Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de usuario
© 2012 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. todos los derechos
I
Declaración de la propiedad intelectual
El SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS co., Ltd. (en lo sucesivo Mindray)
posee los derechos de propiedad intelectual de este producto Mindray y este manual. Este manual
puede referirse a información protegida por derechos de autor o patentes y no otorgar cualquier
licencia o copyright de patente de Mindray o de terceros.
Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. Está
estrictamente prohibido la publicación de la información contenida en este manual, en cualquier
medio sin permiso por escrito de Mindray. Está estrictamente prohibido
publicar, modificar, reproducir, distribuir, alquilar, adaptar, traducir o realizar cualquier otro
trabajo derivado de este manual, por cualquier medio o forma sin el permiso por escrito de
Mindray.
II
Responsabilidad del fabricante del
El contenido de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Se supone que toda la información contenida en este manual son correctos. Mindray no es
responsable por daños accidentales causados por errores relacionados con la distribución,
aplicación o uso de este manual.
" El cableado de la ubicación en cuestión cumple con los requisitos nacionales y locales aplicables
y si
Atención
Es importante que el hospital u organización que utiliza este equipo para desarrollar
un correcto mantenimiento plan. Si esto no se hace, puede causar daños a la
máquina o lesiones personales.
NOTA
Este equipo debe ser operado por profesionales clínicos entrenados y especializados.
Si hay falta de uniformidad o ambigüedades entre esta versión y la versión en inglés,
prevalecerá la versión en inglés.
III
Garantía
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS
Excepciones
Las obligaciones y responsabilidades de Mindray con respecto a esta garantía no incluye transporte
o gastos de ningún tipo y ninguna responsabilidad por retraso o daño directo, indirecto o resultante
del uso indebido del producto, por el uso de componentes o accesorios no aprobados por Mindray
o reparaciones realizadas por personal no autorizado.
" Mal funcionamiento o daños causados por uso inadecuado o error humano.
" Mal funcionamiento o daños causados por fuerza mayor, tales como terremotos o incendios.
" Mal funcionamiento o daños causados por manejo inadecuado o reparaciones hechas por
personas no autorizadas o sin calificación.
IV
Departamento de servicio técnico
Fabricante: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.
Tel.: + 49-40-2513175
Fax: + 49-40-255726
Brasil
Tel.:
Fax:
CNPJ: 04,718,143/0001-94
Este manual se basa en la completa configuración del monitor, algunos de ellos pueden no aplicarse
a su producto. En caso de duda, póngase en contacto con nosotros.
Este manual es parte integral del producto y debe siempre mantenerse cerca del equipo
que pueden ser accedida fácilmente cuando sea necesario.
NOTA
Si su equipo tiene alguna función no incluida en este manual, consulte la versión más
reciente del manual en inglés.
Público objetivo
Este manual ha sido desarrollado para profesionales de la salud, y se supone que tienen
conocimientos prácticos sobre procedimientos médicos, prácticas y terminología necesarios para
monitoreo de pacientes gravemente enfermos.
Ilustraciones
Todas las ilustraciones contenidas en este manual sirven solamente como un ejemplo. No
representan necesariamente la configuración o datos mostrados en el ventilador.
Convenios
" Cursiva -En este manual, el texto en cursiva se utiliza para nombrar el capítulo o sección
referidos a.
Contraseña
Una contraseña es necesaria para acceder a los fan diferentes modos.
" Mantenimiento de usuario: 1234
VI
Índice
1 Segurança.......................................................................................................................... 1-1
1.1 Información de seguridad.......................................................................................... 1-1
1.1.1 Avisos de perigo ................................................................................................. 1-2
1.1.2 Mensagens de aviso............................................................................................ 1-2
1.1.3 Avisos ................................................................................................................ . 1-4
1.1.4 Observações ..................................................................................................... .. 1-5
1.2 Símbolos do equipamento ............................................................................................... 1-6
4 Interface do usuário
......................................................................................................... 4-1
4.1 Controles de
tela.............................................................................................................. 4-1
4.1.1
Tela..................................................................................................................... 4-2
4.1.2 Botões
fixos........................................................................................................ 4-4
Tela Formas de onda
4.2 ....................................................................................................... 4-6
Tela de
4.3 Espirometria........................................................................................................ 4-7
Tela Tendência
4.4 gráfica..................................................................................................... 4-8
4.5 Tela de tendência tabular............................................................................................... 4-10
4.6 Tela de valores medidos ................................................................................................. 4-11
4.7 Congelar ........................................................................................................................ 4-12
5 Configurações do sistema
................................................................................................ 5-1
5.1 cambiar configuración de
pantalla.................................................................................... 5-1
5.1.1 Formas de onda .................................................................................................. 5-1
5.1.2 Loops de espirometria ........................................................................................ 5-1
5.1.3 Valores medidos ................................................................................................. 5-1
5.1.4 Cores .................................................................................................................. 5-2
5.2 Definir Data e Hora......................................................................................................... 5-3
5.3 Alterar idioma
................................................................................................................. 5-3
5.4 Ajustar o brilho da tela
.................................................................................................... 5-3
5.5 Ajustar volume da
tecla................................................................................................... 5-3
Configuração das unidades
5.6 ............................................................................................. 5-3
5.6.1 configuración de la unidad de
peso........................................................................... 5-3
5.6.2 unidad de presión.................................................................................... 5-4
5.6.3 Configuración de la unidad de CO2... 5-4
5.7 ON/OFF% O2 monitorización..................................................................... 5-4
Definir Tinsp/I:E
5.8 ............................................................................................................. 5-4
Definir a fonte VC/f
5.9 ........................................................................................................ 5-4
5.10 Definir
suspiro............................................................................................................... 5-5
5.11 Definir endereço IP
....................................................................................................... 5-5
5.12 control de configuración... 5-5
5.12.1 automáticamente restaurar la configuración más reciente... 5-5
5.12.2 definen la configuración predeterminada para
conectar............................................................ 5-6
5.12.3 guardar como configuración de usuario... 5-6
5.12.4 cargar configuración manualmente............................................................... 5-6
5.13 muestra información del sistema.............................................................................. 5-6
5.13.1 divulgar información.................................................................................... 5-6
5.13.2 información de configuración... 5-6
5.13.3 resultados de la exploración del
sistema............................................................... 5-7
5.13.4 mantenimiento información... 5-7
5.14
Exportar......................................................................................................................... 5-7
5.14.1 Exportação de tela ............................................................................................ 5-7
5.14.2 Exportar dados ................................................................................................. 5-8
6 Iniciar
ventilação.............................................................................................................. 6-1
En condiciones de servidumbre. o sistema
6.1 .................................................................................................................. 6-1
Teste de pré-
6.2 operação...................................................................................................... 6-1
6.2.1 prueba alternancia entre alimentación y batería........................... 6-1
2
6.2.2 Testes de mangueiras.......................................................................................... 6-1
6.3 Autoteste
inicial............................................................................................................... 6-2
Verif do
6.4 sistema............................................................................................................... 6-2
Selecionar o
6.5 paciente....................................................................................................... 6-4
Tipo de ventilação
6.6 ........................................................................................................... 6-4
6.6.1 Ventilação invasiva............................................................................................. 6-4
6.6.2 VNI (ventilación no invasiva)... 6-4
6.6.3 definir el tipo de ventilación.............................................................................. 6-4
Modo de ventilação
6.7 ......................................................................................................... 6-5
6.7.1 selección y parámetro de configuración del modo
ventilatorio.............................. 6-5
6.7.2 Ventilação de apnéia........................................................................................... 6-6
6.7.3 V-A/C ................................................................................................................. 6-7
6.7.4 P-A/C ................................................................................................................. 6-9
6.7.5 CPAP/PSV........................................................................................................ 6-10
6.7.6 SIMV-V e SIMV-P ........................................................................................... 6-12
6.7.7 PRVC................................................................................................................ 6-14
6.7.8 Duo Level......................................................................................................... 6-15
6.7.9 APRV................................................................................................................ 6-16
6.8 Alterar o limite de alarme.............................................................................................. 6-17
6.9 Ventilar o paciente......................................................................................................... 6-17
Monitoreo de parámetros de ventilación 6.10... 6-17
6.11 Entrar em Standby ....................................................................................................... 6-19
6.12 Desligar o Sistema....................................................................................................... 6-20
7 Monitorização de
CO2..................................................................................................... 7-1
Introdução
7.1 ....................................................................................................................... 7-1
Preparar a medição de
7.2 CO2............................................................................................. 7-2
7.3 Realizar ajustes de CO2... 7-3
7.3.1 configuración del modo de trabajo........................................................................ 7-3
7.3.2 configurar la frecuencia de la bomba..................................................................... 7-3
7.3.3 Configurar a unidade.......................................................................................... 7-3
7.3.4 configurar la compensación de humedad............................................................ 7-4
7.3.5 Restaurar padrões ............................................................................................... 7-4
7.3.6 configurar formato de onda de CO2............................................................... 7-4
7.4 Restrições de medição..................................................................................................... 7-4
7.5 Resolução de problemas..................................................................................................7-5
7.6 Zerar o sensor.................................................................................................................. 7-5
Calibrar o sensor
7.7 ............................................................................................................. 7-5
8 Funções
especiais.............................................................................................................. 8-1
Respiração manual
8.1 .......................................................................................................... 8-1
Retenção
8.2 expiratória........................................................................................................ 8-1
8.3 Retenção inspiratória.......................................................................................................8-2
8.4 Nebulizador..................................................................................................................... 8-2
3
O2
8.5 ^................................................................................................................................ 8-3
Sucção
8.6 ............................................................................................................................. 8-4
P0.1
8.7 ................................................................................................................................. 8-4
NIF
8.8 .................................................................................................................................. 8-5
PEEPi
8.9 .............................................................................................................................. 8-5
9 Alarmes
............................................................................................................................. 9-1
Introdução
9.1 ....................................................................................................................... 9-1
Categorias de alarmes
9.2 ..................................................................................................... 9-1
Níveis de alarmes
9.3 ............................................................................................................ 9-2
Indicadores de
9.4 alarmes.................................................................................................... 9-2
9.4.1 Luz do alarme..................................................................................................... 9-2
9.4.2 Tons de alarme audíveis ..................................................................................... 9-3
9.4.3 Mensagem de alarme.......................................................................................... 9-3
9.4.4 alarma parpadea números........................................................................... 9-3
9.4.5 símbolo del estado de alarma... 9-4
Definir o volume de
9.5 alarme............................................................................................. 9-4
Definir os limites de alarme
9.6 ............................................................................................ 9-4
Definir tempo de apneia
9.7 .................................................................................................. 9-5
Silenciar
9.8 alarme............................................................................................................... 9-5
9.8.1 como silenciar la alarma.................................................................................... 9-5
9.8.2 cómo cancelar el silencio de la alarma... 9-5
Redefinir
9.9 alarme.............................................................................................................. 9-5
9.10 Chamada de
enfermagem.............................................................................................. 9-6
9.11 Registro de
alarme......................................................................................................... 9-7
9.12 Disparo de
alarmes........................................................................................................ 9-8
10 Limpeza e
desinfecção.................................................................................................. 10-1
10.1 limpieza y desinfección métodos... 10-2
10.2 desmontar piezas del ventilador lavable... 10-4
10.2.1 conjunto de válvula espiratoria... 10-4
10.2.2 la válvula de exhalación de caudal...................................................... 10-5
10.2.3 Dreno.............................................................................................................. 10-6
10.2.4 respiratoria respiración
tubos.................................................................................... 10-7
10.2.5 Nebulizador .................................................................................................... 10-8
10.2.6 Umidificador .................................................................................................. 10-9
10.2.7 Sensor de O2 ................................................................................................ 10-12
11
Manutenção.................................................................................................................... 11-1
Instrucciones de mantenimiento 11.1... 11-1
11.2 mantenimiento programado... 11-2
calibración de presión y caudal 11,3... 11-3
calibración del sensor de flujo 11.4.
..................................................................................... 11-4
Calibración de la concentración de O2 11.5... 11-5
4
Calibración del módulo de CO2 11.6... 11-6
11.7 calibración de la pantalla táctil........................................................................... 11-7
11.8 Manutenção da bateria
................................................................................................. 11-7
11.8.1 guía para uso de la batería..................................................................... 11-8
11.8.2 batería rendimiento acondicionado................................................ 11-9
11.8.3 verificación de rendimiento de batería............................................................ 11-9
Reciclaje de baterías de 11.8.4... 11-10
11.9 agua acumulado en el sensor de flujo... 11-10
11.9.1 prevenir la acumulación de agua... 11-10
11.9.2 eliminando la acumulación de
agua..................................................................... 11-11
12
Acessórios...................................................................................................................... 12-1
A Teoria de
operação.......................................................................................................... El-1
A.1 Sistema
pneumático....................................................................................................... El-1
A.2 Sistema elétrico
............................................................................................................. A-6
B Especificações do
produto............................................................................................... B-1
B. Especificaciones de
1 seguridad.......................................................................................... B-1
B. Especificações ambientais
2 .............................................................................................. B-2
B. Requisitos de
3 energia...................................................................................................... B-2
B. Especificações físicas
4 ..................................................................................................... B-3
B. Especificaciones de sistema
5 neumático........................................................................... B-4
B.
6 Ventilador especificaciones..........................................................................................B-6
B. Precisão do ventilador
7 .................................................................................................... B-7
B.8
Alarmes........................................................................................................................... B-9
B. Funções especiais
9 ......................................................................................................... B-10
Especificaciones del módulo B. 10 CO 2
.............................................................................. B-11
B. el compresor 11 especificaciones... B-12
B. las especificaciones sensor 12 2 .................................................................................. B-12
C compatibilidad
electromagnética................................................................................. C-1
D Mensagens de alarme
..................................................................................................... D-1
D. 1 fisiológicos alarmas mensajes de... D-1
D. 2 técnico alarmas mensajes de... D-2
E Padrões de fábrica
........................................................................................................... E-1
E.1 Módulo de CO2
.............................................................................................................. E-1
E.2 Alarme
............................................................................................................................ E-1
E.3 Modo de
ventilação......................................................................................................... E-2
F Símbolos e
Abreviações.................................................................................................... F-1
F.1
Símbolos.......................................................................................................................... F-1
5
F.2 Abreviações
..................................................................................................................... F-3
6
1 Seguridad
indicaciones de seguridad 1.1
PELIGRO
Indica una situación inminentemente peligrosa que, si se ignoran, resultará en muerte o
lesiones graves.
