Sunteți pe pagina 1din 113

DEPARTAMENTO DE RECURSOS FÍSICOS

SERVICIO DE SALUD ÑUBLE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO : REPOSICIÓN CESFAM Y SAR ULTRAESTACIÓN.

MATERIA : ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ARQUITECTURA.

MANDANTE : SERVICIO DE SALUD ÑUBLE. AÑO 2017

CONTENIDO
I. GENERALIDADES............................................................................................................................... 8
A. DEFINICIONES.....................................................................................................................................10
B. REQUISITOS GENERALES.....................................................................................................................11
B.1. VULNERABILIDAD.................................................................................................................................11
B.2. EFICIENCIA ENERGÉTICA......................................................................................................................11
B.3. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES...............................................................................................12
B.4. EQUIVALENCIAS TÉCNICAS...................................................................................................................14
B.5. PREVALENCIAS.....................................................................................................................................16
C. ANTECEDENTES QUE SE ENTREGAN...................................................................................................16
D. PRODUCTOS Y MATERIALES................................................................................................................17
E. MUEBLES, ARTEFACTOS Y EQUIPOS....................................................................................................18
F. INSPECCIONES, CONTROLES Y PRUEBAS.............................................................................................18
F.1. CONTROLES Y PRUEBAS DE OBRA GRUESA.........................................................................................18
F.2. CONTROLES Y PRUEBAS DE MATERIALES Y EQUIPOS..........................................................................19
F.3. PUESTA MARCHA.................................................................................................................................20
F.4. MARCHA BLANCA.................................................................................................................................21
G. TRABAJOS, SUBCONTRATOS, MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN...........21
G.1. TRABAJOS Y SUBCONTRATOS..............................................................................................................21
G.2. MATERIALES Y HERRAMIENTAS...........................................................................................................21
G.3. MAQUINARIA PESADA.........................................................................................................................22
G.4. PLANOS DE CONSTRUCCIÓN................................................................................................................22
G.5. PLANOS AS-BUILT.................................................................................................................................22
H. VISITA AL TERRENO.............................................................................................................................23
I. LEYES, ORDENANZAS, SEGUROS Y DERECHOS LABORALES.................................................................23
I.1. SEGUROS..............................................................................................................................................24
I.2. DAÑOS A LA PROPIEDAD......................................................................................................................24
I.3. DERECHOS LABORALES........................................................................................................................24
I.4. GASTOS GENERALES Y UTILIDAD.........................................................................................................24
J. TRAMITES PREVIOS.............................................................................................................................25
J.1. GASTOS DEL CONTRATO......................................................................................................................25
J.2. GASTOS DE LA GARANTÍA....................................................................................................................25
J.3. POLIZA DE SEGUROS............................................................................................................................25
J.4. OTROS GASTOS Y TRAMITACIONES NECESARIAS DE CONSTRUCCIÓN Y SUS RESPECTIVAS
ESPECIFICACIONES.............................................................................................................................................25
K. ENTREGA DEL TERRENO......................................................................................................................26
L. LIBRO DE OBRA...................................................................................................................................26
L.1. LIBRO DE COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES...................................................................................27
M. PROGRAMACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA...........................................................................28
M.1. ARCHIVO DE LA OBRA..........................................................................................................................28
M.2. INFORMES SEMANALES DE AVANCE....................................................................................................29
M.3. OTROS INFORMES................................................................................................................................29
M.4. SITUACIONES DE EMERGENCIA............................................................................................................30
N. COORDINACIÓN..................................................................................................................................30
N.1. COORDINACION DE INSTALACIONES...................................................................................................30
N.2. COORDINACIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO E INDUSTRIAL SUMINISTRADO POR EL SERVICIO......30
II. ESPECIFICACIONES..............................................................................................................................32
1. SECCIÓN N°1, INSTALACION DE FAENAS, TRABAJOS PRELIMINARES.................................................32
1.1. DERECHOS, APORTES Y OTROS GASTOS............................................................................................32
1.1.1. PERMISOS DE EDIFICACIÓN.................................................................................................................32
1.2. INSTALACIÓN DE FAENAS, ENERGÍA Y SERVICIOS..............................................................................32
1.3. CIERROS PROVISORIOS......................................................................................................................33
1.4. LETREROS DE OBRAS..........................................................................................................................33
1.5. MEDIDAS DE PROTECCIÓN, SEGURIDAD, Y CONTRA LA CONTAMINACIÓN.......................................34
1.6. ASEO Y ORDEN DE LA OBRA...............................................................................................................34
2. SECCIÓN N°2, TRAZADO Y MOVIMIENTO DE TIERRA........................................................................34
2.1. ESCARPE.............................................................................................................................................35
2.2. REPLANTEO, NIVELES Y TRAZADOS....................................................................................................35
2.3. MOVIMIENTO DE TIERRA...................................................................................................................35
2.3.1. REBAJES Y EXCAVACIONES...................................................................................................................36
2.3.2. RELLENOS.............................................................................................................................................36
2.4. EXTRACCIÓN DE ESCOMBROS Y EXCEDENTES....................................................................................37
3. SECCIÓN N°3, OBRA GRUESA........................................................................................................... 38
3.1. MOLDAJES......................................................................................................................................... 44
3.1.1. MOLDAJES DE FUNDACIONES, SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE FUNDACION.......................................45
3.1.2. MOLDAJES DE LOSAS Y VIGAS DE HORMIGÓN....................................................................................45
3.1.3. MOLDAJES DE MUROS Y PILARES DE HORMIGÓN...............................................................................45
3.2. ANDAMIOS.........................................................................................................................................45
3.3. HORMIGÓNES Y ENFIERRADURAS.....................................................................................................45
3.3.1. EMPLANTILLADOS................................................................................................................................46
3.3.2. FUNDACIONES......................................................................................................................................47
3.3.3. HORMIGONES DE SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE FUNDACION...........................................................47
3.3.4. ESTRUCTURA DE HORMIGON ARMADO..............................................................................................47
3.3.5. RADIERES..............................................................................................................................................47
3.3.6. SOBRE RADIERES Y SOBRE LOSAS........................................................................................................48
3.3.7. PAVIMENTOS EXTERIORES...................................................................................................................48
3.3.8. JARDINERAS OTROS.............................................................................................................................48
3.4. JUNTAS DE HORMIGONADO..............................................................................................................48
3.5. BASES DE PAVIMENTOS.....................................................................................................................48
3.5.1. BASE y SUB-BASE..................................................................................................................................48
3.5.2. BASES PETREAS....................................................................................................................................49
3.5.3. POLIETILENO........................................................................................................................................49
3.6. ESTRUCTURAS METALICAS SEGÚN ARQUITECTURA Y CALCULO........................................................49
3.6.1. ESTRUCTURAS DE TECHUMBRE PARA CUBIERTAS METALICAS...........................................................51
3.6.2. ESTRUCTURAS SECUNDARIAS..............................................................................................................52
4. SECCIÓN N°4, SISTEMA DE CUBIERTA, FORROS, CANALES Y BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS................53
4.1. CUBIERTA METALICA PREPINTADA....................................................................................................53
4.2. COSTANERAS.....................................................................................................................................53
4.3. PLACA DE MADERA DE VIRUTAS ORIENTADAS..................................................................................53
4.4. PAPEL FIELTRO...................................................................................................................................53
4.5. HOJALATERIA EN PLANCHA LISA DE ZINC ALUMINIO PREPINTADO AL HORNO DE 0,6 MM.................54
4.6. CANALES DE AGUAS LLUVIAS.............................................................................................................54
4.7. FORROS Y CONTRAFORROS...............................................................................................................54
4.8 BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS………………………………………………………………………………………………………….54
4.9. COLADERAS PARA BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS...............................................................................55
5. SECCIÓN N°5, TABIQUERÍAS............................................................................................................. 56
5.1. TABIQUE T1 SECO-SECO.....................................................................................................................59
5.2. TABIQUE T2 SECO-HÚMEDO..............................................................................................................59
5.3. TABIQUE T3 HÚMEDO-HÚMEDO.......................................................................................................60
5.4. TABIQUE T4 TABIQUE SANITARIO......................................................................................................60
5.5. TABIQUE T5 VIDRIADO.......................................................................................................................61
5.6. TABIQUE T6 DIVISION DUCHAS DE BAÑOS........................................................................................61
5.7. TABIQUE T7 CON PROTECCION RX.....................................................................................................62
5.8. TABIQUES SHAFT...............................................................................................................................62
5.9. TABIQUES EXTERIORES......................................................................................................................63
6. SECCIÓN N°6, AISLACIÓN TÉRMICA Y ACÚSTICA...............................................................................63
6.1. AISLACIÓN EN FUNDACIONES............................................................................................................64
6.2. AISLACIÓN BAJO RADIER....................................................................................................................65
6.3. AISLACIÓN EN PARAMENTOS VERTICALES EXTERIORES.....................................................................65
6.4. AISLACIÓN EN RASGOS DE VENTANAS Y PUERTAS............................................................................65
6.5. AISLACIÓN TERMO/ACÚSTICA EN CIELOS..........................................................................................66
7. SECCIÓN N°7, IMPERMEABILIZACIONES...........................................................................................66
7.1. INTEGRADAS......................................................................................................................................67
7.2. SUPERFICIALES...................................................................................................................................67
8. SECCIÓN N°8, REVESTIMIENTOS INTERIORES...................................................................................67
8.1. TERMINACIÓN PARAMENTOS DE HORMIGÓN; MUROS, ANTEPECHOS Y VIGAS...............................68
8.2. REVESTIMIENTO INTERIOR ESTUCO...................................................................................................68
8.3. PORCELANATO 30X60 CMS................................................................................................................68
8.4. CERÁMICA RECTIFICADA DE 20,0X31,6 CMS.......................................................................................70
9. PINTURAS....................................................................................................................................... 70
9.1. PINTURA DE ASEPSIA MEDIA.............................................................................................................71
9.2. PINTURA DE ASEPSIA BAJA................................................................................................................73
9.3. ESMALTE SINTÉTICO NO AL AGUA (CIELOS RECINTOS HÚMEDOS)....................................................74
9.4. ESMALTE EPÓXICO (BODEGA RESIDUOS SÓLIDOS)............................................................................74
9.5. ANTIÓXIDO........................................................................................................................................75
9.5.1. DE PROTECCIÓN...................................................................................................................................75
9.5.2. DE TERMINACIÓN................................................................................................................................75
9.6. PINTURA SANITIZANTE (INTERIOR ESTANQUE AGUA).......................................................................75
9.7. PINTURA REFLECTANTE.....................................................................................................................75
10. OBRAS METÁLICAS Y VINILICAS DE TERMINACIÓN.......................................................................75
10.1. PUERTAS VIDRIADAS DE ALUMINIO DE VAIVÉN.................................................................................76
10.2. PUERTAS Y VENTANAS EXTERIORES DE PERFILES DE PVC..................................................................76
10.2.1. PUERTAS PERIMETRALES PVC / VIDRIOS Y CRISTALES......................................................................77
10.2.2. VENTANAS PERIMETRALES PVC / IDRIOS PLANOS TRANSPARENTES................................................78
10.3. PUERTAS METÁLICAS.........................................................................................................................79
PUERTA SALA AGUA CALIENTE Y GASES CLÍNICOS..............................................................................79
PUERTA ACÚSTICA SALA GRUPO ELECTRÓGENO................................................................................79
PUERTAS METALICAS BODEGAS, SALA ELECTRICA..............................................................................80
PUERTA CON PROTECCIÓN RADIOLÓGICA..........................................................................................80
10.4. CANTONERAS DE ARISTAS DE MURO.................................................................................................80
10.5. GUARDAMUROS Y PASAMANOS........................................................................................................81
10.5.1. GUARDAMUROS (GM-1)......................................................................................................................81
10.5.2. GUARDAMUROS PASAMANOS (GM-2)................................................................................................81
10.6. CANTONERAS DE ARISTAS DE GRADAS..............................................................................................81
10.7. GATERA DE ESTANQUE DE AGUA POTABLE.......................................................................................82
10.8. BOTAGUAS.........................................................................................................................................82
10.9. REJAS Y CIERROS METÁLICOS.............................................................................................................82
10.10. TAPAS DE ESCOTILLAS Y REGISTRO DE ESTANQUE..............................................................................82
10.11. PUERTAS DE ESCAPE..........................................................................................................................83
10.12. REJILLAS DE PISO................................................................................................................................83
10.13. BARANDAS ESCALERA........................................................................................................................83
10.14. BARANDA HALL SEGUNDO NIVEL......................................................................................................83
10.15. CORTINAS METÁLICAS DE PROTECCIÓN............................................................................................84
10.16. ESTRUCTURA DE ALUMINIO CON VENTANA DE ATENCIÓN...............................................................84
10.17. PLATAFORMA METÁLICA PORTA-EQUIPOS........................................................................................84
10.18. SILENCIADORES ACUSTICOS SALA GRUPO ELECTROGENO.................................................................84
10.18.1. SILENCIADOR ACÚSTICO TIPO LOUVER...................................................................................84
10.18.2. SILENCIADOR REACTIVO ESCAPE DE GASES.............................................................................85
11. CARPINTERIA FINA...................................................................................................................... 85
11.1. PUERTAS DE MADERA........................................................................................................................86
11.2. QUINCALLERÍA (PARA TODAS LAS PUERAS DE MADERA, ACERO Y ALUMINIO).................................86
11.2.1. BISAGRAS.............................................................................................................................................86
11.2.2. CERRADURAS.......................................................................................................................................87
11.2.3. QUICIOS HIDRÁULICOS.........................................................................................................................89
11.2.4. TOPES DE GOMA..................................................................................................................................89
11.2.5. CIERRA PUERTAS HIDRÁULICOS (C.P.H.)..............................................................................................89
11.2.6. PICAPORTES.........................................................................................................................................89
11.2.7. TIRADORES...........................................................................................................................................90
11.2.8. MANILLONES........................................................................................................................................90
11.3. PLACAS PROTECTORAS PARA PUERTAS DE MADERA.........................................................................90
11.4. CELOSÍAS EN PUERTAS.......................................................................................................................91
11.5. DIARIO MURAL – FICHERO/PIZARRA BLANCA....................................................................................91
11.6. CLOSETS.............................................................................................................................................91
12. CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSAS........................................................................................91
12.1. CIELO FALSO MONOLÍTICO DE PLACAS YESO CARTÓN 10 MM..........................................................92
12.2. CIELO FALSO MODULAR PLACAS DE YESO CARTON...........................................................................92
12.3. ENLUCIDO DE YESO............................................................................................................................92
12.4. VIGONES Y PILASTRAS FALSAS...........................................................................................................92
12.5 REVESTIMIENTO DE ALEROS………………………………………………………………………………………………………..92
13. PAVIMENTOS INTERIORES, GUARDAPOLVOS Y GRADAS..............................................................93
13.1. PAVIMENTOS INTERIORES.................................................................................................................94
13.1.1. BALDOSAS MICROVIBRADAS LISAS......................................................................................................94
13.1.2. BALDOSA FRANJAS GUÍA PARA NO VIDENTES.....................................................................................95
13.1.3 PISO VINILICO…………………………………………………………………………………………………………………………………95
13.1.4 PORCELANATO……………………………………………………………………………………………………………………………….95
13.2. GUARDAPOLVOS................................................................................................................................96
13.2.1. DE BALDOSAS MICROVIBRADA............................................................................................................97
13.2.2. GUARDAPOLVOS VINÍLICO FLEXIBLE....................................................................................................97
13.3. GRADAS............................................................................................................................................. 98
13.3.1. GRADAS DE SALIDAS A PATIOS............................................................................................................98
13.3.2. GRADAS DE ESCALERAS........................................................................................................................98
14. ARTEFACTOS SANITARIOS........................................................................................................... 98
14.1. TIPO DE ARTEFACTO Y SIMBOLOGÍA................................................................................................100
14.2. ACCESORIOS....................................................................................................................................103
15. MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS...................................................................................104
15.1. TIPOS DE MUEBLES.........................................................................................................................109
16. SEÑALIZACIÓN Y LETREROS....................................................................................................... 109
16.1. LETREROS INTERIORES..................................................................................................................110
16.1.1. SEÑALIZACIÓN GENERAL...............................................................................................................110
16.1.2. SEÑALIZACIÓN EMERGENCIA..........................................................................................................110
16.1.3. LETREROS EXTERIORES....................................................................................................................110
16.1.5. RÓTULOS.........................................................................................................................................111
16.1.5.1. BALIZAS...........................................................................................................................................111
17. OBRAS EXTERIORES Y VIALIDAD................................................................................................ 111
17.1. CIERROS MEDIANEROS..................................................................................................................112
17.2. PAVIMENTOS EXTERIORES............................................................................................................112
17.3. JARDINES Y PATIOS.......................................................................................................................112
17.4. POZOS DE DRENAJE Y SUMIDEROS...............................................................................................113
17.5. CANALETAS AGUAS LLUVIAS.........................................................................................................114
17.6. ASTA DE BANDERA........................................................................................................................114
17.7. BANCOS.........................................................................................................................................114
17.8. BASUREROS...................................................................................................................................114
17.9. BICICLETEROS................................................................................................................................114
17.10. CIERROS EXTERIORES....................................................................................................................115
18. DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS..................................................115
18.1. EXTINTORES (E.I.)..........................................................................................................................116
18.2. CARRETES DE RED HÚMEDA.........................................................................................................116
18.3. SISTEMA DETECCIÓN HUMO.........................................................................................................117
18.4. SISTEMA DE PARLANTES...............................................................................................................117
18.5. SISTEMA ALARMA INTRUSIÓN......................................................................................................117
19. INSTALACIONES......................................................................................................................... 118
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PROYECTO REPOSICIÓN DEL CESFAM ULTRAESTACIÓN DE CHILLÁN.

I. GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas (EE.TT.) regirán para la obra
REPOSICIÓN DEL CESFAM ULTRAESTACIÓN DE CHILLÁN, a ubicarse en Calle Uno
Lote ZH-2, de la Comuna de CHILLÁN, VIII Región del Biobío, Provincia Ñuble.

Se trata de un establecimiento de salud que consta de tres volúmenes


principales desarrollados en 2 pisos, destinados a la atención médica primaria,
con las modalidades de Centro de Salud Familiar y Servicio de Atención Primaria
de Urgencia de Alta Resolución. Las obras, materia de este contrato,
comprenden hasta su total y cabal terminación, todas las partidas diseñadas y/o
especificadas, tanto para la construcción completa del edificio como para las
obras exteriores del mismo. Incluye las obras civiles, instalaciones, obras
complementarias y su coordinación con los requerimientos del equipamiento
industrial incorporado al edificio, y la coordinación con el equipamiento médico,
aún cuando este último no forme parte del contrato.

Tratándose de un contrato a Suma Alzada, la Empresa Constructora (EC


o el Contratista) deberá consultar en su propuesta todos los elementos o
acciones necesarios para la correcta ejecución y terminación de cada partida,
aunque no aparezca su descripción en los planos o especificaciones.

La empresa constructora, signataria del Contrato, será el único


responsable ante el Mandante y el único interlocutor, se entiende de esto que
todos los trabajos, equipos y accesorios que forman parte de los subcontratos
serán de su responsabilidad.

Salvo indicación expresa, está incluido el mobiliario complementario que


figura en los planos de detalles correspondientes, (mesones, estanterías,
letreros, etc.) y excluido el equipamiento médico.

El equipamiento industrial, incluido en la propuesta, está especificado


más adelante en este documento y/o en las respectivas Especificaciones
técnicas de las Instalaciones.

Las obras en referencia se ejecutarán en todas sus partes en


conformidad con: el arte de la buena construcción, los Reglamentos de las
Empresas de Servicios Públicos, Ordenanza General de Urbanismo y
Construcciones (OGUC), Ley General de Urbanismo y Construcciónes,
Ordenanzas Locales, Normas CH - INN, normas extranjeras indicadas en cada
especialidad, normas ISO, otras normas o directrices impartidas por el Ministerio
de Salud, el Servicio de Salud, SERVIU, MOP, empresas prestadoras de servicios
Sanitarios y Eléctricos (o la Ilustre Municipalidad), las presentes Especificaciones
Técnicas y con los planos de Arquitectura e Ingeniería, que la Empresa
Constructora deberá cumplir en todos sus capítulos, tanto en cuanto a calidad y
características de los materiales como de la mano de obra y de la ejecución.
Cualquier discrepancia se resolverá con la Inspección Técnica de la Obra
(la ITO) y con los Arquitectos Proyectistas o los Profesionales de Especialidades,
según sea el caso.

Particular atención se dará a la confección de la obra gruesa, de acuerdo


con las instrucciones del Proyecto de Estructura y Mecánica de Suelos.

Se da por entendido que la Empresa Constructora está en conocimiento


de todas estas normas y disposiciones, por consiguiente, cualquier defecto,
omisión, dificultad en la obtención de materiales o mala ejecución de alguna
partida es de su única responsabilidad, debiendo rehacer los elementos o
procedimientos rechazados en cualquier partida, de serle solicitado, dentro del
período de la construcción o del de garantía de las obras, sin aumento de costo
para el Propietario.

Se establece, en esta Especificación, alcances relativos a capítulos de


Estructuras e Instalaciones que tienen un contenido de interdependencia con
Arquitectura.

Cada especialidad tiene su propia Especificación y su detalle debe


prevalecer y se complementará con las citas y partidas que aquí se detalla. Será
de responsabilidad del Contratista que, durante el estudio de su propuesta,
todos los cubicadores tengan la información completa del proyecto,
independientemente de su especialidad, de manera que no haya vacíos en la
oferta, producto de una descoordinación.

Es importante indicar que el proyecto (tanto de Arquitectura como de


Ingeniería), se compone esencialmente de Planos Generales, de Detalles y de
Especificaciones Técnicas como un todo complementario e indivisible. Por lo
que, basta que un elemento, producto y/o partida esté indicado, especificado
y/o dibujado en cualquiera de los documentos para que su provisión y
colocación estén incluidas en el valor de la propuesta dado por la Empresa
Constructora.

La oferta del contratista es una sola y por el total de las partidas y


especialidades. Por lo tanto, el Contratista General es el único responsable de
que todo quede funcionando y operativo, con sus respectivos mecanismos,
alimentación, descargas, soporte, etc. y de acuerdo con el espíritu con que
fueron especificados.

No puede haber exclusiones en la oferta de la Empresa Constructora. Si


hay un ítem sin indicación de su cantidad y costo en el Formulario de Propuesta,
se subentiende que su precio está cotizado, considerado e incluido en otra
partida.

Se entenderá que la calidad del producto y su colocación va en directa


relación con las reglas y normativas del fabricante.

No se admitirá bajo ningún concepto un cambio de Especificación que


altere la calidad y características de los productos detallados y/o que llevan
marca incorporada. Sólo el Propietario, con la expresa aprobación del
Arquitecto, podrá indicar cambio y/o alternativa a lo primitivamente indicado.
Cualquier duda que se presente durante el desarrollo de la obra, deberá
someterse a la resolución de esta instancia.

Las presentes Especificaciones Técnicas (EE TT), y sus "Generalidades”,


son complementarias con las Bases Administrativas, tanto Generales (BAG)
como Especiales (BAE).

A. DEFINICIONES
Para los efectos de la correcta interpretación de estas Especificaciones
Técnicas y de los demás documentos que forman parte de la Licitación, los
siguientes vocablos tendrán el significado o definición que en cada caso se
indica:

 SSÑuble - SSÑ: Servicio de Salud Ñuble.


 Mandante: La persona, natural o jurídica, que encarga las obras de
construcción del Laboratorio de acuerdo al diseño del proyecto de
Arquitectura y Especialidades elaborado por el SSÑuble.
 Arquitecto, Los Arquitectos o Proyectista: La persona, natural o
jurídica, responsable del diseño completo y total del proyecto de
Arquitectura y Especialidades para la construcción del Laboratorio.
 Licitante u Oferente: La persona, natural o jurídica, nacional o
extranjera, que se presenta individualmente o como consorcio a la Licitación
de las obras de construcción del Laboratorio y que cumple con los requisitos
exigidos en las Bases de Licitación y demás documentos que la
complementan.
 Empresa Constructora, Constructora, Contratista o E.C.:
Proponente seleccionado para realizar todo el trabajo de construcción de las
obras y como tal, responsable de las obras definidas en estas
Especificaciones Técnicas y proyectos de trazado de las respectivas
especialidades.
 ITO: Inspección Técnica de Obra.
 Equipamiento Médico e industrial: Equipos, mobiliario e instrumental
relacionado directamente o indirectamente con el ejercicio de la labor
médica dentro del establecimiento hospitalario.
 Servicios Clínicos: Servicios relacionados con la labor médica que
entrega directamente el Servicio de Salud dentro del establecimiento
hospitalario.
 Servicios No clínicos: Servicios de apoyo a la labor médica y de soporte
de la infraestructura.
 Puesta en Marcha: Corresponde al periodo durante el cual, el
contratista de forma programada pone en funcionamiento la totalidad de las
instalaciones y comprende el arranque, regulación, ajuste, balanceado y
operación de los diferentes equipos y sistemas, necesarios para el óptimo
funcionamiento de las instalaciones como sistema. Esta etapa se realiza
antes de que se inicie la ocupación del edificio.
 Marcha Blanca: Se inicia después de obtenida la recepción provisoria sin
observaciones, por la ITO, de la etapa correspondiente y se extiende por un
plazo a definir por el mandante. En esta etapa el contratista debe supervisar
que se mantenga el óptimo funcionamiento del edificio y sus sistema y
realizar todos los ajustes necesarios que se producen por la ocupación y uso
racional del edificio.

B. REQUISITOS GENERALES
Por ser ésta una obra correspondiente a una edificación destinada a la
atención de Salud cuya función será atender las necesidades de la población, el
proyecto y sus especificaciones consultan las medidas que aseguran la
excelencia de la infraestructura que albergará los servicios clínicos.

B.1. VULNERABILIDAD
Especial importancia se ha dado a todos los aspectos relativos a la
seguridad del edificio tales como: asismicidad, sistemas de evacuación de aguas
lluvias, circuito de emergencia de electricidad, defensa contra posibles
inundaciones, etc.

B.2. EFICIENCIA ENERGÉTICA


Con la finalidad de disminuir los altos costos que actualmente
representan los consumos eléctricos, combustibles y agua potable en los recintos
hospitalarios, se ha incorporado el concepto de Eficiencia Energética que consiste
en reducir las pérdidas de energía. El resultado de la aplicación de este concepto
ha generado criterios y definiciones conducentes a hacer un edificio más eficiente
involucrando no sólo a arquitectura, sino que a la mayoría de las especialidades.

En materia de calefacción se ha generado un proyecto tendiente a la


disminución del consumo de combustibles ostensiblemente.

A nivel de instalaciones sanitarias se ha dado especial importancia al


ahorro de agua potable, incorporando artefactos sanitarios y grifería que utilizan
menores volúmenes de agua, sin perjuicio de la eficiencia, perfeccionando la
tecnología para su funcionamiento.

A su vez, la especialidad de Iluminación Artificial ha reestructurado la


disposición y privilegiado el uso de luces de bajo consumo.

Arquitectura, por su lado, ha desarrollado un capítulo de especificaciones


dedicadas a los detalles y procesos constructivos de los componentes de la
fachada y de los materiales aislantes, que ha sido denominada Envolvente
Térmica. Esta envolvente es el resultado de un estudio especializado en este
tema que comprende el análisis y la solución técnica para reducir las pérdidas de
energía en fundaciones, revestimientos exteriores, sellos térmicos de cubrejunta,
ventanas y puertas de fachada, techumbres, y otros puntos vulnerables,
lográndose considerables ahorros en los consumos energéticos.

B.3. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES


La empresa constructora, signataria del Contrato será la única
responsable ante el Mandante, y por lo tanto el único interlocutor. Para este
efecto todos los trabajos, equipos y accesorios que forman parte de los
subcontratos serán de su responsabilidad.

En cada una de las partidas se tendrá presente la obligación adquirida


por el Contratista de entregar la óptima calidad, tanto en los procedimientos
constructivos y mano de obra como en las características de los materiales, sus
condiciones, etc., debiendo cumplir con las pruebas y ensayos exigidos y con las
recomendaciones generales de procedimientos, equipos y accesorios; por lo
tanto sólo se aceptarán trabajos y materiales ajustados estrictamente a las
normas y exigencias anteriormente señaladas.

El Mandante será inflexible en la exigencia de lo anteriormente dicho, por


cuanto, debe tenerse presente, que el Edificio de CESFAM Ultraestación, está
destinada a prestar servicios a la comunidad durante largos años, por lo tanto
todos los elementos que lo constituyen, materiales de infraestructura, equipos
industriales, sistemas de instalaciones, etc. deben ser apropiados para prestar
servicios durante toda la vida útil del edificio.

En las obligaciones que adquiere el Contratista, también se incluye la


ejecución y coordinación de las obras civiles e instalaciones con las exigencias
del equipamiento médico incorporado.

Todas las obras incluidas en el Contrato se ejecutarán en todas sus partes


en conformidad a la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción, normas
INN y toda la normativa vigente en el país para estos efectos. Será de carácter
obligatorio, además, el cumplimiento de las normas internacionales mencionadas
en cada especialidad.

Se da por entendido que el Contratista está en conocimiento de todas


éstas disposiciones, así como de la reglamentación vigente, por consiguiente
cualquier defecto, omisión, mala ejecución o dificultad de obtención de los
elementos que conforman la construcción, es de su única responsabilidad,
debiendo reparar o rehacer los elementos o procedimientos rechazados por la
ITO en cualquiera de las partidas, de serle indicado así dentro del período de
construcción o de las de garantías de las obras.

El Contratista, al estudiar la propuesta deberá analizar detenidamente los


elementos especificados, nacionales o importados, estén o no representados
estos últimos en Chile, ya que no se aceptará sustitutos, que no cumplan
con la calidad de equivalente técnico de los especificados. Los materiales o
elementos donde se indica una marca específica, ésta es sólo de carácter
referencial, para definir el nivel de calidad buscado.

Además, el Contratista deberá verificar las factibilidades de los distintos


servicios, tales como agua, alcantarillado, electricidad, teléfonos, gas.

Todos los Planos, Especificaciones Técnicas, Memorias,


Documentos y Estudios de Proyectos, tanto generales como especiales,
son absoluta e indisolublemente complementarios. Basta que algún
elemento esté mencionado, descrito, dibujado o detallado en algún
documento de la propuesta para que sea considerado, cotizado y
colocado en obra sin derecho a cobro extraordinario.
Los planos de instalaciones son referenciales. El Contratista
deberá tramitar su aprobación ante los organismos pertinentes con los
planos “AS BUILT”.

Si alguna partida estuviera indicada, ya sea en planos o especificaciones


en forma incompleta para una correcta cubicación, el Contratista estará obligado
a solicitar los antecedentes faltantes durante el período de Consultas. En caso
contrario, se entenderá que será de su cargo la aclaración a la partida citada en
los términos que posteriormente indique el Proyectista.

B.4. EQUIVALENCIAS TÉCNICAS


Sólo durante el periodo de construcción del CESFAM, el Contratista podrá
ofrecer materiales o elementos alternativos equivalentes técnicamente a los
mencionados en estas Especificaciones Técnicas, sean estos Nacionales o
Importados, estén o no estos últimos representados en Chile, ya que sólo se
aceptará como producto equivalente a todo aquel que cumple con el 100% de las
características físicas, químicas, técnicas y estéticas de el o los productos
originalmente especificados para este proyecto. En todo caso será obligatorio
para el Contratista, que presenta un producto equivalente, diferente a los
especificados, acompañar el o los certificados originales de un laboratorio
reconocido (IDIEM, CESMEC, IITE, DICTUC, u otros) o bien el propio laboratorio
del fabricante con Certificación UL, o ISO, en el cual acredite y certifique con
documentos técnicos que los productos ofrecidos son equivalentes con igual o
mayor nivel de calidad, indicando los análisis con los resultados que certifican
esta equivalencia.

El Contratista, para cambios de especificación, deberá presentar los


motivos que justifiquen el cambio de dicho producto, deberá, además, entregar
los antecedentes económicos de la nueva alternativa, y muestras del material
para aprobación y aceptación por parte de la Inspección Técnica de Obra, todo
ello con 30 días de antelación a la fecha de compra programada en el Programa
de Adquisiciones.

Si estos nuevos certificados avalan la equivalencia en un 100%, la


Empresa Constructora y/o Contratista podrán dar inicio a la ejecución de los
trabajos con ese material, previa autorización por escrito de la ITO.

Si dichos certificados no avalan la equivalencia en un 100%, la Empresa


Constructora y/o Contratista no podrá utilizarlos en la obra. De hacerlo, será
sancionada, según Bases Administrativas, por incumplimiento de una instrucción
de la ITO, debiendo en forma obligatoria asumir el o los costos que resulten por la
eliminación total de los productos empleados (los no equivalentes) y utilizar
exclusivamente los productos originalmente especificados del proyecto, siendo
de su cuenta las eventuales reparaciones de todos los elementos afectados, así
como los aumentos de plazos que estos pudiesen originar.

Los elementos o materiales especificados o alternativos, cuyas marcas


hayan sido propuestas por el Contratista y aprobados por la ITO, no podrán ser
cambiados o reemplazados por otros o similares. Por lo tanto, las adquisiciones
de materiales o productos, nacionales o importados, deberán hacerse con la
suficiente antelación y programación informada a la ITO, de tal manera que el
Contratista no se perjudique ni a sí mismo ni a la obra en sus propios plazos,
evitando eventuales multas.

No se aceptarán cambios de productos o materiales


especificados argumentando razones de carencia del material en el
mercado, ya que éstos deberán ser encargados por adelantado, de acuerdo a las
recomendaciones de cada proveedor al estudiar los precios para el presupuesto,
y según un Programa de Adquisiciones, el que deberá ser realizado por el
Contratista y entregado a la ITO durante el primer mes de la obra y el cual será
actualizado periódicamente de acuerdo al criterio de tiempo a definir por la ITO.

Los rechazos de cambio de material de la ITO serán inapelables.


En los casos en que iniciado el trabajo el Contratista estime ventajoso
para la obra la sustitución de algunos elementos especificados, deberá entregar
oportunamente junto con los certificados de equivalencia técnica, un estudio con
la proposición de sustitución, indicando claramente las ventajas de ella y la
economía que significa para el Mandante, incluyendo literatura o información
oficial que garantice dichas ventajas. Sólo podrá hacer la sustitución una vez
aprobada por escrito por el Mandante, no pudiendo por lo tanto ejecutar ningún
trabajo ni ingresar a la obra ningún elemento que no cuente con esta aprobación.

Los productos y materiales citados en las presentes Especificaciones


Técnicas son los que representan la calidad esperada y exigida por el Mandante;
sin embrago, se consignan a modo de referencia.

B.5. PREVALENCIAS
En términos generales, en caso de discrepancia entre las Especificaciones
Técnicas y los planos, tendrán predominancia las primeras. Si la discrepancia es
entre los planos de Cálculo y de Arquitectura, prevalecerán los de Arquitectura;
los planos de Detalles prevalecerán sobre los Generales; las cotas sobre el dibujo.

Las discrepancias que pudieren producirse en el trazado de los ductos de


las distintas instalaciones, entre los planos de estas y los planos de coordinación,
serán resueltas en obra.

En todo caso no se podrá definir ninguna discrepancia sin el conocimiento


y aprobación del I.T.O. En caso que esto no se realizara y la solución de la
discrepancia se hubiese realizado de acuerdo a la prevalencia, pero en perjuicio
de la obra, el Contratista deberá asumir el o los costos que resulten de las
modificaciones y/o reparaciones que deberán realizarse, así como los aumentos
de plazos que estos pudiesen originar.

