Sunteți pe pagina 1din 249

Ventilador Synovent E5

Manual de usuario
© 2012 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. todos los derechos

reservados. La fecha de publicación de este Manual del usuario de mayo de 2012.

I
Declaración de la propiedad intelectual
El SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS co., Ltd. (en lo sucesivo Mindray)
posee los derechos de propiedad intelectual de este producto Mindray y este manual. Este manual
puede referirse a información protegida por derechos de autor o patentes y no otorgar cualquier
licencia o copyright de patente de Mindray o de terceros.

Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. Está
estrictamente prohibido la publicación de la información contenida en este manual, en cualquier
medio sin permiso por escrito de Mindray. Está estrictamente prohibido

publicar, modificar, reproducir, distribuir, alquilar, adaptar, traducir o realizar cualquier otro
trabajo derivado de este manual, por cualquier medio o forma sin el permiso por escrito de
Mindray.

, y son marcas, registradas o no, de Mindray en China y en otros


países. Todas las otras marcas registradas en este manual se utilizan para fines informativos
solamente o editoriales y pertenecen a sus respectivos propietarios.

II
Responsabilidad del fabricante del
El contenido de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.

Se supone que toda la información contenida en este manual son correctos. Mindray no es
responsable por daños accidentales causados por errores relacionados con la distribución,
aplicación o uso de este manual.

Mindray es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de este producto sólo si:

" Todas las operaciones de instalación, extensiones, alteraciones, modificaciones y reparaciones


de este producto son realizadas por un equipo Mindray autorizado;

" El cableado de la ubicación en cuestión cumple con los requisitos nacionales y locales aplicables
y si

" El producto se utiliza según las instrucciones para uso.

Atención
 Es importante que el hospital u organización que utiliza este equipo para desarrollar
un correcto mantenimiento plan. Si esto no se hace, puede causar daños a la
máquina o lesiones personales.

NOTA
 Este equipo debe ser operado por profesionales clínicos entrenados y especializados.

 Si hay falta de uniformidad o ambigüedades entre esta versión y la versión en inglés,
prevalecerá la versión en inglés.

III
Garantía
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS

GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Excepciones
Las obligaciones y responsabilidades de Mindray con respecto a esta garantía no incluye transporte
o gastos de ningún tipo y ninguna responsabilidad por retraso o daño directo, indirecto o resultante
del uso indebido del producto, por el uso de componentes o accesorios no aprobados por Mindray
o reparaciones realizadas por personal no autorizado.

Esta garantía no cubre:

" Mal funcionamiento o daños causados por uso inadecuado o error humano.

" Mal funcionamiento o daño causado por un inestable o entrada de energía.

" Mal funcionamiento o daños causados por fuerza mayor, tales como terremotos o incendios.

" Mal funcionamiento o daños causados por manejo inadecuado o reparaciones hechas por
personas no autorizadas o sin calificación.

" Mal funcionamiento del instrumento o el juego en el que el número de serie no es lo


suficientemente legible.

" Otro daño no causado por el instrumento o el juego sí mismo.

IV
Departamento de servicio técnico
Fabricante: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.

Dirección: Edificio de Mindray, Keji 12 carretera sur, Hi-Tech Industrial Park,

Nanshan Shenzhen 518057, República Popular de China

Sitio web: www.mindray.com

Dirección de correo electrónico: Service@Mindray.com

Tel.: + 86 755 81888998

Fax: + 86 755 26582680

Representantes de la UE: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)

Dirección: Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo, Alemania

Tel.: + 49-40-2513175

Fax: + 49-40-255726

MINDRAY de Brasil-comercio y distribución de equipamiento médico Ltd. calle


Tavares Bastos, 329-perdices

São Paulo-SP, CEP 05012-020

Brasil

Tel.:

Fax:

Importado y distribuido por:

Médico de VR importador y distribuidor de productos médicos Ltda.

Batataes Street, conj. 71 391-Jardim Paulista.

Código postal: 01423-010-São Paulo

CNPJ: 04,718,143/0001-94

Técnica de la resp.: Mohammad Darnley Aguirre-CRF/SP 121079


V
Prefacio
Objetivos de este manual
Este manual contiene las instrucciones necesarias para operar el producto con seguridad y de acuerdo
con sus funciones y uso. Siga las instrucciones contenidas en este manual es un prerrequisito para la
obtención de un ingreso adecuado y seguro y funcionamiento

seguridad del paciente y el operador.

Este manual se basa en la completa configuración del monitor, algunos de ellos pueden no aplicarse
a su producto. En caso de duda, póngase en contacto con nosotros.
Este manual es parte integral del producto y debe siempre mantenerse cerca del equipo
que pueden ser accedida fácilmente cuando sea necesario.

NOTA
 Si su equipo tiene alguna función no incluida en este manual, consulte la versión más
reciente del manual en inglés.

Público objetivo
Este manual ha sido desarrollado para profesionales de la salud, y se supone que tienen
conocimientos prácticos sobre procedimientos médicos, prácticas y terminología necesarios para
monitoreo de pacientes gravemente enfermos.

Ilustraciones
Todas las ilustraciones contenidas en este manual sirven solamente como un ejemplo. No
representan necesariamente la configuración o datos mostrados en el ventilador.

Convenios
" Cursiva -En este manual, el texto en cursiva se utiliza para nombrar el capítulo o sección
referidos a.

" [] se utiliza para resaltar texto en la pantalla.


" → se utiliza para indicar procedimientos operacionales.

Contraseña
Una contraseña es necesaria para acceder a los fan diferentes modos.
" Mantenimiento de usuario: 1234

VI
Índice
1 Segurança.......................................................................................................................... 1-1
1.1 Información de seguridad.......................................................................................... 1-1
1.1.1 Avisos de perigo ................................................................................................. 1-2
1.1.2 Mensagens de aviso............................................................................................ 1-2
1.1.3 Avisos ................................................................................................................ . 1-4
1.1.4 Observações ..................................................................................................... .. 1-5
1.2 Símbolos do equipamento ............................................................................................... 1-6

2 Conceitos básicos.............................................................................................................. 2-1


2.1 Descrição do sistema..................................................................................................... .. 2-1
2.1.1 Uso previsto ....................................................................................................... 2-1
2.1.2 Contra indicações ............................................................................................... 2-1
2.1.3 Componentes...................................................................................................... 2-1
2.2 Aparência do equipamento.............................................................................................. 2-2
2.2.1 Vista frontal ........................................................................................................ 2-2
2.2.2 Vista posterior .................................................................................................... 2-4
2.2.3 Compressor de ar................................................................................................ 2-5

3 Instalações e conexões .................................................................................................... .. 3-1


3.1 Instalação da tela .......................................................................................................... ... 3-1
3.1.1 instalación de la pantalla en el
ventilador........................................................................ 3-1
3.1.2 la pantalla de instalación en la
pendiente........................................................................... 3-2
3.2 Conecte la fuente de alimentación.................................................................................... 3-3
3.2.1 conectar la alimentación del sistema...................................................... 3-3
3.2.2 Conecte la fuente de alimentación unidad principal....................................... 3-4
3.2.3 conectar compresor de alimentación................................................ 3-5
3.3 Conecte o suprimento de gás........................................................................................... 3-6
3.4 Instalación del brazo articulado....................................................................................... 3-7
3.5 Instalação dos drenos ...................................................................................................... 3-8
Tubos de instalación la respiración
3.6 respiratoria.............................................................................. 3-9
3.7 Instalación del humidificador... 3-10
3.7.1 instalación del humidificador el ventilador......................................................... 3-10
3.7.2 Instalación del humidificador en la pendiente......................................................... 3-12
3.8 Instalação do nebulizador.............................................................................................. 3-13
3.9 Instalação do módulo de CO2 ....................................................................................... 3-14
3.10 instalación de sensor de O2.......................................................................................... 3-15

4 Interface do usuário
......................................................................................................... 4-1
4.1 Controles de
tela.............................................................................................................. 4-1
4.1.1
Tela..................................................................................................................... 4-2
4.1.2 Botões
fixos........................................................................................................ 4-4
Tela Formas de onda
4.2 ....................................................................................................... 4-6
Tela de
4.3 Espirometria........................................................................................................ 4-7
Tela Tendência
4.4 gráfica..................................................................................................... 4-8
4.5 Tela de tendência tabular............................................................................................... 4-10
4.6 Tela de valores medidos ................................................................................................. 4-11
4.7 Congelar ........................................................................................................................ 4-12
5 Configurações do sistema
................................................................................................ 5-1
5.1 cambiar configuración de
pantalla.................................................................................... 5-1
5.1.1 Formas de onda .................................................................................................. 5-1
5.1.2 Loops de espirometria ........................................................................................ 5-1
5.1.3 Valores medidos ................................................................................................. 5-1
5.1.4 Cores .................................................................................................................. 5-2
5.2 Definir Data e Hora......................................................................................................... 5-3
5.3 Alterar idioma
................................................................................................................. 5-3
5.4 Ajustar o brilho da tela
.................................................................................................... 5-3
5.5 Ajustar volume da
tecla................................................................................................... 5-3
Configuração das unidades
5.6 ............................................................................................. 5-3
5.6.1 configuración de la unidad de
peso........................................................................... 5-3
5.6.2 unidad de presión.................................................................................... 5-4
5.6.3 Configuración de la unidad de CO2... 5-4
5.7 ON/OFF% O2 monitorización..................................................................... 5-4
Definir Tinsp/I:E
5.8 ............................................................................................................. 5-4
Definir a fonte VC/f
5.9 ........................................................................................................ 5-4
5.10 Definir
suspiro............................................................................................................... 5-5
5.11 Definir endereço IP
....................................................................................................... 5-5
5.12 control de configuración... 5-5
5.12.1 automáticamente restaurar la configuración más reciente... 5-5
5.12.2 definen la configuración predeterminada para
conectar............................................................ 5-6
5.12.3 guardar como configuración de usuario... 5-6
5.12.4 cargar configuración manualmente............................................................... 5-6
5.13 muestra información del sistema.............................................................................. 5-6
5.13.1 divulgar información.................................................................................... 5-6
5.13.2 información de configuración... 5-6
5.13.3 resultados de la exploración del
sistema............................................................... 5-7
5.13.4 mantenimiento información... 5-7
5.14
Exportar......................................................................................................................... 5-7
5.14.1 Exportação de tela ............................................................................................ 5-7
5.14.2 Exportar dados ................................................................................................. 5-8
6 Iniciar
ventilação.............................................................................................................. 6-1
En condiciones de servidumbre. o sistema
6.1 .................................................................................................................. 6-1
Teste de pré-
6.2 operação...................................................................................................... 6-1
6.2.1 prueba alternancia entre alimentación y batería........................... 6-1

2
6.2.2 Testes de mangueiras.......................................................................................... 6-1
6.3 Autoteste
inicial............................................................................................................... 6-2
Verif do
6.4 sistema............................................................................................................... 6-2
Selecionar o
6.5 paciente....................................................................................................... 6-4
Tipo de ventilação
6.6 ........................................................................................................... 6-4
6.6.1 Ventilação invasiva............................................................................................. 6-4
6.6.2 VNI (ventilación no invasiva)... 6-4
6.6.3 definir el tipo de ventilación.............................................................................. 6-4
Modo de ventilação
6.7 ......................................................................................................... 6-5
6.7.1 selección y parámetro de configuración del modo
ventilatorio.............................. 6-5
6.7.2 Ventilação de apnéia........................................................................................... 6-6
6.7.3 V-A/C ................................................................................................................. 6-7
6.7.4 P-A/C ................................................................................................................. 6-9
6.7.5 CPAP/PSV........................................................................................................ 6-10
6.7.6 SIMV-V e SIMV-P ........................................................................................... 6-12
6.7.7 PRVC................................................................................................................ 6-14
6.7.8 Duo Level......................................................................................................... 6-15
6.7.9 APRV................................................................................................................ 6-16
6.8 Alterar o limite de alarme.............................................................................................. 6-17
6.9 Ventilar o paciente......................................................................................................... 6-17
Monitoreo de parámetros de ventilación 6.10... 6-17
6.11 Entrar em Standby ....................................................................................................... 6-19
6.12 Desligar o Sistema....................................................................................................... 6-20
7 Monitorização de
CO2..................................................................................................... 7-1
Introdução
7.1 ....................................................................................................................... 7-1
Preparar a medição de
7.2 CO2............................................................................................. 7-2
7.3 Realizar ajustes de CO2... 7-3
7.3.1 configuración del modo de trabajo........................................................................ 7-3
7.3.2 configurar la frecuencia de la bomba..................................................................... 7-3
7.3.3 Configurar a unidade.......................................................................................... 7-3
7.3.4 configurar la compensación de humedad............................................................ 7-4
7.3.5 Restaurar padrões ............................................................................................... 7-4
7.3.6 configurar formato de onda de CO2............................................................... 7-4
7.4 Restrições de medição..................................................................................................... 7-4
7.5 Resolução de problemas..................................................................................................7-5
7.6 Zerar o sensor.................................................................................................................. 7-5
Calibrar o sensor
7.7 ............................................................................................................. 7-5
8 Funções
especiais.............................................................................................................. 8-1
Respiração manual
8.1 .......................................................................................................... 8-1
Retenção
8.2 expiratória........................................................................................................ 8-1
8.3 Retenção inspiratória.......................................................................................................8-2
8.4 Nebulizador..................................................................................................................... 8-2

3
O2
8.5 ^................................................................................................................................ 8-3
Sucção
8.6 ............................................................................................................................. 8-4
P0.1
8.7 ................................................................................................................................. 8-4
NIF
8.8 .................................................................................................................................. 8-5
PEEPi
8.9 .............................................................................................................................. 8-5
9 Alarmes
............................................................................................................................. 9-1
Introdução
9.1 ....................................................................................................................... 9-1
Categorias de alarmes
9.2 ..................................................................................................... 9-1
Níveis de alarmes
9.3 ............................................................................................................ 9-2
Indicadores de
9.4 alarmes.................................................................................................... 9-2
9.4.1 Luz do alarme..................................................................................................... 9-2
9.4.2 Tons de alarme audíveis ..................................................................................... 9-3
9.4.3 Mensagem de alarme.......................................................................................... 9-3
9.4.4 alarma parpadea números........................................................................... 9-3
9.4.5 símbolo del estado de alarma... 9-4
Definir o volume de
9.5 alarme............................................................................................. 9-4
Definir os limites de alarme
9.6 ............................................................................................ 9-4
Definir tempo de apneia
9.7 .................................................................................................. 9-5
Silenciar
9.8 alarme............................................................................................................... 9-5
9.8.1 como silenciar la alarma.................................................................................... 9-5
9.8.2 cómo cancelar el silencio de la alarma... 9-5
Redefinir
9.9 alarme.............................................................................................................. 9-5
9.10 Chamada de
enfermagem.............................................................................................. 9-6
9.11 Registro de
alarme......................................................................................................... 9-7
9.12 Disparo de
alarmes........................................................................................................ 9-8
10 Limpeza e
desinfecção.................................................................................................. 10-1
10.1 limpieza y desinfección métodos... 10-2
10.2 desmontar piezas del ventilador lavable... 10-4
10.2.1 conjunto de válvula espiratoria... 10-4
10.2.2 la válvula de exhalación de caudal...................................................... 10-5
10.2.3 Dreno.............................................................................................................. 10-6
10.2.4 respiratoria respiración
tubos.................................................................................... 10-7
10.2.5 Nebulizador .................................................................................................... 10-8
10.2.6 Umidificador .................................................................................................. 10-9
10.2.7 Sensor de O2 ................................................................................................ 10-12
11
Manutenção.................................................................................................................... 11-1
Instrucciones de mantenimiento 11.1... 11-1
11.2 mantenimiento programado... 11-2
calibración de presión y caudal 11,3... 11-3
calibración del sensor de flujo 11.4.
..................................................................................... 11-4
Calibración de la concentración de O2 11.5... 11-5

4
Calibración del módulo de CO2 11.6... 11-6
11.7 calibración de la pantalla táctil........................................................................... 11-7
11.8 Manutenção da bateria
................................................................................................. 11-7
11.8.1 guía para uso de la batería..................................................................... 11-8
11.8.2 batería rendimiento acondicionado................................................ 11-9
11.8.3 verificación de rendimiento de batería............................................................ 11-9
Reciclaje de baterías de 11.8.4... 11-10
11.9 agua acumulado en el sensor de flujo... 11-10
11.9.1 prevenir la acumulación de agua... 11-10
11.9.2 eliminando la acumulación de
agua..................................................................... 11-11
12
Acessórios...................................................................................................................... 12-1
A Teoria de
operação.......................................................................................................... El-1
A.1 Sistema
pneumático....................................................................................................... El-1
A.2 Sistema elétrico
............................................................................................................. A-6
B Especificações do
produto............................................................................................... B-1
B. Especificaciones de
1 seguridad.......................................................................................... B-1
B. Especificações ambientais
2 .............................................................................................. B-2
B. Requisitos de
3 energia...................................................................................................... B-2
B. Especificações físicas
4 ..................................................................................................... B-3
B. Especificaciones de sistema
5 neumático........................................................................... B-4
B.
6 Ventilador especificaciones..........................................................................................B-6
B. Precisão do ventilador
7 .................................................................................................... B-7
B.8
Alarmes........................................................................................................................... B-9
B. Funções especiais
9 ......................................................................................................... B-10
Especificaciones del módulo B. 10 CO 2
.............................................................................. B-11
B. el compresor 11 especificaciones... B-12
B. las especificaciones sensor 12 2 .................................................................................. B-12
C compatibilidad
electromagnética................................................................................. C-1
D Mensagens de alarme
..................................................................................................... D-1
D. 1 fisiológicos alarmas mensajes de... D-1
D. 2 técnico alarmas mensajes de... D-2
E Padrões de fábrica
........................................................................................................... E-1
E.1 Módulo de CO2
.............................................................................................................. E-1
E.2 Alarme
............................................................................................................................ E-1
E.3 Modo de
ventilação......................................................................................................... E-2
F Símbolos e
Abreviações.................................................................................................... F-1
F.1
Símbolos.......................................................................................................................... F-1

5
F.2 Abreviações
..................................................................................................................... F-3

6
1 Seguridad
indicaciones de seguridad 1.1

PELIGRO
 Indica una situación inminentemente peligrosa que, si se ignoran, resultará en muerte o
lesiones graves.

Atención
 Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, podría resultar en lesiones
graves o la muerte.

ADVERTENCIA
 Indica un peligro o una practica insegura que, si no se evita, puede provocar lesiones o
dañar el producto o materiales.

NOTA
 Ofrece sugerencias de aplicación u otra información útil para que usted obtenga la
mayoría de los productos.

1-1
1.1.1 Advertencias
No hay situaciones peligrosas relacionadas con el producto. Declaraciones específicas de
"Peligro" pueden proporcionarse en las secciones correspondientes de este manual.

1.1.2 mensajes de advertencia

Atención
 El ventilador operado y utilizado solamente por asistentes médicos bien capacitados
sobre el uso de este producto. Debe ser operado estrictamente según el Manual de.

 Antes de poner el sistema en operación, el operador debe verificar que los equipos,
cables de conexión y accesorios están trabajando correctamente y en condiciones
de funcionamiento.

 El equipo debe conectarse solamente a una toma correctamente instalada con contactos
para la protección de la tierra. Si no está conectado a tierra de la instalación,
desconecte el.

 Enchufe energía eléctrica antes de que las baterías de descarga.

 Para evitar el riesgo de explosión, no utilice el equipo en presencia de agentes
anestésicos, vapores o líquidos inflamables.

 No coloque el ventolador junto a cualquier barrera que impida el flujo de aire frío, lo que
resulta en sobrecalentamiento del producto.

 No abra los armarios de equipamiento. Todas las actualizaciones y el servicio deben
realizarse sólo por formado y autorizado por nosotros.

 Dependen no sólo el sistema de alarma para monitoreo de pacientes. El ajuste de
volumen de alarma a un volumen bajo puede resultar en riesgos para el paciente.
Recuerde que la configuración de la alarma debe ser modificado para requisitos
particulares según las diferentes situaciones del paciente y mantener
la paciente supervisión constante es la forma más confiable para controlar de forma
segura.

 Los parámetros fisiológicos y mensajes de alarma en la pantalla del equipo son
sólo para el médico y no puede utilizarse directamente como base para el
tratamiento clínico.

 Deseche el material de embalaje siguiendo las normas de control de residuos en vigor
y teniendo cuidado de mantenerlo fuera del alcance de los niños.

 Todo el equipo debe ser smartening encima de eso el desmontar o limpiar ciertas
partes del ventilador puede provocar riesgos de infección.

1-2
ATENCIÓN
 Modo de mantenimiento debe ser utilizado cuando el sistema no está conectado a un
paciente.

 La respiración de presión positiva puede venir acompanahda de algunos efectos
secundarios como barotrauma, hipoventilación, hiperventilación, etc.

 El uso del ventilador en las cercanías de equipos electroquirúrgicos de alta frecuencia,
desfibriladores o equipo terapéutico de baja frecuencia puede afectar el correcto
funcionamiento del ventilador y traer riesgos para el paciente.

 No use máscaras antiestáticos o conductivos o tubos de respiración. Pueden causar
quemaduras si se utiliza junto a un equipo de electrocirugía de alta frecuencia.

 No utilice el ventilador en cámaras hiperbáricas para evitar el riesgo potencial de
incendio debido al ambiente de oxígeno Rico.

 Si el sistema de Monitoreo interno del equipo presente un mal funcionamiento, el plan de
contingencia debe estar disponible para asegurar un adecuado nivel de supervisión. El usuario
del ventilador debe ser responsable de una ventilación adecuada y la seguridad del paciente en
todas las circunstancias.

 Como requerido por las normas y reglamentos aplicables, debe controlarse la concentración de
oxígeno cuando el equipo está siendo utilizado en el paciente. Si el ventilador no está
configurado con esta función de supervisión, o si ella está deshabilitada, utilice un monitor
adecuado según las normas y reglamentos de supervisión internacional de concentración de
oxígeno

 Cuando potencia auxiliar salidas configuradas, el voltaje y la corriente especificaciones de
los dispositivos conectados deben ser dentro de los límites permisibles de las salidas. Si
bien hay fallas en la tierra,
el equipo eléctrico de cobnexão ex-auxiliar puede aumentar salida paciente actual de
valores más allá del límite permitido.

 Cuando la toma de corriente auxiliar no está funcionando normalmente, compruebe que no se
ha quemado el fusible correspondiente.

 Todos los productos analógicos o digitales conectados a este sistema deben estar certificados por
las normas IEC (como la IEC 60950 para equipos de procesamiento de datos y la IEC 60601-1
para equipo médico electrónico).
Todos los ajustes deben ajustarse a la versión existente de IEC 60601-1-1. El personal
responsable de la conexión de equipos opcionales
la puerta de la señal de la entrada-salida debe ser responsable de establecer el sistema
médico para cumplir con IEC 60601-1-1.

 No toque al paciente al conectar equipos periféricos a través de las puertas de la señal de la


entrada-salida o cuando sustituir el oxígeno de la célula para evitar la corriente de fuga
paciente excede los requisitos especificados por la norma.

1-3
Atención
 Este equipo debe ser operado por médicos, terapeutas respiratorios u otro autorizado
individuos y especialmente entrenados. Personas no autorizadas o tienen prohibidos
realizar cualquier operación en it

 Este equipo no es adecuado para el uso en una resonancia magnética (RM).

 Cuando el sistema de entrada de ventilador que presenta façhas o defeoitos, por favor
póngase en contacto con nosotros inmediatamente para que un técnico repare el
ventilador.

 Humidificadores de uso sólo con la marca CE o que son recomendados por nosotros.

 El ventilador no puede utilizar mezcla de gas junto a O2.

1.1.3 las advertencias

ADVERTENCIA
 El ventilador debe recibir mantenimiento e inspección por un equipo capacitado
servicio.

 Para garantizar la seguridad del paciente, siempre preparar ^ pulmotor.

 Siempre tienen una observación individual específica y controlar el funcionamiento del
equipo mientras está conectado al paciente.

 Durante la operación del ventilador, no desmonte la válvula de expiración y el sensor de flujo
espiratorio, éstos, sin embargo, pueden ser desmontados en el modo standby.
 Para garantizar la seguridad del paciente, utilizar sólo los componentes y accesorios
especificados en este manual.

 Al final de su vida útil, el equipo y sus accesorios deberán eliminarse de conformidad
con las disposiciones vigentes para el tipo de producto.

 Eléctricos y campos magnéticos pueden interferir con el funcionamiento del equipo. Por
esta razón, asegúrese de que todos los dispositivos externos trabajando cerca de aparatos
cumplen los requisitos de compatibilidad electromagnética. Teléfonos móviles, equipos
de rayos x y resonancia magnética (MRI) pueden ser fuentes de interferencia, ya que
emiten altos niveles de radiación electromagnética.

 Este sistema funciona correctamente en los niveles de interferencia eléctrica identificados
en este manual. Niveles más altos pueden causar falsas alarmas que pueden detener la
ventilación mecánica. Prestar atención a falsas alarmas causadas por campos eléctricos
de alta intensidad.

 Antes de conectar el equipo a la alimentación, compruebe que el voltaje y la
frecuencia de la red eléctrica son los mismos que los indicados en la etiqueta o
equipos especificados en este manual.

1-4
ADVERTENCIA
 Siempre instalar o bien transporte del equipo de prevención de daños causados por caídas,
impactos, vibración fuerte u otras fuerzas mecánicas.

 El ventilador se mantiene estable con una inclinación de 10° en configuración típica. No cuelgue
artículos en ambos lados del ventilador por miedo a que se iba.
 No extienda el brazo de apoyo para mover el ventilador para evitar que se caiga y también
evitar daños en el brazo de soporte y artículos alrededor.

1.1.4 notas

NOTA
 Coloque el equipo en un lugar donde es posible ver la pantalla y acceder a los
controles fácilmente.

 Guarde este manual cerca del equipo, por lo que se puede acceder fácilmente cuando sea
necesario.

 El software fue desarrollado de acuerdo con IEC 60601-1-4, que reduce las posibilidades
de riesgos de errores en el software.

 Este manual describe todas las características y opciones. Su equipo no puede
mostrar todos ellos.
1-5
Símbolos de equipos 1,2

Corriente alterna Batería

Equipotencial Fusible

Conexión de
RS-232 calibración/CO2

Botón de O2 ↑ Conector del sensor de O2

Conexión de
entrada/salida
Conexión de salida VGA
video

Conexión de red Puerto USB

Conexión del suministro


de Conexión del suministro de
de aire oxígeno

Salida neumática Sensor de flujo

Válvula espiratoria Válvula inspiratoria

Desbloquear Conexión de nebulizador

El indicador de estado Conexión con el nombre


compresor Enfermería
Suministro de aire
Salida de aire comprimido
tubo central
(el compresor)
(el compresor)

Fecha de fabricación Fabricante

Atención: ver
la documentación que
Número de serie
incluido con el producto
(este manual)
Tipo de componente
externo
BF. Prueba de la Grado de protección contra
protección
desfibrilación contra Ip21 entrada perjudicial de agua
descargas
en el monitor
eléctrica

1-6
La siguiente definición de etiqueta WEEE se aplica sólo a los Estados miembros de la Unión
Europea.

