Sunteți pe pagina 1din 4

1054

01:40:54,480 --> 01:40:56,120


Late.

1055
01:40:58,040 --> 01:40:59,680
Late!

1056
01:41:00,080 --> 01:41:01,720
On the beat.

1057
01:41:01,920 --> 01:41:03,520
Good!

1058
01:41:05,640 --> 01:41:07,240
Yes!

1059
01:41:13,760 --> 01:41:15,400
Early!

1060
01:41:19,680 --> 01:41:23,440
Well, Mozart is already rehearsing.

1061
01:41:28,520 --> 01:41:31,760
In that case, gentlemen, I think. . . .

1062
01:41:35,920 --> 01:41:39,080
I think we should help
Mozart all we can.

1063
01:41:42,320 --> 01:41:45,600
And protect him against
the emperor's anger.

1064
01:41:45,800 --> 01:41:47,680
What anger?

1065
01:41:47,880 --> 01:41:50,080
About the ballet.

1066
01:41:50,840 --> 01:41:53,120
What ballet?

1067
01:41:53,640 --> 01:41:55,760
Excuse me. . .
1068
01:41:56,040 --> 01:42:01,280
. . .but didn't His Majesty specifically
forbid the ballet in his opera?

1069
01:42:38,360 --> 01:42:40,640
-Herr Mozart!
-Yes?

1070
01:42:40,880 --> 01:42:43,960
-A word with you.
-Certainly, Herr Direktor.

1071
01:42:44,240 --> 01:42:46,120
Now, Herr Mozart!

1072
01:42:47,040 --> 01:42:48,920
Five minutes, please.

1073
01:42:49,120 --> 01:42:50,480
Five minutes!

1074
01:42:52,120 --> 01:42:53,360
Yes?

1075
01:42:53,560 --> 01:42:59,320
Do you not know that His Majesty has
expressly forbidden ballet in operas?

1076
01:42:59,520 --> 01:43:04,400
-It's not a ballet, it's a dance.
-Exactly. A dance.

1077
01:43:04,680 --> 01:43:09,280
Surely, His Majesty didn't mean
no dancing when it's in the story.

1078
01:43:09,560 --> 01:43:14,960
It's dangerous to interpret his
edicts. Give me your score, please.

1079
01:43:23,880 --> 01:43:25,600
Thank you.

1080
01:43:28,760 --> 01:43:31,760
What are you doing, Herr Direktor?
1081
01:43:31,960 --> 01:43:35,560
Taking out what you should
never have put in.

1082
01:43:36,720 --> 01:43:39,440
Please. Please!

1083
01:43:39,840 --> 01:43:42,280
I have no one else to turn to.

1084
01:43:42,480 --> 01:43:45,160
-What is it?
-It's unbelievable.

1085
01:43:45,360 --> 01:43:49,480
The direktor has torn up
a huge section of my music.

1086
01:43:49,760 --> 01:43:52,920
They say I have to rewrite the opera.

1087
01:43:53,600 --> 01:43:56,040
But it's perfect as it is.

1088
01:43:56,280 --> 01:43:57,560
I can't. . .

1089
01:43:57,760 --> 01:44:00,280
. . .rewrite what's perfect.

1090
01:44:02,120 --> 01:44:03,520
Please.

1091
01:44:03,720 --> 01:44:06,080
Can't you talk to him?

1092
01:44:06,600 --> 01:44:07,840
Please.

1093
01:44:08,040 --> 01:44:10,840
Why bother?
He's no friend of yours.

1094
01:44:11,080 --> 01:44:14,720
I could kill him!
I mean, really! Kill him!

1095
01:44:16,760 --> 01:44:20,920
I threw the entire score into
the fire, he made me so angry.

1096
01:44:21,120 --> 01:44:26,400
-You burned the score?
-No, my wife took it out in time.

1097
01:44:28,000 --> 01:44:29,360
Thank God.

1098
01:44:31,080 --> 01:44:36,120
It's unfair that a man like that
should have power over our work!

1099
01:44:37,480 --> 01:44:40,800
But there are those
who have power over him.

1100
01:44:42,520 --> 01:44:45,840
I think I'll take this up
with the emperor.

S-ar putea să vă placă și