Atención
Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, podría resultar en lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, puede provocar lesiones o
dañar el producto o materiales.
NOTA
Ofrece sugerencias de aplicación u otra información útil para que usted obtenga la
mayoría de los productos.
1-1
1.1.1 Advertencias
No hay situaciones peligrosas relacionadas con el producto. Declaraciones específicas de
"Peligro" pueden proporcionarse en las secciones correspondientes de este manual.
Atención
El ventilador operado y utilizado solamente por asistentes médicos bien capacitados
sobre el uso de este producto. Debe ser operado estrictamente según el Manual de.
Antes de poner el sistema en operación, el operador debe verificar que los equipos,
cables de conexión y accesorios están trabajando correctamente y en condiciones
de funcionamiento.
El equipo debe conectarse solamente a una toma correctamente instalada con contactos
para la protección de la tierra. Si no está conectado a tierra de la instalación,
desconecte el.
Enchufe energía eléctrica antes de que las baterías de descarga.
Para evitar el riesgo de explosión, no utilice el equipo en presencia de agentes
anestésicos, vapores o líquidos inflamables.
No coloque el ventolador junto a cualquier barrera que impida el flujo de aire frío, lo que
resulta en sobrecalentamiento del producto.
No abra los armarios de equipamiento. Todas las actualizaciones y el servicio deben
realizarse sólo por formado y autorizado por nosotros.
Dependen no sólo el sistema de alarma para monitoreo de pacientes. El ajuste de
volumen de alarma a un volumen bajo puede resultar en riesgos para el paciente.
Recuerde que la configuración de la alarma debe ser modificado para requisitos
particulares según las diferentes situaciones del paciente y mantener
la paciente supervisión constante es la forma más confiable para controlar de forma
segura.
Los parámetros fisiológicos y mensajes de alarma en la pantalla del equipo son
sólo para el médico y no puede utilizarse directamente como base para el
tratamiento clínico.
Deseche el material de embalaje siguiendo las normas de control de residuos en vigor
y teniendo cuidado de mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Todo el equipo debe ser smartening encima de eso el desmontar o limpiar ciertas
partes del ventilador puede provocar riesgos de infección.
1-2
ATENCIÓN
Modo de mantenimiento debe ser utilizado cuando el sistema no está conectado a un
paciente.
La respiración de presión positiva puede venir acompanahda de algunos efectos
secundarios como barotrauma, hipoventilación, hiperventilación, etc.
El uso del ventilador en las cercanías de equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia,
desfibriladores o equipo terapéutico de baja frecuencia puede afectar el correcto
funcionamiento del ventilador y traer riesgos para el paciente.
No use máscaras antiestáticos o conductivos o tubos de respiración. Pueden causar
quemaduras si se utiliza junto a un equipo de electrocirugía de alta frecuencia.
No utilice el ventilador en cámaras hiperbáricas para evitar el riesgo potencial de
incendio debido al ambiente de oxígeno Rico.
Si el sistema de Monitoreo interno del equipo presente un mal funcionamiento, el plan de
contingencia debe estar disponible para asegurar un adecuado nivel de supervisión. El usuario
del ventilador debe ser responsable de una ventilación adecuada y la seguridad del paciente en
todas las circunstancias.
Como requerido por las normas y reglamentos aplicables, debe controlarse la concentración de
oxígeno cuando el equipo está siendo utilizado en el paciente. Si el ventilador no está
configurado con esta función de supervisión, o si ella está deshabilitada, utilice un monitor
adecuado según las normas y reglamentos de supervisión internacional de concentración de
oxígeno
Cuando potencia auxiliar salidas configuradas, el voltaje y la corriente especificaciones de
los dispositivos conectados deben ser dentro de los límites permisibles de las salidas. Si
bien hay fallas en la tierra,
el equipo eléctrico de cobnexão ex-auxiliar puede aumentar salida paciente actual de
valores más allá del límite permitido.
Cuando la toma de corriente auxiliar no está funcionando normalmente, compruebe que no se
ha quemado el fusible correspondiente.
Todos los productos analógicos o digitales conectados a este sistema deben estar certificados por
las normas IEC (como la IEC 60950 para equipos de procesamiento de datos y la IEC 60601-1
para equipo médico electrónico).
Todos los ajustes deben ajustarse a la versión existente de IEC 60601-1-1. El personal
responsable de la conexión de equipos opcionales
la puerta de la señal de la entrada-salida debe ser responsable de establecer el sistema
médico para cumplir con IEC 60601-1-1.
1-3
Atención
Este equipo debe ser operado por médicos, terapeutas respiratorios u otro autorizado
individuos y especialmente entrenados. Personas no autorizadas o tienen prohibidos
realizar cualquier operación en it
Este equipo no es adecuado para el uso en una resonancia magnética (RM).
Cuando el sistema de entrada de ventilador que presenta façhas o defeoitos, por favor
póngase en contacto con nosotros inmediatamente para que un técnico repare el
ventilador.
Humidificadores de uso sólo con la marca CE o que son recomendados por nosotros.
El ventilador no puede utilizar mezcla de gas junto a O2.
ADVERTENCIA
El ventilador debe recibir mantenimiento e inspección por un equipo capacitado
servicio.
Para garantizar la seguridad del paciente, siempre preparar ^ pulmotor.
Siempre tienen una observación individual específica y controlar el funcionamiento del
equipo mientras está conectado al paciente.
Durante la operación del ventilador, no desmonte la válvula de expiración y el sensor de flujo
espiratorio, éstos, sin embargo, pueden ser desmontados en el modo standby.
Para garantizar la seguridad del paciente, utilizar sólo los componentes y accesorios
especificados en este manual.
Al final de su vida útil, el equipo y sus accesorios deberán eliminarse de conformidad
con las disposiciones vigentes para el tipo de producto.
Eléctricos y campos magnéticos pueden interferir con el funcionamiento del equipo. Por
esta razón, asegúrese de que todos los dispositivos externos trabajando cerca de aparatos
cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética. Teléfonos móviles, equipos
de rayos x y resonancia magnética (MRI) pueden ser fuentes de interferencia, ya que
emiten altos niveles de radiación electromagnética.
Este sistema funciona correctamente en los niveles de interferencia eléctrica identificados
en este manual. Niveles más altos pueden causar falsas alarmas que pueden detener la
ventilación mecánica. Prestar atención a falsas alarmas causadas por campos eléctricos
de alta intensidad.
Antes de conectar el equipo a la alimentación, compruebe que el voltaje y la
frecuencia de la red eléctrica son los mismos que los indicados en la etiqueta o
equipos especificados en este manual.
1-4
ADVERTENCIA
Siempre instalar o bien transporte del equipo de prevención de daños causados por caídas,
impactos, vibración fuerte u otras fuerzas mecánicas.
El ventilador se mantiene estable con una inclinación de 10° en configuración típica. No cuelgue
artículos en ambos lados del ventilador por miedo a que se iba.
No extienda el brazo de apoyo para mover el ventilador para evitar que se caiga y también
evitar daños en el brazo de soporte y artículos alrededor.
1.1.4 notas
NOTA
Coloque el equipo en un lugar donde es posible ver la pantalla y acceder a los
controles fácilmente.
Guarde este manual cerca del equipo, por lo que se puede acceder fácilmente cuando sea
necesario.
El software fue desarrollado de acuerdo con IEC 60601-1-4, que reduce las posibilidades
de riesgos de errores en el software.
Este manual describe todas las características y opciones. Su equipo no puede
mostrar todos ellos.
1-5
Símbolos de equipos 1,2
Equipotencial Fusible
Conexión de
RS-232 calibración/CO2
Conexión de
entrada/salida
Conexión de salida VGA
video
Atención: ver
la documentación que
Número de serie
incluido con el producto
(este manual)
Tipo de componente
externo
BF. Prueba de la Grado de protección contra
protección
desfibrilación contra Ip21 entrada perjudicial de agua
descargas
en el monitor
eléctrica
1-6
La siguiente definición de etiqueta WEEE se aplica sólo a los Estados miembros de la Unión
Europea.
Este símbolo indica que el producto no es considerado basura. Para asegurar la correcta
eliminación del producto, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud. Para obtener más información acerca de la devolución y reciclaje de equipos,
póngase en contacto con el distribuidor donde lo adquirió.
Para el sistema de productos, esta etiqueta puede fijarse sólo en la unidad principal.
El producto tiene la marca CE, que indica que cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE
sobre dispositivos médicos y cumple con los requisitos esenciales del Anexo 1 de la Directiva.
1-7
NOTAS
1-8
2 Conceptos básicos
2.1 Descripción del sistema
2.1.1 uso
El ventilador está diseñado para proporcionar ayuda a la ventilación y respiración de apoyo para
pacientes neonatales, pediátricos y adultos con insuficiencia respiratoria o falla en hospitales u otras
instituciones médicas. Puede ser ventilación por mascarilla o cánula de traqueostomía.
Este equipo debe ser operado por médicos y terapeutas respiratorios u otro autorizado
individuos especialmente entrenados. Personas no autorizadas o están prohibidos realizar
cualquier operación.
2.1.2 Contraindicaciones
No hay ninguna contraindicación absoluta para este producto. Sin embargo, para algunos pacientes
que sufren de enfermedades especiales requiere ventilación especial o un tratamiento especial antes
de la ventilación mecánica. De lo contrario, él puede sufrir riesgos.
2.1.3 componentes
El ventilador consta de una unidad principal (incluyendo el circuito neumático, electrónica,
mecánica, software, estructura de la pantalla, módulo de CO2), el soporte, brazo articulado,
compresor de aire y tubos de respiración (véase capítulo 12 accesorios ).
2-1
2.2 equipo de aspecto
2.2.1 vista
11 10
12
2-2
1. Ruedas y freno
2. Compresor
3. Drenaje inspiratoria
4. Vaciado espiratorio
5 Pulmón de prueba
6. Tubo de vencimiento
7. Tubo de inspiración
8. Brazo articulado
9. Pantalla
Impide que el agua las bacterias dentro del tubo de un paciente en el ventilador del circuito
neumático interior.
Impide que el agua las bacterias dentro del tubo de un paciente en el ventilador del circuito
neumático interior.
2-3
2.2.2 visión trasera
5
2
6
3
4 1
9
11
12
10
1. RS-232
4. Conexión de calibración/CO2
5. Ventilador
6. Entrada de red de CA
7. Conexión VGA
Se conecta a un monitor externo y proporciona una señal VGA igual a la pantalla principal.
2-4
8. Puerto USB
9. Conexión de red
El compresor tiene una función de espera. En modo de espera, el compresor comienza a suministrar
aire comprimido el ventilador automáticamente en caso de falta de suministro de aire central del
hospital. El compresor detendrá el suministro de aire automáticamente cuando
el suministro de aire de la red central de volver a la normalidad.
12 3 4
5 6 7 8 9 10
1. Indicador de alimentación
El indicador de estado se iluminará cuando se aplica el suministro de aire del tubo central.
3. Indicador de alarma
El indicador de alarma se enciende cuando la temperatura interna del compresor está por
encima de los estándares normales. En este caso, el compresor se apagará en cualquier
momento al detener el suministro de aire.
2-5
4. Medidor de presión
7. Interruptor de encendido/apagado
El metro de la hora indica el compresor acumulado de horas (sin contar el tiempo acumulado
durante el uso de la fuente de aire de la red central) tiempo de funcionamiento.
NOTA
Es necesario presentar el compresor a una fase de prueba (burn-in) antes de su entrega. La
lectura indicada por el medidor debe ser menos de 150 horas de compresor en el momento
del parto.
2-6
3 Instalaciones y conexiones
Atención
No use máscaras antiestáticos o conductivos o mangueras de respiración. Pueden causar
quemaduras si se usa cerca de equipo electroquirúrgico de alta frecuencia.
Para asegurar el rendimiento óptimo del ventilador, rehacer la exploración del sistema
cada vez que se sustituyen los accesorios o componentes como manguera,
humidificador y filtros.
Agregar accesorios o componentes del ventilador pueden aumentar la resistencia
de la inspiración y la expiración del sistema.
3.1 Instalación de pantalla
D
A. Tapón de rosca
(B). Tornillo
3-1
1. Coloque la tela sobre el ventilador y alinéela con los agujeros de los tornillos de.
A. Tornillo
B
C
A. Cable de alimentación (B). Bloqueo de cable de potencia AC (C). Tornillo
2. Coloque el pestillo del cable de alimentación hacia arriba y alinee con los agujeros de
tornillo.
A
C
2. Coloque el cable de alimentación de la unidad principal hacia arriba y alinee con los agujeros
de tornillo.
3. Apriete los dos tornillos.3-4
3.2.3 Conecte fuente de alimentación de compresor
A
B
(C). Compresor
El ventilador tiene dos conexiones: gas suministro de oxígeno y aire. Las mangueras de suministro
de gas se distinguen por colores diferentes. No intente cambiar las conexiones de suministro de
oxígeno y aire.
1. Verificar que los sellos de los conectores están en buen estado. Si detecta algún daño, no use la
manguera. Reemplazar el defectuoso sellado para evitar fugas de.
2. Conecte la manguera de gas a los conectores respectivos en la parte posterior del
ventilador.
3. Asegurarse de que las mangueras de gas están conectadas correctamente. -Apriete la tuerca de la
manguera de.
La manguera del oxígeno está conectado a la red central y conectar el aire puede ser conectado en
la red central del hospital como la salida de aire comprimido del compresor.
El ventilador trabaja, generalmente bajo presión de 280 a 650 kPa. La fuente de presión inferior a
280 kPa puede perjudicar el funcionamiento del ventilador y para interrumpir la ventilación.
Presión de suministro entre 650 y 1.000 kPa puede dañar
el funcionamiento del ventilador, pero no causará riesgo resultando en gas a alta presión.
d)
c)
b)
A
A. Sistema de sujeción de tornillo (B). Sistema de fijación
Junta del brazo
(C). Gancho de la manguera (D). articulado
1. Afloje el tornillo de sujeción del sistema de las . Poner este sistema en el carril al lado del
ventilador.
A _________________________________ B
3-8
3.6 instalación de los tubos de respiración respiratoria
b)
d)
c)
(F) ______________________________E
____________________A
(D)________________
c)
b)
La base del
A)Un. Humidificador de (B). humidificador
(c). Soporte fijo de humidificador (D). Tornillo
La salida del
E. Entrada al humidificador (F). humidificador
1. Alinee la base del humidificador con el soporte fijo de humidificador y deslice hacia abajo.
5. Conecte la salida del humidificador para el drenaje a través de la tráquea. A continuación, conecte
el desagüe a la pieza en Y a través de la tráquea.
6. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. A continuación, conecte el desagüe a
la pieza en Y a través de la tráquea.
La
b)
c)
G
D
F__________________ __________E
Bloque de
Un. Humidificador de B. tornillo del bloque de fijación (c). fijación
La base del
(D). humidificador E. fijos humidificador de apoyo (F). Tornillo
G Cerradura
5. Tubos de instalación de la respiración. Para obtener más información, vea los pasos 3 a 19:00
3.7.1.
Atención
Cuando instale el humidificador, asegúrese de que el conector es menor que las válvulas
respiratorias y ventilador que el paciente.
3.8 Instalar el fogger
c)
b)
A. Conector nebulizador (B). Manguera de nebulizador (C). Nebulizador
Nota
Del nebulizador y sus pasos de instalación aquí descritos son sólo de referencia.
Atención
Empañarse alcanza el mejor rendimiento con 6 L/min flujo de nebulizadores con otros
puede crear errores significativos en la actual mezcla de volumen y oxígeno.
3.9 Instalación de módulo de CO2
b)
c)
d) E f)
G
(D). De drenaje
E Línea de muestreo
2. Poner el CO2 en la placa de montaje y alinee con los agujeros de los tornillos. Apriete los
tornillos de.
c)
b)
NOTAS
4 Interfaz de usuario
Controles de pantalla 4,1
3
Los botones fijos se proporcionan acceso rápido a las principales funciones del ventilador.
3. LED de alarma
4.1.1 pantalla
La pantalla muestra los parámetros de ventilación ventilador, formas de onda de
presión/flujo/volumen, flujo y expirometria lazos etcetera.
10 7
4-2
Cuenta regresiva
Muestra el resto de tiempo del período alarma silencio 120s, así como
Acceda al menú [alarma actual] que muestra todos los mensajes de alarma actual, el
tiempo de ocurrencia de la alarma y la prioridad de la alarma.
de alerta activado.
7. Parámetro de campo
Muestra las formas de ondas, bucles de espirometría, tendencias gráficas, tabulares o los
valores medidos.
4-3
4.1.2 fija botones
1
14
2
13
3
12
11 4
10
5
8 7
Presione para silenciar el audio de la alarma durante 120 segundos. Después de 120
segundos, se devuelve el audio de la alarma. Si se produce una nueva alarma durante el
período de quietud, el sistema detendrá la suspensión de la emisión del audio y el sonido
de la alarma. Cuando
la alarma es silenciada por presionar esta tecla la alarma audio nuevo a mantenerse activo.
2. Botón de rearme
Presione para acceder a la alarma ajuste de menú con el fin de establecer parámetros
como el límite de alarma, alarma de volumen etcetera.
4-4
4. Tecla espera
5. Botón de congelación
Presione para ingresar o cancelar la congelación. Para obtener más información, consulte
4.7 Congelar .
6. Tecla de menú
7. Botón de control
Presione el botón de control para seleccionar una opción del menú o confirmar su selección.
Gire el control hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazarse por las opciones de menú
o cambiar su configuración.
8. Botón de encendido
Modo de espera, pulse para iniciar la función de O2 ^ y el LED en la esquina superior izquierda
de esta clave de acceso. La pantalla muestra [exp. RET. activo]. Retención de espiración es
activa durante un máximo de 30 segundos.
Pulse para acceder al menú relacionadas con el nebulizador y el comienzo de nebulización después
de la terminación de los ajustes pertinentes. El LED en la esquina superior izquierda de esta clave
es el acceso.
Modo de espera, pulse para iniciar la función de O2 ^ y el LED en la esquina superior izquierda
de esta clave de acceso. La pantalla muestra el tiempo O2 ^ resto. Cuando O2 ^ está activo,
presionar este botón nuevamente para detener el O2 ^. Durante el O2 ^, el retiro de la respiración
mangueras causas aparece la pantalla de succión.
4-5
14.
botón de silencio, el botón alarma manual O2 respiración tecla ^ y clave se activan, mientras
que la pantalla táctil y los botones fijos están desactivados. Presione la tecla otra vez para
desbloquear.
4.2 Formas de onda de pantalla
Seleccionar [onda] para acceder a la pantalla, como se muestra a continuación.
4-6
4.3 pantalla de espirometría
Seleccione [espirometría] para acceder a la pantalla de bucles de espirometría, como se
muestra a continuación.
El sistema provee tres tipos de bucles de espirometría: lazo de P-V (presión-volumen), F-V lazo
(caudal) y el bucle F-P (presión). Los tres tipos de bucles son de los datos de las ondas de presión,
flujo y volumen.
Hasta dos tipos de bucles de espirometría se muestran a la vez. Para seleccionar el ciclo deseado:
El ventilador proporciona la función de bucle de referencia. Seleccione [Guardar] guarda los lazos F-V, V
de P y P F presenta como un bucle de referencia y muestra la hora en la que se salvó este bucle.
Seleccionar el botón de programación muestra el bucle de referencia guardados en aquel momento.
Seleccionar [ocultar Ref] oculta el bucle de referencia que se está visualizando.
El ventilador ahorra los lazos de referencia de hasta cuatro horas. Si ya hay 4 lazos de referencia
cuando [Guardar] está seleccionada otra vez, el sistema borrará los lazos más antiguo, salvo los
que se ven y se conserve la referencia actual.
1 3 4 5 6 7 8
15 14 13 12 11 10 9
1. Escala gráfica
2. Tabla de referencia
3. Campo para eventos de marca, visualización de evento marca la tendencia actual. Alarmas de
diferentes prioridades están representados por marcas de distintos colores. La marca roja indica
una alarma de prioridad alta y amarillo indica una alarma de prioridad baja o media.
5. Cursor
8. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro que se muestra actualmente
en la secuencia de estos.
10. Colación de parámetro clave. Opciones son [todos], [presión], [volumen], [tiempo] y [otros]. Los
parámetros de [presión] incluyen Ppico, P plat, P Med y PEEP. Los parámetros de [volumen]
incluyen VCi, VCe, VCe spn, VM, VM y VM escape spn. Los parámetros de [tiempo] incluyen f
tot, mand f y f espont. Los parámetros de [otro] incluyen Ri, Re, Cdin, RRI y TR, FiO2, EtCO2,
FiCO2.
11. Llave de intervalo, que puede ajustarse a 1:00, 3:00, 6:00, 12:00, 12:00 am, 48 h y 72 h.
13. Botón de la barra de desplazamiento horizontal para mover hacia la izquierda o derecha.
14. Barra de desplazamiento horizontal, que indica la posición de los datos de tendencia muestra
actualmente entre las existentes en la base de datos.
1 2 3 4
11 10 9 8 7 6 5
1. Campo evento, viendo las marcas en la tendencia actual. Alarmas de diferentes prioridades
están representados por marcas de distintos colores. La marca roja indica una alarma de
prioridad alta y amarillo indica una alarma de prioridad baja o media.
4. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro mostrado actualmente
dentro de la cadena almacenada.
6. Colación de parámetro clave. Opciones son [todos], [presión], [volumen], [tiempo] y [otros].
Los parámetros de [presión] incluyen pico de P, P plat, P Med y PEEP. Los parámetros de
[volumen] incluyen VCi, VCe, VCe spn, VM, VM y VM escape spn. Los parámetros de
[tiempo] incluyen f tot, mand f y f espont. Los parámetros de [otro] incluyen Ri, Re, Cdin,
RRI y TR, FiO2, EtCO2, FiCO2.
7. Llave de intervalo, que puede ser 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min y 1:00.
10. Llave de control de la barra de desplazamiento horizontal para mover hacia la izquierda
o derecha.
[Congelación de activo. Pulse la tecla otra vez para liberar] se muestra en la pantalla. El
sistema entra en modo de congelación. El cursor aparece en la ondas y bucles. Todas las ondas y
bucles de muestra se congela, es decir, no se actualizan. Los datos de los parámetros se actualizan
normalmente. Se deshabilita el modo de congelar, el botón de guardar en la pantalla de la
espirometría y no se puede guardar cualquier lazo como una referencia, pero es posible ver un
bucle de referencia ya guardado.
Cursor
Ver espirometría ciclos de congelado
Puede girar la perilla de control hacia la derecha o hacia la izquierda para mover el cursor y ver
los bucles de espirometría congelados.
Modo de congelación
Congelación de modo, pulse la congelación fuera de este. Modo de congelamiento, si el ventilador
se realiza ninguna operación durante más de tres 3 minutos, el sistema se cierra de esta manera.
4-13
NOTAS
4-14
5 Configuración del sistema
5.1 cambiar configuración de pantalla
5.1.1 ondas
1. Pulse el menú clave. Seleccione [pantalla] y luego [onda].
se divide en tres áreas, a saber, área 1, área 2 y área 3, de arriba a abajo. Para cambiar los
parámetros que se muestran en cada área:
______1 zona
________3 zona
5-1
5.1.4 colores
Para cambiar los colores, parámetros, espirometría y bucles de alarmas relacionadas con
formas de onda:
2. Color de seleccionar la deseada. También cambian los colores de los parámetros y bucles de
espirometría relacionadas con formas de onda. Se aconseja de forma de onda de color de
una versión más oscura del uno para el límite de alarma.
La tabla siguiente muestra las formas de onda y parámetros, bucles de espirometría y límite
de alarma relacionadas con ellas.
relacionados
Forma Parámetros con la Bucles de espirometría Límite de alarma
relacionadas con la relacionados la forma
de onda la forma de onda forma de con la de
ola de onda
PVA P pico, Med de P, P plat, Pío, P-V de bucle, bucle F-P Pico P
ALETA, PEEPi,
P 0.1
VM, VM, VM escapar spn,
Corriente VCe, Circuito de F-V Tot VM, VCe, f
TOT, f
VCI, TVspn, f Command,
f espont, Vtrap
Volumen / / /
/ Fio2 / Fio2
CO2 Etco2, FiCO2 / Etco2, FiCO2
_____Límite de
alarma
Parámetro
Forma de onda
5-2
2. La fecha y hora.
2. Seleccionar [brillo de la pantalla] y el valor adecuado (de 1 al 10) al brillo de la pantalla. El valor 10
indica el brillo más y 1, menos reflejos. Si el ventilador se alimenta a la batería, usted puede
seleccionar una pantalla menos brillante para ahorrar batería.
2. Seleccione [botón Vol] y el valor adecuado (de 0 a 10) para los botones de volumen. El
valor 0 indica apagado audio y 10, el volumen más alto.
5.6 Configuración de las unidades
5.6.1 configuración de la unidad de peso
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [PC].
5-3
5.6.2 unidad de presión
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [PC].
5-4
5.10 definir suspiro
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].
" Fábrica de configuración, es decir, programado en fábrica. Hay valores predeterminados para
adultos, pediátrica y neonatales enfermedades, basan en el tipo de paciente.
" Configuración de usuario. Puede cambiar la configuración del ventilador basado en necesidad real y
guardar estos cambios como configuración de usuario. Hay configuraciones de usuario adultos,
pediátrica y neonatales enfermedades, dependiendo del tipo de paciente.
" Última configuración. Cuando se utiliza, puede cambiar algunas configuraciones, que, sin embargo, no
se puede guardar como configuración de usuario. El ventilador almacena estos valores en tiempo
real. Los ajustes almacenados son la más reciente.
reciente
Cuando el ventilador se utiliza en el mismo paciente después de ser encendido, el
sistema adopta automáticamente la configuración más reciente.
5-5
5.12.2 definen la configuración predeterminada al conectar
El ventilador puede ser configurado para cargar la configuración predeterminada de fábrica o
1. Clave Pulse el modo de espera. El sistema entra en modo de espera después de su confirmación.
5-6
5.13.3 resultados del análisis de sistema
Pulse la tecla menú. Seleccione [información del sistema.] y [verifique. m.]. Puede ver la
información de verificación del sistema de ventilador, incluyendo artículos, resultados y tiempo de
exploración.
5.14 la exportación
La función de exportación de ventilador significa exportar unos datos a una memoria USB.
Exportación de datos:
3. El LED de alarma parpadea amarillo y rojo alternativamente y luego una vez que el
orador y el zumbador emiten un auto-test.
batería
2. Quitar la tensión eléctrica. Asegúrese de que el LED de alimentación está apagado, el indicador
de batería parpadea y la alarma de bajo nivel [tambores en uso] al fuego.
6. La alarma de peligro [prensa asumir bajo O2] se activa con la reducción en la presión de O2.
6. La alarma de peligro [prensa asumir aire] es despedida con una reducción en la presión de aire.
ADVERTENCIA
Para garantizar un rendimiento óptimo del ventilador, realizar la comprobación del
sistema cuando se sustituyen los accesorios o componentes como humidificador,
manguera y filtro.
6-2
Pulsar la tecla Standby. Aparece la pantalla de espera después de su confirmación. Esta pantalla muestra
la última vez para comprobar el sistema. Seleccione [verificar sistema]. Conecte las mangueras de aire
y oxígeno y obstruir las vías respiratorias del paciente tal como se indica. Seleccione [Ok] para iniciar la
comprobación del sistema punto por punto.
" Sensor de flujo de O2 de prueba: las pruebas de la válvula inspiratoria de O2 y el sensor de flujo de O2;
" Sensor de flujo de aire prueba: pruebas de la válvula inspiratoria y el sensor de flujo de aire;
" Presión de prueba de sensor: sensores de presión de prueba en los puertos inspiratorios y
espiratorios;
" Aprobado indica que la comprobación del sistema fue terminada y aprobada;
" Falla indica que la comprobación del sistema ha terminado, pero no;
" Sin gas fuente indica que la fuente de O2 o aire no está conectada cuando el sensor de O2 o
flujo de aire se llevan a cabo;
" Monitor. apagado indica que la función de supervisión del sensor no puede activarse cuando se está
realizando la prueba de sensor de O2.
Cuando se realiza la comprobación del sistema, el sistema indica [funcionando] en el lado derecho del
elemento que se está comprobando. En este caso, si selecciona [salto], el sistema se detiene para revisar
este artículo y muestra inmediatamente [Cancelar]. La comprobación del elemento siguiente comienza
del mismo modo. Si selecciona [detener], el sistema interrumpe el elemento actual y también revise la
comprobación de los elementos restantes y muestra [Cancelar].