C. ANTECEDENTES QUE SE ENTREGAN

 Proyecto de Arquitectura.
 Proyecto de Estructuras.
 Estudio de suelo.
 Proyecto de Topografía.
 Proyecto de Agua potable: Agua fría y caliente.
 Proyecto Sanitario.
 Proyecto de Instalaciones Eléctricas: Alumbrado, Fuerza y Emergencia,
Calefacción, Sistema de Comunicación y Datos, Telefonía, Sistemas de
Alarmas, Redes, señalética.
 Proyecto de Eficiencia energética.
 Proyecto de Gas.
 Proyecto de Climatización.
 Proyecto de Paisajismo.

D. PRODUCTOS Y MATERIALES
Todos los productos y materiales que vayan a ser colocados en obra
deberán ser nuevos y cumplir con la Especificación más exigente, en cuanto a
calidad técnica y aspecto exterior.

Todos los materiales serán de primera calidad nunca inferior


técnicamente al producto señalado como referencia.

En las presentes Especificaciones Técnicas se indican las características


que deben tener los materiales y productos. Antes de colocarlos, el Contratista
deberá presentar muestras de ellos a la I.T.O., la que determinará cual
alternativa cumple con los requisitos exigidos.

Es obligatorio la entrega y el cumplimiento de ensayos y certificados de


calidad otorgados por organismos independientes nacionales, así como la
entrega de catálogos técnicos para cada producto o material a intervenir en la
obra.

La I.T.O. solicitará al Contratista todas las certificaciones de los


fabricantes o proveedores debidamente autorizados, explicitando que los
materiales, productos, artefactos, equipos, accesorios, etc., cumplen con los
requisitos mínimos establecidos en las Especificaciones Técnicas o planos
respectivos. En caso de no existir certificaciones nacionales para un producto
específico, se exigirá la respectiva certificación extranjera del mismo otorgada
por algún laboratorio de reconocida trayectoria, ya sea americano o europeo.

Se exigirá igualmente, la información sobre servicio técnico de post-


venta, manual de procedimientos y mantenimiento, nombre de importadores y/o
distribuidores.

Tanto los catálogos técnicos, instructivos, folletos y demás


documentación técnica se entregarán traducidos al idioma castellano, sin
perjuicio de la entrega en el idioma original.

Se deberá ofertar sobre stock para los materiales identificados,


los que se cobrarán en ítems apartes de acuerdo a la especificación de la
partida respectiva.

E. MUEBLES, ARTEFACTOS Y EQUIPOS


Todos los muebles adosados, artefactos y equipos que aparecen
expresados en el proyecto y señalados mediante un símbolo o especificados en
los planos de Arquitectura, de especialidades, en especificaciones técnicas o
algún documento, en el cual no se exprese explícitamente que son cargo del
mandante, serán del cargo del Contratista.

No obstante lo anterior, el Contratista deberá contemplar todas las


conexiones de instalaciones indicadas en los planos de arquitectura y
especialidades para todos los equipos y artefactos.

F. INSPECCIONES, CONTROLES Y PRUEBAS


La I.T.O. estará a cargo de los Profesionales que señale el Mandante y
todas las instrucciones por ellos impartidas deberán ser cumplidas estrictamente.
En caso que estas órdenes signifiquen obras extraordinarias, se deberá presentar
presupuesto detallado de ellas en que se indique como se verá afectado el costo
y el plazo de la obra antes de proceder a su ejecución y esperar su ratificación
por parte del Mandante.

En todo caso no se ejecutará ninguna obra extraordinaria sin una


autorización previa, y por escrito, de la I.T.O., en caso que éste estime que la no
ejecución inmediata del aumento de obra signifique un entorpecimiento en la
marcha del trabajo, podrá ordenar su ejecución con el carácter de urgencia.

F.1. CONTROLES Y PRUEBAS DE OBRA GRUESA


Para el control de la calidad de los materiales y de los procesos de
ejecución, la obra deberá contar con un Laboratorio (operado por una empresa
externa especializada y certificada, con cuenta al contratista) de ensayes de
Hormigones, Mecánica de Suelos y otras especialidades, durante todo el período
de la obra en que se trabaje con movimientos de tierra, terraplenes, rellenos
estructurales, hormigones estructurales, radieres, sobrerradieres y sobrelosas,
impermeabilizaciones, pinturas, soldaduras, ductos de conducción de fluidos y
gases, etc.

Este Laboratorio debe cumplir, a lo menos, con las siguientes


condiciones:
-Contar con un Laboratorista Clase B.
-Ser reconocido por el Ministerio de Vivienda y Urbanismo.
-Contar con certificación ISO 9001.
Su implementación y servicios adicionales inmediatos, deben estar
dispuestos, a lo menos, para los siguientes análisis y ensayos:

Mecánica de suelos: Se deberá contar con la implementación necesaria


para ejecutar el control de densidades requerido.

Hormigones: Se deberá cumplir con lo establecido en las EE.TT. de


Cálculo, lo establecido en la Nch170 of 1985, y normas consideradas según tipo
de ensayo.

F.2. CONTROLES Y PRUEBAS DE MATERIALES Y EQUIPOS


Todos los materiales, construcción y artesanía estarán sujetos a las
inspecciones y pruebas que la I.T.O. y los Arquitectos soliciten para verificar el
cumplimiento de lo especificado, de las normas vigentes y del aseguramiento de
la calidad, quién con cargo al Contratista, podrá encomendar análisis y pruebas a
los organismos de control establecidos.

Las pruebas de funcionamiento de los equipos y sistemas tales como


electricidad, instalaciones sanitarias, climatización, sistema de aire
acondicionado, etc. serán realizadas por el Contratista a sus propias expensas,
quien será el único responsable del resultado final del funcionamiento de los
equipos.

Del mismo modo, todos los costos derivados desde la puesta en marcha
del establecimiento, hasta la finalización del traslado, tales como combustibles,
electricidad, gas, agua potable, otros insumos, repuestos, personal necesario,
folletos, catálogos, capacitaciones, etc., deberán ser considerados por el
Contratista en su propuesta. Para estos efectos, el Contratista instalará
medidores que permitan medir los consumos que se produzcan en estas etapas.

F.3. PUESTA MARCHA


Para efectos de corregir fallas o hacer ajustes al funcionamiento de todas
las instalaciones, redes, artefactos, equipos, etc. en forma oportuna, el
Contratista deberá contemplar las respectivas puestas en marcha y pruebas con
la anticipación necesaria, antes de la Marcha Blanca para que se encuentren
funcionando perfectamente al momento que comience el traslado. En esta fase
se deberá capacitar a todo el personal que estará a cargo del funcionamiento y
mantención de los distintos equipos, maquinarias, instalaciones, etc.

Se verificará principalmente:
 Agua Potable: filtraciones en artefactos y redes, pruebas de presión.
 Alcantarillado: perfecto escurrimiento y vaciado de ramales y cámaras de
inspección.
 Electricidad e Iluminación: funcionamiento de todos los circuitos de
alumbrado, fuerza y calefacción. Funcionamiento de los circuitos de
emergencia, equipos de alumbrado de emergencia, y su tiempo de
reacción.
 Calefacción, Aire Acondicionado Ventilación y Extracción : comprobar el
funcionamiento perfecto del conjunto del sistema. Temperaturas, flujos de
aire, eficiencia de filtros purificadores, posibles pérdidas de energía por
fugas o filtraciones.
 Control Centralizado: comprobar el perfecto funcionamiento del sistema en
su total capacidad.

F.4. MARCHA BLANCA


A contar de la Recepción Provisoria de las obras sin observaciones,
comienza la marcha blanca. En este periodo se comprobará el perfecto
funcionamiento del conjunto total de las instalaciones y sus interrelaciones con la
operación normal del edificio, y se realizará la capacitación del personal usuario
de las instalaciones. En esta etapa el personal de mantenimiento del
establecimiento estará en adiestramiento de observación en la resolución de los
problemas que se presenten.

El personal en su totalidad, y especialmente de Mantenimiento, deberá


comprobar el correcto funcionamiento del Establecimiento y dar cuenta de
posibles desperfectos para que sean subsanados por el Contratista en plazos
definidos por la I.T.O. en consideración de la criticidad de la falla y la factibilidad
técnica.

G. TRABAJOS, SUBCONTRATOS, MATERIALES, HERRAMIENTAS Y


EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN

G.1. TRABAJOS Y SUBCONTRATOS


El Contratista suministrará todo el trabajo necesario para ejecutar este
Contrato. Los subcontratistas que utilice deberán contar con el VºBº de acuerdo
al procedimiento establecido en las Bases Administrativas. No habrá ninguna
relación de Contrato entre los subcontratistas y el Mandante.

G.2. MATERIALES Y HERRAMIENTAS


El Contratista proveerá y pagará todos los materiales, accesorios,
herramientas, transporte y cualquier otra facilidad que sea necesaria para la
ejecución y terminación de la obra. Todos los materiales que ingresen en la obra
deberán ser de primera calidad y nuevos. Los equipos que la empresa requiera
para la ejecución de las obras podrán no ser nuevos, pero deberán contar con la
aprobación de la I.T.O. para ingresar a la obra.

G.3. MAQUINARIA PESADA


Igualmente, toda maquinaria pesada, ya sea estática o móvil, que el
Contratista necesite usar en la ejecución de los trabajos, usada o nueva, propia o
arrendada, deberá contar con la autorización del I.T.O. para ingresar a la faena.
El Contratista será el único responsable de la buena mantención de los equipos a
su cargo o propiedad de los subcontratistas.

G.4. PLANOS DE CONSTRUCCIÓN


Los planos de detalles, que se entregan, en base a la incorporación de
materiales y sistemas prefabricados de línea que ofrece el mercado, son de
carácter informativo y por lo tanto, no pueden expresar totalmente la forma,
dimensiones y soluciones constructivas que algunos elementos de la
construcción requieren para ser colocados en obra.

Para estos efectos, el Contratista deberá presentar planos de


construcción para la aprobación de los Arquitectos de aquellos elementos que
necesiten un estudio más detallado para su ejecución en obra una vez acordado
el sistema definitivo a incorporar.

Estos planos de construcción pueden ser elaborados por su propio


personal técnico o por los subcontratistas correspondientes.

A modo de ejemplo: planos de ventanas con detalles de nudos, detalles


de canaletas aguas lluvias, muebles y mesones, estructuras soportantes para
cielos falsos etc.

G.5. PLANOS AS-BUILT


El contratista deberá entregar en papel tres copias más versión
digitalizada la versión final de todos los planos y documentación del proyecto,
aun cuando estos no hayan sufrido modificaciones.

H. VISITA AL TERRENO
Se da por establecido que el Contratista tiene la obligación de visitar el
terreno con anterioridad a la apertura de la Propuesta, para imponerse
exactamente de la ubicación de los edificios y de todos los trabajos que será
necesario ejecutar.

Comunicará al Mandante, dentro del período de consulta, todas sus


observaciones. Si así no lo hiciera, será de su exclusiva responsabilidad cualquier
perjuicio que por omisión en el presupuesto le acarree este desconocimiento.

Los problemas o gastos que resulten de la localización de la obra o de su


ejecución serán de la exclusiva responsabilidad del Contratista, como igualmente
los de fletes, viáticos y alimentación y/o alojamiento del personal o cualquier
otro.

I. LEYES, ORDENANZAS, SEGUROS Y DERECHOS LABORALES


El Contratista cumplirá con todas las leyes, ordenanzas y reglamentos
fiscales y municipales vigentes. Será responsable de los pagos que corresponda
realizar por conceptos de impuestos, cotizaciones, imposiciones, accidentes,
seguros de incendio y daños a terceros. El Contratista se hará responsable de
todos los reclamos que provengan por accidentes de cualquier subcontratista o
empleados de éste y causados por el cumplimiento de este Contrato. También
responderá por accidentes sufridos por terceras personas provocados por actos u
omisiones del Contratista o de los subcontratistas, sus obreros, agentes ó
empleados.

El Mandante no será solidario ni responsable en ningún caso por


incumplimiento de leyes y ordenanzas vigentes, pagos, derechos laborales,
impuestos o por daños a terceros, incendios, accidentes o daños a la propiedad
pública o privada, etc., por concepto de este contrato.

I.1. SEGUROS
El Contratista está obligado a tomar los seguros de responsabilidad civil y
contra todo riesgo de construcción indicados en las Bases Administrativas.

I.2. DAÑOS A LA PROPIEDAD


El Contratista deberá, a sus propias expensas, reparar cualquier daño a la
propiedad de otras personas o de la misma Empresa que genere durante el
transcurso de la Obra. Esto es válido también para los daños causados por los
subcontratistas.

I.3. DERECHOS LABORALES


Será de única responsabilidad del Contratista la estricta observancia de
los requisitos legales para dar cumplimiento a todos los beneficios y derechos
laborales establecidos por ley ó convenios de carácter colectivo. Estos
antecedentes completos, serán requeridos en cada estado de pago, como
condición para ser cursado.
I.4. GASTOS GENERALES Y UTILIDAD
El Contratista deberá indicar el porcentaje de Gastos Generales y Utilidad
por separado a continuación del costo directo total y ciñéndose a lo establecido
en las Bases Administrativas generales. El Contratista se obliga a entregar un
estudio detallado de los Gastos Generales junto con la propuesta.

J. TRAMITES PREVIOS
Incluye todos los trámites y gastos previos a la iniciación de las faenas y
que dicen relación con el cumplimiento de lo establecido en las Bases
Administrativas, entre ellos:

J.1. GASTOS DEL CONTRATO


El pago de los derechos notariales e impuestos vigentes correspondientes
a la protocolización del Contrato serán de cuenta del Contratista.

J.2. GASTOS DE LA GARANTÍA


Los gastos que origine la obtención de boletas de garantía del Contrato,
boletas de Garantía por Anticipo u otros conceptos, serán de exclusiva cuenta del
Contratista.

J.3. POLIZA DE SEGUROS


El Contratista deberá presentar pólizas de seguros por todos los
conceptos pedidos en las Bases Administrativas las que deberá mantener
vigentes mientras dure el Contrato. Los gastos que origine serán de su cuenta.
Su monto y condiciones están establecidos en las Bases Administrativas.

J.4. OTROS GASTOS Y TRAMITACIONES NECESARIAS DE


CONSTRUCCIÓN Y SUS RESPECTIVAS ESPECIFICACIONES
El Contratista deberá incluir en los gastos generales de su propuesta
todos los gastos y pagos asociados a empalmes, conexiones y tramitaciones que
sean necesarios para dar cumplimiento a la ejecución y recepciones en los
respectivos Servicios de obras sanitarias, eléctricas, energía, de pavimentación,
recepción final municipal, etc. que la obra demande para su completa ejecución.

K. ENTREGA DEL TERRENO


El Contratista se recibirá oficialmente del terreno en una fecha y hora
previamente establecida con el Mandante. Se levantará un Acta de la entrega, en
la que se indicarán las condiciones de ésta. Se definirá también en esta
oportunidad los accesos y las eventuales servidumbres provisorias.

En esta oportunidad el Contratista presentará a la consideración de la ITO


un plano esquemático de zonificación de la Instalación de faenas, accesos
vehiculares y peatonales, acopio de materiales, talleres, etc. Deberá justificar el
control de ruido y de polución ambiental (polvo), el que deberá ser autorizado por
la ITO. En este plano el Contratista deberá indicar claramente la organización de
la faena referida al requerimiento de construcción del proyecto.

El Contratista deberá revisar las condiciones en que se entrega el terreno,


su estado y niveles.
El Contratista deberá indicar con claridad los cierros de faenas, así como
los accesos a la obra, la ubicación de las construcciones provisorias y empalmes
provisorios y que serán independientes de los que corresponden al Hospital.

L. LIBRO DE OBRA
El Inspector Técnico de Obra deberá abrir un Libro de Obras, en el acto de
entrega del terreno, mediante el cual se anotará las comunicaciones entre el
inspector técnico y el Contratista o su representante. En él se registrarán las
observaciones, aclaraciones sobre interpretación de planos, los trabajos en obra y
de prefabricación, instrucciones específicas respecto de los mismos y cualquier
nota atingente a la obra.

La toma de conocimiento de lo registrado en el libro de obra deberá ser


diaria y se ratificara con la firma respectiva de cada una de las partes.

Asimismo, en sus páginas finales se deberán dejar estampadas las fechas


efectivas de término y de Recepción Provisional de la Obra.

El Libro de Obra será foliado y en triplicado, de manera que la primera


hoja original, permanecerá en el libro, la primera copia será para el contratista y
la segunda copia para el Inspector Técnico de Obras. Al final de la construcción
de la obra, este libro quedará en poder de la Unidad Técnica. El Foliado será
continuo, en caso que haya más de 1 tomo.

El costo de este libro de obra, y su reposición durante toda la


construcción será de cargo del Contratista.

L.1. LIBRO DE COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES


Adicionalmente, al libro de Obras, el Inspector Técnico de Obras podrá
autorizar documentos complementarios a este, para viabilizar la ejecución de las
actividades en cada una de sus áreas técnicas, de modo que la posición de cada
una de las partes quede documentada; para ello, definirá el procedimiento
práctico a aplicar en cada caso, permitiendo una vía de comunicación directa y
expedita, durante el desarrollo de la obra.

En este contexto, se podrá implementar como documento


complementario un Libro de Comunicaciones, de modo de formalizar los
procedimientos de comunicación con los profesionales de Prevención de Riesgo,
de Aseguramiento de Calidad, de Medio Ambiente, de las empresas de servicios,
de los organismos de control y de los demás profesionales que participan de la
obra.

Los libros de Comunicaciones u otro que la ITO solicite, deberán estar


foliado (en Números correlativos) y triplicado. El Foliado será continuo, en caso
que haya más de 1 tomo.

El costo de estos libros, y su reposición durante toda la construcción será


de cargo del Contratista.
M. PROGRAMACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA
Por las características de la obra, el Contratista administrará
cuidadosamente la faena, delimitando claramente funciones y responsabilidades
de su personal. En la oficina de obra se exhibirá un organigrama del personal
directivo y un plan de avance de obra, que será puesto al día semanalmente.

La Empresa constructora deberá entregar a la ITO una programación de


la obra en base a Cartas Gantt, con desglose diario de actividades, efectuado en
Microsoft Project o software similar (incluyendo a sus subcontratos). Esto tiene
por objeto ejecutar las obras en plazos ajustados, dando cumplimiento a los
tiempos estipulados en su oferta y contrato, para lo cual el Contratista deberá
mantener un control diario del avance real en comparación a lo proyectado. La
programación del punto anterior se replanteará y se entregará al ITO cada vez
que éste estime indispensable su reestudio.

Los trabajos de subcontratos deberán ingresar a la obra en el momento


preciso y deberán ser ejecutados en los plazos pactados, para impedir la
acumulación innecesaria de faenas y de personal.

El Contratista deberá tomar especiales precauciones en cuanto a evitar la


generación de ruidos molestos, mal comportamiento del personal, y demás
acciones que afecten la relación entre los trabajos y el vecindario. En particular,
el Contratista deberá observar todas las exigencias municipales, en cuanto a
horas y procedimientos de trabajo.

M.1. ARCHIVO DE LA OBRA


Bajo la responsabilidad del Contratista y a su custodia, se mantendrá en
la oficina de la faena un archivo con los siguientes documentos, debidamente
ordenados y encuadernados:

-Bases Administrativas, contrato de construcción y fotocopia del Permiso


de Edificación de la DOM.

-Set completo de planos y Especificaciones Técnicas. Se mantendrá al


menos un set completo de los planos con la última revisión, debidamente
encuadernados, y protegidos con mangas de polietileno, desde la iniciación hasta
el término de los trabajos.

-Normas particulares que se adjunten al contrato de Construcción.

-Certificados de ensayos de materiales, certificados de calidad de


elementos, certificados de Empresa Sanitaria y SEC de cada etapa del proceso, y
en general, todos los certificados requeridos y/o otorgados por organismos y
servicios públicos y privados.

La ITO entregará por escrito o por croquis las aclaraciones a los planos.
Toda revisión sustancial del proyecto deberá hacerse mediante una revisión en
plano original, copia de los cuales deberán entregarse a la obra.
M.2. INFORMES SEMANALES DE AVANCE.
El Contratista debe indicar gráficamente las curvas de avance
presentadas en el Programa de Trabajo vigente y de avance real, considerando el
plazo total del Contrato. Estas curvas de avance se referirán a las principales
partidas del Contrato, según se determine de acuerdo con el Inspector Técnico de
Obras; en caso de algún desacuerdo, se aplicará lo señalado por este último.
Debe incluir las tablas con avance físico expresado en %.

M.3. OTROS INFORMES


El Contratista asimismo, a solicitud por escrito del Inspector Técnico de
Obras, preparará determinados informes para facilitar el control y la coordinación
de la faena, para detectar cualquier desviación que permita tomar
oportunamente medidas en los programas de construcción, de ingeniería, de
suministros, etc. que eviten el retraso de la Obra. Estos informes podrán ser
sistematizados hasta normalizar la situación que se detecte.

El atraso en la entrega se considerara como un incumplimiento de una


orden impartida por la ITO, por lo que aplicara las multas correspondientes para
este caso, las que se explicitan en las Bases Administrativas.

M.4. SITUACIONES DE EMERGENCIA


Durante el proceso de ejecución de la obra, todo daño ocasionado por
situaciones de emergencia derivadas de fenómenos naturales o de otro origen,
deberá ser informado inmediatamente al Inspector Técnico de Obras, quien lo
comunicará a la autoridad correspondiente, sin perjuicio de las acciones
inmediatas que correspondan.
Asimismo, el Profesional Residente deberá informar detalladamente por
escrito al Inspector Técnico de Obras, de todo incidente que en la obra se
presente a fin de que en conjunto se tomen las medidas pertinentes para corregir
las condiciones que lo provocaron.

N. COORDINACIÓN
N.1. COORDINACION DE INSTALACIONES
El Contratista deberá considerar entre sus acciones la revisión y
coordinación de las diferentes instalaciones durante su ejecución para evitar la
superposición de las diferentes canalizaciones.

Toda modificación de coordinación de instalaciones que afecte la


Arquitectura ya sea funcional, espacial o formalmente, será aprobada por los
Arquitectos, previa propuesta de solución elaborada por la empresa
constructora.

No se permitirán cobros extraordinarios por concepto de modificación de


instalaciones producto de interferencias no detectadas con anticipación por
parte de la empresa constructora.

N.2. COORDINACIÓN DE EQUIPAMIENTO MÉDICO E INDUSTRIAL


SUMINISTRADO POR EL SERVICIO
El Mandante será el responsable de la coordinación de las instalaciones
de todo el equipamiento médico e industrial y de carácter complejo que
suministre. La Constructora tendrá la Obligación de permitir y facilitar la
instalación de dichos equipos en el tiempo en que, debido a la correcta
coordinación entre ambas partes, se estime conveniente. Se otorgará al inicio
de la obra como antecedente, un documento con un listado completo de estos
equipos, requerimientos técnicos.

La Constructora deberá considerar en sus costos, todos las


preinstalaciones y requerimientos de instalaciones de los equipos.

Si en el transcurso total de la obra se decide cambiar de modelo de


algún(os) equipo(s); el contratista deberá asumir los cambios de preinstalación,
siempre y cuando sean de carácter similar. En caso de preinstalaciones o
solicitudes muy superiores en complejidad y costo, estas serán asumidas por el
Mandante.

El Contratista será responsable del cuidado del equipo una vez instalado
hasta la recepción provisoria. Para la recepción provisoria se deberá entregar el
listado inicial con todos los equipos correctamente instalados, a menos que
difiera de esta a expresa solicitud o a causa del mandante.

II. ESPECIFICACIONES.

1. SECCIÓN N°1, INSTALACION DE FAENAS, TRABAJOS PRELIMINARES


Comprende esta Sección todos los trabajos preliminares a la iniciación
de la obra y la presentación de elementos tendientes a dar protección y
facilidades de higiene al personal técnico, administrativo y obrero que
intervendrá en la obra.

Esta obra se especifica en las siguientes partidas:

1.1. Derechos, aportes y otros gastos.


1.1.1Permiso de edificación
1.2. Instalación de Faenas. Energía y Servicios.
1.3. Cuidado de los Árboles.
1.4. Cierros provisorios.
1.5. Demoliciones. Limpieza del Terreno.
1.5.1. Retiro de escombros.
1.6. Letreros de obra.
1.7. Medidas de Protección, seguridad, y contra la contaminación.

1.1. DERECHOS, APORTES Y OTROS GASTOS.


Serán de cargo del Contratista los gastos adicionales como:
protocolización notarial del Contrato, Boletas de Garantía, Seguros y Ensayos de
Materiales. Se incluye aprobación de Planos y Proyectos de Instalaciones; en
cambio serán de cargo del Mandante, los Derechos y Permisos Municipales,
Derechos y Aportes de alcantarillado, agua potable y aguas lluvia, Derechos y
Aportes de instalación eléctrica, inscripción de caldera, previa tramitación de la
Empresa Constructora.

1.1.1.PERMISOS DE EDIFICACIÓN.
Será de cuenta del mandante la tramitación del permiso de edificación y
el pago de los derechos municipales que de este se deriven.

1.2. INSTALACIÓN DE FAENAS, ENERGÍA Y SERVICIOS.


Podrá utilizarse sistema modular de contenedores o construcciones en
obra y considerará:

- Oficinas y ss.hh. para la Inspección Técnica: Oficina privada de


6,00x3,00, sala de reuniones de 6,00x3,00, secretaría de 3,00x3,00, dos (2)
líneas telefónicas, tres (3) computadores y una (1) impresora láser. Los recintos
destinados a Oficina se encontraran debidamente climatizados.

- Oficinas para la Empresa Constructora (según sus necesidades).


Debe considerar: Archivo de planos; Servicios higiénicos del personal técnico;
Bodega de Materiales; Cobertizo para protección de materiales; ss.hh. de
obreros; Cobertizo para colación; Pieza primeros auxilios; Pieza cuidador;
Instalación de agua potable y electricidad con sus respectivos empalmes
provisorios (no se podrá obtener energía y servicios de edificios existentes, en
caso de haberlos).

1.3. CIERROS PROVISORIOS.


Se ejecutarán en todo el contorno de la obra, aislándola completamente
del resto de la manzana, de manera de evitar la mutua interferencia. Deben ser
firmes y resguardar en todo momento la seguridad e integridad física de las
personas.

Se ejecutarán en materiales adecuados a estos fines, y que sean


aceptados por la Inspección Técnica. Especificación es de responsabilidad del
Contratista.

Se deberá considerar los portones de acceso, tanto de vehículos como


de personas, casetas, porterías, barreras y semáforos rotatorios.

Los cierros se realizaran en base a tableros OSB anti-termitas, e=11,1


mm. Enmarcados en estructura de piezas de pino de 2”x4” cada dos paneles.
Se deberá montar sobre una estructura de postes de 4”x4” también
impregnados, distanciados cada tres paneles. Aplicar consideraciones según
NCh 348.

Las fachadas de los edificios que vayan quedando contiguas a faenas de


construcción, deberán ser selladas en los vanos de puertas y ventanas, en
acuerdo a indicaciones de la Inspección Técnica de Obra.
Deberán mantenerse siempre en buen estado estructural y de pintura, y
reponerse en cada ocasión que su deterioro por uso u otros daños producidos
en el transcurso de la obra justifiquen su reconstrucción parcial o total, a
solicitud y criterio de la ITO.
Una vez que sean desmontados los cierros provisorios, al ser terminados
y aprobados los cierros definitivos del edificio, serán entregados al Mandante y
trasladados donde éste determine, dentro de la ciudad. Estos cierros deberán
desmontarse de manera conservar su estado, ya que el mandante no recibirá
estos si se encuentran destruidos. En caso de que parte de los cierros se
encuentre en malas condiciones, el Contratista será responsable de retirarlos
del terreno, y llevarlos a un botadero autorizado.

El cierro de la obra impedirá que personas ajenas puedan ingresar a la


faena, garantizando así su seguridad e integridad personal. La calidad del cierro
deberá ser aprobada por la ITO en obra.

No se permitirá el acceso a la obra de extraños por ningún motivo, el


personal o visitas, deberán contar con la autorización de la ITO en coordinación
con la E.C.

1.4. LETREROS DE OBRAS.


Se consulta la provisión e instalación de letreros de acuerdo con el
detalle entregado por el Mandante. En su estructura soportante no podrá
incluirse otros letreros de proveedores ni de la Empresa constructora, los que
estarán en una estructura propia independiente.

Para todos los letreros, se incluye todos los elementos de seguridad que
garanticen su solidez y estabilidad.

1.5. MEDIDAS DE PROTECCIÓN, SEGURIDAD, Y CONTRA LA


CONTAMINACIÓN.
El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para cautelar
la seguridad de los transeúntes y del personal, mediante cierros, instrucciones y
toda otra acción pertinente para lograr el objetivo.

Para la seguridad contra la contaminación (tierra, polvo, ruido), se


procederá de acuerdo con la normativa chilena y municipal. Es de
responsabilidad del Contratista proponer aquellas medidas que cumplan
objetivos y normas.

1.6. ASEO Y ORDEN DE LA OBRA.


La E.C. es responsable de mantener un orden y aseo constante en todas
las inmediaciones de la obra, almacenaje, vías de acceso, talleres, instalaciones
sanitarias, etc.

Así mismo el traslado de cualquier excedente o residuos de materiales


se deberán acopiar en botadero autorizado, pudiendo la I.T.O. solicitar
documentación oficial de respaldo, tales como guías de despacho, facturas, etc.

Los entornos de la obra deberán mantenerse en óptimas condiciones


tomando las medidas necesarias tanto para la E.C. como proveedores o
subcontratos de esta, siendo el único responsable frente al mandante la E.C.

Una vez finalizadas las obras, se deberán retirar la totalidad de


escombros y basura restante de la obra, entregando un área exterior
totalmente limpia de acuerdo a los fines de la edificación.

2. SECCIÓN N°2, TRAZADO Y MOVIMIENTO DE TIERRA.


En esta partida se debe considerar todos los movimientos de tierra
necesarios para dejar el terreno en su forma definitiva que indican los planos
respectivos, tales como excavaciones, taludes, drenajes, extracciones, rellenos,
tendido de instalaciones, rebajes y preparación de la sub-base para caminos de
vehículos y peatones, etc. La E.C. será responsable de los eventuales daños
que, por efecto del movimiento de tierra, pueda ocasionar en las edificaciones
vecinas.

2.1. ESCARPE.
Se realizaran los escarpes necesarios hasta lograr una superficie
despejada libre de cualquier material libre o vegetación en todas las áreas
donde se desarrollen obras de construcción, almacenaje, oficinas o alguna otra
área solicitada expresamente por la ITO. No se aceptara el comienzo del
trazado sin la autorización de la ITO aprobando los escarpes.

2.2. REPLANTEO, NIVELES Y TRAZADOS.


Para el replanteo se ejecutará un estacado y el cerco de madera a nivel;
y su canto superior estará a no más de 1.00 m. de alto sobre el terreno,
siguiendo el contorno del edificio, paralelo a él y separado de éste lo necesario
para que no interfiera con los trabajos.

Los cercos se construirán con tablas horizontales de pino ó álamo de 1”x


5”, con el canto superior cepillado, se montarán a nivel sobre pie derechos de
4”x 4”, a 1,5 mts entre ejes a plomo. Los ejes serán marcados sobre el referido
cerco por medio de pintura indeleble u otro medio adecuado que asegure su
correcta fijación y evite cualquier desplazamiento o confusión posterior. Se
usará alambre N° 18.

Todas las alturas que se marque en el trazado se referirán a la cota del


N.P.T. del piso del edificio que se construya y ésta a la del punto de referencia
(PR) del plano topográfico. No se aceptará tolerancia alguna en las alturas
indicados en los planos de planta y cortes, por lo que se deberá contar con el
V°B° de la ITO por escrito, tanto para estos niveles como para los trazados en
general. En todo caso, y salvo indicación expresa en los planos, ya sea de
planta, corte o fachadas, se debe considerar que el nivel de piso terminado del
edificio (NPT) deberá quedar, como mínimo, 0,30 mts. más arriba que el nivel
más alto del terreno.

El trazado se realizará de acuerdo a lo expresado en lámina de


Arquitectura correspondiente (emplazamiento), debiendo trazarse la totalidad
de los ejes de la obra.

En cualquier etapa de construcción se deberán realizar verificaciones


que aseguren el emplazamiento correcto de los diferentes elementos de la obra.

Los desmontes y rebajes en el terreno, se harán en las zonas indicadas


hasta obtener el nivel especificado.

Se exigirá el trazado de ejes, consideraciones de desniveles, trazado de


plomos de fachadas y elementos significativos del edificio sean hechos por un
profesional topógrafo con la instrumentación adecuada.

2.3. MOVIMIENTO DE TIERRA.


Se consulta los rellenos y rebajes exteriores necesarios para dejar el
terreno de acuerdo con las cotas de nivel que aparecen en los planos.

Deberá además, efectuarse los rellenos de los heridos cuando éstos


sean más anchos que los cimientos para dar cabida a las zapatas según cálculo.

En todos los casos será responsabilidad del Contratista, la verificación


de los niveles del terreno natural y excavado. El nivel definitivo del terreno del
contorno del edificio no podrá estar a otra altura que la indicada en los planos
como mínimo.

Se incluyen en esta partida cualquier consideración presente en la


Mecánica de Suelos del proyecto.

2.3.1.REBAJES Y EXCAVACIONES.
Los rebajes y excavaciones se harán de acuerdo con los planos de
fundaciones, ateniéndose estrictamente al perfil diseñado. Las profundidades
mínimas serán las indicadas en ellos y en el estudio de Mecánica de Suelos.
También se considera las excavaciones para los proyectos de instalaciones,
estanque de agua potable, drenajes, niveles definitivos de terrenos de calzadas
y otros elementos que aparezcan en los planos.

Las excavaciones de fundaciones y de redes de instalaciones deberán


tener las dimensiones necesarias para contener los elementos especificados en
los proyectos de especialidades, penetrando a lo menos 0,20 mts en las capas
de grava, salvo indicación contraria.

Durante la ejecución deberá tomarse las debidas precauciones para


evitar desmoronamientos por lluvias o tránsito.

Las excavaciones para las fundaciones deberán ser recibidas por el


Ingeniero Mecánico de Suelos o por el Ing. Calculista. Sus correcciones serán
obligatorias para el Contratista y no significarán aumento de costo.

El fondo de las excavaciones podrá realizarse a máquina pero deberá


rectificarse a mano, sacando todo material que haya sido removido por la
máquina.

Las excavaciones a mano se ejecutarán igualmente de acuerdo a los


planos de fundaciones. Las excavaciones serán recibidas por la ITO la que
verificará, su ejecución de acuerdo a las indicaciones y recomendaciones del
calculista.
Las excavaciones deberán mantenerse limpias, secas y en caso de
existir filtraciones, se utilizará un sistema que asegure su drenaje.

Antes de concretar deberán regarse las excavaciones si estuvieran


secas o drenarse en caso contrario, lo cual es de exclusiva responsabilidad de la
E.C.

2.3.2.RELLENOS.
Se hará de acuerdo con los planos de fundaciones, ateniéndose
estrictamente al perfil diseñado. Las profundidades mínimas serán las indicadas
en ellos y en el estudio de Mecánica de Suelos. No se iniciarán faenas de
relleno, emplantillado ni hormigonado de fundaciones sin V° B° emitido por la
ITO.

El material que se empleará y su colocación deberán atenerse a lo


indicado en el Estudio de Mecánica de Suelos y en los planos de cálculo y
deberá tener el V°B° de la ITO. En todo caso no contendrá arcilla, materias
orgánicas, corrosivas o higroscópicas, será a base de revuelto de río, apisonado
por capas no mayores de 20 cms. y debidamente compactado y regado,
debiendo lograr una compactación superior al 90%. La capa final de relleno
deberá tener una compactación y será apropiada para recibir las capas
subsiguientes de material (grava, arena, etc.). Se exigirá ensayos de
laboratorio.

