Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
[Insertar
Logo] SEGURIDAD1 HOJA 1/52
(Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
Razón Social: Constructora Moria SRL Localidad: Salta, 4400 Capital
COMITENTE
Dirección: AV. Belgrano 550 Tel./Fax.: 4285101
Razón Social: Hermanos Dominguez Localidad: Salta, 4400 Capital
CONTRATISTA Dirección: Ipolito Irigylen Tel./Fax.: 4233878
PPAL. CUIT: 30-71051842-0 e-mail: DonFabian@gmail.com
CIIU: 45190 Web Site: www.HermDoming.es
Razón Social: Vignieta SRL Localidad: Salta, 4400 Capital
SUB Dirección: Balcarce 150 Tel./Fax.: 4214654
CONTRATISTA CUIT: 30-70041943-0 e-mail: Santai_Vig@gmail.com
CIIU: 45190 Web Site: www.construccionesVigniet.com
Razón Social: Seguros Walpa SRL Localidad: Salta, 4400 Capital
ART Contrato: 123.456 Tel./Fax.: 4285284
Dirección: 20 de junio nicolas medina 909 e-mail: Fawalpa@gmail.com
PROGRAMA DE SEGURIDAD (Res. SRT 51/97, 35/98 y 319/99)
Mas de 4 m de altura Demolición Excavación Cer. AT o MT Mas de 1000 m2 Exig. ART
1
Modelo de Legajo Técnico y Programa de Seguridad registrado por RED PROTEGER® Copyright 2003/07.
Derechos Reservados.
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 2/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
ÍNDICE
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 3/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.1) Trabajos en Caliente
21.2) Manipulación de Materiales
21.3) Protección Contra Caída de Objetos y Materiales
21.4) Trabajo con Riesgo de Caída a Distinto Nivel
21.5) Trabajo en Altura
21.6) Andamios
21.7) Andamios Metálicos Tubulares
21.8) Escalera
21.9) Escaleras de Mano
21.10) Escaleras de Dos Hojas
21.11) Escaleras Extensibles
21.12) Escaleras Telescópicas Mecánicas
21.13) Pasarelas y Rampas
21.14) Caballetes
21.15) Plataforma Móvil Tipo Tijera o Similar
21.16) Grúa con Guindola
21.17) Uso de Grúa para Elevación de Cargas
21.18) Prueba Hidráulica
21.19) Radiaciones Ionizantes
21.20) Trabajos de Pintura
21.21) Asistencia para la Puesta en Marcha
21.22) Trabajo en Ambientes Confinados
21.23) Silos y Tolvas
21.24) Excavaciones
21.25) Trabajos de Demolición
21.26) Trabajos con Amoladora
21.27) Carga Térmica
21.28) Trabajos en Ambientes Hiperbáricos
21.29) Depósitos de Inflamables
21.30) Prevención y Protección Contra Incendios
21.31) Riesgo Eléctrico
21.32) Trabajos en la Vía Pública
21.33) Trabajos en Caliente
21.34) Protección Contra La Caída de Personas al Agua
21.35) Almacenamiento de Materiales
21.36) Ruidos y Vibraciones
21.37) Elementos de Protección Personal
21.38) Iluminación de Emergencia
21.39) Riesgo de Daños a Terceros
21.40) Normas de Transito
21.41) Herramientas de Accionamiento Manual y Mecánicas Portátiles
21.42) Herramientas Neumáticas
21.43) Herramientas Eléctricas
21.44) Camiones y Maquinarias de Transporte
21.45) Aparatos Elevadores Manuales
21.46) Autoelevadores y Equipos Similares
21.47) Eslingas y Accesorios
21.48) Cables Metálicos de Uso General
21.49) Cuerdas
21.50) Cadenas
21.51) Ganchos, Anillos, Grilletes y Accesorios
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 4/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.52) Pastecas o Motones
21.53) Eslinga de Faja de Tejido de Fibras Sintéticas
21.54) Compresores
21.55) Soldadura Eléctrica
21.56) Soldadura y Corte a Gas
21.57) Cilindros de Gases a Presión para Soldadura
21.58) Reguladores de Gases para Soldadura
21.59) Mangueras para Gases para Soldadura
21.60) Boquillas y Sopletes para Soldadura
21.61) Cilindros de Gases a Presión
21.62) Aire Comprimido
22) INFORME DE INCIDENTES
23) PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA
24) PROCEDIMIENTO BÁSICO EN CASO DE EVACUACIÓN
25) PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN MATERIA DE HIGIENE Y SEGURIDAD
26) NORMAS DE SEGURIDAD E HIGIENE DE Error: Reference source not found APLICABLES
A LA OBRA
27) CENTROS DE EMERGENCIA
27.1) Servicio de Ambulancias
27.2) Listado de Prestadores
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 5/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 6/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Ropa de trabajo.
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
Casco de seguridad.
1
Lente de seguridad.
1
06/042020 Ropa de trabajo. Sandoval Julio
1
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
Casco de seguridad.
1
Lente de seguridad.
1 Melgarejo
06/042020 Ropa de trabajo. 1 Adrian
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
Casco de seguridad.
1
Lente de seguridad.
1 Rodríguez
06/042020 Ropa de trabajo. 1 Álvaro
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
Casco de seguridad.
1
Lente de seguridad.
1
06/042020 Ropa de trabajo. Benítez Cirilo
1
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
Casco de seguridad.
1
Lente de seguridad.
