Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The non-patronymic surnames are often toponymic ones that refer to the family's etxea, the historically all important family
home. When a farm (baserri) was rented to another family, often the new tenants were known locally by the farm name rather
than by their officially registered surname. They also referred to the occupation of the head of the family such as Olaberria (new
smith) or Salaberria (new farm/farmer) or could describe where their home was such as Elizondo (by the church).
Contents
History
Oldest records
Medieval names
Upper nobility
Grammar and orthography
Conventions
Types and composition
Recognizing Basque non-patronymic surnames
See also
Significant Basque surnames
Footnotes
References
External links
History
Oldest records
The earliest documented Basque surnames occur on Aquitanian inscriptions from the time of the Roman conquest of Hispania
and Gallia Aquitania. For the most part these can be easily identified with modern or medieval Basque surnames, for example
ENNECONIS (the personal name Eneko plus the Latin genitive ending -IS, stem augmented by -N) > Enekoitz.
Also SEMBECONNIS, possibly a derivative of the later surname Jimenez (Scemeno attested in the 8–9th century). V(alerius)
BELTESONIS (probable coinage from beltz 'black', less likely linked to bele/bela 'crow') engraved on the stella of Andriarriaga
located in Oiartzun bears witness to a mixture of Roman and Vasconic tradition in the local aristocracy during the Antiquity.
Medieval names
García, one of the most frequent Spanish surnames, was originally a Basque first name stemming from Basque gartzea, 'the
young'. Medieval Basque names follow this descriptive naming pattern about the person, pointing to physical features ("Gutia",
"Motza", "Okerra", "Ezkerro", "Zuria", etc.), family relations or geographical origin, e.g. Eneko (Spanish Íñigo) may be a
hypocoristic mother-to-child addressing, 'my little'.[2]
In the Middle Ages, a totemic animal figure often stood for the person's presumable features.[3]:20 Otxoa ("wolf") was a Basque
version of the Romance name Lope, or the other way round, with an early medieval prevalence all around the Pyrenees and west
into the Cantabrian Mountains. It is now a surname, like its akin "Otxotorena" ('little wolf's house', or possibly 'little wolf's
wife'),[3]:144, so similar in meaning to Spanish "Lopez" (regional variants "Lopes", "Lupiz", etc.). "Velasco" was a name, later to
become a surname, derived from Basque "belasko", 'small raven'. "Aznar" is a medieval Basque, Gascon and Spanish surname
arguably based on old Basque "azenari", 'fox' (modern Basque "azeri", cf. old Basque "Zenarrutza" vs. modern Basque
"Ziortza").[3]:63
The non-patronymic, descriptive Basque naming tradition came to a halt when in the 16th century Catholic Church tightened
regulations to Christianize practices that didn't stick to the Church's orthodoxy (cf. given name Ochanda, 'female wolf', in Vitoria-
Gasteiz still in the 16th century). Thereafter, Romance first names were imposed, while surnames went on to express place
descriptions (e.g. "Luzuriaga", 'place of white earth') and parental origin (e.g. "Marinelarena", 'the sailor's son')[3]:83, 126 for the
most part. The patronymics are derived from the father through the suffix -ez, -oz, -iz or -az which means 'of'. The Basque
language also expresses family links with the genitive suffix -(r)ena, e.g. Perurena, Arozena, etc., meaning 'belonging to'.
Upper nobility
The first king of Navarre, Íñigo Arista of Pamplona, is said to hail from the lineage of Iñigo (Eneko). While the use of -ez was the
norm amongst the monarchs of Pamplona and the Lords of Biscay, the first record we have of the use of -ez in the monarchs of
Leon is through the consort queens from Navarre: Jimena of Asturias, Oneca of Pamplona or Urraca Fernández.
Marital alliances between the Christian kingdoms of Leon and Navarre were typical in the 9th, 10th and 11th centuries in order to
protect themselves from the southern Islamic attacks. Proof is the fact that the king Alfonso V of León was mainly of Basque-
Navarrese origin through his mother Elvira García and his paternal grandmother Urraca Fernández.
On the other hand, the first king of Aragón, Ramiro I of Aragon, was son of Sancho III of Navarre, grandson of García Sánchez II
of Pamplona and great-grandson of Sancho Garcés II of Pamplona, all of them kings of Navarre who used the suffix -ez and that
could have introduced it in this region.
As a result of the Reconquista, the Douro basin was repopulated, most probably by people mainly coming from Navarre, Biscay,
Cantabria or Alava, who used the suffix -ez. Furthermore, it is possible that many of the most common patronymic Spanish
surnames are not only of Basque-Navarrese origin, but also of royal and aristocratic background. It is logical to assume that the
royal families from Leon, Navarre, Aragón and the aristocracy of Biscay, Alava or La Rioja would have had larger numbers of
offspring than the regular population given their greater financial means and longer life expectancy.[4]
During the medieval period Basque names were written broadly following the spelling conventions of the official languages of
the day, usually Spanish and French. The main differences lie in the way the relatively large number of Basque sibilants are
spelled. These are especially hard to represent using French spelling conventions, so on the whole, the French spelling of Basque
words in general tends to be harder to reconcile with the modern spellings and the pronunciation. Also, vowel-initial Basque
surnames from the Northern Basque Country acquired an initial d (French de) in many cases, often obscuring the original Basque
form e.g. Duhalt < de + uhalte ('the stream environs'), Dotchandabarats < de + otxandabaratz ('orchard of the female wolf'),
Delouart < del + uharte ('between streams').
