Sunteți pe pagina 1din 5

1 Introducción: principios y

procedimientos de desarrollo de materiales


Brian Tomlinson
1.1 Introducción
Este libro se refiere a lo que podríamos hacer para mejorar
La calidad de los materiales que se utilizan para la enseñanza y el aprendizaje de segundas lenguas Me
gustaría comenzar el libro considerando algunos de los pasos que creo que podríamos tomar y al mismo
tiempo presentar cuestiones que se tratan en los diversos capítulos del libro. Yo debería enfatizar que aunque
los contribuyentes a este libro son básicamente como-Mente en su enfoque para el desarrollo de materiales
L2, muchos de Las cuestiones planteadas son controvertidas y algunas de las posturas adoptadas en el
Los libros son inevitablemente contradictorios. En tales casos, esperamos que usted sea informado,
estimulado y capaz de decidirse relacionando Las posturas de los autores a su propia experiencia.
Voy a argumentar que lo que aquellos de nosotros involucrados en materiales desarrollamos lo que debe hacer
es:
1. Aclarar los términos y conceptos comúnmente utilizados en la discusión de materiales
Desarrollo de materiales.
2. Realizar evaluaciones sistemáticas de los materiales actualmente en uso para para saber en qué medida,
cómo y por qué facilitan el lenguaje aprendizaje.
3. Considere las posibles aplicaciones para el desarrollo de materiales de las actuales Investigación de alquiler
sobre adquisición de un segundo idioma y sobre el uso del idioma.
4. Considere las posibles aplicaciones de lo que tanto maestros como alumnos creer es valioso en la
enseñanza y el aprendizaje de un segundo o extranjero idioma.
5. Agrupe nuestros recursos y reúna a investigadores, escritores, maestros, alumnos y editores en esfuerzos
conjuntos para desarrollar materiales de calidad.
1.2 Términos y conceptos
Permítanme comenzar aclarando algunos de los términos y conceptos básicos que con frecuencia te
encontrarás en este libro.
Introducción
2
1.2.1 Materiales
La mayoría de las personas asocian el término "materiales de aprendizaje de idiomas" con los libros de texto
porque esa ha sido su principal experiencia en el uso de materiales. Sin embargo, en este libro el término se
usa para referirse a cualquier cosa que es utilizado por profesores o alumnos para facilitar el aprendizaje de un
idioma.
Obviamente, los materiales pueden ser videos, DVD, correos electrónicos, YouTube, diccionarios, libros de
gramática, lectores, libros de ejercicios o ejercicios fotocopiados.
También podrían ser periódicos, paquetes de comida, fotografías, charlas en vivo por hablantes nativos
invitados, instrucciones dadas por un maestro, tareas escritas diez en tarjetas o discusiones entre
estudiantes. En otras palabras, pueden ser cualquier cosa que se use deliberadamente para aumentar el
conocimiento de los alumnos borde y / o experiencia del lenguaje. Manteniendo este concepto pragmático de
los materiales en mente pueden ayudar a los desarrolladores de materiales a utilizar tantas fuentes de
información posibles y, lo que es más importante, pueden ayudar a enseñar se dan cuenta de que también son
desarrolladores de materiales y que son En última instancia, responsable de los materiales que utilizan sus
alumnos. Puede También es útil tener en cuenta que los materiales pueden ser instructivos en que informan a
los alumnos sobre el idioma, pueden ser experienciales en que proporcionan exposición al lenguaje en uso,
pueden ser provocativos en que estimulan el uso del lenguaje, o pueden ser exploratorios en ese facilitan los
descubrimientos sobre el uso del lenguaje '(Tomlinson 2001: 66).
1.2.2 Desarrollo de materiales
El desarrollo de materiales es tanto un campo de estudio como una tarea práctica.
En g. Como campo, estudia los principios y procedimientos del diseño, implementa evaluación y evaluación
de materiales de enseñanza de idiomas '(Tomlinson 2001: 66). Como empresa práctica se refiere a todo lo que
se hace por escritores, maestros o alumnos para proporcionar fuentes de entrada de lenguaje, para explotar
esas fuentes de manera que maximice la probabilidad de ingesta y para estimular la producción intencional:
en otras palabras, el suministro de Información y / o experiencia del idioma en formas diseñadas para
promover el aprendizaje de idiomas. Idealmente, los dos aspectos de los materiales. el desarrollo es
interactivo en que los estudios teóricos informan y están informados por el desarrollo y uso de los materiales
del aula '(Tomlinson 2001: 66).
Los desarrolladores de materiales pueden escribir libros de texto, contar historias, traer anuncios visitas al
aula, expresar una opinión, proporcionar muestras de usar el idioma o leer un poema en voz alta. Lo que sea
que hagan para proporcionar aportes, lo hacen idealmente en principios basados en lo que saben sobre cómo
se pueden aprender los idiomas de manera efectiva. Todos los capítulos de este libro se concentran en las tres
preguntas vitales sobre qué se debe proporcionar a los alumnos, cómo se debe proporcionar y qué se puede
hacer para promover el aprendizaje de idiomas.
Aunque muchos capítulos de este libro se centran en el desarrollo de materiales de libros de texto (por
ejemplo, Jan Bell y Roger Gower en el Capítulo 6, Hitomi Masuhara en el Capítulo 10 y Frances Amrani en
el Capítulo 11), algunos se centran en formas electrónicas de entrega de materiales (por ejemplo, Gary
Motteram en el Capítulo 12 y Lisa Kervin y Beverly Derewianka en el Capítulo 13), Otros se centran en el
desarrollo de materiales por parte del profesorado (por ejemplo, David Jolly y Rod Bolitho en el Capítulo 5 y
Rod Ellis en el Capítulo 9), y algunos Sugerir formas en que los alumnos pueden desarrollar materiales para
ellos mismos (p. ej. Jane Willis en el Capítulo 3 y Alan Maley en el Capítulo 15).

