Sunteți pe pagina 1din 170

ENTRENAMIENTO Y MEJORA DEL DESEMPEÑO

Referencias del Participante

Para

Reparación de Averías y
Overhaul de Bombas

MW218

Proyecto Corp. Newmont - MYSRL


Cajamarca, Perú
2003

MW218 Referencias del participante Página 1


Aprobación

Aprobado por:

Gerente:
__________________________________________
Entrenamiento y Mejora de Desempeño

Fecha: JUNIO 2004

Persona de contacto:
Case Debruijn
Gerente – Entrenamiento y Mejora de Desempeño
Corporación Newmont – MYSRL
Cajamarca, Perú

Telf.: +88 4000 (22112)


Fax: +88 4036
Correo Electrónico: case.debruijn@newmont.com

© Este material es de propiedad intelectual de la Corp. Newmont - MYSRL. Bajo


convenios internacionales, ninguna parte puede ser reproducida sin previo permiso de
MYSRL ó de la Corp. Newmont - MYSRL.

MW218 Referencias del participante Página 2


Introducción
Símbolos del Cuaderno de Trabajo
Se usan símbolos gráficos en este módulo para guiar su aprendizaje e
identificación de tareas. Lea cuidadosamente.
El significado de cada símbolo es como sigue:

Objetivos de Aprendizaje
Es necesario que Ud. lea los siguientes objetivos de aprendizaje, los
cuales explican lo que Ud. debe lograr al final de cada unidad.

Lea
Ud. debe leer el material del texto.

Resumen
Ud. debe leer con cuidado el resumen, el cual menciona los
principales puntos de la unidad y/o módulo.

Preguntas de Auto Evaluación


Ud. debe responder las preguntas de auto evaluación. Las preguntas
de auto evaluación están ubicadas al final de cada unidad.

Tareas de Entrenamiento
Ud. debe completar las tareas de entrenamiento. Las tareas de
entrenamiento están ubicadas a lo largo del texto. Las respuestas están ubicadas al final
de cada unidad.

Respuestas a las Tareas de Autoevaluación y Entrenamiento


Le brinda las respuestas a las preguntas de autoevaluación o tareas de
entrenamiento.

Recursos
Mencione otros recursos que se necesitan para completar el módulo.
Incluye libros de texto, artículos y cintas de video.

Precaución
Ud. debe seguir las instrucciones para evitar dañar los productos,
algún proceso o el ambientes.

Advertencia
Debe seguir las instrucciones para evitar lesión o la muerte.

MW218 Referencias del participante Página 3


Glosario
El glosario incluye términos que Ud. necesitará saber. Añada nuevos
términos o palabras técnicas a esta lista a medida que estudia el módulo para
ayudarse a recordarlas. Puede encontrar el glosario al final de la introducción.

Objetivo del Módulo


Reparación de Averías y Overhaul de Bombas
El presente módulo pretende brindar al estudiante el conocimiento y las
habilidades para comprender la operación, realizar una instalación y reparar bombas de
desplazamiento positivo y centrífugas.

Objetivos de Aprendizaje
Objetivo de Aprendizaje 1
El estudiante describirá y practicará procedimientos de trabajo
seguro relacionados con la Reparación de Averías y Overhaul de Bombas.

Criterio de Evaluación:
1.1. Mencionar las razones y describir los procedimientos de bloqueo y rotulado
seguro.
1.2. Describir procedimientos de aislamiento apropiado de bombas.

Objetivo de Aprendizaje 2
El estudiante identificará y describirá la construcción de diversos tipos de
bombas.

Criterio de Evaluación:
2.1. Identificar similaridades y diferencias entre bombas de simple etapa, multietapas,
de efecto simple y de efecto doble.
2.2. Describir de qué manera los empujes axiales y radiales se oponen dentro de la
bomba
2.3. Describir las configuraciones de la bomba tales como axialmente dividida,
radialmente dividida y de revestimiento doble.

Objetivo de Aprendizaje 3
El estudiante describirá los efectos de la gravedad específica, la viscosidad,
velocidad y columna neta de succión positiva dentro de los parámetros de fluidos de
bombeo.

Criterio de Evaluación:
3.1. Definir la gravedad específica y de qué manera afecta el bombeo de fluidos.
Defina el estándar de gravedad específica.
3.2. Definir viscosidad y explicar los efectos que tiene en las capacidades de la bomba.
3.3. Explicar las Leyes relacionadas al bombeo y cómo afectan en el desempeño de la
bomba.
3.4. Explicar el significado y los efectos de la columna neta de succión positiva en el
desempeño de la bomba.

MW218 Referencias del participante Página 4


Objetivo de Aprendizaje 4
El estudiante podrá describir y practicar procedimientos de instalación de
bombas, llevando la bomba desde el almacenamiento de largo plazo, hasta las
cimentaciones, grouting y trazado de la tubería de succión y descarga.

Criterio de Evaluación:
4.1. Enumerar las tareas que deben hacerse para desarmar una bomba para
almacenamiento de largo plazo.
4.2. Mencionar el propósito, diseño y características de construcción de una
cimentación.
4.3. Explicar el procedimiento de nivelación de una placa base de una bomba.
4.4. Explicar el procedimiento de grouting de la placa base de una bomba.
4.5. Describir el trazado de la tubería de succión y descarga desde el lado de succión
hasta el lado de descarga.

Objetivo de Aprendizaje 5
El estudiante podrá describir las tres formas de lubricar el cuerpo de la bomba.

Criterio de Evaluación:
5.1. Mencionar la razón por la cual los fabricantes de bomba utilizan tres tipos
básicos de lubricación de bomba.

Objetivo de Aprendizaje 6
El estudiante describirá o realizará un procedimiento de pre-arranque y de
arranque de una bomba centrífuga.

Criterio de Evaluación:
6.1. Elaborar una lista de revisiones de pre- arranque de una bomba centrífuga.
6.2. Explicar el procedimiento de arranque de una bomba centrífuga de flujo radial.
6.3. Explicar un croquis de una revisión operativa una vez que la bomba está operando.

Objetivo de Aprendizaje 7
El estudiante podrá describir o demostrar los pasos preliminares para preparar
una bomba para revisión.

Criterio de Evaluación:
7.1. Mencionar los pasos necesarios en el aislamiento de una bomba.
7.2. Describir un procedimiento de retiro de empaquetadura y una revisión del área de
la prensaestopas.
7.3. Describir los tres diseños de rodamientos de las bombas centrífugas.
7.4. Describir el procedimiento de desmontaje de partes de una bomba.

MW218 Referencias del participante Página 5


Objetivo de Aprendizaje 8
El estudiante podrá describir o realizar limpieza, inspección de partes y medir
holguras y descentramiento del eje.

Criterio de Evaluación:
8.1. Explicar un procedimiento de inspección de partes.

Objetivo de Aprendizaje 9
El estudiante describirá o demostrará el ensamble de partes y/o partes de una
carcaza de bomba centrífuga.

Criterio de Evaluación:
9.1. Describir diversos métodos para retirar anillos de desgaste del impulsor.
9.2. Describir el ensamble de un impulsor en un eje en un procedimiento paso a paso.
9.3. Describir el procedimiento de ensamble de una caja de empaquetadura.

Objetivo de Aprendizaje 10
El estudiante describirá y demostrará procedimientos de mantenimiento y
reparación de un:
 CSand Pump-Denver SRL-C
 Bomba Vertical-Galigher Series 5000
 Bomba de Embolo Horizontal-Ingersol-Rand
 Bomba de vacío Nash
 Bomba de pistón Milton Roy
 GIW, LSA, LCC

Criterio de Evaluación:
10.1. Describir los requerimientos de limpieza con agua de las prensaestopas
de bombas centrífugas que bombean mezcla del líquido en PT Freeport.
10.2. Nombrar dos tipos de control de nivel en la bomba vertical.
10.3. Describir el procedimiento para la instalación de rodamiento de rodillos
cónicos.
10.4. Describir el retiro y la instalación de la válvula en la bomba de pistón.

Condiciones: Dado el acceso al equipo apropiado, el aprendizaje y la evaluación


pueden tener lugar en el salón de clase o en el trabajo.

Método de Evaluación: Evaluaciones escritas y/u orales con listas de control en el


trabajo.

MW218 Referencias del participante Página 6


Contenido del Módulo
Este módulo está dividido en 10 partes:
1. Seguridad
2. Construcción de Bombas
3. Términos de Bombas
4. Procedimientos de Instalación
5. Lubricación de la Bomba
6. Procedimientos de Arranque y Apagado
7. Revisión de Bombas
8. Limpieza e inspección
9. Ensamble de la Bomba
10. Procedimientos de Mantenimiento de la Bomba

Instrucciones
Este módulo está diseñado para su uso en el salón de clase y en el lugar de
trabajo. Hay algunas tareas de entrenamiento que deben ser completadas a medida
que Ud. progresa con las notas del módulo. Complételas con la ayuda del instructor.
Ud. está aprendiendo, cuánto aprenda y qué tan rápido lo haga dependerá de
Ud.!
Ud. aprenderá a:
 Leer cuidadosamente
 Realizar todas las preguntas de autoevaluación contenidas en las notas del módulo.
 Relacionar este conocimiento a sus prácticas de trabajo.
 Practicar las tareas de entrenamiento
 LLevar a cabo las tareas de evaluación al terminar cada unidad.
Si hay algo en las notas de módulo que Ud. no comprenda, o si Ud. no está
seguro sobre cómo funciona alguna cosa, pregunte a su instructor o supervisor.

MW218 Referencias del participante Página 7


Glosario
Términos que necesita saber: Ud. aprenderá términos técnicos y
palabras a medida que estudie el curso "Reparación de Averías y Overhaul
de Bombas ". Añada nuevos términos a esta lista para ayudarse a
recordarlos.
Término Definición
Acetal Líquido volátil incoloro usado en perfumes y como solvente.

Alérgenos Son antígenos que inducen un estado alérgico en los humanos o


animales.

Asfixiantes Elementos que pueden llevar a asfixia o falta de oxígeno


causando sofocación.

Axial Que pertenece a, o que está a lo largo del eje.

Babbit Toda aleación blanca, compuesta principalmente de estaño o


plomo, usado para cojinetes.

Compresibilidad La capacidad de un material de aceptar reducción en el volumen


por la presión.

Centrífuga Que se mueve lejos del eje de rotación.

Corrosión Erosión inducida químicamente mediante la oxidación u otros


procesos químicos.

Erosión Desgaste y rotura de una superficie.

Explosionar Estallar o causar estallido violentamente, o someterse a una


expansión violenta repentina debido a reacción química o
nuclear.

Gripado Adhesión debido a soldadura en frío de dos superficies en


contacto generando desplazamiento del grano.

Casquillo del Bocina usada para comprimir la empaquetadura en una prensaestopas y


prensaestopas controlar la fugas del fluido.

Línea de sellado Es una línea que dirige el líquido sellante a la prensaestopas.

Hélice Un espiral, cualquier cosa de forma espiralada.

Engranaje Nervaduras / pestañas que se extienden desde los lados opuestos


bihelicoidal en filas de líneas inclinadas paralelas.

MW218 Referencias del participante Página 8


Término Definición
Hidrodinámica El estudio del movimiento de fluidos y de la interacción entre
fluidos y sus límites.

Hidrocinética El estudio de fuerzas producidas por fluidos como


consecuencia de su movimiento.

Hidroestática El estudio de líquidos en reposo y de las fuerzas ejercidas en o


por ellos.

Hidroviscosidad El estudio de la viscosidad del agua, que depende de la


temperatura.

Impulsor Es el disco rotativo con álabes de una bomba o compresor.

Anillo linterna Es un anillo circular acanalado con varios agujeros alrededor de


su circunferencia que se usa para distribuir sellante alrededor
del eje de la bomba.

Fuga de fluido Fluido que filtra por una prensaestopas.

Mandril Pieza redonda del mismo diámetro que el eje o vástago para el
cual se cortan anillos de empaquetaduras.

Casquillo de Ensamble total alrededor del área de una bomba o válvula en la


prensaestopa. que el eje o vástago penetra la carcaza o sombrerete de la
válvula.

Caja de La cavidad en el casquillo del prensaestopas entre el eje y el


prensaestopas vástago y la carcaza del equipo. La empaquetadura está ubicada
en esta cavidad.

MW218 Referencias del participante Página 9


Objetivo de Aprendizaje 1: Seguridad
Objetivo de Aprendizaje 1

El estudiante describirá y practicará procedimientos de trabajo seguro


relacionados con la revisión general de bombas.

Criterio de Evaluación:
1.1. Enumere las razones y describa los procedimientos para un lockout (bloqueo) y
tagout (rotulado) seguro.
1.2. Describa los procedimientos correctos de aislamiento de bombas.

Evaluación
Es necesario que Ud. responsa correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 10


Revisión de Aspectos de Seguridad
Antes de que se realice cualquier trabajo en una bomba, es básico
que se observen todas las normas de seguridad en su planta. El primer paso,
particularmente en grandes plantas de procesos es obtener autorización
del supervisor de operaciones de la planta. Esta autorización hará que
todas las personas involucradas en la operación de dicha bomba estén informados y de
que todos lleven a cabo los procedimientos de seguridad.
Si la bomba es accionada eléctricamente el interruptor principal debe ser
bloqueado en la posición abierta y deben adjuntarse rótulos de peligro tanto al
interruptor principal como al interruptor de encendido / apagado de la bomba. Si la
bomba es accionada por una turbina de vapor, el suministro de vapor debe ser
bloqueado y debe colocarse un rótulo de peligro. La bomba debe estar aislada y tanto
las válvulas de succión como de descarga deben estar cerradas. Se debe drenar la
bomba y todas la válvulas de aislamiento deben ser bloqueadas con un candado y
tener un rótulo de "peligro".
Ud. debe establecer la naturaleza del producto bombeado y usar la ropa de
seguridad y EPP apropiados antes de intentar instalar bridas ciegas. Estas bridas deben
estar ubicadas tanto en las válvulas de succión como en las válvulas de descarga.

Aislamiento de la Bomba
Una vez que se han llevado a cabo las revisiones de seguridad preliminares
puede iniciarse el aislamiento de la bomba. Este procedimiento de aislamiento será
llevado a cabo para todos los trabajos de servicio principales en una bomba. El
procedimiento puede ser modificado en caso de mantenimientos menores. ¡Recuerde!
Siempre deberán seguirse los procedimientos de seguridad del sitio.
El siguiente procedimiento asume que se ha obtenido todos los permisos
previos y que los procedimientos apropiados han sido implementados.

MW218 Referencias del participante Página 11


Procedimiento de Aislamiento
1. Cierre todas las válvulas de succión y de descarga
2. Coloque una cadena en la manija de la válvula y asegúrela con un candado para
cerciorarse de que no ocurrirá una operación accidental.
3. Coloque "rótulos de peligro" a todas las válvulas de aislamiento.
4. Abra los drenajes de la carcaza y purgue las conexiones. Si la línea de drenaje
continua filtrando durante una cantidad de tiempo excesiva esto indicará que una
de las válvulas de aislamiento está dañada o no está cerrada correctamente. Es
importante verificar este punto, especialmente cuando Ud. esté tratando con
productos peligrosos.
5. Seleccione e instale las bridas ciegas adecuadas para que corresponda con la
presión del sistema de tuberías. Una brida ciega es un disco de metal que se instala
en la tubería, usualmente cerca a una válvula para asegurarse de que el producto
no pueda filtrar por la válvula. Para ajustar la brida retire los pernos que están
alrededor de la brida comenzando con el que está en el lado más lejano. Esto
asegurará que si aún existiese presión dentro del sistema, la fuga del producto será
dirigida lejos de Ud.
Al manipular productos tóxicos es aconsejable ubicarse con el viento a
favor.
Retire suficientes pernos para permitir la ubicación de la brida y de la
empaquetadura. La empaquetadura debe estar ubicada en el lado de la válvula de
la brida. Ajuste el empernado de manera uniforme.
6. Ahora que la bomba ha sido aislada por completo se puede retirar la tubería
auxiliar.
7. Retire el depósito de nivel constante de aceite y drene el aceite lubricante del
soporte de rodamiento.
Ahora la bomba está segura para que el trabajo de mantenimiento empiece.

MW218 Referencias del participante Página 12


Procedimientos de Lockout (Bloqueo) y Tagout (Rotulado)
Este procedimiento se aplica a la instalación, mantenimiento o reparación de
cualquier equipo con energía almacenada. Cualquier trabajo que implique aire
presurizado, gas, vapor, agua líneas hidráulicas, electricidad, equipos móviles, resortes
o cualquier componente de máquina elevada será incluido en este procedimiento.

Lockout (Bloqueo)
Este es el método preferido para aislar dispositivos eléctricos, máquinas o
equipo que puedan energizarse inadvertidamente y exponer a daño físico a los
empleados que trabajen es tales equipos.
Se debe colocar un rótulo en la fuente de energía, válvula, palanca de control,
dispositivos de aislamiento u otro dispositivo que active la máquina o el equipo.

Tagout (Rotulación)
La rotulación sólo se usa cuando no es posible bloquear una máquina en
particular o una pieza del equipo.
Los seguros o dispositivos de prevención deben ser retirados sólo por personas
que lo instalaron o por personal autorizado.
La rotulación debe especificar:
a. El nombre de la persona que coloca el rótulo.
b. La fecha y hora de colocación del rótulo.
c. La razón por la que se colocó el rótulo.
d. Todos los rótulos deberán hacerse en español
Todos los empleados deben familiarizarse con el código de seguridad del área
local, el cual está disponible en el departamento de seguridad:
 ‘Procedimientos de Seguridad y Salud Minera’; y
 ‘Normas y Reglamentos para la Prevención de Accidentes’.

Recuerde:

Siempre siga los procedimiento de lockout y tagout de la compañía.

MW218 Referencias del participante Página 13


Procedimiento para la Manipulación de Fluidos
Hay un amplio número de fluidos que son bombeados, algunos de los cuales
serían clasificados como sustancias peligrosas. Aunque hay procedimientos de trabajo
en la operación que se llevan a cabo al manipular estos productos, debe ser consciente
de su peligro potencial al trabajar con bombas que manipulan estas sustancias.

Sustancias Peligrosas
Existen en la forma de gases, vapores, neblinas, humos, líquidos, polvo,
partículas y sólidos. Estas sustancias tienen el potencial de dañar la salud y seguridad
de las personas al:
a. Ingresar al organismo a través de las vías respiratorias, poros de la piel, cortes y
abrasiones.
b. Contribuir u ocasionar fuego o explosiones.
c. Entrar en contacto con el cuerpo humano.

Sustancias Peligrosas en el Lugar de Trabajo


Pueden incluir:
 Alérgenos
 Sensibilizadores, tales como isocianidas en resinas epóxicas.
 Asfixiantes, tales como dióxido de carbono, nitrógeno, helio
 Corrosivos, tales como hidróxido de sodio (soda cáustica), ácido hidroclórico
 Irritantes, tales como endurecedores de resina que pueden producir picazón,
dolor y dermatitis.
 Explosivos
 Sustancias inflamables, tales como petróleo o acetatos.
 Venenos tales como insecticidas.
 Cancerígenos y mutágenos.
Al manipular cualquier equipo que podría entrar en contacto con tales
sustancias debe usarse ropa de protección adecuada y realizar el procedimiento correcto
antes de realizar actividades de mantenimiento en los sistemas de bombas. Asegúrese
de que se lleven a cabo las prácticas correctas de sujeción e izaje de cargas cuando sea
necesario.

MW218 Referencias del participante Página 14


Orden y Limpieza
Esta es la tarea que el empleado a menudo se pasa por alto, pero si se
implementa hace que el trabajo sea una labor mucho más placentera. Aspectos tales
como:
a. Mantener el área de trabajo limpia y organizada, por ejemplo la herramientas en el
lugar correcto, reparar o reemplazar las herramientas dañadas, la basura clasificada
en los tachos adecuados, pisos limpios y despejados.
b. Mantener un set de herramientas personal que le permita realizar su trabajo de
manera efectiva. No usar herramientas defectuosas. El uso de herramientas
incorrectas al realizar el mantenimiento de bombas podría resultar en :
 Daño al equipo
 Aumento del tiempo de parada debido a la seguridad del usuario del equipo
(se evitan lesiones).
c. Asegurarse de que tiene la ropa/ EPP adecuado para las áreas en las que trabaja y
supervisa.
d. Siempre deje la última área en la que trabajó limpia y ordenada como si fuera a
trabajar de nuevo.

Figura 1.1. Condiciones de trabajo inseguras

Las condiciones de trabajo seguras


mantienen la seguridad y eficiencia en
el lugar de trabajo

Figura 1.2. Condiciones de trabajo seguras

MW218 Referencias del participante Página 15


Cuando realice la instalación de una bomba o trabajos de mantenimiento deben
seguirse dos procedimientos:
1. Asegure la limpieza de:
a. El área de trabajo
b. Todas las conexiones y acoplamientos / empalmes
c. Herramientas y equipos
d. Componentes de acoplamiento o fluidos que se usen.
2. Mantener la seguridad al:
a. Usar ropa apropiada
b. Manipular los equipos correctamente.
c. Mantener de forma ordenada el área de trabajo.
d. Usar los equipos y herramientas correctos.

MW218 Referencias del participante Página 16


Tarea de Evaluación
1. Ubique y lea las normas de seguridad que se aplican a su lugar de
trabajo, particularmente las secciones relacionadas con el
mantenimiento e instalación del equipo.

Tareas de Entrenamiento Completadas Satisfactoriamente: ____________________

MW218 Referencias del participante Página 17


Firma: ____________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 18


Preguntas de Autoevaluación
1. ¿Cuál de las siguientes es la respuesta más apropiada?

Para que una bomba sea aislada apropiadamente


a. Todas las válvulas deben estar cerradas, con brida ciega, válvulas bloqueadas
con cadena y con el rótulo de peligro colocado.
b. Deben instalarse bridas ciegas.
c. Las válvulas deben estar encadenadas y cerradas con candado.
d. El rótulo de peligro debe colocarse en todos los puntos en donde se pueda
encender.
e. La caja de la bomba debe ser drenada.
f. Todas las anteriores

2. ¿Quién es responsable de retirar los candados o los dispositivos de bloqueo


antes del arranque, después de que el trabajo de mantenimiento se ha realizado en
una máquina o pieza del equipo?
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__

3. ¿Cuáles son los (4) ítems de información que deben aparecer en un rótulo
cuando una máquina ha sido rotulada para su reparación o mantenimiento?
1. _____________________________________________________________
2. _____________________________________________________________
3. _____________________________________________________________
4. _____________________________________________________________

4. ¿Por qué es necesario conocer el tipo de fluido que está siendo bombeado antes
de trabajar en una bomba y en su tubería?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

5. ¿Qué significa el término "Orden y y Limpieza" cuando se aplica a un taller de


mantenimiento?
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 19


Respuestas de Autoevaluación
1. (f) Todas las anteriores.

2. Sólo la persona que las instaló o el personal autorizado puede retirar los
dispositivos de bloqueo y de prevención.

3. El nombre de la persona que colocó el rótulo.


La fecha y hora en que el rótulo fue colocado
La razón por la que el rótulo fue colocado
Todos los rótulos deberán escribirse en español

4. Para determinar si existe algún peligro a la salud y seguridad.

5. Para asegurarse de que el lugar de trabajo está limpio y ordenado y de que las
condiciones de trabajo sean seguras.

MW218 Referencias del participante Página 20


Objetivo de Aprendizaje 2: Construcción de Bombas
El estudiante identificará y describirá la construcción de diversos
tipos de bombas.

Criterios de Evaluación:
2.1. El estudiante identificará similitudes y diferencias entre bombas de una
etapa, de etapas múltiples, de efecto simple, y de efecto doble.
2.2. Describa de qué manera los empujes axiales y radiales inciden en el
desempeño de una bomba.
2.3. Describa las configuraciones de las bombas tales como axialmente
dividida, radialmente dividida y de revestimiento doble.

Evaluación
Es necesario que Ud. responda correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 21


Tipos de Bombas
Las bombas se usan para muchos propósitos en la industria, algunos
de los cuales se enumeran abajo:
 Sistemas de enfriamiento
 Suministro de materiales
 Calderas
 Suministros químico
 Recirculación de fluido lubricante
 Bombeo de combustibles
 Bombeo de fluidos calientes y fríos
 Retiro de desperdicios del proceso
Las bombas se usan para suministrar fluidos en alta y baja presión y altos o
bajos caudales, dependiendo de su aplicación. Existen dos tipos principales de bombas
que se usan en la industria , estas son de desplazamiento positivo y rotodinámicas.

MW218 Referencias del participante Página 22


Bombas Rotodinámicas
Rotodinámica

Centrífuga Periférica Especial

Flujo radial Flujo Axial Simple etapa


Flujo Combinado Multi etapa

Succión simple Succión simple


Succión doble Eyector de extracción Electromagnética
por inyección de gas

Auto cebante De simple etapa De simple etapa


No autocebante Multi etapa Multi etapa

Impulsor abierto Impulsor abierto


Impulsor semi abierto Impulsor cerrado
Impulsor cerrado

Figura 2.1. Clasificación de las bombas rotodinámicas

Bombas Centrífugas
Este grupo de bombas consta de un impulsor o un número de impulsores
montado en un eje, que rotan unidireccionalmente dentro de una caja o carcaza.
Las bombas centrífugas no tienen sello entre la pieza móvil (impulsor) y el
alojamiento de la bomba. Estas bombas desplazan fluido al incrementar la velocidad
de flujo y usan esta energía (energía cinética) para desarrollar el trabajo.
El líquido ingresa al orificio del impulsor y adquiere energía bajo la forma de
velocidad a medida que pasa por el impulsor. El impulsor descarga en una caja
espiral (voluta) que se expande progresivamente, proporcionada de tal forma que la
velocidad de líquido se reduce en forma gradual. Por este medio, parte de la energía de
velocidad del líquido se convierte en presión estática.

Figura 2.2a. Alojamiento en espiral (voluta)

MW218 Referencias del participante Página 23


Figure 2.2b. Ensamble de bomba y motor y eléctrico

Bomba Axial
Con este tipo de configuración, el líquido ingresa al impulsor en dirección axial.
En este caso, la columna de agua desarrollada se debe enteramente a las alturas
producidas por los álabes en el líquido. Vea la Figura 2.3. El impulsor de un bote es un
buen ejemplo de un impulsor de flujo axial.

Bomba de Flujo axial

Figura 2.3. Bomba de flujo axial

MW218 Referencias del participante Página 24


Bombas Radiales
Con este tipo de bomba, el líquido entra al impulsor axialmente y descarga
radialmente. El trayecto de flujo del líquido cambia su dirección en 90 o. La columna
de agua es desarrollada por la fuerza centrífuga ejercida en el fluido por el impulsor.
Este diseño producirá la mayor potencia centrífuga, pero también el menor flujo.
Dirección del
Flujo Radial

Figura 2.4. Bomba radial

Bombas de Flujo Mixto (Centrífugo-axial)


Con este tipo de bomba el líquido ingresa al impulsor axialmente, pero es
descargado tanto axial como radialmente. La columna de agua, es por consiguiente,
desarrollada por la altura producida por los álabes en el líquido, combinada con la
fuerza centrífuga producida por los álabes en el líquido.
Impulsor Difusor

Descarga Dirección
de rotación

Carcaza de la voluta

Figura 2.5. Bomba de flujo mixto

MW218 Referencias del participante Página 25


Bombas Multi Etapas
Las bombas centrífugas están disponibles tanto como de simple etapa como de
multi etapas. Una bomba de una sola etapa está construida con un solo impulsor
mientras que la bomba multi etapas tiene dos o más impulsores montados en un sólo
eje.
El propósito de la bomba multi etapas es producir presiones de descarga más
altas que lo normalmente posible con una bomba de una sola etapa. Como regla
general mientras mayor sea el número de impulsores mayor será la presión de descarga.
Se puede comparar a una bomba multietapas como un grupo de bombas de
simple etapa conectadas entre ellas, esto es, si Ud. tomase una bomba de una sola etapa
y conectase su descarga a la succión de otra bomba de una sola etapa Ud. tendría una
bomba multietapas de tres etapas.

