Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2. F2: Roger, may I use your phone? I think mine is out of order.
M1: Feel free.
M2: What does Roger tell the woman?
(A) She can use his phone if she wants.
(B) There's no charge for phone calls.
(C) His phone is out of order too.
(D) She can call him later if she likes.
2. F2: Roger, ¿puedo usar tu teléfono? Creo que el mío está fuera de servicio.
M1: siéntase libre.
M2: ¿Qué le dice Roger a la mujer?
4. F1: Uh, oh. Your roommate's making dinner again. Your kitchen is going to look like a tornado hit it.
M1: Maybe not. Last night he cooked dinner and left the kitchen spick and span.
M2: What does the man say his roommate did?
(A) He cleaned up after cooking.
(B) He forgot to put the pots and pans away.
(C) He was out in a terrible storm.
(D) He put some plants in the kitchen.
4. F1: Uh, oh. Tu compañero de cuarto está preparando la cena otra vez. Tu cocina se verá como un
tornado golpeándola.
M1: Quizás no. Anoche preparó la cena y dejó la cocina impecable.
M2: ¿Qué dice el hombre que hizo su compañero de cuarto?
6. M1: hola
F2: Hola, Tom, esta es Brenda. Como no pudiste venir a clase hoy, pensé en llamarte para contarte lo que
el profesor Barclay nos contó. Dijo que tendremos que escribir un trabajo de investigación.
M1: ¿En serio? ¿Y cuánto tiempo tenemos para terminarlo?
M2: ¿Qué le pregunta Tom a Brenda?
12. F1: I wish my classes were over so I could get out and enjoy the sunshine.
M1: Nice out there, isn't it?
M2: What does the man mean?
(A) The classes aren't interesting.
(B) Classes have been canceled.
(C) The weather is pleasant.
(D) It isn't very sunny today.
12. F1: Ojalá mis clases hubieran terminado para poder salir y disfrutar del sol.
M1: Bien por ahí, ¿no?
M2: ¿Qué quiere decir el hombre?
14. F1: I'm going to make a run for it. You don't happen to have an umbrella I can borrow, do you?
M1: No-but here's a newspaper.
M2: What does the man imply the woman should do with the newspaper?
(A) Stay inside and read it.
(B) Look in it for advertisements for umbrellas.
(C) Cover her head with it.
(D) Throw it away.
14. F1: voy a correr por ello. No tienes un paraguas que me prestes, ¿verdad?
M1: No, pero aquí hay un periódico.
M2: ¿Qué implica el hombre que la mujer debería hacer con el periódico?
15. M1: I think Ed is the best choice for president of the student assembly.
F2: So do I - now that Margaret's dropped out of the race.
M2: What does the woman mean?
(A) She originally supported Margaret.
(B) She can no longer support Ed.
(C) Ed has dropped out of the race.
(D) She's not interested in the election.
15. M1: Creo que Ed es la mejor opción para presidente de la asamblea de estudiantes.
F2: Yo también, ahora que Margaret se retiró de la carrera.
M2: ¿Qué quiere decir la mujer?
17. M1: I'd like to go swimming this afternoon, but it's such a long walk to the lake.
F2: I know a shortcut. Let me show you on this map.
M2: What does the woman offer to do for the man?
(A) Give him a map.
(B) Cut his hair for him.
(C) Drive him to the lake.
(D) Show him another route.
17. M1: Me gustaría ir a nadar esta tarde, pero es una caminata tan larga hasta el lago.
F2: conozco un atajo. Déjame mostrarte en este mapa.
M2: ¿Qué le ofrece la mujer hacer por el hombre?
(A) Colgándolo.
(B) Comprándolo.
(C) Pintarlo.
(D) Enmarcarlo.
19. F1: I'm going to Stephanie's house. I have an assignment to complete, and I need to use her computer.
MI: Why don't you buy one of your own? Think how much time you could save.
M2: What does the man suggest the woman do?
(A) Borrow Stephanie's computer.
(B) Buy her own computer.
(C) Save some money.