Una vez finalizadas la comprobación de todos los elementos, si se selecciona [vuelva a intentarlo],
el sistema inicia una nueva ronda de verifique. Cuando [a] está seleccionado, el sistema deja la
Verifique y entra en la pantalla de espera.
6-3
6.5 Seleccione el paciente
Después de completar la exploración del sistema, seleccione [salir] y luego seleccione a un paciente. Si
se selecciona [mismo paciente], seleccione [tipo de respiradero.] en el menú de acceso y seleccione
[Ok]. Si se selecciona [paciente], set [Casquillo tipo], [peso ideal]
En la NVI, están habilitados todos los modos de ventilación para pacientes adultos y presión
relacionados con modos de ventilación para pacientes pediátricos. Modos de ventilación
desactivados en la NVI aparecen en gris.
6-4
4. Seleccione [iniciar ventilación] en modo de espera pantalla. Si se selecciona [NIV], la
etiqueta para el modo actual + VIN se muestra en la esquina superior izquierda de la
pantalla, que indica que la ventilación no invasiva se ha configurado con éxito.
NOTA
VIN puede seleccionarse solamente en modo de espera.
6.7 Modo de ventilación
NOTA
El ventilador crea presión negativa en la fase espiratoria debido a la inspiración del
paciente. No hay ningún límite a la presión de la presión negativa en la fase
espiratoria. Presión negativa inmediata es causada por la inspiración activa del
paciente. La fase inspiratoria, el límite de alarma de alta presión está disponible.
Cuando se alcanza el límite de alarma de alta presión, el ventilador libera la presión
inmediatamente. La presión en la fase inspiratoria es generada por el suministro de
gas.
Ventilatoria
1
Muestra las pestañas para seleccionar el modo de ventilación. Seleccione muestra más
fichas
para seleccionar el modo de ventilación. El ventilador puede configurarse con los
siguientes modos de ventilación: V-A/C, p, CPAP/PSV, V SIMV, SIMV-P, PRVC,
Binível y APRV. La máquina puede tener modos de ventilación diferentes.
2. Seleccionar el parámetro a.
" La respiración espontánea del paciente fue detectada por dos veces,
Modo SIMV, si equipo de apnea del sueño del paciente ventiladores frecuencia paciente ventilación
de apnea, en lugar del anterior modo SIMV (aunque otros parámetros se mantienen sin cambios).
Durante la ventilación de apnea, igual a la anterior, SIMV permite la respiración espontánea de la
paciente o la activación de apoyo. SIMV, modo de ventilación de apnea del sueño puede apagar el
interruptor para la ventilación de apnea. Cuando el apnei de ventilación
está apagado, el mensaje "Ventear el apnea" aparece en el mensaje de alerta todo el tiempo.
Modos de CPAP/PSV, Binível o APRV, si ocurre la apnea del sueño del paciente, el ventilador se
aplica presión de ventilación de control de presión de apnea y asegura que la frecuencia
respiratoria no es menor que la frecuencia real de la ventilación de apnea. Durante la ventilación
de apnea, ventilador permite la respiración espontánea del paciente o desencadenadores de soporte
de ventilación. Si la respiración espontánea del paciente ya no ocurre, la frecuencia respiratoria es
igual a la frecuencia de salida por defecto apnei.
6.7.3 V-A/C
V-A/C es el volumen de reloj/control de modo de ventilación. V-A/C, la corriente de volumen
fijada se entrega al paciente en el flujo inspiratorio en el tiempo de inspiración. Presión de la vía
aérea varía con la resistencia y la complacencia de los pulmones y el pecho del paciente. Cuando la
presión de las vías respiratorias alcanza el nivel de límite de presión de la precolocación, ella se
mantiene en este nivel. Se hace el cambio a la fase espiratoria y la presión es liberada
completamente sólo cuando la presión de la vía aérea excede la presión del límite de alarma de alta
presión.
6.7.5 CPAP/PSV
Ventilación con soporte de presión PSV, es una forma de presión. El sistema ofrece un soporte de
presión PSV cuando detecta que el esfuerzo inspiratorio del paciente alcanza el nivel
predeterminado de sensibilidad. Tiempo de cobertura y nivel de presión de soporte están definidas
por el usuario. Al principio de la fase inspiratoria, presión de la vía aérea del paciente se eleva
hasta el nivel de presión prefijado dentro del tiempo preestablecido de la rampa y se mantiene en
este nivel de presión hasta que el flujo inspiratorio del paciente es detectado y alcanzado el nivel
de sensibilidad preestablecido. En el PSV, cuando la presión de la vía aérea se mantiene a un
nivel de presión de la precolocación, el caudal de gas entregado cambia con la resistencia y la
complacencia de los pulmones del paciente.
En CPAP (ventilación con presión positiva continua Airways), presión de vía aérea se mantiene en el
nivel positivo establecido por el usuario en el ciclo de ventilación completa. El paciente respira
espontáneamente y determina la frecuencia de la ventilación, volumen corriente
y el tiempo para respirar. El sistema inicia la ventilación de apnea para detectar que el período de
tiempo para que el paciente no realiza cualquier entrada continua espontánea excede el tiempo de
apnea.
6.7.7 PRVC
El control de volumen PRVC permite a través de una ventilación con presión controlada. A una
presión relativamente baja nivel PRVC se mantiene siempre como sea posible durante
la fase inspiratoria, asegurándose de que el volumen de gas entregado es el mismo que el volumen actual
establecido. PINSP variará según la configuración de volumen actual, resistencia
y complacencia de los pulmones del paciente. El ventilador reajusta Pinsp con un incremento de
cmH2O máximo 3 a la vez, y la presión máxima no exceda la máxima alarma umbral -5 cmH2O.
6-16
6.8 Cambiar el límite de alarma
Es puede cambiar el límite de alarma para VM, Pva y VCe, tot f presionando la alarma y luego
seleccionar Config [alarma]. Si el ventilador está configurado con el módulo de CO2, puede cambiar
el límite de alarma EtCO2. También puede cambiar el volumen de la alarma y el tiempo de apnea.
Para obtener detalles, vea 9 alarmas.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el paciente, asegúrese de que la concentración de oxígeno en el gas
entregado es compatible con el valor de.
ADVERTENCIA
Como requerido por las normas y reglamentos pertinentes, debe controlarse la
concentración de oxígeno cuando el equipo se utiliza en el paciente. Si el ventilador no
está configurado con esta función de supervisión o se desactiva esta función, usar un
monitor que cumple con normas internacionales y regulaciones para el control de la
concentración de oxígeno.
NOTA
Todos los valores de parámetro se calculan en base a la secuencia en tiempo real
y los datos de formas de onda de presión. Para los datos de caudal y presión en tiempo
real, promedio cinco puntos móvil (filtro paso bajo abeto) se adopta en la frecuencia de
muestreo original de 250 Hz con sobre de 24 Hz frecuencia de corte
(-3 db) y 10 ms de retardo.
Las condiciones bajo las cuales el volumen corriente y minuto del ventilador muestra
corresponden a la temperatura, agua y presión de vapor saturado estado.
6-17
Parámetro de Descripción
ajuste
VC El volumen de gas que el paciente inhale y exhale cada vez durante el
respiración en reposo.
O2% El porcentaje del volumen de oxígeno en la mezcla de gas entregada al paciente.
Corriente El ventilador de flujo de gas se utiliza durante la fase inspiratoria.
YO: E La relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio.
PEEP Presión extremo-expiratoria positiva.
P alta Sólo disponible en Binível y APRV. P es el nivel de alta presión
en el cual el paciente puede respirar espontáneamente y es un valor absoluto.
PINSP Presión inspiratoria había controlada modo de la presión. Es un valor absoluto.
P de apnea Sólo disponible en CPAP/PSV, Binível y APRV. Apnea p es la presión
modo de ventilación de apnea inspiratorio y PEEP.
El nivel de límite de presión en la cual la presión de la vía aérea se mantiene
Plimit durante
la fase de inspiración hasta el comienzo de la fase espiratoria.
P baja Sólo disponible en Binível y APRV. P es el nivel de presión
bajo en que el paciente puede respirar espontáneamente.
P sup. El nivel de presión de apoyo en ayuda de la presión es relativa a Pío.
Rampa de T Controla la rampa de aumento de la presión en el modo de presión.
El número de respiraciones controladas mecánicamente entregados al paciente
f) en
Un momento.
apnea de f Respiración frecuencia definida en el modo de ventilación de apnea.
fSIMV Frecuencia respiratoria ajustada en el modo SIMV.
T alta Sólo disponible en Binível y APRV. T es el tiempo que
el ventilador mantendrá el alto nivel de presión.
T baja Sólo disponible en Binível y APRV, T es el tiempo que
el ventilador mantendrá el nivel de presión inferior.
Tinsp Tiempo de inspiración en un ciclo de respiración.
F-/ P-Trig Trig Sens de presión y Sens la corriente incluida. Cuando se detecta el nivel de sens,
el ventilador comienza a entrar en la fase inspiratoria.
PEEPint. Sólo disponible en modo de V/c. indica el nivel de presión sobre respiración
y es en relación con PEEP.
% exp Terminar el nivel inspiratorio. El ventilador se coloca en la fase espiratoria
Cuando el flujo inspiratorio cae nivel de flujo pico * % exp.
Parámetro Descripción
seguimiento
Pico P El valor de presión máxima en un ciclo de respiración.
6-18
P plat La presión de las vías respiratorias durante una pausa inspiratoria.
P AVG El valor de la presión promedio en un ciclo de respiración.
PEEP Presión extremo-expiratoria positiva.
VCI Volumen tidal inspirado en un ciclo.
VCE Volumen espirado en un ciclo.
Spn VCE Volumen corriente exhalado espontáneo en un ciclo.
VM Volumen acumulado en un minuto.
Spn VM El volumen tidal espontáneo acumulada en un minuto.
La fuga acumulada (volumen inspiratorio menor volumen espiratorio) en un
Escape VM minutos.
tot de f El número acumulado de respiraciones en un minuto.
f mand El número acumulado de obligatorios respiraciones en un minuto.
f espont El número acumulado de respiraciones espontáneas en un minuto.
RI La resistencia de la vía aérea durante la inspiración.
Re Resistencia de vía aérea durante la espiración.
Cstat La compliance estática.
CDIN Compliance dinámica.
RRI Índice de respiración superficial rápida definida como espont/TVespn (f).
TR Trabajo respiratorio
ALETA Fuerza inspiratoria negativa.
La caída de presión en los primeros 100 ms cuando el paciente comienza
p 0,1 respiración espontánea.
PEEP intrínseca (PEEPi muestra valor incluye el valor de la PEEP
PEEPi y es la presión real de la vía aérea).
Vtrap El volumen de gas atrapado en los pulmones producidos por PEEP.
Fio2 El porcentaje de oxígeno en el gas inspirado por el paciente.
Etco2 La concentración de CO2 medido al final de la expiración.
FiCO2 La concentración mínima de CO2 medido durante la inspiración.
infrarrojo (IR) de longitudes de onda específicas. Tiene su propia característica de absorción de CO2 y
la cantidad de luz que pasa por el sensor de gas depende de la concentración de CO2 medida. Cuando
la luz de una gama específica de IR pasa por las muestras de gas respiratorio, parte de esta luz
infrarroja será absorbida por las moléculas de CO2. La cantidad de luz infrarroja que transmite, después
de pasar por la muestra de gas respiratorio se mide con un fotodetector. La concentración de CO2 se
calcula de la cantidad de luz medida de IR.
2. Valor de CO2 al final de la respiración (EtCO2): valor de CO2 medido en el final de la fase
expiratoria.
NOTA
Como requerido por las normas y reglamentos pertinentes, debe controlarse la
concentración de dióxido de carbono cuando el equipo se utiliza en el paciente. Si el
ventilador no está configurado con esta función de supervisión, usar un monitor que está
de acuerdo con las normas internacionales y regulaciones relevantes para el monitoreo
de la concentración de dióxido de carbono.
7.2 Preparar la medición de CO2
1. Conecte el drenaje en su soporte y conectar los componentes de CO2 como se muestra abajo.
3. Después de que aparezca el mensaje [CO2 calentamiento] calefacción. Módulo de CO2 está
en la precisión de la ISO. Si se realizan mediciones de CO2 durante el calentamiento, la
precisión de la medición puede verse comprometida.
NOTA
Para prolongar la vida de drenaje y el módulo de CO2, desconecte el desagüe y
ponga el módulo trabaja en modo de espera, cuando no tienes que monitorear
CO2.
ADVERTENCIA
El agua de drenaje condensado gotas recogen, evitando así entrar en el módulo. Si el agua
recogida llega a un cierto volumen, debido a ventilar para no comprometer la vía aérea.
El desagüe tiene un filtro que impide la entrada de bacterias, vapor y las secreciones del
paciente en el módulo. Después de un largo período de uso, polvo u otras sustancias que
pueden comprometer el funcionamiento del filtro o incluso bloquean las vías
respiratorias. En este caso, vuelva a colocar el drenaje. Se recomienda que usted
cambiarlo una vez al mes. Reemplazar cuando detecta fuga, daño o contaminación.
7-2
7.3 realizar ajustes de CO2
Conecte el CO2 en el módulo de ventilador. Pulse la tecla menú. Seleccione [sistema] y luego
[CO2]. Usted puede hacer los ajustes del CO2 como se describe a continuación.
Al estar de pie, los componentes de trabajo del módulo, como el gas bomba y fuente de luz
infrarroja se apagan automáticamente para extender la durabilidad del módulo.
Atención
Considerar al paciente capacidad de respiración y este parámetro para seleccionar
la velocidad bombeo adecuada.
P CO 2 Vol % P AMB
en eso, = presión parcial, = concentración de CO2, = presión ambiente
y la unidad de mmHg.
Módulo de CO2, una calibración de reset se realiza automáticamente cuando sea necesario.
También se puede iniciar una calibración manual desde cero cuando lo considere necesario. Para
iniciar manualmente una calibración a cero, presione la tecla menú. Seleccione [sistema] → [CO2]
→ [Reset]. No es necesario desconectar el sensor del sistema respiratorio antes de restablecer.
NOTAS
8 Funciones especiales
8.1 respiración manual
Presione el botón y el ventilador del sistema que resp manual proporciona un ciclo al paciente
según el modo actual de ventilación.
NOTA
El manual de activación clave durante la fase inspiratoria Resp puede iniciar un ciclo
manual.
Función respiración manual se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en
situaciones de ventilación de apnea.
