Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MERCOSUR
ASOCIACIÓN
MERCOSUR DE Número de referencia
NORMALIZACIÓN NM ISO 6506-2:2010
NM ISO 6506-2:2010
Índice Sumário
Prefacio Prefácio
0 Introducción 0 Introdução
Bibliografía Bibliografia
i
NM ISO 6506-2:2010
Prefacio Prefácio
Normas MERCOSUR son elaboradas en acuerdo Normas MERCOSUL são elaboradas de acordo
con las reglas dadas en las Directivas AMN, Parte 2. com as regras dadas nas Diretivas AMN, Parte 2.
La aprobación como norma MERCOSUR por A homologação como Norma MERCOSUL por
parte de la AMN requiere la aprobación por parte da AMN requer a aprovação por consenso de
consenso de sus miembros. seus membros.
Esta Norma fue elaborada por el CSM 06 - Esta Norma foi elaborada pelo CSM 06 - Comitê
Comité Sectorial MERCOSUR de Máquinas y Setorial MERCOSUL de Máquinas e equipamentos
equipamientos mecánicos. mecânicos.
Esta Norma es equivalente a la ISO 6507-2:2005, Esta Norma é equivalente à ISO 6506-2:2005,
Metallic materials - Brinell hardness test - Part 2: Metallic materials – Brinell hardness test - Part 2:
Verification and calibration of testing machines Verification and calibration of testing machines
La NM ISO 6506 consta de las partes siguientes A NM ISO 6506 consiste das seguintes partes, sob
bajo el título general de Materiales metálicos - o título geral de Materiais metálicos - Ensaio de
Ensayo de dureza Brinell: dureza Brinell:
Se solicita atención para la posibilidad de que Solicita-se atenção para a possibilidade de que
algunos elementos de este documento puedan alguns elementos deste documento possam ser
ser objetos de derechos de patente. La AMN no objetos de direitos de patente. A AMN não é
es responsable por la identificación de cualquier o responsável pela identificação de qualquer ou tais
tales derechos de patente. direitos de patente.
ii
NM ISO 6506-2:2010
0 Introducción 0 Introdução
En esta parte de la NM ISO 6506 sólo se É requerida atenção para o fato de que nesta parte
especifica el uso de penetradores esféricos de da NM ISO 6506 está especificado somente o uso
metal duro. do penetrador esférico de metal duro.
Esta parte de la NM ISO 6506 especifica un Esta parte da NM ISO 6506 especifica um método
método de verificación y calibración de máquinas de verificação de máquinas de ensaio para
de ensayo usadas para determinar la dureza determinação de dureza Brinell de acordo com a
Brinell de acuerdo con la NM ISO 6506-1. NM ISO 6506-1.
Establece un método de verificación directa para Ela especifica um método de verificação direta para
comprobar las funciones principales de operación checagem das funções principais de operação da
de la máquina y un método de verificación máquina e um método indireto aplicável para a
indirecta apropiado para la comprobación general checagem geral da máquina. O método indireto
de la máquina. El método indirecto puede usarse pode ser independentemente usado para a
de forma independiente para revisiones checagem periódica de rotina da máquina quando
periódicas de rutina de la máquina mientras está em serviço.
en servicio.
Si una máquina de ensayo también es usada para Se uma máquina de ensaio for também usada para
otros métodos de ensayo de dureza, se outros métodos de ensaio de dureza, convém que
recomienda una verificación independiente para ela seja verificada independentemente para cada
cada método. método.