(D) Stay home and complete her assignment.
19. F1: Voy a la casa de Stephanie. Tengo una tarea que completar y necesito usar su computadora.
MI: ¿Por qué no compras uno tuyo? Piensa cuánto tiempo podrías ahorrar.
M2: ¿Qué sugiere el hombre que haga la mujer?
20. F1: From what I saw, your volleyball team needs a little more practice.
M1: Only if we want to win some games!
M2: What does the man imply?
(A) He doesn't need to practice anymore.
(B) His team has won a lot of games.
(C) He doesn't want to play volleyball.
(D) His.team needs to improve.
20. F1: Por lo que vi, tu equipo de voleibol necesita un poco más de práctica.
M1: ¡Solo si queremos ganar algunos juegos!
22. F1: Everyone's getting a little impatient. Can't we call this meeting to order?
M1: Once Lou gets here, we can.
M2: What does the man mean?
22. F1: Todos se están impacientando un poco. ¿No podemos llamar a esta reunión al orden?
M1: Una vez que Lou llegue, podemos hacerlo.
M2: ¿Qué quiere decir el hombre?
23. M1: Mary Ann, are you going to buy those sunglasses you looked at?
F2: I wouldn't buy that pair even if I could afford them.
M2: What does Mary Ann say about the sunglasses?
(A) She thinks they're reasonably priced.
(B) She doesn't like them at all.
(C) She'd buy them if she had enough money.
(D) She doesn't need them, but she still likes them.
23. M1: Mary Ann, ¿vas a comprar esas gafas de sol que miraste?
F2: No compraría ese par incluso si pudiera pagarlos.
M2: ¿Qué dice Mary Ann sobre las gafas de sol?
(A) Ella piensa que tienen un precio razonable.
(B) A ella no le gustan en absoluto.
(C) Los compraría si tuviera suficiente dinero.
(D) Ella no los necesita, pero todavía
24. F1: You can't expect to become a tennis pro after just a few lessons, Ken.
MI: I shouldn't have had such high hopes, I suppose.
M2: What did Ken probably expect?
24. F1: No puedes esperar convertirte en un profesional de tenis después de unas pocas lecciones, Ken.
MI: No debería haber tenido tantas esperanzas, supongo.
M2: ¿Qué esperaba probablemente Ken?
27. M1: Should r take California Street or Oak Street to get downtown?
FI: What difference does it make? It's the same distance no matter how you go.
M2: What does the woman mean?
27. M1: ¿Debería tomar California Street o Oak Street para llegar al centro?
FI: ¿Qué diferencia hace? Es la misma distancia, no importa cómo vayas.
M2: ¿Qué quiere decir la mujer?
(A) At a newspaper.
(B) At an advertising agency.
(C) At a furniture store.
(D) At a real estate office.
(A) En un periódico.
(B) En una agencia de publicidad.
(C) En una tienda de muebles.
(D) En una oficina de bienes raíces.
33. Which of the following does Cecilia initially forget to tell Mark?
34. What is the total amount that the two advertisements will cost for one week?
(A) $5.
(B) $15.
(C) $30.
(D) $250.
34. ¿Cuál es el monto total que costarán los dos anuncios durante una semana?
(A) $ 5.
(B) $ 15.
(C) $ 30.
(D) $ 250
35. Where did Cindy get her information about "smart" cars?
36. According to Cindy, what is the purpose of the synthesized voice on "smart" cars?
36. Según Cindy, ¿cuál es el propósito de la voz sintetizada en los automóviles "inteligentes"?
(A) Para advertir de los peligros.
(B) Explicar las normas de tránsito.
(C) Para despertar a los conductores que se están quedando dormidos.
(D) Dar instrucciones.
M2: How many of you were at the football game Saturday night? Did you notice the blimp circling the
stadium? Today's blimps are much smaller descendants of the giant airships-sometimes called zeppelins-
that were
used in the early twentieth century. Like those zeppelins, blimps are lighter-than-aircraft. But blimps
differ from
zeppelins in a number of ways. First, as I said, they are quite a bit smaller. The old airships were as long
as football
fields. And unlike zeppelins, blimps do not contain an internal metal frame. That's why blimps are
sometimes called
"non-rigid" airships. And blimps are a lot safer than the old zeppelins. That's because they use non-
flammable
helium in place of hydrogen to provide lift.
