Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ESSAIS ET REGLAGES
Tableau des outils destinés aux essais, réglages et au dépannage .................................................... 20-102
Mesure de la vitesse du moteur ............................................................................................................ 20-103
Mesure de la couleur des gaz d’échappement ..................................................................................... 20-105
Réglage du jeu des soupapes ................................................................................................................ 20-106
Mesure de la pression de compression ................................................................................................ 20-107
Mesure de la pression de dérivation ..................................................................................................... 20-108
Mesure de la pression de l’huile du moteur ......................................................................................... 20-109
Essais et réglages de la distribution de l’injection de carburant ........................................................ 20-110
Remplacement du système de tension automatique réglant la courroie du ventilateur .................. 20-112
Essais et réglages de la tension de la courroie de l’alternateur .......................................................... 20-113
Essais et réglages de la tension de la courroie pour le compresseur du climatiseur ....................... 20-113
Mesure de la température des gaz d’échappement ............................................................................. 20-114
Mesure de la pression de l’alimentation en air (pression de suralimentation) ................................. 20-115
Réglage du capteur de vitesse ............................................................................................................... 20-116
Réglage du câble de commande de carburant ..................................................................................... 20-117
Méthode de réglage du câble de l’arrêt moteur ................................................................................... 20-118
Essais et réglages du convertisseur de couple, de la pression de l’huile de transmission .............. 20-120
Procédure de rinçage du convertisseur de couple, du circuit hydraulique de transmission ............ 20-125
Procédure de déplacement de l’engin lorsque la soupape de transmission est en panne............... 20-126
Essais et réglage de la pression d’huile de la direction ....................................................................... 20-128
Essais et réglage de la soupape d’arrêt de la direction ....................................................................... 20-130
Essais de la pression de l’huile de freinage .......................................................................................... 20-131
Mesure de l’usure du disque de frein ................................................................................................... 20-132
Mesure de la performance de freinage ................................................................................................. 20-133
Essais et réglage du frein de stationnement ........................................................................................ 20-134
Essais et réglage de la pression de connexion et de déconnexion de la charge de l’accumulateur ... 20-136
Essais et réglage de la pression de l’huile PPC .................................................................................... 20-137
Mesure de la pression hydraulique des accessoires de travail ........................................................... 20-139
Réglage de la tringlerie du levier des accessoires de travail .............................................................. 20-141
Essais et réglage du positionneur de godet ......................................................................................... 20-143
Essais et réglage du limiteur de levage de flèche ................................................................................ 20-144
Essais du témoin d’activation du commutateur de proximité ............................................................ 20-145
Réglage du tableau de bord principal (module de l’indicateur de vitesse) ........................................ 20-146
Purge d’air ................................................................................................................................................ 20-147
Elimination de la pression résiduelle du circuit hydraulique .............................................................. 20-148
WA600-3 20-101
1
TABLEAU DES OUTILS DESTINES AUX ESSAIS,
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGES, ET AU DEPISTAGE DE PANNES
2 799-601-3460 MS 10P
Dépannage du harnais de
Q
câblage, des capteurs
3 799-601-7360 Adaptateur Relais 5P
4 799-601-7370 Relais 6P
20-102 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA VITESSE DU MOTEUR
MESURE DE LA VITESSE DU
MOTEUR
¤ Placez les blocs correctement sous les pneus.
¤ Lorsque vous retirez ou installez les accessoires
de mesure, veillez à ne pas toucher des pièces à
haute température.
¤ Avant de commencer la mesure, vérifiez qu’il n’y
a personne dans les parages.
fl Mesurez la vitesse du moteur en respectant les
conditions suivantes :
• Température du liquide de refroidissement :
dans la zone verte
• Température hydraulique : 45 – 55°C
• Température de l’huile de transmission : 70 –
90°C
WA600-3 20-103
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA VITESSE DU MOTEUR
20-104 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA COULEUR DES GAZ D’ECHAPPEMENT
WA600-3 20-105
1
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
20-106 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION
MESURE DE LA PRESSION DE
COMPRESSION
¤ Lorsque vous mesurez la pression de compres-
sion, veillez à ne pas toucher le collecteur d’échap-
pement, ou à ce que vos vêtements ne se fassent
pas happer par le ventilateur, la courroie du ven-
tilateur ou tout autre pièce en rotation.