1
06/042020 Ropa de trabajo. Báez Juan
1
Botines de seguridad c/puntera de 1
acero.
CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN
Temas Tratados:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 7/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
CONTROL DE EXTINTORES
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 8/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Item a Verificar
Artículo I. Realizado
Observaciones
si
no
Arneses de seguridad
Cabos de vidas
Sogas de vida
Salvacaídas
Herramientas de mano
Herramientas eléctricas
Eslingas
Máquinas de soldar
Equipos oxiacetilénicos
Extintores
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 9/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Dispenser de agua potable
Tablero eléctrico
Alargues eléctricos
Escaleras portátiles
Baño químico
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 10/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Nombre y apellido
Firma
Fecha
Realizó
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 11/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
(A) TABLONES
Están libres de nudos, de rajaduras, astillados o cualquier defecto que disminuya su
resistencia estructural.
Los tablones son como mínimo de 2 pulgadas de espesor y 12 pulgadas de ancho.
Quedo todo el piso de trabajo libre de huecos y áreas sin cubrir por tablones.
Están amarrados cada uno en los extremos de los tablones.
Cada tablón sobrepasa su soporte por una longitud no menor de 15 ni mayor de 45 cm.
En la plataforma de trabajo existen dos (2) tablones como mínimo.
No se utilizarán cañerías eléctricas, bandejas, cañerías aisladas o desnudas, bandejas
intermedias, etc. para apoyo de los tablones.
Nota:
Si una o más respuestas son negativas (NO), la condición debe ser corregida antes de
autorizar el uso del andamio.
Esta lista de verificación debe realizarse después de terminado el armado del andamio.
Realizó
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 12/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Este “Legajo Técnico Obra y Programa de Seguridad” está confeccionado sobre la
base de lo establecido por el artículo 20 dec. 911/96; artículo 3 res. SRT 231/96; artículos 2,
3 y Anexo I res. SRT 51/97; artículos 1° y 2° res. SRT 35/98; y, artículos 1°, 2° y Anexo I
res. SRT 319/99.
Los trabajos de Coordinación de Higiene y Seguridad, conforme a lo establecido en el
artículo 1°, 2° y Anexo I de la res. SRT 319/99, serán realizados por el Dpto. de Seguridad e
Higiene en el Trabajo Error: Reference source not found.
Toda la documentación en materia de seguridad e higiene en el trabajo generada por
motivo de la presente obra será adjuntada al presente “Legajo Técnico de Obra” que estará
en el obrado en una carpeta de uso exclusivo.
El no cumplimiento, por parte del personal propio y/o de las empresas
subcontratadas, de las pautas establecidas en el presente Legajo Técnico de Obra y
Programa de Seguridad, de las normas y/o de otras medidas de seguridad dispuestas, será
considerado falta grave y podrá dar lugar a sanciones disciplinarias y causal de no
permanencia en el trabajo.
Los seguros técnicos de obra contractual, extracontractual y responsabilidad civil
estarán a cargo del comitente.
Responsable de Higiene y
Seguridad en el Trabajo: Error: Reference source not found
[direccion resp. hyst contratista ppal]
[localidad - (cp) - pcia.]
Tel.: [nro. tel resp hyst contratista ppal]
Cel.: [nro. celu resp hyst contratista ppal]
Mat. Prof.: Error: Reference source not found
e-mail: [e-mail hyst contratista ppal]
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 13/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Técnico en Higiene y
Seguridad en el Trabajo 1: [Apellido y Nombre]
[direccion tec hyst contratista ppal]
[localidad - (cp) - pcia.]
Mat. Prof.: [nro. matrícula]
Tel: [nro. tel tec hyst contratista ppal]
e-mail: [e-mail tec hyst contratista ppal]
Técnico en Higiene y
Seguridad en el Trabajo 2: [Apellido y Nombre]
[direccion tec hyst contratista ppal]
[localidad - (cp) - pcia.]
Mat. Prof.: [nro. matrícula]
Tel: [nro. tel tec hyst contratista ppal]
e-mail: [e-mail tec hyst contratista ppal]
4) ALCOHOL Y DROGAS
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 14/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
distribuir o vender bebidas alcohólicas o estupefacientes dentro del predio o
mientras estén prestando servicios.
- Todos los trabajadores de Error: Reference source not found deberán denunciar el
uso de drogas autorizadas por médicos que puedan afectar la capacidad de
trabajo.
- Error: Reference source not found desafectará a los empleados de la prestación de
servicios toda vez que exista respecto de ellos la sospecha de uso o posesión de
alcohol, drogas ilegales o drogas autorizadas no declaradas, o cuando se produzca
un incidente en donde de las mismas haya contribuido a dicho incidente.
- Error: Reference source not found no afectará a la prestación de servicios a
ningún empleado que se niegue a someterse a los análisis de alcoholemia o
drogadicción o cuyo análisis de alcoholemia o drogadicción resultase positivo.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 15/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
6) ORGANIGRAMA DE LA OBRA
Los trabajadores tienen los siguientes derechos y obligaciones (art. 12 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 16/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Informar al empleador todo hecho o circunstancia riesgosa inherente a sus
puestos de trabajo.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 17/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
a
s
n
o
p
e
R b
l
e
.
o
t
i
é
p
D
g
H
T
n
c
o
i
u
A y
r
n
e
a
l
i
x
h
a
o
c
d
i
ñ
M
T
d
r
n
N
r
u
a
u
S
g
e n
l
a
n
e
e
e
a
r
T
T
…
.
c
o
j
b
n
.
g
I
…
P
e
a
i
r
c
s n
O
:
a
r
b
P
e
a
i
h
x
.
r
c
s
n n
O
:
a
r
b
h
x
.
s
Ejemplo de organigrama
Todas las actividades y tareas serán asentadas en una planilla destinada a tal efecto,
denominada “Parte Diario de Seguridad e Higiene” (ver Anexo II). Este parte diario quedará
archivado en el Legajo Técnico de Obra.