2.4. EXTRACCIÓN DE ESCOMBROS Y EXCEDENTES.


Debe considerarse la extracción en forma permanente y cuidadosa de
los escombros que se produzcan durante el período de la construcción, los
cuales deberán retirarse del interior y exterior de la obra, trasladándolos a un
botadero autorizado, y no podrán ser acumulados, salvo para su uso aceptado
por la ITO. Este acopio será en un lugar que no dificulte la construcción ni su
carga.

3. SECCIÓN N°3, OBRA GRUESA.


Se considera toda la obra gruesa indicada en planos de Cálculo,
Arquitectura y todas las especialidades que involucra esta obra, o en las
presentes Especificaciones Técnicas.

La estructura soportante se compone de combinaciones de pilares,


vigas, losas y otros elementos estructurales en hormigón armado. La ejecución
deberá ser reflejo fiel del proyecto de estructura, sin desmedro de
observaciones en caso de que la E.C. note alguna falencia en el proyecto, lo
cual deberá ser comunicada oportunamente a la ITO para así canalizar la
consulta a quien tenga las competencias y responsabilidades.

Forman parte de este capítulo: La Memoria y Especificaciones de Cálculo


y el Informe de Mecánica de Suelos.

En el capítulo "REQUISITOS GENERALES" de las presentes


Especificaciones Técnicas, se indica las condiciones generales mínimas a las
cuales deberá someterse el Contratista para la ejecución de los trabajos
indicados en esta Sección.

Cualquier indicación de los planos de estructura, o de sus


especificaciones propias, priman sobre las que se expresa en la presente
Sección, frente a cualquier duda referente a especificaciones, se deberá
canalizar la duda oportunamente a la Inspección Técnica, siendo de exclusiva
responsabilidad de la E.C. sin ser motivo de justificación para posibles atrasos.

CONSIDERACIONES REFERENTES A HORMIGONES

Generalidades y Notas.
Todos los concretos y sus ingredientes, incluso el agua, deberán
previamente ser inspeccionados por la ITO y cumplir con los análisis estipulados
en el Proyecto de Estructura y en las normas señaladas. Todos los Hormigones
deberán ser fabricados en planta hormigonera certificada y externa a la obra,
transportada mediante camiones tipo mí xer, que en su conjunto garantice la
calidad del hormigón especificada.

El Contratista deberá coordinar con los subcontratistas de


especialidades, las zonas en que verterá el concreto con el objeto de impedir
posteriores rupturas y picados del hormigón por no haber colocado
oportunamente los ductos, cañerías, anclajes o cualquier elemento que deba
quedar embutido en el concreto.

Consecuentemente, es el Contratista General quien debe responder de


cualquier error o defecto producido en el trabajo, por este concepto.

En el diseño, componente, elaboración y colocación de hormigones se


exigirá la aplicación de las Normas INN y las recomendaciones de los
documentos técnicos del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto
Chileno del Cemento y del Hormigón (ICH), entre otras:
• Normas de Diseño
• Normas de Cemento
• Normas agua para Aglomerantes
• Normas de Áridos
• Normas de Hormigón
• Normas de Acero

La preparación del moldaje (encofrado), enfierradura, mezcla, vertido,


juntas en frío, sellado de uniones, ángulos en canterías y matacantos, cono,
ingredientes, procedencia, tiempos de colocación, vibrado, sellado, descimbre,
protección y otras acciones, deben ser cuidadosamente consideradas,
programadas y ejecutadas, con el personal, maquinaria y equipo adecuados.

Planos.
Todos los trabajos de hormigón se harán según los planos de
fundaciones, estructura, planta de pavimentos, memoria de cálculo y cualquier
otro antecedente afín, así también la indicación expresa de la ITO se
considerara. La constructora deberá ejecutar las obras con los planos de
estructura que indiquen claramente para construcción y no de revisión. Sin
embargo, la Empresa Constructora deberá revisar permanentemente la
correspondencia y coherencia de ellos con los planos de Arquitectura generales
y detalles.

Todo detalle no indicado en los planos o que no se menciona en estas


especificaciones deberá ser ejecutado según las normas Chilenas.

En todo caso, si faltara algún plano de detalle de importancia, deberá


ser solicitado oportunamente, como igualmente eventuales discrepancias que
pudieran aparecer entre los distintos antecedentes del Proyecto será de
responsabilidad de la E.C. canalizarlas oportunamente a la ITO.

Inspección.
No se podrá hormigonar ninguna sección del edificio hasta que la ITO no
haya dado el V°B° a la resistencia y fiel ejecución de los encofrados, armaduras,
pasadas, alzaprimas, etc. mediante anotaciones en el Libro de Obra.

Pasadas.
El Contratista será responsable de dejar perfectamente ubicadas y con
las medidas precisas, todas las pasadas de ductos, cañerías, etc., que deben
cruzar o quedar embutidas en fundaciones, muros y elementos de hormigón ya
revisadas y autorizadas por el calculista. Las pasadas de ductos por las
fundaciones sólo se podrán realizar de forma perpendicular a estas, en ningún
caso se harán de forma diferente, aún cuando se indique en planos.

Los trabajos que demande el picado de estos elementos como


consecuencia de no prever o ubicar mal las pasadas de futuros ductos de
ventilación o extracción de aire, descarga de alcantarillado, cañerías de agua,
energía eléctrica, teléfonos, etc., serán de cuenta del Contratista, corriendo el
riesgo de tener que demoler, de su propio costo, el área afectada. Deberá hacer
planos de pasadas que someterá al V°B° de la ITO. En general ninguna
instalación deberá quedar embutida o pasar por un elemento de hormigón, si no
se indica expresamente en los planos de la instalación correspondiente y previo
V°B° del ITO.

El mismo criterio se empleará para anclajes y otros elementos que


deban ir preembutidos en el hormigón.

Se dejarán cubos de poliestireno expandido de alta densidad o de


tuberías de PVC del tamaño de las pasadas, embutidos en los sitios
correspondientes, además de cualquier elemento de fijación posterior.

Se deberá coordinar las pasadas con los planos de detalles de baños,


para todos los efectos del centrado de artefactos con los revestimientos. Ver
planos de detalles de baños y toilettes.

Luego de realizar las pasadas estas deberán ir selladas con cintas


bentonílicas y masilla hidrofílica.
Almacenaje.
Los agregados áridos que no formen parte de los hormigones
premezclados, deberán ser depositados en lugar conveniente, de manera de
evitar su dispersión, mezcla con otros materiales y contaminación. La E.C.
deberá considerar las medidas necesarias para mitigar esto, pudiendo generar
rechazos de material por parte de la ITO si no se almacenan adecuadamente,
nuevamente cualquier medida correctiva no será motivo de justificación de
atrasos.

Antes de fabricar hormigón, todos los equipos de mezcla y transporte


deben estar perfectamente limpios y en óptimas condiciones de trabajo y se
realizara mediante dosificación especificada por laboratorio competente y
autorizado.

Mezcla y Transporte.
Se debe programar una entrega uniforme del hormigón. Se deberá tener
un control de la calidad de los componentes, de las mezclas y de la
consistencia. En caso de determinarse zonas con hormigón a la vista, las
variaciones de tono y color del hormigón deben ser mínimas.

Todo hormigón que reemplace la fabricación de hormigón premezclado


fuera de obra, deberá ser consultado previamente con la ITO, y será revuelto en
betonera hasta que los ingredientes estén homogéneamente repartidos y el
color sea uniforme. Se tendrá cuidado especial en la correcta proporción de los
ingredientes, que se deberá dosificar de acuerdo a lo indicado por las Normas
vigentes y la recomendación de un Laboratorio autorizado.

Si el concreto, dentro de la obra, es transportado en carretillas, se


tendrá cuidado que la distancia entre la entrega y el lugar en que se verterá el
hormigón no produzca separación o pérdida de los ingredientes. La Empresa
Constructora deberá proponer el sistema más adecuado para el transporte
hasta el lugar del vaciado.

Vaciado del hormigón.


La operación del vaciado del hormigón será continua para toda una
sección (muros, losas, pilares o vigas). Los cortes deberán producirse en las
zonas que determine la Inspección Técnica de la Obra, de acuerdo con el
Ingeniero calculista y con la ubicación de las uniones de moldajes dispuestas
para los hormigones a la vista.

Para los efectos de la continuidad en la colocación de la mezcla, debe


asegurarse una producción tal que permita el vertido en capas uniformes en
toda la superficie a ejecutar, de manera que no se produzcan pausas superiores
a media hora. La velocidad de colocación debe ser lo suficientemente lenta
como para permitir la vibración adecuada pero, a la vez, lo suficientemente
rápida para evitar juntas frías. Éstas sólo se deben permitir una vez alcanzadas
las juntas de trabajo previstas o en juntas de hormigonado programadas.

El concreto deberá ser convenientemente vibrado para que escurra a


todos los rincones de los encofrados entre la armadura.
Se tomará precauciones especiales para que las armaduras se
mantengan en su correcta posición durante las concretaduras. En losas, el
vaciado se deberá efectuar de acuerdo al plano de hormigonado entregado por
el Ingeniero Calculista del Proyecto. Este punto es de vital importancia, junto
con las medidas de regado y resguardo de la humedad de las losas para evitar
los efectos de retracción de fraguado.

En caso de los estanques de agua, no se permitirá el picado posterior de


los elementos de hormigón para ejecutar las pasadas, las que por obligación
deberán ser ubicadas y definidas antes de hormigonar cualquier elemento,
coordinando los proyectos de arquitectura, Instalaciones Sanitarias y Bases
Especiales.

El vaciado del hormigón se hará previa revisión tanto de la armadura


como de la resistencia mecánica y la estanqueidad absoluta de los moldajes por
parte del mismo ingeniero calculista y/o arquitecto. Se tendrá especial cuidado
en el hormigonado a alturas mayores a 1,50 mts. del lugar de colocación, en
cuyo caso se deberá usar una tubería de goma o manga de polietileno grueso,
con el fin de evitar la segregación del hormigón. Este método deberá ser
aprobado por la ITO.

Luego de tener una acumulación de hormigón de 0.50 mts de altura, se


deberá vibrar con vibradores de inmersión, los que se introducirán en la masa
de hormigón y se levantarán lentamente hasta salir del hormigón. La siguiente
inmersión se ejecutará a no más de 0.30 mts de la anterior, de modo de
asegurar un vibrado uniforme y evitar el "sobre vibrado”. Para conservar el
vibrador, debe refrigerarse en agua que impida un sobrecalentamiento.

Si se hormigonado sólo pilares, debe tenerse presente que es necesario


trabajar en varios de ellos, dependiendo del cubo a llenar, para evitar someter a
los moldes a esfuerzos que rompan las amarras, si la velocidad de hormigonado
es exagerada.

Descimbrado.
El descimbrado de los hormigones armados no podrá efectuarse antes
de los plazos indicados por el proyecto de cálculo estructural y en los
documentos técnicos del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto
Chileno del Cemento y el Hormigón (ICH), para los distintos elementos
estructurales. Se recomienda utilizar el método de "Madurez del Hormigón.”

Las estructuras que se cargan antes de los 28 días se mantendrán con


los apoyos necesarios para que no sufran deformaciones que alteren sus
características. Se deberá ejecutar el reapuntalado de losas, mediante el
sistema de "huinchas de sacrificio”. (Ref.: PERI).

El descimbrado será ejecutado por el personal responsable teniendo


cuidado de no dañar el hormigón al efectuar esta faena.

Sobre todo se tendrá cuidado en que el elemento estructural empiece a


trabajar como está previsto. Para el hormigón a la vista deberá usarse
desmoldante apropiado al tipo de superficie de contacto del encofrado. No debe
ser del tipo "barrera” (diesel, parafina sólida o aceites de silicona), sino del tipo
químicamente activos (ácidos grasos, aceites minerales puros). (ref.: PERI Clean
o PERI Bio Clean, para terciado con recubrimiento fenólico, metal o plástico).

Juntas de Construcción.
En uniones que deba realizarse entre concretos ya fraguados, se tendrá
presente las normas de construcción corrientes para estos casos, que estarán
de acuerdo al funcionamiento estructural del elemento.

En las losas, se hormigonará según proyecto de cálculo, después de


recibidos por la ITO tanto el moldaje, el alzaprimado como la armadura. Se
deberá conocer el límite de hormigonadura, para colocar malla de metal
desplegado que limite, en pared vertical, el fin de la hormigonadura; este límite
deberá ser definido por el Calculista para producir las uniones de hormigón en
las zonas más convenientes.

Toda unión horizontal se hará picando la superficie de contacto del


hormigón ya fraguado y limpiándolo cuidadosamente. Se tendrá cuidado
igualmente que en la superficie no haya exceso de agua. En las junturas no
podrá quedar más de un día sin continuar la concretadura. En caso contrario se
deberá usar aditivos que la Inspección Técnica indique. (Ref.: Sikadur 32,
Colmafix 32).

Controles de calidad.
Todos los hormigones serán de tipo controlado, excepto el de los
emplantillados y radieres. La verificación de la resistencia se hará de acuerdo a
lo estipulado en las Especificaciones Estructurales, para lo cual el Contratista
solicitará la intervención del DICTUC o IDIEM u otro laboratorio acreditado, quien
además de hacer los ensayos y pruebas, deberá tomar las muestras
correspondientes. No se recibirán hormigones estructurales que no cumplan con
los ensayos de laboratorios estipulados en las Especificaciones de estas
estructuras, o que se realicen sin ellos.

La Empresa Constructora estará además obligada a ejecutar las pruebas


de carga que la ITO exija en caso de duda y a proporcionar el material que sea
requerido para este objeto.

Tolerancia de Construcción.
Se deberá remitir a las recomendaciones de los documentos técnicos
del Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y
del Hormigón (ICH), en lo que se refiere a:

a. La tolerancia de trazados y fundaciones para variaciones de


alineación en planta en la longitud de la obra y en cada módulo;
b. Para las dimensiones en planta de zapatas y fundaciones, en
defecto y por exceso; Para el desplazamiento de su posición teórica de la
dimensión de la zapata en la dirección del desplazamiento.
c. La tolerancia en Sección de Hormigón para las dimensiones de la
sección transversal de pilares, machones y vigas, así como para el espesor de
muros por defecto y por exceso.
d. Los Desaplomes y Desnivelaciones
e. No se aceptará desaplomes o desnivelaciones. Como tampoco las
deformaciones que afecten la estética y/o resistencia de los elementos que las
presenten.
f. La tolerancia para retranqueos y planeidad.

Control de Calidad del Hormigón.


El hormigón deberá ser sometido a diversos ensayos de control según lo
establezca la Inspección Técnica. En todo caso, serán obligatorios los que
controlan consistencia, tamaño máximo del árido y resistencia características.
Dichos ensayos, salvo mayor exigencia de la ITO, se realizarán a lo menos en la
forma y cantidad que se indica a continuación: (se aplica lo establecido en la
Norma INN correspondiente).

a. Control de Consistencia
La consistencia debe ser adecuada al procedimiento de compactación,
tamaño de las piezas o elementos estructurales y cantidad y disposición de
barras de armado.

Establecida la consistencia óptima para cada zona de la obra, época del


año y condiciones climáticas, el control se efectuará mediante el Cono de
Abrams varias veces al día, para hormigones elaborados en faena continua. El
ensayo se atendrá a la Norma INN 1019.

La EC podrá utilizar conos altos (> 10 cm), siempre y cuando proponga


un método, autorizado por la ITO, que cumpla con el objetivo de lograr un
hormigón compacto, impermeable y sin nidos (ver Documentos técnicos del
Comité de Especificaciones y Contratos del Instituto Chileno del Cemento y el
Hormigón ICH). En caso contrario, no se aceptará consistencias líquidas. La
fluida podrá emplearse con la autorización expresa de la ITO. En general, salvo
casos autorizados, el asentamiento de Abrams estará limitado a 7,5 cm.
(consistencia semi blanda).

b. Control de Tamaño Máximo del Árido


Se efectuará por tamizado del hormigón fresco, con ayuda de chorro de
agua. Se admitirá una tolerancia de 5% en peso del árido grueso (tamaño
mayor a 5 mm.). El ensayo se realizará una vez por semana.

c. Control de la Resistencia
El objeto de este control es comprobar que la resistencia del hormigón
que se coloca en obra resulta, a lo menos, igual a la especificada en los planos
de estructura.

A lo largo de la obra (mínimo una vez por semana), se procederá a


extraer muestras del hormigón fresco y a realizar con ellos probetas
normalizadas de tipo cúbico, cilíndrico y/o prismático de acuerdo al
procedimiento y con las dimensiones características de INN 171, 1017 y 1018,
ASTM C 31 69 y C 192 - 69. Las probetas son sometidas a diversos ensayos:
compresión (INN 1037), tracción por hendimiento (INN 1170), etc. Si los
resultados son positivos, se acepta automáticamente el hormigón
correspondiente; si no lo son, se procede a ulteriores determinaciones y
estudios.

Retracción de Fraguado.
Especial cuidado se tendrá en la secuencia de hormigonado para evitar
los efectos de retracción de fraguado. Se deberá seguir el plan entregado por el
Calculista (hormigonado de losas alternadas, franjas u otro) y mantener las
losas bajo abundante agua con diques de arena o con los siguientes métodos de
curado:

• Compuestos formadores de membranas de curado;


• Neblinas de vapor;
• Lloviznas tenues de agua o riego directo y Tela o tejido que
retenga la humedad sin dañar la superficie del hormigón.

Los métodos utilizados se deben mantener durante todo el proceso de


curado, siendo posible la aplicación de uno o una combinación de dos o más de
ellos. Ver norma NCh 170 en su punto 12 y anexo E. En ningún caso el hormigón
debe sufrir cargas, impactos y vibraciones que puedan dañarlo, durante el
período de curado.

3.1. MOLDAJES
Se incluirán todos los moldajes necesarios para la realización de todas
las obras de hormigón indicados en el Proyecto de Calculo estructural.

Se utilizaran moldajes metálicos industrializados, cuidando una perfecta


instalación de manera de garantizar una perfecta terminación de la superficie
del hormigón.

Toda incorporación, instalación y montaje del sistema de moldajes,


deberá ser informada y aprobada por la ITO antes de proceder. En caso de
existir deformaciones, daños o cualquier aspecto que pudiese comprometer la
calidad del hormigón, serán rechazados.

Tolerancias dimensionales Máximas.


Verticalidad: 1 mm x metro de altura.
Alineación Horizontal: 1mm x metro lineal.
Nivel: 2 mm.

Variación de Sección de un Elemento.


Hacia dentro de la sección teórica: 2 mm.
Hacia afuera de la sección teórica: 2 mm.

Los moldajes con elementos fenólicos constituidos por placas


independientes así como todos los elementos de ajuste no podrán ser usados
más de tres veces.

En caso de existir diferencias entre las indicaciones presentes y las


indicaciones de Cálculo Estructural, prevalecerán las indicaciones de Cálculo.
El descimbre deberá efectuarse una vez que el hormigón este
suficientemente endurecido, según plan establecido por el calculista que
determinara como se retiraran las alzaprimas y su porcentaje de retiro. De
cualquier forma no se podrán retirar los moldajes hasta que la resistencia del
hormigón sea como mínimo el doble del necesario para soportar las tensiones
de Cálculo.

En presencia de; calor en el hormigón, calor desarrollado por el


cemento, o si la temperatura ambiente es menor de 10°C, no podrá
desmoldarse. Los andamios y alzaprimas serán metálicos y deberán cumplir con
la norma NCh 53-60, en el caso de los desmolden deberán realizarse en
conformidad a la NCh 170.

Los moldajes deberán itemizarse como se indica a continuación:

3.1.1.MOLDAJES DE FUNDACIONES, SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE


FUNDACION.

3.1.2.MOLDAJES DE LOSAS Y VIGAS DE HORMIGÓN.

3.1.3.MOLDAJES DE MUROS Y PILARES DE HORMIGÓN.

3.2. ANDAMIOS
Para la realización de las diversas faenas, la E.C. deberá proporcionar
los andamios en cantidad suficiente para el normal desarrollo de esta.

Se incluyen en este ítem, la construcción de carreras para carretillas,


escaleras, bancos para trabajo, tolvas para transporte y vaciado de material, y
todos los implementos necesarios para la normal ejecución de faenas.

Todos los andamios y alzaprimas deberán cumplir con la norma NCh 53-
60.

3.3. HORMIGÓNES Y ENFIERRADURAS.


Comprende todas las obras de hormigón, sean o no armados, incluidas
en el edificio mismo, referidas específicamente a las partidas siguientes y todo
de acuerdo a lo especificado en planos de cálculo:

Nota; Todas la información que a continuación se detalla estará sujeta a


lo que el ingeniero calculista determine en forma definitiva.

En referencia a las enfierraduras, estas deberán cubicarse de acuerdo al


ítem correspondiente indicado más adelante.

La E.C. proporcionará todo el acero para las estructuras y demás


elementos de hormigón armado. Además, serán de su cuenta el montaje y
colocación de las armaduras, las cuales se ejecutaran en fiel cumplimiento a los
requerimientos del Proyecto de Cálculo.

Todos los trabajos deberán ejecutarse de acuerdo a las normas Chilenas


y en caso de duda se recurrirá a la ITO, la cual podrá rechazar si encuentra
algún incumplimiento normativo.

El Contratista será responsable de la fiel ejecución de las estructuras


metálicas, tanto la ejecutada en la obra como en maestranza. Deberán ser
aceptadas por la Inspección Técnica de la Obra.

Del mismo modo, no se deberá proceder a hormigonar los elementos


armados sin contar previamente con el V°B° de la Inspección Técnica de la Obra
que dejará expresamente consignada la revisión en el libro de la Obra. La ITO
podrá pedir la recepción de las armaduras por el Calculista.

Los polines para apoyar las armaduras en el fondo de los encofrados


podrán ser metálicos, confeccionados con despuntes de acero; deberán dejar
una separación de 20 mm. entre armadura y encofrado. Los polines y
separadores de concreto serán cubos o barras de concreto prefabricados
mezcla 225/cem/m3 con chicotes de alambre N° 18 para amarrarlos a las
armaduras.

Los cubos serán de 25 x 25 mm. y las barras de 25 x 25 mm., y por el


largo necesario.

Para las pasadas de muros y losa se colocará tubos de poliestireno


expandido de alta densidad de la dimensión necesaria, cuidando de no cortar
las armaduras.

De ser necesario, para el paso posterior de cañerías o ductos, el corte


de armaduras aunque sean secundarias, se deberá consultar previamente, al
Ingeniero estructural, quien indicará por escrito en el Libro de Obra, la solución
correcta y los refuerzos que deban ejecutarse.

Todo el acero estriado necesario será en calidad A63-42H a menos que


el Proyecto de Cálculo estipule lo contrario.

3.3.1.EMPLANTILLADOS.
Comprende los emplantillados previos a la ejecución de las fundaciones.
Se empleará para emplantillados, hormigón elaborado en planta. Se
considerará un espesor de 5 cm. Y un sobre ancho perimetral al área de la
fundación de 10 cm. Se recomienda una dosificación de 170 kg cemento/ m3, de
todas formas primaran los antecedentes de Cálculo.

3.3.2.FUNDACIONES.
Según Proyecto de Cálculo. Se deberá cuantificar de la siguiente
manera:

3.3.2.1. HORMIGÓN DE FUNDACIÓN (m3)

3.3.2.2. ENFIERRADURA DE FUNDACION (Kg)


3.3.3.HORMIGONES DE SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE FUNDACION.

Serán indicados de acuerdo a indicaciones de proyecto de cálculo, y en


fiel cumplimiento a normativa vigente.

Deberán itemizarse como se indica a continuación:

3.3.3.1. HORMIGON DE SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE FUNDACION (m3).

3.3.3.2. ENFIERRADURA DE SOBRECIMIENTOS Y VIGAS DE FUNDACION


(Kg).

3.3.4.ESTRUCTURA DE HORMIGON ARMADO.


Se incluyen todos los pilares, vigas, losas, muros, cadenas, entre otros
según Calculo Estructural.

Se considera el uso de desmoldantes apropiados al moldaje a utilizar.

En referencia a los hormigones a utilizar deberán ser realizados en


planta y con los ensayos correspondientes según lo indica la normativa. En caso
de requerir amasado en terreno, deberá ser consultado con la ITO y las
dosificaciones deberán ser de acuerdo a indicaciones emitidas por laboratorio
autorizado.

Se deberá cuantificar de acuerdo a lo descrito:

3.3.4.1. HORMIGON LOSAS Y VIGAS (m3).

3.3.4.2. ENFIERRADURAS LOSAS Y VIGAS (Kg).

3.3.4.3. HORMIGÓN MUROS Y PILARES (m3).

3.3.4.4. ENFIERRADURAS MUROS Y PILARES (Kg).

3.3.5.RADIERES.
La preparación de la base granular, aislación térmica y barreras de
humedad, deberán encontrarse con autorización de la ITO antes de comenzar el
hormigonado.

Deberán considerar todos los refuerzos y juntas de acuerdo a


disposiciones de cálculo y sistema constructivo.

Los paños serán de acuerdo a las indicaciones de proyecto, en caso de


no existir esta información se deberán considerar paños de máximo 3x3 mts.

Deberá cuantificarse de la siguiente forma.


3.3.5.1. HORMIGON RADIER (m3).

3.3.5.2. MALLA REFUERZO (Kg).

3.3.6.SOBRE RADIERES Y SOBRE LOSAS.


Deberán ser de acuerdo a especificaciones de proyecto estructural y
arquitectura, respetando los espesores y los niveles con fin de conseguir
fielmente los NTP indicados (Consultar Documentos técnicos sobre Pavimentos
Industriales del Instituto Chileno del Cemento y el Hormigón (ICH).

Se considera un recubrimiento en hormigón según proyecto de Cálculo


de 5 cms de espesor, sobre todos los radieres y losas. Se utilizara gravilla en
caso de espesores de 5 cms, en caso de ser menor, se deberá utilizar arena
gruesa. El hormigón deberá ser de una resistencia al menos H-20.

La superficie deberá ser uniforme, lisa y apta para recibir los


revestimientos de piso. El nivel deberá ser de acuerdo al NPT en proyecto de
Arquitectura.

3.3.7.PAVIMENTOS EXTERIORES.
De acuerdo a proyecto de paisajismo y detalles de revestimientos de
piso.
Se respetaran todas las consideraciones establecidas por los fabricantes.

3.3.8.JARDINERAS Y OTROS.
De acuerdo a proyecto de paisajismo.

3.4. JUNTAS DE HORMIGONADO.


En caso que se consideren en el proyecto de cálculo, se ejecutaran con
planchas de aislapol y su espesor dependerá del ancho de la junta, con cantería
de 1 cm. de profundidad. Se ubicaran según lo indicado en proyecto de cálculo,
en coordinación con el proyecto de arquitectura.

3.5. BASES DE PAVIMENTOS.

3.5.1.BASE y SUB-BASE.
Para radieres según proyecto de ingeniería se una base y sub-base de
20 cm con estabilizador compactado al 90% del Proctor modificado de acuerdo
a lo especificado por el ingeniero calculista

3.5.2.BASES PETREAS.
Sobre la base estabilizada y compactada se dispondrá una capa de 8 cm
de grava lavada y libre de impurezas y una capa de arena de 8 cms, para
proteger el manto de polietileno. Ambas deben ser de procedencia de rio,
debidamente lavadas, y en conformidad a lo exigido por cálculo.

3.5.3.POLIETILENO.
Se considera bajo radieres como barrera de humedad polietileno de
0.2mm con traslapos de al menos 30 cms. para evitar el ascenso de la humedad
por capilaridad.

3.6. ESTRUCTURAS METALICAS SEGÚN ARQUITECTURA Y CÁLCULO.


Se consideran todas las estructuras metálicas anexas al proyecto de
hormigonado. Sean exteriores, de techumbre, de refuerzo de tabiquerías,
estructura soportante de puertas cortafuego según proyecto de cálculo.

Se deja en conocimiento que todas las obras referentes a estructuras


metálicas deberán estar de acuerdo a:
 NCh 203 Of. 77, Acero para uso estructural. Requisitos.
 NCh 427 Of. 74 Para el cálculo, fabricación y construcción de
estructuras de acero.
 NCh 428 Of. 57 Ejecución de construcciones de Acero.

La materialidad así como tipo de perfiles, forma y sección estarán


determinadas por el proyecto de Calculo y detalles de Arquitectura.

Todos los elementos metálicos a la vista de las estructuras al exterior


deberán ser galvanizados en caliente.

La ejecución deberá hacerse también de acuerdo con la Norma N.CH


730 y las Prescripciones Técnicas Generales para la Construcción de Estructuras
de Acero del Instituto Chileno del Acero (ICHA). En las materias no cubiertas por
la normativa descrita. se aplicarán las prescripciones del American Institute of
Steel Construction (AISC), Specifications for the Design, Fabrication and Erection
of Structural Steel for Buildings de Noviembre de 1978 y Code of Standard
Practice for Steel Building and Bridges de Julio de 1970, actualizadas al año
2005, la empresa Constructora deberá entregar a la ITO dicha normativa
traducida al español.

Los elementos que se envían a terreno deben llevar la marca de taller


indicada en el plano de fabricación, escrita con pintura y en letras grandes
legibles.

Salvo indicación contraria en los planos, todas las uniones de taller


serán soldadas.

La fabricación debe ejecutarse de acuerdo a planos del proyecto de


estructura. Los soldadores deberán tener acreditación como especialistas en
soldaduras estructurales. La ITO recibirá este trabajo y de ser necesario
solicitará los ensayos de laboratorio correspondiente.

Absolutamente todos los elementos tubulares que queden a la


intemperie o en contacto directo con los usuarios, SIC, deberán estar sellados
en sus extremos por tapas del mismo material con cordón continuo de
soldadura.

En general, previo a la aplicación de sistemas de protección


anticorrosivo, el acero estructural será limpiado en taller por medio de arenado
proyectado a alta presión eliminando todo el resto de óxido de laminación,
grasa, polvo, aceite y otras materias extrañas.
Todos los elementos metálicos de las estructuras deberán considerar
protección para la corrosión bajo el siguiente esquema: al exterior, los
elementos estructurales metálicos y de terminación según detalles o
especificaciones que permanezcan a la vista, deberán ser galvanizados en
caliente aplicado en piscina de inmersión y al interior tanto las estructuras a la
vista como las ocultas, deberán considerar sistema de pintura anticorrosivo
aplicada en capas de distinto color de al menos 1,5 mils de espesor en seco por
capa. Las estructuras deberán salir de taller con dos manos de pintura
anticorrosivo. Una vez finalizado el montaje se les dará una tercera mano de
pintura de protección de distinto color.

Las estructuras metálicas soportantes interiores que deban quedar a la


vista, se deberán proteger con pintura intumescente como medida de
protección para la Seguridad contra incendio, según Norma SP-10 de Steel
Structures Painting Council. Ref: Intumescen HD-Chilcorrofin.

Inspecciones.
El Contratista será responsable de la fiel ejecución de las estructuras
metálicas, tanto la ejecutada en la obra como en maestranza. Deberán ser
aceptadas por la Inspección Técnica de la Obra.

Del mismo modo, no se deberá proceder a hormigonar los elementos


armados sin contar previamente con el V°B° de la Inspección Técnica de la Obra
que dejará expresamente consignada la revisión en el libro de la Obra. La ITO
podrá pedir la recepción de las armaduras por el Calculista.

Almacenaje.
Tanto el acero en barra como los tubos y estructuras, incluidos en esta
Sección, que lleguen a la obra y no sean instalados de inmediato, deberá
depositarse en lugar adecuado, perfectamente plano, protegido y clasificado.

Acero para Hormigón Armado.


El Contratista proporcionará todo el acero para las estructuras y demás
elementos de hormigón armado. Además, serán de su cuenta el montaje y
colocación de las armaduras, las cuales se ejecutarán de acuerdo a los detalles
que se entregan. Los tipos clasificados de acero se indican en los planos y
memoria de cálculo.

Colocación de Armadura.
En los planos de estructura se indica la armadura de los distintos
elementos de hormigón armado.

Esta se deberá ejecutar exactamente de acuerdo a lo indicado en ellos


según las normas Chilenas y en caso de duda se recurrirá a la Inspección
Técnica.

Estructuras Metálicas.
Serán ejecutadas de acuerdo a los perfiles y detalles contemplados en
los planos de cálculo, no aceptándose modificaciones de ninguna naturaleza,
salvo las que pueda indicar expresamente el Calculista. Se exigirán ensayes de
las soldaduras.

Se ejecutará de acuerdo al detalle, con las dimensiones y disposición


indicadas en planos de arquitectura. Se incluye en esta partida, todas las
estructuras de acero del edificio, y todos los demás elementos indicados en los
planos, hasta la total terminación de ellas.

En caso de haber elementos de aluminio que queden en contacto con


las estructuras, se aislarán del acero con una lámina de neopreno.

Los perfiles que se utilizarán en las estructuras metálicas, deberán ser


de procedencia acreditada. En caso que los perfiles se doblaran en frío, la
maestranza deberá contar con máquina dobladora de una fuerza mínima de 200
toneladas.

La estructura de cubierta será de perfiles de acero galvanizado con


resistencia al fuego F30. (ref.: Metalcon de Cintac).

Recubrimiento Protección.
Las estructuras metálicas, que no sean galvanizadas, se entregarán
protegidas con dos manos de pintura anticorrosiva.

La primera mano deberá darse en el taller o a más tardar al ingreso de


estos elementos a la obra. La segunda mano de pintura se dará antes de
transcurridos tres meses y antes de eso, a aquellas partes en que se haya
estropeado la pintura de taller y en general, a todas aquellas piezas que por
razones constructivas no se hubiesen pintado. La pintura anticorrosiva deberá
ser de distintos colores por cada mano.

3.6.1.ESTRUCTURAS DE TECHUMBRE PARA CUBIERTAS METALICAS.


En todos los lugares definidos en planos, se deberá considerar sistema
de cubiertas en base a estructuras metálicas constituidas por vigas, costaneras,
etc., según detalles de arquitectura y cálculo. Toda esta estructura deberá
quedar afianzada a la estructura de hormigón del Edificio, de forma de asegurar
su resistencia a movimientos sísmicos y fuerza del viento predominante, según
planos de Cálculo.

3.6.2.ESTRUCTURAS SECUNDARIAS.
Se consultan todas las obras accesorias en acero según proyecto de
Arquitectura y Cálculo.

4. SECCIÓN N°4, SISTEMA DE CUBIERTA, FORROS, CANALES Y BAJADAS


DE AGUAS LLUVIAS.

4.1. CUBIERTA METALICA PREPINTADA.


Se realizara en planchas de perfil trapezoidal de 5 cm. de alto onda tipo
PV-4, en acero zinc aluminio prepintado de 0,5 mm de espesor en color a
definir. Las planchas se consultan en largo continuo con curvatura estampada
en la cumbrera de la cubierta, lo que implica que no llevara forro tipo caballete.
La pendiente de las cubiertas debe ser como mínimo de un 5% según
indicaciones de la materialidad. Las planchas irán fijas a la estructura mediante
tornillos autoperforantes galvanizados arandela metálica y arandela de goma.

Las planchas irán montadas con clips fijos con traba mecánica, tornillos
autoperforantes, roscalatas, remaches o tornillos según la estructura. Se
respetaran todas las recomendaciones del fabricante del producto.

Durante el periodo de construcción, no se podrá transitar sobre las


planchas desnudas, se deberán disponer tablones o pasadas de modo de no
alterar la geometría de la cubierta.