Bomba 1 Bomba 2 Bomba 3

Figura 2.6. Bombas de una sola etapa acopladas conjuntamente

La configuración, como se ilustra en la figura 2.6 requiere mucho espacio y no


es económico producirla, por consiguiente, los ingenieros diseñaron una caja que
alojaría a todos los impulsores juntos en un eje permitiéndoles ser accionados por un
solo motor. La caja está construida de modo que los impulsores tengan sus propios
compartimentos con puertos de succión y descarga. Cada compartimiento o etapa
como se le conoce, es básicamente una bomba separada.
La etapa inicial o primera recibe el líquido que es bombeado directamente de la
fuente a través de la tubería de succión dentro del ojo del primer impulsor. El
líquido desarrolla presión en una sola etapa y la pasa a la etapa siguiente. En cada
fase subsiguiente la presión es aumentada o desarrollada hasta que el líquido es
entregado en la etapa final con la presión y volumen a la cual ha sido diseñada.

MW218 Referencias del participante Página 26


Succión Descarga

Eje

Impulsores
Figura 2.7. Bomba de tres etapas

Clases de Impulsores
Bomba Centrífuga

Impulsor de álabes
abiertos

Figura 2.8. Impulsor Abierto

El diseño de los impulsores depende del tipo de bomba, de su función y


desempeño bajo condiciones de trabajo.
La forma actual difiere según la experiencia de diversos fabricantes de bombas,
pero el de tipo abierto es el más popular.
Los impulsores abiertos se usan para bombear fluidos gruesos o lodo, sin
embargo una desventaja es que son menos eficientes para elevar presión que los
impulsores con cubierta.

MW218 Referencias del participante Página 27


Figura 2.9. Impulsor semi abierto

Con el diseño del impulsor semi abierto, una cubierta es montada a un lado de
las paletas para dirigir el fluido.
Los impulsores semi abiertos se pueden usar para bombear tanto fluidos
ligeros o fluidos pesados y lodos.

Figura 2.10. Impulsor cerrado

Los impulsores cerrados se usan comúnmente. Como se muestra en la figura


2.10 las paletas son cubiertas a ambos lados, proporcionando máxima resistencia y la
mayor eficiencia para dirigir el flujo. Este diseño es adecuado para bombear sólo
líquidos limpios, porque las paletas se obstruyen fácilmente.
Con este tipo de diseño de impulsor, el líquido ingresa al impulsor axialmente y
descarga radialmente. Este diseño del impulsor incluye paletas reforzadas y el
impulsor de la paleta Francis. Estos tipos de impulsor pueden ser de diseño de succión
simple o doble.

Flujo radial Flujo axial


Formas típicas del impulsor ( de
simple y doble entrada) De tipo de flujo mixto
Tipo radial
Tipo Francis Tipo de impulsor

Figura 2.11. Diseños de impulsor

MW218 Referencias del participante Página 28


Componentes de una Bomba
Diseño de la caja
Una bomba centrífuga consta de un set de paletas rotativas dentro de una caja y
son usadas para impartir energía al fluido mediante fuerza centrífuga.
Por consiguiente, fuera de todo refinamiento, una bomba centrífuga tiene dos
componentes principales, un elemento rotativo, que incluye un impulsor y un eje y en
segundo lugar, un elemento estacionario compuesto de la caja y de los cojinetes.

Figura 2.12. Bomba con acople directo

Bomba con Caja de Voluta


La bomba con Alojamiento en Espiral deriva su nombre de la caja en forma de
espiral que rodea al impulsor. Este es el tipo de caja más común.
El espiral aumenta en el área de sección transversal desde el cortaflujo hasta el
extremo interno del cono de descarga como para dar una velocidad de agua casi
constante. La mayor parte de la conversión de energía de velocidad del líquido a
columna de agua tiene lugar en el cono de salida.
Descarga

Voluta
Espolón

Impulsor

Figura 2.13. Alojamiento en espiral

La distribución irregular de presión alrededor del impulsor puede producir


carga radial en el eje de la bomba, particularmente al ser operado con flujo reducido.
Esto podría ser perjudicial para la vida útil de la bomba, causando la rotura de los ejes
y posibles averías en los rodamientos. El diseño de doble espiral reduce esta carga
radial.

MW218 Referencias del participante Página 29


Impulsor

Pared de doble espiral

Figura 2.14. Caja de doble espiral


Difusores
Un difusor se adapta dentro de la caja de la bomba y guía el flujo hacia la
tubería de descarga o al siguiente impulsor, en el caso de una bomba multi etapas.
El difusor incorpora un número de álabes los cuales forman unos flujos
divergentes en forma radial alrededor de la periferia del impulsor, y recupera un
porcentaje significativo de la presión total. La mayoría de difusores tienen álabes
radiales, porque este diseño reduce de mejor forma el empuje radial dentro de la
bomba.

Paleta del
Difusor

Impulsor

Difusor radial de
paleta múltiple
Difusor axial

Figura 2.15. Difusores

Los difusores axiales se usan para reducir el diámetro exterior de la caja o para
incrementar la holgura entre el impulsor y las paletas del difusor, con el fin de reducir
la erosión de las puntas de la paleta en las bombas de alta velocidad.

Fugas Internas
Como se mencionó previamente en este módulo, todas las bombas tienen cierta
cantidad de fuga entre el elemento rotativo (eje e impulsor) y la caja, esta fuga
desgastará eventualmente tanto al impulsor como a la caja haciendo que la bomba se
vuelva ineficiente y ocasionando que la bomba sea incapaz de bombear el líquido.
Si una bomba no tiene los medios para reducir esta fuga después de que ésta haya
ocurrido se le debe descartar y eliminar. Sin embargo, hay un método para recuperar
bombas desgastadas para que operen de manera eficiente al equiparlas con anillos de
desgaste reemplazables.

MW218 Referencias del participante Página 30


Anillos de desgaste
Con el fin de devolver las especificaciones y eficiencia al impulsor rotativo y a
las piezas estacionarias de la bomba se usan anillos de desgaste. Estos anillos son
instalados en el impulsor o en la caja o en ambos. Estos reducen la holgura entre el
impulsor rotativo y la caja estacionaria a una pequeña cantidad y también evitan el
desgaste del impulsor y de la caja (de allí su nombre). Cuando los anillos de desgaste
se desgastan su reemplazo es fácil y económico.
Los materiales más comunes para los anillos de desgaste son el bronce y el
hierro fundido los cuales tienden a desgastarse de manera homogénea.

Anillo Protector de la Carcaza

Carcaza

Orificio de la
empaquetadura

Anillo Protector del Impulsor


Impulsor

Anillos Protectores de la Carcaza y del Impulsor (Allis-


Chalmers Mfg. Co.)
Fig. 2-16a. muestra una sección de una bomba centrífuga que tiene impulsor de
doble entrada y anillos de desgaste instalados tanto en el impulsor y la caja.

Prensaestopas o Caja de Empaquetaduras


La prensaestopas tienen la función básica de sellar la fuga de la bomba en el
punto donde el eje pasa por la carcaza.
En este punto hay posibilidad de que el aire entre a la bomba si la presión
interna está debajo de la presión atmosférica. Se evita la fuga por medio de un
anillo sellante (anillo linterna) usualmente instalado en el centro de la caja entre las
empaquetaduras de cordón anulares. Se suministra un flujo de agua al anillo linterna
desde la descarga de la bomba desde un suministro de agua externo el cual es
controlado por una válvula. El agua ayuda a sellar y lubricar la empaquetadura.

MW218 Referencias del participante Página 31


Debe producirse una pequeña cantidad de fuga con el fin de evitar que la
empaquetadura se seque y se sobrecaliente. Esta fuga es controlada al aplicar una ligera
presión a las tuercas del casquillo de la prensaestopa hasta que se logre la cantidad de
fuga deseada.
Las cajas de empaquetaduras también evitan fuga del líquido en el caso de que
la presión de la bomba interna sobrepase la presión atmosférica.
Líquido sellante
Caja de sellado
Casquillo

Empaquetadura
Anillo inferior

Figura 2.16. Caja convencional con anillo inferior

Líquido sellante
Cuando una bomba maneja agua limpia y fresca, las prensaestopas están
conectadas a menudo a la descarga de la bomba o en el caso de bombas de multietapas
a la etapa intermedia.
Si se aplica cualquiera de las siguientes condiciones, entonces se debe usar un
suministro de agua independiente para el sellado:
 Una altura de tres metros en exceso
 Una presión de descarga por debajo de 70 kPa
 Agua caliente superior a los 100 o C, que es manipulada sin enfriamiento, excepto
por las bombas de alimentación de caldera en los que no se usan los anillos
sellantes.
 Se está bombeando agua lodosa o arenosa.
 Se está bombeando otros líquidos, diferentes al agua, tales como ácido, jugos,
melaza u otros líquidos pegajosos.

Figura 2.17. Conexiones de tubería desde la descarga de la bomba hasta las cajas
de sellado.

MW218 Referencias del participante Página 32


Empaquetadura de la prensaestopas
Existen numerosos tipos de empaquetaduras. La selección dependerá del tipo
de servicio para el que se use la bomba, por ejemplo:
 Empaquetaduras de asbestos - es comparativamente suave, usada para aplicaciones
frías o calientes en rangos de temperaturas bajas. Esta empaquetadura está pre
lubricada con grafito o un poco de aceite neutro.
 Empaquetadura metálica - está compuesta de hebras metálicas impregnadas con aceite
lubricante y con núcleo de asbestos o de plástico. La lámina metálica puede estar
compuestas de varios metales, tales como babitt, aluminio y cobre.
Los tipos de babbit se usan para el servicio con agua o aceite, para temperaturas
bajas a medias, hasta 210°C y presiones de medias a altas.
Los de tipo cobre se usan para temperaturas y presiones medianas a altas.
El aluminio se usa principalmente para aplicaciones de bombeo de aceite con
temperaturas y presiones medias a altas.
Existen muchos otros tipos que son seleccionados para aplicaciones particulares.
Las empaquetaduras son suministradas ya sea en rollos o en anillos pre-formados
de sección transversal cuadrada.
Cuando use empaquetadura de tipo bobina, los extremos de la junta del anillo
debe estar cortada diagonalmente y con ligera distancia para expansión. Esto permite
que los extremos se desplacen y se expandan cuando la temperatura se eleva y que todas
las juntas sean escalonadas dentro de la prensaestopas.

Figura 2.18. Empaquetadura

Sellos Mecánicos
En algunas aplicaciones, los métodos de sellados de prensaestopas no son
satisfactorios para sellar ejes rotativos.
El hecho de que estos presionen el casquillo para forzar la empaquetadura
alrededor del eje para evitar la fuga puede crear calor excesivo y por lo tanto desgaste
si es que no se ajusta correctamente.
Cuando se tiene que mantener la fuga a niveles mínimos bajo presiones altas se
usan los sellos mecánicos.
La mayoría de sellos mecánicos dependen de dos superficies altamente pulidas,
que rotan adyacentes la una a la otra, una superficie conectada al eje y la otra a la
sección estacionaria de la bomba.
Las superficies pulidas o lapeadas, que pueden ser de materiales diferentes
permanecen en contacto continuo por la presión de resorte.
Existen dos arreglos de sellado básico en bombas centrífugas:

MW218 Referencias del participante Página 33


1. El ensamble interno, en el cual el elemento rotativo está ubicado dentro de la caja y
está en contacto con el líquido que está siendo bombeado.

Elemento rotativo
Lado del
líquido
bombeado Lado atmosférico

Eje

Figura 2.19a. Sello Interno

2. El ensamble externo, en el cual el elemento rotativo está ubicado fuera de la caja.


La presión del líquido en la bomba junta las caras sellantes en el ensamble de sello
interno y los separa en un diseño de sellado externo.
Elemento
rotativo
Lado del líquido
Lado atmosférico
Bombeado

Eje

Figura 2.19b. Sello externo

Con ambos diseños existen tres ubicaciones diferentes donde se debe lograr el
sellado. Estas son:
1. Entre el elemento estacionario y la caja
2. Entre el elemento rotativo y el eje o manguito del eje y
3. Entre las caras en contacto de los elementos de sellado rotativo y estacionario.

Elemento
rotativo
Lado del líquido Lado atmosférico
bombeado

Eje

Figura 2.20. Los tres puntos de sellado en un sello mecánico

MW218 Referencias del participante Página 34


Sellos Dobles
Esta configuración se utiliza al bombear líquidos altamente inflamables o
tóxicos a los que no se les puede dejar escapar en la atmósfera.
Un líquido neutro filtrado es inyectado entre los dos sellos, a una presión
ligeramente mayor que aquella de la presión de operación de la bomba.
Líquido
sellante Elementos rotativos
Lado del
líquido
bombeado
Lado atmosférico

Eje

Cara sellante

Figura 2.21. Sello mecánico doble

Existen muchos tipos de sellos mecánicos disponibles al ingeniero de diseño.

Cojinetes
La función de los cojinetes en una bomba centrífuga es mantener el eje en un
alineamiento correcto con la carcaza estacionaria, y soportar las cargas axiales y
radiales.
Los cojinetes que dan soporte radial son conocidos como "Cojinetes de línea"
mientras que los cojinetes que dan soporte axial son conocidos como "cojinete de
empuje" En la mayoría de aplicaciones de bomba, los cojinetes usados satisfacen tanto
la carga radial como axial. Los fabricantes de bomba han usado casi todos los tipos
de cojinetes disponibles en alguno u otro momento.
Existen dos categorías principales de
cojinetes que se usan en bombas centrífugas. Son
de tipo anti-fricción tales como: rodamiento de
rodillos y de bolas, con una combinación vasta de
características de diseño; y cojinetes planos tales
como de tipo manguito o tipo bocina.
Algunos fabricantes de bombas han usado
incluso una combinación de cojinetes planos y
antifricción.

Figura 2.22. Arreglo de cojinete plano Rodamiento auto alienable con soporte
corto del casquillo del rodamiento

MW218 Referencias del participante Página 35


Empuje Axial y Radial
Dentro de toda bomba centrífuga la presión generada ejerce una fuerza tanto
en las partes estacionarias como rotativas. Si estas fuerzas no se contrarrestan pueden
ocasionar vibración severa en los ejes y rodamientos. Los fabricantes de bombas
diseñan el impulsor y su carcaza para minimizar los efectos de estas cargas.

Empuje Axial
El empuje axial es la fuerza que se aplica a lo largo del eje. Estas fuerzas se
deben a:
1. Una combinación de presión de entrada y succión, o
2. Desbalance hidráulico debido a la presión generada por los impulsores.
Cuando una bomba centrífuga comienza a rotar ésta crea un área de baja
presión en el orificio del impulsor. La presión atmosférica fuerza al líquido dentro de
orificio del impulsor generándose por consiguiente un empuje en dirección contraria a la
succión de la bomba que se transmite a lo largo del eje. La presión se desarrolla a
medida que el líquido viaja a través del impulsor y hacia la caja. Este aplica mayor
presión a los lados del impulsor. Debido al tamaño y construcción del impulsor estas
fuerzas pueden aplicar carga axial excesiva en una dirección.
Impulsor

Presión que actúa en la


cubierta del impulsor
Fuerzas balanceadas

Fuerzas Desbalanceadas
Eje de la
Presión de Succión Bomba
Fuerzas Desbalanceadas

Presión que actúa en la Fuerzas balanceadas


cubierta del impulsor

Figura 2.23. Cargas axiales en una bomba.

Balance de Empuje Axial


Para contrarrestar el problema del empuje axial, los fabricantes han desarrollado
métodos para equilibrar estas fuerzas. Estos métodos son:
1. Un anillo posterior y agujeros de balance
2. Álabes externos posteriores
3. Impulsores de doble succión

MW218 Referencias del participante Página 36


Anillo Trasero y Agujeros de Balance
Con este tipo de arreglo de equilibrio la bomba se construye con un anillo de
desgaste posterior y agujeros para canalizar la presión excesiva de un lado del
impulsor al otro, igualando de esta manera la presión en ambos lados.

Carcaza

Impulsor

Anillo de Desgaste Frontal


Agujero de balance

Anillo de Desgaste Frontal

Eje de la bomba

Presión de succión

Figura 2.24. Anillo Trasero y Agujeros de Balance

Alabes Externos Posteriores


Otro método utilizado es equipar la bomba con álabes de bombeo en el lado
posterior del impulsor para generar una presión más baja en el cubo. Este método es
menos preciso que el uso de anillos posteriores y también tiene un efecto perjudicial en
la eficiencia, pero puede ser preferible cuando hay presencia de sólidos y abrasivos.

Alabes externos

Presión que actúa en la


pestaña del impulsor
Fuerzas Balanceadas

Reducción en la presión ocasionada por


los álabes externos

Presión de Succión

Impulsor Eje de la Bomba

Figura 2.25. Álabes externos posteriores

MW218 Referencias del participante Página 37


Bombas de Succión Doble
Teóricamente, las bombas de doble succión no tienen cantidades excesivas de
empuje axial porque las presiones aplicadas al impulsor son canceladas debido a que
la succión está siendo aplicada desde ambos lados.

Empuje Radial
El empuje radial es producto de la presión desigual en un lado del impulsor
debido a que el diseño del espiral permite más presión en un lado del impulsor que en
el otro. Esta presión también es creada por la operación de la bomba fuera de su punto
de mayor eficiencia, esto es, la bomba no entrega la cantidad de fluido correcta a la
presión correcta.

Impulsor

Voluta

Ojo /orificio del impulsor

Figura 2.26. Empuje Radial

Si una válvula en la tubería de descarga está parcialmente cerrada esto


incrementará la presión en el lado de descarga de la bomba aplicando por lo tanto un
exceso de presión a un lado del impulsor.
En caudales altos, esto es, si las restricciones en la tubería de descarga se
reducen por alguna razón u otra la presión en esta tubería también se reduce,
produciendo presión en exceso en el lado opuesto del impulsor en lugar del que se
genera a bajos caudales.

Transmisión de Potencia
Las bombas centrífugas pueden ser accionadas por fuentes energéticas tales
como: motores eléctricos, motores de combustión, motores a vapor o turbinas. Estas
fuentes energéticas pueden estar conectadas a las bombas por medio de diversos tipos
de acoplamientos tales como:
 Acoplamiento hidráulico
 Cajas de engranajes
 Acoplamientos lineales
 Ejes intermedios o ejes cordam
 Variador de velocidad por fajas

MW218 Referencias del participante Página 38


Acoplamientos Hidráulicos
Todas las transmisiones de acoplamiento hidráulico pueden ser divididos en
cuatro categorías:
 Hidrocinética
 Hidrodinámica
 Hidroviscosa
 Hidrostática
Como lo sugiere el término acople hidráulico, este tipo de transmisión utiliza un
fluido para transmitir potencia. El fluido es usualmente aceite natural o sintético, este
último es un buen lubricante que es capaz de absorber y disipar el calor.
Rodete del ensamble de la
carcaza interna y externa
Toma de Aire
Palanca de Control de
velocidad

Impulsor
Múltiple

Cabina de montaje

Tobera

Figura 2.27. Acoplamiento de fluido Hidro cinético

MW218 Referencias del participante Página 39


Plato de
arrastre

Cubo de trasmisión
Aceite de enfriamiento

Eje motriz Eje movido


Eje
Presión de activación

Activador de los cilindros


Descarga del aceite al
tanque
Plato de arrastre

Figura 2.28. Acoplamiento de fluido hidrostático

MW218 Referencias del participante Página 40


Engranajes
Los engranajes se usan en las transmisiones de bombas para incrementar o
disminuir la velocidad del eje de la bomba a partir de la potencia motriz. Los
engranajes usados dependerán de los requerimientos deseados del servicio.
Una caja de engranajes también puede utilizarse para cambiar el eje de transmisión
de una bomba de vertical a horizontal, para adaptar la instalación de la fuente energética.

Eje
Ensamble Paralelo Angulo Recto
Mano derecha Mano izquierda Mano derecha Mano izquierda
Eje movido Eje movido

Vista de
planta Eje Eje
movido movido
Eje Eje
motriz motriz Eje Eje
movido movido

Eje En línea Paralelo Angulo Recto

Vista de
Planta
Intersección
de ejes Ejes que no se
intersecan
Vista de
Elevación

Figura 2.29. Arreglos de la Caja de engranajes

MW218 Referencias del participante Página 41


Acoplamientos en Línea
Los acoplamientos son dispositivos para conectar un primer eje motriz a un eje
movido. Existen muchos tipos de diseño que se adaptan a toda aplicación dada, desde
un acoplamiento de tipo rígido a uno de tipo flexible que absorbe el golpe de arranque
y la desalineación ligera.

Acoplamiento de disco de
Acoplamiento Rígido de
metal
bridas

Acoplamiento de material flexible Acoplamiento Falk (De rejilla)

Figura 2.30. Diversos acoplamientos en línea

MW218 Referencias del participante Página 42


Ejes Intermedios
El sistema de ejes intermedios se usa a menudo para eliminar la necesidad de
mover al motor y /o a la tubería de bombeo cuando se realiza el mantenimiento en el
extremo de potencia de la bomba.
También permite una mayor distancia entre la bomba y el motor conductor a
obtener, cuando es deseable.

Acoplamiento
Separador

El acoplamiento separador permite que la bomba de succión sea desmantelada sin


mover la tubería Carcaza o motor.

Figura 2.31. Instalación del Acoplamiento Espaciador

Regulación de Velocidad con Fajas o Correas de Transmisión


Estos sistemas son conducidos usualmente por un motor eléctrico de velocidad
constante. Estos sistemas están compuestos por una polea de diámetro variable y una
correa de transmisión.
Ese sistema convierte una velocidad de entrada constante en velocidad continua
de salida variable.

MW218 Referencias del participante Página 43


Bombas de Desplazamiento Positivo

Desplazamiento Positivo

Reciprocante Rotativa

Pistón De volumen De rotor simple De rotor múltiple


Diafragma controlado

De paletas De engranaje
De succión simple Diafragmas mecánicos
De pistón De lóbulo
De succión doble Pistón
De miembro flexible De pistón
Actuadores hidráulicos
De tornillo circunferencial
Diafragma
De tornillo
Diafragmas De pistón
mecánicos Simple
Pistón Doble
Actuadores Triple
hidráulicos Múltiple
Diafragma

Figura 2.37. Clasificación de bombas de desplazamiento positivas

Bombas Reciprocantes
Una bomba reciprocante consiste generalmente de un pistón / émbolo, válvulas
de entrada y salida, y un medio por el cual el pistón / émbolo es activado. Esto es
usualmente realizado por un motor reciprocante, un motor eléctrico o turbina de vapor,
o combinación de biela manivela y barra de conexión.
Estas bombas pueden ser:
1. De simple efecto -en el cual el líquido es descargado durante el movimiento de
avance del pistón.
2. De doble efecto - en el que el líquido es descargado tanto en el movimiento de
avance como en el retroceso del pistón.

Bomba horizontal de pistones Bomba horizontal de pistones de


de simple efecto doble efecto

Figura 2.38. Bombas del pistón

MW218 Referencias del participante Página 44


Bomba de Simple Efecto
Una bomba de simple efecto usualmente descarga agua en su carrera de ida. Su
capacidad es igual al desplazamiento de la bomba multiplicado por el número de
carreras por minuto.
A diferencia de la bomba centrífuga, la bomba reciprocante es del tipo de
desplazamiento positivo, lo que significa que desplaza o bombea la misma cantidad de
líquido con cada carrera.
N° de
Nombre
Ref.
1 Tanque de aire (Acumulador)
2 Tapa del cojinete
3 Cuerpo
4 Varilla de conexión (biela)
5 Tapa o sombrero de biela
6 Pernos de sombrero de biela
7 cigüeñal
8 Cilindro
9 Descarga
10 Válvula de descarga
11 Asiento de la válvula de descarga
12 Empaquetaduras
13 Bulón del pistón
14 Empaquetaduras
15 Émbolo o pistón
16 Caja
17 Succión
18 Válvula de succión
19 Cubierta de la válvula de succión
20 Asiento de la válvula de succión

Figura 2.39a. Componentes de una bomba de pistón o vástago de un cilindro típico


vertical

MW218 Referencias del participante Página 45


1 Cárter 2 Cubierta del Cárter
3 Medidor de aceite y conector del filtro 4 Drenaje del aceite del cárter
5 Cuerpo de la bomba 6 Caja de empaquetaduras
7 Empaquetaduras 8 Caja de la prensaestopas
9 Prensaestopas 10 Previsor de fugas en el cárter
11 Deflector del pistón 12 Pistón
13 Válvula de la caja 14 Junta referida al ítem 13
15 Válvulas de la bomba 16 Asientos de las válvulas de la bomba
17 Resortes de las válvulas de las bombas 18 Tirante con rosca
19 Pernos y tuercas referidos al ítem 2 20 Tapón del drenaje
21 Cabeza del pistón 22 Pin de la cabeza del pistón
23 Perno de seguridad ref. al ítem 22 24 Varilla conectora con el cuerpo
25 Pernos de la varilla conectora 26 Estación motriz de medio cojinete superior.
27 Estación motriz mitad inferior 28 Cojinetes
29 Cuña 30 Casquillo del cojinete
31 Cojinetes del cigüeñal 32 Plato ref. al ítem 31
33 Pernos ref. al ítem 31 34 Cigüeñal
35 Deflector de aceite 36 Pernos ref. al ítem 35

Figura 2.39b. Bomba horizontal de tres cilindros de simple efect

MW218 Referencias del participante Página 46


Bomba de Doble Efecto
La bomba de efecto doble descarga agua en la carrera de avance y retroceso.
La bomba mostrada abajo es una bomba duplex horizontal. Estas bombas
están disponibles en una variedad de tamaños, de 29 a 160 galones por minuto, o de 13
a 72 litros por minuto. Esta bomba tiene dos cilindros, lado a lado ambos de los
cuales son de doble efecto.
A continuación se enumeran las combinaciones de bombas reciprocantes:
 Bombas simples - contienen pistones/émbolos de efecto simple o doble.
 Bombas bicilíndricas - contienen dos pistones/émbolos de efecto simple o doble.
 Bombas de tres cilindros - contienen tres pistones/émbolos de efecto simple o doble.
 Bombas múltiples - contienen más de tres pistones/émbolos de efecto simple o
doble.

Figura 2.40. Bomba horizontal de efecto doble

Bombas del Pistón


Todas las bombas del pistón operan bajo el principio de que un pistón que
reciproca o tiene un movimiento alternativo dentro de un cilindro emitirá fluido a
medida que se retrae y lo expulsa en la carrera de avance.
Los dos diseños básicos son el radial y el axial, ambos están disponibles como
modelos de desplazamiento fijos o variables. Una bomba radial tiene los pistones
dispuestos de forma radial en un bloque de cilindro mientras que en las unidades
axiales los pistones están paralelos unos a los otros y al eje del bloque de cilindro.
Este último puede ser dividido en tipos: de ejes en línea (plato oscilante) y de ejes
angulados.

Bombas de Pistón Radiales


En una bomba radial el cilindro rota en un pasador estacionario y dentro de un
aro de reacción circular o rotor. A medida que el cilindro rota, la fuerza centrífuga, la
presión de carga o alguna forma de acción mecánica hace que los pistones sigan la
superficie interior del aro el cual está descentrado de la línea central del cilindro. A
medida que los pistones reciprocan en sus diámetros virar en el pasador les permite
absorber fluido a medida que se mueven hacia el exterior y descargarlo a medida que
se mueven hacia el interior.
El tamaño y número de pistones (puede haber más de un banco en un cilindro
único) y por supuesto el tamaño de su carrera determina el desplazamiento de la
bomba. En algunos modelos el desplazamiento puede ser variado al mover el aro de
reacción para incrementar o disminuir el trayecto del pistón.
Controles externos de diverso tipo están disponibles para este propósito.