WA600-3 20-107
1
ESSAIS ET REGLAGES MEASURING BLOW-BY PRESSURE
MESURE DE LA PRESSION DE
DERIVATION
fl Augmentez la température du liquide de refroi-
dissement jusqu’au niveau du rapport de fonc-
tionnement avant de mesurer.
Remarque :
fl La dérivation varie fortement en fonction de
l’état du moteur. Aussi, si la valeur de dériva-
tion est considérée comme anormale, vérifiez
s’il n’y a pas de problèmes liés à une dériva-
tion défaillante, tels qu’une consommation
d’huile excessive, une couleur de gaz d’échap-
pement défectueuse, et une huile prématuré-
ment souillée ou détériorée.
20-108 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA PRESSION DE L’HUILE DU MOTEUR
MESURE DE LA PRESSION DE
L’HUILE DU MOTEUR
fl Mesurez la pression de l’huile du moteur en res-
pectant les conditions suivantes :
• Température du liquide de refroidissement :
inférieure au rapport de fonctionnement
WA600-3 20-109
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA DISTRIBUTION DE L’INJECTION DE CARBURANT
ESSAIS ET REGLAGE DE LA
DISTRIBUTION DE L’INJECTION
DE CARBURANT
1. Retirez le tuyau (le tuyau avant uniquement) en-
tre le filtre à air Komaclone et le pot d’échappe-
ment.
2. Retirez le couvercle d’accouplement de la pompe
d’injection.
3. Retirez le cache-soupapes, débranchez le tuyau
de trop-plein (1) et le tuyau d’alimentation (2) du
piston N°1, puis retirez l’ensemble du porte-in-
jecteur (3) du vérin N°1.
4. Alignez le vérin N°1 avec la ligne de PMH de com-
pression(1:6).
fl Ce faisant, vérifiez si la ligne de la distribu-
tion d’injection de carburant située sur la
pompe d’injection de carburant est proche de
la ligne située sur le corps de la pompe d’in-
jection de carburant.
5. Fixez la jauge à cadran P sur l’orifice du porte-
injecteur, à l’endroit où l’ensemble du porte-in-
jecteur a été retiré. (voir schéma.)
6. Réglez la tige de mesure de la jauge à cadran P
sur 0 lorsque le piston est au PMH (point mort
haut).
fl Faites tourner le vilebrequin dans le sens nor-
mal et puis dans le sens inverse pour aligner
le point mort haut (PMH).
fl Prenez note de la valeur indiquée par le petit
indicateur sur la jauge à cadran P.
7. Tournez le vilebrequin de 45° environ dans le sens
inverse à partir de la HAUT (PMH) du vérin N° 1.
8. Tournez à nouveau le vilebrequin lentement dans
le sens normal et réglez à la dimension spécifiée
« c ».
fl Dimension spécifiée c : 13,45 ± 0,9 mm (29°
avant le PMH)
fl Tournez toujours le vilebrequin dans le sens
normal pour aligner la position.
fl Continuez à tourner dans le sens normal, et
lorsque le vérin N° 1 atteint la position de PMH
(point mort haut) (l’indicateur de la jauge à
cadran tourne dans le sens inverse), vérifiez
si la jauge à cadran affiche 0 ± 0,2 mm. Si elle
affiche une valeur supérieure à 0 ± 0,2 mm,
recommencez les étapes 5 et 6.
20-110 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA DISTRIBUTION DE L’INJECTION DE CARBURANT
WA600-3 20-111
1
REMPLACEMENT DE LA COURROIE DU VENTILATEUR
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DU SYSTEME DE TENSION AUTOMATIQUE
REMPLACEMENT DE LA
COURROIE DU VENTILATEUR
REGLAGE DU SYSTEME DE
TENSION AUTOMATIQUE
Remplacement
1. Desserrez le contre-écrou (1), puis revissez le bou-
lon de réglage (2) jusqu’au support (3).