Las responsabilidades son:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 18/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Controlar el registro de la entrega de EPP en la planilla correspondiente (ver
modelo de planilla especifica en el Anexo II).
- Controlar el estado de todos los arneses de seguridad en forma semanal (ver
modelo de planilla especifica en el Anexo II).
- Controlar las líneas de vida y cabo de vida en forma semanal (ver modelo de
planilla específica en el Anexo II).
- Controlar los equipos de soldadura y corte en forma periódica.
- Controlar las sogas que se usan para subir y bajar elementos en forma semanal.
- Controlar todas las herramientas a utilizar en la obra en forma periódica.
- Auditar las condiciones de emisión de los permisos de trabajos.
- Controlar el cumplimiento de las condiciones de trabajo conforme a los
requerimientos definidos en los permisos de trabajo.
- Mantener actualizado el Legajo Técnico de Obra.
- Mantener contacto con el Dpto. de Seguridad e Higiene en el Trabajo del
Comitente.
- Presentarse a las reuniones a las cuales fuera citado con motivo de su trabajo y
registrar en una minuta los temas tratados.
- Seguimiento del orden y limpieza en los distintos sectores de trabajo.
- Investigación de los accidentes e incidentes que ocurran con indicación de las
medidas correctivas para cada caso y posterior verificación de su cumplimiento.
- Hacer cumplir en su totalidad las pautas de trabajo establecidas en el presente
Legajo Técnico de Obra y Programa de Seguridad.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 19/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- No permitir la intervención de personal de Error: Reference source not found en
las instalaciones operativas del Comitente, sin que éste haya realizado el
correspondiente trabajo de bloqueo, limpieza y acondicionamiento mínimo
requerido conforme a las normas correspondientes, y a aquellas que las buenas
prácticas de la seguridad aconsejen.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 20/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Dar las indicaciones específicas previo al ingreso, manipulación, preparación y
aplicación de productos constitutivos de pintura, diluyentes, removedores,
revestimientos, resinas, acelerantes, retardadores, catalizadores, etc.; de acuerdo
con los riesgos que dichos productos signifiquen para la salud del trabajador (art.
181 dec. 911/96).
- Determinar las características que deben tener las herramientas a emplearse en
áreas o ambientes que presenten riesgos de explosiones e incendio (art. 202 dec.
911/96).
- Establecer la periodicidad para ensayar los anillos, cuerdas, ganchos, cables,
manguitos, eslabones giratorios, poleas y demás elementos utilizados para izar o
bajar materiales o como medios de suspensión (art. 289/327 dec. 911/96).
- Determinar las temperaturas límites de trabajo para las eslingas, en ausencia de
indicaciones de parte del fabricante (art. 329 dec. 911/96).
- Determinar los equipos de protección adecuados para las tareas de soldadura y
corte a gas (art. 341 911/96).
- Realizar un análisis de riesgo de cada máquina o equipo, a efectos de determinar
si, además, de los comandos generales propios del equipo o máquina, se requiere
de algún dispositivo auxiliar para paro de emergencia (art. 373 dec. 911/96).
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 21/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
como paso previo a que éstas presenten dicha documentación al Comitente. Esta reserva de
derecho por parte de Error: Reference source not found no implica la asunción de actividades
de coordinación de seguridad e higiene en el trabajo, función que le cabe por completo al
Comitente.
Conforme a lo requerido por la resolución SRT 231/96, Error: Reference source not
found implementará las siguientes condiciones mínimas y básicas en materia de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, que se llevarán adelante desde el comienzo de la obra en planta del
Comitente:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 22/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
NOTA: Liste en este espacio todas las máquinas, equipos, herramientas, elementos y
productos a usar durante la obra.
NOTA: Las fechas son tentativas, ya que dependen de los factores inherentes a la
obra y a las condiciones climáticas y operativas reinantes.
La jornada de trabajo normal será de [hora inicio trabajos] a [hora fin trabajos] hs.
Los horarios mencionados son sólo a modo de referencia, ya que los mismos serán
ajustados al requerimiento de los trabajos.
En caso de jornadas con horas extras, éstas se realizarán hasta una jornada de
trabajo de 12 hs. como máximo, con un descanso como mínimo de 12 hs. entre jornadas
sucesivas.
- Serán cubiertos.
- Dispondrán de asientos fijos.
- Serán acondicionados e higienizados adecuadamente.
- No se transportarán simultáneamente, en un mismo habitáculo, trabajadores y
materiales o equipos, salvo que existan separaciones adecuadas para uno u otro
fin.
- Dispondrán de escaleras para ascenso y descenso de los trabajadores.
En caso de no poder hacer uso de las instalaciones del Comitente, o donde las
mismas estén alejadas de los distintos frentes de trabajo, se proveerá de servicios sanitarios
de tipo desplazable, provistos de desinfectantes y cuyas características de terminación serán
(art. 26 y art. 27 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 23/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Pisos lisos, antideslizantes y con desagüe adecuado.