MW218 Referencias del participante Página 47


Bombas del pistón en línea de Placa Oscilante
En bombas de pistón axial, el cilindro y eje motor están en la misma línea
central y los pistones reciprocan paralelamente al eje motor. El tipo más simple de
bomba de pistón axial es el diseño en línea de placa oscilante (Figura 2.43).
El cilindro en esta bomba es girado por el eje motor. Los pistones que van
dentro de los diámetros interiores en el cilindro están conectados por medio de un patín
y de un aro retráctil, con el fin de que los patines se apoyen contra una placa oscilante
angulada.
A medida que el bloque/cilindro gira (Figura 2.42), los patines del pistón siguen
a la placa oscilante, haciendo que los pistones reciproquen. Los puertos están dispuestos
en la placa de la válvula de manera que los pistones pasen la entrada a medida que
son extraídos y pasen la salida a medida que están siendo contenidos.

Arandela esférica - Rótula

Zapata del pistón

El pin transmite las fuerzas del


resorte hacia la arandela esférica
la cual a su vez soporta la zapata
(anillo retractor)

Plato de Zapata

Figura 2.41. Diseño en línea de la placa oscilante

Puertos de Plato de Zapata


conducción (anillo retráctil)
Plato basculante

Rodamientos

Eje motriz
Plato de la
válvula Bloque rotante Sello del eje
Carcaza

Figura 42. Operación del diseño en línea de la placa oscilante.

MW218 Referencias del participante Página 48


Desplazamiento
En este tipo de bombas el desplazamiento también está determinado por el
tamaño y número de pistones así como por la longitud de su carrera, está en función del
ángulo de la placa oscilante.
En modelos de bomba en línea o con desplazamiento variable, el plato oscilante
es instalado en una horquilla movible. Pivotear la horquilla en los pines cambia el
ángulo de la placa oscilante para incrementar o disminuir la carrera del pistón. La
horquilla puede ser posicionada manualmente, con un servo control, con un control
compensador o por alguno otro medio. La Figura 2.43 muestra un control
compensador. El ángulo máximo en las unidades mostradas está limitado a 17.5 por
la construcción°.
2. y la reacción de adentro hacia afuera

Plato con una válvula de rendijas


Sub-ensamble del pistón

Puerto de salida

Puerto de entrada Eje conductor


Plato Basculante

Zapata (anillos retráctiles)


Cilindro
Eje conductor
1. Sustracción de la cavidad de los
pistones a la entrada
Figura 2.43. - Control compensador

MW218 Referencias del participante Página 49


Bombas de Diafragma

Positively
Cámara de sealed
bombeo
pumping chamber
sellado positivo

Diafragma
Diaphragm

Bomba de volumen de control


Pistón – Diafragma

Figura 2.44. Bomba del Diafragma

Este tipo de bomba ofrece la ventaja de una cámara sellada, en la cual los
riesgos de corrosión y erosión son insignificantes. Además, este tipo de bomba elimina
la posibilidad de que el fluido bombeado sea contaminado por el lubricante de la
bomba.

Bombas Rotativas
Bomba de Engranaje Externo
Estas constan de dientes de engranajes que son maquinados de manera externa y
pueden ser tipo dientes rectos, de dientes helicoidales o de dientes bihelicoidales.
Los engranajes son idénticos y se engranan en el centro de la caja de la bomba. A
medida que los engranajes giran en la dirección mostrada, el líquido queda atrapado
entre los dientes y es empujado desde la succión hasta la descarga de la carcaza.

Descarga
Succión

Figura 2.45. Bomba de engranaje externo

MW218 Referencias del participante Página 50


Bomba de Engranaje Interno
Este tipo de bomba consta de dos rotores: uno con dientes internos y el otro con
dientes externos. En este diseño las cámaras de bombeo también están formadas
entre los dientes del engranaje. Un sello de media luna es instalado dentro del cuerpo
de la válvula entre la entrada y la salida allí donde el espacio entre los dientes es
máxima.

Figura 2.46. Bomba de engranaje interno

Bombas de Lóbulos
Los rotores constan de uno o más lóbulos, que transportan el fluido desde la
succión hasta la descarga. Las superficies del rotor cooperan para proporcionar un
sellado continuo. Esta bomba opera bajo el mismo principio que la bomba de
engranajes externa, pero tiene mayor desplazamiento.

Bomba de lóbulo simple Bomba de tres lóbulos

Figura 2.47. Bombas de Lóbulo

Bomba de Pistón Circunferencial


El fluido es transportado desde la succión hasta la descarga por los espacios que
están entre los pistones.

Figura 2.48. Bomba del pistón circunferencial

MW218 Referencias del participante Página 51


Bomba de Cavidad Progresiva (De un solo tornillo)
La cavidad progresiva o bomba de rotor helicoidal consta de un estator flexible
en forma de una hélice doble interna y de un rotor helicoidal simple, como se muestra
en la Figura 2.49a.
El rotor mantiene un sello constante a través del estator y este sello viaja
continuamente a través de la bomba, proporcionando desplazamiento positivo
uniforme.
Cilindro Junta universal
Estator
Empaquetadura Varilla de acoplamiento
Rotor

Prensaestopas

Drenaje Cuerpo
Cubierta del drenaje

Figura 2.49a. Bomba de un solo tornillo (cavidad progresiva)

Bomba de Tornillo Múltiple Cuerpo


Usualmente los engranajes de sincronización conducen a los rotores en este tipo
de bomba.
Bomba de tornillo

Bomba de rotor único

Figura 2.49b. Bomba de tornillos múltiples (arreglo de extremos simples)

MW218 Referencias del participante Página 52


Bombas de paleta
Los tipos de paleta incluyen cuchillas, cucharas, rodillos o zapatas los cuales
son desplazados hacia adentro o hacia afuera por una excéntrica, lo cual afecta la
acción de bombeo. Hay dos tipos principales:
 Paleta externa
 Paleta deslizante

Bomba de paleta externa


A la bomba de la paleta externa también se le conoce como bomba de lóbulo
debido a la forma elíptica del rotor. Esta bomba es capaz de bombear líquidos de alta
viscosidad tales como líquidos semipastosos y cemento. El rango de velocidad de
esta bomba es normalmente mucho menor que el tipo de bomba de paleta deslizante
debido a la densidad de producto que se está moviendo.
Este tipo de bomba no tiene la capacidad para compensar el desgaste. Si ocurre
desgaste en el aro de la excéntrica, el rango se incrementará el rango de fugas. En
algunas fabricaciones de bombas de paleta externa ya sea el rotor o la superficie
interna de la excéntrica está revestida de caucho para brindar una operación más
silenciosa con fuga mínima debido a espacios dinámicos reducidos y brinda
revestimiento reemplazable para el mantenimiento de la bomba.

Álabes en el estator

Figura 2.50. Bomba de la Paleta Externa

Bomba de Paleta Deslizante


Los componentes básicos de una bomba de paleta son un rotor, un aro
excéntrico, platos de admisión y descarga y paletas o álabes.
Las paletas están alojadas en ranuras del rotor y pueden deslizarse hacia adentro
y hacia afuera de cada ranura según la forma del aro de la excéntrica y la acción
centrífuga producida por la rotación de alta velocidad del rotor.
A diferencia de la mayor parte de otros tipos de bombas, la bomba de paleta
puede compensar el desgaste de los bordes de la paleta. La paleta simplemente se
mueve un poco más a lo largo de su ranura a medida que la punta de la paleta se
desgasta.
Este tipo de bomba se usa ampliamente en todas las áreas de la industria debido
a sus características de bajo ruido y a su eficiencia volumétrica de media a alta.

MW218 Referencias del participante Página 53


Álabes en el rotor

Figura 2.51. Bomba de paleta deslizante

Bomba de Miembro Flexible


Las bombas de miembro flexible tienen paletas, mangueras o un revestimiento
que es suficientemente elástico para lograr el sellado y la transferencia del fluido en la
caja.

Bomba de alabes flexibles Bomba de camiseta Bomba de manguera


flexible peristáltica

Figura 2.52. Bombas de miembro flexible

MW218 Referencias del participante Página 54


Tarea de Entrenamiento 1
Eche un vistazo en su lugar de trabajo y enumere todas las bombas
centrífugas que realizan una función de servicio o producción. Escriba la
ubicación y propósito de cada una de estas bombas.

Nombre de la Bomba Ubicación Propósito

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor.

MW218 Referencias del participante Página 55


Tarea de Entrenamiento 2
Seleccione una bomba centrífuga y desármela. Realice un croquis de la
bomba e identifique los componentes principales.
Rearme la bomba según sus condiciones de funcionamiento

Croquis

Mida e inspeccione la condición de las Partes de la Bomba


Tamaños Condición
Impulsor

Eje

Prensaestopas o sello
mecánico

Carcaza

Rodamientos y Sellos

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor

MW218 Referencias del participante Página 56


Tarea de Entrenamiento 3
Eche un vistazo y enumere todas las bombas de desplazamiento
positivo que realicen una función de servicio o producción Escriba la
ubicación y propósito de cada una de estas bombas.

Nombre de la Bomba Ubicación Propósito

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor

MW218 Referencias del participante Página 57


Tarea de Entrenamiento 4
Seleccione una bomba de desplazamiento positivo y desármela.
Realice un croquis de la bomba e identifique los componentes principales.
Rearme la bomba según sus condiciones de funcionamiento

Esbozo

Mida e inspeccione la condición de las Partes de la Bomba


Tamaños Condición
Impulsor

Eje

Prensaestopas o sello
mecánico

Carcaza

Rodamientos y Sellos

Estándar
Según los requerimientos de sus supervisor

MW218 Referencias del participante Página 58


Tarea de Entrenamiento 5
Examine las diversas bombas centrífugas en su lugar de trabajo y
enumere las que son divididas radialmente y las que son divididas
axialmente.

Nombre de la Bomba Ubicación Propósito

Estándar
Según los requerimientos de sus supervisor

MW218 Referencias del participante Página 59


Preguntas de Autoevaluación
1. Enumere seis (6) aplicaciones del uso de bombas en la industria
1. ______________________________________________________
2. ______________________________________________________
3. __________________________________________________________
4. __________________________________________________________
5. __________________________________________________________
6. __________________________________________________________

2. ¿Cuáles son las dos (2) principales clasificaciones de las bombas?


1. __________________________________________________________
2. __________________________________________________________

3. ¿Una bomba centrífuga es una bomba de desplazamiento positivo o una bomba


de desplazamiento no positivo?
_______________________________________________________________

4. Describa brevemente la operación de una bomba centrífuga


______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

5. Enumere cuatro (4) tipos de bombas centrífugas


1. __________________________________________________________
2. __________________________________________________________
3. __________________________________________________________
4. __________________________________________________________

6. Describa la operación de una bomba de flujo mixto


_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 60


7. Describa brevemente la diferencia entre una bomba centrífuga multietapa y una
bomba centrífuga de una sola etapa.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

8. ¿Cuáles son las limitaciones de altura de succión normales en una bomba


centrífuga?
______________________________________________________________

9. ¿Cómo se puede mejorar estas limitaciones?


______________________________________________________________
______________________________________________________________

10. Mencione las bombas mostradas abajo:

(a) ________________________________________

(b) ________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 61


(c) ________________________________________

(d) ________________________________________

(e) ________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 62


(f) ________________________________________

(g) ________________________________________

(h) ________________________________________

(i) ________________________________________

11. Una bomba reciprocante puede ser de efecto simple o doble; describa la
función de cada una.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 63


12. ¿Cuál es la principal ventaja de una bomba de diafragma comparada con otras
bombas reciprocantes?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

13. Existen diversos tipos de paletas en bombas centrífugas, ¿cuál sería el factor
principal para su selección?
______________________________________________________________
______________________________________________________________

14. Las bombas centrífugas con diseño de caja de voluta son las más populares,
realice un croquis de una caja de bomba de voluta simple.

15. ¿Cuál es el propósito principal de los aros de desgaste en una bomba centrífuga?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 64


16. Describa la función de una caja de sellado al ser usado en la prensaestopas de
una bomba.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

17. ¿Por qué es necesario seleccionar adecuadamente el material de empaquetadura


para las prensaestopas de la bomba?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

18. ¿Qué puede ocasionar al apretar demasiado las tuercas del casquillo en una
prensaestopas de una bomba?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

19. Marque la respuesta correcta


Cuando se tiene que mantener la fuga a niveles absolutamente mínimos bajo
presiones altas se usan los sellos mecánicos.
Verdadero / Falso

20. ¿Qué tipo de sello mecánico se usará para asegurar que no exista fuga del eje al
bombear materiales tóxicos o inflamables?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

21. Existen dos (2) tipos principales de rodamientos usados en el diseño de la


bomba centrífuga; menciónelos
1. _________________________________________________________
2. _________________________________________________________

22. Mencione cuatro (4) tipos de transmisión de bombas que se usan en la industria.
1. _________________________________________________________
2. _________________________________________________________
3. _________________________________________________________
4. _________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 65


23. Marque la respuesta correcta:
Una bomba reciprocante es una bomba de desplazamiento positivo.
Verdadero / Falso

24. Describa brevemente las principales características de una bomba reciprocante


duplex.
______________________________________________________________
______________________________________________________________

25. ¿Qué significa el término "desplazamiento variable" cuando nos referimos a las
bombas de desplazamiento positivo rotativo?
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

26. Mencione un tipo de bomba de desplazamiento variable.


______________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 66


Respuestas de Autoaprendizaje
1. Cualesquiera seis de las siguientes alternativas. También son
aceptables otras respuestas. Consulte a su instructor si sus respuestas
varías de las que se han mostrado.
1. Sistema de enfriamiento
2. Suministro del material
3. Calderas
4. Suministro químico
5. Lubricar la circulación del fluido
6. Bombear combustibles
7. Bombear fluidos calientes y fríos
8. Retiro de desperdicios del proceso

2. 1. Centrífugo
2. Desplazamiento positivo

3. Desplazamiento no positivo

4. El líquido ingresa al ojo de impulsor y adquiere energía bajo la forma de


velocidad a medida que pasa por los pasajes del impulsor. La velocidad se
convierte en presión por la forma del espiral de la caja de la bomba. El líquido
es dirigido hacia la salida de la bomba.

5. 1. Flujo radial
2. Flujo axial
3. Flujo combinado
4. Succión simple
5. Succión doble
6. Una sola etapa
7. Multietapas
8. Cebado automático
9. Cebado no automático

6. Con este tipo de bomba el líquido ingresa al impulsor axialmente, pero es


descargado tanto axial como radialmente.

7. Una bomba de una sola etapa es construida con un sólo impulsor mientras que
la bomba multietapas tendrá dos o más impulsores.

8. 6.7 metros

9. Al añadir una eyección o un eyector para pozos profundos.

MW218 Referencias del participante Página 67


10. (a) Bomba centrífuga multietapas
(b) Bomba centrífuga sumergida (Electro sumergida).
(c) Bomba de engranajes externa
(d) Bomba de engranaje interno
(e) Bomba de sumidero
(f) Bomba de paleta
(g) Bomba de cavidad progresiva (bomba de un solo tornillo) .
(h) Bomba de lóbulo
(i) Bomba de pistón de doble efecto horizontal

11. Una bomba reciprocante de efecto simple sólo bombea fluido en un lado del
pistón. Una bomba reciprocante de efecto doble bombea fluido a ambos lados del
pistón, por ejemplo en la carrera de ida y de retorno.

12. Las bombas de diafragma protegen al fluido bombeado de ser contaminado por
el aceite lubricante de la bomba.

13. El tipo y condición del fluido que se requiere para ser bombeado.

14.
Impulsor
Voluta

Ojo de impulsor

15. Cuando la distancia entre el impulsor y la caja se hace excesiva éstas pueden ser
reemplazadas para devolver a la bomba su máxima eficiencia.

16. Una caja de sellado está dentro de una prensaestopas en la que son necesarias
condiciones de sellado máximas.

17. Se requiere una selección de material para prensaestopas para asegurarse de que
la prensaestopas sellará en cualquiera del rango de fluidos en los cuales se
mueve la bomba.

18. Se genera calor y se sobrecarga el motor de la bomba Esto también ocasiona


desgaste excesivo en el eje o bocina del eje.

19. Verdadero

20. Sello mecánico doble

MW218 Referencias del participante Página 68


21. 1. Rodamientos lisos
2. Rodamientos antifricción

22. 1. Acoplamiento hidráulico


2. Caja de engranajes
3. Acoplamientos en línea
4. Cadenas
5. Conjunto de ejes de transmisión intermedio
6. Mecanismos variables

23. Verdadero

24. Una bomba reciprocante duplex contiene dos pistones de efecto simple o doble.

25. La bomba es capaz de regular su desplazamiento para cumplir con los requisitos
de flujo.

26. Bomba del pistón del eje angulado

MW218 Referencias del participante Página 69


Objetivo de Aprendizaje 3: Términos Técnicos sobre
las Bombas
Definiciones
En los sistemas de bombeo se usan muchos términos para definir la
aplicación de las bombas y el fluido que está siendo bombeado. Por ejemplo,
las propiedades de un fluido afectarán enormemente la capacidad de una bomba de
desarrollar sus funciones deseadas, por lo tanto se debe brindar consideración especial
al fluido que está siendo bombeado antes de que se haga la selección de la bomba.
Consideremos los términos comunes y las propiedades de los fluidos que se usan
comúnmente en la industria. Estos términos incluyen:
 Caudal o flujo
 Densidad
 Gravedad específica
 Presión
 Presión de vapor
 Viscosidad

Caudal o flujo
El flujo puede describirse como "el volumen de líquido que pasa un punto dado
por unidad de tiempo", el cual es suministrado por la bomba a través de la descarga.
Esto normalmente se expresa en litros por segundo (L/sec) o litros por minuto (L/min).

Densidad
La densidad de un líquido se define como la masa (kg) de dicho líquido por
unidad de volumen (m3). Por consiguiente, la unidad de densidad es kg/m 3. La
densidad de cualquier líquido cambiará con un cambio en la temperatura, por
consiguiente las temperaturas estándar han sido creadas para diversos líquidos. Estas
temperaturas varían de 15.6o C para muchos productos de petróleo a 80o C para jugos
de azúcar.
El cuadro abajo indica la densidad de diversos líquidos según su temperatura
estándar.
Densidad Densidad
Nombre Tema. oC Nombre Tema oC
kg/m3 kg/m3
Gasolina 15 749.8 Aceite vegetal 15 900
Cerveza 15 1020 Aceite crudo 20 1000
Diesel Fuel 15 820 Brea 25 1230
Aceite para engranajes 15 920 Vino 15 1000
Aceite combustible - Ligero 15 860 Jugos de azúcar 80 1300
Aceite hidráulico 20 875 Aceite de silicona 20 940
Kerosene 15 790 Leche 15 1030
Agua de mar 15 1020 Agua de mar 20 998

MW218 Referencias del participante Página 70


Gravedad Específica
Gravedad específica (GE) es un término que usamos para describir el peso de
un líquido. Al agua se le da un valor de uno (1), entonces si el líquido a ser
bombeado flotará en la superficie del agua se dice que tiene una gravedad específica de
menos a (1). Si se hunde en agua fresca la gravedad específica es mayor que uno (1).
La gravedad específica de un líquido se define como la relación de su densidad
a una temperatura específica con la densidad del agua a una temperatura estándar.
Usualmente, las temperaturas son las mismas, lo cual es 15.6oC para ambas.
Densidad del líquido a temperaduta estándar
Gravedad específica (G.E.) =
Densidad del agua a 15.6º C

Por ejemplo: Densidad de la gasolina = 749.8 kg/m3 a 15.6oC


Densidad del agua = 999.1 kg/m3 a 15.6oC
749.8
Por consiguiente: Gravedad Específica =
999.1
= 0.7505
Mientras menor sea la gravedad específica del fluido bombeado, mayor será la
altura de aspiración de la bomba requerida (y viceversa). Por ejemplo, si una bomba
está bombeando hidrocarburos con una gravedad específica de 0.5 la presión en la altura
de la bomba podría ser de 35 kPa, por lo tanto, tendrá una altura de aspiración de la
bomba de siete metros. De manera alternativa, una bomba que bombea agua fría
(gravedad específica de 1.0) con la misma presión de succión tendrá una altura de
aspiración de sólo la mitad de aquel valor de 3.5 metros.
El agua fría clarificada es uno de los pocos líquidos que pueden ser bombeados
con una presión de altura negativa. Los demás líquidos con una gravedad específica
menor a uno deben ser alimentados a la altura de la bomba bajo presión positiva. Si no
se mantiene una presión adecuada el líquido hervirá en el ojo de succión y la bomba
cavitará.

Presión
Los términos relacionados a la presión utilizados para discutir las aplicaciones
de las bombas pueden definirse como sigue:

Presión Atmosférica
Al nivel del mar, la presión atmosférica es de aproximadamente 101.3 kPa (14.7
p.s.i.). Esta presión se debe al peso del aire en la superficie de la tierra. La presión de
la atmósfera no permanece constante en una ubicación dada, debido a que las
condiciones del clima están cambiando constantemente. La presión atmosférica
también cambia a diferentes altitudes. A mayores altitudes, la presión disminuye.

Presión Absoluta
La presión absoluta es la presión medida sobre cero absoluto. Es igual a la
presión manométrica más la presión atmosférica.

MW218 Referencias del participante Página 71


Presión Manométrica
Se conoce como "presión manométrica" a la presión medida sobre la presión
atmosférica.

Vacío
Es cualquier presión por debajo de la presión atmosférica (por ejemplo, presión
relativa negativa).

Presión de Vapor
Si un líquido y su vapor coexisten en un estado de equilibrio, al vapor se le
denomina vapor saturado, y la presión ejercida por este vapor saturado se denomina
"presión de vapor".
La presión de vapor está en función de la temperatura del líquido dado. La
presión de vapor de los líquidos es de importancia práctica en barómetros, sistemas de
bombeo y en la formación de cavidades en las regiones de baja presión en un líquido.
Este fenómeno de cavitación es de considerable importancia en la práctica de
ingeniería. La formación de cavidades de vapor y su colapso consecuentemente a
medida que el líquido es transportado a una región de mayor presión, puede producir
erosión de superficies sólidas, vibraciones y pérdidas significativas de energía
mecánica.
La cavitación es algo común en bombas, turbinas hidráulicas e impulsores o
hélices de botes y barcos y se debe prestar atención durante el diseño de ingeniería
para evitar que ocurra.

Viscosidad
La viscosidad es la medida de la resistencia a fluir de un líquido. Si un fluido
es ligero y fluye fácilmente, su viscosidad es baja. Un fluido que es espeso y fluye con
dificultad tiene una alta viscosidad.

Definición de Viscosidad
Al leer manuales y libros de bombas, se mencionan diversos métodos para
definir la viscosidad, siendo los más comunes:
 Viscosidad absoluta (dinámica) en centipoises
 Viscosidad cinética en centistokes
 Viscosidad relativa en SUS (Saybolt Universal Seconds)
 Números SAE (para aceites para automóviles)

Viscosidad Cinética
La viscosidad cinética es el medio más común para definir viscosidad. Se mide
por la cantidad de tiempo que se necesita para que un volumen fijo de aceite fluya a
través de un tubo capilar.

Viscosidad SUS
La viscosidad relativa se determina al regular el flujo de una cantidad dada de
un fluido a través de un orificio estándar a una temperatura dada.

MW218 Referencias del participante Página 72


Se usan diversos métodos de medida. Un método muy común es el
viscosímetro Saybolt. El tiempo que toma para que una cantidad determinada de
líquido fluya a través de un orificio se mide con un cronómetro. La viscosidad en SUS
(Saybolt Universal Seconds) es igual al tiempo medido.
Obviamente, un líquido espeso fluirá lentamente, y la viscosidad SUS será
mayor que aquella de un líquido ligero que fluye más rápido. Ya que los aceites se
vuelven espesos a una temperatura baja y ligeros a una temperatura más caliente, la
viscosidad debe expresarse como tanto SUS a una temperatura dada. Las pruebas se
o o
hacen usualmente a 40 C y 100 C.

Números SAE
La Sociedad de Ingenieros automotrices (SAE) tiene números establecidos para
especificar rangos de viscosidades de aceite para motor a temperaturas de evaluación
específicas. Los números de invierno (0W, 5W, 10W, 15W, etc.) se determinan al
tomar pruebas en temperaturas frías. Los números de aceite de verano (20, 30, 40, 40,
etc.) designan el rango SUS a 100oC.

Efectos de la Viscosidad en el Desempeño


Se puede descontar el efecto de la viscosidad de la mayoría de aplicaciones de
bombas centrífugas. Las curvas de desempeño de una bomba centrífuga son
desarrolladas a partir de resultados de pruebas, tales pruebas han sido completadas,
usualmente en el laboratorio original de pruebas del fabricante, según lineamientos
aceptados a nivel nacional utilizando agua como fluido de prueba.
Allí donde la viscosidad del fluido que es actualmente bombeado no es mayor a
la del agua, no es necesario ninguna corrección para el desempeño hidráulico. Allí
donde la viscosidad es sustancialmente mayor que la del agua, las curvas de desempeño
hidráulico de una bomba deben ser modificadas para conseguir un nuevo ajuste de
curvas de desempeño. El fabricante de la bomba usualmente realiza este cambio antes
de la selección de la bomba.
Si una bomba de baja viscosidad de servicio es usada en un servicio que implica
un fluido de mucha mayor viscosidad, tanto la velocidad de flujo y los requerimientos
de potencia de la bomba serán reducidos proporcionalmente a la cantidad de
incremento de viscosidad.

Leyes relacionadas a los Sistemas de Bombeo


Las leyes relacionadas a los sistemas de bombeo se aplican tanto a los
compresores de gas centrífugos así como a las bombas centrífugas, pero son más útiles
para estimar el desempeño de las bombas a diversas velocidades de rotación o
diámetros del impulsor comenzando con bombas de características conocidas.
A partir de estas relaciones se pueden analizar dos variaciones básicas:
1. Al cambiar la velocidad y mantener constante el diámetro del impulsor, la eficiencia
de la bomba será la misma, pero la altura, capacidad y consumo de potencia variará
según las Leyes.
2. Si se cambia el diámetro del impulsor, pero se mantiene constante la velocidad, la
eficiencia de la bomba no se verá afectada si el diámetro del impulsor es cambiado
en no más de 5%. Observe que el cambio en la eficiencia ocurrirá si el tamaño del
impulsor se reduce lo suficiente para afectar la distancia entre la carcaza (voluta) y
la periferia del impulsor.

