Sunteți pe pagina 1din 6

Volumul II, Numărul 2 / 2000

ISSN 1454-9980

Managementul diversităţii culturale în întreprindere

(pag. 2-6)

Bogdan Anastasiei

Volume II, Issue 1 (2) / 2000


MANAGEMENTUL DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ÎNTREPRINDERE

Asist.drd. Bogdan Anastasiei

Mondializarea lumii afacerilor a dus la (nu ne putem imagina că alţii ar putea fi diferiţi
apariţia fenomenului diversităţii culturale în de noi).
interiorul organizaţiilor (nu numai al firmelor Ignoranţa culturală este susţinută şi
multinaţionale, ci şi a celor naţionale în care încurajată în multe organizaţii şi multe ţări (cu
lucrează persoane de diverse naţionalităţi): precădere în Statele Unite), explicaţia fiind
manageri şi salariaţi aparţinând unor culturi teama de a nu cădea în cea de-a doua greşeală
diferite interacţionează în procesul muncii. Are legată de abordarea diferenţelor culturale şi
acest lucru un impact asupra organizaţiei, şi anume judecarea morală sau profesională a
dacă da, este el pozitiv sau negativ? indivizilor numai prin prisma apartenenţei la o
Multiculturalitatea poate aduce foloase, poate naţiune sau alta, la o cultură sau alta; apare
crea probleme, sau şi una şi alta? Cum ar trebui astfel riscul devierii spre etnocentrism sau
gestionată diversitatea culturală? rasism. Confuzia dintre simpla acceptare a
Există două abordări greşite în ceea ce diferenţelor culturale (recunoaşterea faptului că
priveşte această diversitate. Prima dintre ele ele există) şi această judecată i-a făcut pe mulţi
constă în ignorarea diferenţelor culturale manageri să creadă şi să afirme că preocupările
pornind de la raţionamentul că natura umană pentru studierea acestor diferenţe au un caracter
este aceeaşi, oamenii având toţi aceleaşi nevoi şi ofensator, fiind manifestarea unei gândiri
dorinţe. Managerul îi va percepe pe salariaţi ca primitive şi imorale. Soluţia la această situaţie
simple proiecţii ale propriei sale persoane; el va este admiterea deosebirilor culturale acolo unde
avea ochi doar pentru asemănările dintre ele există, însă fără a porni de la prejudecata că
indivizi (şi există, desigur, asemănări între unele culturi sunt “bune” şi altele “rele”.
oameni aparţinând diferitelor culturi) şi nu va Problemele legate de interacţiunea
observa sau nu va vrea să observe persoanelor de diverse culturi în cadrul
disimilarităţile. Fiecare angajat este apreciat organizaţiilor fac obiectul unei categorii aparte
strict în funcţie de calităţile sale personale şi de cercetări de management comparat, şi anume
profesionale. În consecinţă, vor fi utilizate cercetările sinergetice. Scopul acestor studii
abordări şi metode de management considerate (care vizează în special întreprinderile
universal valabile, fără a se lua în seamă transnaţionale) este de a determina în ce situaţii
comportamentele salariaţilor aparţinând pot fi folosite mijloace şi instrumente de
diferitelor pattern-uri culturale şi impactul management universale, având în vedere
interacţiunilor transculturale asupra similarităţile dintre diverse culturi, şi în ce
întreprinderii. Specialişti în managementul situaţii sunt necesare abordări specifice,
multicultural precum N. J. Adler sau T. Preckel adaptate pluralităţii culturale existente în
au arătat faptul că ignoranţa culturală este atât o interiorul organizaţiei. Studiile sinergetice nu se
chestiune de percepţie (nu putem sesiza mulţumesc să descrie şi să compare culturile, ci
deosebirile dintre indivizi) cât şi de concepţie urmăresc înţelegerea manifestărilor care apar la
Managementul diversităţii culturale în întreprindere 3