Esta parte de la NM ISO 6506 también es Esta parte da NM ISO 6506 aplica-se também a
aplicable a las máquinas de ensayo de dureza máquinas de ensaio de dureza portáteis.
portátiles
1
NM ISO 6506-2:2010
NM ISO 6506-3, Materiales metálicos - Ensayo de NM ISO 6506-3, Materiais metálicos - Ensaio de
dureza Brinell - Parte 3: Calibración de bloques dureza Brinell - Parte 3: Calibração de blocos de
patrón referência
NM ISO 6507-1, Materiales metálicos - Ensayo de NM ISO 6507-1, Materiais metálicos - Ensaio de
dureza Vickers - Parte 1: Método de ensayo dureza Vickers - Parte 1: Método de ensaio
ISO 376:2004, Metallic materials - Calibration and ISO 376:2004, Metallic materials - Calibration and
force-proving instruments used for the verification force-proving instruments used for the verification of
of uniaxial testing machines uniaxial testing machines
a) el elemento móvil que sostiene la esfera se a) o êmbolo, que aloja a esfera, desliza
desliza correctamente en su guía; corretamente em sua guia;
b) el soporte del penetrador con una esfera b) o porta-penetrador com uma esfera (de um lote
(procedente de un lote verificado de acuerdo verificado de acordo com 4.3) está firmemente
con 4.3) se encuentra firmemente montado montado no êmbolo;
sobre el elemento móvil;
c) la fuerza de ensayo se aplica y se retira sin c) a força de ensaio é aplicada e removida sem
sacudidas, vibraciones o deslizamientos, de choque, vibração ou excesso de velocidade,
forma que las lecturas no se vean afectadas; de tal maneira que as leituras não sejam
influenciadas;
4.1.1 Se recomienda que la verificación directa se 4.1.1 Recomenda-se que a verificação direta seja
realice a una temperatura de (23 ± 5) ºC. Si la realizada à temperatura de (23 ± 5) ºC. Se a
verificación se hace fuera de este rango de verificação for feita fora desta faixa de temperatura,
temperaturas, debe indicarse en el informe de isso deve constar no relatório de verificação.
verificación.
4.1.2 Los instrumentos utilizados en la verificación 4.1.2 Os instrumentos usados para verificação e
y calibración deben tener trazabilidad a patrones calibração devem ser rastreáveis a padrões
nacionales. nacionais.
2
NM ISO 6506-2:2010
4.2.1 Cada fuerza de ensayo debe medirse dentro 4.2.1 Cada força de ensaio deve ser medida dentro
del rango de trabajo de la máquina de ensayo. da faixa de trabalho da máquina de ensaio. Sempre
Cuando sea aplicable, esto debe hacerse al que aplicável, isso deve ser feito em pelo menos
menos en tres posiciones del elemento móvil três posições do êmbolo espaçadas uniformemente
uniformemente espaciadas a lo largo de su rango ao longo da sua faixa de movimentação durante o
de movimiento durante el ensayo. ensaio.
4.2.2 Se deben realizar tres lecturas por cada 4.2.2 Devem ser realizadas três leituras para cada
fuerza en cada posición del elemento móvil. força de ensaio, em cada posição do êmbolo.
Inmediatamente antes de cada lectura debe Imediatamente antes de cada leitura, o êmbolo
desplazarse el elemento móvil en la misma deve ser movimentado na mesma direção que terá
dirección que durante el ensayo. no ensaio.
4.2.3 La fuerza debe medirse por uno de los dos 4.2.3 A força de ensaio deve ser medida por um
métodos siguientes: dos dois métodos seguintes:
- equilibrándola con otra fuerza, medida con - por meio de equilíbrio de força, com exatidão
una exactitud de ± 0,2 %, aplicada utilizando de ± 0,2 %, aplicada por meio de massas
masas calibradas o por cualquier otro método calibradas ou por outro método com a mesma
que tenga la misma exactitud exatidão.
4.2.4 Cada medición de fuerza debe estar 4.2.4 Cada medição da força deve estar dentro de
dentro del ± 1,0 % de la fuerza de ensayo ± 1,0 % do valor nominal da força de ensaio, como
nominal, como se indica en la NM ISO 6506-1. definido na NM ISO 6506-1.
4.3.1 El penetrador consiste en una esfera y un 4.3.1 O penetrador consiste em uma esfera e um
soporte de esfera. La verificación se aplica porta-penetrador. A verificação se aplica somente à
únicamente a la esfera. esfera.