Réglage
1. Serrez le boulon de réglage (2) pour mettre l’ex-
trémité du boulon de réglage (2) en contact avec
le levier de la poulie de tension (4), puis serrez en
faisant encore deux tours et maintenez fermement
en position à l’aide du contre-écrou (1).
20-112 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE DE L’ALTERNATEUR
ESSAIS ET REGLAGE DE LA
TENSION DE LA COURROIE DE
L’ALTERNATEUR
1. Essais
• Mesurez la déflexion a de la courroie lorsque
vous appuyez dessus avec une force dans les
doigts de 58,8 N environ {à peu près 6 kg} à
un endroit situé à mi-chemin entre la poulie
de l’alternateur et la poulie de l’entraînement.
fl Déflexion a de la courroie trapézoïdale
(valeur standard) : 10 – 15 mm
2. Réglage
1) Desserrez le boulon de fixation de l’alterna-
teur (1).
2) Desserrez le contre-écrou (2), puis tournez
l’écrou de réglage (3) pour régler la tension
de la courroie.
3) Après avoir réglé la tension de la courroie à
la valeur standard, serrez le contre-écrou (2),
puis serrez le boulon de fixation de l’alterna-
teur (1)
ESSAIS ET REGLAGE DE LA
TENSION DE LA COURROIE
POUR COMPRESSEUR DE
CLIMATISEUR
1. Essais
• Mesurez la déflexion b de la courroie lorsque
vous appuyez dessus avec une force dans les
doigts de 58,8 N environ {à peu près 6 kg} à
un endroit situé à mi-chemin entre la poulie
du compresseur et la poulie de l’entraînement
du moteur.
fl Déflexion b de la courroie trapézoïdale
(valeur standard) : 10 – 15 mm
2. Réglage
1) Desserrez le boulon de fixation du compres-
seur (1) et le boulon de réglage (2).
2) Changez la position du compresseur (3) pour
régler la tension de la courroie (4).
3) Après avoir réglé la tension de la courroie à
la valeur standard, serrez le boulon de réglage
(2) ainsi que le boulon de fixation (1).
WA600-3 20-113
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURAGE DE LA TEMPERATURE DES GAZ D’ECHAPPEMENT
Remarque :
La température des gaz d’échappement varie for-
tement selon la température ambiante (tempéra-
ture de l’air d’admission du moteur) ; ainsi, si vous
obtenez une valeur anormale, effectuez une com-
pensation de température.
fl Compensation = valeur mesurée + 2 x (tempé-
rature ambiante convertie – température am-
biante réelle)
fl La température ambiante convertie est de
20°C.
2. Lorsque vous mesurez périodiquement (lors d’un
entretien préventif, etc.)
1) Augmentez la température des gaz d’échap-
pement au moyen d’un calage complet (calage
du convertisseur de couple + décharge de la
pompe hydraulique).
(valeur standard : environ 700°C).
2) A partir de l’état ci-dessus, éliminez la décharge Température
Lecture stable possible
de la pompe hydraulique et maintenez unique-
ment le calage du convertisseur de couple. (la Température
température va commencer à diminuer. Si, par des gaz
d’échappe-
contre, elle monte, augmentez la température ment au Lorsque c’est
réglée au point (1) sur le schéma de droite.) calage du mesuré uniquement
convertisseur avec le calage du
3) Prenez note de la température stable lorsque de couple convertisseur de
la température commence à descendre. couple
fl Si seul le calage du convertisseur de cou- Calage
complet Surchauffe du
ple est utilisé lorsque vous mesurez la tem- convertisseur Temps
pérature des gaz d’échappement, le con- Calage du
de couple
vertisseur de couple sera en surchauffe convertisseur de couple
avant qu’une valeur stable ne soit obtenue.
20-114 WA600-3
1
MESURAGE DE LA PRESSION DE L’ALIMENTATION
ESSAIS ET REGLAGES EN AIR (PRESSION DE SURALIMENTATION)
MESURAGE DE LA PRESSION
DE L’ALIMENTATION EN AIR
(PRESSION DE SURALIMENTA-
TION)
¤ Faites attention à ne pas toucher des pièces chau-
des ou en rotation lorsque vous mesurez, retirez
ou installez les outils de mesure.