- Paredes, techos y pisos de material de fácil limpieza y desinfección.
- Puertas con herrajes que permitan el cierre interior y que aseguren el cierre del
vano en las tres cuartas partes de su altura.
- Iluminación y ventilación adecuadas.
- Provisión de jabón del tipo líquido, toallas descartables y papel higiénico en
cantidad suficiente para todo el personal.
- Limpieza diaria, desinfecciones periódicas y restantes medidas que impidan la
proliferación de enfermedades infectocontagiosas y transmisibles por vía dérmica.
17.3) Comedor
El personal hará uso de agua potable de las instalaciones del Comitente, en calidad y
cantidad conforme a lo establecido por el artículo 37 del decreto 911/96. En los casos que
esto no sea posible, se asegurará en forma permanente el suministro de agua potable a
través de bebedero con bidones de agua mineral o mineralizada, fraccionada por empresa
autorizada, en todos los frentes de trabajo y en el obrador, en condiciones, ubicación y
temperatura adecuados (art. 38 dec. 911/96).
17.6) Señalización
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 24/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Nota: Describa en este punto las características y ubicación del obrador y los servicios
auxiliares necesarios, y quien proveer los mismos.
Este listado de medidas de prevención y protección son válidas dentro del obrador, en
obra y en toda la planta del Comitente donde Error: Reference source not found tenga que
realizar actividades.
En caso de que exista discrepancia en las medidas a adoptar se tomarán aquellas que
garanticen un mayor nivel seguridad en el desarrollo de los trabajos.
En caso de que para un determinado trabajo u operación no existieran medidas de
prevención y protección, o estas se consideraran insuficientes o no adecuadas, se procederá
a consultar la documentación citada abajo en el orden preestablecido:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 25/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
3- Normas y procedimientos internos de Error: Reference source not found.
4- Aquellas que las buenas prácticas de la seguridad e higiene aconsejen.
Nota: Describa las medidas de prevención y protección para cada peligro específico
detectado detallado en el punto anterior, para cada una de las distintas etapas de la obra.
Tenga en cuenta que para un mismo peligro específico, las medidas de prevención y
protección podrán variar conforme cambie la etapa de la obra y las condiciones en que se
desarrolle la misma.
- Casco de seguridad.
- Lente de seguridad.
- Ropa de trabajo.
- Botines de seguridad c/puntera de acero.
- Agregue el resto de los EPP previstos a usar.
- Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg. del tipo ABC, de agua
presurizada, o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea.
- Se colocarán, en caso de ser necesario, pantallas para sectorizar las zonas de
trabajos en caliente.
- Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente.
- Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables.
- Para levantar cargas se hará realizando el esfuerzo con las piernas y manteniendo
la espalda recta. Se pedirá ayuda si el esfuerzo es excesivo.
- No se pondrán las manos en lugares riesgosos, para evitar esto se utilizarán
sogas, barreta, carritos para posicionar y mover los materiales.
- Se coordinarán las maniobras.
- El traslado de piezas se realizará en carritos o en vehículo de la empresa hasta el
sitio de montaje.
- La velocidad máxima de circulación será de 10 km/h y el material será
adecuadamente estibado para su traslado.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 26/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Cuando por encima de un área de trabajo se tengan que desarrollar tareas con
riesgos de caída de objetos o materiales, se protegerá a los trabajadores adoptando algunas
de las siguientes medidas de seguridad, que se adecuarán a cada situación. La
determinación de las mismas será competencia del responsable de Higiene y Seguridad
cuando las mismas no estén debidamente definidas o sean situaciones complejas, estando la
verificación de su correcta aplicación a cargo del responsable de la tarea (art. 50 dec.
911/96):
Se entiende por trabajo con riesgo de caída a distinto nivel a aquellas tareas que
involucren circular o trabajar a un nivel cuya diferencia de cota sea igual o mayor a 2 m. con
respecto del plano horizontal inferior más próximo (art. 54 dec. 911/96).
Las medidas de seguridad a adoptar son las siguientes:
El riesgo de caída de personas será prevenido como sigue (art. 52 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 27/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Cuando existan aberturas en las paredes de dimensiones reducidas y se
encuentren por encima del nivel del piso a 1 m. de altura como máximo, se
admitirá el uso de travesaños cruzados como elementos de protección.
c) Cuando las cubiertas sólidas no se puedan construir y no se puedan utilizar
barandas, travesaños y zócalos como protección contra la caída de las personas,
se instalarán redes protectoras por debajo del plano de trabajo. Estas cubrirán
todas las posibles trayectorias de caídas. Serán seleccionadas en función de las
cargas a soportar y serán de material cuya característica resistan las agresiones
ambientales del lugar donde se instalen. Estarán provistas de medios seguros de
anclaje a punto de amarre fijo. Se colocarán como máximo a 3 m. por debajo del
plano de trabajo, medido en su flecha máxima.
d) Se señalización todos los lugares que presenten riesgo de caída de personas.
21.6) Andamios
Previo al uso de los andamios, el Capataz de Obra verificará el correcto armado de los
mismos; en caso de encontrarse inconformidades, estas deberán ser solucionadas en forma
inmediata, no debiéndose permitir el comienzo de los trabajos hasta resolver las mismas.
Los puntos de control se encuentran definidos en la planilla de control respectiva (Anexo II).