As you may know, the age of the airship ended when the famous German airship Hindenburg exploded
disastrously at Lakehurst, New Jersey, in 1937. I say that airship travel ended then, but some engineers
believe that
large, rigid airships will fly again. These airships of the future could be equipped with jet engines and
filled with
helium. Although they wouldn't be as fast as modern airplanes, they would be much more fuel efficient.
M2: ¿Cuántos de ustedes estuvieron en el partido de fútbol el sábado por la noche? ¿Notaste el dirigible
que rodeaba el estadio? Los dirigibles de hoy son descendientes mucho más pequeños de las aeronaves
gigantes, a veces llamadas zepelines, que se usaron a principios del siglo XX. Al igual que esos zepelines,
los dirigibles son más ligeros que los aviones. Pero los dirigibles difieren de los zepelines en varias
formas. Primero, como dije, son bastante más pequeños. Las antiguas aeronaves eran tan largas como los
campos de fútbol. Y a diferencia de los zepelines, los dirigibles no contienen un marco metálico interno.
Es por eso que los dirigibles a veces se llaman dirigibles "no rígidos". Y los dirigibles son mucho más
seguros que los viejos zepelines. Eso es porque usan helio no inflamable en lugar de hidrógeno para
proporcionar elevación. Como sabrán, la era de la aeronave terminó cuando la famosa aeronave alemana
Hindenburg explotó desastrosamente en Lakehurst, Nueva Jersey, en 1937. Digo que el viaje en la
aeronave terminó entonces, pero algunos ingenieros creen que las aeronaves grandes y rígidas volverán a
volar. Estas aeronaves del futuro podrían estar equipadas con motores a reacción y llenas de helio.
Aunque no serían tan rápidos como los aviones modernos, serían mucho más eficientes en combustible.
39. What is the main topic of this talk?
40. ¿Cuál de los siguientes aviones está clasificado como "no rígido"?
(A) Dirigibles de principios del siglo XX.
(B) Dirigibles.
(C) Aviones a reacción.
(D) Dirigibles modernos.
41. What important event in the history of airships took place at Lakehurst, New Jersey, in 1937?
41. ¿Qué evento importante en la historia de las aeronaves tuvo lugar en Lakehurst, Nueva Jersey, en
1937?
(A) La edad de los zepelines terminó en desastre allí.
(B) Fue allí donde se diseñó el primer dirigible no rígido.
(C) Helio fue sustituido primero por hidrógeno allí.
(D) Fue allí donde se construyó el último zepelín.
42. According to the talk, what advantage would the airships of the future have over jet airplanes?
(A) They would be safer.
(B) They would use less fuel.
(C) They would be faster.
(D) They could fly higher.
42. Según la charla, ¿qué ventaja tendrían las aeronaves del futuro sobre los aviones a reacción?
(A) Serían más seguros.
(B) Usarían menos combustible.
(C) Serían más rápidos.
(D) Podrían volar más alto.
F2: Dos veces al año, todos los relojes en los Estados Unidos se cambian en una hora. En la primavera,
los relojes se adelantan una hora. Esto se llama horario de verano. En el otoño, los relojes se retrasan una
hora a la hora estándar. La gente recuerda cómo cambiar sus relojes al recordar este dicho: Salte adelante,
retroceda. Parece que Benjamin Franklin fue la primera persona en proponer la idea del horario de verano,
en la década de 1790. En ese momento, la gente pensaba que estaba bromeando. No podían creer que
hablara en serio. Muchos años después, durante la Primera Guerra Mundial, la gente se dio cuenta de la
idea innovadora que había tenido. En la primavera y el verano, el sol sale antes. Al adelantar el reloj, las
personas pueden aprovechar la luz del día adicional y ahorrar energía. La energía es un recurso
importante, por supuesto, especialmente durante la guerra. Los Estados Unidos operaron durante el
horario de verano durante la Primera Guerra Mundial y nuevamente durante la Segunda Guerra Mundial.