4.3.2 Con el fin de verificar el tamaño y la dureza 4.3.2 Com a finalidade de verificar o tamanho e a
de las esferas, se debe ensayar una muestra dureza das esferas, deve ser ensaiada uma
tomada al azar de un lote. Las esferas sobre las amostra selecionada aleatoriamente de um lote. As
que se verifica la dureza se deben descartar. esferas verificadas em sua dureza devem ser
descartadas.
4.3.3 Las esferas deben estar pulidas y libres de 4.3.3 As esferas devem ser polidas e estar livres de
defectos superficiales. defeitos superficiais.
4.3.4 El usuario debe medir las esferas para 4.3.4 O usuário deve também medir as esferas
asegurarse de que cumplen los siguientes para garantir que elas satisfazem os seguintes
requisitos, u obtenerlas de un proveedor que requerimentos ou deve obter esferas de um
3
NM ISO 6506-2:2010
4.3.4.1 El diámetro se debe determinar tomando 4.3.4.1 O diâmetro da esfera deve ser determinado
el valor medio de al menos tres valores tomando-se a média de no mínimo três valores de
individuales del diámetro medido en distintas diâmetros medidos em diferentes posições da
posiciones de la esfera. Ningún valor individual esfera. Nenhum valor medido deve diferir do
debe diferir del diámetro nominal por encima de la diâmetro nominal acima da tolerância dada na
tolerancia indicada en la Tabla 1. Tabela 1.
Tabla 1 / Tabela 1 –
Tolerancias para distintos diámetros de esfera /
Tolerâncias para diferentes diâmetros de esferas
4.3.4.2 Las características de las esferas de 4.3.4.2 As características das esferas de metal-
metal duro deben ser las siguientes: duro devem ser as seguintes.
a) Dureza: La dureza no debe ser menor que a) Dureza: A dureza não deve ser menor que
1 500 HV, cuando se determine con una 1 500 HV, quando for determinada com uma
fuerza de ensayo de, al menos, 4,903 N, de força de ensaio de no mínino 4,903 N, de
acuerdo con la NM ISO 6507-1. La esfera de acordo com o NM ISO 6507-1. A esfera de
metal duro puede someterse a ensayo metal-duro pode ser ensaiada diretamente em
directamente sobre su superficie esférica o sua superfície esférica ou ser seccionada e
bien cortándola y ensayando en su interior. ensaiada em seu interior.
4.4.1 La escala del sistema de medición se 4.4.1 A escala do sistema de medição deve ser
debe graduar para permitir una estimación del graduada para permitir a estimativa do diâmetro da
diámetro de la impronta con un margen de ± 0,5 impressão dentro de ± 0,5 %.
%.
4.4.2 El sistema de medición se debe verificar 4.4.2 O sistema de medição deve ser verificado por
por medio de mediciones hechas con micrómetro- meio de medições feitas em um micrômetro-objeto,
objeto, como mínimo, en cinco intervalos en cada em no mínimo cinco intervalos em cada faixa de
rango de trabajo. El error máximo de cada trabalho. O erro máximo de cada intervalo não
intervalo no debe exceder el 0,5 %. deve exceder 0,5 %.
4.4.3 Al medir una superficie proyectada, el 4.4.3 Quando for medida uma área projetada, o
error máximo no debe exceder del 1 % del área. erro máximo não deve exceder 1 % da área.
4
NM ISO 6506-2:2010
4.4.4 Se recomienda calibrar los microscopios 4.4.4 Convém que os microscópios portáteis sejam
portátiles conforme al procedimiento especificado calibrados de acordo ao procedimento especificado
en esta Norma y a las tolerancias del fabricante. nesta Norma e às tolerâncias do fabricante.