Este símbolo indica que el producto no es considerado basura. Para asegurar la correcta
eliminación del producto, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud. Para obtener más información acerca de la devolución y reciclaje de equipos,
póngase en contacto con el distribuidor donde lo adquirió.
Para el sistema de productos, esta etiqueta puede fijarse sólo en la unidad principal.
El producto tiene la marca CE, que indica que cumple con los requisitos de la Directiva 93/42/CEE
sobre dispositivos médicos y cumple con los requisitos esenciales del Anexo 1 de la Directiva.
1-7
NOTAS
1-8
2 Conceptos básicos
2.1 Descripción del sistema
2.1.1 uso
El ventilador está diseñado para proporcionar ayuda a la ventilación y respiración de apoyo para
pacientes neonatales, pediátricos y adultos con insuficiencia respiratoria o falla en hospitales u otras
instituciones médicas. Puede ser ventilación por mascarilla o cánula de traqueostomía.

Este equipo debe ser operado por médicos y terapeutas respiratorios u otro autorizado
individuos especialmente entrenados. Personas no autorizadas o están prohibidos realizar
cualquier operación.

2.1.2 Contraindicaciones
No hay ninguna contraindicación absoluta para este producto. Sin embargo, para algunos pacientes
que sufren de enfermedades especiales requiere ventilación especial o un tratamiento especial antes
de la ventilación mecánica. De lo contrario, él puede sufrir riesgos.

2.1.3 componentes
El ventilador consta de una unidad principal (incluyendo el circuito neumático, electrónica,
mecánica, software, estructura de la pantalla, módulo de CO2), el soporte, brazo articulado,
compresor de aire y tubos de respiración (véase capítulo 12 accesorios ).
2-1
2.2 equipo de aspecto
2.2.1 vista

11 10

12

2-2
1. Ruedas y freno

Las cuatro ruedas tienen frenos de ventilador.

2. Compresor

3. Drenaje inspiratoria

Recoger el agua condensada en el tubo.

4. Vaciado espiratorio

Recoger el agua condensada en el tubo.

5 Pulmón de prueba

6. Tubo de vencimiento

7. Tubo de inspiración

8. Brazo articulado

Apoyar al paciente, tubo de respiración.

9. Pantalla

10. Filtro de exhalación

Impide que el agua las bacterias dentro del tubo de un paciente en el ventilador del circuito
neumático interior.

11. Espiratorio de la válvula de desagüe

12. Filtro de inspiración

Impide que el agua las bacterias dentro del tubo de un paciente en el ventilador del circuito
neumático interior.

2-3
2.2.2 visión trasera

5
2
6
3

4 1
9
11
12

10

1. RS-232

Se conecta a un dispositivo externo de categoría médica mediante el protocolo RS-232 para


implementar la comunicación entre el ventilador y el dispositivo externo.

2. Suministro de oxígeno conexión (con el filtro de drenaje)

3. Conexión del suministro de aire (con el filtro de drenaje)

4. Conexión de calibración/CO2

Conector Multiplex para calibración de inspiración y expiración y alimentación externa


analizador del CO2.

5. Ventilador
6. Entrada de red de CA

7. Conexión VGA

Se conecta a un monitor externo y proporciona una señal VGA igual a la pantalla principal.

2-4
8. Puerto USB

9. Conexión de red

Un conector multiplex para red y software en línea de actualización.

10. Conexión para llamada a enfermería

Se conecta a la llamada desde el hospital y enviar señales a enfermeras en caso de alarma.

11. Filtro de polvo de inspiración

12. Ventilador de filtro (filtro de entrada)

2.2.3 compresor de aire

El compresor tiene una función de espera. En modo de espera, el compresor comienza a suministrar
aire comprimido el ventilador automáticamente en caso de falta de suministro de aire central del
hospital. El compresor detendrá el suministro de aire automáticamente cuando
el suministro de aire de la red central de volver a la normalidad.

12 3 4
5 6 7 8 9 10

1. Indicador de alimentación

El indicador de encendido se ilumina cuando el compresor está conectado a la fuente de


alimentación y el interruptor de alimentación esté encendido.
2. Indicador de estado

El indicador de estado se iluminará cuando se aplica el suministro de aire del tubo central.

3. Indicador de alarma

El indicador de alarma se enciende cuando la temperatura interna del compresor está por
encima de los estándares normales. En este caso, el compresor se apagará en cualquier
momento al detener el suministro de aire.

2-5
4. Medidor de presión

El manómetro indica la presión del aire a la salida del compresor de aire.

5. Salida de compresor de aire

6. Suministro de aire de la red central

7. Interruptor de encendido/apagado

8. Potencia de entrada (con placa de presión para la fijación)

9. Refrigeración (con filtro de polvo)

10. Metro de la hora

El metro de la hora indica el compresor acumulado de horas (sin contar el tiempo acumulado
durante el uso de la fuente de aire de la red central) tiempo de funcionamiento.

NOTA
 Es necesario presentar el compresor a una fase de prueba (burn-in) antes de su entrega. La
lectura indicada por el medidor debe ser menos de 150 horas de compresor en el momento
del parto.

2-6
3 Instalaciones y conexiones

Atención
 No use máscaras antiestáticos o conductivos o mangueras de respiración. Pueden causar
quemaduras si se usa cerca de equipo electroquirúrgico de alta frecuencia.

 Para asegurar el rendimiento óptimo del ventilador, rehacer la exploración del sistema
cada vez que se sustituyen los accesorios o componentes como manguera,
humidificador y filtros.

 Agregar accesorios o componentes del ventilador pueden aumentar la resistencia
de la inspiración y la expiración del sistema.


3.1 Instalación de pantalla

3.1.1 instalación de la pantalla en el ventilador

D
A. Tapón de rosca

(B). Tornillo

(C). Línea de conexión de la pantalla (con dos tornillos de fijación)

(D). Conexión de entrada/salida vídeo

3-1
1. Coloque la tela sobre el ventilador y alinéela con los agujeros de los tornillos de.

2. Instalar los tres tornillos para fijar la pantalla.

3. Inserte el tres tornillo gorras

4. Conecte la línea de conexión de la pantalla en la puerta de entrada/salida de video y apriete los


dos tornillos de montaje.

3.1.2 la pantalla de instalación en la pendiente

A. Tornillo

(B). La pantalla base de disco


(C). Bloque de fijación

(D). Colgante madre de UCI

E Tornillo del bloque de fijación

1. Aflojar el tornillo del bloque de sujeción. Coloque el bloque de fijación en espera de


vástago de la UCI.

2. Apriete el tornillo del bloque de sujeción.

3. Coloque la pantalla en el respaldo y alineados con los agujeros de tornillo.

4. Instalar los tres tornillos para fijar la pantalla.

5. Conecte el cable de comunicación a la pantalla de la unidad principal. Para más detalles,


consulte el paso 4 de 3.1.1.

3.2 Conecte la fuente de alimentación


3.2.1 conexión de alimentación

B
C
A. Cable de alimentación (B). Bloqueo de cable de potencia AC (C). Tornillo

1. Conectar el cable de alimentación en el tomacorriente de CA.

2. Coloque el pestillo del cable de alimentación hacia arriba y alinee con los agujeros de
tornillo.

3. Apriete los dos tornillos.

3.2.2 Conecte la alimentación a la unidad principal

A
C

A. Cable de alimentación de la unidad principal

(B). El cable de alimentación de la unidad principal de la cerradura (C). Tornillo

1. Conecte el cable de alimentación de la unidad principal en la salida.

2. Coloque el cable de alimentación de la unidad principal hacia arriba y alinee con los agujeros
de tornillo.
3. Apriete los dos tornillos.3-4
3.2.3 Conecte fuente de alimentación de compresor

A. Compresor B. Cable de alimentación de compresor

Enchufe el cable de alimentación del compresor directamente a pared de ayudante especial de


salida para el compresor.
3.3 conectar el suministro de gas

A
B

A. Conexión de suministro de oxígeno B. Conexión del suministro de aire

(C). Compresor

El ventilador tiene dos conexiones: gas suministro de oxígeno y aire. Las mangueras de suministro
de gas se distinguen por colores diferentes. No intente cambiar las conexiones de suministro de
oxígeno y aire.

Siga estos pasos para conectar el suministro de oxígeno y aire:

1. Verificar que los sellos de los conectores están en buen estado. Si detecta algún daño, no use la
manguera. Reemplazar el defectuoso sellado para evitar fugas de.
2. Conecte la manguera de gas a los conectores respectivos en la parte posterior del
ventilador.

3. Asegurarse de que las mangueras de gas están conectadas correctamente. -Apriete la tuerca de la
manguera de.

La manguera del oxígeno está conectado a la red central y conectar el aire puede ser conectado en
la red central del hospital como la salida de aire comprimido del compresor.

El ventilador trabaja, generalmente bajo presión de 280 a 650 kPa. La fuente de presión inferior a
280 kPa puede perjudicar el funcionamiento del ventilador y para interrumpir la ventilación.
Presión de suministro entre 650 y 1.000 kPa puede dañar
el funcionamiento del ventilador, pero no causará riesgo resultando en gas a alta presión.

3.4 Instalación del brazo articulado

d)

c)

b)
A
A. Sistema de sujeción de tornillo (B). Sistema de fijación
Junta del brazo
(C). Gancho de la manguera (D). articulado

1. Afloje el tornillo de sujeción del sistema de las . Poner este sistema en el carril al lado del
ventilador.

2. Apriete el tornillo de sujeción del sistema de las.

3. Ajustar el ángulo de la curvatura del brazo articulado ajuste su une.

3.5 Instalación de drenes

A _________________________________ B

A. Respiración manguera de drenaje

(B). Drenaje en el montaje de la válvula de expiración

Vuelta a levantarse el desagüe. Asegúrese de que está instalado correctamente en su lugar.

3-8
3.6 instalación de los tubos de respiración respiratoria

b)

d)

c)

Un. Filtro inspiratorio (B). Filtro espiratorio


Drenaje de
(c). Drenaje de inspiración (d). vencimiento

E Soporte de brazo articulado

1. Instalar los filtros de las válvulas de inhalación y exhalación.

2. Conectar el filtro al desagüe a través de la tráquea inspiratorio. Conecte el otro extremo de la


tráquea respiratoria Y piezas.
3. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. Conecte el otro extremo de la
tráquea respiratoria Y piezas.

4. Colocar el circuito respiratorio del gancho del soporte brazo

3.7 instalar el humidificador


Nota
 Instale el humidificador según especificación. El conjunto de humidificador y tus pasos de
instalación aquí descritos son sólo de referencia.

3.7.1 instalación del humidificador el ventilador

(F) ______________________________E
____________________A
(D)________________
c)
b)
La base del
A)Un. Humidificador de (B). humidificador
(c). Soporte fijo de humidificador (D). Tornillo
La salida del
E. Entrada al humidificador (F). humidificador

1. Alinee la base del humidificador con el soporte fijo de humidificador y deslice hacia abajo.

2. Apriete el tornillo de.

3. Instalar los filtros de las válvulas de inhalación y exhalación.

4. Conectar el filtro a la entrada del humidificador inspiratorio a través de la tráquea.

5. Conecte la salida del humidificador para el drenaje a través de la tráquea. A continuación, conecte
el desagüe a la pieza en Y a través de la tráquea.

6. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. A continuación, conecte el desagüe a
la pieza en Y a través de la tráquea.

7. Poner los tubos de respiración gancho de brazo


3.7.2 Instalación del humidificador en la pendiente

La

b)
c)
G
D

F__________________ __________E

Bloque de
Un. Humidificador de B. tornillo del bloque de fijación (c). fijación
La base del
(D). humidificador E. fijos humidificador de apoyo (F). Tornillo
G Cerradura

1. Afloje el tornillo del sistema de . Poner este sistema en la viga de soporte.

2. Apriete el tornillo de sujeción del sistema de las.


3. Alinee la base del humidificador con el apoyo del humidificador y deslice el humidificador
abajo.

4. Apriete los tornillos de.

5. Tubos de instalación de la respiración. Para obtener más información, vea los pasos 3 a 19:00
3.7.1.

Atención
 Cuando instale el humidificador, asegúrese de que el conector es menor que las válvulas
respiratorias y ventilador que el paciente.

3.8 Instalar el fogger

c)

b)
A. Conector nebulizador (B). Manguera de nebulizador (C). Nebulizador

1. Conecte un extremo del nebulizador al conector de la manguera y el otro extremo de la manguera


al nebulizador.

2. Instalar el nebulizador en la tráquea de la inspiración a través de la manguera de.

Nota
 Del nebulizador y sus pasos de instalación aquí descritos son sólo de referencia.

Atención
 Empañarse alcanza el mejor rendimiento con 6 L/min flujo de nebulizadores con otros
puede crear errores significativos en la actual mezcla de volumen y oxígeno.

























3.9 Instalación de módulo de CO2

b)

c)

d) E f)
G

A. Tornillos de apriete para la placa de montaje del módulo de CO2

(B). Módulo de CO2

(C). Apriete los tornillos del módulo de CO2

(D). De drenaje

E Línea de muestreo

(F). Conexión y calibración de CO2

G Línea de conexión del módulo de CO2


3-14
1. Poner el CO2 en la placa de montaje y alinee con los agujeros de tornillo. Apriete los
tornillos de sujeción.

2. Poner el CO2 en la placa de montaje y alinee con los agujeros de los tornillos. Apriete los
tornillos de.

3. El cable de comunicación a la parte posterior del módulo de CO2 CO2 conexión y


calibración del ventilador.

4. Conecte un extremo de la línea de muestreo para drenar y luego instalar el desagüe en el


módulo de CO2. Conecte el otro extremo de la línea de muestreo.

3.10 instalación de sensor de O2

c)

b)

A. Puerto del sensor del O2 (B). Sensor de O2

(C). Línea de comunicación del sensor O2

1. Tornillo del sensor de O2 hacia la derecha.


2. Conecte la línea de comunicación del sensor de O2 de.

3. Ajuste de la puerta del sensor de O2 de.

NOTAS

4 Interfaz de usuario
Controles de pantalla 4,1
3

La unidad de control se caracteriza por el reducido número de elementos operacionales. Sus


elementos principales son:

1. Pantalla (pantalla táctil)

La pantalla muestra el software de sistema de ventilación. Usted puede seleccionar y cambiar


la configuración de la pantalla táctil.
2. Botones fijos

Los botones fijos se proporcionan acceso rápido a las principales funciones del ventilador.

3. LED de alarma

El LED de alarma indica la prioridad de una alarma intermitente de diferentes colores en


distintas frecuencias.

4. LED de encendido y batería LED

" indica el LED de alimentación.

‹ Acceso: cuando el ventilador está conectado a la red.

‹ Apagado: cuando el ventilador no está conectado a la red.

" indica que la batería LED.

‹ Acceso: cuando la batería se está cargando o está completamente cargada y el


ventilador está funcionando en la red eléctrica.

‹ Intermitente: cuando el ventilador está funcionando con batería.

‹ Apagado: cuando el ventilador no está conectado a la red o el ventilador no está equipado


con la batería o la batería del ventilador está en problemas.

4.1.1 pantalla
La pantalla muestra los parámetros de ventilación ventilador, formas de onda de
presión/flujo/volumen, flujo y expirometria lazos etcetera.

El siguiente es un ejemplo de las formas de onda. La pantalla puede variar según la


configuración.
1 2 3 4 6

10 7

4-2

1. Campo del modo de ventilación

Muestra el modo en espera o modo ventilatorio.

2. Paciente tipo campo/inspiratorio sensibilidad

Indica el tipo de paciente adultos actuales ( ) o niños ( ). El correspondiente mensaje de texto


aparece bajo el icono. El icono de la sensibilidad inspiratoria

es , que se muestra durante un segundo. 3. Símbolo de alarma y de campo para contar

Cuenta regresiva

Muestra el resto de tiempo del período alarma silencio 120s, así como

el símbolo de esta acción .

4. Campo de mensaje de alarma


Muestra el mensaje de alarma activa. Cuando hay múltiples mensajes de alarma,

el sistema muestra el símbolo de . Seleccione el campo de mensaje de alarma para

Acceda al menú [alarma actual] que muestra todos los mensajes de alarma actual, el
tiempo de ocurrencia de la alarma y la prioridad de la alarma.

5. Campos en el mensaje de alerta muestra el mensaje

de alerta activado.

6. Sistema de tiempo de batería

Muestra el estado actual de tiempo y batería de sistema.

7. Parámetro de campo

Muestra los valores de los parámetros medidos del ventilador.

8. Clave de configuración de parámetros de campo

Muestra los parámetros de configuración de la ventilación en el modo actual de ventilación.

9. Selección del modo de ventiatório campo fichas fichas de


muestra para seleccionar el modo de ventilación.

10. Valores de formas de onda/espirometría/tendencias/medición de campo

Muestra las formas de ondas, bucles de espirometría, tendencias gráficas, tabulares o los
valores medidos.

4-3
4.1.2 fija botones

1
14
2
13
3
12

11 4

10
5

8 7

1. Tecla de silencio de alarma

Presione para silenciar el audio de la alarma durante 120 segundos. Después de 120
segundos, se devuelve el audio de la alarma. Si se produce una nueva alarma durante el
período de quietud, el sistema detendrá la suspensión de la emisión del audio y el sonido
de la alarma. Cuando

la alarma es silenciada por presionar esta tecla la alarma audio nuevo a mantenerse activo.

2. Botón de rearme

Aunque hay alarmas todavía muestra, condiciones de alarma desaparecen, presione


para que todos puedan borrarse.

Pantalla de alarmas: el sistema sigue mostrando el mensaje de alarma incluso si se


termina la condición de alarma, excepto si:

‹ El audio de alarma desaparecen;

‹ La alarma LED deje de parpadear y mantenerse permanentemente iluminada con el


mismo color;
‹ El mensaje de alarma se muestra sin un color de fondo;

‹ El valor medido de la intermitente alarma parámetro.

3. Botón de ajuste de la alarma

Presione para acceder a la alarma ajuste de menú con el fin de establecer parámetros
como el límite de alarma, alarma de volumen etcetera.

4-4

4. Tecla espera

Pulse para mostrar un cuadro de diálogo para confirmar si o no ir en modo de espera.

5. Botón de congelación

Presione para ingresar o cancelar la congelación. Para obtener más información, consulte

4.7 Congelar .

6. Tecla de menú

Presione para abrir o cerrar el menú principal en la pantalla.

7. Botón de control

Presione el botón de control para seleccionar una opción del menú o confirmar su selección.
Gire el control hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazarse por las opciones de menú
o cambiar su configuración.

8. Botón de encendido

Pulse y/pulse el botón para encender/apagar el sistema.

9. Botón de ciclo manual

Presione para realizar ventilación manual.

10. Tecla de retención de espiración

Modo de espera, pulse para iniciar la función de O2 ^ y el LED en la esquina superior izquierda
de esta clave de acceso. La pantalla muestra [exp. RET. activo]. Retención de espiración es
activa durante un máximo de 30 segundos.

11. Llave de retención inspiratoria


Modo de espera, presione y sostenga para extender el vencimiento de la paciente y evitar que
este inspire. La pantalla muestra [RET. PI activo]. Retención de exhalación estará activo
durante un máximo de 30 segundos.

12. Clave de nebulizador

Pulse para acceder al menú relacionadas con el nebulizador y el comienzo de nebulización después
de la terminación de los ajustes pertinentes. El LED en la esquina superior izquierda de esta clave
es el acceso.

13. O2/succión botón ↑

Modo de espera, pulse para iniciar la función de O2 ^ y el LED en la esquina superior izquierda
de esta clave de acceso. La pantalla muestra el tiempo O2 ^ resto. Cuando O2 ^ está activo,
presionar este botón nuevamente para detener el O2 ^. Durante el O2 ^, el retiro de la respiración
mangueras causas aparece la pantalla de succión.

4-5

14.

Cuando se presiona, se enciende el LED en la parte superior izquierda de este botón

y el ventilador se bloquea. El campo de mensaje de solicitud muestra [Panel bloqueado. Presione


el botón de bloqueo para desbloquear elPanel]. Durante este , sólo la puesta a cero alarma botón,

botón de silencio, el botón alarma manual O2 respiración tecla ^ y clave se activan, mientras

que la pantalla táctil y los botones fijos están desactivados. Presione la tecla otra vez para
desbloquear.
4.2 Formas de onda de pantalla
Seleccionar [onda] para acceder a la pantalla, como se muestra a continuación.

4-6
4.3 pantalla de espirometría
Seleccione [espirometría] para acceder a la pantalla de bucles de espirometría, como se
muestra a continuación.

Bucles de espirometría reflejan la función pulmonar del paciente y también la condición de la


ventilación, como la complacencia de los pulmones del paciente, hiper-insuflação, fuga en el
bloqueo de aire y sistema de respiración.

El sistema provee tres tipos de bucles de espirometría: lazo de P-V (presión-volumen), F-V lazo
(caudal) y el bucle F-P (presión). Los tres tipos de bucles son de los datos de las ondas de presión,
flujo y volumen.

Hasta dos tipos de bucles de espirometría se muestran a la vez. Para seleccionar el ciclo deseado:

1. Seleccione [espirometría] en la pantalla principal.

2. Selecciona el bucle deseado para pantalla.

El ventilador proporciona la función de bucle de referencia. Seleccione [Guardar] guarda los lazos F-V, V
de P y P F presenta como un bucle de referencia y muestra la hora en la que se salvó este bucle.
Seleccionar el botón de programación muestra el bucle de referencia guardados en aquel momento.
Seleccionar [ocultar Ref] oculta el bucle de referencia que se está visualizando.
El ventilador ahorra los lazos de referencia de hasta cuatro horas. Si ya hay 4 lazos de referencia
cuando [Guardar] está seleccionada otra vez, el sistema borrará los lazos más antiguo, salvo los
que se ven y se conserve la referencia actual.

4.4 pantalla gráfica de tendencia


La tendencia de la gráfica representa los cambios en los valores del parámetro en el formato
gráfico durante un período específico. Cada punto de la curva representa el valor del parámetro
fisiológico en cada momento.

Se puede acceder a la siguiente ventana gráfica seleccionando [tendencias] o seleccionando el


botón para cambiar entre [Tabular] y [carta del].

1 3 4 5 6 7 8

15 14 13 12 11 10 9
1. Escala gráfica

2. Tabla de referencia

3. Campo para eventos de marca, visualización de evento marca la tendencia actual. Alarmas de
diferentes prioridades están representados por marcas de distintos colores. La marca roja indica
una alarma de prioridad alta y amarillo indica una alarma de prioridad baja o media.

4. Línea de tiempo, visualización de información sobre la escala de tiempo.

5. Cursor

6. Campo del tiempo, muestra el tiempo correspondiente a la posición del cursor.

7. Campo de parámetros, visualización de los valores de parámetro en la posición correspondiente a


la posición del cursor.

8. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro que se muestra actualmente
en la secuencia de estos.

9. Botón para conmutar entre la tendencia tendencia tabular y gráfico.

10. Colación de parámetro clave. Opciones son [todos], [presión], [volumen], [tiempo] y [otros]. Los
parámetros de [presión] incluyen Ppico, P plat, P Med y PEEP. Los parámetros de [volumen]
incluyen VCi, VCe, VCe spn, VM, VM y VM escape spn. Los parámetros de [tiempo] incluyen f
tot, mand f y f espont. Los parámetros de [otro] incluyen Ri, Re, Cdin, RRI y TR, FiO2, EtCO2,
FiCO2.

11. Llave de intervalo, que puede ajustarse a 1:00, 3:00, 6:00, 12:00, 12:00 am, 48 h y 72 h.

12. Tecla de cursor para mover el cursor izquierdo o derecho.

13. Botón de la barra de desplazamiento horizontal para mover hacia la izquierda o derecha.

14. Barra de desplazamiento horizontal, que indica la posición de los datos de tendencia muestra
actualmente entre las existentes en la base de datos.

15. Botón de la barra de desplazamiento vertical para mover arriba y abajo.


pantalla 4.5 tendencia tabular
El gráfico de tendencia tabular representa los cambios en los valores de medición del parámetro
de la forma de una tabla en un período determinado.

Se puede acceder a esta pantalla seleccionando [tendencias] o seleccionando el botón para


cambiar entre [Tabular] y [carta del].

1 2 3 4

11 10 9 8 7 6 5

1. Campo evento, viendo las marcas en la tendencia actual. Alarmas de diferentes prioridades
están representados por marcas de distintos colores. La marca roja indica una alarma de
prioridad alta y amarillo indica una alarma de prioridad baja o media.

2. Tiempo del campo indica el tiempo correspondiente a la posición del cursor.


3. Columna de cursor, mostrar los valores de los parámetros medidos en el tiempo seleccionado.
Alarmas de diferentes prioridades están representados por diferentes colores de fondo. La
marca roja indica una alarma de prioridad alta y amarillo indica una alarma de prioridad baja
o media.

4. Barra de desplazamiento vertical, que indica la posición del parámetro mostrado actualmente
dentro de la cadena almacenada.

5. Botón para conmutar entre la tendencia tendencia gráfica y tabular

6. Colación de parámetro clave. Opciones son [todos], [presión], [volumen], [tiempo] y [otros].
Los parámetros de [presión] incluyen pico de P, P plat, P Med y PEEP. Los parámetros de
[volumen] incluyen VCi, VCe, VCe spn, VM, VM y VM escape spn. Los parámetros de
[tiempo] incluyen f tot, mand f y f espont. Los parámetros de [otro] incluyen Ri, Re, Cdin,
RRI y TR, FiO2, EtCO2, FiCO2.

7. Llave de intervalo, que puede ser 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min y 1:00.

8. Barra de desplazamiento horizontal, que indica la posición de los datos de tendencia


muestra actualmente entre las existentes en la base de datos.

9. Tecla de cursor para mover a la izquierda o hacia la derecha.

10. Llave de control de la barra de desplazamiento horizontal para mover hacia la izquierda
o derecha.

11. Botón de la barra de desplazamiento vertical para mover arriba y abajo.


4.6 pantalla de valores medidos
Seleccione [valores] para acceder a la pantalla de los valores medidos, como se muestra a
continuación.
4.7 congelación
Las características de la función de congelación pausa el ondas y bucles de espirometría en la
pantalla, actualización en tiempo real y revisión de los datos del paciente a corto plazo, por lo que
puede examinar con más detalle el estado del paciente durante ese período.

Para congelar las curvas y bucles


Modo de espera o modo de enfriamiento Pulse el botón Freeze y

[Congelación de activo. Pulse la tecla otra vez para liberar] se muestra en la pantalla. El
sistema entra en modo de congelación. El cursor aparece en la ondas y bucles. Todas las ondas y
bucles de muestra se congela, es decir, no se actualizan. Los datos de los parámetros se actualizan
normalmente. Se deshabilita el modo de congelar, el botón de guardar en la pantalla de la
espirometría y no se puede guardar cualquier lazo como una referencia, pero es posible ver un
bucle de referencia ya guardado.