contactul dintre culturi şi elaborarea unor Dezavantajele diversității culturale


modele de acţiune care să permită utilizarea
asemănărilor şi diferenţelor culturale în folosul Se pot distinge patru categorii principale de
organizaţiei, ca sursă a dezvoltării acesteia. dezavantaje.
Managerii care resping recunoaşterea
diferenţelor culturale se lipsesc deci de o serie 1. Dificultăţi în ceea ce priveşte
de instrumente care le-ar permite să fructifice comunicarea. Persoanele aparţinând culturilor
avantajele de a lucra într-un mediu liniar-active şi reactive sunt mai degrabă
multicultural. introvertite, tăcute, răbdătoare, în timp ce cele
Înainte de a proceda la o trecere în revistă a din culturile multiactive sunt cel mai adesea
avantajelor şi dezavantajelor diversităţii exact contrariul. Un german, spre exemplu, va
culturale ni se pare potrivit să descriem tipurile ocoli cu neîncredere persoanele vorbăreţe,
majore de culturi care pot interacţiona în cadrul gălăgioase, insistente (precum spaniolii,
întreprinderii. Pentru articolul de faţă, cea mai portughezii sau italienii), considerând acest
adecvată clasificare a culturilor (şi care se lucru drept o dovadă a slăbiciunii de caracter a
pretează cel mai bine, credem noi, la studiile de respectivelor persoane. În acelaşi fel, un latin ar
management intercultural) am considerat-o a fi putea da o interpretare negativă tăcerii unui
cea a lui R. D. Lewis, care în lucrarea sa When suedez sau finlandez, considerând-o un semn de
Cultures Collide (1996) distinge trei tipuri de orgoliu. Diferenţe există şi în privinţa
culturi majore: comunicării telefonice: persoanele “liniar-
a) culturi liniar-active, unde se acordă mare active” preferă convorbirile telefonice scurte, la
atenţie planificării, organizării, respectării obiect, dar celor “multiactive” le place să se
programului. Acestei culturi îi aparţin în “întindă” la telefon. Nu trebuie uitate diferenţele
primul rând popoarele germanice (Germania, de limbă, care constituie o barieră importantă în
Elveţia, Austria), dar şi anglo-saxonii (Statele calea comunicării.
Unite, Marea Britanie şi ţările Înţelesurile pe care culturile le dau unor
Commonwealth-ului), scandinavii (exceptând cuvinte şi expresii sunt de asemenea diferite.
Finlanda) şi sud-africanii; Pentru a-şi exprima satisfacţia, un anglo-saxon
b) culturi multiactive, în care indivizii sunt va spune scurt “bine” sau “nu-i rău!”, ceea ce ar
volubili, energici, mobili, activi, făcând putea fi înţeles greşit de un partener italian, care
deseori mai multe lucruri deodată. Aici se îşi exprimă mulţumirea utilizând nenumărate
înscriu ţările latine, atât cele europene cât şi superlative.
sud-americane (dintre ţările latine europene Deosebirile se manifestă de asemenea în
în special cele sudice: Italia, Spania, domeniul comunicării non-verbale. Culturile
Portugalia), precum şi ţările arabe; reactive, în special, se caracterizează printr-o
c) culturi reactive. Reprezentanţii acestor culturi comunicare non-verbală foarte subtilă. Atunci
acordă deosebită consideraţie partenerilor de când dialogăm cu o persoană aparţinând acestui
discuţie, ascultând cu atenţie propunerile lor tip de cultură este important să fim atenţi nu
şi luând decizii în consecinţă. Sunt numai la ce spune interlocutorul nostru ci şi la
caracterizate prin acest tip de cultură ţările modul în care o spune, la inflexiunile vocii şi la
Asiei de Sud-Est şi Japonia, precum şi mimică.
Finlanda. 2. Dificultăţi în ceea ce priveşte
Apartenenţa unui angajat la un tip de colaborarea în muncă, ca urmare a stilurilor de
cultură sau altul va determina caracteristicile lucru foarte diferite de la cultură la cultură.
acelui angajat în ceea ce priveşte Angajaţii germani şi anglo-saxoni îşi
disponibilitatea spre comunicare, stilul de lucru, segmentează timpul cu stricteţe, sunt punctuali
atitudinea faţă de ierarhie şi birocraţie şi aşa mai şi respectă programul orar. Rezolvă problemele
departe. Manifestarea acestor caracteristici într- rând pe rând şi preferă acţiunile planificate
un mediu pluricultural poate duce la apariţia metodic şi proiectele defalcate. Lucrează un
problemelor pe care le prezentăm în continuare. număr fix de ore pe zi; toate sarcinile pe ziua
respectivă trebuie îndeplinite numai în timpul
4 Management intercultural 2

destinat lucrului. Latinii, dimpotrivă, întârzie 4. Dificultăţi legate de stabilirea unei