El ciclo de ensayo debe ser conforme con el O ciclo de ensaio deve estar em conformidade com
especificado en la NM ISO 6506-1 y su duración o ciclo de ensaio da NM ISO 6506-1 e deve ser
debe medirse con una incertidumbre menor que cronometrado com uma incerteza de menor que
± 1,0 s. ± 1,0 s.
5.1 Se recomienda realizar la verificación 5.1 Recomenda-se que a verificação indireta seja
indirecta a una temperatura de (23 ± 5) ºC por feita a uma temperatura de (23 ± 5) ºC por meio de
medio de bloques patrón calibrados de acuerdo blocos de referência calibrados de acordo com a
con la NM ISO 6506-3. Si la verificación se realiza NM ISO 6506-3. Se a verificação for feita fora
fuera de este rango de temperaturas, debe dessa faixa de temperatura, isso deve constar no
constar en el informe de verificación. relatório de verificação.
Las superficies de ensayo y de apoyo de los As superfícies de ensaio e inferior dos blocos de
bloques patrón y las superficies de los referência e as superfícies dos penetradores não
penetradores no deben contener ningún aditivo ni devem conter quaisquer aditivos ou produtos
productos corrosivos. corrosivos.
5.2 Se debe medir sobre cada bloque patrón la 5.2 Em cada bloco de referência, a impressão de
impronta de referencia. Para cada bloque la referência deve ser medida. Para cada bloco, a
diferencia entre el valor medio medido y el diferença entre o valor medido médio e o diâmetro
diámetro medio certificado no debe ser superior al médio certificado não deve exceder 0,5 %.
0,5 %.
5.3 La máquina de ensayo se debe verificar para 5.3 A máquina de ensaio deve ser verificada para
cada fuerza de ensayo y para cada tamaño de cada força de ensaio e cada tamanho de esfera
esfera utilizado. Para cada fuerza de ensayo, se utilizado. Para cada força de ensaio, pelo menos
deben seleccionar al menos dos bloques patrón dois blocos de referência devem ser selecionados a
de entre los rangos de dureza siguientes: partir das faixas de dureza seguintes:
Los dos bloques patrón deben tomarse de rangos Os dois blocos de referência devem ser
de dureza diferentes, siempre que sea posible. selecionados de faixas de dureza diferentes, se
possível.
NOTA Cuando el ensayo de dureza en cuestión haga NOTA Quando o ensaio de dureza em questão tornar
imposible alcanzar la mayor escala de dureza definida en los impossível que se atinja a mais alta faixa de dureza definida nas
2 2
rangos antes mencionados (para 0,102 × F/D = 5 ó 10), la faixas acima mencionadas (para 0,102 x F/D = 5 ou 10), a
verificación puede realizarse con un único bloque patrón del verificação pode ser realizada com somente um bloco de
menor rango de dureza. referência da faixa de dureza mais baixa.
5.4 En cada bloque patrón se deben distribuir 5.4 Em cada bloco de referência devem ser
uniformemente y medir sobre la superficie de distribuídas uniformemente e medidas cinco
ensayo cinco improntas. El ensayo se debe impressões sobre a superfície de ensaio. O ensaio
realizar de acuerdo con la NM ISO 6506-1. deve ser realizado de acordo com a NM ISO 6506-1.
5
NM ISO 6506-2:2010
5.5 Para cada bloque patrón, siendo d1, d2, d3, d4, 5.5 Para cada bloco de referência, sejam d1, d2, d3,
d5 los valores medios de los diámetros de d4, d5 os valores médios dos diâmetros medidos
impronta medidos, colocados en orden de das impressões, organizados em ordem crescente
magnitud creciente, y de magnitude, e
d1 + d 2 + d 3 + d 4 + d 5
d= (1)
5
r = d 5 − d1 (2)
d 5 − d1
rrel = 100 × (3)
d , en % / em %
5.8 El error, E, de la máquina de ensayo bajo las 5.8 O erro, E, da máquina de ensaio sob as
condiciones concretas de verificación se calcula condições específicas de verificação é calculado
por medio de la fórmula siguiente: pela seguinte fórmula:
E = H − Hc (4)
El error expresado en porcentaje, Erel, se calcula O erro percentual, Erel, é calculado pela seguinte
mediante la expresión: equação:
H − Hc
E rel = 100 × (5)
H c , en % / em %
donde onde
Hc es el valor de dureza certificado del bloque Hc é o valor de dureza certificado que é informado
patrón. no bloco de referência usado.