Especial cuidado se tendrá en la estanqueidad de la cubierta y su


aseguramiento contra vientos huracanados. Se debe considerar las dilataciones
entre edificios que lo requieran, según plano de detalles. (Ref.: planchas perfil
PV4 de Instapanel o similar).

4.2. COSTANERAS.
Se consultan costaneras en acero de calidad A37-24ES según
disposiciones de proyecto de cálculo.

4.3. PLACA DE MADERA DE VIRUTAS ORIENTADAS.


Se consultan placa de madera aglomerada resistente a la humedad de
11 mm tipo placa OSB, colocadas sobre la estructura de cubierta (costaneras),
traslapadas, para recibir el papel fieltro y las planchas de cubierta.

4.4. PAPEL FIELTRO


Se colocará papel fieltro de 15 lbs. como barrera de humedad, este
deberá ser colocado sobre las planchas de madera aglomerada, fijado mediante
corchetes y con traslapos de 10 cm. a los lados y de 20 cm. hacia el frente.

4.5. HOJALATERIA EN PLANCHA LISA DE ZINC ALUMINIO PREPINTADO


AL HORNO DE 0,6mm
Se consulta en plancha lisa de zinc-alum de 0,6 mm de espesor y
prepintada al horno, color a definir por el arquitecto. Se ejecutarán de acuerdo a
detalles y de acuerdo a instrucciones del fabricante, en cuanto al tipo y
características de la fijación, uniones entre planchas, forros, juntas de dilatación
y en general, tomando todas las precauciones para obtener una correcta
impermeabilización y evacuación de aguas lluvias. Se considera en general
remaches y sellos de silicona estructural. Se deberá realizar por mano de obra
calificada y con experiencia. (Ref. INSTAPANEL)

4.6. CANALES DE AGUAS LLUVIAS.


Las canales de aguas lluvias irán montadas según detalles constructivos
de arquitectura. Se realizaran en plancha de zinc aluminio de 0,6 mm de
espesor y prepintadas en color a definir. Deberán contar con dilataciones cada
18 mts. Como máximo. Todas deberán contar con pendientes dirigidas al punto
más desfavorable en las bajadas de aguas lluvias más cercanas.

Se deberá unir correctamente entre planchas, de manera de evitar


filtraciones y contar con todos los pliegues necesarios para evitar filtraciones y
la capilaridad.

4.7. FORROS Y CONTRAFORROS.


Se consulta forros botaguas en ventilaciones y demás elementos que
sobresalgan sobre los techos como igualmente en los bordes superiores de
antetechos, gárgolas, embudillos, encuentros de muros con techos y en el
término superior de las vigas aisladas y muros.

Considerar planos de detalle y planta de cubierta.

4.8. BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS.


Se ubicaran de acuerdo a planta de arquitectura. Están serán de PVC de
110 mm. Previa a su instalación todos los tubos deberán ser lijados con lija Nro
180-220 app, debiendo quitar el brillo y cualquier marca o letra que influya en el
relieve. Luego de esto serán pintados con esmalte al agua en color a definir.

Estas se afianzaran a los muros mediante abrazaderas de acero


galvanizadas, cada 1,8 mt según detalle constructivo. Las abrazaderas serán de
pletina FE 3x100 mm, ancladas a la estructura con pernos de expansión cada 2
mt. Todas las uniones irán selladas con tratamiento de referencia SikaFlex 11
Fc, o según indicaciones del fabricante.

Las aguas lluvias de cubierta serán recogidas mediante canales y


conducidas hacia las bajadas de aguas lluvias proyectadas para luego ser
canalizadas, mediante drenes hacia el pozo absorbente. Se tendrá especial
cuidado en las pendientes de canales, ejecución de cubetas y bajadas, en la
ejecución de los avances de los desagües desde las canales a las cubetas y de
éstas a las bajadas.

4.9. COLADERAS PARA BAJADAS DE AGUAS LLUVIAS.


En la conexión de las bajadas de aguas lluvias con las canales
correspondientes se colocará coladeras con cúpula, Helvex, modelo 444-X o
equivalente técnico certificado, de cuerpo de hierro fundido y pintura especial
anticorrosiva, con cúpula antihojas y canastillo de sedimentos en una pieza
removible. Anillo especial para la colocación de impermeabilización, con salida
inferior para tubo de 110 mm. Cumple la función de embudo hacia la descarga y
evita el ingreso de hojas, las que no se tapan.

5. SECCIÓN N°5, TABIQUERÍAS.


La estructura de los tabiques estará formada por perfiles de acero
galvanizado de espesor mínimo de 0.85mm para montantes, soleras u otros
elementos, calidad ASTM A653, SS mínimo grado 37, Galvanizado G90
equivalente a 275gr/m2 de zinc. Estos elementos estructurales conformaran un
tabique de 103 mm de ancho y su altura será de losa a losa, o losa a cercha
según corresponda. Los montantes se distanciaran 0.40m como máximo
rematando ambos extremos en solera inferior y superior. Los montantes serán de
100CA85 y las soleras inferior y superior serán de 103CO85.

Toda esta estructura se afianzara entre sí con tornillos autoroscantes,


anticorrosión, en número suficiente para asegurar la estabilidad del tabique y de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Estará dilatada de los elementos de
hormigón armado del edificio (vigas, pilares) según detalles en proyecto de
Cálculo.

A la altura que se indique en planos se colocarán perfiles horizontales de


acero galvanizado de 100/40/12/0.85mm a lo largo del tabique, para afianzar
Guardamuros en general, artefactos, equipos y accesorios de peso menor a 20
kg.

A su vez, a la altura que se indique en planos se colocará perfiles


horizontales tipo cajón de acero de 100/50/2 mm a lo largo del tabique soldados
a pilares de refuerzo de Fe, para afianzar equipos y artefactos de peso mayor a
20 kg. Todos estos perfiles considerarán dos manos de distinto color de
anticorrosivo.

Con anterioridad a la colocación de los revestimientos para los tabiques,


se deberá coordinar con los planos de planta de Arquitectura, artefactos
sanitarios, mesones, gabinetes etc. para la instalación de estos perfiles que
deberán estar coordinados de acuerdo con la altura necesaria para afianzar
dichos elementos.

La ITO deberá aprobar estos refuerzos.


Todos los tabiques húmedos se apoyaran en soleras de hormigón de 103
mm de ancho y altura según detalles de plano, tendrá armadura doble escalerilla
Acma Ø 4,2 mm. 0,11 x 5 mts., anclada al radier o losa mediante dowels de Ø
10 mm. Se instalará una banda acústica superficial de espuma de poliuretano
autoadhesiva en una cara, de 100mm de ancho, en rollos, se colocará entre el
hormigón de la solera y solera metálica, o entre la losa y la solera metálica según
corresponda.

La fijación de las canales tipo Metalcon previo trazado, tanto en piso


como cielos, se realizará con cualquiera de los sistemas de anclaje
recomendable para estos casos, es decir clavos Hilti o similar de 25 mm.,
tarugos de expansión, sistema de tacos, o tornillos autoperforantes.

Se debe dejar dilatado 1 cm. en dirección horizontal y vertical el tabique


en contacto con la estructura base, de modo de independizar la estructura de la
edificación frente a una solicitación o esfuerzo sísmico.

Los montantes tendrán perforaciones para pasar canalizaciones; en caso


que algunas sean de cobre, estas deberán protegerse adecuadamente para
evitar la corrosión galvánica en el contacto directo con el montante.

Como revestimiento de los tabiques se colocará placas de yeso cartón de


15mm de referencia técnica “Volcanita XR Volcan” o “Volcanita XRH Volcan”
según corresponda al recinto o su equivalente técnico, con rebaje para junta
invisible, por ambas caras del tabique. Todas las cabezas de los tornillos que fijan
la estructura de perfiles tipo Metalcom deberán quedar a plomo con la superficie
de los montantes para evitar ondulaciones de las placas de revestimiento. Las
planchas deben quedar coplanares con el enlucido del muro o tabique contiguo,
perfectamente terminadas, dejándose cantería de 15x15 mm. mediante
esquinero metálico o de PVC con malla de fibra de vidrio, ad hoc. La preparación
y aplicación de la Masilla Base debe realizarse a una temperatura ambiente
entre los 5 y 35ºC. Se utilizarán esquineros de PVC con malla de fibra de vidrio
para los encuentros de planchas en ángulo o en canterías.

Todos estos tabiques deben tener una resistencia al fuego mínima F60.
Los tabiques consideran refuerzos de pilares estructurales tubulares a
determinar según proyecto de cálculo, en los puntos donde determinen los
calculistas. Como se ha mencionado anteriormente todos estos perfiles
consideraran dos manos de distinto color de anticorrosivo, además de
considerar las tapas herméticas en ambos extremos del perfil.

En el nivel superior de revestimiento en los tabiques, según lámina de


detalles, éstos llegarán revestidos, y con su aislación termo-acústica, hasta el
nivel de fondo de losa o viga. En el encuentro – estructuralmente dilatado a
través de una fijación deslizante de ángulos de acero – de los canales de
Metalcon con los fondos de losas o vigas, se deberá aislar el puente acústico
con lana de vidrio de 35 Kg/m3 de densidad, comprimida y cazada totalmente
entre los ángulos de acero y la canal superior, de acuerdo a planos de detalles
de tabiques.

En todos los vanos deberán considerarse refuerzos de madera en todas


las caras de los vanos, debidamente colocados para afianzar marcos de puertas,
ventanas, etc. Los refuerzos deberán ir contenidos entre perfiles canales para
asegurar su estanqueidad. También en vanos de puertas se deberá considerar
forrar interiormente con placa de yeso cartón previo a la colocación del marco,
y en todas las aristas se deberá disponer de un perfil L de aluminio en color a
definir de 20x20mm a nivel de placa de yeso cartón, y sobre eso se deberá dar
la terminación.

Todos los tabiques consideraran una aislación termo acústica en


colchonetas de lana de vidrio de densidad 35 Kg/m3, en colchonetas de 100
mm minimo de espesor colocada en toda la altura del tabique.

Se instalaran colchonetas de 50 cm de ancho entre montantes de


tabiquerías interiores, en toda la superficie interna de estos. Serán de largo
continuo de piso a borde inferior de losa o viga. Se rematarán todos los
intersticios de tal manera de lograr una aislación continua y pareja del área a
aislar.

Ante la posibilidad de ausencia de indicación de terminaciones en las


plantas estas se deberán homologar a recintos de similares características, de lo
contrario se deberá consultar a la ITO. No se aceptará cobros adicionales por
falta de especificación o poca claridad en la información expresada en planos.

OTRAS CONSIDERACIONES
El buen funcionamiento y terminación de todos los tabiques enumerados
será responsabilidad del contratista. Se exigirá un estricto apego al trazado de las
tabiquerías base cuidando especialmente los alineamientos y verticalidades de
ellos y que deberán ser aprobados por la ITO.
Deberán respetarse las instrucciones y condiciones de colocación de
todos los materiales especificados, según lo indican sus fabricantes.

Las diferentes instalaciones incorporadas a los tabiques no podrán dañar,


cortar o doblar la estructura Acero Galvanizado de los tabiques, ni mucho menos
la estructura primaria definida por cálculo.

En encuentros con elementos de hormigón, se deberá continuar con el


revestimiento de placa de yeso cartón, de modo de ofrecer una superficie lisa y
uniforme.

Las cajas eléctricas en tabiquería opaca, especialmente en box, salas de


procedimientos y salas de reuniones, corresponden a un elemento que
disminuye notablemente el aislamiento sonoro, debido a que la masa retirada
para insertar la caja no es suplida por la materialidad plástica de la caja, más
aún si las cajas eléctrica quedan pareadas entre sí en recintos colindantes .

Se recomienda que las cajas eléctricas estén distanciadas al menos 500


mm entre ellas en el mismo eje que esté ubicada, a modo de evitar filtraciones
por esta vía desde un recinto a otro, la cual es considerable desde 2 cajas hacia
una mayor cantidad.

Si no es posible esta alternativa, se debe aumentar el aislamiento


sonoro alrededor de cada caja eléctrica, mediante un relleno en base a un
“cajón de yeso” realizado en obra, utilizando un soporte base y luego un tablero
de moldaje delantero y trasero para relleno, los cuales son después retirados,
quedando la parte posterior de la caja eléctrica principalmente confinada en
este relleno por todos los costados, en al menos 5 cm por cada lado y 3 cm en
la zona posterior de la caja.

Otra alternativa corresponde en incorporar entre la zona posterior de


cada caja una doble capa de barrier acústico de 3 mm de espesor tipo Fonac
Barrier (Ref: Sonoflex), en un paño que cubra al menos 30 cm desde cada
extremo de la caja eléctrica en todas direcciones, además de rellenar las áreas
restantes con el material aislante interior proyectado al interior de tabiques.

Como se expresó en los tabiques opacos presentados, para aumentar la


eficiencia del aislamiento acústico de la tabiquería que presenta el proyecto,
disminuyendo los puentes acústicos y evitando fugas de ruido por mal contacto
de la perfilería con sus apoyos, se deberá incorporar una banda de
estanqueidad acústica perimetral tipo Fonodan 50 de la línea Danosa o superior
técnico (Ref: Sonoflex), ubicada en las soleras inferior, lateral y superior del
tabique (perímetro) de 46 mm ancho y espesor 3.5 mm. Esta banda es adherida
a la canal directamente ya que posee material adhesivo la cual posee adhesivo
en base a caucho sensitivo a la presión y papel siliconado de protección.
Entre el contacto de todos los montantes por ambos lados y la primera
placa de yeso – cartón, se deberá incorporar una banda de estanqueidad
acústica tipo Fonodan 50 de la línea Danosa o superior técnico (Ref: Sonoflex),
de 46 mm de ancho y 3.5 mm de espesor, la cual posee adhesivo para su
fijación en base a caucho sensitivo a la presión y papel siliconado de protección.

Instalación de banda de estanqueidad elastoacústica en montantes


tabiquería.

Se deberá utilizar en las juntas entre paneles, y, entre paneles y la


estructura de hormigón o similar, el sistema de junturas invisible tipo existente
en el mercado que asegure el retape de todas las cavidades que se presenten.

5.1. TABIQUE T1 SECO-SECO.


Corresponden a la mayoría de tabiques del proyecto, donde no se
requieren condiciones especiales de habitabilidad o protección para los recintos.

El sistema se compone:

Perfiles de acero galvanizado solera de 103/30/0.85 mm y montante de


100/40/12/0,85 mm de referencia METALCON o equivalente técnico. Según se
indica en láminas de detalles.

Revestimiento de placas de yeso cartón de 15 mm de espesor, alta


resistencia, de referencia técnica “Volcanita XR Volcán” o equivalente técnico.
El sistema deberá ser con canto rebajado para trabajar las juntas
invisiblemente. La colocación de las placas deberá considerar las medidas
necesarias para asegurar la uniformidad en todo el desarrollo y encuentros con
otras materialidades.

Lana de vidrio de 100mm de espesor, 35Kg/m3 de densidad, en toda la


altura, de referencia técnica “ACUSTIVER de Isover, Romeral”, en rollo con papel
en 1 cara o equivalente técnico.

Revestimientos de terminación en ambas caras según recinto.


Se deben dejar todos los refuerzos tras tabique que soporten los
accesorios, artefactos y equipos que considere el proyecto. Estos refuerzos en
su generalidad serán de 2 canales de perfil galvanizado con un alma de madera
que sirve como refuerzo de los elementos.

5.2. TABIQUE T2 SECO-HÚMEDO.


Son todos aquellos tabiques donde una cara forma parte de un recinto
expuesto a la humedad, ya sean baños, cocinas, etc.

El sistema se compondrá por:

Perfiles de acero galvanizado solera de 103/30/0.85 mm y montante de


100/40/12/0,85 mm de referencia METALCON o equivalente técnico. Según se
indica en plano de detalles y montado sobre zócalos de hormigón, los cuales
deberán quedar ocultos bajo el revestimiento.

Placa de yeso cartón de 15 mm de alta resistencia en lado seco de


referencia técnica “Volcanita XR Volcán” o equivalente técnico.
Placa de yeso cartón de 15 mm de alta resistencia y resistencia a la
humedad de referencia técnica “Volcanita XRH Volcán” o equivalente técnico.

Ambas placas serán de canto rebajado y con sistema de junta invisible,


deberán asegurar la uniformidad en todo el tramo y las placas irán traslapadas.

Lana de vidrio de 100 mm de espesor y 35 Kg/m3 de densidad en toda


la altura de referencia técnica “ACUSTIVER R de ISOVER” o equivalente técnico.

Impermeabilizante superficial flexible de referencia “Cave Polflex-F” o


equivalente técnico, por la cara húmeda hasta una altura de 2.00m.

Revestimientos de terminación en ambas caras según recinto.


Se deben dejar todos los refuerzos tras tabique que soporten los
accesorios, artefactos y equipos que considere el proyecto. Estos refuerzos en
su generalidad serán de 2 canales de metalcon con un alma de madera que
sirve como refuerzo de los elementos.

5.3. TABIQUE T3 HÚMEDO-HÚMEDO.


Se designa con T3 todos los tabiques de recintos húmedos y que tengan
alta concentración de artefactos sanitarios como, baños, salas de lavado de
material, etc., y que deben tener condiciones de impermeabilidad en pisos y
tabiques.

El sistema se compondrá por:

Perfiles de acero galvanizado solera de 103/30/0.85 mm y montante de


100/40/12/0,85 mm de referencia METALCON o equivalente técnico. Según se
indica en plano de detalles y montado sobre zócalos de hormigón, los cuales
deberán quedar ocultos bajo el revestimiento.

Placa de yeso cartón de 15 mm de alta resistencia y resistencia a la


humedad de referencia técnica “Volcanita XRH Volcán” o equivalente técnico en
ambas caras del tabique.

Ambas placas serán de canto rebajado y con sistema de junta invisible,


deberán asegurar la uniformidad en todo el tramo y las placas irán ser
traslapadas.

Lana de vidrio de 100 mm de espesor y 35Kg/m3 de densidad en toda la


altura de referencia técnica “ACUSTIVER R de ISOVER” o equivalente técnico.

Impermeabilizante superficial flexible de referencia “Cave Polflex-F” o


equivalente técnico, por ambas caras hasta una altura de 2.00m.

Revestimientos de terminación en ambas caras según recinto.

Se deben dejar todos los refuerzos tras tabique que soporten los
accesorios, artefactos y equipos que considere el proyecto. Estos refuerzos en
su generalidad serán de 2 canales de metalcon con un alma de madera que
sirve como refuerzo de los elementos.

5.4. TABIQUE T4 TABIQUE SANITARIO


Se designa con T4 todos los tabiques ubicados tras artefactos sanitarios,
ya sean en zonas de baños, tanto como en lavamanos en box y otros recintos
cuando la materialidad estructural o las condiciones de instalación del artefacto
así lo ameriten.

El sistema se compondrá por:


Perfiles de acero galvanizado solera de 103/30/0.85 mm y montante de
100/40/12/0,85 mm de referencia METALCON o equivalente técnico. Según se
indica en plano de detalles.

Placa de yeso cartón de 15 mm de alta resistencia y resistencia a la


humedad de referencia técnica “Volcanita XRH Volcán” o equivalente técnico,
solo por su cara exterior.

Las placas a utilizar serán de canto rebajado y con sistema de junta


invisible, deberán asegurar la uniformidad en todo el tramo y las placas irán ser
traslapadas.

Impermeabilizante superficial flexible de referencia “Cave Polflex-F” o


equivalente técnico, por su cara exterior hasta una altura de 2.00m.

Revestimientos de terminación en cara exterior según recinto.


Se deben dejar todos los refuerzos tras tabique que soporten los
accesorios, artefactos y equipos que considere el proyecto. Estos refuerzos en
su generalidad serán de 2 canales de fierro galvanizado en dimensiones según
corresponda al sistema con un alma de madera que sirve como refuerzo de los
elementos.

5.5. TABIQUE T5 VIDRIADO


Se consultan según plano de detalles para los recintos indicados en
plantas y plano de detalles de tabiques. Serán con bastidores perfiles de
aluminio de 80 x 40 x 2 mm y sistema de perfiles para paño fijo con junquillos
achaflanados de acuerdo a plano de detalles. (Ref; perfiles Indalum,) Se
considerará cristal monolítico incoloro de 10 mm de espesor con film traslúcido
de seguridad. Todas las uniones serán selladas con silicona estructural,
generando hermeticidad en toda la estructura. Las puertas incluidas en estos
tabiques serán de aluminio y vidriadas de cuerpo entero.

Dicho tabique se considera opaco mediante cerramiento con placa


melamina de alto tráfico con tratamiento antibacteriano de 15 mm, de
referencia técnica VESTO de Arauco S.A., hasta una altura de 110 cms, incluido
su respectiva perfilería. Sobre este y hasta la altura de cielo se considerara el
panel vidriado según se describió anteriormente. Cabe señalar que se deberá
verificar en terreno su instalación con respecto a cielos falsos colindantes, de
manera tal que la terminación en el encuentro muro-cielo si existiese (moldura,
etc.), no sufra alteraciones ni saltos.
5.6. TABIQUE T6 DIVISION DUCHAS DE BAÑOS
Se designa con T6 todos los tabiques divisorios de duchas en vestidores
y donde indique el proyecto de arquitectura. Dichos tabiques tendrán una altura
de 190 cms máximo, sin embargo su instalación se deberá verificar en obra de
manera tal que la terminación final del tabique no exceda la altura de alfeizar
de las ventanas cercanas.

El sistema se compondrá por:

Perfiles de acero galvanizado solera de 103/30/0.85 mm y montante de


100/40/12/0,85 mm de referencia METALCON o equivalente técnico. Según se
indica en plano de detalles.

Placa de yeso cartón de 15 mm de alta resistencia y resistencia a la


humedad de referencia técnica “Volcanita XRH Volcán” o equivalente técnico,
en ambas caras del tabique.

Ambas placas serán de canto rebajado y con sistema de junta invisible,


deberán asegurar la uniformidad en todo el tramo y las placas irán ser
traslapadas.

Impermeabilizante superficial flexible de referencia “Cave Polflex-F” o


equivalente técnico, por ambas caras en toda el perímetro de la tabiquería.

Revestimientos de terminación en ambas caras según punto 8.3. de la


presente E.E.T.T.

Se deben dejar todos los refuerzos tras tabique que soporten los
accesorios, artefactos y equipos que considere el proyecto. Estos refuerzos en
su generalidad serán de 2 canales de perfil galvanizado con un alma de madera
que sirve como refuerzo de los elementos.

5.7. TABIQUE T7 CON PROTECCION RX.


Nota; Todas la información que a continuación se detalla estará sujeta a
lo que determine el especialista en forma definitiva en la Memoria de Protección
de Rayos X.

En los muros o tabiques indicados con este material de acuerdo a


simbología de terminaciones, se instalará placas de yeso-cartón con
aplicaciones especiales de blindaje para protección radiológica a Rayos X, que
no hagan necesaria la aplicación posterior de láminas de plomo.

El uso de esta solución sólo será indicada para equipos de Rayos X que
tengan una potencia entre 60 Kv y 150 Kv, y siempre deberá contar con la
aprobación del especialista en protecciones radiológicas, de acuerdo a los
cálculos de equivalencia de espesores con las protecciones en base a láminas
de plomo. La información acerca de la equivalencia será la indicada en la
norma DIN 6812, cuadro 16. Esta norma será la referencia general, y el
revestimiento o blindaje deberá cumplir con todo lo indicado en DIN 6812:2002
en su versión más actualizada.
El sistema deberá contar con clasificación como material de baja
emisión de VOC, según estándares ambientales de certificación LEED,
GREENGUARD o BLUE ANGEL. Deberá ser fabricado bajo normas ISO 9001 e ISO
14001, como mínimo.

Serán instaladas de manera similar a las placas de yeso-cartón


estándar. Se debe tener en cuenta el espesor y número de placas requerido, el
correcto tratamiento de todas las juntas con las pastas o masillas
correspondientes, el retape de todos los tornillos y elementos metálicos, y las
condiciones de seguridad de la instalación en general, de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.

Las placas de yeso-cartón con blindaje radiológico incluirán una


terminación final en base a pinturas u otros elementos de revestimiento, de
acuerdo a detalles.

De cualquier forma, se deberá asegurar el cumplimiento de las


condiciones de protección contra las radiaciones de los equipos
correspondientes, por lo cual se solicitará oportunamente a la ITO la
información técnica de los equipos de Imagenología que se van a instalar, y se
ejecutará las soluciones correspondientes de acuerdo a instrucciones del
fabricante. Se exigirá Certificado de cumplimiento de protección contra Rx,
conforme a las Normas Chilenas y a la aprobación de la Comisión Chilena de
Energía Nuclear (CCHEN).

5.8. TABIQUES SHAFT.


Se considera la confección de diferentes tamaños y dimensiones de
tabiques para shaft, siendo de estructura de acero galvanizado de 38x38x6mm,
y revestido con placa de yeso – cartón extra resistente XR de 15 mm de
espesor, hacia el interior del tabique de la misma plancha de yeso – cartón
extra resistente XR de 15 mm de espesor, posteriormente y hacia el interior de
shaft, irá una capa de aislamiento de lana mineral de 50 mm de espesor y
finalmente se colocará el ducto de acero zinc-alum de 0,6 mm de espesor. Para
los otros tipos de shaft, se considera igualmente la estructura en acero
galvanizado y sólo el revestimiento exterior, considerando sí el aislamiento por
medio de lana mineral, de los ductos de alcantarillado, de los ductos de
extracción de aire.

5.9. TABIQUES EXTERIORES


Se considera la confección todos los complementos de techumbre en
sistema de tabiquería de estructura de acero galvanizado 100CA85 y 103CO85,
y revestido con placa de yeso – fibra de vidrio de referencia técnica tipo
Volcoglass e= 15 mm o equivalente técnico, revestido por ambas caras y con
terminación acorde a la terminación exterior. No podrán ser visible las uniones
en cambios de materialidad debiendo utilizarse juntas de dilatación y fijaciones
acordes al efecto según planos de detalles o recomendaciones del fabricante.
Se deberán considerar todas las hojalaterías necesarias para el efecto
de evitar infiltraciones por capilaridad.
6. SECCIÓN N°6, AISLACIÓN TÉRMICA Y ACÚSTICA.
La envolvente térmica de una edificación es una de las cinco claves
básicas del diseño pasivo de un edificio eficiente desde el punto de vista del
bajo consumo de energía, y por lo tanto es determinante, junto a otras
estrategias, sobre los resultados obtenidos.

Debido a esto, es de vital importancia que tanto la especificación


técnica como la evaluación económica del Contratista sean perfectamente
entendidas con máximo detalle, pero mucho más importante aún es que el
personal de obra, tanto profesional como mandos medios y operarios tengan
clara conciencia del trabajo que tienen que desarrollar.

Se recomienda hacer un capítulo especial en el Plan de Calidad de la


obra de todas estas materias referidas a la eficiencia energética. Todos los
ítems del proyecto, relativos a eficiencia energética, ya sea envolvente térmica,
instalaciones de clima, electricidad, ventilación, iluminación, cogeneración de
energía, etc. Se deben considerar como partidas críticas, así como también los
elementos que componen estas partidas deben ser considerados como
materiales críticos, de modo tal de resguardar en todo momento la pertinencia
del esfuerzo que el Mandante hace y expresa al incorporar estos criterios de
eficiencia energética en el proyecto en cuestión; y no sea por lo tanto la falta de
conocimiento y de gestión del Contratista la que conduzca a un mal resultado.

En consideración a la envergadura de la obra, toda vez que en los


planos de detalles constructivos de la envolvente térmica del edificio no
aparezcan resueltos algunos encuentros, ya sea entre distintos materiales y/o
entre distintos paramentos, ya sean verticales u horizontales, éstos se
resolverán en obra por la ITO, siguiendo los mismos criterios expresados en los
detalles constructivos que sí están detallados en los antecedentes del proyecto,
en cuanto a los sistemas, soluciones, criterios, materialidades y elementos
requeridos para darles una correcta solución, tanto en lo referido a eliminar
puentes térmicos, como a la estanqueidad y hermeticidad de los distintos
elementos. Por lo tanto NO se aceptarán excusas de parte del Contratista sobre
la omisión en su oferta económica de dichas soluciones cuando éstas sean
requeridas en obra.

Todas las aislaciones indicadas en este proyecto superan las exigencias


de acondicionamiento térmico señalado en el Articulo N° 4.1.10 de la O.G.U.C.

En estricto rigor se deberá cumplir, además, con las normativas


vigentes relacionadas, según:

 NCh 850 of 1983. Aislación Térmica, método de la determinación


de la conductibilidad térmica en estado estacionario por medio
del anillo de guarda.

 NCh 853 of 1991. Acondicionamiento térmico, envolvente térmica


de edificios, cálculo de resistencias y transmitancias térmicas.

El material aislante será estrictamente producido con materias primas


vírgenes, no aceptándose que tenga más de un 5% de material reciclado nuevo
(del mismo proceso productivo, en ningún caso materiales de desecho) y del
mismo tipo de material. En todo caso será en base a poliestireno expandido del
tipo EPS, producido bajo la Norma NCh 1070, en la densidad y espesor indicado
en los detalles constructivos en cada caso. La ITO exigirá certificación del
material aislante antes de su aplicación en obra.

Todas las consideraciones a continuación son referenciales y deberán


ser consultadas con proyecto de eficiencia energética.

6.1. AISLACIÓN EN FUNDACIONES.


Se deberá envolver las caras verticales de sobrecimientos, caras
superiores de cimientos y vigas de fundación, con poliestireno expandido de
espesor 50mm.y densidad 20 Kg/m3, de acuerdo a detalles y escantillones. Este
deberá ser enfundado en polietileno, dejando completamente hermética la
aislación, de manera de que no sea afectada por agua de infiltración.

Se debe sellar con cinta adhesiva de embalaje, todas las uniones de


polietileno, de manera de dejar hermética la aislación.

6.2. AISLACIÓN BAJO RADIER.


Se deberá aislar, bajo la cara inferior de todos los radieres, con
poliestireno expandido de espesor 50 mm. y densidad 20 Kg/m3, envuelto en
folios de polietileno, indicado en ítem 5 impermeabilizaciones, de acuerdo a
detalles y escantillones.

Para el caso de las losas que sean cielo de recintos exteriores cubiertos,
en donde no se pueda aislar superiormente entre la cubierta y la losa, se
aislarán la cara inferior de la losa con planchas de 50 mm. de poliestireno
expandido de 20 Kg/m3 de densidad. Posterior a la colocación del aislante, se
procederá a colocar pasta y malla de refuerzo de fibra de vidrio (sistema EIFS),
lo que solamente en estos casos, se debe considerar una barrera de vapor
incorporada en la mezcla de la propasta STO Flexil.

6.3. AISLACIÓN EN PARAMENTOS VERTICALES EXTERIORES.


Se aplicará aislación térmica en todos los paramentos verticales de la
envolvente (cualquiera sea el caso en que se tenga paramentos verticales que
separen un exterior de un interior), consistente en planchas de poliestireno
expandido de 80 mm. de espesor con una densidad de 30Kg/m3, perfectamente
unidas entre sí, evitando puentes térmicos en las juntas entre planchas.

Se consulta para fachadas indicadas en planos de arquitectura el


sistema conocido genéricamente como EIFS, sigla en inglés de Exterior
Insulation and Finish System (sistema de aislación y terminación exterior). Se
indica como referencia el sistema Stotherm Premier de Sto Corporation (en
general, aparece indicado como PROMURO en detalles de arquitectura),
representado en Chile por Eurotec.

Sistema de revestimiento exterior que incorpora una capa de


poliestireno expandido adherida al muro y revestida con una malla de fibra de
vidrio, dentro de un mortero delgado elastomérico; como terminación viene
recubierta con un revestimiento texturizado elastomérico con color incorporado.
Color a definir por ITO, de acuerdo a carta de colores disponible del sistema.

Los muros y paramentos exteriores, ya sean de hormigón, tabiquería o


estructura metálica, serán dejados con el plomo parejo por fuera y sin
reparaciones, para dicho efecto se deben considerar elementos de madera y
placas base Osb en los lugares indicados en planos de eficiencia energética. La
fijación será con 2 Kg/m² de adhesivo de referencia técnica Sto BTS Plus. El todo
será cubierto con malla de fibra de vidrio reforzado con resistencia a la tracción,
no menos de 70kg / 2,5 cms., fijada con 3 Kg/m² de referencia Sto BTS Plus e
incluyendo refuerzos de la propia malla en las esquinas y vanos de ventanas y
puertas.

6.4. AISLACIÓN EN RASGOS DE VENTANAS Y PUERTAS.


Se aplicará material aislante (térmico y acústico) consistente en
poliestireno expandido elastificado de e= 25 mm. (variable por pendiente de
alféizar) en todos los rasgos de vanos de ventanas exteriores, previo a la
aplicación de los marcos correspondientes a estos elementos. La densidad será
de 30 Kg/m3 para todos los casos.

Alternativamente, podrá aumentarse el espesor de 30 a 40 ó 50 mm. si


se quiere evitar la ejecución de la partida “estuco de rasgos”. En este caso se
pegará el material aislante directamente sobre el rasgo en obra gruesa para
luego proceder a aplomar y escuadrar el rasgo directamente sobre el
poliestireno expandido, mediante la aplicación de reglas de aluminio y un
método abrasivo. En cualquiera de las dos alternativas, el rasgo así logrado se
rematará con los materiales indicados como revestimientos exteriores, ya que
dependerá del material de terminación presente en el paramento que contiene
al rasgo.

6.5. AISLACIÓN TERMO/ACÚSTICA EN CIELOS.


Sobre los cielos de todos los recintos interiores se instalara lana de
vidrio e=80 mm con papel ambas caras usado en doble capa.

No deberá quedar superficie sin aislar, cuidando de cubrir todos los


espacios por pequeños que sean, generando la totalidad de la envolvente por el
lado superior. Se deberá considerar unificar las aislaciones de manera de
minimizar los posibles puentes térmicos entre aislación de cielo y aislación de
paramentos verticales.

7. SECCIÓN N°7, IMPERMEABILIZACIONES.


Se consulta, impermeabilizar según las indicaciones, todos los
elementos sujetos a algún tipo de humedad proveniente tanto del exterior como
del interior del edificio, de acuerdo a las instrucciones de los fabricantes de los
diferentes sistemas en cuanto a: Procedimiento de aplicación, Limpieza y/o
preparación de las bases respectivas, Condiciones generales de aplicación,
Piezas especiales para estanqueidad en pasadas.

Estas especificaciones técnicas se coordinan y complementan con los


respectivos planos de Arquitectura, comprendiendo todas las partidas
especificadas y graficadas en los planos y documentos anexos, incluyen todos
los recintos que requieren ser impermeabilizados, por lo que basta que un
elemento esté indicado, dibujado y/o especificado en alguno de estos
documentos, para que deba ser valorado y colocado en la propuesta y
posteriormente, en la obra, sin ser considerado como aumento de obra u obra
extraordinaria.

Durante todo el transcurso de las obras de Impermeabilización, las áreas


de trabajo se mantendrán siempre despejadas, limpias y en condiciones de
seguridad acordes a la faena.

La Inspección Técnica dará su visto bueno para el inicio de los trabajos


de impermeabilizaciones y prohibirá su inicio, si el terreno o área de trabajo no
está en las condiciones adecuadas para ejecutarlas.

El contratista suministrara todo el trabajo necesario para ejecutar y


controlar el contrato de las impermeabilizaciones, las que a continuación se
detallan:

Tipologías de soluciones:
Se consulta todas las impermeabilizaciones en superficies como
pavimento radier que se encuentren en zonas húmedas y caras que estén
expuestas al exterior.

