32 10 68 · Fax: 942 32 11 82 Senda de Enmedio, 12, bajos
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
GUIPUZCOA 30009 MURCIA
Parque Empresarial Zuatzu Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80 902 10 18 13
Edificio Urumea, planta baja · Local nº 5 E-mail: del.murcia@es.schneider-electric.com
20018 DONOSTIA - SAN SEBASTIAN
Tel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 21 78 19
E-mail: del.donosti@es.schneider-electric.com
NAVARRA
Pol. Ind. de Burlada · Iturrondo, 6 En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta
después de una confirmación por parte de nuestros servicios.
31600 BURLADA (Navarra) Los precios de las tarifas pueden sufrir variación y, por tanto, el material será siempre facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento del suministro.
Tel.: 948 29 96 20 · Fax: 948 29 96 25
Presencia internacional
Disponibilidad permanente:
■ Más de 5.000 puntos de venta en 130 países.
420103 D07