Las condiciones mínimas de los andamios serán:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 28/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
intermedia a 50 cm. de altura, y un zócalo en contacto con la plataforma (art. 223
dec. 911/96).
- La plataforma tendrá un ancho total de 60 cm. como mínimo (doble entablonado)
y un ancho libre de obstáculos de 30 cm. como mínimo, no presentarán
discontinuidades que signifiquen riesgo para la seguridad de los trabajadores. La
continuidad de la plataforma se obtendrá por tablones empalmados a tope, unidos
entre sí, o sobrepuestos entre sí 50 cm. como mínimo. Los empalmes y
superposiciones se realizarán sobre los apoyos (art. 224 dec. 911/96).
- Las barandas deberán colocarse sobre el perímetro del entablonado, de manera de
no dejar huecos entre los mismos.
- Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados
sólidamente a la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no
puedan separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse
accidentalmente. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm.
- Los tablones deberán ser como mínimo de 2 pulgadas de espesor y 12 pulgadas
de ancho; deberán descartarse aquellos que presenten rajaduras, fisuras, nudos o
síntomas de envejecimiento o anormalidades que debiliten su resistencia.
- Los caños a utilizar serán de acero de 1 ½" de diámetro y las grampas de acero
adecuadas a la medida.
- El andamio no debe tener una luz entre apoyos superior a 3 metros.
- Los travesaños no deben estar espaciados en más de 2 m. y se colocarán caños
inclinados a 45° en no menos de 3 de sus cuatro lados.
- A efecto de prevenir movimientos, el andamio deberá estar perfectamente
asegurado a estructuras fijas resistentes.
- Los tablones en la plataforma deben estar unidos entre sí, no debiendo existir
desniveles entre ellos y asegurados a los dos extremos de la estructura que lo
soporta; en caso de asegurarse con alambre no debe hacerse el lazo para más de
dos tablones.
- Los tablones que conformarán la plataforma estarán trabados y amarrados
sólidamente a la estructura del andamio, sin utilizar clavos y de modo tal que no
puedan separarse transversalmente, ni de sus puntos de apoyo, ni deslizarse
accidentalmente. Ningún tablón que forme parte de la plataforma deberá
sobrepasar su soporte extremo en más de 20 cm. (art. 225 dec. 911/96).
- No se deberá solapar el extremo de un tablón con el extremo de otro, salvo que
en la zona de solapamiento exista un travesaño. Los tablones en la plataforma
deben exceder los travesaños que lo soportan en no menos de 15 cm y no más de
45 cm.
- No se utilizarán cañerías eléctricas, bandejas, cañerías aisladas o desnudas,
bandejas intermedias, etc. para apoyo de los tablones.
- Para impedir caídas de material de trabajo (tuercas, bulones, máquinas, etc.) que
estén sobre la plataforma, se colocará en todo el perímetro tablones de canto u
otro elemento formando un zócalo de no menos de 10 cm de alto, asegurado a los
dos caños verticales de la estructura. A su vez, el personal que trabaje sobre los
mismos deberá depositar los espárragos y tuercas en un recipiente.
- En el recinto donde se arma la plataforma no deben quedar espacios libres sin
colocar tablones.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 29/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Los andamios se irán construyendo de tal forma que sus componentes estén a
plomo y nivelados.
- Las plataformas se protegerán en todos sus lados expuestos con pasamanos a 1
m de altura de la plataforma, barra intermedia a 0,60 m. de altura y guardapie de
10 cm de alto contra el piso.
- El espacio máximo entre muro y plataforma será de 20 cm. Si esta distancia fuera
mayor se colocará una baranda que tenga las características ya mencionadas a
una altura de 70 cm. (art. 227 dec. 911/96).
- En el caso de uso de andamios modulares, se armarán de manera tal que las
patas de los distintos módulos encastren entre sí por el sistema de macho-hembra
y asegurados con pasadores apropiados.
- El andamio deberá disponer de escalera que permita a los trabajadores acceder en
forma segura a todos los niveles de trabajo, la misma deberá formar parte
integral de la estructura.
Los montantes de los andamios cumplirán las siguientes condiciones (art. 228 dec.
911/96):
- El material utilizado para el armado de este tipo de andamios será tubo de caño
negro, con costura de acero normalizado o equivalente, u otro material de
característica igual o superior. Si se utilizaran andamios de materiales alternativos
al descrito, estos deben ser aprobados por el responsable de la tarea (art. 234
dec. 911/96).
- Los elementos constitutivos de estos andamios serán rígidamente unidos entre sí,
mediante accesorios específicamente diseñados para este tipo de estructura. Estas
piezas de unión serán de acero estampado o material de similar resistencia, y se
ajustarán perfectamente a los elementos a unir (art. 235 dec. 911/96).
- Estarán reforzados en sentido diagonal y a intervalos adecuados en sentido
longitudinal y transversal (art. 237 dec. 911/96).
21.8) Escalera
Las escaleras móviles sólo se utilizarán para ascenso y descenso, hacia y desde los
puestos de trabajo, quedando totalmente prohibido el uso de las mismas como puntos de
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 30/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
apoyo para realizar las tareas (art. 210 dec. 911/96). Su uso sólo estará permitido, con el
consentimiento previo del Comitente, como último recurso para la realización de trabajos, y
siempre cumpliendo las siguientes pautas:
Las escaleras de mano cumplirán las siguientes condiciones (art. 214 dec. 911/96):
Las escaleras de dos hojas cumplirán las siguientes condiciones (art. 215 dec.