Ver formas de onda congeladas


Usted puede activar la perilla de control hacia la derecha o hacia la izquierda para mover el cursor

y ver las formas de onda.

Cursor
Ver espirometría ciclos de congelado
Puede girar la perilla de control hacia la derecha o hacia la izquierda para mover el cursor y ver
los bucles de espirometría congelados.

Modo de congelación
Congelación de modo, pulse la congelación fuera de este. Modo de congelamiento, si el ventilador
se realiza ninguna operación durante más de tres 3 minutos, el sistema se cierra de esta manera.

4-13
NOTAS

4-14
5 Configuración del sistema
5.1 cambiar configuración de pantalla
5.1.1 ondas
1. Pulse el menú clave. Seleccione [pantalla] y luego [onda].

2. Seleccionar las formas que se mostrará.

3. Seleccione [Des. onda] y alternar [curva] y [F.].

‹ [Curva]: la forma de onda se muestra como una línea curvada.

‹ [F.]: la forma de onda aparece como área rellena.

5.1.2 la espirometría lazos


1. Seleccione [espirometría].

2. Seleccionar los bucles que se mostrará.

5.1.3 valores medidos de


Las formas de ondas, bucles de espirometría o la tela de las tendencias, la derecha de la pantalla

se divide en tres áreas, a saber, área 1, área 2 y área 3, de arriba a abajo. Para cambiar los
parámetros que se muestran en cada área:

1. Pulse el menú clave. Seleccione [pantalla] y luego [valores].

2. Seleccionar los parámetros que se mostrará.

______1 zona

Zona 2 ______2 zona

________3 zona

5-1
5.1.4 colores
Para cambiar los colores, parámetros, espirometría y bucles de alarmas relacionadas con
formas de onda:

1. Pulse el menú clave. Seleccione [pantalla] y luego [Color].

2. Color de seleccionar la deseada. También cambian los colores de los parámetros y bucles de
espirometría relacionadas con formas de onda. Se aconseja de forma de onda de color de
una versión más oscura del uno para el límite de alarma.

La tabla siguiente muestra las formas de onda y parámetros, bucles de espirometría y límite
de alarma relacionadas con ellas.
relacionados
Forma Parámetros con la Bucles de espirometría Límite de alarma
relacionadas con la relacionados la forma
de onda la forma de onda forma de con la de
ola de onda
PVA P pico, Med de P, P plat, Pío, P-V de bucle, bucle F-P Pico P
ALETA, PEEPi,
P 0.1
VM, VM, VM escapar spn,
Corriente VCe, Circuito de F-V Tot VM, VCe, f
TOT, f
VCI, TVspn, f Command,
f espont, Vtrap
Volumen / / /
/ Fio2 / Fio2
CO2 Etco2, FiCO2 / Etco2, FiCO2

_____Límite de
alarma

Parámetro
Forma de onda
5-2

5.2 Fecha y hora.


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [tiempo].

2. La fecha y hora.

3. Seleccione [formato de la fecha] y elegir entre [AAAA-MM-DD], [DD-MM-AAAA] y


[DD-MM-AAAA].

4. Seleccione [formato] y elija [12:00 am] y [12:00].

5.3 Cambio de idioma


1. Pulse el menú clave. Seleccione → [mantenimiento] → [usuario] → e introduzca la
contraseña requerida → [configuración] → [idioma].

2. Seleccione el idioma deseado.

3. Reiniciar el ventilador para permitir que el idioma seleccionado.

5.4 Ajustar el brillo de la pantalla


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].

2. Seleccionar [brillo de la pantalla] y el valor adecuado (de 1 al 10) al brillo de la pantalla. El valor 10
indica el brillo más y 1, menos reflejos. Si el ventilador se alimenta a la batería, usted puede
seleccionar una pantalla menos brillante para ahorrar batería.

5.5 Ajuste el volumen clave


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].

2. Seleccione [botón Vol] y el valor adecuado (de 0 a 10) para los botones de volumen. El
valor 0 indica apagado audio y 10, el volumen más alto.
5.6 Configuración de las unidades
5.6.1 configuración de la unidad de peso
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [PC].

2. Seleccione [PC peso] y alternar [kg] y [Ib].

5-3
5.6.2 unidad de presión
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [PC].

2. Seleccione [PC. Prensa] y entre [cmH2O], [hPa] y [mbar].

5.6.3 Configuración de la unidad de CO2


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [PC].

2. Seleccione [PC. CO2] y entre [mmHg], [kPa] y [%].

5.7 Monitorización de O2 ON/OFF%


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].

2. Seleccione [Monit.% O2] y elegir entre [a] y [apagado]. Cuando [en]

es seleccionado, la concentración de oxígeno en el inspirado gas por parte del paciente


puede ser monitoreado. Si la función de supervisión de la concentración de oxígeno que
acompaña el ventilador no es necesaria, puede configurar el [Monit.% O2] a
[desactivar]. En este caso, aparece [O2 monitoreo OFF] en la pantalla.

5.8 Set Tinsp/I: y


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].

2. Seleccione [Tinsp/i:] y alternar [Tinsp] y [I: E]. basado en la selección de parámetros de


configuración Tinsp/i: y ventilación correspondientes a Tinsp o / y se adoptan en V-A, C, p y
PRVC.

5.9 Establecer la fuente U/f


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].
2. Seleccione [fuente VC/f] y alternar [peso] y [tipo PAC.]. Cuando el ventilador

es utilizado en un nuevo paciente, el sistema ajusta el valor predeterminado los valores de


VC, f o f apnea basados en ajustes fuente/f.

5-4
5.10 definir suspiro
1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [ventilador].

2. Seleccione [suspiro] y alternar entre [U] y [PEEP int.].

5.11 configuración de dirección IP


Si el ventilador tiene que actualizar el software, siga estos pasos para configurar la dirección IP:

1. Pulse el menú clave. Seleccione → [mantenimiento] → → [usuario] y escriba la contraseña


necesaria → [configuración] → [final. IP].

2. Configurar la dirección IP. La dirección IP tiene 4 octetos. El cambio en la configuración de cada


octeto es 0 a 255.

5.12 control de configuración


El ventilador es compatible con los siguientes tipos de configuración:

" Fábrica de configuración, es decir, programado en fábrica. Hay valores predeterminados para
adultos, pediátrica y neonatales enfermedades, basan en el tipo de paciente.

" Configuración de usuario. Puede cambiar la configuración del ventilador basado en necesidad real y
guardar estos cambios como configuración de usuario. Hay configuraciones de usuario adultos,
pediátrica y neonatales enfermedades, dependiendo del tipo de paciente.

" Última configuración. Cuando se utiliza, puede cambiar algunas configuraciones, que, sin embargo, no
se puede guardar como configuración de usuario. El ventilador almacena estos valores en tiempo
real. Los ajustes almacenados son la más reciente.

5.12.1 automáticamente restaurar la configuración más

reciente
Cuando el ventilador se utiliza en el mismo paciente después de ser encendido, el
sistema adopta automáticamente la configuración más reciente.

5-5
5.12.2 definen la configuración predeterminada al conectar
El ventilador puede ser configurado para cargar la configuración predeterminada de fábrica o

el valor predeterminado de categorías de usuarios diferentes de los pacientes. Cuando el ventilador


se utiliza en un paciente nuevo, carga automáticamente el conjunto predeterminado de
configuración.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [mantenimiento] → [usuario] → e introduzca la


contraseña requerida → [configuración].

2. Set [Seleccione la configuración por defecto].

5.12.3 guardar como configuración de usuario


Puede cambiar la configuración del ventilador basado en necesidad real y guardar la
configuración modificada como configuración de usuario.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [mantenimiento] → [usuario] → e introduzca la


contraseña requerida → [configuración].

2. Si el paciente es un tipo adulto, seleccione [Guardar. Cómo usuario conf adu]. Si el


paciente está en los niños, seleccione [Guardar. Cómo usuario conf ped].

5.12.4 configurar manualmente la carga


Puede cargar la configuración según sea necesario durante el funcionamiento del ventilador.

1. Clave Pulse el modo de espera. El sistema entra en modo de espera después de su confirmación.

2. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y [Carr.].

3. Seleccionar el ajuste deseado.

5.13 muestra información del sistema


5.13.1 información sobre la versión
Pulse la tecla menú. Seleccione [información del sistema.] y [versiones]. Usted puede ver la
información de versión del software del sistema y de todo el módulo de software funcional.

5.13.2 información de configuración


Pulse la tecla menú. Seleccione [información del sistema.] y [conf Info]. Usted puede ver
la información de configuración, como el modo de ventilación del ventilador.

5-6
5.13.3 resultados del análisis de sistema
Pulse la tecla menú. Seleccione [información del sistema.] y [verifique. m.]. Puede ver la
información de verificación del sistema de ventilador, incluyendo artículos, resultados y tiempo de
exploración.

5.13.4 mantenimiento información


Pulse la tecla menú. Seleccione [información del sistema.] y [mantenimiento]. Puedes ver el tiempo de
funcionamiento total del sistema, tiempo de arranque del sistema, tiempo de la última calibración de
CO2, mientras que la última calibración del sensor de O2 y tiempo de la última calibración del sensor de
flujo.

5.14 la exportación
La función de exportación de ventilador significa exportar unos datos a una memoria USB.

5.14.1 pantalla exportación


Pantalla exportación exportación significa que salva a la última pantalla. El archivo se exporta en
formato BMP.

Para exportar la captura de pantalla:

1. Insertar la memoria USB en la puerta del ventilador.

2. Seleccionar la deseada pantalla a exportar y presione el Freeze para capturar la pantalla.

3. Pulse el menú clave. Seleccione [herramientas] → [exportar] → [exportación pantalla.]. El


sistema comprueba si hay un dispositivo USB si el dispositivo está disponible y hay espacio
suficiente, el sistema exporta la última salva pantalla.
5.14.2 exportar datos
Datos medios de exportación exportación de la información del paciente, registro y otros datos.
El archivo se exporta en formato HTML.

Exportación de datos:

1. Insertar la memoria USB en la puerta del ventilador.

2. Pulse el menú clave. Seleccione [herramientas] → [exportar] → [exportar datos]. El sistema


se comprueba para una memoria USB disponible. Si el dispositivo está disponible y hay
espacio suficiente, el sistema exportará la información del paciente, registro y otros datos.
6 Iniciar ventilación
6.1 En el sistema
1. Conecte el cable de alimentación a la alimentación de CA Compruebe que el LED de
alimentación de AC es lit.

2. Mantener presionada la tecla .

3. El LED de alarma parpadea amarillo y rojo alternativamente y luego una vez que el
orador y el zumbador emiten un auto-test.

4. El progreso prueba bar aparecen e inicialización. Se muestra la pantalla de espera.

6.2 Antes de la operación de prueba


6.2.1 alternancia entre prueba de la energía eléctrica y

batería

1. Pulsar poner el ventilador.

2. Quitar la tensión eléctrica. Asegúrese de que el LED de alimentación está apagado, el indicador
de batería parpadea y la alarma de bajo nivel [tambores en uso] al fuego.

3. Conectar el poder suministrar y use el ventilador enchufado en el tomacorriente. Asegúrese


que el LED está encendido, el indicador de batería deje de parpadear y permanece
encendido y la alarma [tambores en uso] desaparecer.

4. Prensa otra vez para apagar el ventilador.


6.2.2 prueba de la manguera
6.2.2.1 manguera de O2 de prueba
1. Conecte una manguera de O2 en la red entubada.

2. Conectar el pulmón de prueba.

3. Pulsar poner el ventilador.

4. Seleccionar el modo de ventilación del paciente adulto y comience la ventilación. Asegúrese de


que el equipo ventile correctamente.

5. Desconecte la manguera de O2.

6. La alarma de peligro [prensa asumir bajo O2] se activa con la reducción en la presión de O2.

6.2.2.2 prueba la manguera de aire


1. Conecte la manguera de aire en la red canalizada o compresor de.

2. Conectar el pulmón de prueba.

3. Pulsar poner el ventilador.

4. Seleccionar el modo de ventilación del paciente adulto y comience la ventilación. Asegúrese de


que el equipo ventile correctamente.

5. Desconecte la manguera de aire de la red entubada o el compresor.

6. La alarma de peligro [prensa asumir aire] es despedida con una reducción en la presión de aire.

6.3 Autoprueba inicial


La prueba inicial incluye:

" Autoprueba de la CPU

" Memoria automática (RAM y ROM)

" Autoprueba del sistema operativo


" Prueba automática convertidor analógico/digital (A/d)

" Prueba automática del sensor de temperatura

" Prueba automática de la campana

6,4 Comprobación del sistema

ADVERTENCIA
 Para garantizar un rendimiento óptimo del ventilador, realizar la comprobación del
sistema cuando se sustituyen los accesorios o componentes como humidificador,
manguera y filtro.

6-2
Pulsar la tecla Standby. Aparece la pantalla de espera después de su confirmación. Esta pantalla muestra
la última vez para comprobar el sistema. Seleccione [verificar sistema]. Conecte las mangueras de aire
y oxígeno y obstruir las vías respiratorias del paciente tal como se indica. Seleccione [Ok] para iniciar la
comprobación del sistema punto por punto.

Los elementos de control del sistema incluyen:

" Sensor de flujo de O2 de prueba: las pruebas de la válvula inspiratoria de O2 y el sensor de flujo de O2;

" Sensor de flujo de aire prueba: pruebas de la válvula inspiratoria y el sensor de flujo de aire;

" Espiratorio de flujo prueba de sensor;

" Presión de prueba de sensor: sensores de presión de prueba en los puertos inspiratorios y
espiratorios;

" Espiratorio de la válvula de prueba;

" Prueba de la válvula de seguridad;

" Sensor de O2 de prueba

" Fuga de . (mL/min);

" Complacencia (mL/cmH2O);

" El circuito de resistencia (cmH2O/L/s).

Puede ser el resultado de la comprobación del sistema:

" Aprobado indica que la comprobación del sistema fue terminada y aprobada;

" Falla indica que la comprobación del sistema ha terminado, pero no;

" Cancelar: indica que se ha cancelado el cheque de este artículo;

" Sin gas fuente indica que la fuente de O2 o aire no está conectada cuando el sensor de O2 o
flujo de aire se llevan a cabo;

" Monitor. apagado indica que la función de supervisión del sensor no puede activarse cuando se está
realizando la prueba de sensor de O2.
Cuando se realiza la comprobación del sistema, el sistema indica [funcionando] en el lado derecho del
elemento que se está comprobando. En este caso, si selecciona [salto], el sistema se detiene para revisar
este artículo y muestra inmediatamente [Cancelar]. La comprobación del elemento siguiente comienza
del mismo modo. Si selecciona [detener], el sistema interrumpe el elemento actual y también revise la
comprobación de los elementos restantes y muestra [Cancelar].

Una vez finalizadas la comprobación de todos los elementos, si se selecciona [vuelva a intentarlo],

el sistema inicia una nueva ronda de verifique. Cuando [a] está seleccionado, el sistema deja la
Verifique y entra en la pantalla de espera.

6-3
6.5 Seleccione el paciente
Después de completar la exploración del sistema, seleccione [salir] y luego seleccione a un paciente. Si
se selecciona [mismo paciente], seleccione [tipo de respiradero.] en el menú de acceso y seleccione
[Ok]. Si se selecciona [paciente], set [Casquillo tipo], [peso ideal]

y [tipo de respiradero.] en el menú acceder y seleccionar [Ok].

6.6 ventilación tipo


El ventilador proporciona dos tipos de invasiva y ventilación no invasiva: la ventilación invasiva
es el tipo de ventilación estándar.

6.6.1 ventilación invasiva


Ventilación invasiva significa ventilar al paciente usando la normal de las vías respiratorias
(intubación endotraqueal o traqueostomía). En la ventilación invasiva, se activan todos los modos
de ventilación para pacientes pediátricos y adultos.

6.6.2 VNI (ventilación no invasiva)


NIV, cuyo nombre completo es ventilación no invasiva, es ventilar al paciente mediante una
mascarilla o un respirador en la cara en vez de intubación endotraqueal o traqueostomía.

En la NVI, están habilitados todos los modos de ventilación para pacientes adultos y presión
relacionados con modos de ventilación para pacientes pediátricos. Modos de ventilación
desactivados en la NVI aparecen en gris.

6.6.3 definir el tipo de ventilación


Para configurar el tipo de ventilación:

1 Si el ventilador no está en modo de espera, pulse la tecla Standby y seleccione [Ok] en el


cuadro de diálogo para entrar en modo de espera.

2. Seleccione [mismo paciente] o [paciente] en la pantalla de espera según sea necesario.


3. Conjunto [tipo de respiradero.] a [invasor] o [RV] en el menú que se abre y luego
seleccione [Ok].

6-4
4. Seleccione [iniciar ventilación] en modo de espera pantalla. Si se selecciona [NIV], la
etiqueta para el modo actual + VIN se muestra en la esquina superior izquierda de la
pantalla, que indica que la ventilación no invasiva se ha configurado con éxito.

NOTA
 VIN puede seleccionarse solamente en modo de espera.




6.7 Modo de ventilación
NOTA
 El ventilador crea presión negativa en la fase espiratoria debido a la inspiración del
paciente. No hay ningún límite a la presión de la presión negativa en la fase
espiratoria. Presión negativa inmediata es causada por la inspiración activa del
paciente. La fase inspiratoria, el límite de alarma de alta presión está disponible.
Cuando se alcanza el límite de alarma de alta presión, el ventilador libera la presión
inmediatamente. La presión en la fase inspiratoria es generada por el suministro de
gas.

6.7.1 configuración de parámetros y modo de selección

Ventilatoria
1

1. El campo de selección del modo de ventilación

Muestra las pestañas para seleccionar el modo de ventilación. Seleccione muestra más
fichas
para seleccionar el modo de ventilación. El ventilador puede configurarse con los
siguientes modos de ventilación: V-A/C, p, CPAP/PSV, V SIMV, SIMV-P, PRVC,
Binível y APRV. La máquina puede tener modos de ventilación diferentes.

2. Campo de teclas rápidas para la configuración de los parámetros

Muestra los parámetros de configuración de la ventilación en el modo actual de ventilación.

Seleccione muestra los parámetros de configuración más. Parámetros de ventilación

varían según el modo de ventilación.

Siga estos pasos para configurar los modos de ventilación:

1. En el campo de selección del modo de ventilación, seleccione la ficha con el modo de


ventilación deseado. El menú de acceso muestra los parámetros de ventilación que se pueden
establecer en este modo.

2. Seleccionar el parámetro a.

3. Presione la perilla de control y gírela para ajustar el parámetro seleccionado en el valor


apropiado.

4. Presione el botón de control para confirmar la configuración.

5. Configurar otros parámetros de la misma manera.

6. Seleccione [Ok] cuando el parámetro de configuración es completado.

Siga estos pasos para configurar los parámetros de ventilación:

1. En el campo de parámetro clave caliente, seleccione el parámetro a ajustar.

2. Presione la perilla de control y gírela para ajustar el parámetro seleccionado en el valor


apropiado.

3. Presione el botón de control para confirmar la configuración.

4. Configurar otros parámetros de la misma manera.

6.7.2 apnea ventilación


Apnea es un modo de ventilación la ventilación del recientemente lanzado cuando el paciente de
apnea detecta modos de ventilador CPAP/PSV, V SIMV, SIMV-P, Binível y APRV.

Puede dejar la ventilación de apnea sólo cuando:

" La respiración espontánea del paciente fue detectada por dos veces,

" El modo de ventilación se confirmó una vez más,

" Se cambia el modo de ventilación,

" Rearme la tecla,

" La apnea es ventilación switched OFF

Ventilador de ventilación de apnea proporciona se manifiesta diferentemente bajo la modalidad de


ventilación con el fin de coincidir con la estrategia de ventilación del usuario.

Modo SIMV, si equipo de apnea del sueño del paciente ventiladores frecuencia paciente ventilación
de apnea, en lugar del anterior modo SIMV (aunque otros parámetros se mantienen sin cambios).
Durante la ventilación de apnea, igual a la anterior, SIMV permite la respiración espontánea de la
paciente o la activación de apoyo. SIMV, modo de ventilación de apnea del sueño puede apagar el
interruptor para la ventilación de apnea. Cuando el apnei de ventilación

está apagado, el mensaje "Ventear el apnea" aparece en el mensaje de alerta todo el tiempo.

Modos de CPAP/PSV, Binível o APRV, si ocurre la apnea del sueño del paciente, el ventilador se
aplica presión de ventilación de control de presión de apnea y asegura que la frecuencia
respiratoria no es menor que la frecuencia real de la ventilación de apnea. Durante la ventilación
de apnea, ventilador permite la respiración espontánea del paciente o desencadenadores de soporte
de ventilación. Si la respiración espontánea del paciente ya no ocurre, la frecuencia respiratoria es
igual a la frecuencia de salida por defecto apnei.

6.7.3 V-A/C
V-A/C es el volumen de reloj/control de modo de ventilación. V-A/C, la corriente de volumen
fijada se entrega al paciente en el flujo inspiratorio en el tiempo de inspiración. Presión de la vía
aérea varía con la resistencia y la complacencia de los pulmones y el pecho del paciente. Cuando la
presión de las vías respiratorias alcanza el nivel de límite de presión de la precolocación, ella se
mantiene en este nivel. Se hace el cambio a la fase espiratoria y la presión es liberada
completamente sólo cuando la presión de la vía aérea excede la presión del límite de alarma de alta
presión.

V-A/C admite la sincronización de la fase espiratoria. Es decir, cuando el ventilador detecta el


esfuerzo espiratorio del paciente, entrega el siguiente ciclo de antemano.

Las siguientes figuras muestran curvas típicas en V modo-A/C.

En V-A/C, es necesario configurar los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [VC]: Volumen de marea
3. [Tinsp] o [I: E]: Relación tiempo inspiratorio o tiempo de inspiración
y el tiempo espiratorio
4. [f)]: Frecuencia respiratoria
5. [Corriente]: Flujo inspiratorio
6 [Plimit]: Límite de presión
7. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de inspiración de Sens.
8. [PEEP]: Presión extremo-expiratoria positiva

9. [PEEP int.] o [jadeo]: intermitente de presión extremo-expiratoria positiva


6.7.4 P-A/C
D-A/C es la presión de reloj/control de modo de ventilación. En P-A/C, presión de vía aérea se
eleva a los niveles prefijados de presión inspiratoria dentro del tiempo de rampa
y se mantiene en este nivel hasta el final. Por lo que se hace el cambio a vencimiento. Cuando la
presión de la vía aérea se mantiene a un nivel de suspensión de pagos, flujo de gas de presión
inspiratoria había entregada cambios con resistencia y complacencia de los pulmones del paciente.
Durante la fase inspiratoria, cuando el volumen entregado supera el límite superior de alarma de
volumen corriente, el sistema cambia a la fase espiratoria inmediatamente. Durante la fase
espiratoria, apoyada por el momento. Específicamente, el próximo ciclo puede ser entregado con
antelación cuando se detecta el esfuerzo inspiratorio del paciente.

Las siguientes figuras muestran curvas típicas de P modo-A/C.

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [PINSP]: Nivel de control de presión inspiratoria
3. [Tinsp] o [I: E]: Relación tiempo inspiratorio o tiempo de inspiración
y el tiempo espiratorio
4. [(f)]: Frecuencia respiratoria
5. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
6 [PEEP]: Presión extremo-expiratoria positiva

7. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel de Sens de inspiración

6.7.5 CPAP/PSV
Ventilación con soporte de presión PSV, es una forma de presión. El sistema ofrece un soporte de
presión PSV cuando detecta que el esfuerzo inspiratorio del paciente alcanza el nivel
predeterminado de sensibilidad. Tiempo de cobertura y nivel de presión de soporte están definidas
por el usuario. Al principio de la fase inspiratoria, presión de la vía aérea del paciente se eleva
hasta el nivel de presión prefijado dentro del tiempo preestablecido de la rampa y se mantiene en
este nivel de presión hasta que el flujo inspiratorio del paciente es detectado y alcanzado el nivel
de sensibilidad preestablecido. En el PSV, cuando la presión de la vía aérea se mantiene a un
nivel de presión de la precolocación, el caudal de gas entregado cambia con la resistencia y la
complacencia de los pulmones del paciente.

En CPAP (ventilación con presión positiva continua Airways), presión de vía aérea se mantiene en el
nivel positivo establecido por el usuario en el ciclo de ventilación completa. El paciente respira
espontáneamente y determina la frecuencia de la ventilación, volumen corriente
y el tiempo para respirar. El sistema inicia la ventilación de apnea para detectar que el período de
tiempo para que el paciente no realiza cualquier entrada continua espontánea excede el tiempo de
apnea.

En CPAP/PSV en ventilación invasiva, es necesario configurar los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
3. [P sup.]: Valor de presión de soporte
Presión extremo-expiratoria
4 [PEEP]: positiva
5. [% Exp]: Nivel espiratorio de Sens.
6. [P de apnea]: Presión de ventilación de apnea
Frecuencia de la ventilación de
7. [apnea de f]: apnea

8. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel inspiratorio de Sens

En CPAP/PSV en ventilación no invasiva, es necesario configurar los parámetros de


ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
3. [P sup.]: Valor de presión de soporte
Presión extremo-expiratoria
4 [PEEP]: positiva
5. [% Exp]: Nivel espiratorio de Sens.
6. [P de apnea]: Presión de ventilación de apnea
Frecuencia de la ventilación de
7. [apnea de f]: apnea
8. [Tinsp]: Tiempo inspiratorio

9. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel de senador inspiratoria

6.7.6 SIMV-V y SIMV-P


SIMV está diseñado para garantizar la frecuencia de la ventilación mínima. Volumen control o
presión control en modo SIMV es enviado al paciente dentro de ventana de cronometraje o
automáticamente al final de este tiempo si no hay ningún disco anterior. Fuera de esta ventana de
sincronización, hay apoyo para la respiración espontánea.
Las siguientes figuras muestran curvas típicas de PSV y P SIMV, SIMV-V + PSV.
En SIMV-V, debe configurar los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [VC]: Volumen de marea
3. [Tinsp]: Tiempo inspiratorio
4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV
5. [Corriente]: Flujo inspiratorio
6 [Plimit]: Limitación de presión
Presión extremo-expiratoria
7 [PEEP]: positiva
8. [% Exp]: Nivel espiratorio de Sens.
9. [P sup.]: Valor de presión de soporte
10. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
11. [F-Trig] o [P-Trig]: Nivel de Sen inspiratorio.
Frecuencia de la ventilación de
12. [apnea de f]: apnea
[Ventilación de
13. apnea]: Interruptor de ventilación de apnea
En SIMV-P, es necesario configurar los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [PINSP]: Valor de la presión inspiratoria
3. [Tinsp]: Tiempo inspiratorio
4. [fSIMV]: Frecuencia de SIMV

5. [Rampa de T]: Tiempo de rampa


Presión extremo-expiratoria
6 [PEEP]: positiva
7. [% Exp]: Nivel espiratorio de Sens.
8. [P sup.]: Nivel de soporte de presión
Frecuencia de la ventilación de
9. [apnea de f]: apnea
10. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel de Sen inspiratorio.
[Ventilación de
11. apnea]: Interruptor de ventilación de apnea

6.7.7 PRVC
El control de volumen PRVC permite a través de una ventilación con presión controlada. A una
presión relativamente baja nivel PRVC se mantiene siempre como sea posible durante

la fase inspiratoria, asegurándose de que el volumen de gas entregado es el mismo que el volumen actual
establecido. PINSP variará según la configuración de volumen actual, resistencia

y complacencia de los pulmones del paciente. El ventilador reajusta Pinsp con un incremento de
cmH2O máximo 3 a la vez, y la presión máxima no exceda la máxima alarma umbral -5 cmH2O.