MW218 Referencias del participante Página 73


Las curvas de desempeño de la bomba son emitidas normalmente para un
rango de diámetros de impulsor y /o velocidades. Aunque es a menudo posible predecir
el diámetro del impulsor de una función particular por medio de interpolación gráfica,
no siempre es un método confiable y no se puede usar si sólo se ha proporcionado una
curva simple. Para cambios pequeños de velocidad y/o diámetro las leyes relacionadas
con las a los sistemas de bombeo son muy útiles:
Para cambio de velocidad
N1 a N2
N2
Nuevo caudal = Q1 ´
N1
2
N 
Nueva altura = H1 ´  2 
 N1 
3
N 
Nueva potencia = P1 ´  2 
 N1 

Para cambio de diámetro

D1 toa D2
D2
Nuevo caudal= Q1 ´
D1
2
D 
Nueva Altura = H1 ´  2 
 D1 
3
D 
Nueva Potencia = P1 ´  2 
 D1 
Q = Velocidad del Flujo en Litros /sec
H = Altura en metros
P = Potencia en kilowatts
N = Velocidad en rpm

Ejemplo
Usando las leyes relacionadas a los sistemas de bombeo, calcule los cambios en
un sistema, dados los siguientes detalles:
Si la altura dinámica total del sistema es de 85 metros, el caudal es de 60 L/s., la
potencia de 62 kW y el tamaño del impulsor es de 240 mm cuando opera a 2.900 rpm,
calcular los cambios si las revoluciones son reducidas a 2.500rpm.
Uso - para cambio de velocidad
N2
Nuevo caudal = Q1 ´
N1
2
N 
Nueva altura = H1 ´  2 
 N1 

MW218 Referencias del participante Página 74


3
N 
Nueva potencia = P1 ´  2 
 N1 
Por lo tanto:
N2
Nueva Velocidad del Flujo = Q1 ´
N1
2500
Nueva Velocidad del Flujo = 60 ´
2900
Nuevo caudal = 51.72 L/s
2
N 
Nueva altura = H1 ´  2 
 N1 
2
 2500 
Nueva altura = 85 ´  
 2900 
Nueva altura =63.17 metros
3
N 
Nueva potencia = P1 ´  2 
 N1 
3
 2500 
Nueva potencia = 62 ´  
 2900 
Nueva potencia = 39.71 kW

Carga Neta de Succión Positiva


La Carga neta de succión positiva (NPSH) y la cavitación están estrechamente
relacionadas por lo tanto es importante hablar de ellas conjuntamente.

Cavitación
La cavitación es la formación e implosión posterior de burbujas de vapor de
agua en el flujo líquido y es una de las causas más significativas del desempeño
deficiente de la bomba y de problemas de mantenimiento.
La carga de succión neta positiva (NPSH) es un parámetro que nos permite
predecir si la cavitación ocurrirá en una bomba bajo ciertas condiciones. Para
comprender cómo y por qué ocurre esto, vale la pena revisar las propiedades
termodinámicas básicas de los fluidos.
El líquido bombeado más común es el agua, y su comportamiento es típico de la
mayoría de fluidos. Si calentamos agua a presión atmosférica normal (101.3 kPa) de
0°C a más de 100°C y mantenemos constante esa temperatura, el agua hervirá y se
vaporizará. Si reducimos la presión ( por debajo de la presión atmosférica) en dicha
agua entonces ésta hervirá a una temperatura más baja.
Si graficamos el comportamiento del agua en una variedad de presiones (Figura
3.4) entonces se puede ver que el agua se vaporizará a 25 oC a una presión absoluta de 3
kPa. Esta presión se conoce como presión de vapor del agua (a 25 oC) y se le define
generalmente como la presión absoluta en la que un líquido en particular comienza a
vaporizar (o hervir) para una temperatura dada.

MW218 Referencias del participante Página 75


En este punto es importante aclarar que la presión absoluta no es la presión que
leerías a partir del manómetro. Una lectura del manómetro sólo muestra la diferencia
entre la presión que Ud. está midiendo y la presión atmosférica -a esto se le llama
presión manométrica. Por consiguiente, la presión absoluta se halla al añadir la
presión atmosférica a la lectura del manómetro.

Temperatura

Volumen

 El agua se vaporizará si la presión se reduce a la presión de vapor.


 Ocurrirá un incremento dramático en el volumen.
Figura 3.4. Punto de ebullición del agua a diferentes temperaturas.

Este es un punto muy importante y es crucial para tener una comprensión clara
del concepto de NPSH.
Presión absoluta = presión manométrica + presión atmosférica
Los puntos importantes a recordar son:
 Un líquido se vaporizará si la presión local se reduce para igualar la presión de
vapor.
 Esto produce un incremento dramático del volumen comparado con el líquido
original.
 Este es el medio por el cual se forman burbujas de vapor en un líquido bajo
condiciones de baja presión localizada tal como en el orificio de succión de un
impulsor.

Colapso de Burbujas de Vapor (Implosión)


Las burbujas de vapor se forman en áreas de baja presión localizadas (en el
orificio del impulsor): Estas burbujas de vapor encontrarán pronto mayor presión
nuevamente, produciendo, por lo tanto su rápido colapso,(orden de 0.003 segundos).
Puede producirse daño mecánico serio a las superficies circundantes.
La energía asociada con el colapso de las burbujas es muy alta. De hecho, esto
puede ser en el orden de aproximadamente 2.442 kJ/kg. ¡Esto es un poco más de la
mitad de energía explosiva de TNT!
La presión desarrollada a partir de las burbujas puede alcanzar valores de
10.000 atmósferas en la interface de implosión, por lo tanto no es sorprendente que
pueda producirse daño severo incluso a partir de burbujas microscópicas.

MW218 Referencias del participante Página 76


Efecto en una Bomba Centrífuga
La cavitación se presentará en una bomba si la presión local en cualquier lugar
del trayecto del flujo cae por debajo de la presión de vapor del líquido.
Una bomba genera una altura y una presión de líquido. La generación de altura,
sin embargo, no comienza inmediatamente en la succión de la bomba. Si la altura de
succión no es lo suficientemente alta, las pérdidas en la succión pueden hacer descender
la presión local a un valor menor incluso menor que la presión de vapor del líquido- y
se producirá la cavitación.
Si la cavitación es severa, las burbujas pueden cargar más a través del impulsor e
incluso pueden dañar la caja.
1. El efecto primario en la bomba tiene dos aspectos:
2. Las burbujas de cavitación impedirán y pueden incluso bloquear completamente el
flujo del líquido a través del impulsor.
3. Daño mecánico al impulsor y a las superficies de la caja, lo cual será evidente ya
que aparecerán picaduras en las superficies del material.
Los efectos secundarios incluyen daño acelerado en los rodamientos y sello
debido a la excesiva vibración y un desbalance del impulsor; y el obvio ruido de
cavitación.

Definición de Columna Neta de Succión Positiva (NPSH)


La columna neta de succión positiva es un método para definir las condiciones
de succión de la bomba que nos permita predecir si la cavitación tendrá lugar en una
bomba en particular dadas ciertas condiciones de cavitación.
Una pista para el significado físico de NPSH a partir de su significado literal:
Neto: Después de toda deducción; lo que está quedando.
Positivo: Este término es engañoso- en términos de altura, sería más
apropiado decir absoluto.
Altura de succión: Altura total en la entrada de la bomba.
Por lo tanto: NPSH es la columna de succión absoluta
Se pueden hacer las siguientes distinciones:
NPSHD El NPSH disponible del sistema de Este es el cálculo físico del sistema
bombeo. de bombeo y no tiene nada que ver
con la bomba.
NPSHR El valor de NPSH requerido en la Esto depende del diseño de la
entrada de la bomba para la bomba y no tiene nada que ver con
operación satisfactoria como lo el sistema de bombeo.
determino el fabricante de la bomba.

Para una operación satisfactoria, el sistema NPSHD del sistema debe exceder
el NPSHR de la bomba.
Después de calcular el NPSHD el NPSHR (suministrado por el fabricante de la
bomba) se resta y el resultado debe ser un número positivo.
Nota: El estudiante debe comprender estos términos y los efectos que tienen en una
bomba y en un sistema de bomba. Esto es necesario para reparar averías de una bomba
correctamente.

MW218 Referencias del participante Página 77


NPSHR
Observe la Figura 3.5. Esto muestra el trayecto del líquido en el impulsor de la
bomba. El diagrama de la izquierda es una sección transversal de la bomba y el
impulsor y el gráfico de la derecha muestra el cambio en las presiones a medida que el
líquido pasa por el impulsor de la bomba.
Pérdida de presión en la entrada
Presión de descarga
Cuerpo de la bomba Presión Presión de succión
absoluta
Impulsor

Succión
A

Trayectos del flujo

Figura 3.5. Recorrido del flujo a través de una bomba centrífuga

La presión absoluta más baja alcanzada durante el flujo a través de la bomba es


en el punto C. La presión en este punto debe permanecer por sobre la presión de vapor
del líquido si se va a evitar la cavitación.
Por lo tanto, la presión absoluta en la entrada de succión debe ser mayor que la
presión de vapor más la pérdida de presión en la entrada.
Por lo tanto - ‘A’ debe ser mayor que ‘C’ más "la presión de vapor" del líquido.
Los fabricantes de bombas usualmente convierten esta presión a altura en
metros o pies.
Antes de que se realice cualquier selección o reparación de una bomba debe
calcularse el NPSHA para un fluido en particular. Esto puede hacerse al usar la
siguiente fórmula.
NPSHD para columna de aspiración = Pb-Pv-Hs-Pf
NPSHD para columna de succión = Pb+Hc-Pv-Pf
donde:
Pb = Presión barométrica convertida en pies absolutos
Pv = Presión de vapor del líquido en la temperatura de bomba máxima en pies.
Hc = Altura de columna succión en pies.
Hs = Altura de aspiración en pies.
Pf = Pérdida de fricción en pies en la tubería y accesorios de succión.

Para calcular el NPSHD de una bomba hay algunos factores que tienen que
conocerse:
1. Temperatura del líquido
2. Tamaño de la tubería de succión
3. Cantidad y tipo de accesorios
4. Si hay altura negativa de succión o si hay altura positiva de succión.
5. Tipo de líquido que está siendo bombeado
6. Presión barométrica (Atmosférica)

MW218 Referencias del participante Página 78


Si algunos de los factores arriba mencionados cambia mientras una bomba está
en operación esto puede afectar el desempeño de las bombas dramáticamente y alterar
el NPSHA. Si por ejemplo, se tomó una bomba de Portside y luego se le instaló en
Grassberg no tendría el mismo NPSHA.
Al observar los siguientes cuadros se puede observar que la presión de vapor
cambia con la temperatura ya que la presión atmosférica cambia con la altitud.
Nota: Como la mayoría de bombas son fabricadas en EEUU y vienen con sus propias
gráficas de bombas los siguientes cálculos de bombas están en el sistema de medida
imperial.

MW218 Referencias del participante Página 79


7C-5 Propiedades del Agua bajo Diversas Temperaturas a partir de 32° hasta
705.4°F

Gravedad Presión de Presión de vapor


específica
Vapor Pies Abs.
Referencia 60F
Psi Abs (A temp.)

Presión de vapor en pies de agua (Abs.) convertidas de PSIA

MW218 Referencias del participante Página 80


Presión atmosférica, Lectura del Barómetro y Punto de Ebullición del Agua en
Diversas Altitudes

Altitud Barómetro-lectura Pres. Atmós Punto Ebull.


Agua °F

Ejemplo Uno - Tanque abierto al Nivel del Mar


Agua a 70°F,.
Presión de Vapor; (de la gráfica) = 0,839 = (,3631x2,31)= Pv
Presión barométrica (Atm) = 14,7psia

Fricción de la tubería

Bomba

Tanque

Figura 3.6. Tanque abierto

NPSHD = Pb-Pv-Hs-Pf (14,7x2,31)-0,839-7,25-7 = 18,9 pies


Nota: La presión barométrica debe multiplicarse por 2,31(pies), esta es la altura que
1psia causaría que 1 pulgada cuadrada se eleve un pie.
NPSHD = 18,9 pies

MW218 Referencias del participante Página 81


Si esta bomba tuviera un NPSHR de 15 pies ¿podría funcionar?

18,9-15 = 3,9 pies


Si. Esta bomba ahora operaría según las especificaciones del fabricante.
Si luego esta bomba fuera instalada a una mayor elevación con la misma
configuración, ¿funcionaría?

Ejemplo Dos - Tanque abierto a elevación de 10.000 pies


Agua a 70°F.
Presión de Vapor = 0,839
Presión barométrica a 10.000 pies = 10,1psia.
Fricción de la tubería

Bomba

Tanque

Figura 3.7. Tanque abierto a elevación (10,000 pies)

NPSHD = Pb-Vp-SL-hf
NPSHD = 23,3-0,839-7,25-7
NPSHD = 8,2 pies
8,2ft-15ft = -6,8
Por consiguiente, esta bomba no funcionaría en esta altitud.

MW218 Referencias del participante Página 82


Ejemplo tres – Tanque abierto con Altura Positiva
Agua a 40°F.
Presión de Vapor; = 0,281 (0,1217psia. x 2,31)= V.P.
Presión Barométrica = 14,7psia

Pérdida de fricción de
Tanque la tubería

Bomba

NPSHD = Pb+Hc-Pv-Pf
NPSHD = 33,9+11,5-0,281-5
= 40,2 pies de columna de Agua

MW218 Referencias del participante Página 83


Preguntas de Auto Aprendizaje
1. Defina los siguientes términos:
a. Densidad __________________________________________
__________________________________________
b. Presión absoluta _____________________________________
__________________________________________
c. Viscosidad __________________________________________
__________________________________________
d. Gravedad específica __________________________________________
__________________________________________

2. ¿Cuál es el fluido usado como estándar para medir el desempeño de la bomba?


__________________________________________________________________

3. ¿Cuál es la gravedad específica del fluido arriba mencionado?


__________________________________________________________________

4. Usando las Leyes relacionadas a los sistemas de bombeo, calcule los cambios en un
sistema, dados los siguientes datos:
Si el caudal de la bomba es de 15 L/s, la altura es de 56 metros, y la potencia es de
15 kW a 1 440 rpm, ¿qué cambios se producirían en un sistema si el impulsor fuera
reducido de 390 mm a 350 mm?

5. Utilizando las Leyes relacionadas a los sistemas de bombeo, calcule los cambios en
un sistema, dados los siguientes datos.
Si el caudal de la bomba es de 6 L/s, la altura de 60 metros, y el diámetro del
impulsor es de 220 mm, al operar a una velocidad de 2.900 rpm, calcule los
diversos métodos disponibles y los cambios del sistema requeridos para reducir el
flujo de salida a 4.5 L/s.

6. Defina el significado de "columna de succión neta positiva".


__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 84


7. Describa la diferencia entre:
a. Columna de succión neta positiva disponible
b. Columna de succión neta positiva requerida
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

8. Calcule el NPSHDA para lo siguiente:


Tanque abierto
Agua a 100°F
Presión Barométrica 11,8psia

Fricción de la tubería

Bomba

Tanque

9. Calcule el NPSHD para lo siguiente:


Tanque abierto
Agua a 60°F
Presión Barométrica =14,7

Fricción de la tubería
Tanque

Bomba

MW218 Referencias del participante Página 85


Respuestas de Autoevaluación
1.
a. Densidad - la masa (kg) de dicho líquido por unidad de volumen
(m3).
b. Presión absoluta - es la presión por encima de cero absoluto, y es
igual a la presión efectiva más la presión atmosférica.
c. Viscosidad - es la medida de la resistencia del fluido al flujo.
d. Gravedad específica – es un término que usamos para describir el peso de un
líquido.

2. Agua fresca

3. Uno (1)

4. Nuevo caudal = 13.46 L/sec


Nueva altura = 45.10 metros
Nueva potencia = 10.84 kW

5.
a. Reducir el impulsor a 165 mm
b. Disminuir la velocidad de la bomba a 2175 rpm

6. Columna de succión absoluta disponible

7.
a. NPSHA = es la carga de succión disponible del sistema de bombeo. Esto no
tiene nada que ver con la bomba.
b. NPSHR = esto es lo que la bomba necesita operar y no tiene nada que ver con
el sistema de la bomba.

8. NPSHD = 11,75 pies.

9. NPSHD = 39,2 pies.

MW218 Referencias del participante Página 86


Objetivo de Aprendizaje 4: Procedimientos de
Instalación
El estudiante podrá describir y practicar procedimientos de
instalación de bombas, desde llevar la bomba luego de un largo período de
almacenamiento, cimentación, "grouting" y trazado de la tubería de succión y
descarga.

Criterios de Evaluación
4.1. Enumere las tareas que deben hacerse para almacenar una bomba por un largo
período.
4.2. Mencione el propósito, diseño y características de construcción de una
cimentación.
4.3. Describa el procedimiento de nivelación de un placa base de una bomba.
4.4. Explique un procedimiento de "grouting" de la placa base de una bomba.
4.5. Describa la disposición de las tuberías desde el lado de succión hasta el lado de
descarga.

Evaluación
Es necesario que Ud. responda correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 87


Almacenamiento de Bombas
Muchos complejos industriales grandes tienen equipo de repuestos
disponibles para cuando el equipo de servicio se averíe. A menudo, este
equipo se almacena por largos períodos. Si no ha sido preparado y
almacenado apropiadamente se podría corroer severamente, volviendo inservibles a sus
componentes, por lo tanto es esencial que se sigan procedimientos de almacenamiento
apropiados.
El procedimiento para preparar una bomba para almacenamiento es el siguiente:
1. Limpie la bomba para retirar cualquier producto residual y suciedad del exterior de
la bomba.
2. Realice un "flusheado" de la bomba para limpiarla de cualquier producto residual,
luego drene la bomba.
3. Aplique una sustancia antioxidante al interior de la bomba asegurándose de que
todas las superficies estén completamente cubiertas.
4. Selle los orificios de succión y de descarga con bridas ciegas fabricadas con metal
plastificado o madera.
5. Inhiba los rodamientos con un componente soluble en agua.
6. Limpie todas las tuberías pequeñas y aplique un inhibidor. Entonces, se sellan los
extremos de la tubería.
7. Las bridas y las superficies de metal expuestas se limpian y se tratan con un
componente anticorrosivo tal como grasa, vaselina o aceite pesado.
8. Trabe el rotor para evitar que rote durante el transporte y que presente cargas
variables en los rodamientos. Este paso es importante en bombas grandes en las
que el peso del eje y del impulsor es excesivo. Este peso en los rodamientos
causará daño.
9. Cuando se intenta almacenar a la intemperie por un largo plazo, se debe colocar un
deshumedecedor dentro de la caja o container de la bomba y de sus accesorios.
Luego, el equipo es envuelto en plástico, con la parte inferior abierta y dentro de
una caja a prueba de agua.
10. A veces, en ambientas tropicales es necesario montar un múltiple de tuberías de
rocío de aceite cada soporte de rodamiento con el fin de que estas regiones puedan
ser lubricadas con aceite mientras la bomba está en almacenamiento.

Nota: Cuando por alguna razón, el equipo de bombeo va a ser almacenado en el sitio
de operación por un período largo, digamos varios meses o un año, se debe
consultar recomendaciones específicas al fabricante.

MW218 Referencias del participante Página 88


Instalación del Equipo
A una máquina conducida se le debe suministrar energía a partir de una
máquina conductora llamada "fuente de energía" que puede ser un motor eléctrico, un
motor de combustión interna o una turbina de gas. Observe la Figura 4.1. Por lo tanto, la
mayoría de máquinas funcionan en juegos y a menudo necesitan una placa base o
bastidor común (base) en las que se puedan montar las unidades separadas. Esta placa
base común o bastidor debe brindar una estructura rígida y nivelada para que las
máquinas permanezcan alineadas durante la operación. A veces las máquinas
conducidas y conductores pueden ser instaladas directamente en una cimentación de
concreto.
Acoplamiento

Máquina conductora Máquina conducida

Placa base

Cimentación

Figura 4.1. Arreglo típico para instalar máquinas rotativas

La placa base debe estar nivelada y firmemente anclada a la cimentación para


que no ocurra distorsión durante la operación. La principal función de la cimentación
es conducir cargas que provienen desde las máquinas hasta la tierra mediante las rutas
más cortas posibles. La cimentación también debe absorber la vibración que proviene
de las máquinas de tal manera que la vibración no produzca disturbios en el medio
ambiente.
No debe existir movimiento relativo entre la placa base y la cimentación, de lo
contrario es probable que ocurra desalineación lo cual podría dañar las máquinas.

Ubicación de la Máquina
Se debe prestar atención a un número de puntos al seleccionar un lugar para la
cimentación de la máquina.
1. La máquina debe estar instalada en un lugar accesible; esto normalmente no lo
selecciona la persona que realiza la instalación, sino por los ingenieros de planta y
personal de diseño. Sin embargo, un montajista competente tendrá un buen
conocimiento de todos los aspectos para la instalación de la máquina.
2. Todas las partes móviles en la máquina deberán tener espacio adecuado para poder
extenderse a sus límites completos de operación sin interferencia.
3. Se debe proporcionar amplio espacio para desmantelar la máquina y para la
inspección de las partes. En máquinas grandes en las que puede haber peso
considerable, se debe prestar consideración a si estará disponible un servicio de

MW218 Referencias del participante Página 89


grúa. Como alternativa, debería haber una ubicación conveniente para colgar
partes pesadas tales como piezas fundidas y rotores.
Antes de decidir definitivamente la ubicación de la máquina, lea cuidadosamente
el manual del fabricante para asegurarse de que se tomarán en cuenta todos los criterios
para la instalación.

Cimentación
La cimentación de máquinas es una estructura armada diseñada para soportar
una máquina dada y para resistir presiones verticales u horizontales. La cimentación
debe ser suficientemente rígida y sólida para:
 Sostener la máquina a una altura o nivel dado.
 Preservar el alineamiento de varias partes.
 Absorber cualquier vibración de partes móviles.
Para cumplir los dos primeros requerimientos, la cimentación debe ser
suficientemente grande para asegurarse de que el peso está bien distribuido en la tierra/
o piso que la sostiene y de que no haya posibilidad de que se asiente. Además, debe
ser lo suficientemente pesada para evitar que la máquina sea elevada o de otra manera
movida por las fuerzas que actúan en ésta.
La vibración también puede ser minimizada con el uso de cimentaciones
pesadas, pero a menudo se emplean otros métodos: estos incluyen el uso de resortes,
caucho, corcho, fieltro, etc.
Las cimentaciones más convenientes son de concreto; sin embargo, pequeñas
unidades pueden ser atornilladas directamente a bastidores de acero y pueden hacerse
móviles al añadírseles ruedas.
Es probable que se necesite hacer un encofrado para ubicar el concreto (si se
necesitase una cimentación permanente y sólida). El encofrado tiene que ser
suficientemente sólido para evitar cambio de forma cuando se añada concreto.
Los pernos pueden ser instalados con la ayuda de una plantilla o la máquina
puede ser ubicada después usando pernos de anclaje tipo Dynabolt, Loxin o Hilti.

Figura 4.2. Fasteners Dynabolt y Loxin

La ubicación correcta del encofrado es muy importante si las operaciones de la


máquina van a estar libres de problemas. Para ubicar la cimentación de manera
precisa una vez que se conoce la posición se necesitaría como equipo mínimo: un
cordel, cinta engomada, nivel de precisión y nivel óptico.

MW218 Referencias del participante Página 90


Es necesario tener mucho cuidado para asegurar la ubicación exacta de la
máquina, particularmente al trabajar en una instalación en la que las tuberías o equipos
existentes se vuelven uno de los datos/referencias. La cimentación no sólo necesita
ser menor que la altura especificada (para permitir el grouting), pero si los pernos van
a ser instalados en la cimentación, entonces la precisión es vital.
La mezcla de concreto variará dependiendo del tamaño de la unidad, la cantidad
de vibración, las condiciones de operación y la naturaleza química del producto que
está siendo fabricado. Para máquinas pequeñas, se puede usar una mezcla de 1
1
porción de cemento, 2 /2 porciones de arena y 5 porciones de agregado por volumen.
Para máquinas grandes con excesiva vibración se puede usar una combinación de
porción de cemento, 11/2 porciones de arena y 3 porciones de aglomerado/agregado.
Para evitar falla en la cimentación, es importante la mezcla correcta de ingredientes;
usted debe buscar ayuda en esta área de haber alguna duda.

Trazado de la cimentación
Antes de que pueda construirse la cimentación de cualquier máquina, debe
conocerse la posición que la máquina va a ocupar y la ubicación de la cimentación
trazada.
Cuando se muestra la posición de una máquina en un plan de construcción, su
ubicación será fijada según dimensiones desde sus líneas centrales hasta partes
importantes tales como paredes, columnas, armaduras de cubierta y sistemas de
transmisión o en algunos casos a marcas de referencia fijas o datos. Si los planes no
están disponibles, la ubicación aún debería ser determinada con relación a
características permanentes.
Al trazar la posición de la máquina es recomendable realizar marcas
permanentes en objetos inmóviles sólidos, para que se puedan tomar líneas a partir de
ellas en ángulos derechos a cada una y actúen como líneas de referencia a partir de
las cuales pueden realizarse todas las medidas siguientes. Es muy importante que
estas marcas sean posicionadas con exactitud, ya que todas las demás medidas serán
tomadas a partir de ellas.
A estas marcas se les conoce como ‘marcas de referencia’ o ‘puntos de
referencia’ y pueden ser simplemente clavijas/ estacas de acero introducidas en el piso
o pared o pueden constar de una clavija de acero en un bloque de concreto en la tierra.
No es importante cómo se fija este punto de referencia, en tanto sea seguro y no pueda
ser movido accidentalmente.
Una vez que se ha ubicado y fijado firmemente los puntos de referencia, se
puede empezar con el trazado de la posición de la máquina. El método usado variará
dependiendo del tipo de máquina y del propósito que va a desempeñar; sin embargo, el
siguiente procedimiento es una buena guía.

MW218 Referencias del participante Página 91


Pilón de piedra
con clavija de
acero encofrado

Croquis de la
cimentación Puntos de
Referencia

Líneas
Líneas Secundarias
base

Punto Centro en cada clavija

Figura 4.3. Ubicación de la cimentación a partir de las marcas de trazado.

1. Tender una cuerda entre los puntos de referencia. Esta línea puede hacerse usando
una cuerda o alambre, pero cualquiera que sea el material debe ser fuerte. (ver la
Figura 4.3).
2. A partir de la cuerda, tome medidas para ubicar las líneas centrales de la
cimentación y trazarlas en el piso.
3. Una vez que las líneas centrales han sido trazadas, se puede tomar medidas para
marcar el esbozo de la cimentación.
Ahora que la ubicación de la cimentación se ha establecido y marcado en el
piso, se usan tablas provisorias para establecer la línea de excavación para establecer la
altura última de la cimentación.
Una tabla provisoria para establecer la línea de excavación (Figura 4.4) es una
tabla horizontal fijada en estacas para que el borde superior esté a la altura de la cara
superior de la cimentación terminada.
Cortes con sierra
Clavos

Tablas

Estacas

Figura 4.4. Tabla provisoria típica para establecer la línea de excavación


Cortesía gráfica de: Curso de ajustes y Tallado - Trade Technology - Libro 5, Sydney Technical College,
NSW Departamento de Educación Técnica, 1963.

La altura de la tabla provisoria para establecer la línea de excavación se


establece a partir de algunas alturas iniciales o de referencia. En una construcción
terminada las alturas pueden ser medidas a partir del nivel del piso, pero usualmente
las alturas son determinadas a partir de puntos de referencia fijos, tales como marcas
de referencia, usando un nivel rígido.

MW218 Referencias del participante Página 92


Las tablas provisorias para establecer la línea de excavación están ubicadas en
cada esquina de la cimentación, aproximadamente de uno a dos metros del borde más
cercano, y pueden estar dispuestas de diferentes formas, tal como se muestra en la
Figura 4.5.
Las cuerdas son estiradas entre las tablas provisorias que establecen la línea de
excavación para determinar el trazado y altura de la estructura que va a ser construida
para la cimentación. Usualmente esa medida está hecha de madera pero puede hacerse
de cualquier material que soporte el peso del concreto que se echará en éste.
Tabla provisoria para establecer
Clavo Estaca las líneas de referencia

Línea

Estacas de la línea

Tiralíneas

Estaca incrustada en la tierra bajo las


líneas de referencia sirve para
reubicar estas líneas nuevamente en
posición correcta si se desacomodan

Figura 4.5. Diversos arreglos de tablas provisorias para establecer la línea de


excavación

Parte superior de Tablas para el


la cimentación encofrado

Listones

Figura 4.6. De forma de madera


Cortesía gráfica de: Curso de ajustes y labrado- Trade Technology - Libro 5, Sydney Technical College,
NSW Departamento de Educación Técnica, 1963.