911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 31/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.11) Escaleras Extensibles
21.14) Caballetes
Los caballetes cumplirán las siguientes condiciones (art. 242 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 32/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Este método deberá sólo ser usado como medida extrema, para el caso de que el
resto de las técnicas para acceder a un lugar en altura no sean factibles o presenten un alto
riesgo. En todos los casos este trabajo deberá ser autorizado expresamente por el
Responsable de Seguridad e Higiene en el Trabajo de Error: Reference source not found,
previo consentimiento del Comitente.
Las medidas básicas de seguridad son:
- Vallado de sector.
- Limitación de ingreso de personal al área de trabajo.
- Sólo permanencia dentro del sector de trabajo del personal especializado.
- Para el caso de pruebas de presiones muy elevadas, se prohibirá toda presencia
de personal, aún de quienes tienen que controlar la prueba, para cuyo caso usarán
binoculares.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 33/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
resolver las mismas. Los puntos de control se encuentran definidos en la planilla de control
respectiva (Anexo II).
De acuerdo con lo establecido por el artículo 126 del decreto 911/96, el trabajo se
realizará conforme lo determinan las normas de la Autoridad Regulatoria Nuclear, y a lo
indicado en las normas internas específicas del comitente.
Las medidas específicas de prevención y protección mínimas son:
- El trabajo sólo podrá dar comienzo cuando el Director de Obra o Capataz de Obra
de Error: Reference source not found verifique personalmente la ausencia
completa de todo el personal propio y ajeno; y después del correspondiente
vallado y señalización del área de exclusión, por parte del ejecutor del trabajo.
- Posteriormente a esta liberación por parte del personal de Error: Reference source
not found, el trabajo quedará exclusivamente bajo la responsabilidad del
especialista en la materia.
- EL operador tendrá la correspondiente autorización de operación destinados al uso
de radioisótopos y radiaciones ionizantes, otorgada por la ARN.
- El equipo sólo podrá ser operado por el titular del permiso individual otorgado por
ARN.
- Ambos permisos se deberán exhibir en obra.
- Se realizará el vallado del área de influencia de las radiaciones, a cargo del
especialista.
- Se mantendrá un estricto control de ingreso de personal.
- Sólo se autorizará el ingreso del personal involucrado con las operaciones
específicas y sólo con la expresa autorización del responsable especialista de las
tareas.
- Se señalización en todos los frentes por donde pueda circular personal con
cartelería específica.
- Se adoptarán las máximas medidas de seguridad radiológica compatibles con el
trabajo.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 34/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Estarán protegidos de la radiación solar directa y de fuentes de calor radiante.
- Contará con extintor de polvo químico ABC de capacidad adecuada a la cantidad
almacenada.
Todos los trabajos de pintura se realizarán bajo las siguientes medidas mínimas de
seguridad:
Se define como espacio confinado, todo aquel lugar no destinado para la ocupación
y/o el trabajo por parte de las personas, lo suficientemente amplio y configurado de tal
manera que una persona puede desempeñar una determinada tarea en su interior, que tiene
medios limitados o restringidos para su acceso o salida, en el cual se realizan trabajos
específicos ocasionalmente y tienen una o más de las siguientes características: Contiene o
tiene el potencial de contener una atmósfera peligrosa de materiales corrosivos, inflamables,
tóxicos o existe una enriquecida o deficiente atmósfera de oxígeno o se tiene la presencia de
gases nocivos o poca ventilación natural. Contiene un material que puede sumergir a la
persona que ingresa. Tiene una configuración interna que puede atrapar o asfixiar, sus
paredes o pisos presentan inclinación, tiene áreas afiladas o el espacio es muy reducido. O
contiene alguna otra condición seria de seguridad o peligro para la salud.
Las condiciones a cumplir para permitir el ingreso son como mínimo las definidas en
la legislación Argentina, a saber (art. 125 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 35/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Las verificaciones se llevarán a cabo en este orden y según lo establecido en las
normas de ingreso a ambientes confinados del Comitente.
El personal de Error: Reference source not found no realizará ningún tipo de trabajo
en ambientes confinados que no cumpla con los requisitos mínimos establecidos en el
artículo 125 del decreto 911/96. En caso de que por razones contractuales el personal de
Error: Reference source not found se vea obligado a realizar el trabajo, éste se realizará bajo
la entera responsabilidad y dirección del Comitente.
El procedimiento básico de ingreso será:
Luego de que las verificaciones iniciales indiquen que los trabajadores pueden
ingresar al digestor, se deberán realizar mediciones periódicas para asegurar la seguridad de
los trabajadores.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 36/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Si las condiciones variaran durante la realización de los trabajos, todas las tareas
deberán suspenderse y los trabajadores deberán abandonar el interior hasta tanto se
reasegure el lugar.
En el interior del ambiente confinado se utilizará iluminación artificial de 24 V y se
dispondrá de iluminación de emergencia.
NO se ingresará al interior del digestor NINGÚN tipo de tubo de gas o equipo similar.
21.24) Excavaciones
Se tomarán entre otras las siguientes precauciones mínimas (art. 150 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 37/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Cuando la profundidad exceda de 1 m. se instalarán escaleras.
- No se permitirá la permanencia de trabajadores en el fondo de pozos y zanjas
cuando se utilicen para la profundización medios mecánicos de excavación, a
menos que éstos se encuentren a una distancia como mínimo igual a dos (2)
veces el largo del brazo de la máquina.