El PRVC primera entregada es el modo de ventilación experimental para calcular la complacencia


y la resistencia del sistema y los pulmones del paciente basado en el nivel de la presión de entrada.
Este nivel de presión se utilizará para controlar ciclos de ventilación de volumen tidal.
Las siguientes figuras muestran el modo PRVC curvas típicas.

Es necesario establecer el PRVC siguiendo parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [VC]: Volumen de marea
3. [Tinsp] o [I: E]: Tiempo inspiratorio o relación de tiempo inspiratorio
y el tiempo espiratorio
4. [(f)]: Frecuencia respiratoria
5. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
6 [PEEP]: Presión extremo-expiratoria positiva

7. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel de senador inspiratoria

6.7.8 nivel de duo


Duo es ventilación con presión positiva de doble nivel. En Binível, el ventilador proporciona
presión positiva a dos niveles de presión alternativamente durante la ventilación mecánica o
espontánea. El paciente puede respirar espontáneamente en cualquier nivel de presión. Durante la
fase de baja presión, puede ser ajustado a una presión de soporte. La ventana de Sens está
disponible durante las fases de alta y baja presión. La ventana de Sens en baja presión son los
últimos 5 segundos del tiempo bajo presión (baja T) mientras que la ventana de los senadores
durante la fase de alta presión es el último tiempo alta presión 1/4 (T). Dentro de la ventana de
Sens de la fase de baja presión, el Sens inspiratoria se convierte en suministro de gas de alta
presión. Dentro de la ventana de fase de alta presión de los senadores, los senadores espiratorio se
convierte en suministro de gas de baja presión.

La figura siguiente muestra una forma de onda típica en el modo de Binível.

En doble nivel, es necesario configurar los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [P alta]: Presión arterial alta
3. [T alta]: Tiempo de la presión arterial alta

4. [P baja]: Baja presión


5. [T baja]: Tiempo de baja presión
6. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
7. [% Exp]: Nivel espiratorio de Sens.
8. [Sup P]: Nivel de soporte de presión
9. [Papnéia]: Presión de ventilación de apnea
Frecuencia de la ventilación de
10. [apnea de f]: apnea

11. [F-Trig] o [P-Trig]: nivel de senador inspiratoria


6.7.9 APRV
APRV es ventilación del lanzamiento de presión vías aéreas. Puede considerarse como un corto
lanzamiento periódico de presión de vía aérea, modo CPAP.

La figura siguiente muestra una forma de onda típica APRV.

APRV se encuentra en los parámetros de ventilación:

1. [O2%]: Concentración de oxígeno


2. [P alta]: Presión arterial alta
3. [T alta]: Tiempo de la presión arterial alta
4. [P baja]: Baja presión
5. [T baja]: Tiempo de baja presión
6. [Rampa de T]: Tiempo de rampa
7. [P de apnea]: Presión de ventilación de apnea
Frecuencia de la ventilación de
8. [apnea de f]: apnea

6-16
6.8 Cambiar el límite de alarma
Es puede cambiar el límite de alarma para VM, Pva y VCe, tot f presionando la alarma y luego
seleccionar Config [alarma]. Si el ventilador está configurado con el módulo de CO2, puede cambiar
el límite de alarma EtCO2. También puede cambiar el volumen de la alarma y el tiempo de apnea.
Para obtener detalles, vea 9 alarmas.

6.9 Ventilar al paciente

ADVERTENCIA
 Antes de utilizar el paciente, asegúrese de que la concentración de oxígeno en el gas
entregado es compatible con el valor de.

Seleccione [Iniciar ventilación] cuando en modo de espera modo y el sistema comienza a


ventilar al paciente según su configuración.

parámetros de ventilación 6,10 monitoreo

ADVERTENCIA
 Como requerido por las normas y reglamentos pertinentes, debe controlarse la
concentración de oxígeno cuando el equipo se utiliza en el paciente. Si el ventilador no
está configurado con esta función de supervisión o se desactiva esta función, usar un
monitor que cumple con normas internacionales y regulaciones para el control de la
concentración de oxígeno.

NOTA
 Todos los valores de parámetro se calculan en base a la secuencia en tiempo real

y los datos de formas de onda de presión. Para los datos de caudal y presión en tiempo
real, promedio cinco puntos móvil (filtro paso bajo abeto) se adopta en la frecuencia de
muestreo original de 250 Hz con sobre de 24 Hz frecuencia de corte
(-3 db) y 10 ms de retardo.

 Las condiciones bajo las cuales el volumen corriente y minuto del ventilador muestra
corresponden a la temperatura, agua y presión de vapor saturado estado.

6-17
Parámetro de Descripción
ajuste
VC El volumen de gas que el paciente inhale y exhale cada vez durante el
respiración en reposo.
O2% El porcentaje del volumen de oxígeno en la mezcla de gas entregada al paciente.
Corriente El ventilador de flujo de gas se utiliza durante la fase inspiratoria.
YO: E La relación entre el tiempo inspiratorio y espiratorio.
PEEP Presión extremo-expiratoria positiva.
P alta Sólo disponible en Binível y APRV. P es el nivel de alta presión
en el cual el paciente puede respirar espontáneamente y es un valor absoluto.
PINSP Presión inspiratoria había controlada modo de la presión. Es un valor absoluto.
P de apnea Sólo disponible en CPAP/PSV, Binível y APRV. Apnea p es la presión
modo de ventilación de apnea inspiratorio y PEEP.
El nivel de límite de presión en la cual la presión de la vía aérea se mantiene
Plimit durante
la fase de inspiración hasta el comienzo de la fase espiratoria.
P baja Sólo disponible en Binível y APRV. P es el nivel de presión
bajo en que el paciente puede respirar espontáneamente.
P sup. El nivel de presión de apoyo en ayuda de la presión es relativa a Pío.
Rampa de T Controla la rampa de aumento de la presión en el modo de presión.
El número de respiraciones controladas mecánicamente entregados al paciente
f) en
Un momento.
apnea de f Respiración frecuencia definida en el modo de ventilación de apnea.
fSIMV Frecuencia respiratoria ajustada en el modo SIMV.
T alta Sólo disponible en Binível y APRV. T es el tiempo que
el ventilador mantendrá el alto nivel de presión.
T baja Sólo disponible en Binível y APRV, T es el tiempo que
el ventilador mantendrá el nivel de presión inferior.
Tinsp Tiempo de inspiración en un ciclo de respiración.
F-/ P-Trig Trig Sens de presión y Sens la corriente incluida. Cuando se detecta el nivel de sens,
el ventilador comienza a entrar en la fase inspiratoria.
PEEPint. Sólo disponible en modo de V/c. indica el nivel de presión sobre respiración
y es en relación con PEEP.
% exp Terminar el nivel inspiratorio. El ventilador se coloca en la fase espiratoria
Cuando el flujo inspiratorio cae nivel de flujo pico * % exp.
Parámetro Descripción
seguimiento
Pico P El valor de presión máxima en un ciclo de respiración.

6-18
P plat La presión de las vías respiratorias durante una pausa inspiratoria.
P AVG El valor de la presión promedio en un ciclo de respiración.
PEEP Presión extremo-expiratoria positiva.
VCI Volumen tidal inspirado en un ciclo.
VCE Volumen espirado en un ciclo.
Spn VCE Volumen corriente exhalado espontáneo en un ciclo.
VM Volumen acumulado en un minuto.
Spn VM El volumen tidal espontáneo acumulada en un minuto.
La fuga acumulada (volumen inspiratorio menor volumen espiratorio) en un
Escape VM minutos.
tot de f El número acumulado de respiraciones en un minuto.
f mand El número acumulado de obligatorios respiraciones en un minuto.
f espont El número acumulado de respiraciones espontáneas en un minuto.
RI La resistencia de la vía aérea durante la inspiración.
Re Resistencia de vía aérea durante la espiración.
Cstat La compliance estática.
CDIN Compliance dinámica.
RRI Índice de respiración superficial rápida definida como espont/TVespn (f).
TR Trabajo respiratorio
ALETA Fuerza inspiratoria negativa.
La caída de presión en los primeros 100 ms cuando el paciente comienza
p 0,1 respiración espontánea.
PEEP intrínseca (PEEPi muestra valor incluye el valor de la PEEP
PEEPi y es la presión real de la vía aérea).
Vtrap El volumen de gas atrapado en los pulmones producidos por PEEP.
Fio2 El porcentaje de oxígeno en el gas inspirado por el paciente.
Etco2 La concentración de CO2 medido al final de la expiración.
FiCO2 La concentración mínima de CO2 medido durante la inspiración.

6.11 ir en modo de espera


Pulsar la tecla Standby. Aparece la pantalla de espera después de su confirmación.
6.12 apagar el sistema
Presione la tecla en off. el sistema en modo de espera. Modo esp, pulse la tecla y la
cuestión del sistema [¿está seguro de que desea desconectar?]. Seleccione [Ok] en off. el sistema
de ventilador.
7 Monitoreo de CO2
7.1 Introducción
El monitoreo de CO2 es una técnica no invasiva y continua para determinar la concentración
de CO2 en el paso de aire del paciente mediante la medición de la absorción de la luz

infrarrojo (IR) de longitudes de onda específicas. Tiene su propia característica de absorción de CO2 y
la cantidad de luz que pasa por el sensor de gas depende de la concentración de CO2 medida. Cuando
la luz de una gama específica de IR pasa por las muestras de gas respiratorio, parte de esta luz
infrarroja será absorbida por las moléculas de CO2. La cantidad de luz infrarroja que transmite, después
de pasar por la muestra de gas respiratorio se mide con un fotodetector. La concentración de CO2 se
calcula de la cantidad de luz medida de IR.

Las medidas proporcionan:

1. Formato de la onda de CO2;

2. Valor de CO2 al final de la respiración (EtCO2): valor de CO2 medido en el final de la fase
expiratoria.

3. Fracción de CO2 inspirado (FiCO2): el valor de CO2 medido durante la inspiración.

NOTA
 Como requerido por las normas y reglamentos pertinentes, debe controlarse la
concentración de dióxido de carbono cuando el equipo se utiliza en el paciente. Si el
ventilador no está configurado con esta función de supervisión, usar un monitor que está
de acuerdo con las normas internacionales y regulaciones relevantes para el monitoreo
de la concentración de dióxido de carbono.
7.2 Preparar la medición de CO2
1. Conecte el drenaje en su soporte y conectar los componentes de CO2 como se muestra abajo.

2. De forma predeterminada, el módulo de CO2 está en modo de medición. Cuando se conecta


el módulo de CO2, en la pantalla aparece el mensaje [CO2 calentamiento].

3. Después de que aparezca el mensaje [CO2 calentamiento] calefacción. Módulo de CO2 está
en la precisión de la ISO. Si se realizan mediciones de CO2 durante el calentamiento, la
precisión de la medición puede verse comprometida.

4. Después del calentamiento, el CO2 entra en el modo de precisión completo.

NOTA
 Para prolongar la vida de drenaje y el módulo de CO2, desconecte el desagüe y
ponga el módulo trabaja en modo de espera, cuando no tienes que monitorear
CO2.

ADVERTENCIA
 El agua de drenaje condensado gotas recogen, evitando así entrar en el módulo. Si el agua
recogida llega a un cierto volumen, debido a ventilar para no comprometer la vía aérea.

 El desagüe tiene un filtro que impide la entrada de bacterias, vapor y las secreciones del
paciente en el módulo. Después de un largo período de uso, polvo u otras sustancias que
pueden comprometer el funcionamiento del filtro o incluso bloquean las vías
respiratorias. En este caso, vuelva a colocar el drenaje. Se recomienda que usted
cambiarlo una vez al mes. Reemplazar cuando detecta fuga, daño o contaminación.

7-2
7.3 realizar ajustes de CO2
Conecte el CO2 en el módulo de ventilador. Pulse la tecla menú. Seleccione [sistema] y luego
[CO2]. Usted puede hacer los ajustes del CO2 como se describe a continuación.

7.3.1 configuración del modo de trabajo


El modo por defecto del módulo de CO2 es [como] cuando el ventilador se enciende por primera
vez. Si el módulo de CO2 actual es en espera, pulse la tecla menú. Seleccione [sistema] y luego
[CO2]. Ajuste [modo] [medir] para iniciar el módulo de CO2. Cuando se reinicia el ventilador, el
módulo de CO2 continúa automáticamente con el modo de trabajo seleccionado previamente.

Al estar de pie, los componentes de trabajo del módulo, como el gas bomba y fuente de luz
infrarroja se apagan automáticamente para extender la durabilidad del módulo.

7.3.2 configurar la frecuencia de la bomba


Puede establecer el [tasa de bombeo] a [100 mL/min] o [70 mL/min].

Atención
 Considerar al paciente capacidad de respiración y este parámetro para seleccionar
la velocidad bombeo adecuada.

7.3.3 establecer la unidad


1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y luego [CO2].

2. Seleccione [CO2 unidad] y alternar [mmHg], [kPa] y [%].


7.3.4 configurar la compensación de humedad
Módulo de CO2 se configura para compensar CO2 lecturas (BTPS), mientras que la humedad en la
respiración del paciente, o (ATPD).

P (mmHg) = CO (%vol) × P 100


1. ATPD co2 2 amb

2. BTP PCO 2 (mmHg) = CO2 (%vol)× (Pamb − 47) / 100

P CO 2 Vol % P AMB
en eso, = presión parcial, = concentración de CO2, = presión ambiente

y la unidad de mmHg.

Módulo de CO2, la compensación de humedad esté encendido o apagado basada en


situaciones reales.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [sistema] y luego [CO2].

2. Set [humedad Comp] a [Activar] o [apagado] en BTPS o ATPD.

7.3.5 restaurar valores predeterminados


Pulse la tecla menú. Seleccione [sistema] y luego [CO2]. Seleccione [normas] para restaurar
todas las opciones de menú en los ajustes por defecto.

7.3.6 configurar el formato de la onda de CO2


Ver 5.1.1 forma definir el formato de onda.

7.4 restricciones de medida


La exactitud de medición puede verse comprometida debido a:

" Fuga en el módulo o la fuga de gas de muestreo interna


" Choque mecánico

" Presión superior a 10 kpa por ciclo (100 cmH2O)

" Otras fuentes de interferencia (si existe)

7.5 solución de problemas


Cuando el módulo muestreo CO2 funcione correctamente, asegúrese de que la línea de muestreo se
tuerce. Si no es así, quite la línea de dren de muestreo. Si un mensaje de advertencia que indica mal
funcionamiento de las vías respiratorias aparece en la pantalla, esto significa que este desagüe está
obstruido. En este caso, sustituirlo. Si no aparece este mensaje de advertencia, significa que está
bloqueado el conducto de muestreo. En este caso, la línea de muestreo debe ser reemplazada.

7.6 puesta a cero


A cero el sensor para eliminar el efecto de la desviación basal lecturas durante la medición
para asegurar la exactitud de la medición.

Módulo de CO2, una calibración de reset se realiza automáticamente cuando sea necesario.
También se puede iniciar una calibración manual desde cero cuando lo considere necesario. Para
iniciar manualmente una calibración a cero, presione la tecla menú. Seleccione [sistema] → [CO2]
→ [Reset]. No es necesario desconectar el sensor del sistema respiratorio antes de restablecer.

7.7 calibrar el sensor de


Módulo de CO2, la calibración debe ser realizada una vez al año o cuando el valor medido presentan
un gran desvío. Para obtener más información, consulte mantenimiento 11 .

NOTAS
8 Funciones especiales
8.1 respiración manual
Presione el botón y el ventilador del sistema que resp manual proporciona un ciclo al paciente
según el modo actual de ventilación.

NOTA
 El manual de activación clave durante la fase inspiratoria Resp puede iniciar un ciclo
manual.

 Función respiración manual se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en
situaciones de ventilación de apnea.

 De forma predeterminada, está deshabilitada respiración manual.




8.2 Retención de exhalación
Retención de espiración manualmente la etapa extiende al paciente y evita que lo que se inhala
durante un determinado período.

Pulse y mantenga pulsado el botón de Ret exp. el ventilador comienza la espiración y retención
función pantalla [activa ej.: RET.]. Lanzamiento el botón Ret del exp el ventilador termina esta
función. Este procedimiento está activo durante un máximo de 30 segundos. Si la correspondiente
tecla es pulsada durante más de 30 segundos o si se suelta, el ventilador automáticamente termina
esta maniobra.

Durante este procedimiento, el ventilador automáticamente calcula la PEEPi y muestra los


resultados del cálculo en el cuadro, como se muestra a continuación.

NOTA
 Hay por lo menos una fase inspiratoria entre dos de retención expiratórias.

 El sistema responde a la retención inspiratoria de operación sólo en modo de espera.

 Esta función se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en situaciones de
ventilación de apnea.

8-1
Retención inspiratoria 8,3
Retención inspiratoria manualmente la etapa se extiende hasta el paciente y evita que se expira
durante un período determinado.

Mantenga oprimida la tecla RET. PI el ventilador inicia esta función y la pantalla muestra [PI
RET. Activo]. Liberación del Pi r clave ventilador termina este procedimiento. Esta maniobra es
activos por un máximo de 30 segundos. Si la correspondiente tecla es pulsada durante más de 30
segundos, el ventilador termina automáticamente esta función.

Durante esta maniobra, el ventilador calcula Cstat y Pplat automáticamente y muestra los
resultados del cálculo en el cuadro, como se muestra a continuación.

NOTA
 Hay por lo menos una fase espiratoria entre dos de retención inspiratórias.

 El sistema responde a esta operación sólo cuando no esté en espera.

 Esta operación se desactiva en el modo CPAP y es compatible sólo en situaciones de
ventilación de apnea.



8.4 Nebulizador
Durante la nebulización, la medicina en aerosol es inhalada por el paciente con fines
terapéuticos.

Pulsa el nebulizador y ajustar el tiempo adecuado para la nebulización. Seleccione [Ok] para iniciar
la nebulización. Cuando comienza el nebulizador, la lámpara de indicador se enciende y los
mensajes en la pantalla muestra el tiempo restante de nebulización.

Cuando el tiempo nebulizador llega a su fin o cuando la niebla se presiona otra vez, el
ventilador termina este procedimiento.
NOTA
 No es posible medir CO2 durante la nebulización.

Muestreo y monitoreo de CO2 módulo se suspenden cuando el nebulizador se
inicia.

 El nebulizador está deshabilitado en V-A/C, V-SIMV y PRVC cuando el paciente es de
niños tipo.

 El medicamento en aerosol pueden obstruir la válvula espiratoria y el sensor de flujo.
Comprobar y limpiar después de la nebulización.

 Empañarse puede causar fluctuaciones en la FiO2 del paciente.




8.5 O2 ^
La función proporciona la concentración de oxígeno con ↑ O2 superior al nivel normal.

Al presionar el botón el ventilador arranca ↑ O2 a O2 función ^. La lámpara se enciende para


arriba y el sistema de O2 ↑ muestra el tiempo restante de O2 ^. O2 ^ está activa durante dos
minutos como máximo. Cuando O2 ^ está en funcionamiento, el parámetro [O2%] en el campo
de acceso directo de ajuste de parámetro muestra el conjunto de la concentración de oxígeno en el
momento.

Cuando se pasan dos minutos de O2 ^ o cuando el botón vuelve a estar presionado, ↑ O2 el


ventilador termina la función O2 ^. La eliminación de las mangueras de respiración durante O2
^ plantea la función de succión.

NOTA
 Cuando la presión de suministro de O2 es bajo, esta función no se inicia y se termina
automáticamente si ya está en curso.
8.6 succión de
El ventilador permite realizar un procedimiento para ayudar al paciente a limpiar las vías
respiratorias.

1. Pulsar la tecla menú y seleccione [procedimiento].

2. Seleccione [aspiración] para acceder a la pantalla de este procedimiento y activar la función


succión.

‹ Cuando el procedimiento de succión se activa, el sistema ejecuta la función O2 ^

y muestra [↑ O2 activo. Desconecte al paciente tras proporcionar O2 adecuada.]. Si


no se desconectan las mangueras del paciente dentro del tiempo especificado, el
procedimiento de succión terminará automáticamente.

‹ Después se desconectan las mangueras de la paciente, el sistema muestra

[La paciente fue desconectada. Vuelva a conectar el paciente después de


completar la aspiración.] e interrumpir la ventilación del paciente. En este caso, se
puede aplicar aspiración manual al paciente.

‹ Después de aplicar manual aspiración del paciente, vuelva a conectar los tubos de respiración. El

sistema ejecuta la función O2 ^ y muestra [↑ O2 activo. El paciente se acopló.].

Para parar una succión activa durante O2 ^, seleccione [salir] o pulse O2 ^.

P 8,7 0,1
p 0,1 es la caída de presión dentro de los primeros 100 ms después de que el paciente
empieza a respirar espontáneamente.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [herramientas] y luego [procedimiento].

2. Seleccione [P 0.1] para acceder a la pantalla de medición P 0.1.

3. Seleccione [iniciar]. El sistema inicia la medición de P 0.1 y exhibiciones [Medición activa].

4. Después de la terminación de la medida, se muestra el resultado. El ventilador puede


exhibir los tres últimos resultados de las mediciones.
5. Después de la terminación de la medida, los datos con formato de onda y la espirometría
son automáticamente congelados.

NOTA
z Durante la medida de P 0.1, el botón Freeze no tiene ningún efecto.

z Si no ejecuta ninguna operación en la medida de 0,1 P pantalla dentro de tres minutos, éste
es automáticamente cerrado.

8-4
8.8 NIF DE
NIF es la máxima presión negativa generada por la respiración espontánea del paciente dentro
de un período.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [herramientas] y luego [procedimiento].

2. Seleccione [NIF] para acceder a la pantalla de medición de NIF.

3. Presione y mantenga presionado el botón [prensa y segur] en la pantalla o el botón de Ret exp.
en la pantalla. La medida de la lata inicia el sistema.

4. Lanzamiento el botón [prensa y segur] o la exp de botón Ret. La medición se completa. Se


muestra el resultado de la medición. El ventilador puede exhibir los tres últimos resultados de
las mediciones.

NOTA
 Durante la medida de la lata, el botón Freeze no tiene ningún efecto.

 Si no se lleva a cabo cualquier operación en la medida de la lata en tres minutos, éste es
automáticamente cerrado.



8.9 PEEPi
Función de medida de PEEPi es compatible con la medición de dos parámetros: PEEPi

y Vtrap. PEEPi es positiva presión extremo-expiratoria generada por el gas atrapado y Vtrap es el
volumen de gas atrapado.

1. Pulse el menú clave. Seleccione [herramientas] y luego [procedimiento].

2. Seleccione [PEEPi] para acceder a la pantalla de medición PEEPi.

3. Seleccione [iniciar]. El sistema de medición PEEPi se inicia y muestra [Medición activa].

4. Después de la terminación de la medida, se muestra el resultado. El ventilador puede


exhibir los tres últimos resultados de las mediciones.

5. Después de la terminación de la medida, los datos con formato de onda y la espirometría


son automáticamente congelados.
9 Alarmas
9.1 Introducción
Las alarmas por un signo vital que parecen anormales o por problemas técnicos, se muestran al
usuario a través de señales visuales y música.

NOTA
 Cuando el ventilador arranca, el sistema detecta si los tonos de alarma funcionan
normalmente. Si lo están, el equipo emite un sonido de alarma. De lo contrario, no use y
contacte con nosotros inmediatamente.

 Cuando las alarmas de los diferentes niveles se registran al mismo tiempo, el ventilador
selecciona la más crítica y emite indicaciones visuales y sonidas correspondiente

a ese nivel.




9.2 Categorías de alarmas
Alarmas del ventilador se clasifican en tres categorías según su naturaleza: alarmas técnicas
fisiológicas alarmas y mensajes de advertencia.

1. Alarmas fisiológicas

Se activan alarmas fisiológicas, también llamados alarmas de estado del paciente, por un
valor de parámetro monitoreado que viola los límites definidos o un anormal. Mensajes de
alarma fisiológica aparecen en el campo mensaje.

2. Alarmas técnicas

Alarmas técnicas, que alarmas de estado del sistema, también se llama son provocadas por un
mal funcionamiento del dispositivo o para una distorsión de datos del paciente debido al mal
funcionamiento o problemas mecánicos. Mensajes de alarma técnica aparecen en el campo del
mensaje.

3. Mensajes de advertencia

De hecho, los mensajes de advertencia no son mensajes de alarma. Con la excepción de alarmas
técnicas y fisiológicas, el ventilador muestra un par de mensajes informando el estado del
sistema. Mensajes de este tipo se incluyen en la categoría de mensajes de advertencia y aparecen
generalmente en el campo de mensajes de advertencia.

9-1
Niveles de alarma 9,3
Alarmas del ventilador se clasifican en tres categorías según la severidad de las alarmas:
prioridades altas, medias y bajas.

1. Alarmas de alta prioridad

Indican que la vida del paciente está en riesgo y se requiere la intervención de


emergencia.

2. Alarmas de prioridad media

Indican que los signos vitales del paciente parecen anormales y se requiere la intervención
inmediata.

3. Alarmas de baja prioridad

Indican que los signos vitales del paciente parecen anormales y una acción inmediata puede
ser necesaria.

La prioridad de todas las alarmas técnicas y fisiológicas se preestablecen en la fábrica no son


usuario ajustable.

Indicadores de alarma 9,4


Cuando se produce una alarma, el ventilador mostrará el usuario a través de señales visuales y
música.

" Alarma luz.

" Mensaje de alarma.

" Intermitente números.

" Tonos de alarma.

9.4.1 alarma luz


Si una alarma técnica o fisiológica, se encenderá la alarma. El color a parpadear y
frecuencia corresponden a los niveles de alarma como sigue:

" Alarmas de alta prioridad: Luz roja parpadea rápidamente.


Luz amarilla parpadea
„ Alarmas de prioridad media: lentamente.
„ Alarmas de baja prioridad: Luz amarilla sin pestañear.

9.4.2 tonos de alarma audible de


El ventilador utiliza diferentes niveles de tonos de alarma para que coincida con la gravedad:

" Alarmas de alta prioridad: emite el sonido de alta prioridad.


„ Alarmas de prioridad media: emite el sonido alarma de prioridad media.
emite el sonido de la alarma de baja
„ Alarmas de baja prioridad: prioridad.