MW218 Referencias del participante Página 93


Antes de echar el concreto, debe ubicarse los pernos de cimentación que
sostendrán la máquina. Esto puede hacerse con la ayuda de un molde que los
sostenga en posición mientras se agrega el concreto.
Suplemento alrededor del perno mientras se echa el
grouteado
Grouteado

Deje la superficie de la cimentación lo suficientemente


rugosapara crear buena adherencia

Tubo con diámetro tres veces


mayor que el perno

No instale el tubo por encima de la


superficie rugosa de la cimentación

Figura 4.7. Arreglo del perno de la cimentación

Esta distancia debe ser igual a la


Deje los pernos sobresalir placa base

Perno
Tubo
Arandela

Figura 4.8. Molde o plantilla para sostener el perno de cimentación mientras se


agrega el concreto.
Cortesía gráfica de: Curso de Ajuste y Labrado - Trade Technology - Libro 5, Sydney Technical College,
NSW Departamento de Educación Técnica, 1963.

Colocación de la Unidad en la Cimentación


Antes de colocar la unidad en la cimentación, limpie la superficie de la
cimentación, desmoldando toda pieza suelta de concreto.
Si la máquina va a ser encofrada después de la instalación y nivelación, raspe
la parte superior de la cimentación con un cincel de estrella y limpie completamente.
Luego, humedezca completamente la parte superior para que no absorba humedad del
grouting demasiado rápido.
Prepare suficientes cuñas de acero y/o lainas para permitir que uno sea ubicado
a cada lado del perno de la cimentación. Estas cuñas de acero deben ser de
aproximadamente 100 mm a 150-mm de largo, 50 mm a 75 mm de ancho y lo
suficientemente grueso para permitir de 20 a 60 mm de grouting entre el fondo de la
placa de cimentación y la parte superior de la cimentación. Esto variará dependiendo
del tamaño y peso de la máquina. Limpie el fondo de la placa de cimentación y
coloque la unidad en las cuñas.

MW218 Referencias del participante Página 94


Nota: No groutee la unidad hasta que haya sido alineada.

Cuando la máquina es colocada en su cimentación ésta es llevada a la altura


requerida y nivelada por medio de las cuñas de acero; platinas espaciadoras, bloques de
nivelación o pernos de regulación o perno gato. Un nivel de precisión se usa tanto
longitudinal como transversalmente en varios puntos de la máquina para evaluar el
nivel.

Figura 4.9. Método para nivelar la cimentación por medio de cuñas o lainas.

Si se usa cuñas de acero para nivelar la máquina, el ángulo de las cuñas no debe
ser demasiado grande, de otra forma la vibración de las máquinas puede hacer que las
cuñas resbalen una sobre otra luego de que la máquina ha sido nivelada. Si esto ocurre
antes de que el grouting de cemento tenga tiempo de fraguar bajo la máquina, la
máquina estará fuera de nivel.

Figura 4.10. Proporciones de las cuñas de acero

Algunos fabricantes de máquinas suministran máquinas con bloques especiales


de nivelación ajustables. (Figura 4.10) Estas son distribuidas a intervalos específicos
alrededor de la placa base y el ajuste se realiza al tensar el tornillo de cabeza.
Cuando se usan los bloques de nivelación la placa base no toca la cimentación
pero descansa completamente en los bloques de nivelación, permitiendo de esta manera
que la máquina sea re-nivelada en cualquier momento, si tal procedimiento fuera
necesario.

MW218 Referencias del participante Página 95


Agujero roscado

Perno y arandela en
conjunto
Montaje Plato inferior Cuña

Figura 4.11. Tipo de bloque de nivelación suministrada con algunas máquinas.

Los pernos de nivelación vienen en algunas máquinas. La máquina descansa en


estos pernos de nivelación y se puede llevar a cabo re-nivelación periódica rápida y
fácilmente. Este tipo de equipo de nivelación se encuentra usualmente en máquinas
herramientas tales como tornos centrales.

Máquina

Perno de regulación

Soporte

Figura 4.12. Un perno de nivelación incorporado en una máquina de cimentación.

Nivelación y Alineamiento de la Unidad


Las máquinas desalineadas y/o mal niveladas son origen común de la vibración
de máquinas y a menudo la causa de problemas de producción. La desalineación y
mala nivelación es un problema de mantenimiento ya que puede corregirse y evitarse
usando procedimientos de mantenimiento apropiados. Por lo tanto, todos aquellos
involucrados en la instalación y mantenimiento de maquinaria deben estar bien
versados en los diversos procedimientos de alineación y ser capaces de seleccionar e
implementar los procedimientos más adecuados a una aplicación específica. Una vez
que la máquina haya sido colocada en la cimentación es momento de nivelar en primer
lugar la placa, luego alinear los componentes en la máquina.

Nivelación de la Placa Base


Las placas base de las máquinas son fabricadas en todo tipo de formas y
tamaños. Algunos son parte integral de la máquina principal mientras que otros son
simplemente puntos de montaje para otros equipos tales como una bomba y su motor.
La nivelación de cualquier placa base depende de poder encontrar puntos de nivelación
adecuados.

MW218 Referencias del participante Página 96


Algunas placas base tienen superficies maquinadas para facilitar la nivelación
mientras otras no tienen ninguna. Si la nivelación es crítica y no se proporcionan
superficies maquinadas entonces puede ser necesario retirar una de las máquinas y usar
los puntos de montaje torneados como referencia para la nivelación.

Procedimiento
Este procedimiento asume que Ud. está nivelando directamente en la placa
base; sin embargo, los mismos principios se aplican si Ud. está nivelando
directamente fuera en la máquina.
1. Coloque el nivel de burbuja en las superficies de la placa de cimentación para que
mida toda la superficie.
2. Usando cuñas o una gata hidráulica, levante el extremo inferior hasta que la placa
base esté en el nivel requerido.

Nota: Es necesario verificar ambos lados de la placa de base.

Placa Base

Nivel

Figura 4.13. Verificación de ambos lados de la placa base

3. Gire el nivel de burbuja para que mida en ángulos rectos a la primera lectura y
póngalo en las superficies maquinadas de la placa base.
4. Usando cuñas o una gata hidráulica, levante el extremo inferior hasta que la placa
base esté en el nivel requerido.
5. Regrese el nivel de burbuja a su dirección original y revise el primer punto.
Repita la verificación hasta que ambas lecturas estén correctas si fuera necesario.

Nota: También es importante verificar ambos lados y ambos extremos de la placa base
para asegurar que está nivelada en todas las direcciones.

6. Ajuste los pernos de anclaje y vuelva revisar el nivel. Puede ser necesario mayor
ajuste, si así fuera, suelte los pernos de anclaje y añada más relleno debajo del
lado(s) inferior(es). Si se han usado las cuñas para ajustar el nivel de la placa base
es necesario aplicar el siguiente procedimiento:
7. Mida la altura entre el pie de la placa base y la cimentación. Esto puede hacerse
usando una regla de acero o un vernier.
8. Seleccione una placa de metal o una selección de placas para llenar este espacio
medido bajo cada pie. Use pocas placas como sea posible.
9. Corte las placas a la medida
10. Corte, si fuera necesario, una ranura en las placas para hacer encajar alrededor de los
pernos de anclaje.

MW218 Referencias del participante Página 97


11. Asegúrese de que las placas estén planas y retire toda rebaba.
12. Deslice las placas que están bajo la placa base a su posición correcta.

Nota: Las cuñas deben estar ubicadas a un lado de esta área.

13. Con las placas instaladas verifique si hay espacios sobrantes, si así fuera, corte
lainas del espesor de la luz según la forma.
14. Levante la placa base, coloque cada laina sobre cada una de sus piezas de relleno y
deslice cada relleno bajo el pie respectivo. Retire las cuñas.
15. Baje la placa base a su posición en el relleno y verifique que esté nivelado. Ajuste
lainas bajo el pie que esté bajo.

Procedimientos en caso de "Pata Coja"


Cuando las cimentaciones son preparadas es casi imposible lograr una superficie
perfectamente plana. Esto puede provocar que uno o más pies en la máquina o placa
base se quede sin soporte completo cuando la máquina es colocada en su posición.
Incluso con cimentaciones bien diseñadas, factores como la contracción de secado del
concreto, torcedura termal y de los suelos base pueden deformar o pandear la
cimentación en los puntos de contacto con la carcaza de la máquina, haciendo que el
equipo se establezca de manera desigual en su base.
Esto sólo puede ocurrir en máquinas que tienen cuatro o más pies y
comúnmente se conoce como "pata coja". Los problemas que se presentan con la "pata
coja" son: cuando los pernos de anclaje ajustados la placa de cimentación puede
torcerse, desalineando al acople y otros dispositivos mecánicos.
Si se realizan revisiones apropiadas durante la instalación de la máquina
entonces se puede eliminar los problemas de "pata coja". Para determinar si este
problema existe, se pueden realizar algunos pasos relativamente sencillos;
determinando de esta manera si los pies de la maquinaria son cargados de manera
uniforme.

Procedimiento 1
1. Asegúrese de que los pernos de anclaje de la placa base estén flojos.
2. Con una galga de espesores, verifique para ver si hay luces entre la parte superior de
la laina y el fondo de la placa base. Si hay una luz, se tendrá que colocar más lainas
debajo de este pie para que compense la luz.
3. Vuelva a revisar para asegurarse de que la placa base aún está nivelada en ambas
direcciones.

Procedimiento 2
1. Asegúrese de que los pernos de anclaje estén flojos.
2. Instale un reloj comparador como si Ud. fuera a alinear el acoplamiento.
3. Gire el acoplamiento a la posición de 12 en punto y ponga el dial en cero.
4. Gire el acople/acoplamiento a las posiciones de 3, 6, y 9 en punto y registre las
lecturas en estas posiciones.
5. Tense los pernos de anclaje nuevamente.
6. Verifique las lecturas en el reloj comparador en la posiciones de 12, 3, 6 y 9 en
punto. Si se mide una desviación de más de 0.05 mm en la posición del eje,
entonces se está indicando un poco de distorsión en la placa base.

MW218 Referencias del participante Página 98


7. Afloje los pernos de anclaje uno a la vez y use una galga de espesores para
establecer si existe una holgura entre la placa base y los lainas.
8. Ajuste los lainas y vuelva a revisar como lo hizo anteriormente hasta que la
desviación registrada en el acoplamiento sea menor a 0.05 mm.
9. Cuando la nivelación se complete asegúrese de que todos los pernos de acople estén
ajustados.
10. Debe realizarse una revisión final en el alineamiento del acoplamiento una vez que
se termine este ejercicio.

Procedimiento 3
1. Instale relojes comparadores en la cimentación cerca a cada esquina de la máquina,
como se muestra en la Figura 12.

Figura 4.14. Revisión en caso de "Pata Coja" o deformación de la caja.

2. Ajuste todos los pernos de anclaje según su valor de torque requerido, con el relleno
de los lainas instalados bajo cada pie y coloque cero en todos los relojes
comparadores en cada esquina.
3. Comenzando en una esquina de la máquina, afloje el perno de cimentación en dicha
esquina y observe la lectura en el indicador de dial para determinar si el pie se
levanta.
4. Vuelva a aplicar un torque en el perno de anclaje.
5. Continúe alrededor de la máquina, afloje cada perno de la esquina y verifique cada
indicador de dial en la que el perno de cimentación ya ha sido aflojado.
6. Si algún desnivel ha levantado más de 0.05 mm, coloque un laine bajo dicho
desnivel (o desniveles) igual a la cantidad de movimiento mostrado por el indicador
de dial.
Es posible tener una condición de placa arqueada en todo un lado o a través de
esquinas adyacentes, como se muestra en la Figura 4.15o Figura 4.16. Si los relojes
comparadores muestran lecturas de 0.12 mm o más, algo está realmente mal y deben
realizarse revisiones adicionales para determinar la causa exacta del problema.

MW218 Referencias del participante Página 99


Figura 4.15. Condición de placa arqueada

Figura 4.16. Condición de placa oblicua

MW218 Referencias del participante Página 100


Grouting en la Unidad a la Cimentación
Usualmente la parte superior de la cimentación se deja un poco baja para que
cuando la máquina sea nivelada haya un espacio de 20 a 60 mm entre la parte superior
de la cimentación y la parte inferior de la placa de cimentación. Este espacio es llenado
con un mortero líquido llamado grouting y al proceso se le denomina grouteado.
El grouteado tiene cinco propósitos:
1. Asegurar que la placa base descanse firmemente en la parte superior de la
cimentación al corregir cualquier irregularidad entre la parte superior de la
cimentación y la parte inferior de la placa de cimentación. Este procedimiento no
se aplica a aquellas máquinas que están sostenidas en bloques de nivelación o
gatos de nivelación.
Croquis de la cimentación
Perno del grouting de la
Ladrillo Barreras de la tabla cimentación

Mortero Cuñas

Placa base del


motor

Grouteado

Sección A-A
tabla
Ladrillo Vista de planta
Mortero Placa base del motor
Línea del piso

Perno de cimentación
Sección B-B

Figura 4.17. Método para groutear la placa de una máquina.


Cortesía gráfica de: Curso de ajustes y labrado - Technología Comercial - Libeo 5, Sydney Technical
College, NSW Departamento de Educación Técnica, 1963.

2. Prevención del desvío lateral de la máquina. El grouting debe extenderse dentro


del espacio que hay en la placa base de la máquina, como se muestra en la Figura
4.17, para que los lados y salientes de la placa base de la máquina se apoyen en el
relleno de grouting y eviten desplazamiento lateral.
3. Aumento de la masa de la placa base de la máquina. A veces una máquina vibra de
manera excesiva porque su placa base no tiene suficiente peso. Si la placa base
está rellena con grouting la vibración se eliminará a menudo.
4. Aseguramiento de los lainas y de que no puedan ser retirados. También protege los
lainas de la corrosión.
5. Prevención de la acumulación de líquidos corrosivos o peligrosos en el interior de la
placa base.

MW218 Referencias del participante Página 101


Materiales Usados para Groutear
El grouting es un mortero o cemento líquido que puede ser concreto, sulfuro,
plomo u otro material que pueda agregarse en estado líquido alrededor de la placa base
de un máquina y la cual posteriormente se endurecerá; tiene amplia resistencia y no se
ve afectado de manera adversa por el aceite y el agua.

Grouting de Sulfuro
El grouting de sulfuro se usa cuando se está encofrando una placa base a un
cimiento viejo empapado de aceite o para sostener los pernos de cimentación que se han
hundido en el piso de concreto de la fábrica.

Grouting de plomo
El plomo es un buen material para groutear pero es por lo general demasiado
caro para usarse. Se ha usado ampliamente para apoyar turbinas de vapor.

Grouting de Cemento
Construya una barrera alrededor de la cimentación con tableros como se muestra
en el diagrama de abajo.
Deje la superficie de la cimentación
rugosa, no la pula.

Grouteado final

Barrera

Grouteado de 20 a 60 mm de profundidad

Concreto

Figura 4.18. Método de grouteado de la placa base

Una buena mezcla de grouting es una porción de cemento y dos porciones de


arena delgada; suficientemente húmeda para fluir libremente (aprox. similar a la
consistencia de crema espesa), pero no tan húmeda que el cemento se separe de la arena
y flote a la superficie.
Hay orificios en la placa base para permitir agregar el grouting debajo de la
placa base. También actúan como agujeros de ventilación y permiten el mezclado
apropiado del grouting a medida que se va añadiendo.
Rellene completamente bajo la placa base y mezcle la lechada completamente
bajo la placa base para romper bolsas de aire. El grouting debe tener de 20 a 60 mm
de espesor debajo del borde de apoyo de la placa base.
Cuando el grouting se ha asentado completamente y se ha endurecido retire la
presa. Vuelva a revisar el alineamiento; si hay signos evidentes de desalineación, se
debe corregir colocando lainas bajo la bomba o motor. Prestar cuidadosa atención a
este detalle evitará el calentamiento de los rodajes tanto en el motor como en la bomba.

MW218 Referencias del participante Página 102


Sistema de Bombeo
Además de la diferencia estática o de la diferencia en los niveles, la principal
influencia en los requerimientos de velocidad de la bomba y el desempeño adecuado
de la bomba es la tubería.
El diseño del sistema de tubería y en particular, el dimensionamiento de la
tubería, siempre es una compensación entre el costo inicial
y las pérdidas por fricción y por lo tanto, son costos operativos. Si hay sólidos
involucrados, también puede haber una compensación entre el desgaste y la vida de la
tubería. A menudo se pasa por alto el gran efecto que el sub-dimensionamiento de las
tuberías pueden producir.

Tubería de Descarga
Una válvula antiretorno y una válvula de compuerta deben instalarse en las
líneas de descarga. La válvula antiretorno, colocada entre la bomba y la válvula de
compuerta, va a proteger la bomba de la presión excesiva y a evitar que el líquido
retorne a la bomba en caso de falla motriz de la transmisión. En largos tramos
horizontales es deseable mantener una inclinación uniforme en la medida de lo posible,
evitar picos altos tales como trampas acodadas, los cuales recogerán aire y obturarán el
sistema o producirán un bombeo inadecuado.

Reducción
excéntrica

Válvula de Válvula anti- Reducción


compuerta retorno concéntrica

Figura 4.19. Disposición típica de tuberías de descarga

Tubería de Succión
Los siguientes lineamientos generales se aplican al diseño de tuberías de
succión:
 La bomba debe instalarse tan cerca como sea posible al origen del líquido.
 La tubería de succión debe ser tan simple y corta como sea posible.
 Las tuberías y accesorios deben ser dimensionados generosamente para minimizar
pérdidas de fricción y mantener altura de aspiración neta positiva a niveles
adecuados en todos los caudales deseados. Algunas referencias recomiendan
mantener las velocidades del diseño de los lados de succión por debajo de los 1.5
metros por segundo.
 Evitar aire potencial y trampas de vapor, por ejemplo quitar reducciones
concéntricas, evitar trampas acodadas, etc....

MW218 Referencias del participante Página 103


 Evitar flujo en remolino o irregular- evitar codos, curvaturas u otros dispositivos
que cambian la dirección de flujo cerca a la bomba. Es posible que sea necesario
instalar enderezadores de flujo.
 La tubería de succión debe dirigirse en forma ascendente hacia la succión de la
bomba.

Bolsa de aire Bolsa de aire

Incorrecto

Incorrecto
Correcto

Correcto

Métodos correctos e incorrectos para conectar una tubería de succión.


Nota: Las bolsas de aire formadas al usar reducciones concéntricas.
Figura 4.20a. Diseño de la tubería de succión

Bolsa de Aire Bolsa de aire

Incorrecto
Incorrecto

Correcto

Correcto

Correcto

Al usar ajustes roscados es Una bolsa de aire puede formarse cuando la


importante colocar el manguito de bomba es colocada en la línea central
reducción en plano vertical para horizontal de la tubería de succión, la cual es
eliminar las bolsas de aire. más grande que el orificio de succión de la
bomba

Figura 4.20(b). Diseño de la tubería de succión

MW218 Referencias del participante Página 104


Preguntas de Autoevaluación
1. ¿Por qué es necesario preparar una bomba apropiadamente cuando va a
ser colocada en almacenamiento de largo plazo?
___________________________________________________________

2. Cuando una bomba va a ser almacenada en el exterior durante un período de


tiempo largo. ¿Qué precauciones adicionales deben realizarse?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

3. Si una bomba va a ser almacenada durante períodos largos de tiempo en un


ambiente tropical, cómo se protegen algunas veces los rodamientos de la corrosión?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

4. Mencione los aspectos a ser considerados al instalar una máquina en una fábrica.
a. _____________________________________________________________
b. _____________________________________________________________
c. _____________________________________________________________

5. Las cimentaciones de la máquina desempeñan tres (3) funciones básicas.


Menciónelas
a. _____________________________________________________________
b. _____________________________________________________________
c. _____________________________________________________________

6. ¿Qué son las marcas de referencia y cuál es su función?


__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 105


7. ¿Qué es una tabla provisoria para establecer la línea de excavación?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

8. ¿Qué medios se usan para nivelar una máquina después que se ha colocado en
sus cimentaciones?
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

9. Enumere el procedimiento para nivelar una placa base


a. _____________________________________________________________
b. _____________________________________________________________
c. _____________________________________________________________
d. _____________________________________________________________
e. _____________________________________________________________
f. _____________________________________________________________

10. ¿Qué significa el término "pata coja"?


__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

11. ¿Qué significa el término "grouting"?


__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 106


12. ¿Cuál de los siguientes arreglos de tubería de succión son correctos?

MW218 Referencias del participante Página 107


Respuestas de Autoevaluación
1. Para evitar la corrosión a piezas metálicas.

2. Los contenedores de humedad / agua que absorben desecante están


suspendidos dentro de la bomba y de sus accesorios. Luego, el
equipo es envuelto en plástico, con la parte inferior abierta y dentro de una caja
a prueba de agua.

3. Instale un múltiple de tubería de rocío de aceite a cada soporte de rodamiento y


carcaza de bomba para que estas regiones puedan ser lubricadas con aceite
mientras la bomba está en el almacén.

4.
a. Instalar en un lugar accesible.
b. Asegurarse de que todas las piezas movibles tengan espacio adecuado para
moverse según su tamaño completo.
c. Asegurarse de que hay amplio espacio para inspección y mantenimiento.

5.
a. Sostener la máquina a una altura o nivel dado.
b. Preservar el alineamiento de diversas piezas
c. Absorber toda vibración de piezas movibles.

6. Las marcas de referencia son marcas permanentes en objetos inmóviles sólidos.


Están ubicadas de tal forma que se pueden tomar líneas a partir de ellas en
ángulos rectos a las demás, a partir estas líneas, que se tomarán como referencia,
se podrán tomar las siguientes medidas.

7. Una tabla provisoria para establecer la línea de excavación es una tabla


horizontal fijada en estacas para que el borde superior esté a la altura de la
cara superior de la cimentación.

8.
a. Cuñas de acero
b. Platinas de separación
c. Bloques de nivelación
d. Gatas hidráulicas

9.
a. Colocar el nivel de burbuja en las superficies maquinadas de la placa base.
b. Usando cuñas o al levantar con la gata hidráulica, levante el extremo inferior
hasta que la placa base esté en el nivel requerido.
c. Girar el nivel de burbuja para que mida en ángulos rectos a la primera
lectura y ajustarlo en las superficies maquinadas de la placa base.
d. Usando cuñas o una gata hidráulica, levante el extremo inferior hasta que la
placa base esté en el nivel requerido.
e. Repita los pasos del 1 al 4 hasta que se obtenga el nivel requerido.
f. Presionar los pernos de anclaje y volver a verificar el nivel.

MW218 Referencias del participante Página 108


10. Allí donde uno o más pies de la placa base de la máquina no es completamente
sostenido.

11. El espacio entre la parte superior de la cimentación y la parte inferior de la placa


base es rellenada con mortero.

12. B, D, F, H e I

MW218 Referencias del participante Página 109


Objetivo de Aprendizaje 5: Lubricación de Bombas
Los participantes serán capaces de describir las tres maneras más
importantes en la lubricación de bombas.

Criterio de Evaluación
5.1. Listar las razones por las que el fabricante usa tres tipos básicos de lubricantes.

Evaluación
Es necesario que Ud. responsa correctamente las preguntas de la auto
evaluación y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 110


Lubricación de Bombas
Introducción
La lubricación de las bombas puede ser hecha en diferentes modos tanto con
aceites o con grasas. La grasa es usualmente aplicada durante el overhaul y no se
cambiará hasta el próximo overhaul. Algunas veces las grasas son llenadas usando una
pistola a través una grasera. Cuando revisamos las grasas, descubrimos que en realidad
se trata de aceites con aditivos espesantes para mantenerla en su lugar. El aceite en las
grasas realiza toda la parte de lubricación. Así pues el aceite es el mejor lubricante para
elementos móviles en los rodamientos.
Mientras muchos motores eléctricos son lubricados por grasas, particularmente
en rangos de potencias debajo de 300 HP (224kW), son pocas las bombas centrífugas
lubricadas por grasas.
Las ventajas y desventajas de la lubricación por grasas son las siguientes:

Ventajas de la Lubricación por Grasas


 El mantenimiento es usualmente más simple que el realizado por aceite, pues el re-
engrase no es frecuente y su aplicación requiere poco tiempo.
 El alojamiento de los rodamientos lubricados por grasas es más simple que para el
de los aceites.
 Las grasas forman una barrera que ayuda a mantener fuera al material extraño y al
agua.
 Las grasas tienen la habilidad de permanecer en su lugar, minimizando las fugas y la
contaminación de los productos.

Desventajas de la Lubricación con Grasas


Es difícil asegurar la cantidad exacta de lubricante que necesitan los
rodamientos.
Cargas altas mezcladas con bajas velocidades pueden provocar excesiva
generación de calor, excluyendo con esto el uso de grasas. El uso de las grasas no es
recomendado donde la disipación de calor sea necesaria.
Cuando las partículas contaminantes entran en los rodamientos, ellas se quedan
dentro y no salen. Mientras que el aceite las elimina fuera de los rodamientos.

Métodos de Lubricación con Aceite


Como indicáramos líneas arriba, el aceite es el mejor lubricante para los
elementos móviles en los rodamientos. Para una lubricación apropiada, las superficies
de los elementos móviles deben estar en contacto con una capa de aceite de una
viscosidad correcta para permitir suficiente lubricación.
Existen tres métodos principales para asegurar que las superficies de los
rodamientos en una bomba estén continuamente protegidos, ellos son:
1. Baño de aceite (o sumidero de aceite)
2. Sistema de circulación forzada de aceite.
3. Sistema de lubricación por rociado.

MW218 Referencias del participante Página 111


Lubricación por baño de aceite
La lubricación por baño de aceite confía en que los componentes que requieren
lubricación estén parcialmente inmersos en un sumidero, así ellos recogen el aceite
mientras ruedan. Los componentes móviles están dentro de una carcaza hermética o
caja. Durante la operación, los componentes llegan a sumergiese dentro del baño de
aceite y llevan el aceite a otros componentes. Las clases de sistemas que caen dentro de
este tipo de lubricación son:
 Sistema por salpicadura.
 Sistema de baño de aceite.
 Alimentación por anillos, cadenas y collarines.
La verdadera lubricación por salpicadura es cuando una parte rotativa viaja
dentro de un reservorio o sumidero de aceite al menos una vez por revolución. Este
sistema es comúnmente usado en pequeños motores estacionarios y compresores donde
el cigüeñal se sumerge en aceite y chisporrotea aceite para lubricar a todas las partes
móviles.
Por otro lado, en los baños de aceite, uno o más componentes rodantes, tales
como engranajes, son parcialmente sumergidos en un sumidero de aceite. De modo que
cuando el engranaje rota una cantidad de aceite es llevado por el engranaje y depositado
en su pareja. Una parte de este aceite es canalizado para lubricar a otros componentes
como a los rodamientos. Este tipo de lubricación solamente es eficiente a bajas
velocidades.
El sistema de alimentación por medio de un anillo o cadena consiste en un anillo
o una cadena continua montada en el eje de modo que esté suelta en el eje. Una parte de
esta cadena está sumergido en el sumidero de aceite. Como el eje rota, la cadena o
anillo rota en el eje llevando aceite del sumidero y depositándolo en la parte superior a
ser lubricada. Alternativamente, el eje puede tener un collarin integral del cual el aceite
es llevado cuando este alcanza su punto más alto en su trayectoria.

Impulsor

Carcasa

Rodamiento
Rodamiento

Eje
Tuerca

Anillo alimentador de aceite


Suministro de aceite

Figura 1. Alimentación por anillos, cadenas y collares.

