Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Book Description
Reference:
Reference:
Reference:
Reference:
Reference:
Reflection:
This essay will try to establish how I accomplished a relative level of understanding through my studies.
I will try to highlight some of the points that stuck in my mind regarding linguistics while giving a little insight
into the further ideas into the subject. To begin with, would be to give my general view of linguistics. So, as I
researched I found that linguistics is the study of human languages, where within this the science examines not
only the structure of language but also its use and the structure in the mind. A layman may think that a linguist,
the person who is skilled in linguistics, only looks at rules and grammar, but it is so much more than this. A
learner of linguistics then would be amazed how many branches of linguistics have been created. So, without
language where would we be?
My first recognizable factor about the classes was the highlighting of daily use of language which has to
be the main dynamic in anyone’s scaffolding of knowledge. The more any speaker uses it, the more they will be
able to use their fresh available knowledge of language.
I feel my reading has taken in many factors and has shown me that linguistics is a broad church. I was
asked yesterday where the word ‘Santa Claus’ came from, and then I remembered I read about it in a book
called the Tower of Babel by John McWhorter who is famous for studying creoles. In it, he spoke about how it
was a Dutch word, Sinterklaas, where immigrants coming to America and following their tradition they spoke
about it and Americans misheard the word to be Santa Claus. This field of study in linguistics is actually called
‘Etymology’ where it recognizes the origins of words and sees how they have changed over time. I actually
picked up the Tower of Babel book because I had read one of my group’s summaries from the book
‘Introduction to Linguistics’.
Moreover, the chapter in the Introduction to Linguistics book spoke about how words have changed
through time. They called it variation; this means that languages take on their own route. English people
especially in the northern region took the word ‘butter’ and pronounced it with the ‘er’. Other regions say
‘butta’ but other words are not so easy to understand such as ‘Owt and Nowt’. For me, this course has
highlighted that linguistics is not just about grammar. Language takes on its own form and even one language
like English below the surface lies a myriad of factors that are distinguished by linguists. For example, I read
that language which was described by Ronald Langacker who is a founder of the field of cognitive linguistics,
makes three fundamental assumptions: ‘that language is symbolic in nature that a linguistic community creates
linguistic conventions, and that grammar is a speaker’s knowledge of linguistic conventions’. So, this gave me a
better insight into the linguistic community creating the language and grammar. The speaker uses sentences that
are built by selecting appropriate words from their vast lexicon that are learnt from his local language
community.
ESCLANDA, Maria Carmela Rachel G. English Historical Linguistics: PR2
When the Anglo-Saxons first came to England from northern Germany (Saxony) in the fifth and sixth
centuries, they brought their language with them. It is a Germanic language and has some fundamental
similarities to Modern German.
If Anglo-Saxon had then developed undisturbed for several centuries we might have no more trouble
reading an Old English text than we do reading something written by Chaucer at the end of the fourteenth
century (students can start reading Chaucer with no special linguistic instruction, although they may need the
help of footnotes for the first few weeks of a course).
But political and cultural events changed the Anglo-Saxon language into the language we speak today.
The most important influence upon the language was the Norman Conquest of 1066, when William the
Conqueror, a prince of Normandy (a part of France) conquered England. William made French the official
language of the aristocracy and the law courts. Anglo-Norman French was an elite language, and the common
people did not necessarily learn it as children, but it was the official language of the nation.
Over the next two centuries, however, Anglo-Norman French mixed with Anglo-Saxon, probably
because the children of the Norman-French aristocracy were being raised by servants who spoke Anglo-Saxon
among themselves. Eventually the two languages blended together, mixing the grammars and vocabularies of
Anglo-Norman and Anglo-Saxon. This mixture, which was also influenced by the Latin used by the Church,
became the language we recognize as Middle English, the language of Chaucer, William Langland, and the
anonymous poet who wrote Sir Gawain and the Green Knight.