NOTA
 El nivel de presión acústica de la señal de alarma del ventilador es inferior a 85 dB.

9.4.3 mensaje de alarma


Cuando se produce una alarma, se muestra un mensaje en el campo correspondiente del ventilador.
El mensaje utiliza un color de fondo diferente para que coincida con el nivel de alarma:

" Alarmas de alta prioridad: Rojo


„ Alarmas de prioridad media: Amarillo
„ Alarmas de baja prioridad: Amarillo

Mensajes de advertencia que aparece en su campo no tienen ningún color de fondo.

Para las alarmas fisiológicas, el símbolo de asterisco (*) antes del mensaje de alarma
corresponde a su nivel como sigue:

" Alarmas de alta prioridad: ***


„ Alarmas de prioridad media: **
„ Alarmas de baja prioridad: *

9.4.4 intermitente números de alarma


Si hay una alarma accionada por una violación de su límite, parpadeará el parámetro medido a una
frecuencia específica.

9.4.5 alarma estado símbolo


Además de los indicadores antes mencionados, el ventilador todavía utiliza los siguientes
símbolos para informar el estado de alarma:

" : indica alarma silenciada.

" : indica más de un mensaje de alarma. El mensaje de alarma utiliza un color

fondo diferente para que coincida con el nivel de la alarma. Fondo rojo significa que una de
las alarmas es concurrente nivel crítico, mientras que el fondo amarillo indica que una de las
alarmas es simultánea.

9.5 El volumen de la alarma


Pulsar la tecla Config. Seleccione [límites de alarma] y [alarma volumen]. Seleccione el volumen
adecuado de la alarma de 1 a 10. El valor 1 es el nivel más bajo
y 10 el más alto.

Atención
 No dicen la alarma cuando se utiliza el ventilador. El ajuste de volumen de alarma a un
volumen bajo puede resultar en riesgos para el paciente. Siempre mantener al paciente
bajo supervisión.



9.6 Límites de alarma

NOTA
 Una alarma se activa cuando el valor del parámetro es mayor que el límite superior o
menor que el límite más bajo.

 Cuando se usa el ventilador, siempre Nota los límites de alarma para un parámetro
específico se establecen en los valores apropiados.

Pulse alarm configuración y seleccione [límites de alarma]. Pueden definir límites de alarma para Paw,
VM, ftot, TVe y EtCO2, FiCO2. Entre estos parámetros, un límite inferior de alarma están predefinidos
en fábrica y no son ajustable por el usuario.

9-4
9.7 definir tiempo de apnea
Pulse alarm configuración y seleccione [límites de alarma]. Apnea de T para un valor adecuado
de ajuste. Si no se detecta ninguna actividad durante un tiempo para respirar

la apnea del conjunto T, se activará una alarma.

9.8 Silenciar alarma


9.8.1 como silenciar la alarma
Presione para silenciar alarma para inhibir el sonido de una alarma activa durante 120 segundos.

NOTA
 Cuando la alarma es silenciada, todos los indicadores funcionan normalmente excepto los
tonos audibles de estas alarmas.

 Cuando una alarma es silenciada, si hay una nueva ya sea técnica o fisiológica, la
inhibición de audio se termina automáticamente y se restauran los tonos de alarma.

 Cuando la cuenta regresiva de 120 s, tonos audibles son inmediatamente restaurados.

9.8.2 cómo cancelar el silencio de alarma


Cuando una alarma es silenciada, pulse silenciar la alarma o la aparición de un nuevo para restaurar
los tonos de alarma audible. Al mismo tiempo, la alarma silenciada símbolo desaparecerá y la
cuenta regresiva de 120 s.

9.9 reset alarma


Mensajes de alarma: el sistema sigue mostrar el mensaje de alarma, incluso si no existen más
condiciones que motivó, excepto si:

" el audio de alarma desaparecen;

" la alarma de luz deja de parpadear y permanecer encendida constantemente con el mismo color;
" el mensaje de alarma se visualiza sin color;

" el valor medido del parámetro que ha activado la alarma deja de destellar.

Presione el botón de alarma Reset para borrar todos los mensajes de estas alarmas que todavía
aparecen en la pantalla.

9-5
9.10 llamados de enfermería
El ventilador proporciona una función de llamado de enfermería, es decir, las cuestiones de
ventilador distintivos de llamada al sistema de atención de enfermería cuando produce una alarma
coincide con los requisitos definidos por el usuario.

Está habilitada la función de llamada de enfermería sólo cuando:

1. esta función está activada;

2. alarma ocurre que coincide con los requisitos definidos por el usuario;

3. el ventilador no está con las alarmas silenciadas.

Realice los pasos siguientes para establecer la atención en enfermería:

1. Pulse el menú clave. Seleccione [mantenimiento], luego [usuario]. Escriba la contraseña


necesaria. A continuación, seleccione [Cham enfermeras].

2. Seleccione [Switch] y alternar [conectado] y [OFF].

‹ [Enlace]: para conectar la función de llamada.

‹ [OFF]: para desactivar la función llamada.

3. [Señal] de seleccionar y cambiar entre [muñeca] y [continua].

‹ [Pulso]: indica que se emiten las señales de llamada de enfermería con un segundo pulsos
de duración. Cuando más de una alarma simultáneamente, se publica sólo una señal de
pulso. Si se produce una nueva alarma mientras
la alarma en curso no se quita, se emite una nueva señal de pulso.

‹ [Continuo]: indica que la llamada de la enfermería tiene una duración hasta el final de la
alarma, es decir, la duración de la llamada es el mismo que la enfermería de la alarma.

4. Seleccione [contacto] para cambiar entre [Tarancon. abrir] y [Tarancon. cerrado].

‹ [Tarancon. Abra]: las señales normalmente abiertas se utilizan para activar la llamada de
función.

‹ [Tarancon. cerrado]: las señales normalmente cerradas se utilizan para activar la


llamada de función.
5. Seleccione [nivel de alarma] y establecer un nivel de alarma se producen señales activadas
de llamada enfermera.

6. Seleccione [alarma] y seleccione el tipo al que este que eventualmente causarán la leña de la
convocatoria.

Si no se hace ningún ajuste del [nivel de alarma] o [alarma], llamadas señales de enfermería no
será levantado cualquier alarma.

9-6
Atención
 No dependen exclusivamente de enfermería llamar sistema

la notificación de alarma. Recuerde que la notificación de alarma más confiable combina
indicaciones de alarma sonora y visual con la condición clínica del paciente.
 Cable de uso la llamada enfermería especificado al conectar con el sistema de emergencia
del hospital a través del puerto de conexión específica. Si esto no se hace correctamente,
la máquina puede quemar y provocar una descarga eléctrica.

registro de alarma 9.11


Para el registro, el sistema proporciona hasta 500 eventos en orden cronológico. Cuando un nuevo
evento se produce después el 500th almacenado, el registro más antiguo se reemplazará por uno
nuevo. Cada registro incluye el modo de alarma de la ventilación, el tipo de ventilación (NIV NIV o
no), tipo de paciente (adulto o pediátrico), modo de funcionamiento (activo o inactivo) y los
parámetros monitorizados.

Para acceder a la alarma de la ventana de registro, pulse alarm configuración y seleccione


[expediente de la alarma]. En la alarma de la ventana de registro:

1. Seleccione [Roll] Mostrar ocurrencias artículo a artículo.

2. Seleccione [nivel de alarma] y seleccione el nivel deseado de alarmas que se muestre. Las
opciones son alto, medio y bajo.

NOTA
 Después de que el ventilador arranca, si es había aplicado [mismo paciente], el sistema
almacenará el registro de alarma anteriores y seguirá registro. Si es aplicada [paciente],
el sistema borrará el registro de alarma anteriores y escribe una nueva.
9.12 despertador
Cuando una alarma ocurra, haga lo siguiente:

1. Examinar el estado del paciente.

2. Determinar el parámetro de su categoría o alarma.

3. Identificar la fuente de la alarma.

4. Tomar las medidas necesarias para eliminar la condición de alarma.

5. Asegurarse de que se corrija la condición de alarma.

Para obtener más información solucionar problemas, vea mensajes D de alarma.


10 Limpieza y desinfección

Atención
 Cumplir con las precauciones de seguridad.

 Lea la hoja de seguridad del material para todos los productos de limpieza.

 Leer las instrucciones de operación y mantenimiento de todo el equipo de desinfección.

 Usar guantes y gafas de seguridad. Un sensor de la2 dañadas pueden gotear y causar
quemaduras (contiene hidróxido de potasio).
 Reutilización de accesorios o componentes reutilizables no desinfectados puede causar
contaminación cruzada.

 Para evitar fugas, evitar daños a los componentes para desarmar y volver a montar el
sistema respiratorio. Asegúrese de instalar correctamente el sistema. Comprobar la
adecuación y la corrección de los métodos de limpieza y desinfección.

 Desmonte y vuelva a montar el sistema respiratorio como se describe en este manual. Para
más información sobre montaje y desmontaje, por favor contáctenos. Montaje y desmontaje
incorrecto pueden causar fugas en el sistema respiratorio

y comprometer el funcionamiento normal del sistema.

 Si el líquido que se filtra en los controles puede provocar daños al equipo o lesiones. Al
limpiar el gabinete, asegúrese de que cualquier líquido entre los controles y siempre
desenchufe el equipo de la red. Vuelva a conectar la red eléctrica después de las limpia
las piezas estén completamente secas.

 No use talco, estearato de zinc, carbonato de calcio, almidón de maíz o materiales
equivalentes, para prevenir la adhesión. Estos materiales pueden entrar en los pulmones
y el paciente las vías respiratorias y causa irritación o lesión.

NOTA
 Limpie y desinfecte el equipo que sea necesario antes de su primer uso. Por favor, consulte
este capítulo para ver la métodos de limpieza

y desinfección.

 Para evitar daños, ver los datos del fabricante si usted tiene preguntas acerca de un
agente de limpieza.

 No use solventes, agentes halogenados orgánicos base o aceite anestésicos, limpiavidrios,
acetona u otros agentes de limpieza fuertes.
 No use agentes de limpieza abrasivos (tales como esponjas o acero pulido de plata).

10-1
NOTA
 Alejar todos los líquidos de los componentes electrónicos.

 No permita que el líquido penetre en el equipo.

 Esterilizar sólo en una parte de la autoclave con la marca de 134° C.

 Soluciones de limpieza deben tener un pH de 7.0 a 10.5.

Métodos de limpieza y desinfección 10,1


Las partes marcan con puede ser esterilizado en autoclave. El máximo
recomendado es de temperatura 134 grados. El autoclave solidifica rápidamente la
proteína bacteriana y garantiza una esterilización rápida y confiable.

Todas las partes del ventilador se pueden limpiar y desinfectar. Métodos de limpieza
y desinfección pueden variar según la pieza. Se deben seleccionar la adecuada
limpieza y desinfección método para piezas basadas en situaciones reales para evitar
la contaminación cruzada entre el ventilador y el paciente.

Esta tabla enumera los métodos de limpieza y desinfección recomendamos a todas las
partes del ventilador, tanto en el primer uso o usos.

Frecuencia Limpieza Desinfección


Piezas
recomienda (B)
① ② El * * C* D*

Cubierta del ventilador


Caja del ventilador (incluyendo
Cada paciente ① La * o D *
la pantalla táctil)
Manguera y cable de alimentación
Cada paciente ① La * o D *
suministro de gas
Cada cuatro
Ventilador (filtro en
semanas/as ② D*
Respiradero de aire)
la necesaria *
Semanal/cómodo
Filtro inspiratorio polvo ② D*
Que necesitaba *
Carro y brazo de soporte Cada paciente ① La * o D *
Montaje de la válvula de
expiración
(B) *
Sensor de flujo de la válvula Cada paciente / ② Nota: empapado
vencimiento a la semana solución de
glutaraldehído.

10-2
Conjunto de válvula espiratoria Cada paciente /
(incluyendo la válvula de no ② B*oC*
retorno) a la semana

La manguera de paciente
Manguera del paciente (incluyendo
la Cada paciente /
② B*oC*
desagüe y la pieza Y) a la semana

Compresor
De la vivienda Cada paciente ① La * o D *
Cada 250 horas de /
Filtro en la entrada de aire como ② D*
la necesaria *

Otros
Ver métodos de limpieza
Cada paciente /
Nebulizador y desinfección recomendados por
a la semana
proveedor de nebulizador.
Ver métodos de limpieza
Cada paciente /
Humidificador de y desinfección recomendados por
a la semana
proveedor del humidificador.

Métodos de limpieza (con paño y baño):

① Con paño: limpiar con paño húmedo empapado en detergente coalescente (jabón y agua, etc.) o en
solución alcohólica y retire el detergente con un paño seco y sin pelusas.

② Inmersión: enjuague con agua y sumergir en detergente coalescente (jabón y agua etcetera.)
(temperatura del agua recomendada: 40 ° C) durante aproximadamente tres minutos. Por último,
enjuagar con agua y séquela bien.

Métodos de desinfección (autoclave):

El * con paño: limpiar con paño húmedo empapado en detergente de eficacia media o alta (etanol o
isopropanol etc.) y, con un paño, quitar el detergente residual con un paño seco y sin pelusa. B *
inmersión: sumergido en el detergente de eficacia media o alta (etanol o isopropanol etc.) para más de
30 minutos (recomendados). Luego limpiar con agua y séquela bien.

C * vapor autoclave esterilice la temperatura máxima de 134 ° C por más de 20 minutos


(recomendados).

(D) ULTRAVIOLETA radiación de 30 a 60 minutos (recomendado).


Según sea necesario *: disminuir los intervalos para la limpieza y desinfectar el equipo se
utiliza en un ambiente polvoriento, para asegurarse de que el equipo de superficie no polvo
recubra.

La siguiente tabla enumera los agentes de limpieza y desinfección y el proceso de autoclave que puede
ser utilizado en el ventilador.
Nombre Tipo
Etanol (75%) Intermediación eficiente desinfectante
Isopropanol (70%) Intermediación eficiente desinfectante
Glutaraldehído (2%) Desinfectante altamente eficaz
Agua y jabón (pH de 7.0 ~ 10.5) Desinfectante
Agua limpia Desinfectante
Autoclave de vapor * Desinfección altamente eficiente

Autoclave de vapor *: la temperatura máxima de este método de desinfección es 134 °


C (273° F). Algunas piezas no se puede esterilizar en autoclave de vapor.

10.2 desmontar piezas del ventilador lavable


10.2.1 conjunto de válvula espiratoria

A. Botón de bloqueo de la válvula espiratoria (B). Espiratorio de la válvula de montaje


" Para desmontar el conjunto de válvula espiratoria:

Presione el botón de cierre la válvula espiratoria hacia la apertura de inspiración y tire


el conjunto de válvula espiratoria con fuerza.

" Para instalar el ensamble de válvula espiratoria:

Empuje al conjunto de válvula espiratoria en el conector correspondiente y asegúrese


de que esté en la posición correcta.

10.2.2 la válvula de exhalación

A. Sensor de flujo

" Para desmontar el sensor de flujo:

Tire el flujo horizontal de la Asamblea de válvula espiratoria.

" Para instalar el sensor de flujo:

Inserte el sensor de flujo horizontal en el conjunto de válvula espiratoria en la dirección

indicada por la flecha.

(B). Diafragma /Tampa conjunto válvula espiratoria

" Desmontar el sistema espiratorio de la válvula de diafragma/tampa:


Gire la cubierta de la válvula espiratoria para quitar del conjunto espiratorio.

" Para instalar la válvula espiratoria del diafragma/tampa:

Inserte la tapa de la válvula montaje de set caducidad y espiratorio convertir esta hasta que
están completamente ocupados.

(C). De drenaje

" Desmontar el desagüe

Tirar por el desagüe para quitarlo.

" Para instalar el desagüe

Empuje el desagüe en la posición correcta.

NOTA
 Asegúrese de que la flecha que muestra la dirección de los gases de flujo para el
sensor de flujo de inserción horizontal en la expiración, el montaje de la válvula.

10-5
10.2.3 drenaje

A. De drenaje en tubo de respiración b. drenaje en conjunto espiratorio

" Para desmontar el desagüe:

Gire el tapón para quitarlo.

" Para instalar la descarga:

Vuelta a levantarse el desagüe. Asegúrese de que el desagüe se ha instalado correctamente.


10.2.4 tubos de respiración respiratoria

Un. Filtro inspiratorio (B). Filtro espiratorio


Vaciado
(c). Drenaje inspiratoria (d). espiratorio

y Brazo de apoyo

" Para quitar los tubos de respiración respiratoria: Tire

de los tubos de respiración respiratoria.

" Para instalar los tubos de respiración:


1. Montar los filtros en los respiraderos de inspiración y expiración.

2. Conectar el filtro de la inspiración para drenar a través de la tráquea. Conecte el otro


extremo del tubo de respiración en pieza de.

3. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. Conecte el otro extremo del tubo
de respiración en pieza de.

4. Poner las mangueras de respiración en el gancho del soporte brazo

10.2.5 nebulizador

A. Conector del nebulizador (B). Manguera de nebulizador (C). Nebulizador

" Para desmontar el nebulizador:


1. Tire de la manguera de nebulizador su conexión.

2. Tire de la manguera de nebulizador inspiración.

" Instalar el nebulizador:

1. Enchufe un extremo de la ampolla en el conector de la manguera respectiva y el otro extremo de


la manguera en el nebulizador.

2. Ensamble el nebulizador en la manguera a través de la manguera de.

Nota
 Del nebulizador y sus pasos de instalación se describen aquí sólo como referencia.

Atención
" Nebulización características mejor funcionamiento a 6 L/min flujo. los nebulizadores con
otras corrientes pueden generar errores significativos en la actual mezcla de volumen y
oxígeno.

10.2.6 humidificador

Nota
 Instale el humidificador según la especificación. El conjunto de humidificador y tus pasos
de instalación se describen aquí sólo como referencia.
10.2.6.1 humidificador instalado en el ventilador

La base del
Un. Humidificador de (B). humidificador
(c). Soporte fijo de humidificador (d). Tornillo
La salida del
Y. Entrada al humidificador (F). humidificador

" Para desmontar el humidificador:


1. Retire las mangueras de conexión al humidificador.

2. Quitar los tornillos de.

3. Quitar el soporte del humidificador humidificador base.

" Instalar el humidificador:

1. Alinee la base del humidificador con fijo soporte de humidificador y slide it.

2. Apriete el tornillo de.

3. Montar los filtros inspiratorio y espiratorio aberturas.

10-10
4. Conectar el filtro a la entrada del humidificador inspiratorio a través de la tráquea.

5. Drenaje de Conecte la salida del humidificador a través de la tráquea. A continuación, conecte el


desagüe a la pieza en Y a través de la tráquea.

6. Conectar el filtro espiratorio para drenar a través de la tráquea. A continuación, conecte el


desagüe a la pieza en Y a través de la tráquea.

7. Poner las mangueras de respiración en el soporte de brazo

10.2.6.2 humidificador instalado en espera de

Un. Humidificador de Bloque de sujeción B. botón


(c). Bloque de fijación (d). La base del humidificador
Y. Soporte fijo de humidificador (F). Tornillo G. barra

10-11
" Para desmontar el humidificador:

1. Retire las mangueras de conexión al humidificador.

2. Quitar los tornillos de.

3. Quitar el humidificador de la base fija del humidificador.

" Instalar el humidificador:

1. Soltar el bloque de sujeción. Lugar la fijación de bloque en los pendientes.

2. Presione el bloque de sujeción.

3. Alinee la base del humidificador con el soporte fijo y deslice el humidificador dentro de.

4. Apriete los tornillos de.

5. Instalar las mangueras. Para obtener más información, vea los pasos 3 a 19:00

10.2.6.1.

Atención
 Cuando instale el humidificador, asegúrese de que el conector del humidificador es menor
que la respiración conectores del ventilador y el paciente.

10.2.7 O2 Sensor
A. Apertura del sensor O2 B. O2 Sensor
C. Cable de conexión del sensor de O2
„ Para quitar el sensor de O2:
1. Retire la apertura del sensor de O2.
2. Retire el cable de conexión del sensor de O2.
3. Gire el sensor de O2 hacia la izquierda para quitarlo.

„ Para instalar el sensor de O2:

1. Gire el sensor de O2 hacia la derecha para instalar it.

2. Conectar el cable de conexión de O2.

3. Cerrar la abertura del sensor de O2 de.


NOTAS

10-14
11 Mantenimiento
instrucciones de mantenimiento 11,1

Atención
 Obedecer los procedimientos de control de infecciones y seguridad. El equipo
utilizado puede contener sangre y fluidos corporales.

 El movimiento de piezas y los componentes desmontables pueden ofrecer riesgo de
compresión o aplastamiento. Tenga cuidado al mover o reemplazar partes y
componentes del sistema.

 Uso aprobado sólo lubricante para equipo de ventilación o O2.

 No utilice lubricantes que contengan aceite o grasa. Quemará o estallará en altas
concentraciones de O2.

No use un ventilador defectuoso. Pregúntele a un técnico autorizado representante hacer todas


las reparaciones y mantenimiento. El reemplazo y mantenimiento de las piezas indicadas en este
manual deben realizarse por un profesional competente y capacitado con experiencia en la
reparación de dichos equipos.

Después de la reparación, la prueba de ventilador para asegurarse de que funciona correctamente,


conforme a las especificaciones.

NOTA
 Personas que no tienen experiencia en la reparación de dichos equipos no deben intentar
hacer cualquier tipo de reparación.

 Reemplazar dañado partes componentes fabricados o vendidos por nosotros. A
continuación, pruebe para verificar si está de acuerdo con el fabricante de las
especificaciones publicadas por.

 Entrar en contado con nosotros para pedir asistencia.

 Para obtener más información sobre el producto, póngase en contacto con nosotros.
Podemos proporcionar documentos en algunas piezas, dependiendo de la situación.

11-1
11.2 mantenimiento programado
Frecuencia mínima de Mantenimiento
Durante la limpieza Si hay daños en las piezas. Sustitúyalos si fuera necesario.
y la instalación
Varios veces un día Revise por acumulación de agua en el circuito respiratorio y
o como la drena. Disponer de los mismos, si cualquier.
necesidad.
Diario o Limpie las superficies exteriores.
como la Indicador del sensor de O2.
Necesita Revise el filtro del desagüe en la entrada de la fuente de O2
(drenar manualmente el agua). Si hay acumulación de agua, apriete
el
PERNO en la parte inferior para drenar el muelle vacía (si el agua
es
se drena durante el uso, puede estornudar. Se recomienda drenar el
agua si es posible después de su uso y con un recipiente de drenaje
para evitar que agua chapoteando en conector eléctrico más abajo).
Al finalizar el drenaje de agua, pin devuelve
automáticamente a su posición original. Si se encuentran
grietas o fugas en el drenaje, póngase en contacto con un
encargado del mantenimiento.
Compruebe el filtro de desagüe en la entrada de suministro de aire
(drenaje
manualmente el agua). Si hay acumulación de agua, gire
ligeramente
el mango negro en la parte inferior del filtro (en sentido horario o
hacia la izquierda). El depósito de agua puede ser drenado cuando
el mango
se gira hasta la posición casi vertical (si el agua se escurre
durante el uso, puede estornudar. Se recomienda vaciar el agua
después de
el uso de los equipos y el uso de un contenedor
drenaje para evitar que el agua salpica en conector eléctrico
a continuación). Después de drenar, volver la cinta negra en
fondo a la posición original para evitar fugas (a su vez el nivel
horizontal en sentido horario o antihorario). Si son
encontrar grietas o fugas en el drenaje, o si el mango en
Fondo no puede girarse o si presente grietas, póngase en contacto
con
Póngase en contacto con un técnico de servicio.
Ejecute la prueba automática del sistema. Comprobar la resistencia
Antes de cada uso o del sistema de
Después de uso y si hay fugas.
continua por dos
semanas
Compruebe cada seis Compruebe la carga y descarga de la batería de litio
Vuelva a
meses y colocar la cada seis meses y reemplace la batería de litio cada tres años.
cada tres años

11-2

Frecuencia mínima de Mantenimiento


Anualmente o La válvula inspiratoria y calibre el sensor de flujo espiratorio.
como la Sensor de presión del manómetro y la válvula espiratoria.
Necesita Módulo de CO2 del calibre.
Compruebe las válvulas de retención, incluyendo las válvulas de
retención
para el suministro de gas, la válvula de inspiración
espontánea y la válvula espiratoria.
Compruebe la válvula de alivio de presión mecánica.
Compruebe los sellos para suministro de gas.
Comprobar la duración de la alarma del sistema de alarma
recientemente
(Campana).
Cada seis años o Reemplace la batería del módulo de reloj.
como la
Necesita
Como la Substituya el sensor de O2 en caso de daños (en uso normal,
Necesita el rendimiento del sensor de alcance el límite de requisitos técnicos
dentro de un año).
Substituya el sensor de flujo espiratorio si está dañado.
Reemplace la válvula espiratoria si está dañado.
Calibrar la pantalla táctil si su función si está presente
disminuido.

calibración de presión y caudal 11,3


Medidor de presión y flujo cuando sus valores muestran un gran desvío. Puesta a cero
puede realizarse tanto en reposo como en uso.

Siga estos pasos para restablecer la presión y flujo:


1. Pulse el menú clave. Seleccione [calibración] y [Reset]. Seleccione [Cal 0 PVA y flujo] a
la derecha para comenzar la reducción a cero de Pva y el flujo. Muestra el mensaje
[reinicio].

2. Después de una calibración con éxito, la pantalla muestra [puesta a cero terminada!]. De
lo contrario, muestra el mensaje [no se pudo restablecer. Inténtelo de nuevo.]. En este
caso, usted tendrá que rehacer la reducción a cero.

calibración del sensor de flujo 11.4.


NOTA
 No ejecute la calibración mientras la unidad está conectada a un paciente.

 Durante la calibración, haga funcionar las partes neumáticas. No mueva ni presione
sobre todo el circuito respiratorio.

 Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, presione el botón
correspondiente para entrar en la pantalla de espera.

 Se recomienda no conectar el humidificador al ventilador antes de la calibración.

Sensor de flujo medidor cuando el valor medido presentan un desvío grande o cuando se
reemplaza el sensor de flujo.

Siga estos pasos para calibrar el sensor de flujo:

1. Verificar que las fuentes de aire y O2 son conectadas.

2. Conectar los tubos de respiración respiratoria e introducir el dispositivo de prueba de


fugas Y piezas para cerrar este sistema respiratorio.

3. Pulse el menú clave. Seleccione [calibración] y [corriente]. Seleccione [calibrar] a la derecha


para iniciar la calibración del sensor de flujo. Muestra el mensaje [calibración].

4. Durante la calibración, si se selecciona [detener], calibración en curso se interrumpirá y el


mensaje [de parado. CALIB. no comp.].