De forma predeterminada, está deshabilitada respiración manual.
8.2 Retención de exhalación
Retención de espiración manualmente la etapa extiende al paciente y evita que lo que se inhala
durante un determinado período.
Pulse y mantenga pulsado el botón de Ret exp. el ventilador comienza la espiración y retención
función pantalla [activa ej.: RET.]. Lanzamiento el botón Ret del exp el ventilador termina esta
función. Este procedimiento está activo durante un máximo de 30 segundos. Si la correspondiente
tecla es pulsada durante más de 30 segundos o si se suelta, el ventilador automáticamente termina
esta maniobra.
NOTA
Hay por lo menos una fase inspiratoria entre dos de retención expiratórias.
El sistema responde a la retención inspiratoria de operación sólo en modo de espera.
Esta función se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en situaciones de
ventilación de apnea.
8-1
Retención inspiratoria 8,3
Retención inspiratoria manualmente la etapa se extiende hasta el paciente y evita que se expira
durante un período determinado.
Mantenga oprimida la tecla RET. PI el ventilador inicia esta función y la pantalla muestra [PI
RET. Activo]. Liberación del Pi r clave ventilador termina este procedimiento. Esta maniobra es
activos por un máximo de 30 segundos. Si la correspondiente tecla es pulsada durante más de 30
segundos, el ventilador termina automáticamente esta función.
Durante esta maniobra, el ventilador calcula Cstat y Pplat automáticamente y muestra los
resultados del cálculo en el cuadro, como se muestra a continuación.
NOTA
Hay por lo menos una fase espiratoria entre dos de retención inspiratórias.
El sistema responde a esta operación sólo cuando no esté en espera.
Esta operación se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en situaciones de
ventilación de apnea.
8.4 Nebulizador
Durante la nebulización, la medicina en aerosol es inhalada por el paciente con fines
terapéuticos.
Pulsa el nebulizador y ajustar el tiempo adecuado para la nebulización. Seleccione [Ok] para iniciar
la nebulización. Cuando comienza el nebulizador, la lámpara de indicador se enciende y los
mensajes en la pantalla muestra el tiempo restante de nebulización.
Cuando el tiempo nebulizador llega a su fin o cuando la niebla se presiona otra vez, el
ventilador termina este procedimiento.
NOTA
No es posible medir CO2 durante la nebulización.
Muestreo y monitoreo de CO2 módulo se suspenden cuando el nebulizador se
inicia.
El nebulizador está deshabilitado en V-A/C, V-SIMV y PRVC cuando el paciente es de
niños tipo.
El medicamento en aerosol pueden obstruir la válvula espiratoria y el sensor de flujo.
Comprobar y limpiar después de la nebulización.
Empañarse puede causar fluctuaciones en la FiO2 del paciente.
8.5 O2 ^
La función proporciona la concentración de oxígeno con ↑ O2 superior al nivel normal.
NOTA
Cuando la presión de suministro de O2 es bajo, esta función no se inicia y se termina
automáticamente si ya está en curso.
8.6 succión de
El ventilador permite realizar un procedimiento para ayudar al paciente a limpiar las vías
respiratorias.
‹ Después de aplicar manual aspiración del paciente, vuelva a conectar los tubos de respiración. El
P 8,7 0,1
p 0,1 es la caída de presión dentro de los primeros 100 ms después de que el paciente
empieza a respirar espontáneamente.
NOTA
z Durante la medida de P 0.1, el botón Freeze no tiene ningún efecto.
z Si no ejecuta ninguna operación en la medida de 0,1 P pantalla dentro de tres minutos, éste
es automáticamente cerrado.
8-4
8.8 NIF DE
NIF es la máxima presión negativa generada por la respiración espontánea del paciente dentro
de un período.
3. Presione y mantenga presionado el botón [prensa y segur] en la pantalla o el botón de Ret exp.
en la pantalla. La medida de la lata inicia el sistema.
NOTA
Durante la medida de la lata, el botón Freeze no tiene ningún efecto.
Si no se lleva a cabo cualquier operación en la medida de la lata en tres minutos, éste es
automáticamente cerrado.
8.9 PEEPi
Función de medida de PEEPi es compatible con la medición de dos parámetros: PEEPi
y Vtrap. PEEPi es positiva presión extremo-expiratoria generada por el gas atrapado y Vtrap es el
volumen de gas atrapado.
NOTA
Cuando el ventilador arranca, el sistema detecta si los tonos de alarma funcionan
normalmente. Si lo están, el equipo emite un sonido de alarma. De lo contrario, no use y
contacte con nosotros inmediatamente.
Cuando las alarmas de los diferentes niveles se registran al mismo tiempo, el ventilador
selecciona la más crítica y emite indicaciones visuales y sonidas correspondiente
a ese nivel.
9.2 Categorías de alarmas
Alarmas del ventilador se clasifican en tres categorías según su naturaleza: alarmas técnicas
fisiológicas alarmas y mensajes de advertencia.
1. Alarmas fisiológicas
Se activan alarmas fisiológicas, también llamados alarmas de estado del paciente, por un
valor de parámetro monitoreado que viola los límites definidos o un anormal. Mensajes de
alarma fisiológica aparecen en el campo mensaje.
2. Alarmas técnicas
Alarmas técnicas, que alarmas de estado del sistema, también se llama son provocadas por un
mal funcionamiento del dispositivo o para una distorsión de datos del paciente debido al mal
funcionamiento o problemas mecánicos. Mensajes de alarma técnica aparecen en el campo del
mensaje.
3. Mensajes de advertencia
De hecho, los mensajes de advertencia no son mensajes de alarma. Con la excepción de alarmas
técnicas y fisiológicas, el ventilador muestra un par de mensajes informando el estado del
sistema. Mensajes de este tipo se incluyen en la categoría de mensajes de advertencia y aparecen
generalmente en el campo de mensajes de advertencia.
9-1
Niveles de alarma 9,3
Alarmas del ventilador se clasifican en tres categorías según la severidad de las alarmas:
prioridades altas, medias y bajas.
Indican que los signos vitales del paciente parecen anormales y se requiere la intervención
inmediata.
Indican que los signos vitales del paciente parecen anormales y una acción inmediata puede
ser necesaria.
NOTA
El nivel de presión acústica de la señal de alarma del ventilador es inferior a 85 dB.
Para las alarmas fisiológicas, el símbolo de asterisco (*) antes del mensaje de alarma
corresponde a su nivel como sigue:
fondo diferente para que coincida con el nivel de la alarma. Fondo rojo significa que una de
las alarmas es concurrente nivel crítico, mientras que el fondo amarillo indica que una de las
alarmas es simultánea.
Atención
No dicen la alarma cuando se utiliza el ventilador. El ajuste de volumen de alarma a un
volumen bajo puede resultar en riesgos para el paciente. Siempre mantener al paciente
bajo supervisión.
9.6 Límites de alarma
NOTA
Una alarma se activa cuando el valor del parámetro es mayor que el límite superior o
menor que el límite más bajo.
Cuando se usa el ventilador, siempre Nota los límites de alarma para un parámetro
específico se establecen en los valores apropiados.
Pulse alarm configuración y seleccione [límites de alarma]. Pueden definir límites de alarma para Paw,
VM, ftot, TVe y EtCO2, FiCO2. Entre estos parámetros, un límite inferior de alarma están predefinidos
en fábrica y no son ajustable por el usuario.
9-4
9.7 definir tiempo de apnea
Pulse alarm configuración y seleccione [límites de alarma]. Apnea de T para un valor adecuado
de ajuste. Si no se detecta ninguna actividad durante un tiempo para respirar
NOTA
Cuando la alarma es silenciada, todos los indicadores funcionan normalmente excepto los
tonos audibles de estas alarmas.
Cuando una alarma es silenciada, si hay una nueva ya sea técnica o fisiológica, la
inhibición de audio se termina automáticamente y se restauran los tonos de alarma.
Cuando la cuenta regresiva de 120 s, tonos audibles son inmediatamente restaurados.
" la alarma de luz deja de parpadear y permanecer encendida constantemente con el mismo color;
" el mensaje de alarma se visualiza sin color;
" el valor medido del parámetro que ha activado la alarma deja de destellar.
Presione el botón de alarma Reset para borrar todos los mensajes de estas alarmas que todavía
aparecen en la pantalla.
9-5
9.10 llamados de enfermería
El ventilador proporciona una función de llamado de enfermería, es decir, las cuestiones de
ventilador distintivos de llamada al sistema de atención de enfermería cuando produce una alarma
coincide con los requisitos definidos por el usuario.
2. alarma ocurre que coincide con los requisitos definidos por el usuario;
‹ [Pulso]: indica que se emiten las señales de llamada de enfermería con un segundo pulsos
de duración. Cuando más de una alarma simultáneamente, se publica sólo una señal de
pulso. Si se produce una nueva alarma mientras
la alarma en curso no se quita, se emite una nueva señal de pulso.
‹ [Continuo]: indica que la llamada de la enfermería tiene una duración hasta el final de la
alarma, es decir, la duración de la llamada es el mismo que la enfermería de la alarma.
‹ [Tarancon. Abra]: las señales normalmente abiertas se utilizan para activar la llamada de
función.
6. Seleccione [alarma] y seleccione el tipo al que este que eventualmente causarán la leña de la
convocatoria.
Si no se hace ningún ajuste del [nivel de alarma] o [alarma], llamadas señales de enfermería no
será levantado cualquier alarma.
9-6
Atención
No dependen exclusivamente de enfermería llamar sistema
la notificación de alarma. Recuerde que la notificación de alarma más confiable combina
indicaciones de alarma sonora y visual con la condición clínica del paciente.
Cable de uso la llamada enfermería especificado al conectar con el sistema de emergencia
del hospital a través del puerto de conexión específica. Si esto no se hace correctamente,
la máquina puede quemar y provocar una descarga eléctrica.
2. Seleccione [nivel de alarma] y seleccione el nivel deseado de alarmas que se muestre. Las
opciones son alto, medio y bajo.
NOTA
Después de que el ventilador arranca, si es había aplicado [mismo paciente], el sistema
almacenará el registro de alarma anteriores y seguirá registro. Si es aplicada [paciente],
el sistema borrará el registro de alarma anteriores y escribe una nueva.
9.12 despertador
Cuando una alarma ocurra, haga lo siguiente:
Atención
Cumplir con las precauciones de seguridad.
Lea la hoja de seguridad del material para todos los productos de limpieza.
Leer las instrucciones de operación y mantenimiento de todo el equipo de desinfección.
Usar guantes y gafas de seguridad. Un sensor de la2 dañadas pueden gotear y causar
quemaduras (contiene hidróxido de potasio).
Reutilización de accesorios o componentes reutilizables no desinfectados puede causar
contaminación cruzada.
Para evitar fugas, evitar daños a los componentes para desarmar y volver a montar el
sistema respiratorio. Asegúrese de instalar correctamente el sistema. Comprobar la
adecuación y la corrección de los métodos de limpieza y desinfección.
Desmonte y vuelva a montar el sistema respiratorio como se describe en este manual. Para
más información sobre montaje y desmontaje, por favor contáctenos. Montaje y desmontaje
incorrecto pueden causar fugas en el sistema respiratorio
y comprometer el funcionamiento normal del sistema.
Si el líquido que se filtra en los controles puede provocar daños al equipo o lesiones. Al
limpiar el gabinete, asegúrese de que cualquier líquido entre los controles y siempre
desenchufe el equipo de la red. Vuelva a conectar la red eléctrica después de las limpia
las piezas estén completamente secas.
No use talco, estearato de zinc, carbonato de calcio, almidón de maíz o materiales
equivalentes, para prevenir la adhesión. Estos materiales pueden entrar en los pulmones
y el paciente las vías respiratorias y causa irritación o lesión.
NOTA
Limpie y desinfecte el equipo que sea necesario antes de su primer uso. Por favor, consulte
este capítulo para ver la métodos de limpieza
y desinfección.
Para evitar daños, ver los datos del fabricante si usted tiene preguntas acerca de un
agente de limpieza.
No use solventes, agentes halogenados orgánicos base o aceite anestésicos, limpiavidrios,
acetona u otros agentes de limpieza fuertes.
No use agentes de limpieza abrasivos (tales como esponjas o acero pulido de plata).
10-1
NOTA
Alejar todos los líquidos de los componentes electrónicos.
No permita que el líquido penetre en el equipo.
Esterilizar sólo en una parte de la autoclave con la marca de 134° C.
Soluciones de limpieza deben tener un pH de 7.0 a 10.5.
Todas las partes del ventilador se pueden limpiar y desinfectar. Métodos de limpieza
y desinfección pueden variar según la pieza. Se deben seleccionar la adecuada
limpieza y desinfección método para piezas basadas en situaciones reales para evitar
la contaminación cruzada entre el ventilador y el paciente.
Esta tabla enumera los métodos de limpieza y desinfección recomendamos a todas las
partes del ventilador, tanto en el primer uso o usos.
10-2
Conjunto de válvula espiratoria Cada paciente /
(incluyendo la válvula de no ② B*oC*
retorno) a la semana
La manguera de paciente
Manguera del paciente (incluyendo
la Cada paciente /
② B*oC*
desagüe y la pieza Y) a la semana
Compresor
De la vivienda Cada paciente ① La * o D *
Cada 250 horas de /
Filtro en la entrada de aire como ② D*
la necesaria *
Otros
Ver métodos de limpieza
Cada paciente /
Nebulizador y desinfección recomendados por
a la semana
proveedor de nebulizador.
Ver métodos de limpieza
Cada paciente /
Humidificador de y desinfección recomendados por
a la semana
proveedor del humidificador.
① Con paño: limpiar con paño húmedo empapado en detergente coalescente (jabón y agua, etc.) o en
solución alcohólica y retire el detergente con un paño seco y sin pelusas.
② Inmersión: enjuague con agua y sumergir en detergente coalescente (jabón y agua etcetera.)
(temperatura del agua recomendada: 40 ° C) durante aproximadamente tres minutos. Por último,
enjuagar con agua y séquela bien.
El * con paño: limpiar con paño húmedo empapado en detergente de eficacia media o alta (etanol o
isopropanol etc.) y, con un paño, quitar el detergente residual con un paño seco y sin pelusa. B *
inmersión: sumergido en el detergente de eficacia media o alta (etanol o isopropanol etc.) para más de
30 minutos (recomendados). Luego limpiar con agua y séquela bien.