Remarque
Faites tourner le moteur à régime moyen ou plus,
et utilisez le joint autoclave de la jauge pour vider
l’huile de l’intérieur du flexible.
• Introduisez la jauge à peu près à mi-chemin,
répétez l’action pour ouvrir le joint autoclave,
et vidangez l’huile.
WA600-3 20-115
1
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DU DETECTEUR DE VITESSE
REGLAGE DU DETECTEUR DE
VITESSE
1. Capteur de vitesse de l’arbre de sortie de la boîte
de vitesse
1) Vissez jusqu’à ce que l’extrémité du capteur
(1) touche l’engrenage (2).
2) Lorsque le capteur (1) a touché l’engrenage
(2), vissez dans l’autre sens d’un demi à un
tour.
3) Serrez le contre-écrou (3).
20-116 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES FIXATION DU CÂBLE DE LA COMMANDE DE CARBURANT
FIXATION DU CÂBLE DE LA
COMMANDE DE CARBURANT
1. Réglez de manière à ce que le levier de la pompe
d’injection de carburant (1) soit en contact avec
le butoir de bas régime (2).
WA600-3 20-117
1
ESSAIS ET REGLAGES METHODE DE FIXATION DU CÂBLE DE L’ELECTROVANNE DE COUPURE DU MOTEUR
METHODE DE FIXATION DU
CÂBLE DE L’ELECTROVANNE
DE COUPURE DU MOTEUR
1. Installez provisoirement un raccord à billes (2) sur
le câble (1) de l’électrovanne de coupure du mo-
teur (vissez complètement, puis vissez dans
l’autre sens d’environ un demi-tour), puis instal-
lez le raccord à billes sur le levier d’arrêt (3) de la
pompe d’injection.
20-118 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES METHODE DE FIXATION DU CÂBLE DE L’ELECTROVANNE DE COUPURE DU MOTEUR
WA600-3 20-119
1
ESSAIS ET REGLAGE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE,
ESSAIS ET REGLAGES DE LA PRESSION D’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
ESSAIS ET REGLAGE DU
CONVERTISSEUR DE COUPLE,
DE LA PRESSION D’HUILE DE
LA BOÎTE DE VITESSES
fl Conditions de mesure
• Température de l’huile du convertisseur de
couple : de 60 à 80°C
20-120 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE,
ESSAIS ET REGLAGES DE LA PRESSION D’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
WA600-3 20-121
1
ESSAIS ET REGLAGE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE,
ESSAIS ET REGLAGES DE LA PRESSION D’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
20-122 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE,
ESSAIS ET REGLAGES DE LA PRESSION D’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
WA600-3 20-123
1
ESSAIS ET REGLAGE DU CONVERTISSEUR DE COUPLE,
ESSAIS ET REGLAGES DE LA PRESSION D’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES
20-124 WA600-3
1
PROCEDURE A SUIVRE POUR RINCER LE CONVERTISSEUR DE
ESSAIS ET REGLAGES COUPLE ET LE CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA BOÎTE DE VITESSES
WA600-3 20-125
1
PROCEDURE A SUIVRE POUR DEPLACER L’ENGIN LORSQUE
ESSAIS ET REGLAGES LA SOUPAPE DE LA BOÎTE DE VITESSES EST EN PANNE
20-126 WA600-3
1
PROCEDURE A SUIVRE POUR DEPLACER L’ENGIN LORSQUE
ESSAIS ET REGLAGES LA SOUPAPE DE LA BOÎTE DE VITESSES EST EN PANNE
WA600-3 20-127
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE L’HUILE DE DIRECTION
ESSAIS ET REGLAGE
DE LA PRESSION DE L’HUILE
DE DIRECTION
fl Température de l’huile hydraulique : 45 – 55°C
MESURE
1. Mesure de la pression de décharge de la direc-
tion
20-128 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE L’HUILE DE DIRECTION
Réglage
WA600-3 20-129
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA SOUPAPE D’ARRÊT DE DIRECTION
ESSAIS ET REGLAGE
DE LA SOUPAPE D’ARRÊT
DE DIRECTION
ESSAIS
1. Placez les châssis avant et arrière face à face.
2. Vérifiez que le contre-écrou (2) du boulon du bu-
toir (1) n’est pas desserré.