MW218 Referencias del participante Página 112


Sistema de circulación forzada de aceite
Este tipo de sistema de lubricación es comúnmente usado para la lubricación
cerrada como por ejemplo la aplicada a un motor de un automóvil, compresores de aire,
molinos, maquinas empaquetadoras a alta velocidad y algunas veces bombas con
engranajes internamente. En este tipo de sistema, una bomba fuerza al aceite a una
presión constante a través de todos los rodamientos, dentro de los engranajes, y por las
levas antes de retornar al reservorio por gravedad. El reservorio debe mantenerse tan
lleno como manden los índices superiores y como lo indique el tiempo de tardanza del
retorno del aceite el cual en diseños pobres puede causar algunas deficiencias. El filtro
de flujo total, de la mayoría de sistemas presurizados, debe ser cambiando en intervalos
regulares de tiempo.
Este tipo de sistemas es conveniente para aplicaciones donde se deba eliminar
una gran cantidad de calor. El aceite en circulación puede ser enfriado externamente en
un intercambiador de calor, y puede también ser filtrado externamente.

Sistema de lubricación por rociado


El sistema de lubricación por rociado provee un continuo suministro de aceite a
la bomba o a la caja de cojinetes. Como una lubricación apropiada requiere solamente
que las superficies en contacto de los rodamientos estén constantemente cubiertas con
una película con la correcta viscosidad de aceite, no hay necesidad de tener aceite
residual en la caja de cojinetes
En el sistema por rociado de aceite, aire limpio y comprimido es suministrado al
generador de rociado donde se mezcla el aceite caliente de viscosidad correcta a través
de atomización. El rociado seco es enviado a través del colector, a presión aproximada
de 500 mm H2O hacia las diferentes ubicaciones de las bombas, donde es reclasificado
en rociado húmedo, spray, o condensado, dependiendo en la aplicaciones de los
cojinetes.

Depósito de Filtro de Calentador


Aceite aire de aire

Depósito de Reservorio Calentador Generador


aceite de aceite de rociado

Bomba de aceite

Bomba 1 Bomba 2 Bomba 3 Bomba 4

Figura 2. Lubricación por rociado de aceite.

El sistema por rociado de aceite es de dos tipos:


1. El tipo de rociado puro  con este sistema, la caja de los cojinetes no contiene
aceite. El rociado de aceite suministra todo lo necesario para los cojinetes.

MW218 Referencias del participante Página 113


2. El tipo de rociado por barrido  con el sistema, la caja de cojinetes es llenada de
aceite hasta el nivel normal de operación, y el rociado actúa solamente como purga
o barrido.
Algunas ventajas de la lubricación por rociado son
 Se previene el ingreso de humedad y material extraño del medio ambiente en la caja
de cojinetes.
 A partir de que el suministro de aceite está siendo constantemente renovado, el
deterioro del aceite no ocurre, además se previene la formación de lodos y barnices
por oxidación.
 Las partículas de desgaste no son movidas en los cojinetes.
 No se requiere cambios periódicos de aceite.
En la mayoría de aplicaciones, la pérdida en el suministro por rociado de aceite
no causa el inmediato deterioro de los cojinetes. Las operaciones de los cojinetes bajo
cargas y a temperaturas normales pueden continuar hasta por encima de ocho horas sin
el suministro de rociado de aceite. Si el rociado es re establecido dentro de este tiempo
los cojinetes no sufrirán daño alguno.

MW218 Referencias del participante Página 114


Tarea de Entrenamiento 1
Usted tendrá que investigar los métodos de lubricación con aceite
en las bombas seleccionadas por su instructor.
Hacer una lista y explicar los tipos de rutina de mantenimiento
requerida para cada tipo.

Estándar
A satisfacción de su instructor.

MW218 Referencias del participante Página 115


Preguntas de Auto evaluación
1. Hacer una lista con los métodos más comunes de lubricación por aceite
recomendados por los fabricantes de bombas.
a. _______________________________________________________
b. ____________________________________________________________
c. ____________________________________________________________

2. En sus propias palabras, Describir brevemente cada uno de los métodos arriba
escritos.
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__
________________________________________________________________
__

MW218 Referencias del participante Página 116


Respuestas de Autoaprendizaje
1.
a. Sistema de baño de aceite.
b. Sistema de circulación forzada de aceite.
c. Sistema de lubricación por rociado.

2.
a. Sistema de baño de aceite.
La lubricación por baño de aceite confía en que los componentes
que requieren lubricación estén parcialmente inmersos en un sumidero, así
que ellos recogen el aceite mientras ruedan. Los componentes móviles están
dentro de una carcaza protectora. Durante la operación, los componentes
llegan a sumergiese dentro del baño de aceite y llevan el aceite a otros
componentes.

b. Sistema de circulación forzada de aceite.


En este tipo de sistema una bomba fuerza al aceite a presión
constante a través de todos los rodamientos, dentro de los engranajes, y por
las levas antes de retornar al reservorio por gravedad. El reservorio debe
mantenerse lleno como indiquen los índices superiores y como indique el
tiempo de tardanza del retorno del aceite, que en diseños pobres, puede causar
algunas deficiencias. El filtro de flujo total, de la mayoría de sistemas
presurizados, debe ser cambiando en intervalos regulares de tiempo.

c. Sistema de lubricación por rociado.


El sistema de lubricación por rociado provee una continuo
suministro de rociado de aceite a la bomba o a la caja de cojinetes.

MW218 Referencias del participante Página 117


Objetivo de Aprendizaje 6: Procedimientos de
Arranque y Apagado
Los estudiantes describirán o realizarán un procedimiento de pre
encendido y procedimientos de arranque para una bomba centrifuga.

Criterios de Evaluación
6.1. Esquematizar las revisiones del pre encendido de una bomba centrífuga.
6.2. Esquematizar los procedimientos de la puesta en marcha para una bomba
centrífuga.
6.3. Esquematizar las revisiones una vez que la bomba esté operando.

Evaluación
Es necesario que Ud. responsa correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 118


Apagando una Bomba para su Mantenimiento
Apagar una bomba es posiblemente la tarea más sencilla de realizar en
una bomba. De cualquier modo, como en todas las tareas, hay una secuencia
de pasos a seguir a fin de incrementar la confiabilidad y reducir los
contratiempos en la planta.

Seguridad
Como siempre, se debe pensar en la reacción que trae consigo cada acción en el
cumplimiento de cada tarea. Se debe los equipos sabiendo que están seguros. Dejar una
bomba en modo stand by asegura que esté preparada para su próximo uso y minimizará
el riesgo que puedan tener las personas que la enciendan una próxima vez. Los aspectos
de seguridad para la puesta en marcha de una bomba se verán luego en la parte
posterior de esta sección.

Comunicación
Una buena práctica o hábito operacional a desarrollar es una buena
comunicación con los operadores o con las personas que son responsables por las
bombas. Trabajar todos juntos como un equipo, trae consigo que las bombas puedan
salir de línea con un mínimo de interrupción en el proceso. Se debe informar al operador
de la sala de control de la intención de apagar una bomba. En términos de
comunicación, sería más seguro que los dos operarios estén laborando juntos por un
periodo largo de tiempo.

Descargando y Apagando una Bomba


Antes de apagar una bomba centrífuga, la válvula de descarga debe estar cerrada
de modo que esta válvula esté controlada y estable. Existen dos importantes razones
para hacer esto:
1. Reduce el golpe hidráulico (Ariete).
2. Minimizar la desestabilización de flujo

Golpe hidráulico (Ariete)


El golpe hidráulico puede ocurrir si la bomba es parada con una válvula de
descarga abierta. Es similar cuando la diferencia entre las presiones de succión y
descarga es grande. Cuando la bomba es detenida, el flujo se detendrá y la válvula
antiretorno se cerrará.
Tan rápido como ocurra el cambio de presión, tan rápido la válvula antiretorno
ocasionará el golpe. Esta acción producirá un gran golpe. El efecto puede dañar la
válvula antiretorno. Si la válvula de descarga está a medio abrir, también podría
ocasionar daños por golpe hidráulico (Ariete).
Usted podría preguntarse: Para qué tener una válvula antiretorno abierta cuando
la bomba está funcionando y por qué cuando la bomba no está funcionando la válvula
está cerrada. En el caso en que el motor de la bomba se apague, la válvula antiretorno
podrá cortar el flujo del lado de descarga (alta presión) hacia el lado de succión (baja
presión). Nosotros detenemos el flujo debido a dos razones:
1. Para evitar el giro de la bomba en dirección contraria (contramarcha).
2. Para minimizar el proceso de transición.

MW218 Referencias del participante Página 119


Figura 6.1. Válvula anti retorno mostrando las posiciones abierta y cerrada.

Minimizar la desestabilización de flujo


Cerrando la válvula de descarga suavemente damos la oportunidad a la válvula
de control de flujo o al operador de ajustar el flujo de descarga.
Con la válvula de descarga cerrada nosotros podemos detener la bomba desde
los controles locales (prendido / apagado) y ver que la bomba esté detenida. Existen dos
factores que pueden prevenir la parada de una bomba.
Algunas bombas tienen un interruptor magnético temporizado. Estos están en
bombas en servicio critico y donde la demora en el apagado es de 3 a 5 segundos en el
caso de una caída de energía. El botón de parada debe ser sostenido durante el tiempo
en el cual la bomba es parada.
Los controles de arranque y parada local son un conjunto de botones y un
interruptor. Es posible que el botón de arranque pueda interferir con el botón de parada,
hasta que este sea liberado, impidiendo la parada de la bomba.

Preparación de las Bombas para su Mantenimiento


Antes de que una bomba sea llevada a tareas de mantenimiento, se debe estar
seguro de que la bomba esté:
 Totalmente aislada de las líneas de flujo,
 Drenada de cualquier fluido,
 Aislada eléctricamente,
 Aislada de servicios auxiliares. p.e. del sistema de agua de refrigeración, sellado de
vapor.
Cuando aislamos el equipo, es importante recordar que la bomba está siendo
preparada por otro o usted mismo para trabajar con completa seguridad. La falta de
seguridad puede causar daños e incluso la muerte.
Mientras se prepara la bomba para el mantenimiento es esencial usar la
vestimenta apropiada incluyendo gafas y guantes de seguridad.
La secuencia de aislamiento es como sigue:
1. Aislar la bomba de cualquier proceso que involucre los flujos.
a. Cerrar las válvulas, p.e. succión y descarga,
Nota: Es esencial que todas las válvulas estén totalmente cerradas para lograr un
aislamiento satisfactorio.

MW218 Referencias del participante Página 120


2. Flushear la bomba ( si es aplicable).
Podría ser necesario flushear la bomba. Esta acción será necesaria si la bomba:
a. Contienen cualquier producto pesado (como p.e. breas) los cuales no son
drenados fácilmente de la bomba.
b. Contiene químicos los cuales necesitan ser drenados del sistema antes del
mantenimiento.
3. Despresurizar y drenar la bomba
Esté seguro de usar gafas de seguridad y guantes apropiados antes de
llevar a cabo los procedimientos (Guantes de cuero o de PVC si la bomba contiene
químicos tóxicos).
Primero, ventear la bomba abriendo la válvula en la parte superior.
Asegúrese que cualquier descarga de la válvula sea hacia lugares seguros.
Normalmente el indicador de descarga de presión de la bomba tendrá un orificio de
drenaje a la atmósfera que puede ser usado para este propósito.
Seguidamente, abrir la carcaza de la bomba y drenar el producto
cuidadosamente. El drenaje debe ser direccionado a algún lugar seguro y de manera
controlada.
Recuerde, el drenaje de una válvula parcialmente cerrada (bloqueada)
puede mojarlo o bañarlo con sus productos intempestivamente, así que no olvide
usar gafas y guantes de seguridad.
Trate de comparar los volúmenes de drenaje, medidos contra el volumen
de la bomba y el que está asociado a las tuberías. Cuando este volumen está
parcialmente drenado, podremos continuar abriendo la válvula de drenaje.
Continuar drenando los productos y progresivamente abrir la válvula de
drenaje manteniendo manejable el flujo hasta que la válvula esté totalmente abierta.
Observar cuando el líquido ha parado. Si usted no está seguro que la
bomba no ha drenado completamente, revise si la válvula de drenaje está cerrada o
bloqueada.
Si la bomba continua drenando por un período largo, entonces revise si
por cualquier válvula de aislamiento está pasando fluido en contra flujo a la
bomba. (Si los productos del proceso son calientes, entonces revisar la temperatura
de las válvulas puede indicar que el fluido esté pasando en contra flujo)
Algunas bombas, p.e. las bombas LPG no deben ser drenadas a la
atmósfera. Esas bombas serán provistas con líneas dedicadas para el sistema de
incineración. Cuando despresurizamos las bombas, diríjala hacia un sistema
aprobado de desechos (sistema de incineración)

4. Aísle todos los sistemas auxiliares de la bomba.


Aísle el sistema de refrigeración de las bombas. Esto debe incluir el
bombeo hacia la caja de cojinetes, hacia las juntas del equipo (cualquier otro si es
aplicable).
Abrir los drenajes de agua de refrigeración en el lado de la bomba que
permita drenar el agua fría al suelo. Revisar hasta que el agua de enfriamiento deje
de drenar.
Aislar el drenaje de los sellos del sistema de los sellos /prensaestopas de
las bombas. Revisar que el drenaje se haya detenido desde los sellos / prensaestopas

MW218 Referencias del participante Página 121


5. Purgar la bomba - si es aplicable.
Es necesario purgar la bomba y dejarla químicamente limpia. En la
industria petroquímica son usados comúnmente dos fluidos de barrido. Ellos son
"vapor" y "gas inerte" como p.e. nitrógeno.
El vapor es usado como fluido de barrido. Este es principalmente usado
en productos del tipo pesado. El vapor no será usado para productos tales como
LPG donde la condensación de vapor se podría combinar con el gas y formar
sustancias hidratadas las cuales podrían congelar los sellos. En este caso el
nitrógeno es usado como fluido de barrido.
6. Aislamiento eléctrico.
El operador de la bomba deberá ahora aislarla eléctricamente para
prevenir cualquier arranque accidental.
7. Etiquetar la bomba
Etiquetar todas las bombas abiertas o cerradas con la siguiente
inscripción " NO OPERAR" Las válvulas a ser incluidas son: Las de succión y
descarga, el indicador de presión en la succión, la línea de flujo mínimo, la línea de
descarga de fluidos calientes, e indicador de presión de descarga, el cuerpo de la
bomba y las líneas de drenaje y de venteación. Las válvulas manuales también
deberán ser sujetadas con cadenas y candados para prevenir accidentes al abrir.
La etiqueta que diga " NO OPERAR" deberá contener lo siguiente:
a. Nombre y descripción del trabajo llevado a cabo en la bomba
b. Fecha del aislamiento de la bomba.
c. Firma de la persona responsable del aislamiento.

Puesta en Servicio de la Bomba después del Mantenimiento


Seguridad
La preparación de una bomba para el servicio después del mantenimiento
expone al operador a una gran cantidad de riesgos. Uno de los más peligrosos es la
emisión incontrolada de hidrocarburos a la atmósfera desde la válvula de drenaje o de
purga abierta.
Una brida mal ajustada o una empaquetadura mal instalada también es
desastroso. Su seguridad y la seguridad de los demás está en sus manos. La mayoría de
los incidentes pueden ser evitados con un poco de precaución, una doble revisión y el
seguimiento de los procedimientos.
Antes de lanzar una bomba, revise nuevamente para asegurarse de que todas las
válvulas de purga están cerradas. Revise nuevamente antes de ponerla en marcha. El
hecho de que ningún líquido esté purgando por los orificios de drenaje o venteo cuando
la bomba está siendo cebada no necesariamente significa que la misma esta totalmente
cerrada. Ha ocurrido en más de una ocasión que una válvula de purga obstruida ha sido
dejada abierta y ha explotado un tiempo después de la puesta en servicio.
Antes de emprender cualquier trabajo en la bomba, asegúrese de que el área
circundante está libre de peligros de deslizamiento Aceites en el piso, tuercas, perno y
gomas son todos posibles peligros. Una buena limpieza es esencial. Usted nunca sabe
cuando requerirá un libre y rápido acceso a la bomba.
Asegúrese que también tenga un acceso amplio y libre hacia la válvula de
succión y descarga. Posiblemente requerirá remover cualquier andamio o escalera.

MW218 Referencias del participante Página 122


Luego, de realizar estas tareas existirán los riesgos y peligros de una puesta en
marcha normal, si la bomba ha pasado por un mantenimiento total o si ha sido separada
por alguna razón, el énfasis en una apropiada revisión en la puesta en marcha es todavía
mayor si tenemos que revisar fallas de sellado y otros peligros potenciales. Use sus
gafas de seguridad durante la puesta en marcha y encendido. Ellas pueden salvar su
vista. Esté atento en la ubicación de la estación de lavado de ojos más cercana.

Puesta en Marcha
La puesta en marcha de las bombas después del mantenimiento es hecha
siguiendo distintos pasos:
 Asegurar las áreas
 Revisar integralmente las bombas.
 Llenar y cebar las bombas.
 Reinstalar el equipo eléctrico.
 Revisar el pre encendido y correr una prueba.

1. Asegurar el Área
En todas las facetas del trabajo en la industria, una buena limpieza juega
un importante rol en la seguridad. Antes de poner la bomba en funcionamiento
después del mantenimiento, debemos asegurarnos de que el área esté libre de
cualquier peligro de deslizamiento, no importa cuan insignificante sea. Como
discutiéramos anteriormente, también es importante el acceso libre a las válvulas.
Asegurarse de que haya adecuadas rutas de escape.

2. Revisión Integral de las bombas


Una tarea importante en la puesta en marcha de una bomba es el
aseguramiento de que la bomba este cebada. Invertir pocos minutos revisando esta
etapa puede evitarnos un largo trabajo de limpieza o peligros potenciales
posteriores.
Revisar que todos los tapones hallan sido removidos. Asegúrese de que
los bridas tengan empaquetaduras y los pernos estén ajustados. Inspeccione el
ensamble de la bomba para asegurar que todas las válvulas, instrumentos de
medición en las líneas calientes, líneas de venteo y drenaje y válvulas están todas
montadas en forma segura. Revisar que todas las juntas estén ajustadas y que las
cubiertas (guardas) de los acoplamientos estén montadas correctamente.

3. Llenar y cebar la bomba


Antes de llenar y cebar la bomba, cerrar todas las purgas y agujeros de
venteación. Cuando usted esté absolutamente seguro de que la bomba está cerrada a
la atmósfera, suavemente llene la bomba con el liquido usando la línea caliente.
Recuerde, que si la línea caliente no tiene by pass a la válvula de
descarga, luego usted tendrá que abrir la válvula de descarga. Suavemente abrir el
drenaje de la parte inferior del casco de la bomba para eliminar aire y vapor de la
parte inferior del casco. Cerrarla cuando aparezca el líquido. Suavemente abrir el
agujero de venteo en la parte superior u otro punto alto de venteo, en la bomba; Los
cuales son los puntos más seguros para ventear.

MW218 Referencias del participante Página 123


Purgar el aire y vapor antes que el líquido aparezca, luego cierre los
orificios nuevamente. Suavemente abra la medida de purga para eliminar el aire de
las líneas y ciérrelas otra vez cuando el líquido corra libremente.
A lo largo de esta operación use sus gafas de seguridad, haga esto
suavemente y cierre todas las válvulas después del cebado. Lleve la cuenta del tipo
de productos que usted está venteando y donde los está haciendo.
Cuando la bomba esta llena, revise buscando fugas. Si usted está seguro
de que la bomba y las tuberías asociadas no tienen fugas, proceda con el cebado,
abriendo. Suavemente abra la válvula de succión. Si nosotros estamos llenando una
bomba por la línea de succión y no por la línea caliente, podemos causar cavitación
en la bomba (líneas).

Re instalación eléctrica
Antes de la reinstalación eléctrica todo el mantenimiento debe haber sido
completado y la etiqueta respectiva de " NO OPERAR" debe haber sido removida.
Remover la etiqueta indica que todos los trabajos en la bomba están completados.
Si el motor ha sido desconectado en cualquier estado la dirección de
rotación debe ser revisada. Acompañado con un electricista, un encendido -
apagado instantáneo le dará la oportunidad de confirmar la dirección correcta de
rotación. Muchas bombas tienen unas flechas en la carcaza del motor.

4. Revisar el pre encendido y correr una prueba


Muchas reparaciones a las bombas requieren correr un test completo.
Esto podría probar la integridad del trabajo o permitir los ajustes a realizar (en el
caso de prensaestopas)
Las revisiones apropiadas durante y en el pre encendido deben ser hechas
antes del arranque.
Revisiones confiables deben ser hechas frecuentemente especialmente
si la bomba ha sido desensamblada por alguna razón. Después de correr la prueba, o
si no fuese requerida, la bomba debe ser dispuesta en stand by.

Arranque de la Bomba
Observando a un atleta profesional, el entrenamiento es esencial. No solamente
facilita el desarrollo, además, disminuye el riesgo de lesiones. Pues bien, las bombas no
son tan diferentes. También tiene mejor funcionamiento cuando ellas reciben una
preparación previa al arranque. Esto también minimiza los riesgos de daño durante el
arranque.

Seguridad
¿A qué riesgos específicos estamos expuestos cuando arrancamos una bomba. La
falla potencial de los sellos mecánicos es mayor durante el arranque.
No importa cuan completa sea nuestra preparación previa. En el arranque, la
bomba nunca estará a la temperatura de operación. Mientras que las caras de los sellos
no estén rotando, no hay fricción que genere calor. Una falla mayor en los sellos tiene
el potencial de ser muy peligroso.
El riesgo varía desde ser pulverizado con los productos que están siendo
bombeados hasta una contaminación química que puede derivar como origen en un
incendio.

MW218 Referencias del participante Página 124


¿Cómo puede usted ayudar?
Contemplar los procedimientos apropiados de encendido y el uso gafas de
seguridad es obligatorio. Esté consciente todo el tiempo de la ubicación de las duchas y
estaciones para el lavado de ojos. Conocer donde se encuentran los equipos de
protección contra incendios - en spray.
El cebado de la bomba también lo expone a riesgos. Solamente llene tanto como
usted tenga que hacerlo y siempre desde una ubicación segura. Un sistema de desagüe
lleno de vapor es un riesgo de explosión.

Preparación
El arrancar una bomba y conectarla a la línea puede dividirse en tres tareas
distintas:
1. Cebar la bomba.
2. Revisar el sistema auxiliar.
3. Arrancar y cargar la bomba
Para su propia seguridad y para la protección de las bombas, los siguientes tres
pasos deben ser realizados consecutivamente.

1. Cebar la bomba
Cuando sea posible, prepare la bomba para el encendido con tanta
anterioridad como sea necesario. Esto les dará la oportunidad de alcanzar la
temperatura del producto. Esto es importante para reducir la repentina expansión
térmica de las partes ajustadas. Las fallas en esto pueden causar deterioros en los
anillos o sellos.
La mayoría de las bombas que son usadas para bombear líquidos a altas
temperaturas, están ajustadas en las líneas de precalentamiento. Las líneas calientes
usualmente, by pasean a la válvula de descarga y a la válvula anti retorno. Para
calentar la bomba, asegúrese de que la válvula de succión esté totalmente abierta y
también la línea de precalentamiento.
El cebado de la bomba es importante. El cebando de una bomba
simplemente significa llenar la succión de la bomba antes del arranque de la
bomba.
Si una bomba centrífuga no es cebada, el impulsor agitará aire o vapor y
no se producirá la succión. Además, cuando la bomba es encendida sin el apropiado
cebado, los sellos mecánicos pueden trabajar secos causando fisuras en sus caras Si
se usan las prensaestopas, los ejes y empaquetaduras pueden sufrir. La fricción y
las fisuras de los anillos son otra posibilidad, todos los cuales tienen trabajos de
reparación costosos.
¿Cómo aseguramos que la carcaza de la bomba esté lleno de líquido?
Purgando todo el vapor o el aire por el orificio de ventilación de la bomba. Cuando
aparezca líquidos por el orificio entonces podemos cerrarlo.

MW218 Referencias del participante Página 125


2. Revisión del sistema auxiliar
Antes de arrancar una bomba, asegure la operación correcta de todos los
sistemas auxiliares. Considere por un momento las consecuencias del arranque de
las bombas sin lubricación, sin refrigeración o sin flushing.
Para el sistema de lubricación, probar la operación con un nivel constante
de aceite en las líneas de transferencia hacia la caja de cojinetes. La calidad del
aceite debe ser revisada.
Si están presente partículas sólidas no arranque la bomba y drene el agua.
Inspeccione los sellos y ajuste el sello de desagüe tanto como lo requiera para
permitir una ligera fuga por el sello (prensaestopas).
El sello de desagüe puede ser instalado en un orificio fijo, en este caso
la válvula de flushing debe estar totalmente abierta. Si el desagüe está con vapor,
drene hasta que el vapor se condense libremente antes de la apertura. Recuerde usar
las gafas de seguridad de seguridad.
Asegúrese de que la válvula de entrada y salida del agua de enfriamiento
esté totalmente abierta. Confirme el flujo con el flujómetro. Haga que el flush de
regreso sea el apropiado.
Es difícil ver el esfuerzo necesario para conseguir resultados
satisfactorios hasta realizar el diagnóstico de fallas para los rodamientos enfocados
en el sobrecalentamiento debido a los depósitos pesados en el sistema de
enfriamiento. Después del flushing de retorno, asegúrese que la línea de agua de
enfriamiento esté restaurada correctamente.

3. Encendido y carga de la bomba


Las bombas centrífugas deben, cuando sea posible, ser arrancadas con la
válvula de descarga cerrada, o al menos no más abierta que una válvula de ingreso.
Esto tiene dos efectos:
Reduce la carga de arranque en el motor eléctrico. Si la carga de
arranque en el motor es demasiado alta puede maniobrar antes de alcanzar la
velocidad máxima.
Una descarga cerrada en el arranque también incrementa la presión en la
bomba, y reduce la posibilidad de cavitación.
Existen pocas bombas que son arrancadas con la válvula de descarga
abierta. Existen bombas de arranque automático o remoto.
Así que: Teniendo una revisión completa de todos los sistemas de
calentamiento, cebado y sistema auxiliar, la bomba puede ser arrancada desde los
controles de prendido / apagado locales. Considere los arranques de motores y
bombas a máxima velocidad.
Abra la válvula de descarga suavemente mientras vigila la presión de
descarga. Abra la válvula de descarga totalmente si la presión se mantiene estable.
Una presión de descarga inestable puede indicar cavitación y requerirá que la
válvula de descarga sea reducida. Si la cavitación persiste, investigar la línea de
succión y los productos posteriores.
El proceso de poner gradualmente la bomba en línea es llamado “cargar
la bomba”. Tanto como la carga de la bomba se incrementa, tanto la corriente del
motor. Sobrecargar una bomba podría causar fallas en el motor. Para tener un
control del proceso estable, se hace necesario revisar la corriente del motor de las

MW218 Referencias del participante Página 126


bombas. Si el motor está cerca a la falla, de repente el flujo podría ser reducido o
pondríamos en línea otra bomba para que comparta la carga.
El funcionamiento de una bomba por mucho tiempo con la válvula de
descarga cerrada puede causar sobrecalentamiento.
Cuando este satisfecho, y con la bomba trabajando sin ningún problema,
la línea de calentamiento puede ser cerrada.