- Cuando se deba instalar un equipo de izado, se separarán por medios eficaces, las
escaleras de uso de los trabajadores de los cables del aparato de izado.
Las medidas preliminares a adoptar antes de iniciar una demolición son (art. 138 dec.
911/96):
- Los discos de corte y las piedras de amolar serán transportados separadas de las
máquinas y en cajas especiales de manera de prevenir el choque y golpe de estas,
para evitar durante su uso una fractura a alta velocidad.
- En las amoladoras no se usaran discos abrasivos que tengan fisuras.
- Se verificará la velocidad de rotación de la maquina con la del disco a usar.
- No se usarán máquinas sin sus correspondientes protecciones.
- El personal se posicionará correctamente respecto de la herramienta.
- El personal que amole será calificado.
- Se utilizará disco de corte y amolado según corresponda.
- El personal que amola, además, tendrá protección auditiva y protección facial.
- Se tendrá precaución con el personal cercano a las operaciones, debiéndose
colocar mamparas en caso de ser necesario.
- No se trabajará más allá de la línea de seguridad del disco.
- Las amoladoras tendrán colocado los protectores y las manijas para agarrarlas
firmemente.
- Los discos serán cambiados con la herramienta desconectada.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 38/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- El disco será frenado sobre el material que se esta cortando o sobre algún
material de sacrificio. Para cortar se colocara perpendicular a la superficie y no se
ejercerá fuerza que pueda hacer que el disco se rompa.
- Los cepillos se usarán solo para sacar óxido o pinturas, no rebabas.
- No se usarán discos que no estén en buenas condiciones.
Conforme a lo establecido por el artículo 116 del decreto 911/96, cuando se tengan
que realizar trabajos en condiciones hiperbáricas (cajones de aire comprimido), se cumplirá
con lo establecido en los reglamentos dictados por la Prefectura Naval Argentina. Sin
perjuicio de ello, dichos trabajos deberán ejecutarse bajo la supervisión del responsable de
Seguridad e Higiene en el Trabajo de Error: Reference source not found y de un médico
capacitado con curso de especialización en Medicina Hiperbárica.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 39/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
prevención y extinción de incendios, para asegurar su correcto funcionamiento (art. 90 dec.
911/96).
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 40/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Se contará en la zona de trabajo con matafuegos de 10 kg. del tipo ABC, de agua
presurizada, o del tipo que el comitente considere adecuado a la tarea,
debidamente señalizados y libres de obstáculos.
- Se colocarán pantallas para sectorizar las zonas de trabajos en caliente.
- Se solicitará el correspondiente permiso de trabajo al comitente.
- Se limpiará la zona de trabajo de materiales combustibles e inflamables.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 41/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.37) Elementos de Protección Personal
En las obras así como en los locales que sirvan en forma temporaria para dicha
actividad donde no se reciba luz natural o se realicen tareas en horarios nocturnos, se
instalará un sistema de iluminación de emergencia en todos sus medios y vías de escape.
Esta tarea está a cargo del Comitente.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 42/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.41) Herramientas de Accionamiento Manual y Mecánicas Portátiles
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 43/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- No se hará palanca con destornilladores.
- Se usarán llaves ajustables solo como soporte de la fija.
- Las llaves ajustables se ubicarán de manera que la mayor fuerza recaiga sobre el
brazo más robusto.
- En las operaciones con proyección de partículas se usará protección facial y lentes
de seguridad.
- Sólo se usarán las herramientas para el propósito que fueron diseñadas.
- Se usarán guantes de protección.
- Se utilizarán herramientas en buen estado.
Las herramientas neumáticas poseerán sistema de acople rápido con seguro y las
mangueras estarán sujetas por abrazaderas estándares apropiadas (art. 206 dec. 911/96).
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 44/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
elevación de materiales sueltos se hará con precauciones y procedimientos que
impidan la caída de aquellos. No se dejarán los aparatos elevadores con cargas
suspendidas (art. 271 dec. 911/96).
- Las entradas del material a los distintos niveles donde éste se eleve, se harán
dispuesta de forma tal que los trabajadores no deban asomarse al vacío para
efectuar las operaciones de carga y descarga (art. 272 dec. 911/96).
- Todos los elementos tendrán identificada la carga máxima admisible que soporten.
Dicha carga será estrictamente respetada en cada operación (art. 290 dec.
911/96).
- Todos los elementos serán almacenarse agrupados y clasificados según su carga
máxima de utilización en lugar seco, limpio, cerrado y bien ventilado, evitando el
contacto con sustancias corrosivas, ácidos, álcalis, temperaturas altas o tan bajas
que le produzcan congelamiento. Dichos elementos se almacenarán colgados (art.
291 dec. 911/96).
- Todo elemento defectuoso será reemplazado, no admitiéndose sobre él ningún
tipo de tratamiento, reparación o modificación. Ninguno de los elementos
mencionados entrará en contacto con aristas vivas, arcos eléctricos o cualquier
otro elemento que pueda perjudicar su integridad (art. 292 dec. 911/96).
- Cuando se usen dos o más eslingas colgadas de un mismo gancho o soporte, se
verificará que cada una de ellas, esté tomada en forma individual del referido
elemento, no admitiéndose que se tome una eslinga a otra (art. 310 dec. 911/96).
- En la operación, las eslingas serán protegidas en aquellos puntos donde la carga
presente ángulos vivos. Los trabajadores deben mantener sus manos y dedos
alejados tanto de las eslingas como de la carga. (art. 311 dec. 911/96).