Las propiedades y condiciones físico químicas generales del producto


serán de aditivo impermeabilizante elaborado a base de una suspensión acuosa
de materiales inorgánicos de forma coloidal, que obturan los poros y capilares
del hormigón o mortero mediante el gel incorporado.

También se deberán considerar refuerzos en juntas de estanque de


agua potable en todas las aristas y/o puntos donde calculo lo requiera con
membrana tipo Water-stop o similar técnico instalada de acuerdo a
disposiciones del fabricante.

7.1. INTEGRADAS.
Se adicionará al hormigón de cimientos y estucos un aditivo hidrófugo
de referencia técnica tipo Sika 1, o superior calidad técnica, de acuerdo a
especificaciones del fabricante teniendo especial cuidado el no alterar la
dosificación del hormigón para así no alterar la resistencia requerida.

7.2. SUPERFICIALES.
Se consulta en superficies pavimentos zonas húmedas y rasgos de
ventanas, la aplicación de cave polflex como impermeabilizante. Será aplicado
hasta una altura de 2 metros de alto en caso de caras de tabiques expuestos a
humedad.

8. SECCIÓN N°8, REVESTIMIENTOS INTERIORES.


Se incluye la provisión de materiales, su colocación y la provisión de los
elementos necesarios para llevar a cabo los trabajos como andamios,
herramientas, etc.
Las instalaciones deberán consultarse en sus medidas exteriores,
incluyendo los elementos de fijación, de manera de no interferir con el acabado
de los revestimientos y cielos falsos (ejemplos; cuerpos de llaves de paso,
perfiles de estructuraciones de ductos de aire, etc.).

Para todos los muros interiores de hormigón, los pilares y vigas a la


vista se consulta como acabado final retape de imperfecciones, mediante
producto especial de reparación y retape de superficies de hormigón (de
referencia técnica Sikalisto ó Sikarep de Sika) debiendo utilizarse según el grado
de imperfección.

8.1. TERMINACIÓN PARAMENTOS DE HORMIGÓN; MUROS,


ANTEPECHOS Y VIGAS.
Posterior al estuco se aplicará un enlucido de yeso, lijado y pintura de
terminación. Cuando se consulte terminación de cerámico o similar, no se
deberá enyesar, aplicándose directamente sobre el hormigón aplomado y
nivelado.

8.2. REVESTIMIENTO INTERIOR ESTUCO.


Serán de cemento y arena en proporción 1:3 para la primera capa
"chicoteada" y de 1:4 para la capa de terminación. En general, los estucos,
tanto interiores como exteriores se terminarán afinados, listos para recibir
pintura u otro material de terminación. Los estucos sobre los cuales se aplicará
revestimientos especiales tales como cerámica, entre otros, se terminarán
"peineteados". La terminación de los estucos que recibirán revestimientos
especiales deberá ser determinada y confirmada por el instalador de estos
productos, garantizando la perfecta adherencia de su material con el estuco de
base. La ITO revisará detalladamente la adherencia de todos los estucos
haciendo demoler los estucos soplados, fisurados agrietados o que presenten
espesores superiores a 3 cms

Será colocado en todos los recintos interiores sólo en la cara que da


hacia el exterior del edificio irá colocado de piso a fondo de losas en primero,
segundo y tercer piso.

8.3. PORCELANATO 30X60 CMS.


Se consulta porcelanato para todos los servicios higiénicos, duchas,
vestidores, y donde indiquen los planos de arquitectura. Las palmetas serán de
30 x 60 cm. ó 15 x 60 cm., en toda la altura, desde el guardapolvo hasta cielo o
la que aparezca en planos expresamente. (Para la colocación, seguir
instrucciones del fabricante). Porcelanato liso de color blanco. El porcelanato a
instalar será aprobado por la ITO y el Arquitecto del proyecto.

En artefactos aislados de lavado, en boxes de consulta y otros lugares


indicados, se colocará un respaldo de este material de un ancho aproximado de
15 cm. mayor que el artefacto y desde el guardapolvo hasta altura del dintel de
puertas. Este paño deberá quedar perfectamente centrado con respecto al
lavatorio. Excepto en lavatorios adosados a tabiques vidriados.
Se instalará palmetas de porcelanato, con condiciones de resistencia al
aseo frecuente y no poroso.

Será material cerámico fabricado mediante prensado en seco,


compuesto de distintos tipos de arcillas, caolines, cuarzos y feldespatos, con un
bajo grado de absorción de agua. Será de tipo “mate”, “natural” o “sal y
pimienta”, de acuerdo a su terminación superficial. Será de tipo “full masa”
(también “todo masa”) o “doble carga”, de acuerdo a su composición. Deberá
tener clasificación BIa o BIb, con absorción de agua menor al 0,5% o bien entre
0,5% y 3%, de acuerdo a norma ISO 13006, anexos G y H, respectivamente.

Deberá ser fabricado bajo normas ISO 9001 e ISO 14001, como mínimo.
El formato y tamaño de las palmetas será determinado de acuerdo a proyecto,
según lo indicado en planos de baños y detalles de terminaciones.

Deberá cumplir (certificar) las siguientes condiciones técnicas mínimas,


o certificaciones homologables:

 Rectangularidad y planitud : Conforme (según test ISO 10545-2)


 Absorción de agua : ≤ 3% (según test ISO 10545-
3)
 Fuerza y Módulo de ruptura : Conforme (según test ISO 10545-4)
 Resistencia al impacto : Conforme (según test ISO 10545-5)
 Resistencia a la abrasión : ≤ 175 mm3 (según test ISO 10545-
6)
 Resistencia a las manchas : Conforme (según test ISO 10545-
14)
 Todas las condiciones indicadas para la clasificación BI a y/o BIb, según la
norma ISO 13006.

Las canterías serán de 3 mm, rectilíneas y parejas, y en general deberán


coincidir con las canterías del mismo material en pavimentos, si corresponde.
Se utilizará espaciadores plásticos especiales para obtener las canterías
parejas, así como todos los accesorios plásticos necesarios (esquineros,
encuentros, remates) para su perfecta terminación. La ITO rechazará todo tipo
de saltaduras y/o desalineamientos en la instalación.

El adhesivo será de tipo doble contacto de alta adherencia y flexibilidad,


con aplicación de componentes antimicrobianos, y resistencia al cizallamiento
de 2,3 - 2,5 MPa como mínimo. Tendrá clasificación C2 y/o D2, de acuerdo a
norma UNE-EN 12004.

El fragüe será antibacterial y lavable, con absorción de agua menor a


0,5%; deberá tener protección antimanchas, presentar color uniforme y no
agrietarse. El color del fragüe será de acuerdo al color del porcelanato indicado.
Las condiciones técnicas de estos elementos serán de acuerdo a norma UNE-EN
1308.

El instalador del porcelanato será un especialista aprobado por la ITO,


respetará absolutamente las recomendaciones del fabricante para la
preparación del tabique o muro, revoques, instalación, protección y
mantenimiento del revestimiento instalado. El Contratista entregará al
instalador especializado el sustrato en las condiciones solicitadas y
especificadas previamente por este último, debiendo ser estas condiciones
informadas por escrito con la debida anticipación a la ITO para su control y
aprobación.

Se deberá instalar este revestimiento en la fase constructiva adecuada


para no ser dañado por faenas posteriores, y de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. Considerar las recomendaciones de instalación de cerámicos
recogidos en la norma IRAM 12575.

NOTA: El porcelanato debe quedar centrado en cada uno de los


paramentos de los recintos y en todo elemento arquitectónico importante (ver
detalles en planos), para lo cual se marcará el eje de cada muro o elemento, el
que se tomará OBLIGATORIAMENTE como punto de partida. TODOS los
artefactos deben quedar centrados con respecto del porcelanato. La ubicación
de artefactos y porcelanatos debe coordinarse con Instalación de alcantarillado
y agua (F y C), para evitar cañerías desaplomadas y artefactos descentrados.

8.4. CERÁMICA RECTIFICADA DE 20,0X31,6 cms.


En todas las esperas, en todos los pasillos, estación de enfermería, salas
de aseo, contorno de cocina de rehabilitación y donde indiquen los planos de
elevación de pasillos, se consulta cerámica en toda la altura, desde el
guardapolvo hasta cielo o la que aparezca en planos expresamente.

Se colocara como palmeta base, cerámica de 20,0x31,6 cm color blanco


tipo “Twintecnos Blanco” (de origen Porcelanosa España, distribuido por
Budnik). Se considera la colocación de palmetas de color, según el pasillo, estas
palmetas irán en franjas verticales como aparece detallado en plano de
elevación pasillos, indicándose igualmente el tipo de palmeta de color a
considerar. Todas las palmetas están referenciadas a cerámicos de origen
“Porcelanosa España” y que son distribuidas en Chile por Budnik. Cualquier otra
alternativa podrá ser similar en cuanto a las características técnicas de calidad,
dimensiones similares y de color primordialmente.
La cerámica se colocará respetando todas las instrucciones del
Fabricante. El pegamento y otras consideraciones será similar al ítem anterior.

En los encuentros de paños con cerámica rectificada, en pasillos,


esperas y otros, todos los ángulos salientes, ángulos de pilares o esquinas y
cantos vivos llevarán como terminación en cantonera vinil-acrílico extruido,
según EETT (aunque no estén dibujadas en planos, en toda la altura).

9. PINTURAS
Incluye la preparación, raspado, limpieza, lijado, sellado y aplicación de
pinturas a las superficies que se detalla más adelante.

En esta partida se consultará todas las pinturas interiores y exteriores


del edificio, incluso las pinturas anticorrosivas para las diversas estructuras y
elementos metálicos; Las pinturas protectoras de materiales y hojalatería y las
pinturas de los diversos elementos que forman parte de las obras exteriores. El
Contratista deberá consultar en las secciones correspondientes a los materiales
pintados, las pinturas anticorrosivas que no aparezcan individualizadas.

Se dará por establecido que el Contratista considerará en su propuesta


la pintura de todos los elementos de la construcción y por lo tanto, cualquier
omisión de las presentes Especificaciones no será causa de aumento de los
cubos. Esto incluye además, los 6 costados de todas las hojas de puertas de
madera y fierro (2 caras más 4 cantos).

Todos los elementos metálicos deben estar sin pintar antes de aplicar la
pintura anticorrosiva.

Cuando el recinto lleva algún revestimiento (de cerámica u otro) hasta


altura antepecho o puerta, se consulta pintura óleo o esmalte sintético desde la
cerámica (recinto seco o húmedo, respectivamente) hasta losa y/o cielo falso.

Todo material que se emplee será de primera calidad, deberá llegar al


recinto de la obra en su propio envase y será abierto solamente al momento de
ser usado.

Aguarrás, diluyente, aceite de linaza, sellador, masilla y demás


materiales, también de primera calidad.

En todo caso, el Contratista deberá atenerse estrictamente a las


especificaciones y catálogos de las fábricas respectivas. Se hará muestras
previas de recintos completos para verificar colores y texturas y cuantas veces
se estime necesarias.

Los colores serán elegidos por el Arquitecto Proyectista de la obra, de


las muestras que el Contratista se obligará a presentar. La terminación será
brillante o semibrillante para el óleo y brillante para el esmalte.

9.1. PINTURA DE ASEPSIA MEDIA.


En los muros o tabiques indicados con este material de acuerdo a
simbología de terminaciones, se consulta la aplicación de Esmalte Sintético,
revestimiento en base a resina acrílica modificada, emulsionada en agua.

En general se considera este tipo de pintura en los recintos de:


 Box Consulta y Box Procedimientos (incl. Box Dental, Toma de Muestra,
Urgencia, Cirugía Menor).
 Circulaciones Internas, Circulaciones Públicas y Circulaciones
Restringidas.
 Sala Rehabilitación.
 Esterilización.
 Salas Imagenología (Ecografía, Rx Dental).
 Salas de Terapia (IRA / ERA).
 Salas Técnicas
 Informática.
 Trabajo Sucio.

Pintura Biocida y bactericida, deberá ser especialmente diseñado para el


control y prevención de posibles focos infecciosos intra-hospitalarios, tener alta
resistencia mecánica a ciclos de frote por lavado frecuente, con características
de permeabilidad selectiva: impermeable a la molécula de agua en estado
líquido, pero permeable a la molécula de agua en estado gaseoso, por lo que
permite que el sustrato respire.

El producto deber ser 100% lavable, formulado con pigmentos de alta


solidez a la radiación ultra violeta y agentes biocidas de amplio espectro
(bactericida, fungicida y algüicida). Contar con certificaciones de calidad y
ambientales ISO 9001 e ISO 14001, como mínimo. Su formulación será libre de
Plomo, Cromo y Mercurio, y cumplir con las normas de atoxicidad ASTM-F 963
para los Estados Unidos, y EN-71-3 para la comunidad Europea.

Deberá cumplir (certificar) las siguientes condiciones técnicas mínimas,


o certificaciones homologables:

Permeabilidad al vapor de agua: Conforme (según EN ISO 7783:2012).


Resistencia a la humedad : Conforme (según EN ISO 2812-1:2007).
Resistencia a la lavabilidad : Conforme (según DIN EN ISO 11998).

La aplicación de los sistemas de pintura deberá realizarse bajo las


siguientes condiciones.

Temperatura Ambiente : Mínimo 10°C, máximo 32°C.


Temperatura de la Superficie : Mínimo 10°C, máximo 30°C.
Humedad Ambiente : 80% de HR máxima.

La superficie se neutralizará previamente con solución de ácido


muriático diluido 1:2 en agua y luego se enjuagará con abundante agua limpia,
hasta lograr un pH 7, dejando secar bien. Primero se aplicará una mano de
imprimación diluida con 30% de agua dulce. Finalmente irán dos manos
(mínimo) de esmalte sintético sin dilución, en los colores que sean
determinados por el arquitecto en obra, en base a las muestras de colores que
dispondrá el Contratista en coordinación con la ITO.

La aplicación total será de 3 capas, con un espesor seco aproximado de


≈ 0,2 mm.

Antes de la aplicación de cada capa de pintura, se deberá reforzar con


una capa adicional todos los cantos, cordones de soldadura, cabezas de pernos
y/o remaches, asegurando una aplicación y película pareja de pintura. La
aplicación de pintura debe ser efectuada por personal calificado siendo
responsabilidad del contratista lograr los espesores especificados, controlar la
secuencia de colores y los tiempos de repintado entre capas.
La aplicación de pintura debe ser pareja, la película de pintura debe
humectar la superficie, el espesor de pintura debe ser uniforme de tal manera
que no se produzcan descuelgues, marcas de rayado, sobrepulverización o piel
de naranja. Se deberán proteger los apoyos de los andamios, caballetes o de
otros elementos en uso para no dañar las superficies ya pintadas. Se deben
proteger los elementos y/o estructuras circundantes para no dañarlos con
salpicaduras o mancharlos con la pulverización, producto de la aplicación de
pintura fresca.

Todo el trabajo de la aplicación de las pinturas será ejecutado en


concordancia con las últimas indicaciones del fabricante. Cualquier desviación
de los procedimientos descritos deberá ser aprobada por escrito por el
fabricante, la empresa de Ingeniería y la ITO.

9.2. PINTURA DE ASEPSIA BAJA.


En los muros o tabiques indicados con este material de acuerdo a
simbología de terminaciones, se consulta el uso de revestimiento acuoso
Esmalte al Agua (de base acrílica), de alta adherencia al sustrato y
permeabilidad selectiva: impermeable a la molécula de agua en estado líquido,
pero permeable a la molécula de agua en estado gaseoso, por lo que permite
que el sustrato respire.

En general se considera este tipo de pintura en los recintos de:


- Bodegas y Almacenamiento.
- Oficinas, Auditorio y Cafetería.
- Salas de Apoyo Industrial.

Deberá ser un producto 100% lavable, formulado con pigmentos de alta


solidez a la radiación ultra violeta y aditivos fungicidas. Se aplicará en acabado
mate, en los colores indicados por el Arquitecto de acuerdo a detalles.

El producto deberá contar con clasificación como material de baja


emisión de VOC, según estándares ambientales de certificación LEED,
GREENGUARD o BLUE ANGEL. Deberá ser fabricado bajo normas ISO 9001 e ISO
14001, como mínimo. Su formulación será libre de Plomo, Cromo y Mercurio, y
cumplir con las normas de atoxicidad ASTM-F 963 para los Estados Unidos, y
EN-71-3 para la comunidad Europea.

Deberá cumplir (certificar) las siguientes condiciones técnicas mínimas,


o certificaciones homologables:

Permeabilidad al vapor de agua: Conforme (según EN ISO 7783:2012).


Resistencia a la humedad : Conforme (según EN ISO 2812-1:2007).
Resistencia a la lavabilidad : Conforme (según DIN EN ISO 11998).

La aplicación de los sistemas de pintura deberá realizarse bajo las


siguientes condiciones.

Temperatura Ambiente : Mínimo 10°C, máximo 32°C.


Temperatura de la Superficie : Mínimo 10°C, máximo 30°C.
Humedad Ambiente : 80% de HR máxima.

La superficie se neutralizará previamente con solución de ácido


muriático diluido 1:2 en agua y luego se enjuagará con abundante agua limpia,
hasta lograr un pH 7, dejando secar bien. Primero se aplicará una mano de
imprimación diluida con 30% de agua dulce. Finalmente irán dos manos
(mínimo) de esmalte al agua sin dilución, en los colores que sean determinados
por el arquitecto en obra, en base a las muestras de colores que dispondrá el
Contratista en coordinación con la ITO.

La aplicación total será de 3 capas, con un espesor seco aproximado de


≈ 0,2 mm.

Antes de la aplicación de cada capa de pintura, se deberá reforzar con


una capa adicional todos los cantos, cordones de soldadura, cabezas de pernos
y/o remaches, asegurando una aplicación y película pareja de pintura. La
aplicación de pintura debe ser efectuada por personal calificado siendo
responsabilidad del contratista lograr los espesores especificados, controlar la
secuencia de colores y los tiempos de repintado entre capas.

La aplicación de pintura debe ser pareja, la película de pintura debe


humectar la superficie, el espesor de pintura debe ser uniforme de tal manera
que no se produzcan descuelgues, marcas de rayado, sobrepulverización o piel
de naranja. Se deberán proteger los apoyos de los andamios, caballetes o de
otros elementos en uso para no dañar las superficies ya pintadas. Se deben
proteger los elementos y/o estructuras circundantes para no dañarlos con
salpicaduras o mancharlos con la pulverización, producto de la aplicación de
pintura fresca.

Todo el trabajo de la aplicación de las pinturas será ejecutado en


concordancia con las últimas indicaciones del fabricante. Cualquier desviación
de los procedimientos descritos deberá ser aprobada por escrito por el
fabricante, la empresa de Ingeniería y la ITO.

9.3. ESMALTE SINTÉTICO NO AL AGUA (CIELOS RECINTOS HÚMEDOS).


Se dará las manos necesarias (tres manos mínimo) y hasta cubrir
totalmente. Pintura esmalte sintético sobre empastado, en todos los
paramentos y elementos verticales y horizontales, en donde no se especifica
otra pintura o revestimiento (Referencia técnica; Soquina, Ceresita, Sherwin
Williams).

Incluye; todas las estructuras de muebles, todas las puertas de fierro,


todas las estructuras de acero (excepto estructura de acero galvanizado de la
cubierta).

Llevan pintura esmalte sintético los cielos y muros de los siguientes


recintos, entre otros indicados en planos de arquitectura:
 Vestidores de Personal (salvo muros de duchas que serán
revestidos en cerámica).
 Salas de Aseo.
 Cielos rasos de todos los servicios higiénicos.
 Closets de aseo, etc.
9.4. ESMALTE EPÓXICO (BODEGA RESIDUOS SÓLIDOS).
Se pintará con pintura en base de resinas epóxicas en dos manos,
previa preparación de las superficies. Una vez efectuada la mezcla de los
componentes A y B, de acuerdo a las instrucciones de la fábrica, se aplicará la
pintura, la que irá en los lugares indicados en los planos (Recinto tratamiento
residuos sólidos), en cielos, puertas, muros, muebles, marcos, etc.

La mezcla mencionada que tiene una duración máxima de 24 horas y


por lo tanto, no se deberá preparar mayor cantidad de pintura de la que puede
emplearse en ese tiempo. La terminación sera mate (sin brillo) en los colores
que indicará el Proyectista de la obra (Ref: A. Stierling).

9.5. ANTIÓXIDO.
En esta partida se excluyen los elementos prepintados de fábrica.

9.5.1.DE PROTECCIÓN.
En todos los elementos de acero, antes de la aplicación del material de
terminación, se colocará a lo menos dos manos, ambas de distinto color, una
mano en taller y la segunda una vez instalado.

9.5.2.DE TERMINACIÓN.
En todos los elementos de acero galvanizado y hojalatería (Ref.
Chilcorrofin). Los elementos de acero galvanizado (excluidos los que conforman
la estructura de cubierta en el entretecho o la del cielo falso) se pintarán previo
decapado.

9.6. PINTURA SANITIZANTE (INTERIOR ESTANQUE AGUA).


Para el interior de estanque de agua potable según normativa.

9.7. PINTURA REFLECTANTE.


Para la demarcación de los estacionamientos, pasos de cebra y otras
líneas de seguridad se usará en estacionamientos, calles interiores y otros
lugares marcados, pintura termoplástica de tráfico, reflectante blanca, del tipo
usado en vialidad (Ver www.conaset.cl).

10. OBRAS METÁLICAS Y VINILICAS DE TERMINACIÓN.


En los planos de arquitectura y detalles están individualizados por su
letra, número o distribución, todos los tipos de puertas, ventanas y demás
elementos incluidos en este Capítulo, con sus dimensiones, estructuras y demás
detalles.

Materiales
Planchas de acero dobladas, en los espesores indicados y de
procedencia certificada.

Perfiles extruidos de aluminio anodizados del color indicado


especialmente y del tipo pesado.

Se ejecutaran muestras para aprobación. Carros para correderas y


bisagras de tamaño y sistema que cumplan con la especificación mas exigente,
elementos para quincallería de acero y aluminio, necesario para la operación de
puertas y ventanas. No se aceptarán bisagras con pasador de plástico.

Elementos de vinil-acrílico, con sus respectivos soportes de aluminio;


guardamuros, pasamanos, cantoneras.

Protección anticorrosión.
Todos los elementos metálicos especificados en este capítulo,
especialmente las puertas y las ventanas de aluminio, que lleguen a la obra y
que no sean colocados de inmediato, deberán depositarse en lugar adecuado,
protegido de la intemperie y perfectamente plano.

Las puertas y ventanas de todos los tipos se apercharán en perfecto


orden y clasificación, teniendo cuidado de no producir deterioro en su
superficie. No se aceptará reacondicionados por desperfectos.

10.1. PUERTAS VIDRIADAS DE ALUMINIO DE VAIVÉN.


Se consultan de acuerdo a plano de detalle de puertas. Se consideraran
vidriadas al 100% o al 50% según su ubicación. En el caso de puertas dobles, se
consideraran estas de dos hojas simétricas, de igual dimensión según se indique
su ubicación. Todas las puertas de pasillo llevarán quicios hidráulicos al piso.

10.2. PUERTAS Y VENTANAS EXTERIORES DE PERFILES DE PVC.


Se consulta la provisión y colocación de puertas y ventanas exteriores
según planos, en perfiles de PVC, fijas y movibles, de abatir, de proyección,
correderas y guillotina. Se tendrá especial cuidado en los anclajes de los marcos
y en su perfecta verticalidad y la correspondiente separación de la estructura
para contrarrestar la dilatación de los materiales y los efectos sísmicos.

PVC rígido, es decir, PVC puro más diversos aditivos (estabilizadores,


modificadores y pigmentos) para que adquiera las características mecánicas
idóneas para los perfiles.

Materia prima realizada basándose en la Norma DIN 7748 "Materiales


plásticos no plastificados. Clasificación y designación". En base a la DIN 7748,
fM DIN 7748 PVC-U-D-E 082-25-28.

La fabricación de los perfiles se debe hacer basándose en la Norma DIN


16.830 "Perfiles de ventanas altamente resistentes al impacto", y a la Norma
UNE 53.360 "Perfiles de PVC no plastificados para la confección de puertas y
ventanas susceptibles de ser utilizados a la intemperie".

Características del PVC


Características Mecánicas

Densidad DIN 53.479 1,41 gr/cm3


Módulo de elasticidad DIN 53.457 2.730 N/mm2
(tracción)
Módulo de elasticidadDIN 53.457 2.750 N/mm2
(flexión)
Resistencia a la tracción DIN 53.455 48 N/mm2
Resistencia a la flexión DIN 53.454 68 N/mm2
Tensión límite en la DIN 53.452 80 N/mm2
flexión
Alargamiento a la rotura DIN 53.455 70%
Dureza a la presión de DIN 53.456 102 N/mm2
la bola 10"
Dureza a la presión de DIN 53.456 96 N/mm2
la bola 60"
Deformación al impacto DIN 53.453 25 KJ/m2
+ 23°C
Resistencia al impacto + DIN 53.453 Sin rotura
20°C
Dureza DIN 53.505 80 Shore
Absorción de agua DIN 53.471 0,80%
(100°C/24h)

El herraje que se coloca en la carpintería de PVC estará fabricado con


aleaciones de acero y de zinc, será galvanizado y bicromatado, para lograr gran
resistencia a los agentes externos.

El atornillado de los herrajes se realiza bien al refuerzo metálico, o como


mínimo a dos paredes del perfil, para que la transmisión de los esfuerzos sea
correcta y se evite problemas de arrancamiento de los tornillos.

Todos los marcos, puertas y ventanas exteriores, con sus respectivos


marcos y pilastras serán de PVC de color blanco.
(Ref.: Veka-Chile; KUMMERLING HOFFENS; TEHMCO)

10.2.1. VENTANAS PERIMETRALES PVC / VIDRIOS Y CRISTALES.


Esta partida incluye la provisión y la colocación de todos los vidrios y
cristales tanto exteriores como interiores, para completar las obras que
aparecen en los planos.

Se incluye también todos los elementos de fijación de los vidrios


cualesquiera que ellos sean.

En los elementos de cristal, tanto en puertas como en ventanas, se


incluye la totalidad de la quincallería especial, tales como quicios, pestillos,
cerraduras al piso, tiradores, soportes, elementos de goma o plástico, felpas de
junturas, etc. Que no son habituales en otros tipos de puertas y ventanas.

En los planos de planta, de puertas, de ventanas, y demás detalles, se


indica las ubicaciones y se individualiza los distintos tipos de vidrios.
El contratista está obligado a revisar y, en caso que el espesor del vidrio
indicado sea insuficiente, deberá corregir y mejorar lo propuesto, igualmente
debe considerar todos los elementos de colocación y fijación y proporcionar y
colocar todos los vidrios y cristales, aún cuando algunos hayan podido ser
omitidos y no figuren ubicaciones en los planos, pero se subentiende que no
pueden faltar.

Materiales.
Todos los vidrios de ventanas que den al exterior serán del tipo DVH
Cristal Exterior Incoloro al menos de e=4mm, separador 12mm y Cristal interior
Incoloro al menos de e=6mm sellados herméticamente al marco de aluminio
relleno de moléculas de sales hidroscópicas (Ref. LIRQUEN).

Los vidrios que se colocará deberán ser resistentes a vientos de


140km/h y cumplir con las normas NCh 132 of 55, NCh 133 of 55, NCh 134 of
55, NCh 135 ok 55 y las demás normas que correspondan.

En todo caso los vidrios que se empleen se ajustarán en sus


dimensiones a las normas establecidas para cada tipo de espesor de ellas.

No se aceptarán vidrios con sopladuras o que deformen la visión. Su


cambio será ordenado por la ITO y será de cargo del Contratista.

El contratista general será responsable y deberá recolocar a su costo


todos los vidrios quebrados o mal colocados, el día de la recepción.

Colocación
Todos los vidrios, que se coloquen, tanto en aluminio como en otro
material, irán montados en burlete de Neoprén EPDM y afianzados con
junquillos. Ver, además, especificaciones en Ítem “Ventanas de Aluminio”. Para
absorber las dilataciones se deberán dejas las tolerancias indicadas en las
normas.

Las medidas deberán ser verificadas por el subcontratista que los


coloque. Se considera los sellantes para evitar ruidos o filtraciones. Para el
sellador se usará lo indicado en aluminios. Se usará canto gastado para evitar
roturas espontaneas por causas térmicas. Se obtendrá canto pulido en todos los
cantos que estén expuestos al contacto con las personas.

10.2.2. VENTANAS PERIMETRALES PVC / VIDRIOS PLANOS


TRANSPARENTES.
Podrán ser nacionales o importados e incoloros.
TIPO ESPESOR EN mm. SUPERF. MAX. M2
Triple 3,6 a 4 1,60

Grueso 4 a 5,2 3,60

Vitrea 5,5 a 6,5 5


7 a 8,8 6,65

10.3. PUERTAS METÁLICAS.


De acuerdo a detalles se consultan para recintos, de residuos sólidos,
gases clínicos, tableros eléctricos-grupo electrógeno, bodega de farmacia,
bodega PNAC y acceso de carabinero. Serán en perfil tubulares y plancha de
acero, con celosías.

En residuos sólidos las puertas serán herméticas con burletes de goma


en todo el contorno, tanto la hoja como el marco. Cierra puerta hidráulico en
cada hoja Se consulta de acuerdo a detalle colocación de una lámina de acero
de 1,5 mm de espesor, colocada por el interior de puertas de celosía en
depósito residuos sólidos, bodega PNAC y bodega de Farmacia.

La terminación de pintura será similar a lo indicado en el ítem anterior.


Todos los marcos de las puertas de acero, serán de acero perfil estándar
de plancha tipo 4.11 - 4.12 o TV8-TPA TV8 de 1.5 mm. x 110 mm. (Ref.: CINTAC
o INTUPAC).

A manera de pilastra llevarán un perfil ángulo de 50 x 50 x 3 mm. en


todo el contorno por ambas caras.

PUERTA SALA AGUA CALIENTE Y GASES CLÍNICOS.


Las puertas de acceso a este recinto serán metálicas, y del tipo escotilla
(marco de puerta retornando en el zócalo inferior) en base a una plancha de
acero de 2 mm de espesor con un bastidor perimetral de soporte, asimismo, el
marco perimetral también metálico, debe contener un burlete de neopreno
sobrepuesto que permita generar hermeticidad.

La ventilación de estas puertas será en la zona inferior de la puerta de


acceso (desde 0,2 metros de altura), con un vano de ventilación con celosía en
cada batiente de puerta (2 vanos) con un área libre de 0,09 m (30 x 30 cm), a
modo que el recinto actúe como una barrera acústica natural ante los
receptores más cercanos.

PUERTA ACÚSTICA SALA GRUPO ELECTRÓGENO.


La puerta de acceso de doble batiente de este recinto será una puerta
acústica metálica del tipo escotilla (marco de puerta retornando en el zócalo
inferior), con sellos perimetrales en sus cuatro costados y zona central
generando hermeticidad, con marco de acero tubular. El aislamiento sonoro que
debe generar esta puerta corresponde a 40 dB.

PUERTAS METALICAS BODEGAS, SALA ELECTRICA


Se consideran puertas con estructura en perfilería de acero y placa
metálica de 2 mm de espesor con relleno de poliuretano para las puertas de
bodegas de farmacia y PNAC, las mismas deberán considerar llevar
protecciones en sus ventanas superiores respectivas, realizados en fierro
macizo según detalle de puertas. Las mismas consideran cierra puerta
hidráulico en cada hoja Se consulta de acuerdo a detalle colocación de una
lámina de acero de 1,5 mm de espesor, colocada por el interior de puertas de
celosía en depósito residuos sólidos, bodega PNAC y bodega de Farmacia.

La ventilación de estas puertas será en la zona inferior de la puerta de


acceso (desde 0,2 metros de altura), con un vano de ventilación con celosía en
cada batiente de puerta (2 vanos) con un área libre de 0,09 m (30 x 30 cm), a
modo que el recinto actúe como una barrera acústica natural ante los
receptores más cercanos.

PUERTA CON PROTECCIÓN RADIOLÓGICA


Irán en todos los recintos de RX y en aquellos con tabiques plomados en
una o dos hojas. Se colocarán en los recintos de RX a fin de generar una
protección radiológica continua del blindaje de los tabiques y/o muros. De
acuerdo a detalles y ubicación en plantas de Arquitectura.

Serán prefabricadas con estructura interior de fe y relleno de


poliuretano , revestida en plancha de acero de 1,5mm por ambas caras.
Tendrán marcos de perfiles de acero de 2,5mm de espesor como mínimo, con
una sección adecuada para cubrir el espesor del tabique. El marco de acero
llevará cuatro pares de bisagras de acero. Todas las puertas de abatir llevaran
cierra puertas hidráulico. Las láminas de plomo de 2mm se pegarán con
adhesivo de contacto a la cara interna de acero de la puerta que da al recinto
de RX o según indicaciones de proyecto de protección radiológica. Llevará como
protección sobre el revestimiento de plomo una placa de Cholguán de 5mm y
sobre esta una plancha de terminación de acero de 2mm de espesor con
revestimiento final de acrovinilo de alta resistencia al impacto con texturado
fino de 1,0mm de espesor por todas sus caras de acuerdo a ítem 17.1.2.

REF. Puertas plomadas Duralock , SOLECO o equivalente técnico o


superior.

10.4. CANTONERAS DE ARISTAS DE MURO.


En todas las aristas y esquinas de muro, tabiques y/o pilares de pasillos
y salas de espera que se señalen en el plano de planta arquitectura, se consulta
cantoneras sobremontadas de 50-90 de vinil-acrílico extruido, de 1,98 mm. de
espesor; Autoadhesivo o atornillada; Con tapas terminales. Clasificación UL-723
(ASTM E 84- 81a clase 1) Clase A contrafuego y autoextinguible. De piso a cielo.
Color a elección del arquitecto. (Ref.: Sysprotec).

10.5. GUARDAMUROS Y PASAMANOS.


En todos los pasillos, salas de espera y otros lugares marcados en
planos se consulta guardamuros, según detalle.

10.5.1. GUARDAMUROS (GM-1).


Riel paragolpes, adosado al muro, de acrovinilo de alta resistencia al
impacto con terminación de texturado fino de 1 mm de espesor. Adherido al
muro mediante riel de aluminio continuo, con uno o tres topes interiores de
goma continua y con pernos cada 60 cm. (ref.: Protector de Muro UNIGUARD
GM200 de Sysprotec).
Se considera la utilización de color según el área a colocar, lo que está
determinado en plano de elevación de pasillos.

Se deberá considerar la colocación de todos los accesorios indicados por


el fabricante para una correcta ejecución, como retornos, terminación,
esquineros, etc.
10.5.2. GUARDAMUROS PASAMANOS (GM-2).
Riel paragolpes separado del muro, de acrovinilo de alta resistencia al
impacto con terminación de texturado fino de 1,98 mm de espesor y aluminio
extruido para los perfiles (no PVC), absorbente de golpes, clasificación UL-723
clase 1 para fuego, resistente a agentes químicos según ASTM D1308 y
corrosión,

Montado sobre riel de aluminio continuo de 2.4 mm de espesor mínimo


con uno otros topes interiores de goma continua. Adherido al muro mediante
separadores cada 80 cms. y a 6 cms. del muro. Incluye elementos de
terminación y retorno en los extremos. (Ref; pasamanos UNIGUARD PM2 150 de
Sysprotec)

10.6. CANTONERAS DE ARISTAS DE GRADAS.


De acuerdo a detalle se consultan en gradas no prefabricadas y aristas
de hormigón o baldosa exteriores (ej.: bajo ventanales) se consulta un perfil
ángulo de acero de 50 x 50 x 3 mm. a lo largo de toda la nariz, afianzado con
patas empotradas en el concreto. Terminación a ras, no sobrepuesta.

