Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1055
01:40:58,040 --> 01:40:59,680
Late!
1056
01:41:00,080 --> 01:41:01,720
On the beat.
1057
01:41:01,920 --> 01:41:03,520
Good!
1058
01:41:05,640 --> 01:41:07,240
Yes!
1059
01:41:13,760 --> 01:41:15,400
Early!
1060
01:41:19,680 --> 01:41:23,440
Well, Mozart is already rehearsing.
1061
01:41:28,520 --> 01:41:31,760
In that case, gentlemen, I think. . . .
1062
01:41:35,920 --> 01:41:39,080
I think we should help
Mozart all we can.
1063
01:41:42,320 --> 01:41:45,600
And protect him against
the emperor's anger.
1064
01:41:45,800 --> 01:41:47,680
What anger?
1065
01:41:47,880 --> 01:41:50,080
About the ballet.
1066
01:41:50,840 --> 01:41:53,120
What ballet?
1067
01:41:53,640 --> 01:41:55,760
Excuse me. . .
1068
01:41:56,040 --> 01:42:01,280
. . .but didn't His Majesty specifically
forbid the ballet in his opera?
1069
01:42:38,360 --> 01:42:40,640
-Herr Mozart!
-Yes?
1070
01:42:40,880 --> 01:42:43,960
-A word with you.
-Certainly, Herr Direktor.
1071
01:42:44,240 --> 01:42:46,120
Now, Herr Mozart!
1072
01:42:47,040 --> 01:42:48,920
Five minutes, please.
1073
01:42:49,120 --> 01:42:50,480
Five minutes!
1074
01:42:52,120 --> 01:42:53,360
Yes?
1075
01:42:53,560 --> 01:42:59,320
Do you not know that His Majesty has
expressly forbidden ballet in operas?
1076
01:42:59,520 --> 01:43:04,400
-It's not a ballet, it's a dance.
-Exactly. A dance.
1077
01:43:04,680 --> 01:43:09,280
Surely, His Majesty didn't mean
no dancing when it's in the story.
1078
01:43:09,560 --> 01:43:14,960
It's dangerous to interpret his
edicts. Give me your score, please.
1079
01:43:23,880 --> 01:43:25,600
Thank you.
1080
01:43:28,760 --> 01:43:31,760
What are you doing, Herr Direktor?
1081
01:43:31,960 --> 01:43:35,560
Taking out what you should
never have put in.
1082
01:43:36,720 --> 01:43:39,440
Please. Please!
1083
01:43:39,840 --> 01:43:42,280
I have no one else to turn to.
1084
01:43:42,480 --> 01:43:45,160
-What is it?
-It's unbelievable.
1085
01:43:45,360 --> 01:43:49,480
The direktor has torn up
a huge section of my music.
1086
01:43:49,760 --> 01:43:52,920
They say I have to rewrite the opera.
1087
01:43:53,600 --> 01:43:56,040
But it's perfect as it is.
1088
01:43:56,280 --> 01:43:57,560
I can't. . .
1089
01:43:57,760 --> 01:44:00,280
. . .rewrite what's perfect.
1090
01:44:02,120 --> 01:44:03,520
Please.
1091
01:44:03,720 --> 01:44:06,080
Can't you talk to him?
1092
01:44:06,600 --> 01:44:07,840
Please.
1093
01:44:08,040 --> 01:44:10,840
Why bother?
He's no friend of yours.
1094
01:44:11,080 --> 01:44:14,720
I could kill him!
I mean, really! Kill him!
1095
01:44:16,760 --> 01:44:20,920
I threw the entire score into
the fire, he made me so angry.
1096
01:44:21,120 --> 01:44:26,400
-You burned the score?
-No, my wife took it out in time.
1097
01:44:28,000 --> 01:44:29,360
Thank God.
1098
01:44:31,080 --> 01:44:36,120
It's unfair that a man like that
should have power over our work!
1099
01:44:37,480 --> 01:44:40,800
But there are those
who have power over him.
1100
01:44:42,520 --> 01:44:45,840
I think I'll take this up
with the emperor.