Sunteți pe pagina 1din 2

1551

02:39:56,880 --> 02:40:00,200


-Identical?
-The instruments doubling the voices.

1552
02:40:00,480 --> 02:40:04,080
Trumpets and timpani.
Trumpets in D. Listen.

1553
02:40:04,280 --> 02:40:06,760
-I don't understand!
-Listen!

1554
02:40:07,040 --> 02:40:11,280
Trumpets in D, tonic and dominant,
first and third beats.

1555
02:40:12,480 --> 02:40:14,480
It goes with the harmony!

1556
02:40:20,960 --> 02:40:23,280
Yes. Yes, yes!

1557
02:40:32,480 --> 02:40:34,760
I understand. And that's all?

1558
02:40:35,080 --> 02:40:38,280
No, now for the real fire.
Strings in unison.

1559
02:40:38,600 --> 02:40:41,280
Ostinato, on A. Like this:

1560
02:40:44,160 --> 02:40:46,120
Next measure is rising.

1561
02:40:48,040 --> 02:40:50,280
Do you have it? Show me.

1562
02:40:58,000 --> 02:41:01,040
-It's wonderful!
-Yes, yes. Go on.

1603
02:48:11,040 --> 02:48:12,760
I've decided.
1604
02:48:16,600 --> 02:48:19,280
This is not his handwriting.

1605
02:48:21,080 --> 02:48:22,800
It's mine.

1606
02:48:23,880 --> 02:48:26,120
I was assisting him.

1607
02:48:27,120 --> 02:48:30,200
He's not to work on this anymore.

1608
02:48:30,480 --> 02:48:32,680
-It's making him ill.
-But--

1609
02:48:35,480 --> 02:48:37,600
Good night.

1610
02:48:40,120 --> 02:48:44,680
I regret we have no servants
to show you out, Herr Salieri.

1611
02:48:44,960 --> 02:48:47,800
Please respect my wish and go.

S-ar putea să vă placă și