Se hará según detalle de plano.


10.6.1 CANTONERAS DE ARISTAS DE MUROS Y TABIQUES.
Se considera en ángulo metálico 40 / 40 /2 laminado, colocado en todos
los cantos indicados en plano, para protección de los muros.

10.7. GATERA DE ESTANQUE DE AGUA POTABLE.


Se consulta de acero galvanizado de 25 mm. de diámetro, empotradas
en el muro cada 20 cm. de altura en donde marca el plano del estanque agua
potable.

10.8. BOTAGUAS.
Se considera en todas las ventanas exteriores una hojalatería de 5 mm
prepintada en color según proyecto de arquitectura como botaguas. Se
ejecutará según plano de detalle.

10.9. REJAS Y CIERROS METÁLICOS.


Se incluye la reja exterior hacia las calles, según ubicación en el plano
de emplazamiento, con sus respectivos portones de corredera, anclajes y
cerraduras. Se ejecutarán de acuerdo a los planos de detalles. Los portones de
corredera se consultan con un riel guía inferior que lo conforma un perfil ángulo
de 50/50/ 5 mm, se colocarán 3 ruedas con rodamientos de acero tipo
"Ducasse”

Deberá considerarse todos los refuerzos necesarios para dejar los


elementos sin la menor oscilación.

Todos los elementos se entregarán con dos manos de pinturas antióxido


y tres manos de esmalte sintético de terminación, color a definir por el
arquitecto.
En puertas y portones se deberá incluir todos los elementos de
quincallería, cerraduras, manillas, ruedas, etc. para una adecuada función. Se
deberá considerar lo señalado por el fabricante para una correcta colocación.

10.10. TAPAS DE ESCOTILLAS Y REGISTRO DE ESTANQUE.


Según planos de detalles. Incluye cerrojo y candado.

Se confeccionará tapa de acero de 5 mm de espesor, 2 pomes de 1”


ubicados a cada extremo de la tapa y soldados tanto a esta como al marco de
acero, marco compuesto de perfil de acero tipo ángulo de 50/50/ 3 mm. Debe
considerar ventilaciones.

10.11. PUERTAS DE ESCAPE.


Se consultan de PVC. Abrirán sólo hacia el exterior y llevarán barra
antipático en ambas hojas de la puerta por el interior. Se instalarán de acuerdo
a instrucciones del fabricante. Cierra puerta hidráulico en cada hoja, mediante
cierre de brazo regulable.

Ambas jambas de las puertas llevaran perfiles de PVC ad hoc, de piso


a losa o viga como mínimo; con refuerzo de madera impregnada al interior
de los perfiles de Metalcon en otros los refuerzos serán de perfiles tubulares
según detalles.

10.12. REJILLAS DE PISO.


En acceso a residuos sólidos y sala de agua caliente, se considera la
colocación de canaleta de piso, en base a compuesto de hormigón, cuarzo y
fibra de vidrio, siendo esta prefabricada, la cual deberá ser presentada y
aprobado por el ITO. Sobre ellas se consulta rejilla protectora, en pletina de
acero galvanizado. Descansa sobre perfiles ángulos de 30 x 30 x 3 de los bordes
de la canaleta. Éstos tienen patas de anclaje al hormigón. Pendiente
incorporada. (Ref; canaletas ULMA)

Todas estas rejillas deberán retirarse para el aseo, por lo que los tramos
no podrán exceder los 2 metros. (Ref.: Faserfix Standard de Resinsa).

10.13. BARANDAS ESCALERA.


Se consulta baranda de cristal templado de 10 mm y pasamanos de
acero inoxidable para los bordes interiores de escaleras (ojo de éstas) según
plano de detalles. La fijación del cristal a la estructura de aluminio se hará
mediante uniones atornilladas tipo placas por ambos lados y pernos, todo en
acero inoxidable y de buena presentación estética.

Solución similar se consulta para borde de vacío próximo a ascensores


considerándose baranda de 100 mm de diámetro la que se fijará al antepecho
de hormigón por medio de pletina del mismo material de 7 mm de espesor,
cada 1,5 m. (Ref; LIRQUEN, GLASSTECH)

10.14. BARANDA HALL SEGUNDO NIVEL


Se consulta baranda según plano de detalles realizado en perfileria de
acero inoxidable solución similar a otras barandas, con paneles de cristal
templado con lamina anti vandálica.

10.15. CORTINAS METÁLICAS DE PROTECCIÓN.


Se consultan cortinas metálicas enrollables emballetadas, galvanizadas
por el interior de las ventanas de los recintos despacho de farmacia, despacho
PNAC, Atención SOME Urgencia y OIRS, SOME Satélite y SOME General. Además
en la puerta-ventana del recinto entrega de farmacia. (Ref; persianas
enrollables P-72 Luxaflex de HUNTER DOUGLAS)

En circulación frente a OIRS se proyecta una cortina enrollable del tipo


metálica galvanizada de alta resistencia, la misma deberá ir ubicada según
planta de arquitectura y plano de detalles correspondiente.

10.16. ESTRUCTURA DE ALUMINIO CON VENTANA DE ATENCIÓN.


Se hará según plano detalle ventanas interiores.
Se consultan para recintos de entrega de leche, farmacia, recepción y
entrega de esterilización.

10.17. PLATAFORMA METÁLICA PORTA-EQUIPOS.


Se consulta esta plataforma de ser necesaria para el soporte de algún
equipo de acondicionamiento térmico, extracción de aire o cualquier otro. Será
una plataforma metálica, compuesta por perfiles de acero y la cual deberá
apoyarse sobre la estructura de techumbre, firme y bien estable. (Ref; Sasec
Limitada)

10.18. SILENCIADORES ACUSTICOS SALA GRUPO ELECTROGENO.

10.18.1. SILENCIADOR ACÚSTICO TIPO LOUVER.


Se considera el uso de un silenciador acústico del tipo louver para la
salida de aire del radiador del equipo, estructura en base a chapa de acero
galvanizado terminación pintura, con celdas absorbentes de 5 cm de espesor
separadas entre si 5 cm en base a lana de vidrio con velo negro de protección,
restringiendo un 50% el área libre, con dimensiones 1,5 x 1,4 m (WxH) y un
largo de 1 m, conectado a la carcasa del grupo electrógeno insonorizado
mediante manga de zinc alum, a modo de redirigir el aire caliente hacia el
exterior. La unión entre el silenciador y los muros por todos los costados,
deberá quedar sellada herméticamente mediante un relleno de lana de vidrio y
calafateado mediante silicona

Se considera un silenciador acústico del tipo louver para la entrada de


aire fresco, estructura en base a chapa de acero galvanizado terminación
pintura, con celdas absorbentes de 5 cm de espesor separadas entre si 5 cm en
base a lana de vidrio con velo negro de protección, restringiendo un 50% el
área libre, con dimensiones 1 x 2 m (w/h) y un largo de 1 m. La ubicación de
este silenciador se recomienda a un costado de la puerta de acceso a modo de
generar una adecuada circulación del aire, evitando problemas de temperatura
interior que afectan al funcionamiento del equipo. La unión entre el silenciador
y los muros por todos los costados, deberá quedar sellada herméticamente
mediante un relleno de lana de vidrio y calafateado mediante silicona

10.18.2. SILENCIADOR REACTIVO ESCAPE DE GASES.


Se considera el uso de un silenciador reactivo para el escape de gases
del equipo, ubicado en serie con el silenciador de fábrica del equipo ventilando
hacia el exterior de la sala, el cual debe generar una perdida por inserción de
30-35 dBA y dimensiones aproximadas de 1,2 m de largo y diámetro 0,7 m, con
conexión de 8” o 6” de acuerdo al equipo y bridas de 10 mm de espesor.
Asimismo, este equipo debe ser anclado a cielo y debidamente arriostrado a
losa. Finalmente, se debe considerar el revestimiento térmico de este elemento
y todos los conductos de conexión al interior de la sala, mediante lana de vidrio
con foil de aluminio tipo Isoair SDW de la línea Isover distribuido por Nicolaides,
fijado mediante bridas o cintas de aluminio adhesivas que no rebanen el
material.

11. CARPINTERIA FINA.


Se incluye en este Capítulo la provisión y colocación de:
 Puertas de maderas y guarniciones Quincallería.
 Marco de terminación de madera por el interior de ventanas.
Los elementos de obras que se especifica en este capítulo se ejecutarán
de acuerdo a los planos de detalles y en la ubicación de los planos generales de
planta o especiales de coordinación. La nomenclatura corresponde a las
medidas de la hoja de la puerta sin incluir el marco.

Obras complementarias indicadas en otros capítulos.


La empresa constructora se atendrá estrictamente a las dimensiones
que den las puertas y ventanas ya colocadas para la ejecución de las siguientes
partidas:
 Remates de estucos en rasgos.
 Remate de tabique contra marco de aluminio.
 Provisión y colocación de vidrios en general.
 Provisión y colocación de uniones de pavimento.
 Revestimientos.
 Tabiques.

11.1. PUERTAS DE MADERA.


Se colocará puertas de madera según los tipos indicados en los detalles
y de las dimensiones que en ellos aparecen.

Serán de 45 mm de espesor, con batientes, cabezal o peinazo de


madera de 3” de madera raulí de primera calidad, perfectamente secas; el
terciado será de 4 mm, apto para recibir el acabado correspondiente según sea
el caso. No se aceptarán puertas torcidas o con fallas.

Las puertas que tengan más de 0,80 m de ancho llevarán un montante


vertical de 60 mm al centro de la hoja; este montante podrá ser de una pieza o
de madera compensada.
Todas las hojas de puertas de madera, sin excepción tendrán un
montante horizontal de una pieza de 20 cm por el ancho del bastidor colocado
desde los 90 cm hacia abajo (altura de camillas y carros).

Deberá estudiarse la quincallería para la colocación de los refuerzos en


cada puerta (independiente del montante horizontal indicado).

Se considera refuerzo para colocar chapas, tiradores y rejillas de


ventilación (celosías). Estas últimas solo en puertas de recintos que tengan
extracción.

El relleno interior será únicamente de cerchas de tablillas y deberá


contar con la aprobación de la ITO de la muestra correspondiente. No se
aceptarán rellenos en viruta suelta o de paja vegetal. Las puertas deben cumplir
una exigencia de resistencia al fuego F30 y un aislamiento acústico de 20dB.

La ITO podrá escoger por partida, hasta 3 puertas al azar, para


comprobar el cumplimiento de la especificación interna.

Las puertas se terminarán con pintura, colocándose óleo en un mínimo


de 3 manos, debiendo sellarse todos los cantos y caras de la puerta, después de
rebajarse. El color a utilizar será del tono similar al área donde se colocará. De
todas maneras el color y tono deberá consultarse y definirse por el arquitecto.

En referencia al marco se consulta a manera de pilastra llevarán


siguiendo el vano un perfil ángulo de 50x50x3mm en todo el contorno por
ambas caras. Será Anodizado color aluminio (Ref: Perfil 4502 Indalum). Incluye
el marco de la ventana superior de las puertas.

Se deberá tener especial cuidado en aislar las uniones de marco de


acero y de aluminio.

11.2. QUINCALLERÍA (PARA TODAS LAS PUERAS DE MADERA, ACERO Y


ALUMINIO).
La Empresa Constructora proporcionará e instalará todos los elementos
accesorios tales como clavos, tornillos, pernos, tuercas, etc., Que sean
necesarios para el correcto funcionamiento de la quincallería.

11.2.1. BISAGRAS.
De acero pulido Niquelado (Ref. Scanavini) con golilla de fricción y
rodamientos en puertas de madera, irán 3 bisagras de 3,5”x3,5” para las
puertas de 90 cms. Para puertas sobre dicha medida se consideraran 4 bisagras
de 3,5”x3,5”, mientras para puertas con protección radiológica se consideraran
5 bisagras de iguales dimensiones. No se aceptaran pasadores plásticos.

En puertas de aluminio, se considerará la instalación de pomeles de


4”x4” de aluminio, considerando 3 pomeles en las puertas de hasta 80 cms. y 4
pomeles en puertas sobre dicha medida.
En puertas de acero, se consideran pomeles de 4”x4” de acero, 3
pomeles en puertas de hasta 80 cms., y cuatro pomeles para medidas
superiores.

11.2.2. CERRADURAS.
Se consulta cerradura de embutir de doble cilindro fabricadas en acero
zincado y pasivado, procesados anticorrosión, de picaportes reversibles. Se
incluyen 3 llaves por unidad. Manillas de tipo paleta larga (no se aceptaran
cerraduras de pomo), ubicada a 1,05 m del piso (Ref: Scanavini).

Se exigirá que cumpla con la Norma Chilena (NCh. 345/1 Of. 2000 y
NCh. 345/2 Of. 2001) grado 1, con certificado de 1.000.000 de ciclos de
apertura elaborado por laboratorio Chileno.

Todas las cerraduras tendrán sistema amaestrado con llave maestra


focal divididos en sectores operativos, considerando cada sector compuesto por
cada nivel de cada nave del edificio, según indicación y aprobación del
mandante sin lo cual no se podrá instalar. Se entregarán con 3 llaves por
cerradura y con número estampado en la guarnición. (Ref.: Scanavini).

Puertas y ventanas de PVC, consultan según función de acuerdo a los


artículos que el sistema especifica. Se deberá presentar muestra al Arquitecto
Proyectista. Se ubicarán a 1.05 m del piso. (Ref.: VEKA, KÜMERLING, HOFFENS;
TEHMCO)

SIMBOLOGÍA ESPECIFICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO UBICACIÓN REFERENCIA


EN PLANOS
1.- Cerrojo y pestillo. En todas las puertas de madera Manilla Italinnea 810/J acero
- Manillas acero inoxidable satinado. 45 mm espesor. inox.
- 2 Rosetas de seguridad acero Ubicación: Cerradura AGB (Italinnea)
inoxidable satinado calidad 304. - Boxes médico dental, trabajo Lock 4 niquelada Cilindro AGB
- 1 Cerradura alto tráfico con picaporte grupal, cirugía y área limpia, (Italinnea) 70 mm niquelada
autorregulable (sobre 1.000.000 ciclos de procedimientos, víctimas. , Rosetas (par) Amaestramiento
apertura) terminación acero niquelado. bodega útiles aseo,
- 1 Cilindro llave exterior / llave interior área sucia, IRA y ERA
marca AGB (ITALIA) de 70 m/m terminación puertas de boxes, oficinas, salas
níquel mate. de atención, bodegas,
- 1 amaestramiento de cilindros para vestuarios.
garantizar un acceso rápido a cualquier
recinto (solo con una llave)
2.- Seguro interior y llave exterior. En servicios higiénicos Tipo 1054
- Manillas acero inoxidable satinado - Una universales, baños interiores de Manilla Italinnea 810/J acero
Cerradura alto tráfico con picaporte (Ref; L4 boxes y vestidores inoxidable.
AGB Italia) autoregulable (sobre 1.000.000 Cerradura AGB (Italia) Lock 4
ciclos de apertura) terminación acero niquelada Cilindro Seguro
niquelado. manual con llave AGB (Italia)
- Un cilindro llave exterior/seguro interior 70 mm niquelada Rosetas
(Ref;AGB Italia) de 70 mm terminación (par) Amaestramiento
níquel mate.
- Un amaestramiento de cilindros para
garantizar un acceso rápido a cualquier
recinto sólo con una llave.
3.- Cerrojo y pestillo. Para puertas de abatir de Cerradura AGB (Italia)
Dos rosetas de seguridad acero inox. aluminio Lock 4 niquelada
Satinado calidad 304. Cilindro AGB (Italia) 70 mm
Una cerradura alto tráfico con picaporte niquelada
(Ref; L4 AGB Italia) autoregulable duración Rosetas (par)
sobre 1.000.000 ciclos de apertura, Amaestramiento
terminación acero niquelado.
4.- Sólo cerrojo Para puertas de vaivén de Tipo 1270/ 1070
aluminio Cerradura AGB (Italia) lock 10
niquelada
Cilindro AGB (Italia) 70 mm
niquelada Rosetas (par)
Amaestramiento
5.- Barra antipánico (Grado Ansi) En puertas de escape de PVC o Barra antipánico DT-1500b
Barra y cremona una en cada hoja de Aluminio. Cuando la puerta sea Barra antipánico DT-1500c
puerta. completa de fábrica se usará el acero inox.
Incluye manilla de paleta por la cara producto incluido de origen. Manilla DT-101 Zamac strike.
contraria. (Ref, Italinnea) (Ref.: BASH)
6.- Cerradura de parche En puertas de acero tipo 2010 (Ref; Scanavinni)
7.- Barra antipánico, certificación UL. 3 horasEn puertas cortafuego (Ref; Bash)
de fuego 250.000 ciclos de apertura. Manilla
exterior con llave
8.- Tirador de acero inox, de 34 cms. de largo y En puertas de vaivén en ambas (Ref; DIDHEYE Italinnea)
de 30 mm de diámetro caras y ambas hojas.

11.2.3. QUICIOS HIDRÁULICOS.


Para las puertas de PVC y de aluminio de vaivén se consultan quicios
hidráulicos adecuados a cada material, de cierre regulable de gozne a piso
(pivote freno regulable). El mecanismo deberá estar diseñado para retener
ambas hojas cuando éstas están en su máximo abatimiento y a 90°. Incluye
cerrojos al piso (Ref: Yale, Telesco Terra 90 o 200) o que cumpla con norma EN-
1154.

11.2.4. TOPES DE GOMA.


Serán de acero inoxidable de diámetro 35 mm x 50 mm aprox., con
goma compacta, fijados al piso con tornillo y tarugo. Uno por cada hoja de
puertas de abatir y 2 por cada hoja de vaivén (Ref; 2 Didheya Italinnea).

11.2.5. CIERRA PUERTAS HIDRÁULICOS (C.P.H.)


Serán hidráulicos, homologados contra fuego, 60 y 90 min potencia 45 a
80 kg., se colocarán en las puertas que indican los planos (C.P.H.) (Ref. Telesco,
modelo Uni Combi y Expert, Compact flexi, Yale).

11.2.6. PICAPORTES.
Para dobles puertas de abrir de madera en su contraria de uso, se
consulta picaportes del tipo embutido, de acero niquelado de fijación a dintel
(0,30 mts) y a umbral (0,30 mts) incluyendo los cerradores correspondientes
(Ref: AGB, Italinnea).

Para igual función en puertas de aluminio y en puertas de PVC, los


picaportes serán de acuerdo a la línea de artículos que el sistema elegido
especifique.
11.2.7. TIRADORES.
Las puertas de aluminio de vaivén consultan tiradores de aluminio en
ambas hojas, para ambos lados (Ref. Italinnea).

11.2.8. MANILLONES.
Se consulta un par de manillones en todas las puertas vidriadas, serán
de acero inoxidable y de un largo máximo de 30 cm (Ref; Modelo I2000-G
Italinnea).

11.3. PLACAS PROTECTORAS PARA PUERTAS DE MADERA.


Todas las puertas de madera simple o dobles, llevarán por sus dos lados
2 placas homogéneas de acrovinilo de alta resistencia al impacto con
terminación texturado fino, para protección de áreas de alto tránsito en
hospitales y otros recintos.
(Ref: Uni-Guard Sysprotec)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PLACA


Materialidad Acrovinilo rígido.
1.00 m x2.40 m o en Rollo de 1m de
Dimensión placa
ancho
Espesor placa 0.8mm

La placa debe ser semirígida y permitir pliegues postformados para


cantos y cerraduras.
Se colocara de acuerdo a lo indicado en planos de arquitectura.
Las uniones entre placas irán con sus respectivos accesorios y adheridos
a la superficie con un adhesivo de contacto recomendado por el fabricante.

GARANTÍA La garantía del producto será como mínimo de cinco años.

11.4. CELOSÍAS EN PUERTAS.


Se consulta celosía de acero inoxidable estampado, por ambas caras, en
las puertas de recintos con extracción de aire forzada.

Serán de 30 cm de alto por 40 cm de ancho y de 0,5 mm de espesor,


irán centradas en la hoja a 30 cm del suelo, afianzadas con adhesivo y tornillos.

11.5. DIARIO MURAL – FICHERO/PIZARRA BLANCA.


El Diario Mural (5 unidades) se ejecutará con marco de aluminio 20 x 20
y lámina de corcho de 2 mm. sobre madera prensada de 9 mm. Dimensiones 90
x 120 cm o lo que aparezca en planos de planta (En salas de espera y en pasillo
del personal). La Pizarra Blanca (4 unidades) tendrá igual detalle y el corcho se
reemplaza por fórmica brillante. Dimensiones 120 x 240 cm o lo que aparezca
en planos de planta (En salas de trabajo grupal y sala de uso múltiple).

11.6. CLOSETS.
Se consultan de placas  tablero aglomerado de MDP recubierto por
ambas caras con láminas impregnadas con resinas melamínicas.
Se consultan para Sala de Rehabilitación, Sala Multiuso y recinto de
guardia de acuerdo a detalle (Ref: Melamina Masisa).

12. CIELOS, VIGONES Y PILASTRAS FALSAS.


Se incluye la ejecución de todos los cielos falsos, horizontales e
inclinados, tanto en yeso-cartón como en cielo desmontable y otros; todos los
vigones y pilastras falsas que tapen instalaciones (placa de homogénea de
fibrocemento y estructura metálica).

En el plano especial de cielo falso se indica el material de cielo falso


elegido para cada recinto y la altura, con respecto al piso terminado, a que se
encuentra.

Se consideran como materiales de la presente sección:


 Plancha cartón-yeso en estructura metálica de acero galvanizado.

En todos los cielos falsos todas las lámparas van colgadas desde la losa
mediante tirantes de acero galvanizado.

12.1. CIELO FALSO MONOLÍTICO DE PLACAS YESO CARTÓN 10 MM.


Se colocará según se indica en plano de cielos, en general irá en todos
los recintos húmedos tales como servicios higiénicos, salas de aseo, vestidores,
sala de esterilización, etc.
Se consulta fijo a una estructura de perfiles de acero galvanizado, perfil
canal y omega. Las planchas serán 10 mm de espesor con rebaje y malla de
plástico para juntura invisible (Ref; Joint Gard). Se deberán respetar todas la
indicaciones del fabricante para una correcta ejecución.

Se deberán empastar y pintar, tornillos especiales con pintura antióxido.


Considera lámparas y sistema de clima embutido; se debe dejar cajón para
lámparas y equipos de aire en entramado de acero galvanizado. (Ref;
METALCON)

12.2. CIELO FALSO MODULAR PLACAS DE YESO CARTON


Se colocarán según plano de cielos. Para su ubicación y nivel.

Se consulta cielo modular de palmetas de yeso-cartón con


recubrimiento vinílico, color blanco, canto recto, de 61cm. x 61cm., Referencia
Técnica modelo New Mist XL de Romeral, o similar, en sus características
técnicas y estéticas.

Irá colgado de la losa con sistema de suspensión y perfilería de acero


prepintada, que distribuye el mismo fabricante. Se deberán respetar los
sentidos de colocación del cielo falso, como así todas las instrucciones del
fabricante para una correcta ejecución y terminación.

En caso de no coincidir la modulación de la placa, se deberán rebajar


simétricamente las perimetrales de cada tramo, de modo de generar una
uniformidad visual en la modulación.
12.3. ENLUCIDO DE YESO
Se aplicará bajo la losa de hormigón, en todos los recintos que tengan
como cielo la losa y se indique en los planos de cielo.

El material deberá estar en óptimas condiciones, sin grumos producidos


por la humedad.

Se hará con mano de obra calificada y con experiencia, debiendo quedar


completamente liso y sin irregularidades.

12.4. VIGONES Y PILASTRAS FALSAS.


Aunque no está indicado en planos, todas las ventilaciones, descargas y
otras cañerías horizontales y verticales que queden a la vista, deberán ocultarse
mediante pilastras falsas o vigones de estructuras de acero galvanizado
recubiertas con placa homogénea de fibrocemento o cartón-yeso
hidroresistente, respectivamente según el caso. Pintura o cerámica u otro
revestimiento, para igualar con muros y/o cielos adyacentes. Sobre solerillas de
hormigón hasta el cielo falso o losa, en caso de las verticales y, de lado a lado
del recinto, en caso de las horizontales.

12.5. REVESTIMIENTO ALEROS.


Corresponde a revestimiento en base a planchas de fibrocemento de 6
mm instalado según indicación del fabricante y debidamente empastado con
pasta acrílica elastomérica y pintado con martelina grano perdido, color a
definir en la obra por la ITO.

13. PAVIMENTOS INTERIORES, GUARDAPOLVOS Y GRADAS


Se considera la provisión y colocación de todos los pavimentos y gradas
interiores. Para pavimentos exteriores ver plano de pavimentos interiores e ítem
Obras Exteriores y Vialidad

En los planos de plantas se especifica el pavimento de cada recinto de


acuerdo a la nomenclatura que más adelante se indica. El edificio llevará en su
mayoría pavimento; baldosa microvibrada de 40 x 40 cm. Las baldosas serán en
base cemento gris o cemento blanco, con franjas de diferentes colores, según
sector. Se incluye baldosa estriada antideslizante para ciegos y lisas del tipo
industrial.

Todos los pavimentos fabricados fuera de la obra deberán cumplir con


las Normas INN o de IDIEM o especiales del país de origen (ASTM; ISO 9001) en
cuanto a solidez y durabilidad. La ITO exigirá certificado de cumplimiento de
estas normas para cualquiera de estos materiales.

Uniones de Piso
Las uniones deberán quedar exactamente en línea, sobre todo aquellas
estriadas para guía de personas no videntes.
La adherencia de los pisos en las junturas deberá ser muy cuidadosa.

Juntas de dilatación
De ser necesario, y si el fabricante lo recomienda según la superficie a
cubrir, deberá colocarse tiras de pletina metálica (bronce) de unos 3 mm de
espesor, que tendrán como función generar un corte de dilatación, con el fin de
evitar se pueda producir un corte o trizadura de la palmeta a futuro.

Para esto se deberá consultar al fabricante la pertinencia o no de


emplear esta solución u otra que permita una dilatación del piso sin llegar a
trizar o quebrar una palmeta de baldosa.

Obras Complementarias Especificadas en Otras Secciones


Deberá considerarse las alturas de rellenos de sobrelosa y sobreradier,
en relación con el espesor del pavimento y el nivel del piso terminado. El
Contratista deberá calcular exactamente la altura del relleno para cada recinto
y cada tipo de pavimento. Deberá considerarse también la huelga necesaria en
las puertas de manera que el pavimento no dificulte el movimiento de éstas.
Se recomiendan H-10 Hormigón liviano de 3 a 5 cms de espesor como
máximo.

13.1. PAVIMENTOS INTERIORES.

13.1.1. BALDOSAS MICROVIBRADAS LISAS.


Ver plano de pavimentos de cada nivel.

Las baldosas serán microvibradas, de alta comprensión micrograno, de


40 x 40 cm., compuestas de dos capas perfectamente cohesionadas, sin
permitir una capa intermedia de material secante. Base cemento gris y blanco,
alternando con franjas de baldosas de otro color (según detalle de pavimentos).
Incluye rampas interiores.

Ref. BUDNIK, códigos de color según plano de pavimento.

Igualmente se ha diseñado una franja de baldosa estriada que recorre el


área de público del consultorio, con el objetivo de guiar a personas con
discapacidad visual. El pavimento interior típico (de los otros recintos y
circulaciones internas) consulta baldosas, de un solo color, en base a cemento
gris.

La capa superior deberá ser continua de aproximadamente 8 a 10 mm


de espesor para las lisas e industriales y 10 a 12 para las antideslizantes,
medidos en un corte de la baldosa alejados por lo menos a 10 cm. de cualquiera
de sus bordes, con granulados de mármol extraduros seleccionados, sílice,
polvo de mármol y pigmentos colorantes.

Su superficie estará exenta de porosidad para evitar retapes posteriores


y tendrá una distribución homogénea del granulado de mármol.

Estas baldosas microvibradas deberán ser prensadas a 500 toneladas y


fraguadas en cámara a vapor. Pulido de alta presión.
Lisas Antideslizante Industrial
INDICES DE RESISTENCIA
Presentar certificado IDIEM o
TECNOLAB
Flexión 300 a 350 Kgs. 200 a 300 kg. 300 a 400 Kg..
Comprensión 220 a 320 Kgs/cm2 200 a 300 kg./cms2 250 a 380 Kg./Cm2.
2
Desgaste 0,20 a 0,25 grs/cm 0,18 a 0,22 Gr/Cm2 0,18 A 0,22 Gr/Cm2
Impacto 24 a 40 cm 30 a 40 cms. 42 a 48 Cm2.
Peso 75 Kg./Mt2 72 Kg./Mts.2
Unidades 6,25 Un/Mt2 6,25 Un/Mts2
Espesor total 3,2 cm 3,6 cm 3,2 cm

Instalación de baldosas microvibrada


(Ver especificaciones e instrucciones del fabricante, en cuanto a
colocación, mortero de pega, fraguado, pulido, juntas de dilatación).

La colocación se efectuará sobre una capa de mortero de proporción


1:4, cemento, arena (de pozo) que se aplicará sobre radier (compactación
controlada) rugoso debidamente aseado (e=10 cm, 5 sacos de cem., malla C-
92).

Se colocará perfectamente alineada y nivelada y en los casos que sea


necesario, con la pendiente adecuada de acuerdo a planos o indicaciones de la
inspección. Deberá quedar al mismo nivel que el determinado para otros
pavimentos contiguos de menor espesor.

Antes de 24 horas de colocado el pavimento, se procederá a sellar sus


junturas con una lechada de cemento de color igual a la baldosa, la que se
aplicará presionando con una goma dura para el perfecto llenado de las uniones
y limpieza de la baldosa.

A partir de 10 días se procederá al pulido a máquina completo (4


etapas), hasta conseguir una superficie absolutamente libre de imperfecciones,
será responsabilidad del contratista que la terminación sea la adecuada y por
ende las reparaciones en caso de ocupar maquinaria o accesorios inadecuados
para el pulido de piso, se respetaran las indicaciones del fabricante para la
puesta en marcha.

Irán donde lo indiquen los planos. Se dejarán separaciones cada 1,5 m a


3,0 m. en ambos sentidos con separador de vidrio de 50 x 3,0 mm. de espesor
cortando igualmente el mortero de pega. Deberá ajustarse a las dilataciones del
radier.

Deberán quedar perfectamente asentadas en el mortero y no podrán


sonar hueca al golpe suave.

Para la elección del tipo de baldosa, su color principalmente se deberá


consultar el plano de pavimento, donde se señala claramente las palmetas a
utilizar.

13.1.2. BALDOSA FRANJAS GUÍA PARA NO VIDENTES.


Se consultan de las texturas indicadas en planta de pavimentos.
13.1.3. PISO VINÍLICO
Se consultan en Sala de Rehabilitación y Estimulación temprana.

Se instalará piso vinílico antideslizante de tipo homogéneo (material


único en todo su espesor) o bien de tipo bicapa (capa superficial compacta, de
uso, y capa estabilizadora, de base), que cuente con clasificación como material
de baja emisión de VOC, según estándares ambientales de certificación LEED,
GREENGUARD o BLUE ANGEL.

Revestimiento homogéneo de 2,5 mm de espesor total; antideslizante,


con bacteriostático en su masa, flexible, resistente a la tracción; resistente al
desgaste y a la abrasión. Higiénico, hermético, resistente al agua, resistente a
ácidos, productos químicos alcalinos y solventes orgánicos.
Deberá ser fabricado bajo normas ISO 9001 e ISO 14001, como mínimo.
La presentación será en rollos continuos.

Deberá cumplir (certificar) las siguientes condiciones técnicas mínimas,


o certificaciones homologables:

 Clasificación (certifica tráfico intenso): 34/43 (según norma EN 685)


 Resistencia al deslizamiento : R 9 (según norma DIN 51130)
 Flexibilidad : Conforme (según norma EN 435)
 Aislamiento acústico : 7 dB (según norma ISO 140-8)
 Resistencia al desgaste : Grupo T (según norma EN 660-2)
 Punzonamiento : < 0,10 mm (según norma EN 433)
 Comportamiento al fuego : Bfl-s1 ≥ 8kW/m2 (según
norma EN ISO 9239-1)
 Resistencia a los productos químicos : Buena (según norma EN 423)

Este producto puede no encontrarse disponible para entrega inmediata


en los colores solicitados por los arquitectos, por lo que la constructora deberá
considerar los plazos de entrega que maneja el proveedor para su importación.

La instalación debe ser efectuada con pegamento de baja emisión de


VOC en base poliuretano o materiales de base acuosa. Uniones soldadas en
caliente, con cordón de soldadura especial indicado por el fabricante.

El instalador del piso vinílico será un especialista aprobado por la ITO,


respetará absolutamente las recomendaciones del fabricante para la
preparación del contrapiso, instalación, protección y mantenimiento del piso
instalado. El Contratista entregará al instalador especializado el sustrato en las
condiciones solicitadas y especificadas previamente por este último, debiendo
ser estas condiciones informadas por escrito con la debida anticipación a la ITO
para su control y aprobación.

Se deberá instalar este pavimento en la última fase constructiva.


Considerar las recomendaciones de instalación de todos los pavimentos
resilientes, textiles o laminados, que están recogidos en la norma UNE CEN/TS
14472.
Previo a la ejecución del pavimento vinílico deberá verificarse el nivel
terminado de la sobrelosa que recibirá este piso, no debiendo tener diferencias
la partida terminada de piso vinílico con el nivel de piso terminado de los
pasillos de materialidad baldosa microvibrada.

13.1.4. PORCELANATO
Considera la provisión y colocación de piso porcelanato de 40 x 40,
canto pulido, para los recintos húmedos indicados en planta, como baños de
pacientes y de funcionarios.

Textura y color se determinará según muestras que aprobará el ITO.


Será porcelanato para revestimientos de pisos rectificado monocalibre de
espesor nominal 8.00 mm.

Se usará adhesivo Laticrete 254 Platinum, Fragüe Spectra Lock Pro.


De Laticrete o equivalentes técnicos. Se colocará el adhesivo en toda la
superficie con llana dentada según instrucciones del fabricante.

13.2. GUARDAPOLVOS.
Todos los recintos sin excepción y en todo su perímetro e incluyendo
pilares aislados, consultan guardapolvos según el tipo de pavimento y según
detalle; se incluye el guardapolvo de escaleras y gradas en toda la longitud de
su desarrollo, tanto horizontal como inclinado. Se incluye también el
guardapolvo en los espacios abiertos, en los encuentros de pavimento y muro o
pilares o tabiques (Ej.: accesos bajo marquesinas, otros).

13.2.1. DE BALDOSAS MICROVIBRADA.


Tipo delgado con chaflán. 75 mm de altura x 12 mm de espesor. En
todos los sectores con piso de baldosa o pavimento pétreo, pulido y del mismo
color según recinto.

Se deberán considerar todas las instrucciones del fabricante, en cuanto


al pegado de las baldosas, espesores de mortero, calidad, tipo, etc.
(Ref. Budnik).

13.2.2. GUARDAPOLVOS VINÍLICO FLEXIBLE.


Se instalará como remate de encuentro piso-muro de pavimentos de
pisos vinílicos en general, guardapolvos vinílico flexible (o semi-rígido), de 10
cms. de altura como mínimo, fabricado en PVC homogéneo con base articulada
coextruida, y con color incorporado en la masa.

El guardapolvo flexible o semi-rígido proporcionará una solución de


propósito general para un acabado pulcro y limpio en áreas limpias no críticas.
Deberá tener las mismas condiciones de calidad de fabricación y cumplimiento
de exigencias que los pavimentos resilientes sobre los cuales sea instalado.