El error de la máquina de ensayo, expresado O erro da máquina de ensaio, expresso como uma
como porcentaje de la dureza especificada del percentagem da dureza especificada do bloco de
bloque patrón, no debe ser mayor que los valores referência, não deve exceder os valores dados na
establecidos en la Tabla 2. Tabela 2.
6
NM ISO 6506-2:2010
Tabla 2 / Tabela 2 –
Repetibilidad y error de la máquina de ensayo / Repetitividade e erro da máquina de ensaio
Las especificaciones para las verificaciones As especificações para as verificações diretas são
directas se indican en la Tabla 3. dadas na Tabela 3.
Debe realizarse una verificación indirecta al A verificação indireta deve ser realizada pelo
menos una vez cada 12 meses y después de que menos uma vez a cada 12 meses e depois da
se haya realizado una verificación directa. verificação direta ter sido realizada.
Tabla 3 / Tabela 3 –
Verificaciones directas de las máquinas de ensayo de dureza /
Verificações diretas das máquinas de ensaio de dureza
Dispositivo
Penetradora
Requisitos de verificación / Fuerza / de medición / Ciclo de ensayo /
/
Requisitos de verificação Força Dispositivo de Ciclo de ensaio
Penetradora
medição
Antes de la puesta en marcha por
primera vez /
x x x x
Antes de colocar em funcionamento pela
primeira vez
Después de desmontar y volver a montar
la máquina, si la fuerza, el dispositivo de
medición o el ciclo de ensayo han
resultado afectados / x x x
Após desmontagem e remontagem, se a
força, o sistema de medição ou o ciclo de
ensaio forem afetados
Falla en la verificación indirecta b /
x x x
Falha na verificação indireta b
Verificación indirecta realizada hace más
de 14 meses / x x x
Verificação indireta > há 14 meses
a
Además se recomienda que el penetrador se verifique directamente después de dos años de uso. / Além disso, é recomendado
que o penetrador seja verificado diretamente após 2 anos de uso.
b
La verificación directa de estos parámetros puede realizarse uno después de otro (hasta que la máquina satisfaga la verificación
indirecta), y no se requiere que pueda demostrarse (por ejemplo, mediante ensayos con un penetrador patrón) que el penetrador
haya sido la causa de la falla. / A verificação direta destes parâmetros pode ser feita seqüencialmente (até que a máquina passe
pela verificação indireta) e não é requerida se puder ser demonstrada (p. ex. pelo ensaio com o penetrador de referência) que o
penetrador tenha sido a causa da falha.
7
NM ISO 6506-2:2010
a) la referencia a esta parte de la NM ISO 6506; a) uma referência a esta parte da NM ISO 6506;
8
NM ISO 6506-2:2010
Anexo A
(informativo)
La cadena metrológica necesaria para definir y A cadeia metrológica necessária para definir e
difundir las escalas de dureza se indica en la disseminar as escalas de dureza é mostrada na
Figura C.1 de la NM ISO 6506-1. Figura C.1 da NM ISO 6506-1.
2
uF
uF
uF
R
S
H
T
M
= + (A.1)
donde onde
u
u
F
R
S
F
R
S
u
F
H
T
M
F
H
T
M
sean considerados para las aplicaciones críticas. sejam consideradas para aplicações críticas.
En función del diseño del transductor de fuerza, Dependendo do tipo de construção do transdutor
se recomienda considerarse la posición angular de força, se recomenda que a posição de rotação
del transductor respecto al eje del penetrador de do transdutor relativa ao eixo do penetrador da
la máquina de ensayo de dureza. máquina de ensaio de dureza seja considerada.