La siguiente tabla enumera los agentes de limpieza y desinfección y el proceso de autoclave que puede
ser utilizado en el ventilador.
Nombre Tipo
Etanol (75%) Intermediación eficiente desinfectante
Isopropanol (70%) Intermediación eficiente desinfectante
Glutaraldehído (2%) Desinfectante altamente eficaz
Agua y jabón (pH de 7.0 ~ 10.5) Desinfectante
Agua limpia Desinfectante
Autoclave de vapor * Desinfección altamente eficiente
A. Sensor de flujo
Inserte la tapa de la válvula montaje de set caducidad y espiratorio convertir esta hasta que
están completamente ocupados.
(C). De drenaje
NOTA
Asegúrese de que la flecha que muestra la dirección de los gases de flujo para el
sensor de flujo de inserción horizontal en la expiración, el montaje de la válvula.
10-5
10.2.3 drenaje
y Brazo de apoyo
3. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. Conecte el otro extremo del tubo
de respiración en pieza de.
10.2.5 nebulizador
Nota
Del nebulizador y sus pasos de instalación se describen aquí sólo como referencia.
Atención
" Nebulización características mejor funcionamiento a 6 L/min flujo. los nebulizadores con
otras corrientes pueden generar errores significativos en la actual mezcla de volumen y
oxígeno.
10.2.6 humidificador
Nota
Instale el humidificador según la especificación. El conjunto de humidificador y tus pasos
de instalación se describen aquí sólo como referencia.
10.2.6.1 humidificador instalado en el ventilador
La base del
Un. Humidificador de (B). humidificador
(c). Soporte fijo de humidificador (d). Tornillo
La salida del
Y. Entrada al humidificador (F). humidificador
1. Alinee la base del humidificador con fijo soporte de humidificador y slide it.
10-10
4. Conectar el filtro a la entrada del humidificador inspiratorio a través de la tráquea.
10-11
" Para desmontar el humidificador:
3. Alinee la base del humidificador con el soporte fijo y deslice el humidificador dentro de.
5. Instalar las mangueras. Para obtener más información, vea los pasos 3 a 19:00
10.2.6.1.
Atención
Cuando instale el humidificador, asegúrese de que el conector del humidificador es menor
que la respiración conectores del ventilador y el paciente.
10.2.7 O2 Sensor
A. Apertura del sensor O2 B. O2 Sensor
C. Cable de conexión del sensor de O2
„ Para quitar el sensor de O2:
1. Retire la apertura del sensor de O2.
2. Retire el cable de conexión del sensor de O2.
3. Gire el sensor de O2 hacia la izquierda para quitarlo.
10-14
11 Mantenimiento
instrucciones de mantenimiento 11,1
Atención
Obedecer los procedimientos de control de infecciones y seguridad. El equipo
utilizado puede contener sangre y fluidos corporales.
El movimiento de piezas y los componentes desmontables pueden ofrecer riesgo de
compresión o aplastamiento. Tenga cuidado al mover o reemplazar partes y
componentes del sistema.
Uso aprobado sólo lubricante para equipo de ventilación o O2.
No utilice lubricantes que contengan aceite o grasa. Quemará o estallará en altas
concentraciones de O2.
NOTA
Personas que no tienen experiencia en la reparación de dichos equipos no deben intentar
hacer cualquier tipo de reparación.
Reemplazar dañado partes componentes fabricados o vendidos por nosotros. A
continuación, pruebe para verificar si está de acuerdo con el fabricante de las
especificaciones publicadas por.
Entrar en contado con nosotros para pedir asistencia.
Para obtener más información sobre el producto, póngase en contacto con nosotros.
Podemos proporcionar documentos en algunas piezas, dependiendo de la situación.
11-1
11.2 mantenimiento programado
Frecuencia mínima de Mantenimiento
Durante la limpieza Si hay daños en las piezas. Sustitúyalos si fuera necesario.
y la instalación
Varios veces un día Revise por acumulación de agua en el circuito respiratorio y
o como la drena. Disponer de los mismos, si cualquier.
necesidad.
Diario o Limpie las superficies exteriores.
como la Indicador del sensor de O2.
Necesita Revise el filtro del desagüe en la entrada de la fuente de O2
(drenar manualmente el agua). Si hay acumulación de agua, apriete
el
PERNO en la parte inferior para drenar el muelle vacía (si el agua
es
se drena durante el uso, puede estornudar. Se recomienda drenar el
agua si es posible después de su uso y con un recipiente de drenaje
para evitar que agua chapoteando en conector eléctrico más abajo).
Al finalizar el drenaje de agua, pin devuelve
automáticamente a su posición original. Si se encuentran
grietas o fugas en el drenaje, póngase en contacto con un
encargado del mantenimiento.
Compruebe el filtro de desagüe en la entrada de suministro de aire
(drenaje
manualmente el agua). Si hay acumulación de agua, gire
ligeramente
el mango negro en la parte inferior del filtro (en sentido horario o
hacia la izquierda). El depósito de agua puede ser drenado cuando
el mango
se gira hasta la posición casi vertical (si el agua se escurre
durante el uso, puede estornudar. Se recomienda vaciar el agua
después de
el uso de los equipos y el uso de un contenedor
drenaje para evitar que el agua salpica en conector eléctrico
a continuación). Después de drenar, volver la cinta negra en
fondo a la posición original para evitar fugas (a su vez el nivel
horizontal en sentido horario o antihorario). Si son
encontrar grietas o fugas en el drenaje, o si el mango en
Fondo no puede girarse o si presente grietas, póngase en contacto
con
Póngase en contacto con un técnico de servicio.
Ejecute la prueba automática del sistema. Comprobar la resistencia
Antes de cada uso o del sistema de
Después de uso y si hay fugas.
continua por dos
semanas
Compruebe cada seis Compruebe la carga y descarga de la batería de litio
Vuelva a
meses y colocar la cada seis meses y reemplace la batería de litio cada tres años.
cada tres años
11-2
2. Después de una calibración con éxito, la pantalla muestra [puesta a cero terminada!]. De
lo contrario, muestra el mensaje [no se pudo restablecer. Inténtelo de nuevo.]. En este
caso, usted tendrá que rehacer la reducción a cero.
Sensor de flujo medidor cuando el valor medido presentan un desvío grande o cuando se
reemplaza el sensor de flujo.
11-4
11.5 calibración de la concentración de O2 de
NOTA
No realice la calibración de la concentración de O2 mientras que la unidad está
conectada a un paciente.
Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, presione la tecla espera para
entrar en este modo.
NOTA
Si la calibración falla, compruebe si hay un técnico de alarma y solucionar el problema, si
cualquier. A continuación, vuelva a realizar la calibración. En caso de fallas de
calibración repetida, Substituya el sensor de O2 y rehacer la calibración. Si el fallo
persiste, póngase en contacto con cliente servicio o con nosotros.
La manija y tire del sensor de O2 con arreglo a la política imperante de riesgo
biológico. No incinere.
11.6 Calibración del módulo de CO2
NOTA
Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, presione el botón
correspondiente para entrar en la pantalla de espera.
" Conector en T
11-6
11.7 la pantalla táctil de calibración
NOTA
Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, pulse la tecla correspondiente
para entrar en el modo y la pantalla de espera.
El ventilador está diseñado para funcionar con alimentación por baterías cuando la corriente se
interrumpe. Cuando el ventilador está conectado a la red eléctrica, las baterías se cargan
independientemente del ventilador está conectado o no. En el caso de fallo de alimentación,
el ventilador se alimenta automáticamente de las baterías internas. Cuando la energía es
restaurada, la fuente de alimentación automáticamente de la batería a la red, para asegurar el uso
continuo del sistema.
11-7
El icono de batería en la pantalla indica el estado de la batería como sigue:
las baterías internas. La parte sólida representa el nivel actual de carga batería en
proporción con el nivel máximo.
" Condición de las baterías una vez cada vez que se ha utilizado para tres meses o cuando el
tiempo entre cargas de la batería ser notablemente menos.
11-8
11.8.2 acondicionado de rendimiento batería
Condición de las baterías al usar por primera vez. Es un ciclo de acondicionamiento total de la batería:
carga ininterrumpido, seguido de descarga ininterrumpida hasta
el interruptor del ventilador y luego una carga ininterrumpida. Condición de las baterías con
regularidad para mantener su vida.
NOTA
Condición de baterías cada vez que se ha utilizado para tres meses o cuando el tiempo
entre cargas de la batería sea notablemente menor.
Con el tiempo y con el uso de la batería disminuirá su capacidad real. Para una vieja
batería llena batería icono no indica si la capacidad de la batería o el tiempo entre
cargas de la batería coincide todavía con el requisito especificado. Para la condición de
las baterías, reemplace la batería cuando el tiempo entre cargas es notablemente menor.
1. Desconecte al paciente.
2. Enchufe el ventilador en energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.
3. Desconectar la fuente de alimentación. Deje que el ventilador funcione alimentado por la batería
a apagado
4. Conectar el ventilador a energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.
2. Enchufe el ventilador en energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.
11-9
3. Desconecte la energía eléctrica. Deje que el ventilador funcione alimentado por la batería a
apagado
Si el tiempo entre cargas de batería es notablemente menor que la indicada en las especificaciones,
reemplace la batería o póngase en contacto con el helpdesk.
NOTA
Si el tiempo entre cargas de la batería es demasiado corto después de cargado
completamente, puede ser dañado o defectuoso.
Si son detectados señales obvias de daños a la batería o si no volver a cargar,
vuelva a colocar la batería y reciclar correctamente.
Atención
11-10
Controlar el sensor de flujo espiratorio cuando es formato de la onda flujo anormal o una
fluctuación inestable del volumen actual. Compruebe el sensor de agua. Si hay acumulación de
agua, quitar antes de usar.
1. La condensación de agua en el sensor de flujo se puede disminuir con el uso de un filtro entre
la válvula espiratoria espiratoria y manguera de.
2. Comprobación del desagüe durante el uso del ventilador. Si hay acumulación de agua,
eliminar de inmediato.
Si hay agua acumulada en el sensor, retire el sensor y quite el agua. A continuación, vuelva a
instalar el sensor para su uso.
Atención
Siempre Compruebe la acumulación de agua en el interior del sensor de flujo antes de
utilizar el sistema. El agua en el sensor de flujo causa lecturas erróneas.
Asegúrese de que todas las partes del sistema respiratorio están secas cuando el sistema
respiratorio es limpiado y desinfectado.
NOTAS
12 Accesorios
Atención
Use sólo los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede
resultar en valores medidos incorrectamente o daños al equipo.
Compruebe que los accesorios o el envase están dañados. No use si cualquier signo de
daño.
Las partes que entran en contacto con los pacientes deben cumplir con los requisitos de
la biocompatibilidad de ISO10993-1 estándar para evitar cualquier reacción adversa
como resultado de este contacto.
El material de los accesorios que estarán en contacto con pacientes o a otros miembros del
equipo fueron pruebas de biocompatibilidad y comprueba la compatibilidad con la ISO 10993-
1 estándar.
El Teoría de operación
A. 1 sistema neumático
Diagrama del circuito neumático a. 1.1
A. lista de 1,2 partes
A-2
Nota: el nebulizador mencionado en este manual debe ser el producto fresco con el
certificado de dispositivo médico registrado por la República de China popular. Este
requisito se aplica al nebulizador mencionado en otro lugar que aquí.
Descripción de 1,3 a.
Este producto es un ventilador controlado por microprocesador y accionada neumáticamente. Con
la integración de componentes electrónicos, neumático, mecánica, software
y otros, el ventilador pueden parcial o totalmente la función de la ventilación del paciente.
Durante la fase inspiratoria, inspirado de la válvula se abre. La fuente de alimentación de aire y
alta presión entra en el ventilador de O2, pasan por el aire y el mezclador de O2
y fresco del gas con la concentración específica de O2 y de flujo o de presión. El gas fresco
entra en los pulmones del paciente a través de la tráquea. Durante la fase de espiración,
inspiración está cerrada mientras se abre la válvula de exhalación. El gas está vencido por el
esfuerzo del paciente.
Los conectores de suministro de O2 y aire están diseñados según los requisitos de las normas para
evitar la conexión incorrecta. El filtro (F1/F2) filtros de agua, aceite y otras sustancias extrañas en
el gas suministrado. Los monitores de presión interruptor de (PS1/PS2)
la presión del gas suministrado y suena una alarma en el caso de suministro de gas de baja presión.
La válvula de retención (CV1/CV2) asegura el flujo unidireccional de gas. El regulador
(REG1/REG2) reduce y estabiliza la presión del gas suministrado para asegurar la válvula
proporcional inspiratoria en el extremo posterior para producir un flujo estable y continuo.
Después de fluir a través del subsistema de control de flujo, O2 y aire se mezclan en la licuadora.
Asegúrese de que el O2 y aire se mezclan uniformemente antes de fluir a través del sensor de O2
(la). De lo contrario, el valor medido por el sensor de O2 no será consistente con la concentración
de O2 real. La válvula inspiratoria (SV) es controlada por electroimán. Cuando el ventilador
funciona normalmente, el electroimán se activa y se cierra la válvula de seguridad. Cuando la
presión en la presión inspiratoria supera rama preestablecido, el electroimán está apagado, se abre
la válvula de seguridad y el gas se libera a través de la válvula de alivio de presión (RV1). Cuando
el sistema está apagado, todos los componentes de controlados electrónico dentro del ventilador no
pueden funcionar. En este caso,
A-3
La válvula de retención (CV3) asegura el flujo unidireccional de gas y evita la respiración repetida
durante la inspiración espontánea. El sensor de presión inspiratoria (PI) controla la presión en la vía
inspiratoria. La válvula de solenoide (SOL1) restablece periódicamente el sensor de presión
inspiratoria. Evertjan1959 es la válvula de alivio de presión mecánica. Libere la presión cuando la
presión excede 110 ± 10cmH2O. El Evertjan1959 se abre para liberar la presión cuando la presión de
las vías respiratorias alcanza la liberación de presión, garantizando la seguridad del paciente.
La válvula de control del nebulizador (VCN) es una válvula de solenoide de dos vías que tiene dos
estado: conectado y desconectado. La resistencia (R1) es un agujero. Cuando
El gas fresco producido por el ventilador se suministra a los pulmones del paciente a través de los
tubos de respiración.
Cuando el sistema da control al comando válvula PEEP, PEEP produce un flujo, que produce presión
junto con el R3 para empujar el diafragma de la válvula de exhalación para cerrar el puerto de la válvula.