Deberá certificar el cumplimiento de la norma ASTM F-1861-98 u otras


normas homologables.
Se colocarán con terminación perfecta en todos sus aspectos, según
indicación del fabricante o distribuidor, con el adhesivo óptimo recomendado
para el producto. Será adherido principalmente contra el muro, ajustando su
extremo articulando firmemente sobre el piso, a fin de producir un efecto de
remate sellado, sin necesidad de ser soldado en caliente contra el material de
revestimiento del piso.

Cuando el revestimiento de muros sea de porcelanato, el guardapolvo


deberá pegarse sobre placa de ajuste de fibrocemento de 10 mm de espesor,
para asegurar una mejor adherencia.

Deberá ser fabricado bajo normas ISO 9001 e ISO 14001, como mínimo,
y demostrar su calificación como material de baja emisión de VOC. Será en
colores definidos por arquitecto, de acuerdo a combinación de pisos y a carta de
colores estándar disponibles.

13.3. GRADAS.

13.3.1. GRADAS DE SALIDAS A PATIOS.


Se consultan gradas prefabricadas de baldosa microvibrada granallada,
(una sola pieza huella y contrahuella), color blanco con franja granallada
antideslizante. (Ver especificaciones e instrucciones del fabricante, en cuanto a
colocación, mortero de pega, fraguado, pulido)

13.3.2. GRADAS DE ESCALERAS.


Se consultan de acuerdo a detalle y plano de pavimentos, gradas
prefabricadas de baldosa microvibrada lisa con franja antideslizante, colocadas
bajo estrictas instrucciones del fabricante.
El color se determina según plano.

14. ARTEFACTOS SANITARIOS.


Se consulta la provisión e instalación de todos los artefactos sanitarios
estándar y especiales, los accesorios correspondientes en la ubicación que se
indica en los planos y de acuerdo con las características que se detalla en las
presentes especificaciones y aquellas que exigen los catálogos o instrucciones
de los fabricantes.

Se tendrá presente los planos de alcantarillado y agua potable, fría y


caliente y los de Arquitectura para su coordinación, abertura de puertas,
colocación de muebles, alturas, etc. El Contratista será por lo tanto el único
responsable de la coordinación de los distintos elementos que permitan el buen
uso de los recintos en los cuales se ubiquen los artefactos. Deberá presentar los
artefactos en el lugar y al nivel que quedarán en definitiva y verificar las
aperturas fáciles de puertas, la pasada de personas y la comodidad para las
personas que usen el artefacto, y podrá presentar soluciones.

No se considera extraordinario acreedor de pago, ninguna corrección de


trabajos ya ejecutados que no permitan el funcionamiento normal del recinto,
aun cuando estuviere sin indicación en los planos.
Todos los artefactos serán nuevos, blancos, de primera selección, con
válvulas, combinaciones, desagües y sifones cromados.

Además de llave de paso del recinto, todos los artefactos tendrán llaves
de paso cromadas (Fría y Caliente), aunque no aparezca en planos.

En la ejecución deberá considerarse atentamente las indicaciones del


artefacto elegido ya que la información proporcionada por el proyecto se refiere
a una marca tipo o similar que puede variar en cuanto a los diámetros,
distancias, dimensiones del elemento que se adquiera.

Todos los artefactos y accesorios se entregaran instalados y


funcionando. Se debe considerar los refuerzos necesarios en los tabiques que
soportan artefactos de acuerdo a lo especificado en tabiquerías y detalles.

Todos los artefactos se entregarán instalados y funcionando. Se debe


considerar los refuerzos necesarios en los tabiques que soportan artefactos de
acuerdo a lo especificado en tabiquerías y detalles.

Todos los artefactos deben quedar centrados con respecto a los


recintos, ventanas, cerámicas y otros elementos arquitectónicos, por lo
que se deberá coordinar sus ubicaciones y la de los revestimientos ya en
la etapa de obra gruesa.

Para todos los artefactos se contempla la grifería adecuada a su


uso.
Todos los lavatorios y artefactos de lavado llevarán grifería en la
cual no se usen las manos para su apertura o cerrado, no se aceptará
griferías en cruz o de pomo.

Se incluye Botagua de aseo en recinto de residuos sólidos.

La grifería será para cada artefacto la indicada más adelante


según corresponda y de acuerdo con su uso.
a) Grifo temporizado (Agua Fría) / Grifo temporizado (Agua Fría y
Agua Caliente)
b) Monomando (A.F. y A.C.) / Monomando geriátrico (A.F y A.C.)
c) De codo, paleta corta, (A.F. y A.C.) con cuello de cisne.
d) De pie
e) Válvula flush (fluxor) en WC

Todos los tornillos o elementos de afianzamiento deberán quedar


recubiertos con losa o acero inoxidable. Ej.: W.C. soportes al piso, o
soporte al muro, etc.

Todos los elementos deberán tener protección adecuada hasta el


día de la entrega.
No se aceptará que las cañerías de alimentación y desagüe
queden desaplomadas o corridas con respecto al artefacto ni queden a la
vista. Toda alimentación y cañerías quedarán embutidas u ocultas en
pilastras falsas.

Se incluye la alimentación de artefactos y equipos especiales tales


como autoclaves, botaguas (en recinto aseo) etc.

14.1. TIPO DE ARTEFACTO Y SIMBOLOGÍA.


Se consulta la provisión y colocación de los artefactos y fittings que se
detalla a continuación:

N° o
ITEM SIMBOLO DENOMINACIÓN ESPECIFICACIÓN
EN PLANO
14.1.1.- 1 LAVATORIO MÉDICO. Lavabo porcelana vitrificada,
En boxes multipropósito, semipedestal.
boxes dentales, sala IRA y (Ref: Mod.Tafel - Wasser
ERA, boxes ginecológicos, PJ2011001)
urgencia, box y baño Grifería monomando AF/AC, de
ecografía, toma de muestras, bronce cromado, compatible con
rehabilitación, despacho manecilla gerontológica.
leche y farmacia, (Ref.: Lauter – Wasser /
esterilización, vestuario HJ2010118)
hombres y mujeres.
14.1.2.- 2 LAVATORIO PERSONAL. Lavatorio monoblock de porcelana
(36,5 x 32 cm). vitrificada, suspendido, con
En SSHH de personal, rebalse. (Ref: Nele - Wasser /
bodegas de farmacia y leche, YA2011005)
bodegas de residuos, baño Grifería monomando AF/AC, de
dirección y recinto aseo, sala bronce cromado, compatible con
de guardias, Sala de manecilla gerontológica.
Lactancia. (Ref.: Lauter – Wasser /
HJ2010118)
14.1.3.- 3 LAVAMANOS PARA Lavatorio extraplano, de porcelana
DISCAPACITADOS. vitrificada, sin pedestal. Altura del
En baños públicos (SHU), piso al borde superior de 80cm
SSHH de: Toma de Muestras, max. (Ref: Mod. Lizt - Wasser
Box Gíneco-obstetra, Box JB2007602) Grifería temporizada
Ecografía y Sala solo AF, de bronce cromado, toma
Rehabilitación. de agua 1/2".
(Ref.: Hoch - Wasser / CW1501001)
Instant - Roca / 5A4277C00)
14.1.4. 4 LAVAMANOS KINDER Tómese como referencia
lavamanos de personal pero en
versión para niños.
N° o
ITEM SIMBOLO DENOMINACIÓN ESPECIFICACIÓN
EN PLANO
14.1.5.- 5 WC Serán de porcelana vitrificada.
En baños de personal y baño Sanitario con taza y estanque,
de Ecografía. ecológico salida dual, tapa de urea
con cierre suave e higiénico.
  Descarga a 21 cm. distancia a
muro terminado, altura de taza a
piso terminado 39,5 cm., altura de
estanque 76 cm.
(Ref.: Mod. Magnet - Wasser /
HU2011009)

Los WC de los boxes de


Ginecología, Ecografía y Atención
a victimas llevan anexo una
grifería higiénica flexible AF/AC.
(Ref.: Lauter- Wasser / HJ2010128)
14.1.6. 6 WC DISCAPACITADOS. Serán de porcelana vitrificada,
- En SHU (Servicios Higiénicos incluidos los siguientes elementos:
Universales) de público, WC para fluxor, descarga vertical
baños de box Gíneco- (19 a 23 cm. distancia a muro
obstétricos y Ecografía, baño terminado) altura a piso
box Toma de Muestras y terminado 38,5 cm., s/fijación.
baño en Sala de
Rehabilitación. Spud de unión inodoro con Fluxor
de 1 %”.
  Juego de fijación al piso cromado.
  Manguito de conexión el WC del
box gineco-obstétrico llevará
ducha "teléfono”.
Asiento de resina termo-
endurecida con bisagras de acero
inoxidable.
Fluxor para WC, descarga curva,
bronce cromado, manilla metálica
oscilante, válvula de paso angular,
de 1” I.P.S., con back-chec, caudal
regulable entre 1,5 y 2 l/s., con
desarmador, con tope asiento y
tapa protectora, boquilla trasera
ajustable, rompedor de vacío,
conexión a ras de codo y acople
para cuello expuesto trasero de 1
%” rosetones para pared y
empalme con inodoro.
(Ref.: Eisen - Wasser / HJ2008306)
El WC del boxes Ginecologicos
lleva anexo una grifería ducha
teléfono AF/AC.
(Ref.: Lauter- Wasser / HJ2010120)
N° o
ITEM SIMBOLO DENOMINACIÓN ESPECIFICACIÓN
EN PLANO
14.1.7. 7 WC KINDER Tomese referencia línea infantil de
wc genéricos.

14.1.8. 8 RECEPTÁCULO DUCHA De acrílico reforzado,


(90x70 cm.) antideslizante, rectangular, con
En vestidores de mujeres y desagüe registrable, gran caudal,
hombres. con patas metálicas regulables y
sifón.
  (Ref: Mod. Soho- Wasser).
Grifería: Combinación llaves y
Rociador- ducha antivandálico
para agua fría y caliente (AF y AC).
(Ref: Mod. Lauter - Wasser /
HJ2010114 / HJ2008303)
14.1.9.- 9 BOTAGUAS ASEO Receptáculo acero inoxidable.
(44 x 38 cm.) Patas de acero inoxidable, Grifería
En recinto de aseo. combinación cuello de cisne.
(Son 3) Apertura codo.
14.1.10. 10 LAVAPLATO 2 Tazas un Lavaplatos de acero inoxidable de
- secador. 0.7 mm, de 2 taza 1 secador,
(116 x 50 cm) empotrado, 2 válvulas de 3 1/2''
En cafetería. una de ellas con rebalse redondo.
(Ref.: Modelo Universo - TEKA)
Combinación cuello de cisne agua
fría y caliente, monomando.
Aireador economizador, con
desgrasador de cobre.
14.1.11. 11 BOTAGUA CLÍNICO MURAL Lavado de acero inoxidable.
- (64x66x70 cm) Respaldo alto de 23 cms.
En box Cirugía Menor. Descarga de 4 pulgadas de
diámetro. Con una rejilla de acero
inoxidable para apoyo durante el
lavado (extraíble). Patas
delanteras con niveladores. 
(Ref.: BC064M00, Oppici)
14.1.12. 12 DEPÓSITO DE LAVADO De acero inoxidable de 60 x 505
SIMPLE. mm, empotrado
En tratamiento clínico grupal, (Ref; 8-70510601
boxes dentales, boxes Monomando agua fría y caliente
N° o
ITEM SIMBOLO DENOMINACIÓN ESPECIFICACIÓN
EN PLANO
ginecológicos. con cuello de cisne, caño
giratorio modelo Victoria Plus.
14.1.13 13 DEPÓSITO DE LAVADO Tipo lavadero doble de 190x70 cm
PROFUNDO. acero inoxidable, 2 tazas, incluye
En descontaminación y sellos de hermeticidad.
lavado, Esterilización. Combinación apertura de codo,
cuello de cisne. AF y AC.
(Ref.: Oppici)

14.2. ACCESORIOS.
En todos los baños y servicios higiénicos y/o donde haya un artefacto
aislado se deberán instalar los accesorios correspondientes a su uso, aunque no
aparezca en planos.

ESP Espejo con plano reflectante por aplicación de plata metálica y


reductores químicos, protegidos con recubrimientos especiales para
ambientes húmedos. Espesor 3 mm. Marco de aluminio a elección del
arquitecto. Deberá quedar perfectamente centrado con respecto a los
artefactos, irá sobrepuesto.
PTR Portarrollos Jumbo, anti vandálico, de sobreponer, fabricados en acero
inoxidable, capacidad para 1 rollo, superficies expuestas y pulidas. Irá
uno por cada W.C., indicado en el plano de detalles de baño.
(Ref: TA8411000 - Wasser).
PR Perchas de acero inoxidables, irá una simple en cada SHU y en cada
cubículo de ducha. En zona de vestidores irán dos dobles por cada ducha
instalada.
(Ref: TA210S100 - Wasser).
DJL Dispensador jabón líquido, sobrepuesto, estanque y válvula fabricados
en acero inoxidable, superficies expuestas pulidas. Una por cada ducha y
una por cada lavamanos.
(Ref: TJ2010002 - Wasser).
DP Dispensador de papel, sobrepuesto fabricado en acero inoxidable. Irá en
todos los SSHH de personal, SSHH de público y al lado de cada lavatorio
aislado. 370x280x105 mm.
(Ref: TA7251000 - Wasser)
P Papelero de acero inoxidable xx lt. con tapa y pedestal.
  Se incluye las siguientes Barras de acero inoxidable:
B1 Barra de seguridad recta (horizontal), acero inoxidable de 40 cm, fija al
muro. Una en cada ducha
(Ref.: San Pietro )
B2 Barra de seguridad recta (horizontal), acero inoxidable de 61 cm, fija al
muro. Una por cada WC de discapacitados.
(Ref.: GS3261000 – Wasser)
B3 Barra de seguridad abatible, acero inoxidable de 73 cm, fija al muro.
Manejo por lado izquierdo o derecho según el recinto. Una por cada WC
de discapacitados.
(Ref: GS3207300 – Wasser)
BC Barra cortina. Será de 1” en tubo de acero inoxidable. Flanges, ganchos
y cortina plástica. Una por cada ducha.

15. MUEBLES INCORPORADOS Y ADOSADOS.


Se incluye la fabricación, provisión y la instalación de todos los muebles
fijos o adosados que aparecen en las Especificaciones Técnicas y láminas
detalle de muebles adjunto, con sus accesorios, manillas, bisagras, rieles,
cerraduras, elementos de fijación, etc.

Para estudiar esta Sección, el Contratista deberá remitirse a los planos


especificados de muebles donde aparecen los detalles y secciones; y a la planta
de Arquitectura donde aparecen los largos tipos y ubicaciones. Deberán contar
con el V°B° de la ITO., una vez instalados.

Además, todos los materiales, así como protección, manejo y


almacenamiento, deberán cumplir con las condiciones generales de las
Especificaciones.

Fabricación.
Los muebles deberán fabricarse de acuerdo a los planos de detalles. Se
tendrá especial cuidado con el uso de las placas de madera aglomerada
(Hidroresistente) revestidas con fórmica postformadas para evitar
desprendimientos o englobamiento. No se aceptará revestimiento de melamina
salvo en interior de puertas, tapas laterales y divisiones interiores.

Todas las maderas naturales deberán usarse secas, duras y


estabilizadas.

Todas las maderas aglomeradas serán hidroresistente y las estructuras


de madera que se especifique con pintura, serán previamente empastadas y
terminadas con pintura esmalte sintético (No AL AGUA) en muebles y en
closets.

Todo el acero a usarse en el mobiliario deberá limpiarse prolijamente y


pintarse con dos manos de pintura antióxido, (Ref: CHILCORROFIN);
posteriormente se aplicará las manos necesarias para cubrir completamente
con pintura epóxica o esmalte sintético, según el recinto.

Las patas de los muebles serán de acero inoxidable con regulador de


altura.

Para muebles con puerta que incluya paños traslucidos, se utilizará


acrílico trasparente (Ref.: vidrio plástico fantasía e= 2,8 mm Mislej Hnos).

Para cajones riel corredera cierre automático con recubrimiento epóxico,


capacidad de carga 25 kg por cajón.
Los tiradores serán metálicos de 15 a 20 cm de largo, a elección del
Arquitecto.

Cualquier cambio de fabricación o diseño por parte del fabricante


deberá ser consultado previamente y aceptado por el Arquitecto Proyectista y el
Mandante.

OTRAS GENERALIDADES.
Cuando se especificare artefactos sanitarios incorporados a la cubierta
del mueble (depósito de lavado, lavacopas y/o lavaplatos), el fabricante deberá
considerar en su trabajo el sacado correspondiente y la instalación y sellado del
artefacto a la cubierta, asegurando una correcta impermeabilización y ajuste.
(En este caso se usará artefactos para empotrar con sus sellos de
hermeticidad).

NOTAS
Todas las medidas deberán verificarse en obra.

Todos los muebles que van adosados a muro o tabique, llevarán tapa
trasera, salvo indicación especial. En algunos casos también llevarán sello de
silicona contra muro.

El contratista se guiará en todo por el Proyecto de muebles y en caso de


no ser indicado en estos, deberá consultar al Arquitecto Proyectista.

Será de responsabilidad del Contratista que no queden enchufes,


radiadores o cualquier otro elemento practicable, detrás de mesones o en
lugares inaccesibles, aun cuando aparezcan en planos.

TIPOS Y COLORES
Esta definición es solo a manera de referencia, está tomado del Catálogo
Formica: Lamitech, laminados decorativos de alta precisión Mosaicos 2013.

15.1 Mesón Área Lavado Cubierta y estructura - Acero


Esterilización Inoxidable (Ref; BIGGI)
15.2 Mesón Casino Cubierta - Formica Polar 190
brillante
15.3 Mesón entrega de Cubierta - De granito (ala de mosca)
leche según detalle en ventana V5.

Formica postformada - Formica Polar


190 brillante Frente cajones -
Formica posformados Formica
Puertas - Formica posformados
Formica L010 Cinza Talar, opaco

Cajones y puertas con tiradores de


acero termoesmaltado de 10 x 3
cms y de 8 mm de sección (tipo
corchete)
15.4 Mesón despacho Mesón de despacho de farmacia;
farmacia cubierta de granito (ala de mosca)
según detalle en puerta ventana
PV7.

Cubierta - Formica postformada


Polar 190 brillante Frente cajones -
Formica L013 Grafito, opaco.

Cajones y puertas con tiradores de


acero termoesmaltado de 10 x 3
cms y de 8 mm de sección (tipo
corchete) color blanco.
15.5 Estantería Vidriada Frente puertas - Formica Polar 190
colgante brillante Tiradores de acero
termoesmaltado de 10 x 3 cms y de
8 mm de sección (ipo corchete)
color blanco.
15.6 Estantería Archivo Cubierta - Formica Polar 190
brillante

Frente Puertas - Formica L013


Grafito, brillante Cantos cubierta -
PVC azul
15.7 Estantería Farmacia Formica Polar 190 brillante
sobre mesón
15.8 Estantería Farmacia al Formica L013 Grafito, brillante
piso
15.9 Estante Esterilización Formica Polar 190 brillante
15.10 Estante con repisa y Cubierta - Formica Polar 190
puertas correderas brillante
Frente Puertas - Formica L013
Grafito, brillante Cantos cubierta -
PVC azul
En puertas de correderas; tiradores
embutidos de acero inoxidable.de
4”.-
15.11 Estantería abierta Cubierta - Formica Polar 190
brillante
Cantos cubierta - PVC azul
15.12 Estantería vidriada Cubierta - Formica Polar 190
brillante
Frente Puertas - Formica L013
Grafito, brillante Cantos cubierta -
PVC azul
15.13 Gabinete colgante Frente puertas - Formica Polar 190
brillante Tiradores de acero
termoesmaltado de 10 x 3 cms y de
8 mm de sección (ipo corchete)
color blanco.
15.14 Escritorio Oficina Cubierta - Formica Polar 190 opaco
Cantos cubierta - PVC color azul
15.15 Estación de trabajo Cubierta - Formica Polar 190 opaco
Cantos cubierta - PVC color grafito
15.16 Cajoneras con ruedas Cubierta - Formica Polar 190
3 cajones brillante
Cantos cubierta - PVC color grafito
Frente cajón -
Cantos cajón - Formica L013 Grafito,
brillante.
15.17 Cajoneras con ruedas Cubierta - Formica Polar 190
4 cajones brillante
Cantos cubierta - PVC color grafito
Frente cajón -
Cantos cajón - Formica L013 Grafito,
brillante.
15.18 Mudador Mudador de polipropileno 565 x 890
mm, moldeado por inyección con
aditivos antimicrobianos.
(Ref: Koala Bear- Empresas
Arcalauquen)
15.19 Closets de sala Estructura y divisiones de melanina
multiuso y sala de 20mm, color grafito.
rehabilitación Puertas de corredera y abatir de
acuerdo a detalle, color
Tiradores embutidos de acero
inoxidable de 4”.
15.20 Closet sala de Puertas de abatir y de correderas;
rehabilitación Pintura esmalte, color Grafito
melamina
En puertas de correderas; tiradores
embutidos de acero inoxidable.de
4”.-
15.21 Mesón Rayos X Cubierta - Formica Polar 190 opaco
Cantos cubierta - PVC color grafito
15.22 Mesón de trabajo Cubierta - Formica Polar 190 opaco
Cantos cubierta - PVC color grafito
15.23 Mesón de trabajo Cubierta - Formica Polar 190 opaco
sucio Cantos cubierta - PVC color grafito
15.24 Mesón de trabajo Cubierta - Formica Polar 190 opaco
limpio Cantos cubierta - PVC color grafito
15.25 Mesón Esterilización Cubierta - Formica Polar 190 opaco
Cantos cubierta - PVC color grafito
15.26 Mesones Some y Oirs Cubierta: Formica Mandarina 2293,
cantos redondos.
Frente: Formica Humo 2108.
Separador módulo - Formica, opaco
15.27 Banquetas Vestidores Estructuradas en perfiles de acero
de 40x40x3 y asiento en pino
radiata impregnado de 1½”x4
con espaciamiento de 1 cm , la
terminación será con tres manos
barniz marino
15.28 Cajón para juguetes Formica L013 Grafito, brillante
70 x 70 x 50 cms. de
alto
15.29 Estantería full space -Full Space para SOME: profundidad
30cm; alto 2,2m.5 niveles de
almacenaje en altura  
-Full Space para Bodega Activa
Farmacia: profundidad: 0,40-0,50 m.
alto 2,2m.5 niveles de almacenaje en
altura
-Rieles de acero macizo y perfil de riel
de diseño convexo; rueda diseño de
apoyo cóncavo. Las ruedas se desplazan
encajadas sobre los rieles.
-El mecanismo de movimiento mediante
cadena tipo cremallera instalada en el
piso. La transmisión de la fuerza para
mover los carros independientes de las
ruedas de desplazamiento de los carros.
Carros móviles con mecanismo de
seguridad para el bloqueo del pasillo
ubicado en las manillas de los móviles.
15.30 Mesón escritorio con Cubierta - Formica Polar 190 opaco
cajonera (Estim Cantos cubierta - PVC color grafito
Temprana)
15.31 Repisa dos divisiones Cubierta - Formica Polar 190
para juguetes al brillante
alcance de niños Cantos cubierta - PVC azul
15.32 Repisa para batas Cubierta - Formica Polar 190
limpias con puerta y brillante
llave Cantos cubierta - PVC azul
15.33 Sillas de visita (en Silla de visita de estructura metalica
bloque) Espera de perfil redondo de color negro.
Farmacia (4 cuerpos) Respaldo y asiento en polipropileno
perforado. Con apoya brazos rectos
e inyectados en polipropileno.
(Ref: TAZ Butterfly negra
polipropileno)
15.34 Mesones Some Cubierta: Formica Mandarina 2293,
cantos redondos.
Frente: Formica Humo 2108.
Separador módulo - Formica, opaco

TIPOS DE MUEBLES.
Los tipos de muebles aparecen en los planos de planta y detalle del
Proyecto específico.
Se incluye, entre otros:
- Mesón atención personalizada y secretaría.
- Mesón base adosado; con o sin cajoneras adosadas (carros de 4 cajones,
carros de 2 cajones, carros de una repisa y puerta). Con o sin artefactos.
- Muebles con puertas llenas, vidriadas y sin puertas.
- Archivos tipo Full Space. (AI): sistema móvil de armarios 100% metálico.
Apertura sistema mecánico con manilla metálica con reductor de fuerza, de
30 cm de ancho por 200 cm de alto más 12,2 cm de plataforma de soporte,
por cada módulo. (Compactus Office - calidad Bruynzeel)
(Ref.: Sistemas se Almacenaje Storex; Factomet; Procesa)
- Estantería de ropa.
- Estanterías de archivo, Farmacia y Leche. (EM y EL) Estanterías metálicas
certificación ISO 9001, ángulos ranurados de perfil 38x38x1,8 en acero
laminado en frío; bandejas metálicas de una pieza de 0,8 mm de espesor,
con pestañas longitudinales de triple doblez, alta resistencia a la oxidación
(ref.: Dexion; Sistemas de Almacenaje Storex; Priymet; Procesa, Mecalux).
- Estanterías de Radiología, Farmacia y Recepción.
- Closets.
- Banqueta vestuarios.
- Pasamanos.
- Muebles cocina.
- Muebles colgantes con puertas llenas, vidriadas y sin puertas.
- Biblioteca.
- Estación enfermería
- Otros muebles.
- Escritorios de boxes médicos
- Lockers (LO) ropero metálico con puerta perforada de acero comercial
laminado en frío, dos puertas por columna (dos casilleros en uno),
portacandado. Módulos de 3 y 5 columnas (6 y 10 casilleros respc.)
(Ref.: Bash; Procesa)

16. SEÑALIZACIÓN Y LETREROS


Se consulta todos los letreros de señalización con las distintas leyendas
que corresponden a cada ubicación.
 Letreros interiores: Señalización General.
 Señalización emergencia (con o sin luz).
 Letreros Exteriores: Señalización general.
 Señalización especial.
 Rótulos en puerta de recintos.

16.1. LETREROS INTERIORES.

16.1.1. SEÑALIZACIÓN GENERAL.


Serán de acrílico no transparente con letra autoadhesiva según detalle
de plano. Sujeción metálica al muro o al cielo. Tendrán 1,2 ó 3 secciones con
leyendas, flechas o números, según detalle y dimensiones del plano de
señalización. Su ubicación en plantas está dada por 1,2 ó 3 líneas
respectivamente. El acrílico tendrá el mismo color asignado al sector en que se
encuentre el letrero; amarillo, verde, azul o rojo.
La leyenda de cada uno y la ubicación definitiva será dada
oportunamente.

16.1.2. SEÑALIZACIÓN EMERGENCIA.


Sin luz: Ubicación en planos y detalles.
Con luz: Ubicación según planos arquitectura y electricidad.
(Red: Daisalux-Rolec o Legrand con leyenda específica). (La leyenda de
cada uno y la ubicación definitiva será dada en obra).

16.1.3. LETREROS EXTERIORES.

16.1.3.1. DE FACHADA.
Según planos y detalles de Arquitectura. Letras de acero inoxidable de
20 cm de alto y 0.8mm de espesor, adosadas al muro, con el nombre del
CESFAM Ultraestación, SAR Ultraestación, etc.

16.1.3.2. TIPO VIALIDAD URBANA.


a) No estacionar.
b) Estacionamiento .
c) Estacionamiento Discapacitados .
d) No entrar .
e) Salida .
f) Entrada .
g) Estacionamiento de Bicicletas .

16.1.3.3. SEÑALIZACION GENERAL DE UBICACIÓN.


Tablero de acrílico en estructura metálica, con plano de planta del
consultorio e identificación de sectores en letras. Según detalle.

16.1.4. PLANCHETA DE INFORMACION EN SISTEMA BRAILLE.


Ubicados de acuerdo a plano se consultan tótems de 40 x 40 cms. y de
120 cms. de alto de acuerdo a detalle. Irán uno en sala de espera de 1° piso y
uno en sala de espera del 2° piso.

Además en comienzo y final de cada baranda, se agregaran grabado en


acero inoxidable y fijado a baranda según detalle, el número de peldaños a
enfrentar de modo de crear una circulación para personas con dificultades de
visión.

16.1.5. RÓTULOS.
De acuerdo a detalle, irá con el nombre, en la puerta de cada recinto
(20x5 cm).

Se incluye además, uno de 5x5 cm para colocar el número correlativo


de recinto (válido para inventario) que aparece en plano, uno por puerta.

Ambos serán de acrílico 3 mm de espesor con letra rehundida, sujeto


con dos tornillos c/u más adhesivo.
16.1.5.1. BALIZAS.
Se consulta con sonido y luz amarilla de seguridad. Una por cada portón
de cierro exterior.

17. OBRAS EXTERIORES Y VIALIDAD.


Se consulta todas las obras exteriores, de acuerdo con el Proyecto y
según las exigencias de la Dirección de Obras, tanto en dimensiones como en
tipo de pavimentos a usar.

En virtud de la Accesibilidad Universal y el acceso de discapacitados, el


nivel de vereda será continuo en todo el frente y costados del predio donde se
localice el consultorio, sin rebajes de ningún tipo para el ingreso de vehículos.

Se considerará, como acceso de discapacitados, planos inclinados en las


esquinas de las veredas, frente a los cruces de peatones, para salvar la altura
de la solera, desde el pavimento de calzada.

El desnivel producido entre la cota superior de la solera frente a la


puerta del edificio y el nivel de piso terminado (NPT) se salvará sin gradas,
exclusivamente con planos inclinados que cumplan lo establecido en la O.G.U.C.
en cuanto a sus largos y pendientes máximas (8%) y con doble barandas-
pasamanos a cada lado (a 75 y 95 cm).

Cualquier accesorio, elemento, mobiliario y obra que aparezca en planos


y no se indique en estas especificaciones, deberá ejecutarse igualmente y
según lo que ahí señale.

17.1. CIERROS MEDIANEROS.


Se consideraran el cierro mediante pandereta vibrada, de los muros
Norte, Oeste y Sur. En una altura a determinar según plano de cierro.

17.2. PAVIMENTOS EXTERIORES.


Según exigencia de la DOM de la I. Municipalidad correspondiente.

Se incluye la ejecución de nuevas veredas y la reparación de veredas


existentes antes y durante la obra por daños relacionados a la ejecución de las
obras en calles circundantes
Se ejecutará de acuerdo al proyecto de pavimentación adjunto.

Se colocará en el exterior en el área de acceso al CESFAM, SAR,


circulaciones y patios, ocupándose del color según código señalado en plano.
Para su instalación se consideraran las referencias del fabricante, siendo
responsabilidad del contratista cualquier imperfección producto de una
instalación defectuosa en referencia a las recomendaciones del fabricante.
(Ref. BUDNIK)

17.3. JARDINES Y PATIOS.


Considerar plano de emplazamiento y obras exteriores, para todos los
elementos que se indican. Plantas árboles, mobiliario, etc.
El Contratista deberá dejar la tierra harneada y abonada para plantar y
hacer jardines y jardineras indicados en planos. Se ejecutarán los escarpes y
rellenos necesarios para dejar el terreno de acuerdo a las cotas indicadas.

Estas obras deberán ser ejecutadas en la oportunidad estudiada para


que el pasto (mezcla estadio con dichondra) y demás plantaciones, tengan una
presentación aceptable el día de la entrega y de acuerdo a la época del año.

Las piedras, escombros, raíces y maleza no cernidas se considera como


material excedente que debe ser retirado de la obra hasta los vertederos
autorizados.

Se comienza a preparar el terreno con el retiro de escombros y el picado


del mismo a 30 cm. de profundidad. A continuación se procede a un harneado
grueso con malla de 11/2" a 2". Las piedras siempre que no excedan de un 30%
del volumen picado, se colocarán al fondo creando una capa de 0.10 m. de ripio
como drenaje natural. Continúa capa de 25 cms. de espesor compuesta por
tierra común (o de relleno), mezclada con 20% de tierra de hoja entera y 10%
de arena de la zona. En este momento se procederá a distribuir las plantas que
se decida colocar.

Una vez plantado todo, se procede a extender la capa de terminación de


5 cm., consistente en tierra vegetal mezclada con un 30% de tierra de hojas y
10% arena de la zona. Luego se apisona levemente, se extiende una capa de 1
cm. de tierra de hoja harneada, se disponen de las plantas y/o semillas
propuestas en las consideraciones de paisajismo, se tapa con una capa de 1 cm.
de espesor de tierra de hoja harneada finamente.

Las jardineras llevarán al fondo una capa de 5 - 10 cm. de gravilla


(drenaje) y un relleno de mínimo 30 cms. de altura de tierra vegetal de buena
calidad, mezclada con 20% de tierra de hoja y 5% de arena de la zona.

Se deberá considerar, además, la incorporación de Germinal


(Fertilizante) y Pradosan (Desinfectante) en la preparación del prado.

Se deberá consultar igualmente la plantación de especies arbóreas


nativas y otros árboles y setos vivos (craetegus, ligustrinas y otros). Deben ser
vigorosos, sanos libres de plagas, desinfectados y de estructura erguida.

Se colocará un tutor de pino de 2" x 2" y de 1.80 mts en cada árbol,


amarrado con totora y almohadilla del mismo material.

El riego del jardín se propone con sistema de riego automático, con


proyecto a cargo del contratista y previa visación de la ITO en referencia a
capacidad de riego en base a las necesidades. También se incluyen mangueras
conectadas a 6 llaves de jardín ubicadas en la periferia del edificio. No se
incluye las mangueras.
17.4. POZOS DE DRENAJE Y SUMIDEROS.
Se ejecutarán los pozos de drenajes y sumideros que sean necesarios,
tanto en los patios interiores como en la periferia del edificio, para la correcta
absorción del agua lluvia dentro del terreno, con excepción de aquellos donde
hay arcillas expansivas, en cuyo caso la evacuación aguas lluvias se hará hacia
el exterior del predio. El relleno sobre la zanja se ejecutará según la
especificación de pavimentos del SERVIU.

17.5. CANALETAS AGUAS LLUVIAS.


De acuerdo a la pendiente de evacuación de aguas lluvias indicada en
plano de emplazamiento, se ejecutará las canaletas de desagüe necesarias.
Serán de hormigón con cuarzo y fibra de vidrio. Pendiente incorporada. Se
cubrirá con rejilla de acuerdo a lo especificado precedentemente, de acero
fundido. Las rejillas que deban soportar paso de vehículos serán de acero
fundido del tipo usado en VIALIDAD (Ref.: Faserfix Standard de Resinsa).

En canaletas internas (tratamiento de residuos sólidos), se contempla


un revestimiento especial para protección antiácida, en 2 manos como mínimo;
sistema epóxica de dos componentes, sin solventes, de máxima resistencia a
los ataques químicos, alta resistencia al desgaste mecánico e impacto, 100%
impermeable, que no otorgue sabor, color ni olor a los productos alimenticios al
contacto permanente. Incluye capa de Imprimación, intermedia y de
terminación Se deberá presentar catálogo técnico y certificados para
aprobación de la ITO. (Ref.: Chilcorrofin, ver EE TT de referencia).

17.6. ASTA DE BANDERA.


Según detalle, en ubicación indicada en plano. Serán 2 en acero
galvanizado de 4”x4”mm x 3,5 m de largo más otro tubo de 3”x 3 mm x 3,5 m
con terminación de punta de esfera, roldanas de bronce, cornamusa y cuerda.
Empotrado en dado de hormigón. Pintura antióxido y esmalte.

17.7. BANCOS.
Ver planos de emplazamiento y obras exteriores.
Se consideran dos tipo de bancos, uno de hormigón armado a la vista
hecho en obra, y los otros bancos de hormigón prefabricada de referencia
técnica modelo “escaño atrio 200R” marca ATRIO.