EJEMPLO EXEMPLO
Incertidumbre de medición del transductor de fuerza (extraída Incerteza de medição do transdutor de força (do certificado de
u
0
1
2
k 8
2 N
0
1
2
k 3
2
, FR
% S
, R
%
F
R
S
F
R
S
N
1
8
9
S
9
NM ISO 6506-2:2010
Número de
posición de altura Incertidumbre
para la calibración Desviación estandar
de la fuerza de Serie 1 F1, / Serie 2 F2, / Serie 3 F3, / Valor médio / relativa / relativa de
ensayo / Série 1 F1, Série 2 F2, Série 3 F3, Valor médio Desvio medición /
F
Número da N N N relativo Incerteza de
Fr
,N
e
l
posição de altura Δ ,% medição
para calibração da relativa padrão
u
F
H
T
M
força de ensaio ,%
1 1 835,0 1 836,6 1 837,9 1 836,5 - 0,14 0,05
2 1 834,3 1 835,7 1 837,5 1 835,8 - 0,17 0,05
3 1 832,2 1 839,5 1 834,1 1 835,3 - 0,20 0,12
donde onde
FR
F
SF
Fr
−
e
l
Δ = (A.2)
s F ,i 1
u FHTM = ⋅ , ( n = 3) (A.3)
F n
u
F
H
T
M
En la Tabla A.2 se utiliza el valor máximo de Na Tabela A.2 é usado o valor máximo de
u
F
H
T
M
Incertidumbre Contribución
Valores estándar a la
Coeficiente de
Magnitud / límite Tipo de relativa de incertidumbre
sensibilidad /
Grandeza Valor relativos / distribución / medición / relativa /
Coeficiente de
Xi estimado xi Valores Tipo de Incerteza de Contribuição
sensibilidade
limite relativo Distribuição medição da incerteza
ci
ai relativa padrão relativa
u(xi) ui(H)
uFRS 1 839 N Normal 6,0 x 10-4 1 6,0 x 10-4
uFHTM 1 839 N Normal 12,0 x 10-4 1 12,0 x 10-4
Incertidumbre estándar relativa combinada uF / Incerteza padrão relativa combinada de uF 13,3 × 10−4
Incertidumbre relativa expandida de medición UF (k=2) / Incerteza de medição relativa expandida UF
2,7 × 10−3
(k=2)
10
NM ISO 6506-2:2010
Fm
medição do instrumento de referência
e
l
a
x
UF Δ
% %
%
donde onde
Fm
Fr
U
e
l
F
a
x
Δ = Δ + (A.4)
El resultado del ejemplo muestra que la O resultado do exemplo significa que o desvio da
desviación de la fuerza de ensayo, incluyendo la força de ensaio, incluindo a incerteza de medição
incertidumbre de medición del instrumento de do instrumento de referência, atende ao valor de ±
referencia, cumple con el valor de ± 1,0% 1,0 % especificado em 4.2.
especificado en 4.2.
A.1.2 Calibración del sistema de medición A.1.2 Calibração do sistema de medição óptico
óptico
2m
2L
uL
u
R
S
H
T
M
= + + (A.5)
donde onde
11
NM ISO 6506-2:2010
no ejercen una influencia esencial sobre la não exercem influência crítica na incerteza de
incertidumbre de medición del micrómetro objeto. medição do micrômetro do objeto.