1.2.3 Evaluación de materiales


Este término se refiere a los intentos de medir el valor de los materiales. En muchos casos esto se hace de
manera impresionista y consiste en intentos de predecir si los materiales funcionarán o no, en el sentido de
que los alumnos podrá usarlos sin demasiada dificultad y disfrutará del experiencia de hacerlo. Varios
capítulos en este libro desafían esto concepto vago y subjetivo de evaluación y abogar por un sistema más
sistemático y enfoques potencialmente reveladores. Por ejemplo, Frances Amrani en El Capítulo 11 informa
formas de revisar los materiales antes de su publicación.
que puede mejorar la calidad de los materiales, Andrew Littlejohn en
El Capítulo 8 propone un enfoque más objetivo y analítico para evaluar
ción y Rod Ellis en el Capítulo 9 argumentan la necesidad de usar mientras
evaluación posterior al uso de los materiales para averiguar cuál es el valor real
Los efectos de los materiales son. Otras publicaciones recientes que proponen
enfoques sistemáticos para la evaluación de materiales de aprendizaje de idiomas
Los iales incluyen McGrath (2002), McDonough, Shaw y Masuhara (2011),
Rubdi (2003) y Tomlinson (2003a).
Todos los capítulos de este libro aceptan implícitamente la opinión de que
Para ser valiosos, los puntos de aprendizaje deberían ser potencialmente útiles para aprendices y que los
procedimientos de aprendizaje debería maximizar la probabilidad de los alumnos realmente aprenden lo que
quieren y necesitan aprender. Es
no necesariamente lo suficiente para que los alumnos disfruten y valoren los materiales.
1.2.4 Enseñanza de idiomas
La mayoría de la gente piensa en la enseñanza como la presentación abierta de información.
por profesores a alumnos. En este libro, el término "enseñanza" se utiliza para referirse
a cualquier cosa hecha por desarrolladores de materiales o maestros para facilitar la
Aprendizaje de la lengua. Esto podría incluir al maestro parado en el frente al aula explicando las
convenciones del discurso directo en Inglés, podría incluir un libro de texto con ejemplos de uso del idioma y
guiando a los alumnos a hacer descubrimientos de ellos, podría incluir un libro de texto que invita a los
alumnos a reflexionar sobre la forma en que acaban de leer un pasaje o podría incluir al profesor que
proporciona el vocabulario el alumno necesita mientras participa en una tarea desafiante. La enseñanza puede
ser directo (ya que transmite información abiertamente a los alumnos) o puede ser indirecto (ya que ayuda a
los alumnos a descubrir cosas para ellos) yo) También puede ser preventivo (ya que tiene como objetivo
evitar problemas), facilitador (en el sentido de que tiene como objetivo ayudar a los alumnos a hacer algo),
receptivo (en el sentido de que responde a una necesidad de lenguaje cuando ocurre) o re -medial en que
apunta a remediar problemas. La mayoría de los capítulos de este libro. centrarse en la enseñanza indirecta
como la forma más efectiva de facilitar el Aprendizaje de un idioma. Por ejemplo, en los capítulos 2 y 3
Randi Reppen
y Jane Willis sugieren formas en que se puede ayudar a los alumnos a hacer
descubrimientos sobre el uso del lenguaje mediante el análisis de muestras de lenguaje en uso,
en el Capítulo 16, Grethe Hooper Hansen analiza las formas en que los alumnos
puede ser ayudado a aprender de información que es realmente periférica
a la tarea en la que se están centrando, y en el Capítulo 17 Brian Tomlinson
propone procedimientos que podrían permitir a los alumnos con acceso propio aprender
y sobre ellos mismos.
1.2.5 Aprendizaje de idiomas
El aprendizaje normalmente se considera un proceso consciente que
consiste en comprometerse con la memoria de información relevante a lo que es
siendo aprendido Mientras dicho aprendizaje directo de, por ejemplo, la ortografía
reglas, convenciones de saludos y elementos de vocabulario pueden ser útiles para
estudiante de idiomas, es discutible que gran parte del aprendizaje de idiomas consista en
desarrollo subconsciente de generalizaciones sobre cómo es el lenguaje
utilizado y de desarrollo consciente y subconsciente de habilidades y