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 45/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
Los cables metálicos de uso general cumplirán las siguientes condiciones (art. 293
dec. 911/96):
21.49) Cuerdas
21.50) Cadenas
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 46/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Se construirán de acero forjado y se seleccionará para un esfuerzo calculado con
un coeficiente de seguridad mayor o igual a 5 para la carga máxima admisible
(art. 303 dec. 911/96).
- Los anillos, ganchos, argollas de los extremos o cualquier otro elemento que
participe directamente del esfuerzo del conjunto, serán del mismo material que la
cadena a la que van fijados (art. 304 dec. 911/96).
- El diámetro de las poleas o roldanas que constituyen los motones serán como
mínimo igual a 20 veces el diámetro del cable a utilizar. Se reemplazará toda
polea cuya garganta estuviera deteriorada (art. 316 dec. 911/96).
- El responsable de la maniobra revisará el motón y lubricar su eje antes de ser
utilizado. Se prohíbe el uso de todo motón cuyo desgaste pueda comprometer el
deslizamiento de la polea sobre su eje, así como también aquellos cuyas
deformaciones de caja permitan que el cable se encaje entre ésta y la polea (art.
317 dec. 911/96).
- No se utilizarán cables metálicos en motones concebidos para utilizar cuerdas de
fibra (art. 318 dec. 911/96).
- Cada eslinga estará marcada o codificada de manera que pueda ser identificada
por: nombre o marca registrada del fabricante, capacidad de carga nominal para
el tipo de uso y tipo de material del que está construida (art. 321 dec. 911/96).
- La eslinga será seleccionada en función del valor de la carga a mover, de la
configuración de la lingada y medio ambiente de trabajo (art. 322 dec. 911/96).
- Serán inspeccionadas por el responsable de la tarea antes de cada uso. Toda
reparación será efectuada por su fabricante o personal especializado, el que
extenderá un certificado por la carga nominal, luego de ser reparada. Se prohíben
las reparaciones provisorias (art. 325 dec. 911/96).
Serán de las siguientes características y condiciones (art. 319 y art 320 dec. 911/96):
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 47/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Tendrán orillos de fábrica.
- No presentarán deshilachados ni estarán cortadas de una faja más ancha.
- La costura, por acoplamiento de los extremos de la foja y formación de ojales,
tendrá una resistencia superior a la tensión de rotura de la eslinga.
- El coeficiente de seguridad mínimo para las fajas de fibras sintéticas será 5.
- Los herrajes estarán libres de todo ángulo vivo que pueda dañar el tejido.
En las operaciones con eslingas se observará lo siguiente (art. 324 dec. 911/96):
21.54) Compresores
Todos los compresores de aire poseerán una placa legible las siguientes indicaciones:
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 48/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
21.56) Soldadura y Corte a Gas
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 49/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Se conservarán limpios y con ellos sólo se efectuarán trabajos para los cuales han
sido diseñados (art. 356 dec. 911/96).
- Se utilizará un chispero para encender los sopletes evitándose la aproximación de
la mano a la boquilla del mismo (art. 357 dec. 911/96).
- Para apagar un soplete se cerrará primero la válvula de acetileno (art. 358 dec.
911/96).
Los cilindros y otros envases que contengan gases a presión cumplirán los siguientes
requisitos (art. 362 dec. 911/96):
Los equipos de aire comprimido que se usen en obras estarán equipados con válvula
de seguridad, manómetro y grifo de purga. También, con válvula de retención entre el
depósito y el compresor (art. 368 dec. 911/96).
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 50/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
22) INFORME DE INCIDENTES
Previo al ingreso del personal de Error: Reference source not found a trabajar o del
personal de las empresas subcontratadas, el Comitente realizará la instrucción básica con
respecto a los procedimientos de emergencia aplicables a la Planta donde se realizarán los
trabajos; así mismo, entregará el plano con la ruta de evacuación, instructivo sobre los
procedimientos de emergencias aplicables, guía con teléfonos de emergencias y plano con
ubicación de alarmas.
Error: Reference source not found, todo su personal y las empresas subcontratadas
se comprometen a:
- Conocer y cumplir el rol de emergencia del lugar donde realizará sus trabajos.
- Colocar en el obrador los teléfonos de emergencia.
- Colocar en el obrador el plano con la ruta de evacuación.
- Realizar con todo el personal un recorrido de la ruta de evacuación.
- Conocer la ubicación y uso de las alarmas y cortes de emergencia.
- Participar en los simulacros que realice el Comitente en sus instalaciones, previa
capacitación, aviso e información del rol a cumplir en el mismo.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 51/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
- Retirarse del lugar en forma ordenada y tranquila hasta los puntos de
concentración preestablecida, quedando a disposición del personal de planta quien
organizará la evacuación si la hubiera.
- Nota: Liste en esta área todas las normas internas de su empresa que son aplicables
a esta obra.
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART
[Insertar LEGAJO TÉCNICO DE OBRA y PROGRAMA DE SEGURIDAD HOJA 52/52
Logo] (Dec. 911/96 y Res. SRT 231/96)
DENOMINACIÓN Cod. OBRA
[nombre de la obra]
DE LA OBRA [código]
27.2) Listado de Prestadores
Titular Director de Obra Responsable Seg e Hig Capataz de Obra Profesional Seg e Hig
EMPRESA EMPRESA EMPRESA EMPRESA ART