Since the introduction of Standard Basque and a common written standard, the number of non-indigenous spelling variants has
begun to decrease, especially in Spain, taking on a form in accordance with the meaning of the surname in Basque, which
remains irrelevant in other language spellings.
Note that in the French-based spellings the D is unhistoric and represents the French partitive particle d' "of".
Conventions
As is the legal convention in Spain, Basques in the South have double legal
surnames, the first being that of the father and the second that of the mother. In
the North, Basques legally have only one surname as is the convention in
France. Nonetheless, most Basques can at least recite the surnames of their
parents' and grandparents' generations. The founder of Basque nationalism,
Sabino Arana, demanded a certain quantity of Basque surnames from his
followers in order to reject those of mixed Basque-Spanish descent.
In Alava and west of Navarre a distinctive formula has been followed, with the
surname being composite, i.e. [a first title of Castilian origin; usually a Relieve with the names of the
patronymic which uses the Basque suffix -ez] + de + [a Basque place-name farmhouses of Getxo, on the wall of
Saint Mary's church.
(usually a village)],[3]:23–24 take for instance Fernández de Larrinoa, Ruiz de
Gauna or López de Luzuriaga, meaning 'Fernández from Larrinoa', etc., which does not imply a noble origin. Therefore,
surnames can be very long if both paternal and maternal surnames are required when filling out a form for example. Such forms
have been found from as early as 1053.[6]
For a while it was popular in some circles to follow a convention of stating one's name that was invented by Sabino Arana in the
latter part of the 19th century. He decided that Basque surnames ought to be followed by the ethnonymic suffix -(t)ar. Thus he
adopted the habit of giving his name, Sabino Arana Goiri, as Arana ta Goiri'taŕ Sabin. This style was adopted for a while by a
number of his fellow Basque Nationalist Party (PNV/EAJ) supporters but has largely fallen out of fashion now.
These descriptive surnames can become very long. The family will probably be known by a short form or a nickname. The
longest Basque surname recorded is Burionagonatotorecagageazcoechea sported by an employee at the Ministry of Finances in
Madrid in 1867.[7]
a descriptive of the family house. This usually either refers to the relative location of the home or the purpose of
the building.
the first owner of the house. Usually this is a man's name. These surnames are relatively recent[6]
Surnames from either category are formed using nouns, adjectives, a number of suffixes and endings such as the absolutive
ending -a, the adjectival suffix -ko, and the genitive ending -ren. An example of the second class are Martinikorena ("Martinico's
[house]", Martinico being a Navarrese hypocorism for Martin). Another would be Mikelena, "Michael's".
The following examples all relate to the location of the family home.
Surname Elements Meaning
(h)arri "stone" + gorri "red" + aga "place of" + -ko "of" + -a the one of the place of the red
Arrigorriagakoa
"the" stones
See also
Legal name
Patronymic
Personal name
Surname map
Ocho apellidos vascos
Significant Basque surnames
These are Basque surnames that are well-known or famous around the world.
Agirre/Aguirre
Aristizabal
Bacque
Biskarret / Sp: Viscarrat
Elizabelar
Elizondo
Etxeberri / Sp: Echeverria
Mariñelarena
Mendoza
Nafarro / Fr: Navarre, Sp: Navarro
Orzabal / Sp: Órtiz
Ochoa
Semen / Sp: Jiménez
Sorapuru
Uzain
Ybiricu
Yaben
Zatarain (or Katarain)
Zubiria (or Zufiria)
Footnotes
1. "Los apellidos más frecuentes de Euskadi" (http://www.elcorreo.com/vizcaya/20110515/mas-actualidad/socieda
d/cincoapellidos-201105151951.html). 2011-05-15.
2. "Nombres: Eneko" (http://www.euskaltzaindia.org/index.php?option=com_eoda&Itemid=191&lang=es&testua=en
eko&view=izenak). Euskaltzaindia (The Royal Academy of the Basque Language). Retrieved 2009-04-23. Article
in Spanish
3. Michelena, L. (1973) Apellidos vascos (5th edition), Txertoa: 1997.
4. "Ensenanzas" (http://iris.cnice.mec.es/kairos/ensenanzas/bachillerato/espana/rcristianos_03_01.html).
5. "Colección documental Santa María de Najera" (http://www.euskomedia.org/PDFAnlt/fuentes/docs35.pdf) (PDF).
6. Apellido (http://www.euskomedia.org/aunamendi/1383) in the Spanish-language Auñamendi Entziklopedia.
7. Enciclopedia de los nombres propios, Josep M. Albaigès, Editorial Planeta, 1995, ISBN 84-08-01286-X
8. arotz (http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_hiztegianbilatu&Itemid=189&lang=eu&view=frontpag
e) in Hiztegi Batua, Euskaltzaindia
9. "Lekubarri" (https://martzelmarchant.wordpress.com/2014/02/23/letra-l/). 2014-02-23.
References
Etxegoien, J. Orhipean: Gure Herria ezagutzen Xamar: 1992, ISBN 84-7681-119-5
Gorrotxategi, M. Nomenclátor de apellidos vascos/Euskal deituren izendegia Euskaltzaindia: 1998
Michelena, L. Apellidos vascos (5th edition), Txertoa: 1997
Trask, L. The History of Basque, Routledge: 1997, ISBN 0-415-13116-2
External links
Etymological list of Basque surnames (http://lrc.salemstate.edu/aske/courses/materiales/apellidosvascos.htm)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Basque_surnames&oldid=876028691"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using
this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia
Foundation, Inc., a non-profit organization.