Revisiones Operacionales
Una vez que la bomba está operando a velocidad y carga nominales, las
siguientes revisiones deben ser llevadas a cabo regularmente:
1. Revisar las prensaestopas para asegurar que las fugas sean las suficientes para
lubricar las empaquetaduras, y no excesivas.
2. Revisar los cojinetes poniendo atención al nivel de aceite, a la circulación de aceite
y si es adecuada la cantidad de agua de enfriamiento en caso de ser aplicable.
3. Escuchar la bomba buscando ruidos extraños.
4. Observar la bomba buscando cambios en la apariencia.
5. Registrar las presiones de succión y descarga. Cualquier cambio marcado en
cualquiera de estos puede indicar problemas en el bombeo.
6. Si se instala un strainer en la línea de succión consecuentemente la presión
diferencial debe ser monitoreada buscando la caída de presión en un lado. Si hay
una caída de presión significativa de un lado al otro del filtro, entonces esto
podrían indicar un filtro bloqueado.
7. Monitorear la temperatura de los cojinetes. Algunas bombas están ensambladas con
indicadores de temperatura que indiquen la temperatura en partes específicas de la
bomba. Si no colocamos un medidor de temperatura luego podemos medir la
temperatura colocando la mano en la carcaza, la experiencia nos dirá si la
temperatura es excesiva.
8. Monitorear la temperatura en los cojinetes usando la misma técnica arriba escrita.
9. Medir periódicamente el nivel de vibraciones en los cojinetes y registrar la
información encontrada.

Recuerde: La lista arriba escrita es solamente una sugerencia, los procedimientos en


sitio deben ser cumplidos en todo momento.

MW218 Referencias del participante Página 127


Preguntas de Auto evaluación
1. Haga una lista de los pasos para el aislamiento de una bomba previa al
mantenimiento.

a. ________________________________________________________
b. ___________________________________________________________
c. ___________________________________________________________
d. ___________________________________________________________
e. ___________________________________________________________
f. ___________________________________________________________
g. ___________________________________________________________

2. Haga una lista de los pasos para el arranque de una bomba después del
mantenimiento.
a. ___________________________________________________________
b. ___________________________________________________________
c. ___________________________________________________________
d. ___________________________________________________________
e. ___________________________________________________________

3. Cuándo arranque una bomba después del mantenimiento, ¿Por qué es necesario
cebar y calentar algunas bombas?
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

4. Brevemente haga una lista de las revisiones operacionales que deben ser hechas
cuando la bomba está en funcionamiento.
a. ___________________________________________________________
b. ___________________________________________________________
c. ___________________________________________________________
d. ___________________________________________________________
e. ___________________________________________________________
f. ___________________________________________________________
g. ___________________________________________________________
h. ___________________________________________________________
i. ___________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 128


Respuestas de Autoaprendizaje
1.

a. Haga una lista de los pasos para el arranque de una bomba después del
mantenimiento.
b. Revisión Integral de las bombas.
c. Despresurizar y drenar la bomba.
d. Aísle todos los sistemas auxiliares de la bomba.
e. Purgar la bomba - si es aplicable.
f. Aísle la bomba del suministro eléctrico.
g. Etiquetar la bomba.

2.
a. Asegúrese de que las áreas son seguras.
b. Revisar integralmente las bombas.
c. Llenar y cebar la bomba.
d. Reinstar el suministro de electricidad.
e. Revisar el pre encendido y correr una prueba.

3. Para asegurar que la bomba este a temperatura de operación, de modo que se


reduce la repentina y desigualmente expansión térmica de las piezas unidas o
juntas.

4.
a. Revisar la carcaza.
b. Revisar el nivel de aceite.
c. Escuchar buscando ruidos.
d. Buscar cambios en la bomba.
e. Registrar las presiones de succión y descarga.
f. Revisar las presiones diferenciales en el filtro.
g. Monitorear las temperaturas de la carcaza.
h. Monitorear las temperaturas de los cojinetes.
i. Revisar los niveles de vibración.

MW218 Referencias del participante Página 129


Objetivo de Aprendizaje 7: Overhaul de Bombas
Los participantes serán capaces de describir o demostrar los pasos
preliminares en la preparación de una bomba para el overhaul.

Criterios de Evaluación
7.1. Hacer una lista de los pasos requeridos para el aislamiento de una bomba
7.2. Describir el procedimiento de remoción de las empaquetaduras y la revisión de las
prensaestopas.
7.3. Describir los tres diseños básicos de rodamientos para bombas centrífugas.
7.4. Describir los procedimientos para la remoción de las partes de una bomba.

Evaluación
Es necesario que Ud. responda correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 130


Aislamiento de la Bomba
Una vez que se ha llevado a cabo las revisiones de seguridad
preliminares puede iniciarse el aislamiento de la bomba. El procedimiento de

aislamiento será llevado a cabo para todos los trabajos de servicios principales en una
bomba. El procedimiento puede ser modificado en caso de mantenimientos menores.

Procedimiento de Aislamiento
1. Cierre todas las válvulas de succión y de descarga
2. Coloque una cadena en la manija de la válvula y asegúrela con un candado de
seguridad para cerciorarse de que no ocurrirá una operación accidental.
3. El aislamiento eléctrico de una bomba. (Debe ser realizado por personal calificado).
4. Adjunte las "tarjetas de seguridad" a todas las válvulas aisladas y a los interruptores
eléctricos.
5. Abra los drenajes de la caja y purgue las conexiones. Si la línea de drenaje
continua filtrando durante una cantidad de tiempo excesivo esto indicará que una
de las válvulas de aislamiento está dañada o no está cerrada correctamente. Es
importante verificar este punto, especialmente cuando Ud. esté tratando con
productos peligrosos.
6. Seleccione e instale las bridas adecuadas que corresponda con la presión del
sistema de tuberías. Una brida ciega es un disco de metal que está ubicado en la
tubería, usualmente cerca a una válvula para asegurarse de que el producto no
pueda filtrar por la válvula. Para ajustar la brida retire los pernos que están
alrededor de la brida comenzando con el que está en el lado más lejano. Esto
asegurará que si aún existiese presión dentro del sistema, la fuga del producto será
dirigida lejos de Ud.
Al manipular productos tóxicos es aconsejable ubicarse con el viento a
favor. Retire suficientes pernos para permitir la ubicación de la brida ciega en la
junta y sellos. La junta debe estar ubicada en el lado de las bridas de la válvula.
Ajuste el empernado de manera uniforme.
7. Ahora la bomba está lista para el mantenimiento.

MW218 Referencias del participante Página 131


Prensaestopas
Cuando la fuga en las prensaestopas es excesiva y no pueden ser detenida por el
incremento de la tensión en las tuercas de la prensaestopas, esto generalmente indica
que la empaquetadura está dañada y necesita ser reemplazada. El repuesto debe ser
escogido de manera que cumpla la aplicación de la bomba. Debe ser compatible con la
naturaleza química del fluido y capaz de operar bajo la presión y temperatura del líquido
a ser bombeado.
Todas las empaquetaduras usadas deben ser retiradas, se debe limpiar el
alojamiento y el eje, Se debe inspeccionar por desgaste del eje y anotar las posiciones
donde van los anillos linterna (lanther ring) y sellos. Cada empaque debe ser empujado
a su posición antes que la siguiente empaquetadura sea instalada.
Las juntas de los empaques deben ser instaladas de modo que halla una
distribución alternada en el alojamiento. Cuatro anillos de empaquetadura deben ser
puestos de forma que estén alternados 90º en cada junta. Las tuercas de las
prensaestopas deben ser ajustadas solamente con la fuerza de la mano, Esto permite el
ajuste después que la bomba ha trabajado por diez o quince minutos, y la
empaquetadura se ha auto sellado
Eje dela bomba
Empaquetaduras

Figura 7.1. Arreglo de empaquetaduras.

Procedimiento para Remover las Empaquetaduras


Las revisiones regulares y las inspecciones frecuentes a las empaquetaduras y
sus componentes permitirán un máximo servicio para las empaquetaduras y también
reducirán el desgaste en los componentes en movimiento.
Los siguientes puntos deben ser considerados cuando inspeccione las
empaquetaduras:
1. Revise buscando fugas excesivas. En algunas empaquetaduras no debe haber fugas
mientras que otras necesitan una pequeña cantidad de fluido para lubricar las
empaquetaduras. Las fugas excesivas en las empaquetaduras pueden indicar que las
empaquetaduras necesitan ser reemplazadas.
2. Revise todas las partes móviles buscando signos de desgaste excesivo y que las
partes móviles funcionen correctamente.
3. Asegúrese de que el casquillo de las prensaestopas estén correctamente ajustadas y
encuadradas.
4. Verifique la lubricación , algunas empaquetaduras necesitan lubricación externa.
Cuando el empaque muestra que ha alcanzado el final de su vida útil, debe ser
cambiado y reemplazado por uno nuevo. El siguiente procedimiento debe ser seguido
para remover empaquetaduras usadas:

MW218 Referencias del participante Página 132


1. Determinar que producto está siendo bombeado. Existen precauciones especiales de
seguridad que son requeridas en varias situaciones, como por ejemplo alta presión,
ácidos y vapor. Consulte las regulaciones locales de seguridad antes de dar
mantenimiento a estas máquinas.
2. Apagar la bomba e aislarla.
3. Cerrar todas las líneas que alimenten a las zonas de las empaquetaduras.
4. Remover todas las tuercas del casquillo.
5. Deslizar el casquillo en el eje, este limpiará la zona de empaque.
6. Use un extractor de empaquetaduras de acero y remuevas cada anillo de la carcaza.
Cuente cuantos son los anillos por lado del anillo linterna (lanter ring), si alguno
está ajustado.
7. Limpiar la carcaza y eje cuidadosamente sin rayar o marcarlos.
8. Inspeccionar todos los componentes buscando excesivo desgaste, ralladuras u otra
clase de daño.

Diseños Básicos en Cojinetes


Las bombas centrífugas están construidas con uno de los tres tipos de cojinetes
mostrados. Hay cojinetes que soportan cargas radiales localizadas en el eje y en algunos
casos algunas cargas pueden acomodarse. las tres clases de cojinetes más comunes son:
 Cojinetes planos
 Manguitos de base esférica.
 Rodamientos de bolas

Cojinetes Planos
Los cojinetes planos son unos manguitos cilíndricos que encierran y soportan el
extremo del eje de la bomba. El material del cojinete puede ser bronce o un metal
blanco, dependiendo de las aplicaciones.
Estos cojinetes dependen de la fina capa de lubricante entre el eje y los cojinetes
para evitar el contacto metal con metal y el sobrecalentamiento. Como el eje rota, el
lubricante es forzado a posicionarse debajo de él, en forma de cuñas de presión que
levantan el eje de la superficie del cojinete.
Es extremadamente importante que la capa permanezca en buenas condiciones,
de otra manera habrá contacto metal con metal y el cojinete se malogrará. La pérdida
de lubricantes o suciedades pueden causar la ruptura, de la capa de lubricante.
Si el eje está trabajando en posición horizontal usualmente es lubricado por
aceite. Este será alimentado por un anillo en el eje que recoja el aceite del reservorio.
En ejes montados verticalmente puede usarse grasa o aceite, dependiendo de la
aplicación y construcción de las bombas. En algunas bombas verticales se usan
cojinetes con manguitos de goma o plástico laminado. Generalmente son lubricados por
agua limpia.
El empuje en este tipo de cojinetes es tomado generalmente por un collarín
adjunto al eje o hecho como parte del eje, el cual empuja el final del manguito del
cojinete.

MW218 Referencias del participante Página 133


Figura 7.2. Cojinete plano típico.

Cojinetes de Manguitos de Asiento Esférico


El cojinete de asiento esférico, auto alineante consiste normalmente en una
construcción de un manguito el cual está montado en bocinas con asientos esféricos con
el cuerpo de cojinete. Además el rodamiento puede asumir perfectamente la alineación
del eje.
Estos cojinetes están construidos en tres partes, la caja esférica superior e
inferior y el cojinete plano. Las partes esféricas superiores e inferiores son unidas con
el cojinete plano localizado entre ellas. El cuerpo de esos cojinetes usualmente tienen un
arreglo con chaquetas de agua de modo que el cojinete pueda ser enfriado con agua
cuando la bomba está trabajando con líquidos calientes.

Impulsor Manguito
Carcasa Empaquetaduras
Casquillo Tuerca
Anillo esférico
Bocina
Eje

Rosca

Anillo de Anillo de
desgaste desgaste

Figura 7.3. Cojinetes planos de asiento esférico.

Estos cojinetes están hechos de hierro fundido con revestimiento de babbitt. No


hay ajuste para compensar el desgaste, por consiguiente, revestir las superficies de las
dos mitades emparejadas para llenar las distancias solo incrementarán la luz entre el
asiento esférico y la bocina en el cuerpo. Cuando existan asientos en malas condiciones,
los reemplacemos con nuevos.
Los cojinetes planos de asientos esféricos son lubricados con ayuda de los
anillos de aceite, los cuales trabajan en el eje, y el reservorio de aceite del cojinete.

MW218 Referencias del participante Página 134


Rodamientos de Bolas
Los rodamientos de bolas son los más comunes en bombas hoy en día. Los
rodamientos de bolas son fabricados en un rango de formas y estilos que permiten
soportar las cargas radiales y de empuje.
Rosca Tapa
Rosca Anillo de retención

Rosca
Tapa
Tapa
2 doble hilera de 3 De hilera 4 De hilera simple con
1 Radial de hilera contacto angular simple flotante anillo de retención
simple

Brazos Juego de tuercas


Rosca Resaltes

Pin partido Collar de seguridad

5 empuje radial 6 empuje 7 auto- 8 auto-alineación


alineación externa

Figura 7.4. Montaje de un rodamiento de bolas típico

Un rodamiento de bolas consiste en una serie de esferas o bolas montadas en una


pista interior y exterior. Ambas, las bolas y las pistas, están hechas con tolerancias muy
estrechas. Los rodamientos de bolas pueden ser lubricados tanto por aceite como por
grasa. Como regla general un rodamiento de bolas usualmente tiene un ajuste deslizante
en su alojamiento y apriete en el eje.

Desmontaje de las Bombas


Los siguientes son los procedimientos, paso a paso, para el desensamble de una
bomba centrífuga vertical de casco partido y una sola etapa. Estas bombas son las más
usadas en la industria de hoy en día.

Desmontaje del Elemento


1. Limpiar la bomba. Si usted limpia la bomba y las áreas circundantes, la remoción de
las partes de la bomba será más sencilla y agradable.
2. Remover la guarda del acoplamiento.
3. Marcar el espaciador con los semicoples.
4. Desempernar y remover el espaciador.
5. Adjuntar una cubierta sobre ambos semicoples del cubo para prevenir daño
accidental durante el cambio de las partes de la bomba.
6. Asegurar el elemento para prevenir su caída durante el desensamble de los pernos.
7. Para aflojar los pernos, es esencial usar la técnica correcta. Si usted saca las tuercas
una después de otra, el desplazamiento de la caja provoca un gran esfuerzo en la

MW218 Referencias del participante Página 135


misma que puede deformarla o romperla. En lugar de ello, luego de la primera
tuerca vaya directamente a su opuesta, y así sucesivamente. Como medida de
precaución deje dos hilos dentro en dos tuecas a 180º de separación. Esto prevendrá
que un accidente ocurra intempestivamente.
8. La mayoría de las grandes bombas están hechas con bastantes agujeros roscados de
extracción, estos deben ser limpiados usando un macho para roscar y deben ser
lubricados.
9. Atornillar los pernos de extracción hasta que haya contacto con la carcaza de la
bomba.
10. Desajuste el primer perno de extracción una pequeña cantidad y luego el otro en
forma alternada. Continuar este proceso hasta que la carcaza se separe.

Nota: Será necesario asistir la separación de la caja usando una palanca para
palanquear suavemente en la caja. La caja debe ser separada para prevenir dañar
los anillos de la bomba.

11. Remover las empaquetaduras alrededor de la caja.

Desmontaje del Impulsor


El impulsor puede ser removido pero antes de hacer esto, es una buena idea
revisar buscando signos de avería o de descentrado radial (Runout).
1. Limpiar el impulsor con una lija y montar un reloj comparador con que leer el
desgaste de los anillos. Ajustar el cero en el reloj comparador y rotar el impulsor. El
total indicado en la lectura no debe exceder los 0.05 milímetros.
2. Limpiar los bordes de la carcaza del impulsor con la lija y repetir la prueba del
indicador. El total indicado en la lectura no debe exceder los 0.13 milímetros
3. Registrar estas lecturas y compararlas con las especificaciones del fabricante.
4. Remover cualquier seguro de la tuerca del impulsor y luego retirarla.

Nota: Las tuercas usualmente tienen la rosca en dirección opuesta a la rotación de la


bomba.

Usted puede prevenir el giro del eje mientras remueve las tuercas del
impulsor montando una llave de banda al eje en el extremo del acoplamiento. No
use una llave par tuberías (Stilson) como herramienta, este puede dañar el eje.
5. Ahora usted puede remover el impulsor. Si le resulta difícil desmontarlo, existen
para ello, dos métodos para su liberación
a. Disponga una palanca entre el impulsor y la carcaza en cada lado del impulsor.
Aplicar la suficiente presión a ambos lados de la palanca, asegurándose de que
los puntos en los que usted esté levantando al impulsor estén detrás de las
paletas, no entre ella.
b. El segundo método de remoción del impulsor es la aplicación de calor al cubo
del mismo. Esto causará una expansión y por consiguiente una mayor luz con el
eje. Solo será necesario calentar el impulsor de 30 segundos a un minuto.
Calentar moviendo el soplete alrededor del impulsor. Cuando jale el impulsor
caliente, use siempre guantes de protección para prevenir quemaduras en las
manos.

MW218 Referencias del participante Página 136


6. Limpiar el impulsor y medir sus dimensiones.
7. Limpiar y medir el diámetro del eje en el impulsor y regístrarlo.

Nota: El impulsor debe ajustar ligeramente al eje. Un exceso en la luz permitirá la


entrada de sólidos dentro del cubo y hará difícil la remoción.

Revisar las especificaciones de fabricante para buscar las tolerancias


correctas.

Desensamble del Acoplamiento


El acoplamiento que corresponde a la bomba puede ser desensamblado usando
una extractor adecuado.
1. Montar el extractor en el acoplamiento.
2. Posicionar una pieza de metal de protección entre el perno extractor y el eje para
prevenir daños en el centro.
3. Retirar todos los pernos prisioneros que aseguran el acoplamiento al eje.
4. Aplicar la presión al extractor y remover el acoplamiento.

Nota: Si el acoplamiento no sale fácilmente con el extractor, se puede aplicar calor pero
asegúrese de que toda la grasa haya sido removida del acoplamiento.

Remover el Eje y el Ensamble de los Cojinetes


Antes de continuar con el desensamblaje del eje y los cojinetes, limpie y mida el
eje de la bomba en el extremo del impulsor y la parte final del acoplamiento buscando
descentrados radiales. El descentrado radial (Runout) no debe exceder los 0,04 a 0,05
milímetros.
1. Marcar la tapa de los cojinetes
2. Desensamblar las tuercas que sostienen al sello y removerlo.
3. Desempernar y remover la cubierta de los cojinetes.
4. Retirar cuidadosamente el eje y el ensamble de los cojinetes. Este ensamble no debe
montarse ajustado en la carcaza, más bien debe deslizarse sin el uso de fuerza. Usar
un martillo u otro dispositivo similar para forzar la salida del eje sin dañar los
cojinetes. Si es dificultoso remover el eje, revisar que la bomba no esté montada con
algún dispositivo de lubricación interna. Si tiene alguna duda, revise las
especificaciones del fabricante.

MW218 Referencias del participante Página 137


Desmontaje de los Cojinetes
Durante la inspección usted pudiese encontrar signos de desgaste o avería en los
rodamientos, en este caso estos tendrán que ser desmontados y reemplazados con unos
nuevos.
1. Soltar la arandela de seguridad de los cojinetes.
2. Desempernar las tuercas de seguridad y removerlas.
3. Los cojinetes pueden ser removidos usando un extractor adecuado o usando una
prensa. Con cualquier método que escoja, proteja al eje con un asiento suave.
Cuando use la prensa, siempre soporte el cojinete bajo la pista interior. Si el
rodamiento es soportado incorrectamente por la pista exterior entonces dañaremos
los rodamientos.
4. Limpiar y medir el eje después que los rodamientos han sido extraídos. Revisar estas
medidas con las especificaciones del fabricante.

MW218 Referencias del participante Página 138


Tarea de Entrenamiento 1
Usted requerirá aislar una bomba para su mantenimiento. Su
instructor le proporcionará la bomba que usted ha de usar. Escribir el
procedimiento que usted ha de usar:
__________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Estándar
Que cumpla los requerimientos de su instructor y los requerimientos de
seguridad.

MW218 Referencias del participante Página 139


Tarea de Entrenamiento 2
Desensamble una bomba centrífuga y realice las inspecciones y
revisiones de todas sus partes. Su instructor le proporcionará la bomba.

Mida e inspeccione la condición de las Partes de la Bomba


Tamaños y tolerancias
Impulsor

Eje

Casquillo de
empaquetaduras /
prensaestopas o cierre
de prensaestopas

Caja / revestimiento

Rodamientos y Sellos

MW218 Referencias del participante Página 140


Preguntas de Auto evaluación
1. Haga una lista de los pasos para el aislamiento seguro de una bomba.
a. ________________________________________________________
b. ________________________________________________________
c. __________________________________________________________
d. __________________________________________________________
e. __________________________________________________________
f. __________________________________________________________

2. Haga un círculo en la respuesta correcta. Cuando la fuga en las prensaestopas es


excesiva y no puede ser cambiada por el incremento de la tensión en las roscas de
la prensaestopas, esto generalmente indica que la empaquetadura está dañada y
necesita ser reemplazada.
Verdadero / Falso

3. ¿Cuáles son las señales que indican que la empaquetadura necesita ser
reemplazada?
_________________________________________________________________

4. Describa brevemente los procedimientos para remover las empaquetaduras.


a. __________________________________________________________
b. __________________________________________________________
c. __________________________________________________________
d. __________________________________________________________
e. __________________________________________________________
f. __________________________________________________________
g. __________________________________________________________
h. __________________________________________________________

5. Haga un círculo en la respuesta correcta. Los tipos principales de cojinetes


usados por los fabricantes de bombas son cojinetes planos, manguitos de asiento
esférico y rodamiento de bolas.
Verdadero / Falso

6. Haga un círculo en la respuesta correcta. El rodamiento de bolas es el más usado


en las bombas.
Verdadero / Falso

7. ¿Por qué es esencial que una técnica correcta será usada al desensamblar los
pernos?
_________________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 141


8. ¿Cuál es la desviación permisible en el anillo de un impulsor?
_________________________________________________________________

9. ¿Cuál es la desviación permisible en la carcaza del impulsor?


________________________________________________________________
_

MW218 Referencias del participante Página 142


Respuestas de la Auto evaluación
1.
a. Cierre todas las válvulas de succión y de descarga
b. Asegure y ponga candados a las válvulas.
c. Aísle eléctricamente la bomba.
d. Coloque tarjetas de seguridad.
e. Abra los drenajes y purgue las conexiones.
f. Instale las bridas.

2. Verdadero

3. Excesivas fugas en las empaquetaduras pueden indicar que la empaquetadura


necesita ser reemplazada.

4.
a. Determine el producto a ser bombeado.
b. Aísle una bomba.
c. Cierre las líneas de alimentación.
d. Remueva el casquillo de las prensaestopas
e. Deslice las bridas.
f. Remueva las empaquetaduras.
g. Limpie la caja.
h. Inspeccione todos los componentes.

5. Verdadero

6. Verdadero

7. Si usted saca las tuercas una después de otra, el desplazamiento de la caja


provoca un gran esfuerzo en la misma que puede deformarla o romperla.

8. No debe exceder los 0,05 mm.

9. No debe exceder los 0,13 mm.

MW218 Referencias del participante Página 143


Objetivo de Aprendizaje 8: Limpieza e Inspección
El participante será capaz de describir o realizar la limpieza de las
partes, la inspección y medida de las tolerancias y luces con el eje.

Criterios de Evaluación
8.1. Esbozar un procedimiento de inspección de las partes.

Evaluación
Es necesario que Ud. responsa correctamente las preguntas de auto evaluación
y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 144


Limpieza e Inspección
Introducción
Una vez que la bomba centrífuga haya sido retirada de servicio y
desensamblada, dos tareas muy importantes deben ser realizadas:
1. La limpieza de las partes se realiza para asegurar que cualquier suciedad, grasa o
productos residuales hayan sido removidos
2. Inspeccionar las partes y compararlas con las especificaciones del fabricante y
reemplazar las que estén dañadas.

Limpieza de las Partes


Las partes de las bombas pueden ser limpiadas usando una variedad de métodos,
estos pueden incluir:
1. Lavado con solventes.  Este método debe ser llevado a cabo usando un solvente
aprobado por el área de seguridad del medio ambiente. En el uso de solventes, todas
las regulaciones de seguridad deben ser seguidas. Los solventes removerán todos los
residuos de suciedad y grasa de las partes.
2. Raspado  Este método puede ser aplicado para aquellas partes que tienen una gran
cantidad de suciedad o están cubiertos de productos que no pueden ser lavados con
solvente. El raspador puede ser uno comercialmente disponible o puede fabricarse
según la aplicación requerida.
3. Limpieza con vapor  Es un método frecuentemente usado para limpiar grandes
piezas, particularmente es llevada a cabo antes del desensamble de la bomba. Esta
limpieza provee vapor a alta presión a través de un pequeño orificio. Uno de los
problemas con la limpieza usando vapor es que esta deja residuos de humedad en la
superficie de los componentes además de promover una catálisis para la corrosión.
4. Pulido  después de la limpieza usando uno o más de los métodos arriba descritos,
algunas partes requieran un pulido para remover la última capa de suciedad y/o
corrosión. Esto puede ser realizado usando tanto una lija o en algunos caso una lima
fina.

Inspección de Partes
Impulsor
Ya hemos discutido la revisión de la luz en el impulsor cuando todavía está
montado en el eje y en su carcaza. Para refrescar su memoria el procedimiento es el
siguiente:
1. Limpiar el impulsor usando uno o más de los métodos arriba escritos.
2. Montar el reloj comparador con su base magnética y aproximarlo a la carcaza de la
bomba.
3. Ubicar la aguja del comparador en el anillo de desgaste y ajustar a cero el
comparador.
4. Rotar el impulsor y revisar la luz total, esta no debe exceder los 0,05 milímetros.

Nota: Si el anillo está excesivamente gastado no hay ningún punto que cumpla este
procedimiento.

MW218 Referencias del participante Página 145


5. Re-ubicar el disco indicador de modo que la aguja esté sobre la carcaza del
impulsor.
6. Rotar el impulsor y revisar la lectura correspondiente, esta no debe exceder los 0,13
milímetros.

Nota: Este procedimiento solo debe ser realizado si la carcaza está en buenas
condiciones.

Otras inspecciones que deben ser realizadas son:


a. Limpieza de los agujeros de balanceo. Estos agujeros están ubicados en la parte
posterior del impulsor dentro del diámetro del anillo de desgaste. Después de un
tiempo estos tienden a obturarse con la suciedad y /o los productos secos. Estos
pueden ser limpiados usando un alambre o quizás una broca. Si no son limpiados
correctamente cuando están operando pueden causar una excesiva sobrecarga en una
o más direcciones. (ver el objetivo de aprendizaje 2 para más información buscar en
el apartado correspondiente al empuje radial y axial)
b. La limpieza e inspección de los álabes. Al igual que los agujeros o taladros de
balanceo, los álabes también pueden llegar a obturarse durante las operaciones, por
consiguiente es necesario asegurarse que estén limpias. También se debe
inspeccionar el desgaste de los álabes

Anillos de Desgaste
Los anillos de desgaste en el impulsor son diseñados para sellar la descarga de la
succión. Esta función es muy importante hablando en términos de eficiencia de la
bomba. Es esencial que estos anillos no excedan el desgaste, funcionen correctamente y
tengan la correcta luz entren la caja y el anillo del impulsor.