But as you can see by reading even a brief passage from Chaucer, Chaucer's language is not our
language. Around the year 1500, a linguistic event called "The Great Vowel Shift" occurred. No one really
knows why, though there are many speculations, but within a generation or so the pronunciation of Middle
English vowels was rearranged. For example, the "ee" sound in Chaucer's word "sweete" (pronounced to rhyme
with "eight") became the "ee" sound in Modern English "sweet." Also the "i" in "April," which is Chaucer's
time was pronounced to rhyme with Modern English "peel" became the short "i" sound in Modern English
"April." All the vowels were rearranged in a complex pattern discussed in more detail in the Appendix on
Phonology.
Once this vowel shift is complete, we have Early Modern English and, soon after, Modern English. Thus
while Chaucer takes some getting used to, students can successfully read the writings of Shakespeare with no
formal instruction in his language; our language, for all the new words added and changes in manners and style,
is essentially the same as Shakespeare's. We could have understood Shakespeare, and he would have understand
us, but he could not have understood the Anglo-Saxon writer Ælfric, even though approximately the same
amount of time separates Ælfric from Shakespeare as separates Shakespeare from us.
Despite the differences between Old English and Modern English, the language retains a fundamental
kinship to our own. Thus students can expect to find learning Old English to be somewhat easier than learning a
new "foreign" language such as Spanish or French. A semester's worth of hard work should be enough to give a
student the ability to translate Old English poetry and prose. The key to success in this endeavor is to lay a solid
foundation of grammatical understanding. While at first it may seem easy to "get the general idea" of a passage,
if you take the time to figure out exactly how each word is working in a sentence you will find that the more
complicated Old English sentences that we meet later in the semester will be less difficult to translate than they
otherwise might be.
It is also important for students to realize that this short work is no permanent substitute for an
expansive, detailed grammar book, such as Mitchell and Robinson's A Guide to Old English. King Alfred's
Grammar skips over exceptions to rules, complications of syntax and some subtleties of Old English grammar.
The time in a semester is so short and the number of things worth learning so many that we feel justified in this
simplification. Our purpose is to get students translating great literature as quickly as humanly possible, thus
preparing them for further study in Old English literature and culture.
Middle English language, the vernacular spoken and written in England from about 1100 to about 1500,
the descendant of the Old English language and the ancestor of Modern English.
The history of Middle English is often divided into three periods: (1) Early Middle English, from about
1100 to about 1250, during which the Old English system of writing was still in use; (2) the Central Middle
English period from about 1250 to about 1400, which was marked by the gradual formation of literary dialects,
the use of an orthography greatly influenced by the Anglo-Norman writing system, the loss of pronunciation of
final unaccented -e, and the borrowing of large numbers of Anglo-Norman words; the period was especially
marked by the rise of the London dialect, in the hands of such writers as John Gower and Geoffrey Chaucer;
and (3) Late Middle English, from about 1400 to about 1500, which was marked by the spread of the London
literary dialect and the gradual cleavage between the Scottish dialect and the other northern dialects. During this
period the basic lines of inflection as they appear in Modern English were first established. Among the chief
characteristic differences between Old and Middle English were the substitution of natural gender in Middle
English for grammatical gender and the loss of the old system of declensions in the noun and adjective and,
largely, in the pronoun.
The dialects of Middle English are usually divided into three large groups: (1) Southern (subdivided into
Southeastern, or Kentish, and Southwestern), chiefly in the counties south of the River Thames; (2) Midland
(corresponding roughly to the Mercian dialect area of Old English times) in the area from the Thames to
southern South Yorkshire and northern Lancashire; and (3) Northern, in the Scottish Lowlands,
Northumberland, Cumbria, Durham, northern Lancashire, and most of Yorkshire.
Modern English
Modern English (ModE) can be regarded externally as starting with the introduction of printing.
Caxton’s selection of an East Midlands/London variety of English for the first printed books at the end of the
15th century contributed to the development of a standardised variety of the language, with fixed spelling and
punctuation conventions and accepted vocabulary and grammatical forms.