3. Démarrez le moteur et vérifiez s’il y a du jeu entre
le butoir du châssis avant et celui du châssis ar-
rière lorsque le volant est tournée vers la droite
ou la gauche.
• Jeu standard a : 30 0 / -2 mm
Réglage
fl Si le jeu entre les châssis avant et arrière est supé-
rieur à la valeur standard, effectuez le réglage de
la manière suivante.
20-130 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS DE LA PRESSION DE L’HUILE DE FREINAGE
ESSAIS DE LA PRESSION DE
L’HUILE DE FREINAGE
¤ Positionnez les blocs sous les pneus.
1. Inspection de la pression de l’huile de freinage
1) Retirez la vis de vidange (1), puis installez
l’outil de la jauge de pression de l’huile I (19,6
MPa {200 kg/cm2}), le coude, le raccord, la vis
de vidange et le graisseur.
2) Branchez le flexible (2) à la vis de vidange et
libérez l’air du circuit de freinage. Si vous sou-
haitez davantage d’informations, voir PURGE
D’AIR.
3) Enfoncez le frein gauche et mesurez la pres-
sion de l’huile de freinage.
WA600-3 20-131
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE L’USURE DU DISQUE DE FREIN
MESURE DE L’USURE
DU DISQUE DE FREIN
fl Pression de l’huile de freinage : 4,9 ± 0,49 MPa
{50 ± 5 kg/cm2}
Méthode de mesure
1. Retirez le bouchon (1)
20-132 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA PERFORMANCE DE FREINAGE
Méthode de mesure
1. Démarrez le moteur et déplacez l’engin.
WA600-3 20-133
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT
Mesure du jeu
20-134 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT
Réglage
fl Si la mesure n’est pas comprise dans les valeurs
standard, réglez de la manière suivante.
WA600-3 20-135
1
ESSAIS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE CONNEXION ET
ESSAIS ET REGLAGES DE DECONNEXION DE LA CHARGE DE L’ACCUMULATEUR
Réglage
fl Lorsque la pression de déconnexion de la charge
de l’accumulateur est réglée, la pression de con-
nexion change également en fonction de la pro-
portion de la zone de la soupape. C’est pourquoi,
il n’y a pas d’écrou de réglage pour la pression de
connexion.
1. Desserrez le contre-écrou (4) de la soupape de dé-
connexion de la charge de l’accumulateur (3), puis
tournez la vis de réglage (5) pour effectuer le ré-
glage.
fl Tournez la vis de réglage pour régler la pres-
sion de la manière suivante :
• Pour AUGMENTER la pression, tournez
DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE
• Pour DIMINUER la pression, tournez DANS
LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE
fl Réglage de la pression pour un tour de la vis
de réglage : 5,59 MPa {57 kg/cm2}
Contre-écrou : 9,8 – 11,8 Nm {1 – 1,2 kgm}
fl Une fois que le réglage est terminé, recommen-
cez la procédure de mesure reprise ci-dessus
pour vérifier à nouveau la pression de con-
nexion et de déconnexion de l’accumulateur.
20-136 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE L’HUILE PPC
ESSAIS ET REGLAGE DE LA
PRESSION DE L’HUILE PPC
fl Température de l’huile hydraulique : 45 – 55°C
Mesure
1. Mesure de la pression de source de la soupape
PPC (pression de source orbitrol)
1) Retirez le bouchon de mesure de la pression
de l’huile (PT1/8) (1), puis installez la jauge de
pression de l’huile C1 (5,9 MPa {60 kg/cm2}).
3) Démarrez le moteur, faites-le tourner à haut
régime, puis actionnez le levier de commande
des accessoires de travail et mesurez la pres-
sion de l’huile.