estrategias que aplican estas generalizaciones a los actos de comunicación.
El aprendizaje de idiomas puede ser explícito (es decir, los alumnos saben cuándo
y lo que están aprendiendo) o puede ser implícito (es decir, los alumnos son
no saben cuándo y qué están aprendiendo). El aprendizaje de idiomas puede
ser también de conocimiento declarativo (es decir, conocimiento del idioma
sistema) o de conocimiento de procedimiento (es decir, conocimiento de cómo
se usa el indicador). La mayoría de los capítulos de este libro toman la posición de que
La competencia comunicativa se logra principalmente como resultado de
aprendizaje procesal. Pero la mayoría de ellos también reconoce que explícita
el aprendizaje tanto del conocimiento declarativo como del procedimiento es valioso en
Ayudar a los alumnos a prestar atención a las características más destacadas de la entrada del lenguaje.
y en ayudarlos a participar en el discurso planificado (es decir, situaciones
como dar una presentación o escribir una historia que permita tiempo para planificación y seguimiento). En
consecuencia, muchos de los capítulos ven el

objetivos principales del desarrollo de materiales como la provisión de


Experiencia útil del lenguaje en uso y de oportunidades para reflexionar
esta experiencia. Esta es la posición tomada por Ronald Carter, Rebecca
Hughes y Michael McCarthy en el Capítulo 4, en el que abogan por
la necesidad de exponer a los alumnos al inglés hablado tal como se usa realmente. Es
también la posición tomada por Brian Tomlinson en el Capítulo 14 en el que él
propone formas experimentales de ayudar a los alumnos a transferir el alto nivel
habilidad de visualización de su proceso de lectura L1, por Grethe Hooper
Hansen en el Capítulo 16 cuando aboga por la experiencia multinivel de lan-
calibre en uso y por Brian Tomlinson en el Capítulo 17 cuando sugiere
Un enfoque experiencial para el autoaprendizaje del lenguaje.
1.3 Evaluación sistemática de materiales.
En el Capítulo 7, Philip Prowse obtiene una serie de materiales bien conocidos escritos
para revelar cómo se dedicaron a escribir materiales. Lo notable
es que la mayoría de ellos siguen sus intuiciones en lugar de una especificación abierta
ción de objetivos, principios y procedimientos. Obviamente estas intuiciones
están informados por la experiencia de lo que es valioso para los estudiantes de un idioma
y en muchos casos conducen al desarrollo de materiales valiosos. Pero
cuán útil sería si pudiéramos llevar a cabo un sistema sistemático a largo plazo
evaluaciones de materiales que generalmente se consideran exitosos.
Sé de varios escritores de libros de texto famosos que se sientan y
Identificar las características populares y aparentemente exitosas de su competencia.
tors para que puedan clonar estas características y puedan evitarlas
que parecen ser impopulares y sin éxito. Haciendo mucho más que
este tipo de evaluación impresionista ad hoc de materiales implicaría
tiempo y gastos considerables y crearía grandes problemas en
controlar variables como la motivación del alumno, la experiencia fuera de clase
y la relación alumno-profesor. Pero evaluaciones longitudinales y sistemáticas de
los materiales populares podrían ser realizados por consorcios de editores, uni
Versiones y asociaciones como MATSDA, y ciertamente podrían
proporcionar información validada empíricamente sobre los efectos reales de dif
diferentes tipos de materiales de aprendizaje de idiomas. Dicha investigación se lleva a cabo
por los editores, pero tiende a centrarse en lo que hace que los materiales sean populares
en lugar de sobre qué efecto tienen los materiales en la adquisición del lenguaje,
y la mayor parte de esta investigación es comprensiblemente confidencial (ver Capítulo 11
por Frances Amrani para obtener información sobre este tipo de investigación).
Varios capítulos de este libro intentan impulsar la profesión para ...
para utilizar procedimientos de evaluación más sistemáticos como medio
de informar el desarrollo de materiales. En el capítulo 8, Andrew Littlejohn ejemplifica los procedimientos
para lograr un análisis exhaustivo e informativo