The perception of this standard variety as correct, ‘good’ English was also supported by attempts at
codification, notably Johnson’s dictionary and many prescriptive grammars of the 18th century. The vocabulary
of English was consciously elaborated as it came to be used for an increasing variety of purposes, including
translations of classical works rediscovered in the Renaissance, a burgeoning creative literature, and the
description of new scientific activities. Thousands of words were borrowed from Latin and Greek in this period
e.g. education, metamorphosis, critic, conscious.
An internal feature which characterised the movement towards ModE was the Great Vowel Shift – an
important series of linked pronunciation changes which mainly took place between the 15th and 17th centuries.
In ME, the sound system had contained broadly corresponding series of long and short vowels, represented in
writing by the same letters.
For instance, the vowel in caas ‘case’ was simply a longer version of the vowel in blak ‘black’; similarly
mete ‘meat’ (long vowel) and hell (short vowel), or fine (long) and pit (short). In early ModE, people began to
pronounce the long vowels differently from the corresponding short vowels: long e ended up sounding like long
i, leaving a gap in the sound system; this was filled by shifting the pronunciation of long a to sound like long e,
and so on.
These changes were not reflected in ModE spelling, already largely fixed by standardisation, adding to
the disparity between pronunciation and writing which differentiates English today from most other European
languages.
An example of early Modern English can be seen at the start of Shakespeare’s Hamlet, First Folio
(printed 1623)
In the present day, English is used in many parts of the world, as a first, second or foreign language,
having been carried from its country of origin by former colonial and imperial activity, the slave trade, and
recently, economic, cultural and educational prestige.
It continues to change at all linguistic levels, in both standard and non-standard varieties, in response to
external influences (e.g. modern communications technologies; contact with other world languages) and
pressures internal to the language system (e.g. the continuing impulse towards an efficient, symmetrical sound-
system; the avoidance of grammatical ambiguity).
We need not fear or resist such change, though many people do, since the processes operating now are
comparable to those which have operated throughout the observable and reconstructable history of English, and
indeed of all other languages.
Examination of Old English and modern English seems to indicate that many of the words we
use today find their roots in the vocabulary of Old English. Some estimates claim that about
half of the words used today have their roots in Old English. This should not be that
surprising since English has its roots in the Germanic languages.
Many of the Old English words also came from influence of the Romans and Greeks. These
words were borrowed by the Germanic conquerors and incorporated into Old English. For
example, the following words were adapted from the Romans, Greeks and from Latin:
Apostle - came from apostol
Chalk - came from cealc
Wine - came from win
Monk - came from munuc
While the spelling is different, the meanings all follow the original words and correspond to
the modern meanings.
Language is the most important and the best human ability to communicate what we feel, want and
many others types of expression around the world. The vast majority of humans are born with the ability of
acquire language naturally and improve this ability with the right environment. The Language is a creative
expression used in every aspect of our lives, and has been in constant development since ages. The English
Language is one of the most important languages around the world, and one of the more widespread languages
now a day. English is a Western Germanic language which was born in the Anglo-Saxons kingdoms of
England, its natives speakers are the equivalent of the 5.52% of the entire global population.
The text The English Language is tremendously important for us, as in-training English teachers, for this
text tells us about history of the language and its development through the eras. In relation with the course,
Lexical Analysis, the text takes an important role because in order to know how to define this language and how
English has grown through time, we need to learn about its roots. We also need to take into account the
differences between the Modern English and the Old English, thus we can analyze it and learn why we use
some words or why some words are easy to learn in comparison to others.
In our humble opinion, we think that as future teachers is seriously meaningful to know and learn about
how this language was born and developed, because in order to teach the language to our future possible
students, we need to really know what we are talking, and we need to be able to handle every aspect of the
language we are improving.
References:
Drout, M. D.C.(2005). A Brief History of Old English. King Alfred's Grammar. URL:
http://www.csun.edu/~sk36711/WWW/KAG/ch1.html
Britanica. ( 2016). Middle English language. Science. URL: https://www.britannica.com/science/science