WA600-3 20-137
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DE LA PRESSION DE L’HUILE PPC
Réglage
1. Réglage de la soupape de décharge PPC
Desserrez le contre-écrou (3) de la soupape de
décharge PPC (2), puis tournez la vis de réglage
(4) pour effectuer le réglage.
fl Tournez la vis de réglage pour régler la pres-
sion de la manière suivante :
• Pour AUGMENTER la pression, tournez
DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE
• Pour DIMINUER la pression, tournez
DANS LE SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE
fl Réglage de la pression pour un tour de la vis
de réglage : 1,79 MPa {18,3 kg/cm2}
20-138 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA PRESSION HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES DE TRAVAIL
MESURE DE LA PRESSION
HYDRAULIQUE DES
ACCESSOIRES DE TRAVAIL
fl Température de l’huile hydraulique : 45 – 55°C
WA600-3 20-139
1
ESSAIS ET REGLAGES MESURE DE LA PRESSION HYDRAULIQUE DES ACCESSOIRES DE TRAVAIL
Réglage
1. Réglage de la soupape de décharge des acces-
soires de travail
Desserrez le contre-écrou (3) de la soupape de
décharge des accessoires de travail (2), puis tour-
nez la vis de réglage (4) pour effectuer le réglage.
fl Tournez la vis de réglage pour effectuer le ré-
glage de la manière suivante :
• Pour AUGMENTER la pression, tournez
DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE.
• Pour DIMINUER la pression, tournez
DANS LE SENS CONTRAIRE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE.
fl Réglage de la pression pour un tour de la vis
de réglage : 5,18 MPa {52,9 kg/cm2}
20-140 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DE LA TRINGLERIE DU LEVIER DES ACCESSOIRES DE TRAVAIL
REGLAGE DE LA TRINGLERIE
DU LEVIER DES ACCESSOIRES
DE TRAVAIL
Si l’effort de fonctionnement ou la translation du le-
vier de commande des accessoires de travail ne sont
pas compris dans les valeurs standard, ou si le levier
de commande des accessoires de travail, la soupape
PPC, ou le solénoïde du godet ont été retirés, effec-
tuez le réglage de la manière suivante.
fl Effectuez le réglage tandis que le moteur est
à l’arrêt.
fl Vérifiez si l’effort de fonctionnement du levier
des accessoires de travail est compris dans
les valeurs standard.
fl Retirez le couvercle latéral au bas du levier
des accessoires de travail.
WA600-3 20-141
1
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DE LA TRINGLERIE DU LEVIER DES ACCESSOIRES DE TRAVAIL
3. Installation du solénoïde
• Procédez comme suit pour mettre le solénoïde
du limiteur de levage de flèche (13) ainsi que le
solénoïde du positionneur de godet (14) en posi-
tion PULLED (tiré) (le courant circule).
i) Débranchez les connecteurs de câblage (F05)
(15) et (F06) (16).
fl (F05) (15) : commutateur de proximité
pour positionneur de godet
(F06) (16) : commutateur de proximité
pour limiteur de levage de flèche
ii) Branchez un adaptateur T et court-circuitez les
bornes entre les connecteurs (1) et (2).
fl Vérifiez que le solénoïde est bien tiré de
12 mm
20-142 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DU POSITIONNEUR DE GODET
ESSAIS ET REGLAGE DU
POSITIONNEUR DE GODET
fl Température de l’eau du moteur : dans la zone
verte de la jauge de température de l’eau du mo-
teur
fl Température de l’huile hydraulique : 45 – 55°C
Essais
1. Tandis que le moteur est arrêté, vérifiez que le
jeu a entre le commutateur de proximité (1) et la
barre de détection (2) est bien la valeur standard.
fl Jeu a : 3 – 5 mm
Réglage
1. Abaissez le godet jusqu’au sol, placez le godet
dans l’angle d’excavation souhaité, ramenez le
levier en position HOLD (position de maintien) et
arrêtez le moteur.