5. Después de un éxito calibración de O2 y aire, la pantalla muestra [calibración completa!]. De


lo contrario, el mensaje es visualizado calibración indicando error. En este caso, deberá
repetir la calibración.
NOTA
 En caso de un fallo de calibración, comprobar alarma de mal funcionamiento del sensor y
solucionar el problema, si cualquier. Si no se siguen o se produce un error de medición
después de la calibración, reemplace el sensor de flujo y repetir la operación anterior. Si
el error de medición es todavía grande, póngase en contacto con su servicio al cliente o
servicio con nosotros.

11-4
11.5 calibración de la concentración de O2 de
NOTA
 No realice la calibración de la concentración de O2 mientras que la unidad está
conectada a un paciente.

 Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, presione la tecla espera para
entrar en este modo.

Sensor de O2 medidor cuando el valor medido de la concentración de O2 presente un desvío


grande o cuando se reemplaza el sensor de O2.

Siga estos pasos para calibrar el sensor de O2:

1. Verificar que las fuentes de aire y O2 son conectadas.

2. Pulse el menú clave. Seleccione [calibración] y [O2%]. Seleccione [calibrar] en el lado


derecho para empezar el sensor de O2. Muestra el mensaje [calibración].

3. Durante la calibración, si se selecciona [detener], calibración en curso se interrumpirá y


el mensaje [de parado. CALIB. no comp.].

4. Después de una calibración exitosa, la pantalla muestra [calibración completa!]. De lo


contrario, se mostrará el mensaje [de error! Inténtelo de nuevo.]. En este caso, deberá
repetir la calibración.

NOTA
 Si la calibración falla, compruebe si hay un técnico de alarma y solucionar el problema, si
cualquier. A continuación, vuelva a realizar la calibración. En caso de fallas de
calibración repetida, Substituya el sensor de O2 y rehacer la calibración. Si el fallo
persiste, póngase en contacto con cliente servicio o con nosotros.

 La manija y tire del sensor de O2 con arreglo a la política imperante de riesgo
biológico. No incinere.
11.6 Calibración del módulo de CO2

NOTA
 Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, presione el botón
correspondiente para entrar en la pantalla de espera.

Preparar las siguientes antes de realizar la calibración:

" Cilindro de gas: completa 3-7% CO2 cilindros

" Conector en T

" Tubo de muestreo

Siga estos pasos para realizar la calibración de CO2:

1. Comprobar la vía aérea y asegurarse de que no existan obstrucciones o fugas.


Asegúrese de que el CO2 ya se calienta o módulo iniciado.

2. Pulse el menú clave. Seleccione [calibración] y [CO2]. Seleccione [restablecer] en el


lado derecho.

3. Después de reiniciar, conecte el cilindro de gas a la línea de muestreo a través de un conector


en T, como se muestra a continuación. Controlar la vía aérea y asegurarse de que no haya
fugas de.

4. Vaciar la línea de muestreo de CO2 (3 ~ 7%) girando la válvula del cilindro.


5. Entrar en la concentración de CO2 liberado en la conexión correspondiente.

6. La concentración de CO2 se muestra como. Después de la concentración medida del nivel de


CO2 de, seleccione [calibrar] calibrar este módulo. Muestra el mensaje [cal. O2 pulg.].

7. Después de una calibración exitosa, la pantalla muestra [% CO2 calibración completa!]. De


lo contrario, se mostrará el mensaje [de error! Inténtelo de nuevo.]. En este caso, deberá
repetir la calibración.

11-6
11.7 la pantalla táctil de calibración
NOTA
 Asegúrese de que el sistema está en modo de espera. Si no, pulse la tecla correspondiente
para entrar en el modo y la pantalla de espera.

1. Pulse el menú clave. [Pantalla táctil] y seleccione [calibración]. Seleccione [calibrar] en el


lado derecho.

2. La marca aparecerán en diferentes ubicaciones en la pantalla.

3. Toque el punto medio de uno por uno.

4. Después de la calibración, el mensaje [pantalla calibración completa!]. Seleccione [Ok]


para completar la calibración.

mantenimiento de la batería 11.8


NOTA
 Usar las baterías al menos una vez al mes para extender su vida útil. Cargar las baterías
antes de descargar completamente.

 Inspeccione y reemplace las baterías con regularidad. Duración de la batería depende de la
frecuencia y tiempo de uso. Un litio almacenados y embalados correctamente tiene vida útil
de aproximadamente tres años. En otros modelos, utilizando más agresivo, este tiempo puede
reducirse. Se recomienda

el cambio de baterías de litio cada 3 años.

 En caso de falla de la batería, póngase en contacto con nosotros o pedir el servicio de
cliente para reemplazar. No reemplace la batería sin permiso.

El ventilador está diseñado para funcionar con alimentación por baterías cuando la corriente se
interrumpe. Cuando el ventilador está conectado a la red eléctrica, las baterías se cargan
independientemente del ventilador está conectado o no. En el caso de fallo de alimentación,
el ventilador se alimenta automáticamente de las baterías internas. Cuando la energía es
restaurada, la fuente de alimentación automáticamente de la batería a la red, para asegurar el uso
continuo del sistema.

11-7
El icono de batería en la pantalla indica el estado de la batería como sigue:

" :indica que la energía está conectada. El ventilador está siendo

alimentado directamente de la red. La parte sólida representa el nivel actual de


carga batería en proporción con el nivel máximo.

" :indica que la energía esté desconectada. El ventilador es accionado

las baterías internas. La parte sólida representa el nivel actual de carga batería en
proporción con el nivel máximo.

" :indica que la energía esté desconectada. El ventilador es accionado

las baterías internas. La capacidad de la batería es un poco baja y la batería debe


cargarse inmediatamente.

" :indica que no hay baterías instaladas.

La capacidad de la batería interna es limitada. Si la capacidad de la batería es demasiado baja,


habrá un apagón y se disparará una alarma de alta prioridad [voltaje batería baja!]. En este caso,
conecte el ventilador de la red.

11.8.1 guía para uso de la batería


Inspeccione y reemplace las baterías con regularidad. Duración de la batería depende de la
frecuencia y tiempo de uso. Un litio almacenados y embalados correctamente tiene vida útil de
aproximadamente tres años. En otros modelos, utilizando más agresivo, este tiempo puede
reducirse. Se recomienda el cambio de baterías de litio cada 3 años.

Para asegurar la capacidad máxima de la batería:


" Rendimiento de verificación de la batería cada seis meses. También es necesario comprobar el
rendimiento de la batería antes de realizar reparaciones al ventilador o cuando existe la
posibilidad de la batería sea la causa de la falla del ventilador.

" Condición de las baterías una vez cada vez que se ha utilizado para tres meses o cuando el
tiempo entre cargas de la batería ser notablemente menos.

11-8
11.8.2 acondicionado de rendimiento batería
Condición de las baterías al usar por primera vez. Es un ciclo de acondicionamiento total de la batería:
carga ininterrumpido, seguido de descarga ininterrumpida hasta

el interruptor del ventilador y luego una carga ininterrumpida. Condición de las baterías con
regularidad para mantener su vida.

NOTA

 Condición de baterías cada vez que se ha utilizado para tres meses o cuando el tiempo
entre cargas de la batería sea notablemente menor.

 Con el tiempo y con el uso de la batería disminuirá su capacidad real. Para una vieja
batería llena batería icono no indica si la capacidad de la batería o el tiempo entre
cargas de la batería coincide todavía con el requisito especificado. Para la condición de
las baterías, reemplace la batería cuando el tiempo entre cargas es notablemente menor.

Siga estos pasos para las baterías de la condición:

1. Desconecte al paciente.

2. Enchufe el ventilador en energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.

3. Desconectar la fuente de alimentación. Deje que el ventilador funcione alimentado por la batería
a apagado

4. Conectar el ventilador a energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.

5. Acondicionamiento de la batería está completa.

11.8.3 verificación del rendimiento de la batería


Comprobar el rendimiento de la batería cada seis meses. También es necesario comprobar

rendimiento de la batería antes de hacer reparaciones al ventilador o cuando existe la posibilidad de la


batería sea la causa de la falla del ventilador. Rendimiento de la batería puede disminuir con la
el tiempo.

Siga estos pasos para comprobar el rendimiento de la batería:

1. Desconecte el ventilador y el paciente.

2. Enchufe el ventilador en energía eléctrica y cargar las baterías durante al menos 10 horas sin
interrupción.

11-9
3. Desconecte la energía eléctrica. Deje que el ventilador funcione alimentado por la batería a
apagado

4. El tiempo entre cargas de la batería refleja su funcionamiento.

Si el tiempo entre cargas de batería es notablemente menor que la indicada en las especificaciones,
reemplace la batería o póngase en contacto con el helpdesk.

NOTA
 Si el tiempo entre cargas de la batería es demasiado corto después de cargado
completamente, puede ser dañado o defectuoso.

 Si son detectados señales obvias de daños a la batería o si no volver a cargar,
vuelva a colocar la batería y reciclar correctamente.

11.8.4 batería reciclaje


Si han detectado signos evidentes de daños a la batería o si no volver a cargar, vuelva a colocar la
batería y reciclar correctamente. Deshágase de la batería según la legislación local referente a este
tipo de producto.

Atención

 Desmontar, incinere las baterías o los cortocircuitos. Existe el peligro de incendio,


explosión y fugas que puedan causar lesiones.

11.9 agua acumulada en el sensor de flujo


11.9.1 prevenir la acumulación de agua
Se condensa el gas húmedo y caliente exhalado por el paciente en el flujo espiratorio a lo largo de
la tráquea. El agua condensada es en las paredes de la manguera y a entrar en el desagüe. Cuando
el gas exhalado por el paciente llega a la válvula espiratoria, la posibilidad de condensación es
mínima por la presencia de un calentador en el conjunto de esta válvula. Sin embargo, si el
calefactor falla o no funciona correctamente, el agua condensada puede aparecer también en la
válvula espiratoria y el sensor de flujo espiratorio, comprometer la exactitud de los valores
medidos.

11-10
Controlar el sensor de flujo espiratorio cuando es formato de la onda flujo anormal o una
fluctuación inestable del volumen actual. Compruebe el sensor de agua. Si hay acumulación de
agua, quitar antes de usar.

Para evitar la acumulación de agua, las soluciones son:

1. La condensación de agua en el sensor de flujo se puede disminuir con el uso de un filtro entre
la válvula espiratoria espiratoria y manguera de.

2. Comprobación del desagüe durante el uso del ventilador. Si hay acumulación de agua,
eliminar de inmediato.

11.9.2 eliminación de la acumulación de agua


La acumulación de agua en el interior del sensor de flujo resultará en una lectura incorrecta del
volumen tidal.

Si hay agua acumulada en el sensor, retire el sensor y quite el agua. A continuación, vuelva a
instalar el sensor para su uso.

Atención
 Siempre Compruebe la acumulación de agua en el interior del sensor de flujo antes de
utilizar el sistema. El agua en el sensor de flujo causa lecturas erróneas.

 Asegúrese de que todas las partes del sistema respiratorio están secas cuando el sistema
respiratorio es limpiado y desinfectado.
NOTAS
12 Accesorios
Atención
Use sólo los accesorios especificados en este capítulo. El uso de otros accesorios puede
resultar en valores medidos incorrectamente o daños al equipo.

Accesorios desechables no pueden ser reutilizados. La reutilización puede degradar el


rendimiento o causar contaminación cruzada.

Compruebe que los accesorios o el envase están dañados. No use si cualquier signo de
daño.

Las partes que entran en contacto con los pacientes deben cumplir con los requisitos de
la biocompatibilidad de ISO10993-1 estándar para evitar cualquier reacción adversa
como resultado de este contacto.

Disposición de accesorios debe cumplir con las regulaciones de control de


residuos. El kit de accesorios reutilizables se pueden desinfectar 50 veces.
El humidificador se utilizará un ventilador para proporcionar a los pacientes con gases
calientes y húmedos.

El material de los accesorios que estarán en contacto con pacientes o a otros miembros del
equipo fueron pruebas de biocompatibilidad y comprueba la compatibilidad con la ISO 10993-
1 estándar.
El Teoría de operación
A. 1 sistema neumático
Diagrama del circuito neumático a. 1.1
A. lista de 1,2 partes

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Filtro en la entrada de Válvula de tres vías para


F1/F2 Si4 Restablecer la presión
suministro de gas (O2/aire) espiratoria
Interruptor de presión para
Sensor de presión
PS1/PS2 monitoreo de la presión PE
espiratorio
suministro de gas (O2/aire)
Válvula de retención en la
Cv1/CV2 entrada VE Válvula de exhalación
suministro de gas (O2/aire)
Válvula de retención
Reg1/REG2 Regulador (O2/aire) CV4
espiratorio
Válvula de solenoide
PSOL1/PSOL2 EXH HTR Calentador espiratorio
proporcional (O2/aire)
F3/F4 Filtro para polvo (O2/aire) Q3 Sensor de flujo espiratorio
Sensor de presión
Q1 Sensor de flujo de O2 Pq3
diferencial
Válvula de tres vías para
Q2 Sensor de flujo de aire SOL3 verificación de la conexión
Aire/O2
VELOCIDAD La válvula de control
DE
CONDUCCIÓN
La Sensor de O2 NERVIOSA
nebulizador
Válvula de seguridad Nebulizador (legalmente
SV Nebulizador
inspiración publicado)
Válvula de alivio de presión
RV1 Reg3 Regulador de
(10 cmH2O)
Válvula de retención en la
puerta
CV3 R1 Resistencia
inspiratoria espontánea
Válvula de alivio de presión
Evertjan1959 R2 Resistencia
(110 cmH2O)
Válvula de tres vías para
restablecer Válvula de
SOL1 Válvula de PEEP
presión inspiratoria PEEP
PI Sensor de la presión inspiratoria R3 Resistencia
WT Drenaje PP Presión PEEP
Humidificador
F5/F6 Filtro inspiratorio/espiratorio de Humidificador de

A-2
Nota: el nebulizador mencionado en este manual debe ser el producto fresco con el
certificado de dispositivo médico registrado por la República de China popular. Este
requisito se aplica al nebulizador mencionado en otro lugar que aquí.

Descripción de 1,3 a.
Este producto es un ventilador controlado por microprocesador y accionada neumáticamente. Con
la integración de componentes electrónicos, neumático, mecánica, software
y otros, el ventilador pueden parcial o totalmente la función de la ventilación del paciente.
Durante la fase inspiratoria, inspirado de la válvula se abre. La fuente de alimentación de aire y
alta presión entra en el ventilador de O2, pasan por el aire y el mezclador de O2
y fresco del gas con la concentración específica de O2 y de flujo o de presión. El gas fresco
entra en los pulmones del paciente a través de la tráquea. Durante la fase de espiración,
inspiración está cerrada mientras se abre la válvula de exhalación. El gas está vencido por el
esfuerzo del paciente.

Los conectores de suministro de O2 y aire están diseñados según los requisitos de las normas para
evitar la conexión incorrecta. El filtro (F1/F2) filtros de agua, aceite y otras sustancias extrañas en
el gas suministrado. Los monitores de presión interruptor de (PS1/PS2)

la presión del gas suministrado y suena una alarma en el caso de suministro de gas de baja presión.
La válvula de retención (CV1/CV2) asegura el flujo unidireccional de gas. El regulador
(REG1/REG2) reduce y estabiliza la presión del gas suministrado para asegurar la válvula
proporcional inspiratoria en el extremo posterior para producir un flujo estable y continuo.

La válvula de solenoide proporcional (PSOL1/PSOL2) es controlada por coche actual. Corrientes


de unidad diferente corresponden a diferentes corrientes de la válvula electromagnética con el fin
de lograr un control preciso del flujo inspiratorio. El filtro de polvo (F3/F4) se coloca antes del
sensor de flujo para estabilizar el flujo de gas, facilitando el sensor de medición. El sensor de
flujo (Q1/Q2) es un sensor de flujo con cable activo para una medición precisa de gas pasando y
no requiere calibración.

Después de fluir a través del subsistema de control de flujo, O2 y aire se mezclan en la licuadora.
Asegúrese de que el O2 y aire se mezclan uniformemente antes de fluir a través del sensor de O2
(la). De lo contrario, el valor medido por el sensor de O2 no será consistente con la concentración
de O2 real. La válvula inspiratoria (SV) es controlada por electroimán. Cuando el ventilador
funciona normalmente, el electroimán se activa y se cierra la válvula de seguridad. Cuando la
presión en la presión inspiratoria supera rama preestablecido, el electroimán está apagado, se abre
la válvula de seguridad y el gas se libera a través de la válvula de alivio de presión (RV1). Cuando
el sistema está apagado, todos los componentes de controlados electrónico dentro del ventilador no
pueden funcionar. En este caso,

el electroimán se desactiva y se abre la válvula de seguridad. El paciente inhala aire


ambiental espontáneamente.

A-3

La válvula de retención (CV3) asegura el flujo unidireccional de gas y evita la respiración repetida
durante la inspiración espontánea. El sensor de presión inspiratoria (PI) controla la presión en la vía
inspiratoria. La válvula de solenoide (SOL1) restablece periódicamente el sensor de presión
inspiratoria. Evertjan1959 es la válvula de alivio de presión mecánica. Libere la presión cuando la
presión excede 110 ± 10cmH2O. El Evertjan1959 se abre para liberar la presión cuando la presión de
las vías respiratorias alcanza la liberación de presión, garantizando la seguridad del paciente.

La válvula de control del nebulizador (VCN) es una válvula de solenoide de dos vías que tiene dos
estado: conectado y desconectado. La resistencia (R1) es un agujero. Cuando

La velocidad de conducción nerviosa está conectado, se produce un flujo continuo de 6 a 9 L/min.


Este flujo entra en el nebulizador a través del conector del panel frontal del ventilador. El fogger rocía
la medicina entra en las vías respiratorias con la inspiración del paciente.

El gas fresco producido por el ventilador se suministra a los pulmones del paciente a través de los
tubos de respiración.

La válvula de exhalación (VE) son controlados neumáticamente. La presión de cierre de la válvula es


controlada por la válvula de PEEP y R3. Cuando el control actualmente proporcionado por el sistema de la
válvula PEEP es cero, la válvula de exhalación está completamente abierta.

Cuando el sistema da control al comando válvula PEEP, PEEP produce un flujo, que produce presión
junto con el R3 para empujar el diafragma de la válvula de exhalación para cerrar el puerto de la válvula.
El gas exhalado por el paciente debe superar la válvula de cierre para obtener a través de la puerta de la
válvula. Este proceso dinámico que asegura finalmente el defecto presión pase por procesos de
inspiración y expiración. El sensor de presión espiratoria (PE) controla la presión de cierre de la válvula
de exhalación.

El regulador (REG3) en el borde delantero de la PEEP se utiliza para estabilizar la presión para evitar un
cambio de presión de cierre de la válvula causado por un cambio en la presión del borde delantero de la
PEEP. SOL3 es una válvula de tres vías para conexión de aire/O2. Aire se prefiere para el control de la
válvula de exhalación de gas. Cuando el aire no está disponible, o la presión del aire es relativamente
baja, el O2 es seleccionado para asegurar que se puede controlar la presión de la válvula de exhalación.
Durante la fase inspiratoria, el sistema funciona la válvula PEEP a cerca de un cierto nivel de presión
para asegurar que el aire y la mezcla de gas O2 entregado al primer paciente ventilador. Si ocurre un
accidente durante el proceso de entrega de mezcla de gases a la presión del gas entregada para ser mayor
que el límite de presión, el exceso de presión se libera a través de la válvula de exhalación para asegurar
la seguridad del paciente.

A-4

Durante la fase espiratoria, el sistema proporciona un comando para control de cero o un comando de
control relativamente pequeño a la válvula PEEP, que indica que la válvula de exhalación esté
completamente abierta o un mínimo de presión de cierre. Cuando la válvula de exhalación está
completamente abierta, es equivalente a la situación en la que el gas exhalado por el paciente va
directamente al aire ambiental (igual que la expiración de una persona normal). Cuando la válvula de
exhalación tiene una presión de cierre superior, se

es equivalente a la situación en que el gas expirado por el paciente siempre se mantiene a una
presión positiva, que es clínicamente significativa.

La válvula de retención (CV4) asegura el flujo unidireccional de gas. Cuando el paciente inspira
espontáneamente, el aire ambiental pasa a través del módulo de seguridad inspiratorio válvula de no
retorno (CV3), los tubos de respiración del paciente hasta las vías respiratorias del paciente. En este punto,
se cierra el CV4. Cuando el paciente finaliza espontáneamente, el gas fluye fuera de las vías respiratorias
del paciente, a través de la manguera, la válvula de exhalación, CV4, sensor de flujo espiratorio y el aire
ambiente. Se abre el CV4. En este punto, CV4 es abierto, mientras está cerrado el CV3. Se puede ver en
este

proceso, el esfuerzo conjunto de la CV3 y CV4 asegura el flujo unidireccional de gas durante la
respiración espontánea del paciente y evita la respiración repetida.

El aparato espiratorio (EXH HTR) es un aparato de la calefacción que calienta la válvula de exhalación,
la válvula de retención y el sensor de flujo espiratorio para evitar que el aire exhalado condensará, que
podría comprometer la exactitud de la medición.

El sensor de flujo espiratorio (Q3) es un sensor de flujo basado en el principio de presión diferencial. El
tipo de diafragma sensor se caracteriza por la alta sensibilidad y bajo requisito de circuitos eléctricos.
Con el uso prolongado, sin embargo, el diafragma se distorsionará. Por lo tanto, la calibración periódica
por parte del usuario es necesaria para asegurar la exactitud de la medición. Cuando el gas pasa a través
del sensor de flujo espiratorio, se produce la presión diferencial a ambos lados del diafragma. Flujo de
información se adquieren basado en presión diferencial después de recolectados y procesados por el
sensor de presión diferencial (PQ3).
El sensor de presión espiratoria (PE) mide la presión espiratoria. Si4 es una válvula de tres vías para
poner a cero. Una corriente pequeña se forma en el extremo posterior de los flujos en el circuito
espiratorio y R2 continuamente para lavar la línea de muestreo de presión evitando la condensación de
agua en esta línea, que podría comprometer la exactitud de la medición de la presión.

A-5
A. sistema eléctrico 2
A. diagrama de bloques eléctricos 2.1

A-6
A. lista de 2,2 piezas

1 Alimentación y fusible 16 Motherboard, Tarjeta madre


2 Fusible de salida auxiliar 1 17 Tablero de monitor
3 Fusible de salida auxiliar 2 18 Tarjeta de expansión
4 Fusible de salida auxiliar 3 19 Tablero de Control principal
5 Toma auxiliar 3 20 Batería de litio (2)
6 Salida auxiliar 2 21 PANTALLA LCD
7 Salida auxiliar 1 22 Inversor
Tarjeta de clave de la exploración
8 Fusible y la unidad de alimentación 23 (derecha)
principal
9 AC-DC de alimentación tablero 24 Codificador rotatorio
10 Alimentación DC-DC Junta 25 Altavoz
11 Ventilador 26 Tarjeta de alarma lámpara
12 Módulo inspiratorio Junta 27 Teclas del panel de control
Sensor de flujo de flujo O2 sensor
presión de aire/sensor de
sensor/concentración
13 28 Pantalla táctil
O2 y válvula de O2
válvula de aire/seguridad, etcetera.
Sensor de flujo espiratorio
cable activo, sensor de presión y temperatura Tarjeta de clave de la exploración
14 etc. y el calentamiento de la placa de la 29 (izquierda)
válvula
vencimiento, etcetera.
15 Espiratorio módulo Board 30 Placa de interruptor eléctrico

A-7
NOTAS

A-8
(B) Especificaciones del producto
El ventilador ya está integrado con el monitor de volumen espiratorio, aparato de medición de
presión y presión liberan dispositivo. Tiene un mezclador de gas integrado y está equipado con
un sistema de alarma, el monitor2 y CO2, en eso:

" Monitor de volumen espiratorio, presión de dispositivo y el dispositivo de liberación de


presión de medición cumple con IEC60601-2-12.

" El mezclador integrado cumple con ISO11195.

" El sistema de alarma está en conformidad con IEC 60601-1-8.

" El monitor de la 2 cumple ISO21647.

" Monitor de CO 2 cumple ISO21647.

B. Especificaciones de seguridad 1
Clase I equipo con fuente de alimentación interna.
Tipo de protección contra
descargas Cuando existen dudas sobre la integridad del sistema
eléctrica de puesta a tierra o con enchufes de energía, utilice
el aparato desconectado de la fuente de alimentación (baterías).
Grado de protección contra
descargas
BF, a prueba de desfibrilador
eléctrica
Modo de funcionamiento Continua
Grado de protección contra el
riesgo de Equipo común, sin protección contra explosiones; no se debe
explosión utilizarse con anestésicos inflamables.
Grado de protección contra la
entrada Equipo común sin protección contra la entrada de
nocivos en el control de agua Uso de agua
Las conexiones eléctricas entre el
No hay conexiones eléctricas
equipo y el paciente
Tipo de equipo Móvil
Desinfección Por autoclave de vapor u otro método de desinfección.

B-1

B. 2 Especificaciones ambientales
Unidad principal

Artículo Temperatura (º c) Humedad relativa Presión


(sin condensación) barométrica (kPa)
Operación 10 a 40 15 a 95 % 50 a 106
Almacenamiento -20 a + 60 (el sensor2 : 10 a 95 % 50 a 106
y el transporte -20 a + 50)

B. 3 requisitos de energía
Fuente de alimentación eléctrica externa

Voltaje de entrada 220 a 240 V 100 a 120 V


Frecuencia de entrada 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Corriente de entrada 10A 15A
Fusible T10AH/250V T15AH/250V
Alimentación de la unidad principal
Voltaje de entrada 100 a 240 V
Frecuencia de entrada 50 Hz/60 Hz
Corriente de entrada 1.6 el 0, 8A
Fusible T 3.15 AH/250V
Salida auxiliar de la fuente de poder
Voltaje de salida 220 a 240 V 100 a 120 V
Frecuencia de salida 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Corriente de salida (salida 1) 3, 0A 6, 0A
Corriente de salida (salida 2) 3, 0A 3, 5A
Corriente de salida (salida 3) 3, 0A 3, 5A
FUSIBLE (1 salida) T5AH/250V T10AH/250V
FUSIBLE (salida 2) T5AH/250V T5AH/250V
FUSIBLE (salida 3) T5AH/250V T5AH/250V
Batería interna
Número de baterías Uno o dos
Tipo de batería Batería de litio
Voltaje nominal de la batería 11.1 V DC
Capacidad de la batería 4.500 mAh de la batería
Protección contra la
8 ± 2A
sobreintensidad de corriente
Por lo menos 10 minutos (alimentado con pilas nuevas y totalmente
Tiempo de parada
carga después de la primera alarma de batería baja)

B-2
90 min
(con una
batería
nueva y
recién
cargado
en
25 ° C
medio
ambiente
Tiempo de operación de la );
180
minutos
(con dos
baterías
nuevas y
recién
cargado
batería en
25 ° C
medio
ambiente
).