adesea la întâlniri (neconsiderând acest lucru o politici manageriale care să fie înţeleasă şi
impoliteţe), încearcă să rezolve mai multe acceptată de toată lumea. Sistemul de
probleme deodată, interferează acţiunile şi management este în bună măsură un rezultat al
schimbă planificarea iniţială. Ei sunt interesaţi caracteristicilor culturale. Într-o organizaţie în
mai mult de atingerea scopului propus decât de care există multiculturalitate, încercarea
planificarea şi programarea strictă. Au de multe managerilor de vârf de a impune politici şi
ori un program de lucru nedeterminabil şi proceduri specifice culturii din care provin şi
consideră normal să lucreze în mai multe care i-a format s-ar putea izbi de dificultăţi.
departamente ale firmei dacă situaţia o cere. Caracteristic firmelor germane, spre exemplu,
Drept urmare, unui german îi va fi greu să se este sistemul de management centralizat,
sincronizeze cu o persoană de cultură ierarhizat şi autoritar; iniţiativele individuale
multiactivă (un latin sau un arab) şi va găsi care presupun ocolirea ierarhiei nu sunt tolerate.
anevoioasă colaborarea sau lucrul în echipă cu Dimpotrivă, întreprinderile americane şi
asemenea parteneri. britanice sunt puternic descentralizate (deşi în
Culturile reactive se află, dacă ne putem ultimele se pune ceva mai mult accent pe
exprima aşa, într-o poziţie de mijloc în raport cu ierarhie decât în primele, care sunt mai puţin
celelalte două: în aceste culturi se stabilesc formale), iar ocolirea ierarhiei este considerată
principiile generale ale planificării şi se firească atunci când este o cale spre realizarea
planifică cu atenţie fiecare acţiune, dar planurile mai rapidă a obiectivelor. Întreprinderile latine,
pot fi uşor schimbate pe parcurs. Programul de la rândul lor, funcţionează de regulă ca o mare
lucru este flexibil şi poate fi adaptat în funcţie familie: procesul decizional este centralizat, dar
de programul partenerilor, care se bucură de înainte de a trece la implementarea deciziilor
foarte mult respect. managerii se asigură că ele sunt aprobate de toţi
subordonaţii.
3. Dificultăţi în ceea ce priveşte obţinerea
Deosebirile între culturi îşi fac apariţia şi în
consensului. Acest dezavantaj decurge cumva
ceea ce priveşte viziunea asupra modului de
din cele precedente, fiind o consecinţă a viziunii
realizare a funcţiilor managementului:
diferite asupra diverselor aspecte ale afacerilor,
planificare, organizare, motivare şi
a modalităţilor diferite de stabilire şi ierarhizare
recompensare, control.
a obiectivelor şi de elaborare a deciziilor. Pentru
un german, spre exemplu, obiectivele cele mai
importante sunt cele legate de calitate şi
productivitate, pentru americani sau britanici Avantajele diversității culturale
mult prioritare obiectivele financiare iar
francezii şi suedezii acordă o pondere
importantă obiectivelor de ordin social. Indivizii Dacă problemele şi dificultăţile legate de
din culturile liniar-active sunt sensibili cu multiculturalism ies uşor în evidenţă, avantajele
precădere la argumente logice, în timp ce diversităţii culturale nu sunt atât de vizibile şi
indivizii din culturile multiactive pun preţ pe sunt mult mai greu de identificat. Unii executivi
argumentele emoţionale. În unele medii care au fost intervievaţi pe această temă au spus
culturale este preferată decizia individuală în mod clar că nu văd nici un avantaj al
(SUA sunt cel mai bun exemplu), pe când în multiculturalismului, că n-au întâlnit şi nici nu-
altele o persoană nu va face nimic până nu are şi pot imagina vreo situaţie în care conducerea
acordul grupului din care face parte. Unii afacerilor să fie mai eficace datorită faptului că
oameni (precum japonezii) au nevoie de un timp se lucrează cu oameni aparţinând diferitelor
mai îndelungat pentru analiză şi deliberare, alţii culturi. Acest lucru nu se datorează numai
(americanii) numesc aceasta “paralysis for incapacităţii de a detecta diferenţele culturale,
analysis” şi le place să treacă direct la acţiune. despre care vorbeam la începutul articolului, ci
Se adaugă la toate acestea sistemele legislative şi faptului că pentru mulţi manageri cultura
diferite precum şi dificultăţile de comunicare ca însăşi este “invizibilă”; nu se consideră că ea ar
urmare a diferenţelor de limbă. afecta în vreun fel organizaţia, că ar avea vreun
Managementul diversităţii culturale în întreprindere 5