Después de eso, algunas partes del país observaron el horario de verano y otras no. Las fechas de inicio y
finalización variaron de un lugar a otro. Esta confusión terminó en 1966, cuando el Congreso aprobó la
Ley de Tiempo Uniforme, estandarizando el proceso y haciendo del horario de verano una ley federal.
Desde entonces, algunos legisladores han propuesto que los Estados Unidos asistan al horario de verano
durante todo el año.
43. What is the main topic of this talk?
44. According to the speaker, when are clocks in the United States set back?
44. Según el orador, ¿cuándo se retrasan los relojes en los Estados Unidos?
(A) En la primavera.
(B) En el verano.
(C) En el otoño.
(D) En el invierno.
45. According to the speaker, how would most people probably have characterized Benjamin Franklin's
plan for
daylight saving time when it was first proposed?
(A) As confusing.
(B) As innovative.
(C) As amusing.
(D) As wasteful.
45. Según el orador, ¿cómo probablemente la mayoría de las personas habrían caracterizado el plan de
Benjamin Franklin para horario de verano cuando se propuso por primera vez?
(A) Como confuso.
(B) Como innovador.
(C) Como divertido.
(D) Tan derrochador.
46. According to the speaker, what was the effect of the Uniform Time Act of 1966?
(A) To standardize daylight saving time.
(B) To establish year-round daylight saving time.
(C) To abolish daylight saving time.
(D) To shorten daylight saving time.
46. Según el orador, ¿cuál fue el efecto de la Ley de tiempo uniforme de 1966?
(A) Para estandarizar el horario de verano.
(B) Para establecer el horario de verano durante todo el año.
(C) Para abolir el horario de verano.
(D) Para acortar el horario de verano.
M1: This week, the city will begin a new program of curbside recycling. If you take your recyclable
materials out to the street, the city will haul them away in trucks to be recycled. At present, you can
recycle
newspapers, aluminum cans, and glass containers. The trucks will not pick up plastic bottles. However, if
you want
to recycle plastic bottles, you can take them to the city recycling center on Pine Street. If you live in the
north or
west side of town, trucks will pick up your recyclables on Monday. If you live in the east or south part of
town, your
recyclables will be picked up on Wednesday. If you live in the central section of town, your pick-up day
is Friday.
For more details, see the map in today's newspaper. And remember, when it comes to newspaper,
aluminum, and
glass, don't throw it away-recycle it!
M1: Esta semana, la ciudad comenzará un nuevo programa de reciclaje en la acera. Si lleva sus materiales
reciclables a la calle, la ciudad los llevará en camiones para reciclarlos. En la actualidad, puede reciclar
periódicos, latas de aluminio y envases de vidrio. Los camiones no recogerán botellas de plástico. Sin
embargo, si desea reciclar botellas de plástico, puede llevarlas al centro de reciclaje de la ciudad en Pine
Street. Si vives en el lado norte u oeste de la ciudad, los camiones recogerán tus materiales reciclables el
lunes. Si vives en la parte este o sur de la ciudad, tus materiales reciclables serán recogidos el miércoles.
Si vives en la sección central de la ciudad, tu día de recogida es el viernes. Para más detalles, vea el mapa
en el periódico de hoy. Y recuerde, cuando se trata de periódicos, aluminio y vidrio, no lo tire, ¡recíclelo!
48. Which of the following must be brought to the city's facility on Pine Street to be recycled?
(A) Newspapers.
(B) Aluminum cans.
(C) Plastic bottles.
(D) Glass containers.
48. ¿Cuál de los siguientes debe ser llevado a las instalaciones de la ciudad en Pine Street para ser
reciclado?
(A) Periódicos.
(B) Latas de aluminio.
(C) Botellas de plástico.
(D) Envases de vidrio.