EJEMPLO EXEMPLO
0
1
m
0
1
m
,
,
m
s
m
s
Resolución del sistema de medición δ = μ Resolução do sistema de medição δ = μ
L
Valor de indicação relativo Padrão relativo de
L1 L2 L3
do micrômetro incerteza na medição
mm mm mm mm ΔLrel
objeto LRS uLHTM
mm % %
1,0 1,002 1,003 1,001 1,002 0,20 0,06
2,0 2,001 2,003 2,001 2,002 0,08 0,03
3,0 3,002 3,002 3,001 3,002 0,06 0,01
4,0 4,001 4,003 4,002 4,002 0,05 0,01
donde onde
s L ,i 1
u LHTM = ⋅ , (n = 3) (A.6)
L n
L
LR R
S
Lr
−
e
l
Δ = (A.7)
S
12
NM ISO 6506-2:2010
Incertidumbre Contribución a
Coeficiente
Valores estandar la
de
Magnitud / límite Tipo de relativa de incertidumbre
Valor sensibilidad /
Grandeza relativos / distribución / medición / relativa /
estimado Coeficiente
Xi Valores Tipo de Incerteza de Contribuição da
xi de
limite relativo Distribuição medição incerteza
sensibilidade
ai relativa padrão relativa
ci
u(xi) ui(H)
uL u uL
R
S
-5
1,0 mm ± 1,0 x 10-4 Retangular 2,9 x 10 1 2,9 x 10-5
H
T
M
donde onde
Lm
Lr
U
e
l
L
a
x
Δ = Δ + (A 8)
El resultado del ejemplo muestra que la O resultado do exemplo significa que o desvio do
desviación del sistema de medición, incluyendo la sistema de medição, incluindo a incerteza de
incertidumbre de medición del instrumento de medição do instrumento de referência de
referencia de longitud, especificado en 4.4, comprimento especificado em 4.4 que chega ao
cumple con el valor de ± 0,5%. valor de ± 0,5 % foi cumprido.
13
NM ISO 6506-2:2010
propiedades físicas y la composición química del composição química do penetrador (ver 4.3).
penetrador (ver 4.3).
En 4.5, la desviación admisible para cada parte Em 4.5, o desvio admissível para cada seção do
del ciclo del ensayo está establecida en ± 0,5 s. ciclo de ensaio é estipulado em ± 0,5 s. Ao se
Cuando la medición del tiempo se realice con un medir com um dispositivo de medição de tempo
sistema usual de medición (cronómetro), la usual (cronômetro), a incerteza de medição pode
incertidumbre de medición puede indicarse como ser indicada como 0,1 s. Entretanto, não é
0,1 s. Por ello, no es necesaria una estimación de necessária uma estimativa da incerteza de
la incertidumbre de medición. medição.
NOTA En este Anexo, el índice “MRC” (Material de NOTA Neste Anexo, a sigla “MRC (Material de Referência
Referencia Certificado) significa “bloque patrón de dureza” Certificado)” significa, de acordo com as definições das normas
según las definiciones de las normas de ensayo de dureza. de ensaio de dureza, “Bloco de Referência de Dureza”.
Mediante la verificación indirecta con bloques Por meio da verificação indireta com blocos de
patrón de dureza se comprueba el funcionamiento referência de dureza, é checado o funcionamento
general de la máquina de ensayo de dureza y se geral da máquina de ensaio de dureza e são
determina la repetibilidad así como la desviación determinados a repetitividade, assim como o
de la máquina de ensayo de dureza respecto al desvio, da máquina de ensaio de dureza em
valor real de la dureza. relação ao real valor de dureza.