impact asupra activităţilor şi comportamentului diferită, dintr-o cultură diferită. Rezultatul este
acesteia. creşterea creativităţii şi crearea de noi produse.
În regiunea canadiană Quebec s-a realizat
3. Capacitatea de a lucra mai bine cu
la începutul anilor ’80 un studiu menit să
clienţi străini. Organizaţiile transnaţionale s-au
evalueze percepţia managerilor din întreprinderi
dovedit capabile de a elabora strategii de
asupra impactului multiculturalităţii. Această
marketing ţinând cont de naţionalitatea
regiune este un teren propice pentru cercetări de
consumatorilor cărora li se adresează produsul
acest gen datorită biculturismului existent acolo:
sunt foarte multe întreprinderi în care lucrează 4. Înţelegerea mai bună a mediului
atât salariaţi anglofoni cât şi francofoni. Studiul cultural, economic şi juridic al ţărilor străine.
a fost realizat prin intermediul unor chestionare Am consacrat un spaţiu destul de larg
şi organizat în două etape. În prima etapă nu s-a impactului multiculturalităţii asupra
dat intervievaţilor nici o idee cu privire la organizaţiilor deoarece adoptarea uneia sau
cultură şi la posibilele consecinţe ale pluricul- alteia din strategiile de management al
turalismului, fie ele pozitive sau negative. diversităţii culturale pe care le vom prezenta în
Analizând răspunsurile, cercetătorii au secţiunea imediat următoare depind de gradul de
evidenţiat, după cum arată N. J. Adler, percepere a acestui impact şi de recunoaşterea
următoarele tipuri de percepţii în ceea ce avantajelor şi a dezavantajelor lucrului într-un
priveşte impactul diversităţii culturale asupra mediu pluricultural. Deoarece în ultimă instanţă,
vieţii organizaţiei: după cum subliniază specialiştii, nu diversitatea
- nici un fel de impact (două treimi din cei culturală în sine este cea care determină
chestionaţi); rezultatele finale pozitive sau negative, ci
- impact negativ sau, în cel mai bun caz, nici abordarea acestei diversităţi.
un fel de impact;
- impact fie negativ, fie pozitiv, dar nu
amândouă deodată (numai un singur
respondent a indicat un impact pozitiv). Strategii de management
În cea de-a doua etapă chestionarele au fost al diversității culturale
concepute în aşa fel încât să dea respondenţilor
o idee clară despre cultură şi despre modele de
impact ale acesteia. Rezultatul a fost că de data În articolul său intitulat Organizational
aceasta cei chestionaţi au arătat că diversitatea Development in a Multicultural Environment,
culturală poate genera simultan impact pozitiv şi cercetătoarea canadiană Nancy J. Adler
negativ, că poate crea atât avantaje cât şi identifică trei tipuri de strategii privind
dezavantaje, fără ca unele să le excludă pe managementul diversităţii culturale.
celelalte. Din acest studiu s-a tras concluzia că 1. Strategia ignorării diferenţelor. Este
managerii nu sesizează influenţa culturii dacă nu (din păcate) o strategie foarte frecvent întâlnită
le este arătată în mod explicit. care porneşte de la o abordare limitată sau
Posibilele avantaje ale diversităţii culturale marginalistă a fenomenului multiculturalităţii,
ar putea fi: de tipul “calea noastră este singura cale,
1. Lărgirea sensurilor, interpretări modalitatea noastră de a face lucrurile este
multiple. Fiecare cultură vine cu perspectiva sa singura posibilă, iar ceilalţi sunt exact la fel ca
proprie asupra lucrurilor, putând reieşi de aici şi noi, deci vor putea să o urmeze fără
noi căi de acţiune sau noi modalităţi de probleme”. Este vorba de fapt de ignoranţa sau
rezolvare a problemelor. Se poate accepta faptul orbirea culturală clasică, care nu sesizează nici
că sunt posibile abordări şi metode culturale un impact, nici o influenţă a diversităţii
distincte pentru atingerea obiectivelor de culturale, sau, dacă totuşi le sesizează, le
management (ipoteza echifinalităţii). consideră irelevante. Rezultatele acestei strategii
constau de regulă în apariţia problemelor şi
2. Deschidere faţă de ideile noi. De multe dificultăţilor arătate puţin mai sus, care vor fi
ori, aceste idei sunt mai uşor de acceptat atunci puse însă pe seama unor cauze neavând nimic în
când vin de la o persoană de naţionalitate comun cu diferenţele de ordin cultural.
6 Management intercultural 2