B. 4 especificaciones físicas
Ruido del sistema

Ruido del sistema Menos de 65 dB (A)

Unidad principal
470 x 430 x 500 mm (altura x ancho x fondo) (excluyendo
Dimensiones el módulo de CO 2 )
1340 x 560 x 730 mm (altura x anchura x profundidad)
(sin mangueras)
Aproximadamente 25 kg (excepto el módulo de CO2 )
Peso
Aproximadamente 45 kg (sin mangueras)

Ruedas
4 ruedas con un diámetro de no menos de 100 mm ruedas dos
Ruedas
tienen frenos delanteros.

Pantalla
Tipo LCD color TFT de matriz activa
Tamaño 12.1"
Resolución 800 x 600 píxeles
Brillo Ajustable
Pantalla táctil Disponible, antiofuscamento

Indicador LED
(Amarillo y rojo. Cuando se producen alarmas de nivel altos y medias
Alarma led
al mismo tiempo, sólo el rojo parpadea)
Led de potencia A (verde; se ilumina cuando se conecta a la fuente de alimentación de CA)
A (verde, se enciende cuando las baterías están instaladas y la fuente de
energía eléctrica está conectada; parpadea cuando funciona con pilas;
Batería led
cuando no se instala ninguna batería o la fuente de alimentación
Eléctrica no está conectado).
Estado led
A (verde, luces hasta al encender cuando apagado)
operacional

B-3
Indicador de audio

Emite tonos de alarma y llaves, soporta modulación de tono


Altavoz varios niveles. Las campanas de alarma están conforme a la norma
Iec60601-1-8.
Activa el audio auxiliar de alarma en caso de mal funcionamiento de la
Alarma
altavoz.

Conector
Un conector multiplex con soporte para actualización de software en línea
Conector de red
y red.
Se conecta al dispositivo de nivel médico externo mediante el protocolo
RS-232
Conector RS-232
para implementar la comunicación entre el ventilador y este dispositivo.
Un conector multiplex para calibrar los flujos inspiratorios y sacrificio
Conector de corderos
Calibración/CO 2 y proporcionar energía para el analizador de CO 2 exterior.
Conector de llamada Proporciona señales digitales para activar el sistema de llamada enfermera
de enfermería desde el hospital.
Produce las señales de vídeo VGA con el mismo contenido de la pantalla
principal
Conector VGA
y se conecta a la pantalla externa.

B. 5 Especificaciones de sistema neumático


Suministro de gas

Tipo de gas Aire y 2


Presión de la línea
280 a 650 KPa
mangueras
Conector de línea
NIST o DISS
mangueras
Filtro 5 apertura de μm
El gas suministrado no debe contener agua, aceite o sustancias
extranjeros cuyo contenido debe estar por debajo de los siguientes
valores predeterminados:
Requisitos de gas Aire: H 2 Los < 7 g/m3, < 0, 5 g/m3 de aceite
suministro El 2 : H 2 La < 20 g/m3
Punto de rocío de aire comprimido: bajar la temperatura
Ambiente de 5° C en el caso de flujo de 30 L/min
Gas fresco Gas fresco se llama después el aire suministrado y el 2 mezcla de.

B-4
Modo de inspiración

Pico flujo en el caso de un


> 180 LPM

sólo suministro de gas


Conector del nebulizador
Sincroniza con la inspiración a un flujo de 6 a 9 L/min

Medicina neumática
Liberar la presión
< 125 CMS 2 El

válvula de seguridad
Conector externo en el puerto
22 mm coaxial conector/conector 15 mm cónico

inspiración

Módulo de vencimiento

Conector externo en el puerto

espiratorio

22 mm coaxial conector/conector 15 mm cónico

Complacencia y la resistencia del sistema

Complacencia No más de 2 mL/cmH 2 El

No más de 6 cms 2 Un flujo de 60 L/min (tráquea


respiración adulto reutilizable)
No más de 6 cms 2 Para un flujo de 30 L/min (tráquea
Resistencia inspiratoria
respiratoria pediátrica reutilizable)
No más de 6 cms 2 a un flujo de 5 L/min (tráquea
reutilizable de respiración infantil)
No más de 6 cms 2 Un flujo de 60 L/min (tráquea
respiración adulto reutilizable)
No más de 6 cms 2 Para un flujo de 30 L/min (tráquea
Resistencia espiratoria
respiratoria pediátrica reutilizable)
No más de 6 cms 2 a un flujo de 5 L/min (tráquea
recién nacido reutilizable de respiración)

Fuga de
No mayor de 200 ml/min 50cmH 2 El

Fuga de No mayor de 100 ml/min a 40cmH2la


No más de 50 mL/min 20cmH 2 El

B-5

B. 6 especificaciones del ventilador


Parámetros controlados

Parámetro Pista Paso Unidad

El 2 % 21 a 100 1 %
VC Niños: 20 a 300 Niños: 1 ml
Adultos: 100 a 2000 Adultos: 10
(f) Niños: 1 a 150 1 RPM
Adultos: 1 a 150
fSIMV 1 a 60 1 RPM
T insp 0.20 a 10 0.05 s
YO: E 4:1 a 1:10 0.5 /
Corriente Pediátrica: 6 a 30 1 L/min
Adultos: 6 a 120
Rampa de T 0 a 2.00 0.05 s

Plimit 5 a 105 1 cmH 2 El


PEEP OFF, 1 hasta la 45 1 cmH 2 El
PINSP 5 a 100 1 cmH 2 El
Psup. 0 a 100 1 cmH 2 El
P alta 0 a 100 1 cmH 2 El
P baja 0 a 50 1 cmH 2 El
T alta 0.2 a 30 0.1 s
T baja 0.2 a 30 0.1 s
En coche 0.5 a 15 0.1 L/min

a-0.5 -10 0.5 cmH 2 El


PEEP int. OFF, 1 a 40 1 cmH 2 El
% exp 10 a 85 5 %
Papnéia Proporciona configuración de apnea. Ver la
Especificación de PINSP.
apnea de f Niños: 1 a 100 1 RPM
Adultos: 1 a 100

Peso
Pediátrica 3 a 35 0.5 kg
Adulto 10 a 200 1 kg

B-6

Parámetros monitoreados

Parámetro Pista Resolución Unidad


Pico P
P plat -20 a + 120 1 cmH 2 El
P AVG

PEEP 0 a 120 1 cmH 2 El


VCI
VCE 0 a 4000 1 ml
Spn VCE
VM
Spn VM 0 a 100 0.1 L/min
Escape VM
tot de f
f mand 0 a 200 1 RPM
f espont

Rinsp 0 a 600 1 cmH 2 The/(L/s)


Rexp 0 a 600 1 cmH 2 The/(L/s)
Cstat 0 a 300 1 mL/cm H 2 El
CDIN 0 a 300 1 mL/cm H 2 El
RRI 0 a 9999 1 1 /(min · L)
TR 0 a 100 1 J/min

ALETA 45 a 0 1 cmH 2 El
p 0,1 20 a 0 0.1 cmH 2 El
PEEPi 0 a 120 0.1 cmH 2 El
Alambre 2 15 a 100 1 %

B. precisión del ventilador 7

Exactitud de control

El 2 % ± 3 vol % o ± 5% de la programación, cualquiera que sea mayor


VC ± 10 ml o ± 10% del ajuste, sea mayor
(f) 1 rpm a 100 rpm: rpm ± 1
Otro rango: ± 2% del valor
fSIMV ± 1 rpm

T insp ± 0, 1s o ± 10% del ajuste, sea mayor


2:1 1:4: configuración de ± 10%
I: Y
Otra gama: no definido.
Corriente 1 L/min ± o ± 20%, lo que sea mayor
Rampa de T ± 0, 2s

Plimit cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor


PEEP cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor
PINSP cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor
P sup. cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor
P alta cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor
P baja cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor
T alta ± 0, 10% o ± 2s ajuste, cualquiera es mayor
T baja ± 0, 10% o ± 2s ajuste, cualquiera es mayor

En coche ± 1.0 cmH 2 ± 10% o el entorno, cualquiera que sea mayor, o


± 1,0 l/min o ± 20%, lo que sea mayor

PEEP int. cmH de ± 2.0 2 O ± 20% de la lectura, cualquiera es mayor


% exp ± 10%
apnea de f ± 1 rpm

Papnéia cmH de ± 2.0 2 ± 10% o el ajuste, sea mayor


Control de
precisión
Pico P
P plat
± (cmH 22O + 4% de la lectura)
P AVG
PEEP
VCI
± 8% de lectura o ± 15 ml, cualquiera que sea mayor
VCE
±0. 15% de lectura o ± 15 ml, el que sea mayor (NVI)
Spn VCE
VM
Spn VM ± 8% de lectura o ± 0.3 l/min, lo que sea mayor
Escape VM
tot de f
f mand ± 5% de lectura o ± 1 rpm, lo que sea mayor
f espont

Rinsp 0 a 50 ± 10 cmH 2 The/(L/s)


Rexp Otra gama: no definido.

Cstat 0 a 100: ± 10 cms 2 O 20% del valor que se muestra, cualquiera que sea mayor

B-8
CDIN Otra gama: no definido.
0 a 1000: ± 1/20 (min · L) o ± 15% de la muestra de valor, cualquiera que sea
mayor
RRI
Otra gama: no definido.
TR Sin declaración

ALETA ± (cmH 22O + 4% de la lectura)


p 0,1 ± (cmH 22O + 4% de la lectura)
PEEPi Sin declaración
21% a 100% ± 3 vol.% ;
Alambre 2
Otra gama: no definido.

B. 8 alarmas
B. 8.1 alarmas configurables
Ajustes de alarma

Parámetro Configuración de la pista Límite Comentarios


Automático
El límite
VC Límite 110 4000 mL, apagado (adulto) Valor de VCe × 1,5 superior
alta 25 4000 mL, apagado (Pediatría) medio es mayor que
VM Límite Niños: 0.2 L/min a 60,0 L/min (no Valor de 1,5 × MV el límite de
alta NVI) seguimiento Bajo.

Adulto: 0.2 L/min 100,0 L/min (no VIN)


Niños: 0,1 L/min a 60,0 L/min (NVI)
Adulto: 0.1 L/min 100,0 L/min (NVI)
Límite Niños: 0,1 L/min a 30,0 L/min (no Valor de 0,5 × MV
bajo NVI) seguimiento
Adulto: 0.1 L/min 50,0 L/min (no VIN)
Niños: 0,1 L/min a 30,0 L/min,
APAGADO (NVI)
Adulto: 0.1 L/min 50,0 L/min,
APAGADO (NVI)
PVA Límite 10 a 105 cms 2 El Presión media
alta pico + 10cmH 2 El
y 35cmH 2 , Lo
es mayor
tot
de f Límite 1 a 160, OFF valor de 1.4 × f tot
alta seguimiento
Apnea T 5 los años 60 15 /

B-9
B. 8.2 alarmas automáticas

Parámetro Condición de alarma


PVA Límite bajo Límite de alarma establecido internamente: PEEP + 4 CMS 2 El
Alambre 2 supera el límite de alarma durante al menos 20 segundos.
Alto límite Límite de alarma definido internamente: valor conjunto + Max. (7% o
valor x 10%).
Alambre Alambre 2 está por debajo del umbral de alarma para al menos 20
2 segundos.
Límite de alarma definido internamente: valor set-Max. (7% o
Límite bajo
valor x 10%).
Límite inferior de alambre 2 absoluta: 18% 2
Presión de rutas
Líneas aéreas alta Límite de alarma establecido internamente: PEEP + 15 cms 2 El
Se supera el umbral de alarma de 15 segundos.
continua

B. 9 funciones especiales

Función Especificación
Retención de Presione y mantenga presionada la tecla r Insp. para activar esta función.
inspiración Retención inspiratoria está activa durante un máximo de 30 segundos.
Retención de Pulse y mantenga pulsado el botón Ret exp. para activar esta función.
espiratorio Retención de espiración es activa durante un máximo de 30 segundos.
El 2 ^ El 2 ^ se entrega durante 2 minutos.
Durante la 2 ^, la concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para
pacientes pediátricos, es 1.25 tiempo la concentración de la 2 en el tiempo o
100%, lo que sea menor.
Fase 1: 2 ^ antes de la entrega de aspiración del 100% de la 2 es de un máximo de
Succión 120s.
La concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para pacientes
pediátricos,
es 1.25 tiempo la concentración de la 2 en el tiempo, o 100%, lo que está a menos.
Cuando se detecta la desconexión del paciente, el sistema entrará automáticamente en
fase siguiente.
Fase 2: succión. La aspiración es de un máximo de 120s. Al volver a conectar el
paciente es detectado, el sistema entrará automáticamente en la siguiente fase.
Fase 3: 2 ^ después de la succión. La entrega del 100% de la2 es de un máximo de
120s.
La concentración de la 2 para pacientes adultos es de 100% y para pacientes
pediátricos,
es 1.25 tiempo la concentración de la 2 ajustar la hora o 100%, lo que sea menor.
Nebulizador Soporte para nebulizador de Jet;
Soporte para ajuste de la hora el nebulizador que van desde 1 a 60 minutos.

B-10
Resp Una respiración se entrega a la fase espiratoria.
Respiración manual no ha sido respondida Si entregan en la inspiración o de la etapa
Manual cuando
no se ha completado la fase espiratoria.
La respiración se inicia una vez cada tres minutos en la respiración de V-A/c.
Suspiro iniciado dentro de
dos ciclos de ventilación continua es eficaz.
Suspiro Un soplo entregado a cada 100 respiraciones o 7 minutos (lo que ocurra primero) en
de V-modo aire acondicionado. volumen de 1,5 hora el valor es entregado a cada 100
volumen respiraciones.
Bloqueo Impide que la configuración del ventilador, y se cambian los valores de
pantalla debido a un inadivertido toque el botón.

Especificaciones del módulo B. 10 CO 2


Módulo de CO 2

Variación de la medida Precisión


La gama y la precisión
de 0 a 40 mmHg ± 2 mmHg
medición 41 a 76 mmHg ± 5% de lectura
77 a 99 mmHg ±10% de lectura
Resolución 1 mmHg
< 330 ms de 100 mL/min
Tiempo de elevación
< 400 ms a 70 mL/min.
< 3 en 100 mL/min
s < 3.5 70 mL/min.
Midió con un desagüe y un frasco de la muestra de 2,5 m para los recién
nacidos.
Tiempo de retardo < 5 s en 100 mL/min
s < 6.5 en 70 mL/min
Medido con un desagüe y un frasco de la muestra 2, 5 m
adulto longitud.
3.5 < 100 mL/min.
s < 4 de 70 mL/min
Midió con un desagüe y un frasco de la muestra de 2,5 m para los recién
nacidos.
Tiempo de respuesta
s < 5,5 en 100 mL/min
total del sistema
s < 7 70 mL/min.
Medido con un desagüe y un frasco de la muestra 2, 5 m
adulto longitud.
70 mL/min y 100 mL/min opcional.
Frecuencia para la
bomba Exactitud de control de flujo es de ± 15% del valor establecido, o
± 15 mL/min, lo que sea
mayor.

Límites de alarma de CO 2
Pista Paso
para flujo lateral

Alto límite de EtCO 2 (bajo límite + 2) a 99 mmHg


Límite bajo de EtCO 2 0 mmHg (límite alto-2) 1 mmHg
Límite alto de la estancia 2 1 a 99 mmHg

B. el compresor especificaciones 11
Especificaciones del compresor

Voltaje de entrada 220 a 240 V 100 a 120 V


Frecuencia de entrada 50 Hz/60 Hz 60 Hz
Corriente de entrada 3A 6A
Gama de presión de salida 300 a 450 KPa
Ruido Menos de 50 dB (A)
Flujo continuo ≥ 30 L/min a una presión de salida de 300kPa
Flujo máximo Más de 180 L/min por más de 0.8 segundos bajo presión
barométrica
Punto de rocío Menos que la temperatura en 5° C a una corriente de
30 L/min

B 12. las especificaciones sensor o2


El Sensor de 2

Salida 9 a 13 VM 210 hPa O2


Variación 0 el O2 1500hPa
Desviación estándar de O2 al 100% 100 ± 1%
Resolución 1 hPa de O2
Vida útil prevista 1.5 x 106% a la medida (20° C)
0.8 x 106% a la medida (40° C)
Tiempo de respuesta (21% del aire < 15s
100% O2)
Linealidad de 0-100% O2 lineal
Rango de temperatura de -20 ° C + 50 ° C
operación
Compensación de temperatura ± 2% del flotador 0-40 ° C

Gama de presión 50 a 200 KPa


Humedad relativa 0 a 99%
Desviación de la salida de la
concentración de Más de un año de valor típico < 5%
100% 2
Material ABS blanco
Embalaje Paquete sellado
Período de validez A más de 13 meses después de que el embalaje
(según las condiciones especificadas por el
fabricante)
Efecto de los gases que causan interferencia

Gas de prueba Error (2 %O)

50% del 50% de / 2 1<%


80% de N 2 The/20% de la 2 1 a 1.5%
4% halothane/28.8% de la 2 /67.2%
1.5% a 2%
N 2 El
5% sevoflurane/28.5% de la 2 /
1 a 1.5%
66.5% N 2 El
5% enflurane/28.5% de la 2 /66.5%
1.2 a 1.8%
N 2 El 1,8%
5% isoflurane/28.5% de la 2 /66.5%
1.2 a 1.8%
N 2 El
5% de CO 2 % de /28.5 de la 2 /66.5%
1<%
N 2 El

Teoría de operación

El sensor de la 2 controla el cable 2 del paciente. El sensor2 es autoativado, ha


limitado la difusión y utiliza batería de metal-aire compuesto por una barrera de
ánodo, cátodo y electrolito, difusión de aire como se muestra a continuación:

El oxígeno es reducido a iones hidroxilo en el cátodo según la ecuación:

El 2 + 2H 2O + y4− → 4OH −

Por su tiempo, los iones hidroxilo oxidan el metal ánodo como sigue:

2Pb + 4OH − 2PbO + → 2H 2O + y4−

En General, la reacción de la célula se puede representar por:

2Pb + El 2 → 2PbO

El sensor de O2 es un generador de corriente y esta corriente es proporcional a la tasa de consumo de


oxígeno (Ley de Faraday). Esta corriente se puede medir conectando un resistor a las terminales de
salida para producir una señal de tensión. Si el paso de oxígeno del sensor es limitado solamente por la
difusión a través de una barrera sólida, esta señal es una medida de la presión parcial de oxígeno.

Estabilidad de señal

El sensor de la 2 salidas altamente estables durante su tiempo de trabajo. El sensor de desviación normal
las tasas son menos del 1% mensual cuando el sensor2 se expone al gas en aplicaciones normales. Por lo
tanto, un sensor con la señal inicial 12mV en 210mBar de oxígeno tienen una señal superior a 10mV al
final de su vida.

Efectos de la humedad

En condiciones donde puede ocurrir condensación neta, es necesario cuidar que no esté bloqueado el
paso del gas. Si hay formación de líquido en el paso de gases, se limitará el flujo de gas al sensor. La
restricción de acceso de gas producirá una señal baja. Si un sensor parece estar siendo afectado por la
condensación, la operación normal puede ser restaurada por secar el sensor con un paño suave. Los
sensores no se calienta para secar bajo ninguna circunstancia. Cambios en los niveles de humedad que
afectan a esta presión de la2 cambiará la señal de salida de la misma manera.

Efectos de la presión

Como el sensor mide la presión parcial de la 2 , la salida se aumentan y disminuyen debido a los cambios
de presión que afectan la presión parcial de la 2 . Por lo tanto, un aumento del 10% en entrada del sensor
de presión resultará en un aumento del 10% en la señal de salida. El óxido nitroso es altamente soluble
en soluciones neutras y alcalinas. Cuando un sensor se expone a altos niveles de óxido nitroso, la
solubilidad de este gas puede causar un aumento en el punto de presión interno a ser un fracaso en
vallas. El sensor de la2 incluye un sistema de alivio de presión patentado en la parte trasera, lo que limita
el aumento de presión interna para disolver N2en el electrolito a un número dentro de la gama del
sistema del lacre. Las pruebas demuestran que los sensores no son afectados por meses de operación con
el 100% N2la Cruz-interferencia con las pruebas 10% CO2 (balance de la2) no muestran prácticamente
ninguna interferencia de CO2 .

Dependencia de la temperatura

El robusto diseño del sensor 2 hace que resistir daños causados por temperaturas extremadamente altas o
bajas. Aún así, el sensor no debe estar expuesto a las temperaturas en la congelación del electrolito
(unos-25 ° C) o temperaturas afectan los componentes del sensor, es decir, de plástico o las juntas (> 70
° C). La vida útil del sensor depende de la masa de plomo disponible para reaccionar con el oxígeno y la
frecuencia de uso. Alta temperatura y presión parcial de oxígeno alta aumentan la corriente de salida del
sensor, reduciendo su tiempo de funcionamiento de.
(C) Compatibilidad electromagnética
El ventilador SynoVent E5 cumple con IEC 60601-1-2 de EMC.

NOTA
 El uso de accesorios distintos a los especificados puede aumentar la emisión
electromagnética o reducir la inmunidad electromagnética de los equipos.

 El ventilador y sus componentes no deben apilar o utilizados en proximidad cercana a
otros equipos. Si este tipo de uso es necesario,
el ventilador y sus componentes deben observarse para verificar el
funcionamiento normal con la configuración utilizada.

 El ventilador requiere precauciones especiales respecto a la compatibilidad
electromagnética y debe instalarse de acuerdo con la información proporcionada por
debajo de 100.

 Otros dispositivos pueden interferir con este equipo, incluso si cumplen con los requisitos
del CISPR.

 Cuando la señal de entrada está por debajo del rango mínimo previsto en las
especificaciones técnicas, puede ocurrir en el error de.

 El uso de dispositivos de comunicación portátiles o móviles degradará el
funcionamiento del equipo.
Directrices y declaración: emisiones electromagnéticas
El ventilador SynoVent E5 está hecho para el uso en el entorno electromagnético especificado.

El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.

Prueba de emisiones Complacencia Entorno electromagnético-guía


Emisiones radiadas Grupo 1, clase B El ventilador SynoVent E5 utiliza energía de RF
sólo para su funcionamiento interno. Por lo tanto,
CISPR 11 su
Emisiones de RF son muy bajas y probablemente
no causar ninguna interferencia en
cerca de equipos electrónicos.
Emisiones de la
realizado Grupo 1, clase B Cumple con los requisitos de la clase B.
CISPR 11
Emisiones armónicas Clase SynoVent E5 ventilador es adecuado para uso
IEC 60601-1-2 en todo tipo de establecimiento, incluyendo
IEC 61000-3-2 establecimientos domésticos y aquellos
Fluctuaciones de De acuerdo están directamente conectados a una red pública de
voltaje/emisiones de con abastecimiento de la energía de baja tensión
ondas edificios usados para los propósitos domésticos.
Atención: El ventilador para que synovent E5 está
IEC 60601-1-2 hecho
IEC 61000-3-3 ser
utilizado sólo por profesionales de la salud. Este
sistema de equipo puede causar interferencia
radio o interrumpir la operación de
equipos cercanos. Puede ser
necesario tomar medidas de mitigación, como
reorientar o reubicar el E5 o SynoVent
la situación de protección.

Directrices y declaración — inmunidad electromagnética


El ventilador SynoVent E5 está diseñado para ser utilizado en su ambiente electromagnético previsto.

El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.

La prueba de Prueba de nivel Nivel de Entorno electromagnético


inmunidad Iec60601 cumplimiento — directrices
Descarga ± 6 kV contacto ± 6 kV contacto El piso debe ser de madera,
electrostática ± 8 kV aire ± 8 kV aire hormigón o cerámica. Si
(ESD) el piso está cubierto por
IEC 61000-4-2 material sintético,
la humedad relativa debe
ser,
por lo menos el 30%.

Transiciones Líneas de Líneas de Calidad de la energía


locomotoras
eléctricas la fuente de la fuente de principal debe ser un
rápido/chispas ± 2 kV alimentación ± 2 kV alimentación entorno comercial
(EFT) ± 1 kV para ± 1 kV para o los hospitales.
IEC 61000-4-4 entrada/salida entrada/salida
(> 3 m) (> 3 m)
Oscilación ± 1 kV línea (s) ± 1 kV línea (s)
IEC 61000-4-5 línea (s) línea (s)
± 2 kV línea (s) a la ± 2 kV línea (s) a la
tierra tierra
Fallas de tensión, < 5% UT (> curva < 5% UT (> curva Calidad de la energía
interrupciones 95% UT) durante 95% UT) durante principal debe ser un
corto y variaciones ciclo de 0,5 ciclo de 0,5 entorno comercial
en la entrada de la o los hospitales. Si el usuario
la fuente de 40% UT (curva de 40% UT (curva de Ventilador de SynoVent E5
requieren un funcionamiento
fuente de energía 60% UT) durante 60% UT) durante continuo
IEC 61000-4-11 5 ciclos de 5 ciclos de durante las interrupciones de
la fuente de alimentación
70% UT (curva de 70% UT (curva de Se recomienda que la
30% UT) durante 30% UT) durante ventilador SynoVent E5
25 ciclos 25 ciclos Es accionado por un
fuente de alimentación
< 5% UT (> curva < 5% UT (> curva Ininterrumpida (UPS).
95% UT) durante 5 95% UT) durante 5
segundos segundos
Frecuencia de 3A/m 3A/m Los campos magnéticos
(energía 50/60 frecuencia de alimentación
Campo de HZ) debe tener niveles de
magnética característica de un
IEC 61000-4-8 local típico de un
ambiente comercial o
Hospital.

Nota: UT representa la tensión principal de CA antes de la aplicación del prueba de nivel.

Directrices y declaración — inmunidad electromagnética


El ventilador SynoVent E5 está diseñado para ser utilizado en su ambiente electromagnético previsto.

El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador debe asegurarse de que se utiliza en un entorno como
se describe a continuación.
La prueba
de Iec60601 Nivel de Entorno electromagnético-guía
Prueba de
inmunidad nivel cumplimiento
RF que se
llevó a cabo 3 Vrms 3 Vrms (V1) No utilice equipos de comunicación
Iec61000-4-6 150 kHz RF, portátil o móvil a una distancia
80 MHz inferior a la recomendada de cualquier
Fuera de la componente del equipo, incluyendo el
la pista s ISM cables. La distancia de separación recomendada
se calcula en base a la ecuación aplicable
10 Vrms (V2)
la frecuencia del transmisor. Distancias
10 Vrms
separación recomendada:
150 kHz
3.5
80 MHz d) = P
V1
Dentro de la
s 12
Banda ISM d) = P
V2
RF radiada 10V/m 10 V/m (E1)
12
Iec61000-4-3 80 MHz ~ d) = P 80 MHz ~ 800 MHz
Y1
2.5 GHz
23 800 MHz ~ 2.5 GHz
d) = P
Y1
Donde P P es la salida máxima en el valor
nominal
del transmisor en vatios (W), según
el fabricante del transmisor y d (d) es la
distancia
separación recomendada en metros (m).
Los poderes del campo de transmisores RF
fijo, según determinado por un estudio
local electromagnética (c) debe ser menor
el nivel de cumplimiento en cada pista de
frecuencia
(d)
.
En las cercanías de equipos de marcado
con el siguiente símbolo, puede ocurrir

interferencia: .
Nota 1: A 80 MHz a 800 MHz, la gama de frecuencia superior a la distancia de separación.