sis de lo que realmente están haciendo los materiales, en el Capítulo 11 Frances Amrani
informes sobre evaluaciones sistemáticas de materiales realizadas por editores
antes de la publicación de materiales, y en el Capítulo 5 David Jolly y
Rod Bolitho propone formas en que las evaluaciones de los alumnos de los materiales se alimentan
en el proceso de desarrollo. En el Capítulo 9, Rod Ellis insiste en que deberíamos
dejar de juzgar los materiales por su aparente atractivo y comenzar a evaluarlos
al observar lo que los alumnos hacen realmente cuando usan los materiales y
descubriendo lo que parecen aprender como resultado de su uso.
1.4 Investigación de adquisición de un segundo idioma y
desarrollo de materiales
Parece claro que los investigadores no pueden ponerse de acuerdo en un momento
Vista del proceso de aprendizaje que se puede aplicar de forma segura al por mayor a
enseñanza de idiomas. (Tarone y Yule 1989)
ninguna investigación de adquisición de un segundo idioma puede proporcionar una respuesta definitiva
a los problemas reales de la enseñanza de un segundo idioma en este punto. … Ahí
no existe una teoría correcta predeterminada de la enseñanza de idiomas que se origina
de la investigación de adquisición de un segundo idioma. (Cocinero 1996)
Las citas anteriores todavía son ciertas hoy y también es cierto que nosotros
no debe esperar respuestas definitivas de la adquisición de un segundo idioma
(SLA), ni debemos esperar un modelo de investigación basado en la investigación
adquisición de indicadores para triunfar sobre todos los demás. Por lo tanto, debemos ser
cuidado de no prescribir aplicaciones de teorías sin fundamento. Pero esto
no debe impedirnos aplicar lo que sí sabemos acerca de segundo y
aprendizaje de lenguas extranjeras para el desarrollo de materiales diseñados para
facilitar ese proceso Lo que sí sabemos sobre el aprendizaje de idiomas es un
resultado de miles de años de enseñanza reflexiva y de al menos un siglo
de investigación experimental y observacional. Si combinamos lo convincente
Si tenemos evidencia anecdótica y empírica disponible, seguramente podríamos
formular criterios que puedan contribuir al desarrollo del éxito
Materiales completos. De los informes de muchos de los escritores en este volumen
parece que confían en sus intuiciones sobre el aprendizaje de idiomas
cuando se dispusieron a escribir libros de texto. Esto también parece ser cierto para muchos
de los autores que han contribuido informes sobre sus procesos para la maternidad
desarrollo de ials a un libro llamado Getting Started: Materials Writers on
Redacción de materiales (Hidalgo, Hall y Jacobs 1995). La validez de sus
Las intuiciones se demuestran por la calidad de sus materiales. Pero intuiciones
solo son útiles si están informados por un aula reciente y relevante
experiencia y conocimiento de los hallazgos del segundo idioma reciente Investigación de adquisición. Y
todos podríamos beneficiarnos de una guía más explícita.

líneas cuando se propone desarrollar materiales para el aula.