El gas exhalado por el paciente debe superar la válvula de cierre para obtener a través de la puerta de la
válvula. Este proceso dinámico que asegura finalmente el defecto presión pase por procesos de
inspiración y expiración. El sensor de presión espiratoria (PE) controla la presión de cierre de la válvula
de exhalación.
El regulador (REG3) en el borde delantero de la PEEP se utiliza para estabilizar la presión para evitar un
cambio de presión de cierre de la válvula causado por un cambio en la presión del borde delantero de la
PEEP. SOL3 es una válvula de tres vías para conexión de aire/O2. Aire se prefiere para el control de la
válvula de exhalación de gas. Cuando el aire no está disponible, o la presión del aire es relativamente
baja, el O2 es seleccionado para asegurar que se puede controlar la presión de la válvula de exhalación.
Durante la fase inspiratoria, el sistema funciona la válvula PEEP a cerca de un cierto nivel de presión
para asegurar que el aire y la mezcla de gas O2 entregado al primer paciente ventilador. Si ocurre un
accidente durante el proceso de entrega de mezcla de gases a la presión del gas entregada para ser mayor
que el límite de presión, el exceso de presión se libera a través de la válvula de exhalación para asegurar
la seguridad del paciente.
A-4
Durante la fase espiratoria, el sistema proporciona un comando para control de cero o un comando de
control relativamente pequeño a la válvula PEEP, que indica que la válvula de exhalación esté
completamente abierta o un mínimo de presión de cierre. Cuando la válvula de exhalación está
completamente abierta, es equivalente a la situación en la que el gas exhalado por el paciente va
directamente al aire ambiental (igual que la expiración de una persona normal). Cuando la válvula de
exhalación tiene una presión de cierre superior, se
es equivalente a la situación en que el gas expirado por el paciente siempre se mantiene a una
presión positiva, que es clínicamente significativa.
La válvula de retención (CV4) asegura el flujo unidireccional de gas. Cuando el paciente inspira
espontáneamente, el aire ambiental pasa a través del módulo de seguridad inspiratorio válvula de no
retorno (CV3), los tubos de respiración del paciente hasta las vías respiratorias del paciente. En este punto,
se cierra el CV4. Cuando el paciente finaliza espontáneamente, el gas fluye fuera de las vías respiratorias
del paciente, a través de la manguera, la válvula de exhalación, CV4, sensor de flujo espiratorio y el aire
ambiente. Se abre el CV4. En este punto, CV4 es abierto, mientras está cerrado el CV3. Se puede ver en
este
proceso, el esfuerzo conjunto de la CV3 y CV4 asegura el flujo unidireccional de gas durante la
respiración espontánea del paciente y evita la respiración repetida.
El aparato espiratorio (EXH HTR) es un aparato de la calefacción que calienta la válvula de exhalación,
la válvula de retención y el sensor de flujo espiratorio para evitar que el aire exhalado condensará, que
podría comprometer la exactitud de la medición.
El sensor de flujo espiratorio (Q3) es un sensor de flujo basado en el principio de presión diferencial. El
tipo de diafragma sensor se caracteriza por la alta sensibilidad y bajo requisito de circuitos eléctricos.
Con el uso prolongado, sin embargo, el diafragma se distorsionará. Por lo tanto, la calibración periódica
por parte del usuario es necesaria para asegurar la exactitud de la medición. Cuando el gas pasa a través
del sensor de flujo espiratorio, se produce la presión diferencial a ambos lados del diafragma. Flujo de
información se adquieren basado en presión diferencial después de recolectados y procesados por el
sensor de presión diferencial (PQ3).
El sensor de presión espiratoria (PE) mide la presión espiratoria. Si4 es una válvula de tres vías para
poner a cero. Una corriente pequeña se forma en el extremo posterior de los flujos en el circuito
espiratorio y R2 continuamente para lavar la línea de muestreo de presión evitando la condensación de
agua en esta línea, que podría comprometer la exactitud de la medición de la presión.
A-5
A. sistema eléctrico 2
A. diagrama de bloques eléctricos 2.1
A-6
A. lista de 2,2 piezas
A-7
NOTAS
A-8
(B) Especificaciones del producto
El ventilador ya está integrado con el monitor de volumen espiratorio, aparato de medición de
presión y presión liberan dispositivo. Tiene un mezclador de gas integrado y está equipado con
un sistema de alarma, el monitor2 y CO2, en eso:
B. Especificaciones de seguridad 1
Clase I equipo con fuente de alimentación interna.
Tipo de protección contra
descargas Cuando existen dudas sobre la integridad del sistema
eléctrica de puesta a tierra o con enchufes de energía, utilice
el aparato desconectado de la fuente de alimentación (baterías).
Grado de protección contra
descargas
BF, a prueba de desfibrilador
eléctrica
Modo de funcionamiento Continua
Grado de protección contra el
riesgo de Equipo común, sin protección contra explosiones; no se debe
explosión utilizarse con anestésicos inflamables.
Grado de protección contra la
entrada Equipo común sin protección contra la entrada de
nocivos en el control de agua Uso de agua
Las conexiones eléctricas entre el
No hay conexiones eléctricas
equipo y el paciente
Tipo de equipo Móvil
Desinfección Por autoclave de vapor u otro método de desinfección.
B-1
B. 2 Especificaciones ambientales
Unidad principal
B. 3 requisitos de energía
Fuente de alimentación eléctrica externa
B-2
90 min
(con una
batería
nueva y
recién
cargado
en
25 ° C
medio
ambiente
Tiempo de operación de la );
180
minutos
(con dos
baterías
nuevas y
recién
cargado
batería en
25 ° C
medio
ambiente
).
B. 4 especificaciones físicas
Ruido del sistema
Unidad principal
470 x 430 x 500 mm (altura x ancho x fondo) (excluyendo
Dimensiones el módulo de CO 2 )
1340 x 560 x 730 mm (altura x anchura x profundidad)
(sin mangueras)
Aproximadamente 25 kg (excepto el módulo de CO2 )
Peso
Aproximadamente 45 kg (sin mangueras)
Ruedas
4 ruedas con un diámetro de no menos de 100 mm ruedas dos
Ruedas
tienen frenos delanteros.
Pantalla
Tipo LCD color TFT de matriz activa
Tamaño 12.1"
Resolución 800 x 600 píxeles
Brillo Ajustable
Pantalla táctil Disponible, antiofuscamento
Indicador LED
(Amarillo y rojo. Cuando se producen alarmas de nivel altos y medias
Alarma led
al mismo tiempo, sólo el rojo parpadea)
Led de potencia A (verde; se ilumina cuando se conecta a la fuente de alimentación de CA)
A (verde, se enciende cuando las baterías están instaladas y la fuente de
energía eléctrica está conectada; parpadea cuando funciona con pilas;
Batería led
cuando no se instala ninguna batería o la fuente de alimentación
Eléctrica no está conectado).
Estado led
A (verde, luces hasta al encender cuando apagado)
operacional
B-3
Indicador de audio
Conector
Un conector multiplex con soporte para actualización de software en línea
Conector de red
y red.
Se conecta al dispositivo de nivel médico externo mediante el protocolo
RS-232
Conector RS-232
para implementar la comunicación entre el ventilador y este dispositivo.
Un conector multiplex para calibrar los flujos inspiratorios y sacrificio
Conector de corderos
Calibración/CO 2 y proporcionar energía para el analizador de CO 2 exterior.
Conector de llamada Proporciona señales digitales para activar el sistema de llamada enfermera
de enfermería desde el hospital.
Produce las señales de vídeo VGA con el mismo contenido de la pantalla
principal
Conector VGA
y se conecta a la pantalla externa.
B-4
Modo de inspiración
Medicina neumática
Liberar la presión
< 125 CMS 2 El
válvula de seguridad
Conector externo en el puerto
22 mm coaxial conector/conector 15 mm cónico
inspiración
Módulo de vencimiento
espiratorio
Fuga de
No mayor de 200 ml/min 50cmH 2 El
B-5
El 2 % 21 a 100 1 %
VC Niños: 20 a 300 Niños: 1 ml
Adultos: 100 a 2000 Adultos: 10
(f) Niños: 1 a 150 1 RPM
Adultos: 1 a 150
fSIMV 1 a 60 1 RPM
T insp 0.20 a 10 0.05 s
YO: E 4:1 a 1:10 0.5 /
Corriente Pediátrica: 6 a 30 1 L/min
Adultos: 6 a 120
Rampa de T 0 a 2.00 0.05 s
Peso
Pediátrica 3 a 35 0.5 kg
Adulto 10 a 200 1 kg
B-6
Parámetros monitoreados
ALETA 45 a 0 1 cmH 2 El
p 0,1 20 a 0 0.1 cmH 2 El
PEEPi 0 a 120 0.1 cmH 2 El
Alambre 2 15 a 100 1 %
Exactitud de control
Cstat 0 a 100: ± 10 cms 2 O 20% del valor que se muestra, cualquiera que sea mayor
B-8
CDIN Otra gama: no definido.
0 a 1000: ± 1/20 (min · L) o ± 15% de la muestra de valor, cualquiera que sea
mayor
RRI
Otra gama: no definido.
TR Sin declaración
B. 8 alarmas
B. 8.1 alarmas configurables
Ajustes de alarma
B-9
B. 8.2 alarmas automáticas
B. 9 funciones especiales
Función Especificación
Retención de Presione y mantenga presionada la tecla r Insp. para activar esta función.
inspiración Retención inspiratoria está activa durante un máximo de 30 segundos.
Retención de Pulse y mantenga pulsado el botón Ret exp. para activar esta función.
espiratorio Retención de espiración es activa durante un máximo de 30 segundos.
El 2 ^ El 2 ^ se entrega durante 2 minutos.
Durante la 2 ^, la concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para
pacientes pediátricos, es 1.25 tiempo la concentración de la 2 en el tiempo o
100%, lo que sea menor.
Fase 1: 2 ^ antes de la entrega de aspiración del 100% de la 2 es de un máximo de
Succión 120s.
La concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para pacientes
pediátricos,
es 1.25 tiempo la concentración de la 2 en el tiempo, o 100%, lo que está a menos.
Cuando se detecta la desconexión del paciente, el sistema entrará automáticamente en
fase siguiente.
Fase 2: succión. La aspiración es de un máximo de 120s. Al volver a conectar el
paciente es detectado, el sistema entrará automáticamente en la siguiente fase.
Fase 3: 2 ^ después de la succión. La entrega del 100% de la2 es de un máximo de
120s.
La concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para pacientes
pediátricos,
es 1.25 tiempo la concentración de la 2 ajustar la hora o 100%, lo que sea menor.
Nebulizador Soporte para nebulizador de Jet;
Soporte para ajuste de la hora el nebulizador que van desde 1 a 60 minutos.
B-10
Resp Una respiración se entrega a la fase espiratoria.
Respiración manual no ha sido respondida Si entregan en la inspiración o de la etapa
Manual cuando
no se ha completado la fase espiratoria.
La respiración se inicia una vez cada tres minutos en la respiración de V-A/c.
Suspiro iniciado dentro de
dos ciclos de ventilación continua es eficaz.
Suspiro Un soplo entregado a cada 100 respiraciones o 7 minutos (lo que ocurra primero) en
de V-modo aire acondicionado. volumen de 1,5 hora el valor es entregado a cada 100
volumen respiraciones.
Bloqueo Impide que la configuración del ventilador, y se cambian los valores de
pantalla debido a un inadivertido toque el botón.
Límites de alarma de CO 2
Pista Paso
para flujo lateral
B. el compresor especificaciones 11
Especificaciones del compresor
Teoría de operación
El 2 + 2H 2O + y4− → 4OH −
Por su tiempo, los iones hidroxilo oxidan el metal ánodo como sigue:
2Pb + El 2 → 2PbO
Estabilidad de señal
El sensor de la 2 salidas altamente estables durante su tiempo de trabajo. El sensor de desviación normal
las tasas son menos del 1% mensual cuando el sensor2 se expone al gas en aplicaciones normales. Por lo
tanto, un sensor con la señal inicial 12mV en 210mBar de oxígeno tienen una señal superior a 10mV al
final de su vida.
Efectos de la humedad
En condiciones donde puede ocurrir condensación neta, es necesario cuidar que no esté bloqueado el
paso del gas. Si hay formación de líquido en el paso de gases, se limitará el flujo de gas al sensor. La
restricción de acceso de gas producirá una señal baja. Si un sensor parece estar siendo afectado por la
condensación, la operación normal puede ser restaurada por secar el sensor con un paño suave. Los
sensores no se calienta para secar bajo ninguna circunstancia. Cambios en los niveles de humedad que
afectan a esta presión de la2 cambiará la señal de salida de la misma manera.
Efectos de la presión
Como el sensor mide la presión parcial de la 2 , la salida se aumentan y disminuyen debido a los cambios
de presión que afectan la presión parcial de la 2 . Por lo tanto, un aumento del 10% en entrada del sensor
de presión resultará en un aumento del 10% en la señal de salida. El óxido nitroso es altamente soluble
en soluciones neutras y alcalinas. Cuando un sensor se expone a altos niveles de óxido nitroso, la
solubilidad de este gas puede causar un aumento en el punto de presión interno a ser un fracaso en
vallas. El sensor de la2 incluye un sistema de alivio de presión patentado en la parte trasera, lo que limita
el aumento de presión interna para disolver N2en el electrolito a un número dentro de la gama del
sistema del lacre. Las pruebas demuestran que los sensores no son afectados por meses de operación con
el 100% N2la Cruz-interferencia con las pruebas 10% CO2 (balance de la2) no muestran prácticamente
ninguna interferencia de CO2 .
Dependencia de la temperatura
El robusto diseño del sensor 2 hace que resistir daños causados por temperaturas extremadamente altas o
bajas. Aún así, el sensor no debe estar expuesto a las temperaturas en la congelación del electrolito
(unos-25 ° C) o temperaturas afectan los componentes del sensor, es decir, de plástico o las juntas (> 70
° C). La vida útil del sensor depende de la masa de plomo disponible para reaccionar con el oxígeno y la
frecuencia de uso. Alta temperatura y presión parcial de oxígeno alta aumentan la corriente de salida del
sensor, reduciendo su tiempo de funcionamiento de.
(C) Compatibilidad electromagnética
El ventilador SynoVent E5 cumple con IEC 60601-1-2 de EMC.
NOTA
El uso de accesorios distintos a los especificados puede aumentar la emisión
electromagnética o reducir la inmunidad electromagnética de los equipos.