Nota 2: es posible que estas pautas no se aplican en todas las situaciones.

Propagación electromagnética está afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y


personas.

C-4
a. Bandas de la ISM (Industrial, científica y médica) entre 150 kHz a 80 MHz son de 6.765 MHz

la 6.795 MHz; 13.553 MHz a MHz 13.567 26.957 MHz a MHz 27.283 y 40,66 MHz

la 40,70 MHz.

(b). Un factor adicional de 10/3 se utiliza en el cálculo de la distancia de separación recomendada para
los transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz a 80 MHz y la frecuencia de 80 MHz
a 2,5 GHz para reducir la probabilidad de que equipo de comunicación portátil/móvil provocando
interferencias si accidentalmente se transportan a zonas donde están los pacientes.
(c). En teoría, no es posible predecir con precisión los poderes del campo de transmisores fijos, por
ejemplo a través de teléfonos o las estaciones base de radio (celular, radio), radio terrestre,
radioaficionados, AM y FM radio redes y cadenas de televisión. Para evaluar el entorno
electromagnético originado por transmisores fijada de RF, se debe analizar la posibilidad de realizar un
estudio electromagnético local. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que
la ventilador que synovent E5 se utiliza excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente anterior,

la SynoVent E5 ventilador debe ser observado para comprobar el funcionamiento normal tu. Si se
observa un funcionamiento anómalo, por ejemplo, pueden ser necesarias, medidas adicionales nuevas
orientaciones o colocar de nuevo el ventilador SynoVent E5.
(d). Las competencias de campo deben ser menos de 3 v/m entre 150 kHz y 80 MHz.

Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación portátiles y móviles


usando RF y el ventilador SynoVent E5

El ventilador SynoVent E5 está diseñado para ser utilizado en ambientes donde se controlan las
emisiones de RF interferencias electromagnéticas. El cliente o usuario SynoVent E5 ventilador puede
ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos
de comunicación portátiles y móviles (transmisores) y el ventilador RF SynoVent E5 recomendada a
continuación, según la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.

Clasificación Distancia de separación en metros (m) según la frecuencia de la


de los poderes transmisor
máximo
150 kHz 800 MHz a 2,5 GHz
salida de la 150 kHz 80 MHz
80 MHz
transmisor 80 MHz 800 MHz
Fuera de las
(W). pistas Dentro de las
ISM pistas
ISM 23
3.5 12 d) = P

d) = P 12 d) = P Y1
V1 d) = P Y1
V2
0.01 0.12 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.38 0.38 0,73
1 1.2 1.2 1.2 2.3
10 3.7 3.8 3.8 7.3
100 12 12 12 23

Para transmisores con clasificación de salida máxima potencia no enumerada arriba, la distancia de
separación recomendada en metros (m) se puede determinar usando la ecuación aplicable

la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W)
según el fabricante del transmisor.
Nota 1: A 80 MHz a 800 MHz, la gama de frecuencia superior a la distancia de separación.
Nota 2: Las bandas ISM (Industrial, científica y médica) entre 150 kHz a 80 MHz son de 6.765
MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a MHz 13.567; 26.957 MHz a MHz 27.283 40.66 a 40,70 MHz
MHz.
Nota 3: un factor adicional de 10/3 se utiliza en el cálculo de la distancia de separación recomendada
para los transmisores en las bandas de frecuencia ISM entre 150 kHz a 80 MHz y la frecuencia gama
80 MHz a 2,5 GHz para reducir la probabilidad de equipo de comunicación portátil/móvil
provocando interferencias si accidentalmente se transportan a zonas donde están los pacientes.
Nota 4: es posible que estas pautas no se aplican en todas las situaciones.

Propagación electromagnética está afectada por absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

C-6
(D) Mensajes de alarma
Este capítulo presenta los mensajes de alarmas técnicas y fisiológicas.

Tenga en cuenta que en este capítulo:

‹ P la columna indica el nivel de alarma por defecto: H significa alto, M está


parado para el medio y L bajo.

‹ Para cada mensaje de alarma se dan soluciones que en la resolución del problema.
Si el problema persiste, póngase en contacto con servicio al cliente.

D. 1 fisiológicos alarmas mensajes

Fuente Mensaje de P Causa y solución


alarma
Vías aéreas de la
Parámetros prensa H De la vía aérea presión excede el límite superior de la
el ventilador muy alta sistema de alarma de presión.
Compruebe las mangueras como la obstrucción,
aumento de la
la alarma de límite de presión o reducir el volumen de
gas
entregado.
Vías aéreas de la Presión de las vías respiratorias en tiempo real dura 15
prensa H seg.
durante la ventilación mecánica, o sea igual o mayor
demasiado baja que
el límite de alarma (PEEP + 4 cmH2O) durante un ciclo
ventilación mecánica.
La concentración inspirada de O2 es mayor que el
Demasiado alta Fio2 H límite
más de alarma de FiO2 de al menos 20 s.
Compruebe el suministro de aire y calibrar el sensor de
O2.
La concentración inspirada de O2 es menor que el
Muy baja fio2 H límite
bajar FiO2 alarma durante al menos 20 segundos o
es inferior al 18%.
Compruebe el suministro de O2 y medidor del sensor
de O2.
VCE demasiado alto M El Cev valor medido es mayor o igual al límite
Top VCe alarma para seis ciclos de ventilación
mecánica de sólidos.
Compruebe la configuración de la ventilación.
Compruebe el sensor de flujo espiratorio que el
acumulación de agua. Realizar la calibración a cero.
VM demasiado alto H El valor VM medido es mayor o igual al límite
parte superior de la alarma VM.

Asegúrese de que el ajuste de sensibilidad


de la
en coche es muy baja. Asegúrese de que el
ajuste
volumen corriente o la frecuencia de
respiración es
demasiado alto.

El valor VM medido es menor que el límite


Muy bajo VM H inferior de la
Alarma VM.
Verificar que el volumen actual o
frecuencia de respiración es demasiado baja.
Compruebe la
mangueras como el escape.
El tiempo de detección de respiración
Apnea del H supera apnea T.
El modo de ventilación de apnea se inicia
Ventilación de apnea H cuando
el tiempo de detección de respiración supera
apnea T.
Esta alarma es activada, pulse el botón
[Restablecer alarma] y la alarma
desaparece. El sistema de
Vuelve al modo de ventilación anterior.
La frecuencia respiratoria es mayor que el
tot f demasiado alto M límite de
tot de alarma superior f.
Compruebe la configuración del parámetro.
Sobre todo, asegúrese de que el ajuste del
nivel de
en coche es normal. Compruebe la salida
que resulta
en la unidad incorrecta.
Presión limitada L Presión vía aérea llega a la Plimit.
Aumentar o disminuir la configuración VC
Plimit.
Compruebe las mangueras como el escape.
El valor del parámetro medido supera el
Módulo de Etco2 muy alta M límite de alarma.
Compruebe el estado fisiológico del
Dar Etco2 demasiado baja M paciente.
Asegúrese de que el tipo de paciente y la
FiCO2 muy alta M ajustes de umbral de alarma son correctos.

D. técnico alarmas mensajes 2

Fuente Mensaje de P Causa y solución


alarma
Voltaje de la batería
Sistema baja M El voltaje de la batería es inferior al valor umbral.
Conecte la alimentación eléctrica
inmediatamente. En caso de apagón, el
modo de ventilación manual para ayudar al paciente
respirar. Si las baterías no se pueden cargar por
completa en 24 horas, póngase en contacto con su
servicio
asistencia técnica.

El sistema es activado por baterías en el


Batería en uso L momento.
Conecte la alimentación eléctrica.
Ha disminuido la capacidad de la batería y el
Sist. INOP para carga H sistema se cierra
batería en pocos minutos.
Conecte la alimentación eléctrica
inmediatamente. En caso de apagón,
modo de ventilación manual para ayudar al
paciente
respiración. Si las baterías no se pueden
cargar por
completa en 24 horas, póngase en contacto
con su servicio
asistencia técnica.
No detectada la
batería M Sin batería instalada.
La tensión de alimentación interna es
Error alim. eléctrica H anormal.
Arrancar el ventilador. Si el problema
persiste, póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Hay una celda de botón disponible en el
Redefinir. Ver RT L sistema, pero
el reloj se restablece en caso de apagón. Entre
en
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
No hay baterías en el sistema, o la batería está
Ver que RT es H sin
capacidad.
El clip del reloj es defectuoso. Contacto
con el servicio de asistencia técnica.
Conflicto de Este mensaje aparece cuando hay conflictos
dirección IP L entre la
IP dirección de ajustes y no desaparece hasta
la
conflicto se resuelve. Configurar la dirección
IP
otra vez.
Carga L Error al cargar la configuración.
Vuelva a cargar la configuración. Si el
valor por defecto. problema persiste,
Póngase en contacto con el servicio de
No se pudo asistencia técnica.
Restaurar el último L Restablezca la configuración del error.
configuración. No se Reinicie el ventilador o recargar la
pudo configuración. Si
el problema persiste, póngase en contacto con
el servicio
asistencia técnica.
Error de tarjeta de La tarjeta de almacenamiento no está
almacenamiento SD L disponible o es
defectuoso.
Reemplace la tarjeta de almacenamiento.
PI de RET. L Esta alarma se activa cuando la tecla Ret. PI
Se pulsa y mantiene para más que el límite.
interrumpido La
se cancela alarma presionando la r PI es
liberado.
Esta alarma se activa cuando el Ret boton
RET Exp. L Exp.
Se pulsa y mantiene para más que el límite.
interrumpido La
se cancela alarma presionando que el Exp.
Ret. se libera.
C comunicación H Mal funcionamiento del teclado. Contacto
parada de teclado con el servicio de asistencia técnica.

Error de
autocompr
obación H Prueba error de teclado. Contacte con el servicio
teclado asistencia técnica.
Reinicia
liz error. H Un módulo de ventilador está conectado
ventilad
or anormalmente. Pulse alarm Reset para
cancelar esa alarma.
Error
clave M Esta alarma se activa cuando la tecla física o
el codificador rotatorio se pulsa y mantiene para
más de 35 s.
Error de
memoria H La memoria tiene un error. Arrancar el ventilador. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el servicio
asistencia técnica.
Error de
auto-test H El tablero de Control principal mostró un error
PCON2 llamada. Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Las
placas
no
coincide
n con H Las tarjetas no coinciden. Contacto
el servicio de asistencia técnica.
Prensa
para
asumir
bajo aire H Presión del gas es baja.
Prensa
para
asumir
bajo O2 H Comprobar el estado de la fuente de gas. Si la alarma
mantener, aunque el gas de la fuente para ser normal,
Póngase en contacto con el personal de mantenimiento.
S/prensa
asumir
gas H Suministro de aire de baja presión y baja presión
Suministro de O2 se producen cada segundo
al mismo tiempo.

1. Asegúrese de que el paciente esté en un estado de


Ventilación segura.
2. Compruebe la presión real de la fuente de aire
y O2.
3. Compruebe si los dispositivos y conexiones del
suministro de
de aire y O2 están en buenas condiciones.
4. Compruebe que la presión de alimentación
de aire y O2.
¿Tener
fugas de
aire? L El aire presenta vuelo. Compruebe el aire como
el escape y restaurar en buen estado.
¿Obstru
cción
vía
aérea? H La vía aérea está bloqueada.
Compruebe las vías respiratorias como el escape y
restaurarlo a buena
condiciones.
¿Tubo
descone
ctado? H El tubo está desconectado
Restaurar la conexión de tubo.
Se llegó
a L El volumen corriente es menor que el volumen actual
situado en más del 70%.
Compruebe los parámetros de ventilación
a ver si el volumen de ventilación es demasiado grande.
Verifique que el suministro de gas es normal.
Verificar que el sensor de flujo espiratorio tiene un desvío
y realizar una calibración a cero.
Compruebe las mangueras
como el escape.
Presión inspiratoria es inferior a la presión
Presión inspiratoria L inspiratoria
(PI) no se ha logrado situado en más del 70%.
Compruebe los parámetros de ventilación
a ver si la presión inspiratoria es
demasiado grande.
Verificar que la alarma superior límite de
CV
ajustado a demasiado baja. Verificar que
los gases de
las fuentes son normales. Compruebe las
mangueras
como el escape.
Medición de la presión de la vía aérea para
La presión de proceso H cualquier sensor
la presión es mayor o igual a PEEP + 15
alta aire continuo cmH2O set
15 s continuamente.
Compruebe el circuito de respiración
como la obstrucción.
Verificar que el tiempo espiratorio es muy
corto.
La medida excede PEEP PEEP + 5
Demasiado alta PEEP H cmH2O en
cualquier ciclo de ventilación
completamente mecánica.
Compruebe el circuito de respiración
como la obstrucción.
Verificar que el tiempo espiratorio es muy
corto.
Modo de PSV, el tiempo de entrega de gas
Tinsp largo L superior a 4, 5s
para pacientes adultos y pediátricos de 1.5
a tres
ciclos continuos. Esta alarma no se activa
si el sensor de
presión o el flujo de sensor es defectuoso.
Si hay fugas. Comprobar que la
sensibilidad de la
Arrancador espiratorio es demasiado baja.
Arrancar el ventilador. Si el problema
Comunicación error mód L persiste, póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de
contr asistencia técnica.
Comunic. Mód H
Control de parada.
Módulo del error. contro. H
auto-test
Comunicación error mód L
protección
Comunic. Modul. H
para la protección
Error de autocomprobación mód H
protección
Falta de mód. PUM. L
Fracaso de la ventilación M
Falla del sensor de H
presión
Fallo del sensor de flujo M
Exp.

D-5
Temperatura interna M
muy alta
Fallo del sensor de
O2 M Substituya el sensor de O2.
El sensor de O2 no está conectado. Vuelva a conectar el
Sensor de O2 L sensor
desconecta O2.
Sensor calibrador L Indicador del sensor de O2.
O2.
Realizar la
calibración H Calibrar el sensor de flujo.
de la corriente.
Realizar la
calibración H El calibrador de presión.
la presión.
Fracaso en los
negocios H El suministro de aire del ventilador es anormal.
aire inspiratorio Compruebe el suministro de gas y realizar la prueba de
Sistema. Si la alarma no se cancela, póngase en contacto
con
con personal de mantenimiento.
Fracaso en los
negocios H La alimentación del ventilador de O2
Inspiratoria de O2 anormal.
Compruebe el suministro de gas y realizar la prueba de
Sistema. Si la alarma no se cancela, póngase en contacto
con
con personal de mantenimiento.
Temperatura de gas
de INSP muy H Temperatura del gas supera los 45° c. Reiniciar
el ventilador. Si el problema persiste, póngase en
alta contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Fracaso de la
campana L El zumbador es defectuoso. Arrancar el ventilador. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el
servicio
asistencia técnica.
Br fallo nebu. M La válvula del atomizador es defectuosa. Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en contacto
con
con el servicio de asistencia técnica.
Insuficiencia de br.
Trifas. M La válvula de tres fases es defectuosa. Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en contacto
con
con el servicio de asistencia técnica.
Fallo del sensor de H El sensor de temperatura inspiratoria es defectuoso.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
temperatura de INSP. en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Limitada por vol L Modo de presión, el volumen inspirado
excede el límite superior de alarma. Caducidad
comienza
Cuando el superior límite es alcanzado.
Busque fugas o cambiar el parámetro. Reducir
el ajuste o aumento del límite de alarma de presión
volumen actual.

D-6
Error de Prev10.4. El módulo de control auto-test es aprobado para la
Mod H conexión.
Pero el software del sistema de módulo de control
CONTRL del
los parámetros configurados está fallando.
Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Error de La prueba automática del módulo de protección
Iniciali.mod H está aprobada para conectar.
Pero el sistema de protección de software del
Protec. módulo de
parámetros configurados está fallando. Reiniciar
el ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
D
a Se produce un error en la inicialización del
r Inicializ error. de H módulo.
mDar Módulo de CO2 no está instalado correctamente o
ó
d
u
l
o es defectuoso. Póngase en contacto con el personal
de
mantenimiento.
Se produce un error en el módulo de CO2 auto-
Error de auto-test H test.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
Dar póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
comunic CO2 L Operación incorrecta o la falta de comunicación
Desfile. Módulo de CO2.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste,
póngase en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Error de Falla de comunicaciones en módulo de CO2.
comunicación Dar H Reiniciar el
ventilador. Si el problema persiste, póngase en
contacto con
con el servicio de asistencia técnica.
Temp sensor de El sensor de temperatura se establece demasiado
CO2 L alto
(> 63 º C). Compruebe, deje de usar o reemplazar
alta el sensor.
Temp sensor de El sensor de temperatura está ajustado demasiado
CO2 L bajo
bajo (< 5° C).
Compruebe, deje de usar o reemplazar el sensor.
Alta CO2 en PVA L Presión de vía aérea es demasiado alta
(> 790 mmHg).
Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de
que
la ubicación de la aplicación del ventilador se
ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Bajo CO2 en PVA L Presión de vía aérea es demasiado baja
(428 < mmHg). Hubo un error en la presión
respiratoria
Líneas aéreas. Compruebe las conexiones
neumáticas y
paciente. Pruebe a reiniciar el ventilador.

D-7
O2 alta presión L La presión barométrica es superior a 790 mmHg.
Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de que
la ubicación de la aplicación del ventilador se ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Presión de CO2 L La presión barométrica es menor que el 428 mmHg.
Bajo Revise las conexiones neumáticas. Asegúrese de que
la ubicación de la aplicación del ventilador se ajusta a
Especificaciones ambientales. Busque otros
fuentes que afectan el medio ambiente. Pruebe a
reiniciar
el ventilador.
Error de hardware H Los errores pueden producirse por:
Dar 1.2, 5V externos A/D toma de muestras
2. tensión de alimentación 12V
3.2 muestreo de A/d interno. 5V
4. la bomba
5. tres vías válvula
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Línea de muestra
CO2 L Un error o una obstrucción puede ocurrir en el
bloqueado toma de muestras.
Compruebe que el tubo neumático.
Puesta a cero del La desviación de la señal de entrada es demasiado
fracaso L grande para ser
Dar conjunto.
La alarma puede ser desencadenada por varios errores
Error en el sistema L del sistema.
Arrancar el ventilador. Si el problema persiste, póngase
Dar en contacto con
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
CO2 sin desagüe L El tapón de drenaje está desconectado o no conectado
correctamente.
Revise el desagüe.
Etco2 fuera de sus
límites L El valor del parámetro medido está fuera del alcance de
FiCO2 fuera de límite L medida (rango de error es contado).
Realizar la prueba después de reset y calibre. Si el
problema
persiste, póngase en contacto con el centro de servicio
técnica.

Y Valores predeterminados de fábrica


Este capítulo muestra la configuración predeterminada de fábrica que no puede ser ajustada
por el usuario. Cuando sea necesario, puede restaurar la configuración predeterminada de
fábrica.

E. CO2 módulo 1

Módulo de CO2 Ajuste de fábrica


Modo de trabajo Medida
Frecuencia para la bomba 100 mL/min
Compensación de humedad APAGADO.
Ajuste de la actividad de 3%
Calibración de CO2
Límite bajo de EtCO2 Adulto: 15 mmHg; niños: 20 mmHg
Alto límite de EtCO2 Adultos/niños: 50 mmHg
Alto límite de FiCO2 Adulto/pediátrico: 4 mmHg

E. alarma 2

Alarma Ajuste de fábrica


Alto límite de Pva Modo invasor 50 cmH2O; así VIN:-2 cmH2O
Límite superior de MV Niños: 5.0 L/min; adultos: 10,0 L/min
Límite inferior de MV Niños: 2.0 L/min; adultos: 5.0 L/min
Alto límite de VCe Configuración de valor que x 2
Tot de límite superior f APAGADO.
Apnea T 15S
Alarma vol 2

E-1
Modo de ventilación E. 3

Modo de ventilación Ajuste de fábrica

V-A/C
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f
es el peso del paciente)
Adultos: 500 ml; niños: 50 ml (cuando la fuente de U/f
el tipo de paciente)
% O2 40%
P lim 40 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
PEEP int. APAGADO.
Suspiro APAGADO.
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
YO: E 1:2
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
Corriente Adulto: 20 L/min; niños: 8 L/min
(f) Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm

D-A/C
% O2 40%
PEEP 3 cmH2O
Inspector de P 15 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
YO: E 1:2
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
(f) Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm

CPAP/PSV
% O2 40%
PEEP 3 cmH2O
Psup 0 cmH2O
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%

P de apnea 15 cmH2O
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
T insp (sólo en la NIV) Adultos: 1.7; niños: 0,7 s

V-SIMV
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f
es el peso del paciente)
Adultos: 500 ml; niños: 50 ml (cuando la fuente de U/f
el tipo de paciente)
% O2 40%
fSIMV Adulto: 5 rpm; niños: 20 rpm
P lim 40 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
P sup. 0 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
Corriente Adulto: 20 L/min; niños: 8 L/min
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
Ventilación de apnea En condiciones de servidumbre.
SIMV-P
% O2 40%
fSIMV Adulto: 5 rpm; niños: 20 rpm
Inspector de P 15 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
P sup. 0 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
Rampa de T 0.2 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
Ventilación de apnea En condiciones de servidumbre.
PRVC
VC Adulto: 7 kg/mL x PCI y 100 ml, lo que sea mayor; en niños:
7 kg/mL x PCI (redondeado hacia abajo) (cuando la fuente de U/f

es el peso del paciente)

Adultos: 500 ml; niños: 50 ml (cuando la fuente de U/f


el tipo de paciente)
(f) Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
% O2 40%
P lim 40 cmH2O
PEEP 3 cmH2O
T insp Adultos: 1.7; niños: 0,7 s
YO: E 1:2
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min

Nivel del Duo


% O2 40%
P sup. 0 cmH2O
Rampa de T 0.2 s
P alta 15 cmH2O
P baja 5 cmH2O
T alta Adulto: 1, 7s; niños: 0,7 s
T baja Adulto: 3, 3s; niños: 1.4 s
F-trig. Adultos: 2.0 L/min; niños: 1.0 L/min
% exp 50%
P de apnea 15 cmH2O
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm
APRV
% O2 40%
Rampa de T 0.2 s
P alta 15 cmH2O
P baja 5 cmH2O
T alta Adulto: 1, 7s; niños: 0,7 s
T baja Adulto: 3, 3s; niños: 1.4 s
P de apnea 15 cmH2O
apnea de f Adulto: 12 rpm; niños: 29 rpm

(F) Símbolos y abreviaturas


F el. símbolos 1 de
La Amperios
Oh Amperio hora
RPM Respiraciones por minuto
ºC grados centígrados
CC CC
cm centímetro
cmH2O centímetro de agua
DB decibelios
℉ Grados Fahrenheit
g hierba
h tiempo
Hz Hertz
HPA hectapascal
pulgadas de pulgadas de
k kilo
kg kg
KPA kilopascales
L litro
lb Libra
m Metro
mAh miliampére hora
mbar milibar
mg miligramos
min minutos
ml mililitro
mm mm
mmHg milímetros de mercurio
MS milisegundos
MV MV
MW milliwatt

F-1

NM NM
ppm parte por millón
s segundo
V tensión
Va amperios de voltios
Ω Ohm
ΜA microampére
ΜV μV
W Watt
- menos
% para 100
/ por; dividido; o
~ para
^ energía
+ más
= igual a
< menos de/menos de
> mayor que/más de
≤ menor o igual a
≥ mayor o igual a
± Más o menos
× se multiplican
© Derechos de autor

F-2
F el. las abreviaturas 2
APRV Ventilación del lanzamiento de presión vías aéreas
ATPD Temperatura ambiente a presión en seco
BTPS Presión de la temperatura del cuerpo saturada
CDIN compliance dinámica

CPAP/PSV Ventilación de apoyo/presión positiva continua en las vías respiratorias

Cstat compliance estática


Binível Binível ventilación

Etco2 Dióxido de carbono en vencimiento final

FiCO2 Fracción de dióxido de carbono inspirado

Fio2 Concentración de oxígeno inspirado

Corriente Corriente
(f) Frecuencia respiratoria
apnea de f Frecuencia de la ventilación de apnea
f mand Obligatorio frecuencia
f espont Frecuencia espontánea
fSIMV Frecuencia de SIMV

tot de f Frecuencia respiratoria total

YO: E Vencimiento de inspiración relación

VM Volumen minuto
Spn VM Volumen minuto espontáneo
Escape VM Volumen minuto de fuga

ALETA Fuerza inspiratoria negativa

NIV Ventilación no invasiva


O2 Oxígeno
p 0,1 Presión de oclusión de 100ms
D-A/C Control de volumen de ventilación asistida

PVA Presión vía aérea


PEEP Presión extremo-expiratoria positiva
PEEPi PEEP intrínseca

PINSP Presión inspiratoria

F-3
Plimit Valor de límite de presión

P AVG Presión media


Pico P Presión máxima
P plat Presión de meseta

PRVC Ventilación con presión regulada control de volumen

P-SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada de la presión

PEEP int. Presión extremo-expiratoria positiva, intermitente

P de apnea Presión de ventilación de apnea (sobre PEEP/Pbaixa)

P sup. Nivel de soporte de presión (en relación con PEEP/Pbaixa)

Rinsp Resistencia inspiratoria

Rexp Resistencia espiratoria

Suspiro Suspiro
SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada
T exp Tiempo expiratorio

T alta Tiempo de alta presión

T insp Tiempo inspiratorio

T baja Tiempo de baja presión

Plat de T Meseta en el período de tiempo de inspiración

Rampa de T Tiempo de aumento de la presión

VC Volumen de marea
VCE Volumen tidal espiratorio
Spn VCE Volumen tidal exhalado espontáneo
VCI Volumen inspiratorio
Volumen Volumen de gas
Vtrap Volumen de gas atrapado
V-A/C Vigilar la ventilación de volumen controlado
V-SIMV Ventilación obligatoria intermitente sincronizada el volumen

RRI Índice de respiración superficial rápida

TR Trabajo de la respiración
ASISTENCIA TÉCNICA

Para obtener información sobre asistencia técnica, comuníquese con:

MINDRAY de Brasil

Tel: (11) 3124-8024/(11) 3078-8026

Fabricado por:

Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.

Mindray Bldg., Hi-Tech Industrial Park

Keji 12 South Road, Nanshan, Shenzhen 518057, China

Importado y distribuido por:

Médico de VR importador y distribuidor de productos médicos Ltda.

Calle Batataes, 391, 11, 13 y 8 conjs piso-Jardim Paulista.

CEP: 01423-010-São Paulo

CNPJ: 04,718,143/0001-94

Técnica de la resp.: Mohammad Darnley Aguirre-CRF/SP 21079


reg. ANVISA n °:

________________________ _________________________

Representante legal Director técnico

Vera Lucia rosas Aguirre Mohammad Darnley

FCI/SP 21079

S-ar putea să vă placă și