17.8. BASUREROS.
Serán de plancha de acero, apoyados en dos perfiles metálicos
empotrados al piso. O de estructura metálica, pintura en base a polvo
electroestático al horno o galvanizada. 0.8x0.5x4 de 50 lts. El sistema deberá
permitir que los basureros giren sobre un eje horizontal para facilitar su vaciado
(basculante). Se ubicarán según se señala en plano de emplazamiento. (Ref.:
ba-200 de Fahneu).

17.9. BICICLETEROS.
Estructura metálica según detalle.
17.10. CIERROS EXTERIORES.
Se hará según plano de emplazamiento y plano de cierros y detalles
incluidos. Todos los cierros serán de una altura de 2 m.

El cierro en fachada oriente será de estructura metálica y pilares


tubulares cuadrados de 100/3 mm, los que irán cada 3 m aprox.

En fachada norte, poniente y sur se considera muros compuestos de


pilares y placas de hormigón vibrado de 50 cms., con una altura total de 2m,
montado sobre propuesta de cerramiento según ingeniería.

Los portones de acceso de emergencia y salida se componen de 2 hojas


de abertura hacia el interior, debe contemplar todos los accesorios de
cerradura, picaporte y pomeles de 1”, 3 por cada hoja, que deberán ir soldados.
Las hojas se apoyarán en ruedas con rodamiento que servirán para el
desplazamiento de las hojas.

El portón en el acceso peatonal será de corredera, irá sobre riel metálico


y ruedas correspondientes, igualmente debe llevar todos los accesorios de
cierro.

18. DEFENSA Y CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS.


Se incluyen en este capítulo.
Extintores a base de polvo químico y CO.
Red húmeda y carretes.
Detectores (tipo Iónico) y su red.
Red seca. No se considera.
Red de rociadores (sprinklers). No se considera.

Se consulta en esta partida suministro y colocación de los elementos e


instalaciones que se indica a continuación.

Todos los elementos, instalaciones o sistemas deben entregarse


completos listos para funcionar, aun cuando no se haya indicado todos los
detalles que los componen.

El Contratista deberá efectuar pruebas ante la ITO de la eficiencia de los


elementos o sistemas, deberá considerar además, todos los trabajos anexos
que la ejecución y puesta en marcha de las instalaciones le demande, será de
su absoluta responsabilidad el buen funcionamiento de todas y cada una de las
partes de los elementos más adelante indicados.

No se recibirá elementos o instalaciones que no cumplan con un buen


funcionamiento y será de su costo cualquiera modificación que deba hacerse
para el funcionamiento eficiente de lo indicado en la OBRA INCLUIDA.

EL EDIFICIO CUENTA CON LOS SIGUIENTES ELEMENTOS PASIVOS DE


PROTECCIÓN CONTRA FUEGO:
• Estructuras metálicas con pintura retardante s/EE.TT.
• Muros Perimetrales: Hormigón armado s/ plano cálculo estructural.
• Elementos Soportantes Verticales: Hormigón armado s/ plano
cálculo estructural.
• Muros No Soportantes o Tabiques: F 90.
• Escaleras: Hormigón armado s/ plano cálculo estructural.
• Elementos Soportantes Horizontales: Hormigón armado s/ plano
cálculo estructural.
• Techumbre: Losa H.A. en todo el edificio y planchas de acero
prepintado sobre la losa.
• Cielo falso F 60

Y LOS SIGUIENTES SISTEMAS ACTIVOS:


• Red Húmeda:
• Detectores de Humo:
• Extintores: según especificaciones

18.1. EXTINTORES (E.I.).


Se consulta la provisión e instalación de extintores de incendio, de
reconocida calidad y marca aprobada (ref: Total y S.G.M.).

De acuerdo al proyecto de seguridad se contemplan dos tipos de


extintores.

18.1. Extintor portátil CO2, 6 Kg.


1.
18.1. Extintor portátil PQS, ABC 6 Kg, Cert. Nacional
2.

Ambos tipos con sus correspondientes accesorios (soporte, mangueras,


manómetro, etc.).

Cantidad según norma y en los lugares marcados en planos.

18.2. CARRETES DE RED HÚMEDA.


De alimentación axial, manguera de 30 m. de 1 1/4" de diámetro interior
con armado interior flexible semi-rígido, de sección circular de goma de 2 capas
y de refuerzo textil, tambor giratorio, pieza de conexión de bronce y Pitón
Difusor regulable con fijación al muro. (ref: Total Victoria).

Se unirá a la Red Húmeda incluida en proyecto de Agua Potable. El


gabinete de incendio incluye extintor, citófonos y alarma remota.

18.3. SISTEMA DETECCIÓN HUMO.


Irán en los lugares marcados en los planos y en el entrecielo de acuerdo
al Proyecto de Corrientes Débiles.

La alarma deberá sonar en el lugar, en la sala de tecnología de


información y comunicación (TIC) y en la estación de SOME más próxima.
Incluye pulsadores de alarma manual.
Se deberá consultar todos los elementos completos, listo para funcionar
aún cuando no se haya indicado todos los detalles que los componen.

Se considerará sólo las empresas que den garantía del mantenimiento


tanto en repuestos como personal técnico.

De acuerdo al proyecto de corrientes débiles se deberán considerar las


siguientes partidas como componentes del sistema

18.3.1 SUMINISTRO Y MONTAJE EQUIPOS DETECCION HUMO


18.3.2 CENTRAL INCENDIO
18.3.3 CABLEADO Y CANALIZACIONES
18.3.4 PULSADOR MANUAL
18.3.5 LUZ ESTROBOSCOPICA + ALARMA SONORA
18.3.6 SOFTWARE + PROGRAMACION
18.3.7 CENTRAL DE ALARMA
18.3.8 PC+ Programación

18.4. SISTEMA DE PARLANTES.


Se ejecutará de acuerdo al Proyecto de corrientes débiles.
Se deberán considerar las siguientes partidas como componentes del
sistema.
SUMINISTRO Y MONTAJE DEL PANEL EQUIPOS AUDIO
18.4.1
EVACUACION
18.4.2 CANALIZACIONES

18.5. SISTEMA ALARMA INTRUSIÓN.


Se ejecutará de acuerdo al Proyecto de corrientes débiles.
Se deberán considerar las siguientes partidas como componentes del
sistema.

18.5.1 SENSOR DE APERTURA


18.5.2 SENSOR DE VENTANA

19. INSTALACIONES.
Los planos entregados son informativos; sin embargo, todas las
instalaciones serán ejecutadas estrictamente de acuerdo a las normas vigentes
y criterios reflejados en ellos y en las especificaciones del proyecto de la
especialidad.

Las tuberías, cajas, conductos, tarros, canalizaciones, cañerías, etc., de


las Instalaciones no podrán ir a la vista, excepto los Gases Clínicos, aunque
planos no lo indiquen, todas ellas irán embutidas en los tabiques o tras pilastras
o vigones falsos o por dentro de los cielos falsos o shafts o por
entretechos/pisos mecánicos o por túneles subterráneos de instalaciones. Sin
embargo, no se permitirá, aunque lo digan los planos de la Especialidad, que las
mismas vayan embutidas en las losas, vigas o cualquier elemento estructural
del edificio.

Deben incluirse los cargos de roturas y reposiciones de pavimentos y


veredas exteriores en los terrenos del consultorio, que sea necesario.
Igualmente será de cuenta del contratista la reposición o reparación de todo lo
que el dañe.

El contratista deberá obligatoriamente entregar manuales de


funcionamiento, operación y mantenimiento, catálogos e instructivos de piezas
y partes con indicación de proveedores y servicio técnico de todos los equipos
que el deba instalar en la obra antes de adquirirlos, para su aprobación y
después de colocarlos, para su puesta en marcha. Estos se entregaran con tres
copias y en castellano.

Debe considerar los siguientes elementos, según se indican en


respectivas especificaciones técnica de especialidades:
19. INSTALACIONES.
19.1. INSTALACIONES TÉRMICAS Y CLIMATIZACIÓN.
19.1.1. EQUIPOS DE AIRE Y EXTRACTORES, CONTROL Y MONTAJE EQUIPOS
19.1.1.1. CALDERA A PETRÓLEO/GAS 230 KW - BAR 5
19.1.1.2. QUEMADOR PARA CALDERA
19.1.1.3. CILINDRO DE AGUA CALIENTE DE 2000 LTS. CON ACCESORIO 6 BAR PRESION
19.1.1.4. ESTANQUE DE EXPANSION DE 200 LTS.
19.1.1.5. INTERCAMBIADOR DE PLACAS
19.1.1.6. PLACAS INTERMEDIAS
19.1.1.7. BOMBAS DE CALEFACCION BCA-01,02
19.1.1.8. BOMBAS PARA INTERCAMBIADOR DE PLACAS BRC-01,02
19.1.1.9. BOMBAS CILINDRO AGUA CALIENTE BRACI-01,02
19.1.1.10. BOMBAS INT AGUA CALIENTE BRACS-01/02
19.1.1.11. BOMBAS RETORNO BRAC SR-01/02
19.1.1.12. ESTANQUE PETRÓLEO 5000 LT
19.1.1.13. BOMBA DE PRETRÓLEO
19.1.1.14. EAA-01 SPLIT MURO 12.000 BTU/HR TIC
19.1.1.15. EAA-02 SPLIT MURO 12.000 BTU/HR SALA EQUIPOS
19.1.1.16. EAA-03 SPLIT MURO 12.000 BTU/HR VACUNA
19.1.1.17. EAA-04 SPLIT MURO 18.000 BTU/HR BODEGA FARMACIA
19.1.1.18. EAA-05 SPLIT MURO 18.000 BTU/HR PNAC
19.1.1.19. EAA-06 SPLIT MURO 18.000 BTU/HR ESTERILIZACIÓN
19.1.1.20 EAA-07 SPLIT MURO 18.000 BTU/HR ESTERILIZACIÓN
19.1.1.21 VIN-01, 6.902 MCH/41 MM.C.A.
19.1.1.22 VEX - 01, 150 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.23 VEX - 02, 135 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.24 VEX - 03, 405 MCH/ 12 MMCA
19.1.1.25 VEX - 04, 971 MCH/ 16 MMCA
19.1.1.26 VEX - 05, 631 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.27 VEX - 06, 128 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.28 VEX - 07, 748 MCH/ 15 MMCA
19.1.1.29 VEX - 08, 219 MCH/ 12 MMCA
19.1.1.30 VEX - 09, 90 MCH/ 3 MMCA
19.1.1.31 VEX - 10, 1875 MCH/ 14 MMCA
19.1.1.32 VEX - 11, 970 MCH/ 8 MMCA
19.1.1.33 VEX - 12, 73 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.34 VEX - 13, 435 MCH/ 7 MMCA
19.1.1.35 VEX - 14, 375 MCH/ 9 MMCA
19.1.1.36 VEX - 15, 720 MCH/ 12 MMCA
19.1.1.37 VEX - 16, 731 MCH/ 15 MMCA
19.1.1.38 VEX - 17, 4778 MCH/ 22 MMCA
19.1.1.39 VEX - 18, 90 MCH/ 1 MMCA
19.1.1.40 VEX - 19, 248 MCH/ 3 MMCA
19.1.1.41 FILTRO PAPEL (GLOBAL)
19.1.1.42 FILTRO METÁLICO (GLOBAL)
19.1.1.43 CHIMENEA Ø 300 MM. EN ACERO INOXIDABLE
19.1.1.44 VALVULA MOTORIZADA DE 3 VIAS Ø 1.1/4"
19.1.1.45 VALVULA MOTORIZADA DE 2 VIAS Ø 1.1/4"
19.1.1.46 VALVULA MOTORIZADA DE 2 VIAS Ø 3/4"
19.1.1.47 VALVULA DE CORTE TIPO MARIPOSA Ø 2.1/2"
19.1.1.48 VALVULA DE CORTE TIPO BOLA Ø 2"
19.1.1.49 VALVULA DE CORTE TIPO BOLA Ø 1.1/4"
19.1.1.50 VALVULA DE CORTE TIPO BOLA Ø 3/4"
19.1.1.51 VALVULA DE RETENCION Ø 2.1/2"
19.1.1.52 VALVULA DE RETENCION Ø 2"
19.1.1.53 VALVULA DE RETENCION Ø 1.1/4"
19.1.1.54 VALVULA DE RETENCION Ø 3/4"
19.1.1.55 FILTRO TIPO " Y " Ø 3"
19.1.1.56 FILTRO TIPO " Y " Ø 1.1/4"
19.1.1.57 FILTRO TIPO " Y " Ø 3/4"
19.1.1.58 VALVULA DE ALIVIO Ø 3/4" 6 BAR DE TRABAJO
19.1.1.59 UNION AMERICANA Ø 3/4" CON ACIENTO DE BRONCE
19.1.1.60 UNION AMERICANA Ø 1.1/4" CON ACIENTO DE BRONCE
19.1.1.61 SOLDADURA (INSUMOS)
19.1.1.62 GASES (ARRIENDO CILINDROS)
19.1.1.63 SOPORTES CAÑERIAS (ELEMENTOS DE SUJESIÓN)
19.1.1.64 CHIMENEA Ø 300 MM. EN ACERO INOXIDABLE
19.1.2. RADIADORES Y CAÑERIAS
19.1.2.1. RADIADOR DOBLE 500 / 500
19.1.2.2. RADIADOR DOBLE 500 / 600
19.1.2.3. RADIADOR DOBLE 500 / 700
19.1.2.4. RADIADOR DOBLE 500 / 800
19.1.2.5 RADIADOR DOBLE 500 / 900
19.1.2.6 RADIADOR DOBLE 500 / 1000
19.1.2.7 RADIADOR DOBLE 500 / 1100
19.1.2.8 RADIADOR DOBLE 500 / 1200
19.1.2.9 RADIADOR DOBLE 500 / 1300
19.1.2.10 RADIADOR DOBLE 500 / 1400
19.1.2.11 RADIADOR DOBLE 500 / 1500
19.1.2.12 RADIADOR DOBLE 500 / 1501
19.1.2.13 RADIADOR DOBLE 500 / 1502
19.1.2.14 RADIADOR DOBLE 500 / 1503
19.1.2.15 RADIADOR DOBLE 500 / 1504
19.1.2.16 RADIADOR DOBLE 500 / 1505
19.1.2.17 RADIADOR DOBLE 500 / 1506
19.1.2.18 RADIADOR DOBLE 500 / 1507
19.1.2.19 RADIADOR DOBLE 500 / 1508
19.1.2.20 RADIADOR DOBLE 500 / 1509
19.1.2.21 RADIADOR DOBLE 500 / 1510
19.1.2.22 RADIADOR DOBLE 500 / 1511
19.1.2.23 RADIADOR DOBLE 500 / 1512
19.1.2.24 RADIADOR DOBLE 500 / 1513
19.1.2.25 RADIADOR DOBLE 500 / 1514
19.1.2.26 RADIADOR DOBLE 500 / 1515
19.1.2.27 RADIADOR DOBLE 500 / 1516
19.1.2.28 RADIADOR DOBLE 500 / 1517
19.1.2.29 RADIADOR DOBLE 500 / 1518
19.1.2.30 RADIADOR DOBLE 500 / 1519
19.1.2.31 RADIADOR DOBLE 500 / 1520
19.1.2.32 RADIADOR DOBLE 500 / 1521
19.1.2.33 GASES
19.1.2.34 SOPORTES CAÑERIAS
19.1.3. DUCTOS , AISLACION DUCTOS Y MANGA FLEXIBLE
19.1.3.1. DUCTO GALVANIZADO
19.1.3.2. SOPORTES PARA DUCTOS
19.1.4. DIFUSORES, REJILLAS ,TEMPLADORES Y VENTILADORES
19.1.4.1. DIFUSORES Y REJILAS
19.2. INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y COMUNICACIONES
19.2.1. EMPALME Y EQUIPO DE MEDIDA
19.2.1.1. EMPALME Y EQUIPO DE MEDIDA
19.2.2. SUBESTACIÓN ELECTRICA
19.2.2.1. TRANSFORMADOR AEREO 225KVA
19.2.2.2. CABLE MT N° 2 AWG 15KV
19.2.2.3. DUCTO C.A.G. 110MM DIAMETRO
19.2.2.4. DUCTO P.V.C. SCH40 110MM DIAMETRO
19.2.3. SISTEMA GENERACION DE EMERGENCIA
19.2.3.1. GRUPO ELECTROGENO 100 KVA
19.2.3.2. TABLERO TRANSFERENCIA AUTOMATICA
19.2.4. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
19.2.4.1. CABLE CU DESNUDO 33,6 MM2
19.2.4.2. CABLE CU DESNUDO 53,5 MM2
19.2.4.3. CABLE 53,2MM2 XTU
19.2.4.4. CABLE 33,6MM2 XTU
19.2.4.5. MOLDE X
19.2.4.6. MOLDE T
19.2.4.7. CARGA 150
19.2.4.8. CARGA 200
19.2.4.9. CHISPERO
19.2.4.10. LIMPIADOR MOLDE
19.2.4.11. ALICATE PARA MOLDE
19.2.4.12 GEL SACO 12KG
19.2.4.13 BARRA
19.2.4.14 CONECTOR BARRA
19.2.4.15 CAMARILLA DE REGISTRO
19.2.4.16 EXCAVACIONES Y TAPADO
19.2.4.17 CONDUIT PVC 40MM
19.2.4.18 CAJAS DE BARRA TP
19.2.4.19 CONECTOR
19.2.4.20 BARRAS
19.2.4.21 AISLADOR
19.2.4.22 PERNO PARTIDO
19.2.4.23 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA FARAGAUSS
19.2.4.24 ELETRODO MAGNETO-ACTIVO
19.2.4.25 CAJA DE ADMITANCIA
19.2.4.26 CAJA DE BARRAS
19.2.4.27 CONEXIÓN A ENFIERRADURA
19.2.5. TABLEROS ELECTRICOS
19.2.5.1. TABLERO GENERAL IP64
19.2.5.2. TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "1P"
19.2.5.3. TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "2P"
19.2.5.4. TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "3P"
19.2.5.5. TABLERO T.D.F. RAYOS X "RX1"
19.2.5.6. TABLERO T.D.F. GASES CLINICOS "GC"
19.2.5.7. TABLERO T.D.F. SENTINA "ST"
19.2.5.08 TABLERO T.D.F. BOMBAS "BBAS"
19.2.5.09 TABLERO T.D.COMP. "1P"
19.2.5.10 TABLERO T.D.COMP. "2P"
19.2.5.11 TABLERO T.D.F.AUTOCLAVE "AC"
19.2.5.12 TABLERO T.D.A. SALA TIC "TIC"
19.2.5.13 TABLERO T.D. "BC" - BANCO CONDENSADORES
19.2.6 ALIMENTADORES GENERALES Y DE DISTRIBUCION
19.2.6.01 ALIMENTADOR GENERAL
19.2.6.02 ALIMENTADOR TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "1P"
19.2.6.03 ALIMENTADOR TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "2P"
19.2.6.04 ALIMENTADOR TABLERO T.D.A, F Y CLIMA "3P"
19.2.6.05 ALIMENTADOR TABLERO T.D.F. GASES CLINICOS "GC"
19.2.6.06 ALIMENTADOR TABLERO T.D.F. SENTINA "ST"
19.2.6.07 ALIMENTADOR TABLERO T.D.F. BOMBAS "BBAS"
19.2.6.08 ALIMENTADOR TABLERO T.D.F.TERMOS "TE"
19.2.6.09 ALIMENTADOR TABLERO T.D.COMP "1P"
19.2.6.10 ALIMENTADOR TABLERO T.D.COMP "2P"
19.2.6.11 ALIMENTADOR TABLERO T.D.F. AUTOCLAVE "AC"
19.2.6.12 ALIMENTADOR TABLERO T.D.A. SALA TIC "TIC"
19.2.6.13 ALIMENTADOR TABLERO T.D. "BC" - BANCO CONDENSADORES
19.2.7 CANALIZACIONES Y EXCAVACIONES
19.2.7.01 EXCAVACIONES Y TAPADO
19.2.7.02 CAMARA ELECTRICA TIPO B
19.2.8 BANDEJAS PORTACONDUCTORES
19.2.8.01 BANDEJA C.P.C. 300X100MM GALVANIZADA
19.2.8.02 CURVA HORIZONTAL 300X100MM
19.2.8.03 DERIVACION TE 300X100MM
19.2.8.04 CURVA VERTICAL EXTERIOR 300X100MM
19.2.8.05 SOPORTE TIPO TRAPECIO
19.2.8.06 SOPORTE MURO
19.2.8.07 CABLE CU DESNUDO 13,3MM2
19.2.8.08 PERNO PARTIDO
19.2.8.09 BANDEJA DPL 150X65MM
19.2.9 DISTRIBUCION DE ILUMINACIÓN
19.2.9.01 CENTROS DE ILUMINACION
19.2.9.02 INTERRUPTOR 9/12
19.2.9.03 INTERRUPTOR 9/15
19.2.9.04 WATT STOPPED.
19.2.10 DISTRIBUCION DE ENCHUFES
19.2.10.01 CENTROS
19.2.10.02 ENCHUFE DOBLE 10A
19.2.10.03 ENCHUFES SIMPLE 10A
19.2.10.04 ENCHUFE SIMPLE EN CAJA IDROBOX
19.2.10.05 ENCHUFE DOBLE EN CAJA IDROBOX
19.2.10.06 ENCHUFE COMPUTACION DOBLE MAGIC
19.2.10.07 ENCHUFE SIMPLE FUERZA 10-16A
19.2.10.08 CENTROS DE ARRANQUE
19.2.11 EQUIPOS DE ILUMINACION
19.2.11.01 EQUIPO FLUORESCENTE ALTA EFICIENCIA 3X20W/220V, EMBUTIDO
19.2.11.02 EQUIPO FLUORESCENTE PL-2X26W, EMBUTIDO
19.2.11.03 EQUIPO FLUORESCENTE 2X36W/220V, EMBUTIDO
19.2.11.04 H.M. 150W EN POSTE FE TUBULAR 100MM∅ H=9.00MTS
19.2.11.05 FOCO HALURO METALICO 70W, EMBUTIDO CON PANTALLA ACRILICA
19.2.11.06 BALIZA TRIANGULAR SOBREPUESTA SOBRE MARCO PUERTA 70W/220V
19.2.11.07 APLIQUE 100W-220V MONTAJE EN EXTERIOR IP-55

19.2.11.10 SEÑALETICA 11WATTS, INDICA DIRECCION SALIDA EMERGENCIA, AUTONOMIA 1.5HRS

19.2.11.11 NEGATOSCOPIO (SE CONSIDERA COMO ARRANQUE ELECTRICO, NO EQUIPO)


19.2.11.12 MONTAJE Y CONEXIÓN DE EQUIPOS ILUMINACION
19.2.12 BANCO DE CONDENSADORES
19.2.12.1 BANCO DE CONDENSADORES DE 60KVAR
19.2.13 CONDUCTORES DE DISTRIBUCION
19.2.13.1 CONDUCTORES DE DISTRIBUCION
19.2.14 ILUMINACION SISTEMA DE SUPER EMERGENCIA
19.2.14.01 KIT DE EMERGENCIA
19.2.14.02 UPS
  CORRIENTES DEBILES Y CCTV
  CABLEADO ESTRUCTURADO
19.2.17 PUNTOS FULL IP
19.2.17.1 MOS/RJ45 C6 UTP 1 MODULO
19.2.17.2 PLACA BLANCA 3 MOD 1P
19.2.17.3 MOS/SOPORTE 3 MODULOS
19.2.17.4 CABLE UTP4 PARES CAT6
19.2.17.5 LCS2/PANEL 24 RJ45 6 UTP ANG
19.2.17.6 LCS2/PANEL 19" 1U 2 EJES
19.2.17.7 PATCH CORD UTP RJ45 CAT6 L=1
19.2.17.8 LCS2/P.CORD CAT6 UTP VERDE 2M
  RACK DE COMUNICACIONES
19.2.17.9 LCS2/ARMARIO 19" 42U 800X1000
19.2.17.10 LCS2/PLACA 19" 3U 2 VENTILAD
19.2.17.11 LCS2/PANEL 19" PLAST 2U ESCOB
19.2.17.12 LCS2/GAB 19" FIJO 16U 600X580
19.2.17.13 LCS2/VENTILADOR GAB. 19" 230V
19.2.17.14 VDI/BLOCK ALIMENTACION VACIO
19.2.17.15 MOS/TOMA SEGURIDAD DOBLE
19.2.17.16 MOS/OBTURADOR 1 MODULO
  BACKBONE PUNTO FULL IP
19.2.17.17 LCS2/CABLE 6 FO OM3 INT/EXT
19.2.17.18 LCS2/BANDEJA FO A EQUIPAR
19.2.17.19 LCS2/BLOC 6 FO/LC MULTI
19.2.17.20 LCS2/BLOC OBTURADOR
19.2.17.20 CASSETTE P/PIGTAILS
19.2.17.21. 50 MANGAS P/PIGTAILS
19.2.17.22 PIGTAIL LC 10 GIGA 50/125ÁM
19.2.17.23 FIBERCORD LC/LC 50/125M OM3 2
19.2.17.24 CERTIFICACION UTP Y FIBRA OPTICA
19.2.17.25 SISTEMA CCTV
19.2.19 CÁMARA HM54-IR 30 MT
19.2.19.1 FUENT FR-500 P/CÁMARA CCTV HD
19.2.19.2 CONVERTIDOR PASIVO P/CABLE UT
19.2.19.3 DVR HM-R 16
19.2.19.4 SOFTWARE + PROGRAMACION
19.2.19.5 COMPUTADOR + DISCO 2 TERA
19.2.19.6 CABLE UTP CAT6
19.2.19.7 INSTALACIONES DE GASES CLÍNICOS.
19.3. REDES DE DISTRIBUCIÓN
19.3.5 CAÑERÍAS DE COBRE TIPO K (OXIGENO)
19.3.5.1. 3/4"
19.3.5.1.2. 1/2"
19.3.5.1.3. 3/8"

19.3.5.1.4. CAÑERÍAS DE COBRE TIPO K (AIRE COMPRIMIDO MEDICINAL)

19.3.5.2. 3/4"
19.3.5.2.1. 1/2"
19.3.5.2.2. 3/8"

19.3.5.2.3. CAÑERÍAS DE COBRE TIPO K (AIRE COMPRIMIDO DENTAL)

19.3.5.3. 11/4"
19.3.5.3.1. 1"
19.3.5.3.1. 3/4"
19.3.5.3.2. 1/2"

19.3.5.3.3. VALVULA DE CORTE OXIGENO TIPO BOLA C/TERMINAL HE.

19.3.5.4. 3/4"
19.3.5.4.1. 1/2"

19.3.5.4.2. VALVULA DE CORTE AIRE TIPO BOLA C/TERMINAL HE.

19.3.5.5. 3/4"
19.3.5.5.1. 1/2"

19.3.5.5.2. VALVULA DE CORTE AIRE DENTAL C/TERMINAL HE.

19.3.5.6. 11/4"
19.3.5.6.1. 1/2"
19.3.5.6.2. SALIDAS IMPORTADAS
19.3.7 SALIDAS OXIGENO
19.3.7.1 SALIDAS AIRE COMPRIMIDO
19.3.7.2 CAJA VÁLVULA DE CORTE
19.3.8 CAJA VÁLVULA OXIGENO 1/2"-AIRE 1/2"
19.3.8.1 CAJA VÁLVULA AIRE 1/2"
19.3.8.2 CAJA VÁLVULA OXIGENO 1/2"
19.3.8.3 ALARMAS DE GASES
19.3.9 ALARMA COMBINACION PRESION-SEÑALES
19.3.9.1 ALARMA DE PRESION DE AREA
19.3.9.2 CENTRAL DE AIRE COMPRIMIDO DUPLEX IMPORTADA
19.3.10 MANIFOLD DE OXIGENO AUTOMATICO IMPORTADO
19.3.11 EQUIPOS SECUNDARIOS IMPORTADOS
19.3.13 FLUJOMETRO DE OXIGENO
19.3.13.1 FRASCO HUMIDIFICADOR OXIGENO
19.3.13.2 FLUJOMETRO DE AIRE
19.3.13.3 FRASCO HUMIDIFICADOR AIRE
19.4. INSTALACIONES DE ALCANTARILLADO Y AGUAS SERVIDAS, AGUAS LLUVIAS
19.4.1. ALCANTARILLADO Y AGUAS SERVIDAS
19.4.1.1 EXCAVACIÓN 407 MT
19.4.1.2 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 160 MM.
19.4.1.3 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 110 MM.
19.4.1.4 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 75 MM.
19.4.1.5 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 50 MM.
19.4.1.6 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 32 MM.
19.4.1.7 CAÑERÍA DE COBRE TIPO L 75 MM.
19.4.1.8 FIERRO GALVANIZADO 100 MM.
19.4.1.9 CÁMARA INSPECCIÓN TIPO CALZADA 0-1
19.4.1.10 CÁMARA INSPECCIÓN 0-1
19.4.1.11 CÁMARA INSPECCIÓN 1-2
19.4.1.12 CÁMARA ENFRIADORA
19.4.1.13 CÁMARA DESGRASADORA
19.4.1.14 BOCA DE FE GALVANIZADO
19.4.1.15 PILETAS
19.4.1.16 CENTROS
19.4.1.17 ARTEFACTOS
19.4.2. AGUAS LLUVIAS
19.4.2.1 EXCAVACION 228
19.4.2.2 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 160 MM.
19.4.2.3 TUBERÍA P.V.C. SANITARIO UNIÓN ANGER 310 MM.
19.4.2.4 CÁMARA INSPECCIÓN TIPO CALZADA 0-1
19.4.2.5 CÁMARA DECANTADORA
19.4.2.6 CENTROS
19.4.2.7 DRENES
19.4.2.8 BOCAS
INSTALACIONES DE AGUA POTABLE FRÍA Y CALIENTE, RED HÚMEDA CONTRA INCENDIO.
19.5.
RIEGO DE JARDINES Y JARDINERAS
19.5.2.1. AGUA POTABLE FRIA
19.5.2.1.1 EXCAVACIÓN 227 MT
19.5.2.1.2 TUBERIA P.V.C. HIDRAULICO C-10 110 MM.
19.5.2.1.3 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 100 MM.
19.5.2.1.4 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 63 MM.
19.5.2.1.5 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 50 MM.
19.5.2.1.6 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 38 MM.
19.5.2.1.7 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 32 MM.
19.5.2.1.8 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 25 MM.
19.5.2.1.9 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 20 MM.
19.5.2.1.10 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 13 MM.
19.5.2.1.11 LLAVE DE PASO 100 MM.
19.5.2.1.12 LLAVE DE PASO 63 MM.
19.5.2.1.13 LLAVE DE PASO 50 MM.
19.5.2.1.14 LLAVE DE PASO 38 MM.
19.5.2.1.15 LLAVE DE PASO 32 MM.
19.5.2.1.16 LLAVE DE PASO 25 MM.
19.5.2.1.17 LLAVE DE PASO 20 MM.
19.5.2.1.18 LLAVE DE PASO 13 MM.
19.5.2.1.19 LLAVE DE JARDIN 13 MM.
19.5.2.1.20 BOMBAS DE AGUA
19.5.2.1.21. BOMBAS SENTINA ESTANQUE AGUA POTABLE
19.5.2.1.22 HIDRONEUMATICO
19.5.2.1.23 MANIFOLD Y ACCESORIOS
19.5.2.1.24 RED HUMEDA
19.5.2.1.25 ARRANQUE Y MAP
19.5.2. AGUA POTABLE CALIENTE
19.5.2.1 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 63 MM.
19.5.2.2 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 50 MM.
19.5.2.3 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 38 MM.
19.5.2.4 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 32 MM.
19.5.2.5 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 25 MM.
19.5.2.6 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 20 MM.
19.5.2.7 CAÑERÍA DE COBRE TIPO "L". 13 MM.
19.5.2.8 LLAVE DE PASO 63 MM.
19.5.2.9 LLAVE DE PASO 50 MM.
19.5.2.10 LLAVE DE PASO 25 MM.
19.5.2.11 LLAVE DE PASO 20 MM.
19.5.2.12 LLAVE DE PASO 13 MM.
19.5.2.13 LLAVE DE JARDIN 13 MM.
19.5.2.14 INSTALACION Y SISTEMA DE MANEJO SANITARIO DE RESIDUOS SÓLIDOS.
19.6. RECEPTACULOS
19.6.5. CONTENEDOR PLASTIGEN COLOR GRIS 110 L.

19.6.5.1 CONTENEDOR PLASTIGEN COLOR AMARILLO 110 L.

19.6.5.2 CONTENEDOR PLASTIGEN COLOR ROJO 110 L.


19.6.5.3 CONTENEDOR PLÁSTICO CON PEDAL COLOR GRIS 50 L.
19.6.5.4 CONTENEDOR PLÁSTICO CON PEDAL COLOR AMARILLO 50 L.

20. OTROS EQUIPOS Y MATERIALES.

20.1 ASCENSORES
Se solicita considerar desarrollar y ejecutar el proyecto de circulación
vertical, para lo cual deberán tenerse como antecedentes básicos dos
ascensores, uno para pasajeros y otro para camillas, que deben contar con a lo
menos los siguientes términos de referencias:

a) Dos (2) ascensores sin sala de máquinas (MRL), SJEC / S820-M1000 y


M0600 (procedencia Asiática).
b) Máquina de tracción Gearless ecológica, equipos de bajo consumo, o
equivalente.
c) Sistema de control por variador de tensión y frecuencia (V3F)
d) Velocidad 1,0 m/seg.
e) Capacidad máxima de 1.000Kg. 13 personas y 630Kg. 8 personas y
f) Recorrido variable para dos detenciones, un solo acceso.
g) Pulsadores conforme a la normativa
h) Cabina en acero inoxidable, ancho 1100 x 2100 milímetros; ancho
1100 x 1400 milímetros.
i) Puertas en cabina y pisos en acero inoxidable apertura lateral APL-2H
900 x 2100.
j) Máquina de tracción MRL Sincrónica Con Variador de frecuencia
k) Comando automático dúplex colectivo en subida y bajada.
l) Regulador de velocidad progresivo
m) Sistema pesa cargas, control de peso en cabina permanente
n) Sistema Rescate automático en caso de corte de energía
o) Pulsadores de micro recorrido con registro luminoso tipo B.
p) Indicador de posición en cabina,.
q) Sistema de emergencia bomberos ( ingles ) mediante chapa instalada
en lobby
r) Puerta de cabina con variador de frecuencia, FR al fuego según norma
EN 81-58
s) Sistema de suspensión 2:1
t) Sistema de freno progresivo.
u) Bajo nivel sonoro en escotilla 35 – 40 Db.
v) Cables especiales de acero de alta resistencia, supeflexibles y larga
duración tipo warrinton sin lubricación, coeficiente de seguridad 20
veces.
w)Malla infrarroja apertura de puertas / cierre de control de dispositivo de
seguridad (cortina de luz)

21. PAISAJISMO
Debe considerar lo indicado en proyecto respectivo.

22. ASEO Y RECEPCIÓN DE LA OBRA


Considera el aseo final de la obra, para su entrega a uso del CESFAM,
cuidando de no dañar los materiales, equipos y equipamiento instalado. Deberá
realizarse con personal idóneo y materiales apropiados para la durabilidad de
los materiales instalados en la obra.

V°B° Director de Obras Ilustre Municipalidad de Chillán


I. Municipalidad de Chillán Propietario

Jaime Prieto Medina Gabriel Muñoz Lucares


Arquitecto SSÑ Ingeniero Constructor SSÑ

Chillán, Abril 2017.

S-ar putea să vă placă și