2M
2H
2m
u
u
H
T
M
R
C
R
C
D
= + − + + (A.9)
donde onde
EJEMPLO EXEMPLO
HMRC = (100,0 ± 1,0) HBW 2,5/187,5 HMRC = (100,0 ± 1,0) HBW 2,5/187,5
14
NM ISO 6506-2:2010
Incertidumbre de medición de la dureza del bloque patrón de Incerteza de medição do bloco de referência de dureza
dureza
0
5
m
,
,
m
s
m
s
δ = μ δ = μ
Medición de la diagonal de la
Valor de dureza calculado, H /
Número / impronta, d /
Valor de dureza calculado H,
Nº. Medição da diagonal da impressão d, a
HBW
mm
1 1,462min 101,1max
2 1,469 100,1
3 1,472max 99,6min
4 1,471 99,8
5 1,468 100,3
H
= −
b
1
0
0
0
0
2
H
B
W
,
(A.10)
= − =
t
sH n
u
⋅
H
= (A.11)
Para t = 1,14, n = 5 y sH = 0,60 HBW se obtiene: Para t = 1,14, n = 5 e sH = 0,60 HBW tem-se:
15
NM ISO 6506-2:2010
Incertidumbre
Coeficiente de Contribución a la
Magnitud / estándar de Tipo de
sensibilidad / incertidumbre /
Grandeza Valor estimado medición / distribución /
Coeficiente de Contribuição da
Xi xi Incerteza- Tipo de
sensibilidade incerteza
padrão Distribuição
ci ui(H)
u(xi)
uCRM 100,0 HBW 0,50 HBW Normal 1,0 0,50 HBW
u um
H
Rectangular / a
0 HV 0,000 14 HBW -152,2 HBW/mm - 0,02 HBW
Retangular
uCRM-D 0 HV 0 HBW Triangular 1,0 0 HBW
Incertidumbre combinada de medición uHTM / Incerteza de medição combinada uHTM 0,59 HBW
Incertidumbre expandida de medición UHTM (k = 2) /
Incerteza de medição expandida UHTM (k = 2)
1,17 HBW
HBW: Dureza Brinell
a
El coeficiente de sensibilidad se obtiene de: / O coeficiente de sensibilidade provém de:
∂H H D + D2 − d 2
=− ⋅ (A.12)
∂d d D2 − d 2
H UHTM b ∆HHTMmax
donde onde
H
b
1
2
0
2
1
4
H
B
W
,
,
H
T
M
H
T
M
m
a
x
Δ = + = + = (A.13)
El resultado del ejemplo anterior significa que la O resultado do exemplo acima significa que o
desviación límite admisible de la máquina de desvio-limite admissível da máquina de ensaio,
ensayo, incluyendo la incertidumbre de medición incluindo a incerteza de medição da máquina de
de la máquina de ensayo, cumple con el valor ± 3 ensaio, atende ao valor de ± 3 HBW especificado
HBW especificado en el Capítulo 5. na Seção 5.
16
NM ISO 6506-2:2010
Bibliografía
Bibliografia
[1] Sawla, A. Uncertainty of measurement in the verification and calibration of the force-measuring
systems of testing machines, Proceedings of the Asia-Pacific symposium on measurement of force,
mass and torque (APMF), Tsukuba, Japan, November 2000
[2] Wehrstedt, A. and Patkovszky, I. News in the field of standardization about verification and calibration
of materials testing machines, May 2001, EMPA Academy, 2001
[3] Gabauer, W. Manual codes of practice for the determination of uncertainties in mechanical tests on
metallic materials, The estimation or uncertainties in hardness measurements, Project No. SMT4-
CT97-2165, UNCERT COP 14:2000
[4] Polzin, T. and Schwenk, D. Method for Uncertainty Determination of Hardness Testing; PC File for
Determination, Materialprüfung 44 (2002) 3, 64-71
17
NM ISO 6506-2:2010
ICS 77.040.10
Descriptores: materiales metálicos; ensayo de dureza Brinell; método de ensayo
Palavras chave: materiais metálicos; ensaio de dureza Brinell; método de ensaio
Número de páginas: 17
18
NM ISO 6506-2:2010
NM ISO 6506-2:2010
O texto base do PNM 06:01-ISO 6506-2 foi elaborado pelo Comitê Setorial MERCOSUL 06, Subcomitê
06:01 de Instrumentos de medição e controle e participaram Brasil, Argentina e Uruguai.
O Projeto foi submetido à Votação Nacional nos países membros pelo período de 07/12/2009 a 07/03/2010;
recebendo votos de aprovação sem observações de ABNT e UNIT e com observações de forma do IRAM.
O Texto final foi enviado à Secretaria Executiva pela ABNT para impressão e aprovação como Norma
MERCOSUL.
19