El ventilador y sus componentes no deben apilar o utilizados en proximidad cercana a
otros equipos. Si este tipo de uso es necesario,
el ventilador y sus componentes deben observarse para verificar el
funcionamiento normal con la configuración utilizada.
El ventilador requiere precauciones especiales respecto a la compatibilidad
electromagnética y debe instalarse de acuerdo con la información proporcionada por
debajo de 100.
Otros dispositivos pueden interferir con este equipo, incluso si cumplen con los requisitos
del CISPR.
Cuando la señal de entrada está por debajo del rango mínimo previsto en las
especificaciones técnicas, puede ocurrir en el error de.
El uso de dispositivos de comunicación portátiles o móviles degradará el
funcionamiento del equipo.
Directrices y declaración: emisiones electromagnéticas
El ventilador SynoVent E5 está hecho para el uso en el entorno electromagnético especificado.
El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.
El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.
El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.
La prueba
de Iec60601 Nivel de Entorno electromagnético-guía
Prueba de
inmunidad nivel cumplimiento
RF que se
llevó a cabo 3 Vrms 3 Vrms (V1) No utilice equipos de comunicación
Iec61000-4-6 150 kHz RF, portátil o móvil a una distancia
80 MHz inferior a la recomendada de cualquier
Fuera de la componente del equipo, incluyendo el
la pista s ISM cables. La distancia de separación recomendada
se calcula en base a la ecuación aplicable
10 Vrms (V2)
la frecuencia del transmisor. Distancias
10 Vrms
separación recomendada:
150 kHz
3.5
80 MHz d) = P
V1
Dentro de la
s 12
Banda ISM d) = P
V2
RF radiada 10V/m 10 V/m (E1)
12
Iec61000-4-3 80 MHz ~ d) = P 80 MHz ~ 800 MHz
Y1
2.5 GHz
23 800 MHz ~ 2.5 GHz
d) = P
Y1
Donde P P es la salida máxima en el valor
nominal
del transmisor en vatios (W), según
el fabricante del transmisor y d (d) es la
distancia
separación recomendada en metros (m).
Los poderes del campo de transmisores RF
fijo, según determinado por un estudio
local electromagnética (c) debe ser menor
el nivel de cumplimiento en cada pista de
frecuencia
(d)
.
En las cercanías de equipos de marcado
con el siguiente símbolo, puede ocurrir
interferencia: .
Nota 1: A 80 MHz a 800 MHz, la gama de frecuencia superior a la distancia de separación.
C-4
a. Bandas de la ISM (Industrial, científica y médica) entre 150 kHz a 80 MHz son de 6.765 MHz
la 6.795 MHz; 13.553 MHz a MHz 13.567 26.957 MHz a MHz 27.283 y 40,66 MHz
la 40,70 MHz.
(b). Un factor adicional de 10/3 se utiliza en el cálculo de la distancia de separación recomendada para
los transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz a 80 MHz y la frecuencia de 80 MHz
a 2,5 GHz para reducir la probabilidad de que equipo de comunicación portátil/móvil provocando
interferencias si accidentalmente se transportan a zonas donde están los pacientes.
(c). En teoría, no es posible predecir con precisión los poderes del campo de transmisores fijos, por
ejemplo a través de teléfonos o las estaciones base de radio (celular, radio), radio terrestre,
radioaficionados, AM y FM radio redes y cadenas de televisión. Para evaluar el entorno
electromagnético originado por transmisores fijada de RF, se debe analizar la posibilidad de realizar un
estudio electromagnético local. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que
la ventilador que synovent E5 se utiliza excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente anterior,
la SynoVent E5 ventilador debe ser observado para comprobar el funcionamiento normal tu. Si se
observa un funcionamiento anómalo, por ejemplo, pueden ser necesarias, medidas adicionales nuevas
orientaciones o colocar de nuevo el ventilador SynoVent E5.
(d). Las competencias de campo deben ser menos de 3 v/m entre 150 kHz y 80 MHz.
El ventilador SynoVent E5 está diseñado para ser utilizado en ambientes donde se controlan las
emisiones de RF interferencias electromagnéticas. El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador puede
ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos
de comunicación portátiles y móviles (transmisores) y el ventilador RF SynoVent E5 recomendada a
continuación, según la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.
d) = P 12 d) = P Y1
V1 d) = P Y1
V2
0.01 0.12 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.38 0.38 0,73
1 1.2 1.2 1.2 2.3
10 3.7 3.8 3.8 7.3
100 12 12 12 23
Para transmisores con clasificación de salida máxima potencia no enumerada arriba, la distancia de
separación recomendada en metros (m) se puede determinar usando la ecuación aplicable
la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
Nota 1: A 80 MHz a 800 MHz, la gama de frecuencia superior a la distancia de separación.
Nota 2: Las bandas ISM (Industrial, científica y médica) entre 150 kHz a 80 MHz son de 6.765
MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a MHz 13.567; 26.957 MHz a MHz 27.283 40.66 a 40,70 MHz
MHz.
Nota 3: un factor adicional de 10/3 se utiliza en el cálculo de la distancia de separación recomendada
para los transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz a 80 MHz y la frecuencia gama
80 MHz a 2,5 GHz para reducir la probabilidad de equipo de comunicación portátil/móvil
provocando interferencias si accidentalmente se transportan a zonas donde están los pacientes.
Nota 4: es posible que estas pautas no se aplican en todas las situaciones.
Propagación electromagnética está afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
C-6
(D) Mensajes de alarma
Este capítulo presenta los mensajes de alarmas técnicas y fisiológicas.
‹ Para cada mensaje de alarma se dan soluciones que en la resolución del problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con servicio al cliente.
Error de
autocompr
obación H Prueba error de teclado. Contacte con el servicio
teclado asistencia técnica.
Reinicia
liz error. H Un módulo de ventilador está conectado
ventilad
or anormalmente. Pulse alarm Reset para
cancelar esa alarma.
Error
clave M Esta alarma se activa cuando la tecla física o
el codificador rotatorio se pulsa y mantiene para
más de 35 s.
Error de
memoria H La memoria tiene un error. Arrancar el ventilador. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
asistencia técnica.
Error de
auto-test H El tablero de Control principal mostró un error
PCON2 llamada. Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Las
placas
no
coincide
n con H Las tarjetas no coinciden. Contacto
el servicio de asistencia técnica.
Prensa
para
asumir
bajo aire H Presión del gas es baja.
Prensa
para
asumir
bajo O2 H Comprobar el estado de la fuente de gas. Si la alarma
mantener, aunque el gas de la fuente para ser normal,
Póngase en contacto con el personal de mantenimiento.
S/prensa
asumir
gas H Suministro de aire de baja presión y baja presión
Suministro de O2 se producen cada segundo
al mismo tiempo.
D-5
Temperatura interna M
muy alta
Fallo del sensor de
O2 M Substituya el sensor de O2.
El sensor de O2 no está conectado. Vuelva a conectar el
Sensor de O2 L sensor
desconecta O2.
Sensor calibrador L Indicador del sensor de O2.
O2.
Realizar la
calibración H Calibrar el sensor de flujo.
de la corriente.
Realizar la
calibración H El calibrador de presión.
la presión.
Fracaso en los
negocios H El suministro de aire del ventilador es anormal.
aire inspiratorio Compruebe el suministro de gas y realizar la prueba de
Sistema. Si la alarma no se cancela, póngase en contacto
con
con personal de mantenimiento.
Fracaso en los
negocios H La alimentación del ventilador de O2
Inspiratoria de O2 anormal.
Compruebe el suministro de gas y realizar la prueba de
Sistema. Si la alarma no se cancela, póngase en contacto
con
con personal de mantenimiento.
Temperatura de gas
de INSP muy H Temperatura del gas supera los 45° c. Reiniciar
el ventilador. Si el problema persiste, póngase en
alta contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Fracaso de la
campana L El zumbador es defectuoso. Arrancar el ventilador. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio
asistencia técnica.
Br fallo nebu. M La válvula del atomizador es defectuosa. Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en contacto
con
con el servicio de asistencia técnica.
Insuficiencia de br.
Trifas. M La válvula de tres fases es defectuosa. Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en contacto
con
con el servicio de asistencia técnica.
Fallo del sensor de H El sensor de temperatura inspiratoria es defectuoso.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
temperatura de INSP. en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Limitada por vol L Modo de presión, el volumen inspirado
excede el límite superior de alarma. Caducidad
comienza
Cuando el superior límite es alcanzado.
Busque fugas o cambiar el parámetro. Reducir
el ajuste o aumento del límite de alarma de presión
volumen actual.
D-6
Error de Prev10.4. El módulo de control auto-test es aprobado para la
Mod H conexión.
Pero el software del sistema de módulo de control
CONTRL del
los parámetros configurados está fallando.
Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Error de La prueba automática del módulo de protección
Iniciali.mod H está aprobada para conectar.
Pero el sistema de protección de software del
Protec. módulo de
parámetros configurados está fallando. Reiniciar
el ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
D
a Se produce un error en la inicialización del
r Inicializ error. de H módulo.
mDar Módulo de CO2 no está instalado correctamente o
ó
d
u
l
o es defectuoso. Póngase en contacto con el personal
de
mantenimiento.
Se produce un error en el módulo de CO2 auto-
Error de auto-test H test.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
Dar póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
comunic CO2 L Operación incorrecta o la falta de comunicación
Desfile. Módulo de CO2.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Error de Falla de comunicaciones en módulo de CO2.
comunicación Dar H Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Temp sensor de El sensor de temperatura se establece demasiado
CO2 L alto
(> 63 º C). Compruebe, deje de usar o reemplazar
alta el sensor.
Temp sensor de El sensor de temperatura está ajustado demasiado
CO2 L bajo
bajo (< 5° C).
Compruebe, deje de usar o reemplazar el sensor.
Alta CO2 en PVA L Presión de vía aérea es demasiado alta
(> 790 mmHg).
Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de
que
la ubicación de la aplicación del ventilador se
ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Bajo CO2 en PVA L Presión de vía aérea es demasiado baja
(428 < mmHg). Hubo un error en la presión
respiratoria
Líneas aéreas. Compruebe las conexiones
neumáticas y
paciente. Pruebe a reiniciar el ventilador.
D-7
O2 alta presión L La presión barométrica es superior a 790 mmHg.
Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de que
la ubicación de la aplicación del ventilador se ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Presión de CO2 L La presión barométrica es menor que el 428 mmHg.
Bajo Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de que
la ubicación de la aplicación del ventilador se ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Error de hardware H Los errores pueden producirse por:
Dar 1.2, 5V externos A/D toma de muestras
2. tensión de alimentación 12V
3.2 muestreo de A/d interno. 5V
4. la bomba
5. tres vías válvula
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Línea de muestra
CO2 L Un error o una obstrucción puede ocurrir en el
bloqueado toma de muestras.
Compruebe que el tubo neumático.
Puesta a cero del La desviación de la señal de entrada es demasiado
fracaso L grande para ser
Dar conjunto.
La alarma puede ser desencadenada por varios errores
Error en el sistema L del sistema.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
Dar en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
CO2 sin desagüe L El tapón de drenaje está desconectado o no conectado
correctamente.
Revise el desagüe.
Etco2 fuera de sus
límites L El valor del parámetro medido está fuera del alcance de
FiCO2 fuera de límite L medida (rango de error es contado).
Realizar la prueba después de reset y calibre. Si el
problema
persiste, póngase en contacto con el centro de servicio
técnica.
E. CO2 módulo 1
E. alarma 2
E-1
Modo de ventilación E. 3
V-A/C
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f
es el peso del paciente)
Adultos: 500 ml; niños: 50 ml (cuando la fuente de U/f
el tipo de paciente)
% O2 40%
P lim 40 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
PEEP int. APAGADO.
Suspiro APAGADO.
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
YO: E 1:2
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
Corriente Adulto: 20 L/min; niños: 8 L/min
(f) Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
D-A/C
% O2 40%
PEEP 3 cmH2O
Inspector de P 15 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
YO: E 1:2
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
(f) Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
CPAP/PSV
% O2 40%
PEEP 3 cmH2O
Psup 0 cmH2O
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
P de apnea 15 cmH2O
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
T insp (sólo en la NIV) Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
V-SIMV
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f
es el peso del paciente)
Adultos: 500 ml; niños: 50 ml (cuando la fuente de U/f
el tipo de paciente)
% O2 40%
fSIMV Adulto: 5 rpm; niños: 20 rpm
P lim 40 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
P sup. 0 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
Corriente Adulto: 20 L/min; niños: 8 L/min
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
Ventilación de apnea En condiciones de servidumbre.
SIMV-P
% O2 40%
fSIMV Adulto: 5 rpm; niños: 20 rpm
Inspector de P 15 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
P sup. 0 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
Ventilación de apnea En condiciones de servidumbre.
PRVC
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f
F-1
NM NM
ppm parte por millón
s segundo
V tensión
Va amperios de voltios
Ω Ohm
ΜA microampére
ΜV μV
W Watt
- menos
% para 100
/ por; dividido; o
~ para
^ energía
+ más
= igual a
< menos de/menos de
> mayor que/más de
≤ menor o igual a
≥ mayor o igual a
± Más o menos
× se multiplican
© Derechos de autor
F-2
F el. las abreviaturas 2
APRV Ventilación del lanzamiento de presión vías aéreas
ATPD Temperatura ambiente a presión en seco
BTPS Presión de la temperatura del cuerpo saturada
CDIN compliance dinámica
Corriente Corriente
(f) Frecuencia respiratoria
apnea de f Frecuencia de la ventilación de apnea
f mand Obligatorio frecuencia
f espont Frecuencia espontánea
fSIMV Frecuencia de SIMV
VM Volumen minuto
Spn VM Volumen minuto espontáneo
Escape VM Volumen minuto de fuga
F-3
Plimit Valor de límite de presión
Suspiro Suspiro
SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada
T exp Tiempo expiratorio
VC Volumen de marea
VCE Volumen tidal espiratorio
Spn VCE Volumen tidal exhalado espontáneo
VCI Volumen inspiratorio
Volumen Volumen de gas
Vtrap Volumen de gas atrapado
V-A/C Vigilar la ventilación de volumen controlado
V-SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada el volumen
TR Trabajo de la respiración
ASISTENCIA TÉCNICA
MINDRAY de Brasil
Fabricado por:
CNPJ: 04,718,143/0001-94
________________________ _________________________
FCI/SP 21079