2. Strategia minimizării diferenţelor. Ea are în organizaţie la contactul a două culturi.


ca punct de plecare o abordare etnocentrică a Situaţia trebuie descrisă din perspectiva
diversităţii culturale, a cărei premisă este ambelor culturi implicate, evitându-se
“modalitatea în care facem noi lucrurile este cea interpretările părtinitoare în favoarea uneia
mai bună, cea mai eficientă; nu există alta mai sau alteia dintre ele.
bună sau la fel de bună”. Din perspectiva b) interpretarea culturală. Privită din
managerilor care gândesc astfel, perspectiva propriei culturi, comportarea
multiculturalitatea poate aduce organizaţiei celuilalt poate apărea ilogică sau revoltătoare.
numai probleme şi necazuri; toate dificultăţile şi În etapa interpretării însă, fiecare parte
dezavantajele care vor apare vor fi puse pe trebuie să pornească de la premisa că modul
seama diversităţii culturale în sine. Drept în care se comportă celelalte părţi este
urmare, ei vor căuta să o reducă la minimum sau raţional şi să încerce să înţeleagă cauzele şi
chiar să o înlăture complet, dacă este posibil, mobilurile profunde care îl determină.
prin angajarea de salariaţi de o singură c) creativitatea culturală este etapa în care
naţionalitate. Este adevărat că în acest fel trebuie găsită o soluţie convenabilă
problemele legate de diversitatea culturală vor fi prezumţiilor culturale ale ambelor părţi.
reduse, dar întreprinderea respectivă nu va Aceasta este o sarcină deloc uşoară. Soluţia
beneficia nici de posibilitatea obţinerii de trebuie să ţină seama de modelele
avantaje din exploatarea creativă a comportamentale din ambele culturi, dar în
pluriculturalităţii. acelaşi timp să le depăşească, să vină cu ceva
nou. Iată un exemplu.
2. Strategia conducerii diferenţelor.
Un manager american dintr-o întreprindere
Această strategie are la bază o abordare
japoneză aştepta de la subordonaţii săi să se
sinergică a multiculturalităţii, ai cărei adepţi
prezinte la el ori de câte ori au o problemă. Dar
gândesc în esenţă astfel: “alte căi pot fi la fel de
ei nu s-au prezentat decât atunci când situaţia
bune ca a noastră; cea mai bună cale este cea
devenise critică. Cercetând cauzele, managerul a
care se potriveşte cel mai bine culturii celor
aflat că este vorba de o neînţelegere de ordin
implicaţi; în condiţiile diversităţii am putea deci
cultural, şi anume definirea termenului de
folosi o combinaţie de căi care să ne conducă la
problemă. În timp ce occidentalii privesc viaţa
îndeplinirea obiectivelor”. Abordarea sinergică
ca pe o serie de probleme de rezolvat, asiaticii o
presupune că multiculturalitatea prezintă în mod
privesc ca pe o serie de situaţii care trebuie luate
inerent dezavantaje, dar poate fi în acelaşi timp
aşa cum sunt. Accepţiunea pe care americanul o
o sursă de oportunităţi în funcţie de modul în
dădea noţiunii de problemă era deci mult mai
care este condusă, gestionată. Salariaţii şi
largă decât cea a japonezilor. Ce soluţie ar fi
managerii se străduiesc să descopere diferenţele
putut adopta americanul, pentru a înlătura
şi modul în care ele se manifestă şi să caute
această chestiune de interpretare? O rezolvare
modalităţi de transformare a acestora în avantaje
posibilă ar fi fost să prezinte japonezilor o listă
pentru organizaţie.
de probleme potenţiale şi să dea dispoziţie în
Etapele unui demers sinergic în mod expres să i se raporteze ori de câte ori se
managementul multicultural au fost descrise de iveşte una dintre ele.
cercetătorii W.W. Burke şi L. D. Goldstein:
a) descrierea situaţiei. Este vorba de o problemă
concretă sau o situaţie de conflict care apare

Bibliografie

1. Constantinescu, D. A. ş.a., Management comparat, abordare culturală, Colecţia Naţionala, Bucureşti, 1999.
2. Ionescu, Gh. Gh., Dimensiunile culturale ale managementului, Editura Economică, Bucureşti, 1996
3. Nicolescu, O., Management comparat, Editura Economică, Bucureşti, 1997.

S-ar putea să vă placă și