WA600-3 20-143
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS ET REGLAGE DU LIMITEUR DE LEVAGE DE FLECHE
ESSAIS ET REGLAGE DU
LIMITEUR DE LEVAGE DE
FLECHE
fl Température de l’eau du moteur : dans la zone
verte de la jauge de température de l’eau du mo-
teur
fl Température de l’huile hydraulique : 45 – 55°C
Essais
1. Tandis que le moteur est arrêté, vérifiez que le
jeu a entre le commutateur de proximité (1) et la
plaque du capteur (2) est bien la valeur standard.
fl Jeu a : 3 – 5 mm
Réglage
1. Levez la flèche à la hauteur souhaitée, puis indi-
quez la position de la flèche pour indiquer l’en-
droit où le centre du commutateur de proximité
(1) est au sommet de la plaque du capteur (2).
20-144 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES ESSAIS DU TEMOIN D’ACTIVATION DU DETECTEUR DE PROXIMITE
ESSAIS DU TEMOIN
D’ACTIVATION DU
DETECTEUR DE PROXIMITE
Témoin d’activation du commutateur de proximité
(rouge) Témoin d’activation
Le commutateur de proximité est équipé d’un témoin
qui indique le moment de l’activation ; aussi, utilisez
celui-ci lors du réglage.
Témoin d’activation
du commutateur de S’allume S’éteint
proximité
Position du Lorsque le capteur est placé sur la surface Lorsque le capteur s’est écarté de la surface
capteur de détection du commutateur de proximité de détection du commutateur de proximité
Positionneur de
godet
flèche
flèche
capteur
Limiteur de
levage de flèche
capteur
WA600-3 20-145
1
ESSAIS ET REGLAGES REGLAGE DU TABLEAU DE BORD PRINCIPAL
Procédure de réglage
• Coupez la puissance, puis retirez le tableau de
bord de l’engin et réglez les commutateurs der- tournez bouton rotatif
rière l’indicateur de vitesse.
1. Sélection du modèle de l’engin
1) Retirez les bouchons en caoutchouc des com-
mutateurs de lumière réduite (1), (2) et (3)
derrière l’indicateur de vitesse.
2) Lorsque les bouchons en caoutchouc sont re-
tirés, on peut apercevoir un bouton rotatif à
l’intérieur. Au moyen d’un tournevis à tête
plate, tournez ce bouton pour le régler selon
les valeurs reprises ci-dessous.
COMMUTATEUR COMMUTATEUR DE COMMUTATEUR DE
DE LUMIERE LUMIERE REDUITE 2 LUMIERE REDUITE 3
Taille des pneus REDUITE 1 (correction de (sélection d’entrée du
(sélection du l’indicateur de tachymètre)
modèle) vitesse)
35-65-33-24PR
6 7 0
(STD)
29.5-29-28PR
(OPT) 6 A 0
20-146 WA600-3
1
ESSAIS ET REGLAGES PURGE D’AIR
PURGE D’AIR
1. Purge d’air du système de freinage
WA600-3 20-147
1
ESSAIS ET REGLAGES RELÂCHEMENT DE LA PRESSION RESIDUELLE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
RELÂCHEMENT
DE LA PRESSION RESIDUELLE
DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
1. Relâchement de la pression résiduelle entre cha-
que vérin hydraulique et la soupape de com-
mande.
fl Si la canalisation entre le vérin hydraulique
et la soupape de commande doit être débran-
chée, relâchez la pression résiduelle du cir-
cuit de la manière suivante :
1) Arrêtez le moteur
2) Desserrez lentement le bouchon de remplis-
sage d’huile pour relâcher la pression du ré-
servoir.
3) Actionnez les leviers de commande.
fl Lorsque les leviers sont actionnés 2 ou 3
fois, la pression stockée dans l’accumu-
lateur PPC est retirée. Démarrez le moteur,
faites-le tourner à bas régime pendant
environ 5 minutes, puis arrêtez le moteur
et actionnez les leviers de commande.
fl Recommencez l’opération ci-dessus 2 ou
3 fois pour relâcher toute la pression rési-
duelle.
20-148 WA600-3
1