MW218 Referencias del participante Página 146


Impulsor Manguito (bocina)
O´ring Lantern anillo linterna
carcasa
Empaquetadura
Casquillo
Tuerca del casquillo Rodamientos
rodamientos

Eje

Tuerca

Anillo de desgaste Anillo de desgaste

Figura 1. Bomba Centrífuga


La medida de la luz entre el alojamiento y los anillos del impulsor es esencial
para asegurar que estos estén perfectamente redondos. El procedimiento para medir los
anillos de desgaste es el siguiente:
1. Seleccionar un micrómetro de exteriores lo suficientemente grande que permita
medir el diámetro exterior del anillo.
2. Medir el diámetro exterior de los anillos de desgaste y registrar su medida.
3. Medir el anillo en diferentes partes alrededor de su diámetro y comparar esas
medidas con la primera. Si son todas idénticas el anillo está redondo.- Si alguna de
las medidas difiere, el anillo no está redondo y tiene que ser reemplazado.
4. Seleccionar un micrómetro de interiores lo suficientemente grande que permita
medir el diámetro interior del anillo en la caja
5. Medir el interior del anillo de desgaste en diferentes partes y registrar las medidas.
Si las medidas son todas iguales, entonces el anillo es redondo. Si cualquier medida
difiere el anillo podría necesitar ser reemplazado.
6. Comparar las medidas del impulsor con las medidas de la caja. La diferencia en el
diámetro indicará la cantidad de luz entre ambos anillos de desgaste. Si la medida
excede las especificaciones de fabricante luego uno o ambos anillos tendrán que ser
reemplazados.
7. Repita los pasos del 1 al 6 para los anillos de desgaste en la parte posterior del
impulsor.

MW218 Referencias del participante Página 147


Eje y Cojinetes
El eje y los cojinetes están soportados en la carcaza y son el alma de la bomba,
sin estos el impulsor no podría estar soportado ni rotar, por consiguiente, es vital que el
eje esté en buenas condiciones de trabajo y con el ajuste apropiado.
Base magnética Base magnética

Eje
Reloj Reloj comparador
comparador
Rodamientos

Figura 2. Ajustando el reloj comparador.

Antes de remover el eje de la bomba de la carcaza, debemos hacer una revisión


de las medidas radiales. Esto es llevado acabo posicionando un reloj comparador
montado en la base magnética en la carcaza y ubicando la aguja del indicador en un
extremo del eje. Girar el eje y revisar el desfase (Runout). Esta no debe exceder de 0,04
a 0,05 milímetros. Repetir esta operación en el otro extremo del eje.
Una vez removido el eje de la carcaza de la bomba, revisar visualmente que el
eje esté libre de rebabas, estrías, ralladuras o roturas. De las cuatro fallas mencionadas
las rajaduras o roturas son las más difíciles de visualizar. Ellas pueden producirse en
áreas de gran esfuerzo, en las esquinas donde el eje cambia de diámetro y alrededor del
canal chavetero donde es montado el impulsor. Pueden ser desde muy pequeñas y
prácticamente invisibles para el ojo humano hasta muy grandes. Para hacer visible una
rajadura, se tendrá que hacer una inspección por líquidos penetrantes. Para realizar esta
prueba el siguiente equipamiento es requerido:
 Un kit de líquidos penetrantes  algunos kits suministran cuatro piezas mientras
otros vienen con tres piezas. Sea cual fuera el caso, lea cuidadosamente y siga las
instrucciones antes de usarlo.
 Trapo para la limpieza.
 Solvente limpiador.

Procedimiento de detección de fisuras


1. Mediante la limpieza del eje aseguramos que todas las trazas de suciedad y grasa
sean removidas. Las partículas finas de suciedad darán una lectura inexacta.
Algunos kits de líquidos penetrantes proveen una solvente para este propósito.
2. Siguiendo las instrucciones del kit de líquidos penetrantes cubra totalmente la
superficie del eje y deje secar.
3. Cuando el eje esté seco, el exceso puede ser removido del eje. Algunos kits proveen
de un solvente limpiador para este propósito.
4. Rociar el revelador sobre el eje y dejar secar completamente. Si apareciese alguna
fisura en el eje está se vería como una línea roja. Poner particular atención a las
áreas circundantes al canal chavetero y donde el impulso es montado, pues esta es
el área de mayor esfuerzo.
5. Cuando la inspección haya terminado limpiar el eje con un solvente y un trapo.
6. Aplicar una capa delgada de aceite para prevenir la formación de óxido en la
superficie.

MW218 Referencias del participante Página 148


Revisión de la rectitud del eje
De igual manera que para la revisión de fisuras, las tolerancias y luces en el eje
deben ser revisadas. Los problemas con el eje todavía pueden estar presentes cuando
las tolerancias radiales hayan sido ya revisadas y cuando esté ensamblado. Con esta
prueba algunas veces es difícil determinar si el eje está doblado o los cojinetes dañados
o un poco en ambos. Esta prueba determinará si el eje está pandeado o no. Existen dos
métodos para hacer esto:
1. Montar el eje en el torno, entre centros, y ubicar el reloj comparador en el eje. Rotar
el eje, registrar las desviaciones si las hay. Mover el reloj comparador en diferentes
puntos a lo largo del eje y registrar las medidas. La máxima desviación será de
0.04 a 0.05 milímetros.
2. Montar el eje con dos cuñas en V en una mesa de trazado. Montar el reloj de modo
que esté contra una de las superficies de la parte final del eje. El reloj comparador
no debe estar montado en la parte donde el eje es soportado por las cuñas en V -
Tanto cuanto más alejado esté el indicador de los bloques tanto más exacta será la
lectura.
Cuando el reloj comparador esté montado, girar el eje y observar las
lecturas en cada momento. Registrar las desviaciones si los hay.

MW218 Referencias del participante Página 149


Tarea de Entrenamiento 1
Usando la bomba que ha sido desensamblada en la sección anterior,
limpiar e inspeccionar todas sus partes.
Realice un esbozo de la bomba e indique las desviaciones de los
componentes principales.

Estándar
Que cumpla los requerimientos de su supervisor

MW218 Referencias del participante Página 150


Preguntas de Auto evaluación
1. Haga una lista de cuatro (4) formas en las que las bombas pueden ser
limpiadas.
a. _______________________________________________________
b. ___________________________________________________________
c. ___________________________________________________________
d. ___________________________________________________________

2. Haga un círculo en la respuesta correcta


El mejor método de limpieza de las piezas es usando vapor, pues la posibilidad de
oxidación de las piezas es mínima.
Verdadero / Falso

3. ¿Cómo puede ser limpiado el agujero de balanceo en un impulsor.


_______________________________________________________________

4. ¿Cuál es el propósito de uso de anillos de desgaste en un impulsor?


_______________________________________________________________
_______________________________________________________________

5. ¿Cuál es la cantidad permisible de desfase en el eje de una bomba?


_______________________________________________________________

6. ¿Por qué es necesario revisar las fisuras en un eje de bomba?


_______________________________________________________________
_______________________________________________________________

MW218 Referencias del participante Página 151


Respuestas de la Auto evaluación
1.
a. Raspado
b. Limpieza usando vapor.
c. Pulido.
d. Limpieza usando solventes.

2. Falso.

3. Usando un alambre o una broca.

4. Los anillos de desgaste en el impulsor están diseñados para sellar la descarga en


la succión.

5. De 0,04 a 0,05 mm

6. Debido a que ellos están sujetos a grandes cargas y esfuerzos.

MW218 Referencias del participante Página 152


Ensamble de Bombas: Objetivo de Aprendizaje 9
El participante describirá o demostrará el ensamble de las partes en
la carcasa de una bomba centrífuga.

Criterios de Evaluación
9.1. Describir los métodos de remoción de los anillos de desgaste del impulsor.
9.2. Describir los procedimientos de ensamble de un impulsor en un eje paso a paso.
9.3. Describir los procedimientos de ensamble de una carcasa.

Evaluación
Se requiere que usted conteste correctamente las preguntas de auto evaluación y
que apruebe el examen al final de este módulo.

MW218 Referencias del participante Página 153


Reemplazo del Anillo de Desgaste del Impulsor

Introducción

Figura 1. Impulsor cerrado.

Desde que el impulsor y la carcasa de la bomba son más complejos en sus diseños,
es más costoso su reemplazo. Por consiguiente se usan los anillos de desgaste en las
bombas. Estos anillos son relativamente baratos y fáciles de reemplazar en un overhaul.
Los anillos de desgaste deben ser reemplazados tan pronto como la luz se haya
incrementado en 2-3 veces la luz inicial, o la eficiencia haya descendido bajo niveles de
aceptación, y fuerzas de desbalace causen cargas innecesarias en los cojinetes de las
bombas. Estos anillos hacen que el reemplazo de las juntas por donde hay fugas entre el
impulsor y la carcasa sea a bajo costo.
El dibujo ilustra una bomba sin anillos de desgaste montados y una que si los tiene.
Se puede observar que la reparación de las juntas de las bombas sin los anillos de desgaste
montados, sería dificultosa y costosa.
Impulsor
Impulsor

Anillo del cabezal de


succión
Cabezal de succión Cabezal de succión

Figura 2. - Con anillos de desgaste. Figura 2b. - Sin anillos de desgaste

MW218 Referencias del participante Página 154


Tipos de Anillos de Desgaste
Impulsor

Anillo de
desgaste

Cámara de
alivio Carcasa
carcasa

Anillo de desgaste

Anillo de desgaste de la Anillo de desgaste


carcaza

Cabezal de succión
Impulsor

Figura 3. - Anillos de desgaste doble


Impulsor
Reemplazo de los Anillos de Desgaste
El siguiente es el procedimiento para remover y reemplazar un anillo de
desgaste usado en una bomba centrífuga.

Procedimiento 1 Remoción del anillo de desgaste.


1. Remover todos los pernos o pines que sujetan al impulsor en su lugar. Será
necesario taladrar algunos pines. No taladre ningún agujero más profundo que el
ancho de los anillos de desgaste. Si el anillo está posicionado con soldadura, será
necesario sacar la soldadura con una amoladora.
2. Seleccionar una broca ligeramente más chico que el espesor del anillo de desgaste.
3. Perforar dos agujeros aproximadamente con una separación de 20 mm en el del
anillo.
4. Seleccionar un cincel con punta de diamante o una herramienta similar y cincele la
sección entre los dos agujeros y remueva el anillo.

Procedimiento 2  Remoción del anillo de desgaste


1. Remover cualquier pin de seguridad en el anillo de desgaste.
2. Colocar el impulsor entre centros en un torno asegurándose de que esté funcionado
correctamente.
3. Maquinar el anillo de desgaste usado. Debe tener cuidado en no maquinar el
impulsor.

Reemplazo de los anillo de desgaste


1. Para reemplazar los anillos de desgaste, puede; comprarlos directamente del
fabricante o puede fabricarlos en su propio taller usando un material apropiado. Para
este ejemplo se ha asumido que el anillo nuevo ha sido comprado del fabricante. Es
una buena práctica comprar un anillo de desgaste que esté sobredimensionado en el
diámetro exterior.

MW218 Referencias del participante Página 155


2. Medir el anillo para asegurarse que es de tamaño correcto de modo quepa
correctamente en el impulsor. El ajuste debe ser a presión. También mida el
diámetro exterior para asegurarse que es suficientemente grande.
3. Seleccionar un mandril suficientemente grande en el que quepa el diámetro exterior
del nuevo anillo de desgaste.
4. Ubicar el impulsor en una prensa con el centro exactamente debajo del centro del
cilindro.
5. Lubricar el impulsor en el lugar donde está ubicado el anillo de desgaste.
6. Colocar el anillo de desgaste en posición asegurándose que esté a escuadra.
7. Posicionar el mandril en posición y presionar el anillo de desgaste.
8. Usando el calibre de espesores asegurarse que el anillo esté firmemente posicionado
contra el impulsor en todo el contorno del respaldar.
9. fijar el anillo en su posición usando pines o prisioneros de diámetro pequeño luego
quítele la cabeza.
10. Montar el impulsor en un torno y verifique las medidas radiales en el nuevo anillo
de desgaste. Maquinando el diámetro exterior del anillo se puede eliminar cualquier
desviación en la medida (Runout).
11. Balancear el impulsor. Cuando se ha reemplazado el anillo de desgaste o se ha
hecho cualquier modificación en el ensamble con eje, es recomendable que la
unidad sea balanceada dinámicamente. La rotación de los componentes
desbalanceados reducirá grandemente la vida de los sellos, cojinetes y anillos de
desgaste.

Ensamble del impulsor


El ensamble de cualquier dispositivo mecánico es básicamente lo inverso al
proceso de desensamble. Los siguientes procedimientos son para después que el eje y
cojinetes hayan sido montados en la carcasa.
1. Colocar una gota de grasa en la chaveta y posicionar la chaveta en su asiento. Esta
grasa debe sostener la chaveta en su lugar hasta que el impulsor sea montado.
2. Caliente el impulsor si es necesario. Los impulsores están diseñados para ser
ensamblados en forma segura en el eje, por consiguiente, frecuentemente es
beneficioso calentar el impulsor suficientemente para deslizarlo. El calentamiento
puede ser llevado a cabo en un horno, en un baño de aceite o usando un soplete. En
la mayoría de talleres el soplete es el método más conveniente. La llama del soplete
debe ser dirigida al cubo y a 120ºC. Las tizas de temperatura deben ser usadas para
probar la temperatura (tizas de 120OC de punto de fusión). No sobrecaliente. Es
muy importante que se sigan las recomendaciones del fabricante antes de intentar
calentar el impulsor.
3. Cuando el impulsor está a la temperatura correcta, deslícelo en el eje asegurando
que se siente firmemente contra el respaldar del eje. Los guantes y otros artículos de
protección deben ser usados antes de levantar el impulsor.
4. Deslice la arandela de seguridad en el eje.
5. Posicione el perno o la tuerca en el eje y ajústelo con el torque adecuado.
6. Doble la lengüeta en la arandela de seguridad.
7. Instale el reloj comparador en su base magnética y colóquelo sobre la carcasa de la
bomba. Posicione la aguja del comparador en el anillo de desgaste y rote el eje.
Revise la medida de desviación radial (Runout), debe ser menor a 0,05 mm. Si la
medida es mayor que la cantidad de redondez revisada del anillo de desgaste, use un

MW218 Referencias del participante Página 156


micrómetro para medir en diferentes posiciones. También revise el ajuste entre el
eje e impulsor, si este es muy flojo puede causar excesos de desfase (Runout).
8. Revise la desviación de la parte frontal, esta no debe exceder los 0.13 mm. Este
desfase puede ser causado por el ajuste del impulsor en un eje sucio o cuando el
impulsor está demasiado flojo en el eje.

Empaquetaduras
Las empaquetaduras en cualquiera bomba centrífuga son diseñadas para
prevenir las fugas de los líquidos en las bombas. Estas fugas si persisten pueden costar
miles de dólares en productos desperdiciados e incrementar los costos de mantenimiento
a los rodamientos, eje y sellos.
Reemplazar las empaquetaduras puede solo ser llevado a cabo si todos los
componentes están instalados. Esto es, que la bocina, anillos linterna (lantern ring) y el
casquillo de las prensaestopas tienen que estar correctamente instaladas en el eje. Las
tuercas y espárragos que se usen para ajustar el casquillo de la prensaestopas deben
estar limpios y en buenas condiciones de trabajo.

Impulsor Manguito
O´ring Lantern – anillo linterna
Carcasa
Empaquetadura
Casquillo
Tuerca del casquillo
rodamientos
Rodamientos

Eje
Tuerca

Anillo de desgaste Anillo de desgaste

Figura 4. Empaquetaduras.

Procedimiento para Reemplazar las Empaquetaduras


1. Asegúrese de que el alojamiento de las empaquetaduras en las bombas esté limpio,
libre de rebabas y muescas u óxido. Un daño menor en el eje puede causar un
deterioro acelerado de las empaquetaduras. Será necesario pulir la bocina del eje
con alguna lija y quitar cualquier suciedad con un solvente no inflamable y no
tóxico.

MW218 Referencias del participante Página 157


2. Para determinar el tamaño de las empaquetaduras que pueden ser usadas, medir la
distancia entre el manguito del eje y los bordes de la caja de las prensaestopas,
Anote sus observaciones.
3. Medir la profundidad de las prensaestopas para determinar cuantos anillos de
empaquetadura cabrían. Anote sus hallazgos.
4. Medir el ancho del anillo linterna (Lantern ring). Reste el ancho del anillo linterna
(Lantern ring) desde el fondo de la prensaestopas, la diferencia es la cantidad de
espacio que tiene que ser llenada con empaquetaduras. Divida la empaquetadura
según el ancho de las prensaestopas, esto le proporcionará el número de anillos de
empaquetadura requeridos.
5. Seleccionar el tipo correcto de empaquetadura para la bomba. Consulte las
especificaciones del fabricante.
6. Seleccionar un mandril que tenga el mismo diámetro que el manguito del eje.
7. Enrolle la empaquetadura alrededor del mandril para formar el mismo número de
anillos que se requiere para colocarlos dentro de la bomba.
8. Use un cuchillo con filo para cortar las empaquetaduras enrolladas a modo de
empaquetaduras individuales.
9. Determinar la posición correcta del anillo linterna (Lantern ring) en las
prensaestopas. Esto es, cuantas empaquetaduras deben ir insertadas en las
prensaestopas antes que el anillo linterna (Lantern ring) sea instalado. El anillo
linterna (Lantern ring) debe ser ubicado de modo que las prensaestopas de la bomba
esté en línea directa con el anillo.
10. Lubricar el borde interior de cada empaquetadura antes de instalarlas. La grasa anti
garrotamiento (Anti – seize) es usada para este propósito. La lubricación hace más
fácil el deslizamiento de las empaquetaduras nuevas en las prensaestopas y también
provee lubricación inicial para el primer arranque de la bomba. El lubricante elegido
debe ser compatible con el producto que está siendo bombeado.
11. Envolver el primer anillo de empaquetadura alrededor del eje y empujarlo todo
dentro de las prensaestopas. Frecuentemente se usa una bocina partida de tamaño
adecuado para empujar las empaquetaduras hasta el fondo de la prensaestopas.
Recuerde la posición del empalme del primer anillo de empaque.
12. Instale el segundo anillo de la misma manera que el anterior pero asegúrese que el
empalme de este empaque esté posicionado en diferente lugar que el primero.
13. Instale el anillo linterna (Lantern ring). La posición del anillo linterna (Lantern ring)
está determinado por cuántos anillos de empaque están posicionados dentro de la
prensaestopas antes del mismo. Si usted no está seguro sobre la posición del anillo
consulte las especificaciones del fabricante.
14. Continúe ubicando las empaquetaduras en la prensaestopas hasta que esté completa.
Recuerde alternar los empalmes.
15. Deslice el casquillo de la prensaestopas en la posición y coloque la tuerca. En este
punto no sobre ajuste la tuerca del casquillo, será suficiente una ajuste con la fuerza
de los dedos o un ligero ajuste con una llave de boca

MW218 Referencias del participante Página 158


Ajuste Final
El ajuste final a las prensaestopas de la bomba se da usualmente cuando la
bomba está operando. El procedimiento correcto depende de:
 El tipo de bomba.
 El tipo de empaquetadura que usa.
 El tipo de fluido a ser bombeado.
 Las especificaciones del fabricante.
Muchas bombas requieren empaquetaduras que permitan cierta cantidad de fuga
para refrigerar y proveer lubricación a las empaquetaduras.
Si las empaquetaduras están sobre ajustadas se calentarán y deteriorarán
rápidamente.
Si las empaquetaduras permiten la fuga de fluido en cantidades excesivas, habrá
un gran desperdicio y la posibilidad de que la bomba atrape aire causando problemas en
el bombeo.

Procedimiento
1. Abrir las líneas de succión y descarga de la bomba para llenar la carcasa con fluido.
Será necesario purgar el aire de la caja abriendo una válvula en la parte superior de
la caja.
2. Inspeccionar las fugas en las empaquetaduras y ajustar la rosca justo hasta que la
fuga se detenga.
3. Después de confirmar todos los procedimientos y revisiones de encendido, proceder
con el encendido.
4. Inspeccionar si existen fugas excesivas por las empaquetaduras. Como regla general,
las fugas en las empaquetaduras deben ser aproximadamente una gota por segundo
Si por la empaquetadura está fugando más fluido que el regulado, ajustar la rosca de
la empaquetadura hasta conseguir la correcta cantidad. Cuando realice el ajuste sea
paciente, no haga grandes ajustes pues es difícil regresar al punto inicial.
5. Dejar la bomba en funcionamiento por varios minutos y nuevamente inspeccione las
fugas por las empaquetaduras. Ajuste si fuese necesario.
6. Realice inspecciones periódicas durante las primeras horas de operación.
Frecuentemente es necesario reajustar las empaquetaduras varias veces cuando se
trata de empaquetaduras nuevas.
7. Vuelva a inspeccionar las empaquetaduras cada veinticuatro horas por los primeros
días.

MW218 Referencias del participante Página 159


Tareas de Entrenamiento 1
Usted ensamblará la bomba que desensamblo en el ejercicio
previo, y realizará las revisiones e inspecciones necesarias.

Especificaciones del
Desviación actual
fabricante
Desviación del impulsor
cara
agujero

Eje
Radial
Flujo final

Estándar
Según las especificaciones del fabricante.

MW218 Referencias del participante Página 160


Tarea de entrenamiento 2
Usted cambiará las empaquetaduras en la bomba que está
ensamblando.

Comentarios
Tipo de empaquetadura.

Tamaño de
empaquetadura.

Longitud.

Numero de anillos de
empaquetadura antes del
anillo linterna (Lantern
ring).

Número de anillos de
empaquetadura después
del anillo linterna
(Lantern ring).

Estándar
Según las especificaciones del fabricante.

MW218 Referencias del participante Página 161


Preguntas de Auto ayuda
Cambio del Anillo de Desgaste del Impulsor
1. ¿Cuáles son las ventajas de tener un anillo de desgaste montado en el
ojo del impulsor y en el ojo de la carcasa?
________________________________________________________________
_

2. ¿Qué dispositivos son usados para asegurar el anillo de desgaste en el impulsor?


________________________________________________________________
_

3. Si el anillo de desgaste no puede ser removido con herramientas manuales ¿Cómo


puede ser removido?
________________________________________________________________
_

4. ¿Qué clase de ajuste debe tener un anillo de desgaste nuevo con el impulsor?
________________________________________________________________
_

Ensamble del Impulsor


5. ¿Por qué es beneficioso calentar el impulsor justo antes de deslizarlo en el eje?
________________________________________________________________
_

6. Cuándo el impulsor ha sido ajustado en el eje, ¿Cuál es la máxima desviación


permisible?
En el agujero ______________________
En la caja ______________________

Empaquetaduras
7. Haga un círculo en la repuesta correcta.
El menor daño en el eje acerará el desgaste el desgaste de la empaquetadura.
Verdadero / Falso

8. Haga un círculo en la respuesta correcta.


Sobre ajustar el casquillo de las prensaestopas comúnmente causa daños en las
empaquetaduras.
Verdadero / Falso

9. Haga un círculo en la respuesta correcta.


El tamaño de empaquetadura y el número de anillos necesarios para una aplicación
depende de:

MW218 Referencias del participante Página 162


a. El tamaño de apertura entre el eje y la pared de la caja de prensaestopas.
b. La profundidad de la caja.
c. El espesor del anillo linterna (Lantern ring).
d. Todos las alternativas arriba escritas.

MW218 Referencias del participante Página 163


10. ¿Cómo define un mandril usado para colocar las empaquetaduras en una bomba?
________________________________________________________________

11. ¿En qué parte de la caja debería posicionarse el anillo linterna (Lantern ring)?
________________________________________________________________

12. ¿Por qué es necesario lubricar las empaquetaduras antes de instalarlas?


________________________________________________________________

13. Haga un círculo en la respuesta correcta.


Una bocina partida es frecuentemente usada para asentar una empaquetadura
individualmente.
Verdadero / Falso

14. Haga un círculo en la respuesta correcta.


La posición correcta de las empaquetaduras es con sus extremos en línea recta.
Verdadero / Falso.

15. Después de que se han colocado las empaquetaduras en la bomba, el casquillo de la


prensaestopas es ajustado lo mejor posible antes de arrancar la bomba.
Verdadero / Falso.

MW218 Referencias del participante Página 164


Respuestas al Auto Cuestionario
1. Los anillos de desgaste son usados porque, una vez desgastados, su
reemplazo es relativamente barato.

2. Pernos o pines o en alguno casos están sujetos por soldadura.

3. Taladrando.

4. Montados con ligera presión.

5. Calentar el impulso causa la su expansión haciendo más fácil su deslizamiento en


el eje.

6. Menor que 0,05 mm en la abertura.


Menor que 0,13 mm en el respaldo.

7. Verdadero.

8. Verdadero

9. (d).

10. Un mandril es una pieza que tiene una hacina del mismo diámetro que el eje de la
bomba de la cual la empaquetadura es cortada. Montar la empaquetadura
implica envolver alrededor del mandril para formar el numero de anillos deseado
y luego la empaquetadura es cortada en sentido longitudinal a través del
envoltorio de empaquetaduras.

11. Directamente debajo de la línea de empaquetaduras.

12. La instalación de las empaquetaduras es más fácil si primero las lubricamos. El


lubricante también provee una lubricación inicial cuando la bomba es
arrancada.

13. Verdadero.

14. Falso.

15. Falso

MW218 Referencias del participante Página 165


Objetivo de Aprendizaje 10: Procedimientos de
Mantenimiento de Bombas
El participante describirá y demostrará los procedimientos de
mantenimiento y overhaul de:
 Las bombas Denver SRL-C Sand
 Bombas verticales Galigher Series 5000
 Bombas de pistones horizontales Ingersol-Rand
 Bomba de vacío Nash
 Bomba de pistones Milton Roy
 GIW, LSA, LCC

Criterios de Evaluación
10.1. Describir los requerimientos de flush para las cajas de las bombas centrífugas
que trabajaran con una mixtura de fluidos en el puerto libre PT.
10.2. Nombrar dos tipos de niveles de control en las bombas verticales
10.3. Describir los procedimientos para la instalación de cojinetes de rodillos cónicos
en una bomba vertical.
10.4. Describir la remoción de la válvula y la instalación de la misma en una bomba de
pistones.

Evaluación
Es necesario que Ud. responsa correctamente las preguntas de la auto
evaluación y apruebe el examen de competencia al final del módulo.

MW218 Referencias del participante Página 166


Tarea de Entrenamiento 1
En taller o en campo:
Se requiere que usted examine y recolecte las especificaciones del
fabricante y describa los requerimientos de flush para las cajas de las
bombas centrifugas bombeando una mezcla de fluidos por el puerto libre
PT.
Para ayudarse en esta tarea, visitar en campo las bombas centrífugas y examinar
el flush.

Bosquejar un sistema de flush de agua.

Descripción
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor

MW218 Referencias del participante Página 167


Tarea de Entrenamiento 2
En taller:
Usted debe observar y examinar el manual y las especificaciones
del fabricante y describir el control del nivel de una bomba vertical.

Bosquejar un sistema de control de niveles

Descripción
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor

MW218 Referencias del participante Página 168


Tarea de Entrenamiento 3
Se requiere que usted observe y examine los manuales y
especificaciones del fabricante y describa los procedimientos para la
instalación de rodamientos de rodillos cónicos en una bomba vertical.

Procedimiento para la instalación de los rodamientos de rodillos cónicos en una


bomba vertical
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor.

MW218 Referencias del participante Página 169


Tarea de Entrenamiento 4
Usted debe observar y examinar el manual y las especificaciones
del fabricante y describir la remoción e instalación de la válvula de una
bomba de pistones.

Bosquejo de las válvulas de una bomba de pistones


Procedimiento
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

Estándar
Según los requerimientos de su supervisor.

MW218 Referencias del participante Página 170

S-ar putea să vă placă și