Lo que estoy argumentando es una compilación de principios de aprendizaje y
los procedimientos que la mayoría de los maestros acuerdan contribuyen al aprendizaje exitoso
más una compilación de principios y procedimientos recomendados por la mayoría
Investigadores del SLA. Un matrimonio de las dos compilaciones podría producir
una lista de principios y procedimientos que proporcionarían un menú de
opciones potencialmente rentables para desarrolladores de materiales de la clase
maestro de sala adaptando una unidad de libro de curso al autor (es) que establece
desarrollar una serie de libros de texto publicados comercialmente para el mundo
mercado. Dicha lista debe ser informativa y no prescriptiva.
tive y no debe dar la impresión de que sus recomendaciones son
respaldado por evidencia concluyente y por todos los profesores e investigadores.
Y, por supuesto, debe complementarse con información sobre cómo
el idioma de destino realmente funciona (para formas de obtener dicha información
mación, ver, por ejemplo, el Capítulo 2 en este libro de Randi Reppen,
Capítulo 3 de Jane Willis y Capítulo 4 de Ronald Carter, Rebecca
Hughes y Michael McCarthy). Mi propia lista de principios básicos es
como sigue:
1. Un requisito previo para la adquisición del lenguaje es que los alumnos estén expuestos
a una entrada rica, significativa y comprensible del lenguaje en uso.
2. Para que los alumnos maximicen su exposición al lenguaje en
uso, necesitan participar tanto afectivamente como cognitivamente en el
Experiencia lingüística.
3. Los estudiantes de idiomas que logran un afecto positivo son mucho más propensos
para lograr competencia comunicativa que aquellos que no lo hacen.
4. Los estudiantes de idiomas L2 pueden beneficiarse al usar esos recursos mentales
que suelen utilizar al adquirir y utilizar su L1.
5. Los estudiantes de idiomas pueden beneficiarse al notar características sobresalientes del
entrada y de descubrir cómo se usan.
6. Los estudiantes necesitan oportunidades para usar el lenguaje para tratar de lograr
fines comunicativos
Para una justificación de estos principios y una discusión de formas de
aplicándolos al desarrollo de materiales, ver Tomlinson (2010). Ver
también McGrath (2002), McDonough, Shaw y Masuhara (2011) y
Tomlinson (2008) para una discusión sobre la aplicación de los principios de aprendizaje
ples al desarrollo de materiales.
Por supuesto, un problema es que existe un desacuerdo considerable
entre los investigadores sobre algunos de los principales temas relevantes para la enseñanza
ing y aprendizaje de idiomas. Algunos sostienen que el requisito previo principal
para la adquisición del lenguaje es una entrada comprensible (es decir, estar expuesto a
idioma que puedes entender); otros argumentan que el requisito previo principal es una oportunidad de salida
(es decir, situaciones en las que debe actuar usa el lenguaje). Algunos investigadores sostienen que la mejor
manera de

adquirir un idioma es hacerlo naturalmente sin lecciones formales o


estudio consciente del lenguaje; otros argumentan que la atención consciente a
las características distintivas del idioma son necesarias para un lenguaje exitoso
aprendizaje. Intente hojear una descripción general de la adquisición de un segundo idioma
investigación de posición (por ejemplo, Ellis 2008) y pronto se dará cuenta de
algunos de los desacuerdos considerables (y, en mi opinión, estimulantes)
entre los investigadores del SLA. Tales desacuerdos son inevitables, dado nuestro
acceso limitado a los procesos mentales reales involucrados en el aprendizaje
y el uso de idiomas, y a menudo la intensidad de los argumentos pro
voke investigación adicional e iluminadora. Sin embargo, creo que hay
ahora es un consenso suficiente de opinión para la investigación de SLA que se utilizará
como base informativa para la formulación de criterios para la enseñanza
de idiomas El siguiente es un resumen de lo que creo que muchos SLA
los investigadores estarían de acuerdo en ser algunos de los principios básicos de segundo
adquisición de lenguaje relevante para el desarrollo de materiales para
enseñanza de idiomas.

S-ar putea să vă placă și