Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cours de
Traduction
ème
3 année
2020
- 1-
Comment Traduire ?
- 2-
LES ESPÈCES DE MOTS
L‟article
Le nom (substantif);
Le verbe;
conjonction, interjection).
Remarque importante.
Ne pas croire qu‟un mot donné doive se traduire
إذا أنتهً (فعل) إلً السهل – عند وصوله (إسم) إلً السهل
- 3-
Elle croit ce qu’il dit (prop.).
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 4-
L’ARTICLE
أوالد، بٌت
ٍ إنً آ
)ت من المرٌة (حرؾ جر
أرٌد خبزا
Règles.
1. Normalement, seuls les substantifs prennent l‟article.
Des:
- 5-
Il a de beaux habits (indéfini).
tournures:
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 6-
Remarquer: Mon père est médecin (pas un médecin).
Exemples:
- A certains jours
- 7-
LE GENRE
La hache La coupe
------------------------------------------------------------------------
- 8-
Notes:
- 9-
LE NOMBRE
français:
- 10-
3. Le pluriel arabe a plus une nuance affective que
numérale:
- 11-
RÈGLES D’ACCORD
- 12-
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 13-
ÉPITHÈTE
- 14-
J’ai vu un homme dont le père est noble.
------------------------------------------ ------------------------------
Notes:
de sens:
numbre de trois.
- 15-
LES CORROBORATIFS : TOUT, MÊME
adverbe et invariable:
- 16-
Les hommes eux-mêmes sont venus.
un adverbe:
- 17-
L’APPOSITION
---------------------------------------------- --------------------------
du poisson.
ton frère …
- 18-
Un adjectif ou un participe précédant le nom auquel il
- 19-
LE COMPLÉMENT DE NOM
déterminatif commun:
- 20-
Il a beaucoup de livres. له عدة كتب – له كتب عدٌدة
Tournures spéciales:
ًكلب ألبـ
- 21-
LE SPÉCIFICATIF
(Comment traduire la tournure arabe)
ب
ٍ كم ترٌد من كتا- كم كتابا ترٌد ؟
précédent:
- 22-
2° Dans le comparatifs, l‟objet de la comparaison
- 23-
PRONOM PERSONNEL. ADJ. POSSESSIF
sans préposition:
- 24-
Toi tu commandes, moi j’obéis. أنت تؤمر وأنا أطٌع
possesseur):
garçons). أصدلاإهم
------------------------------------------------------------------------
Notes:
pas l‟article:
- 25-
C’est un ami à moi. (pas: Il ... ) ًهو صدٌك ل
- 26-
ADJECTIF ET PRONOM DÉMONSTRATIFS
PRONOM POSSESSIF
- 27-
Voici mon livre et voilà le tien. هذا كتابً وذان كتابن
------------------------------------------------------------------------
- 28-
PRONOMS OU ADJECTIFS INTERROGATIFS
Sujet:
Complément indirect:
- 29-
Pourquoi as-tu fait cela ? لم فعلت هذا ؟
Complément de nom:
adverbe interrogatif:
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 30-
Lequel exprime un choix entre deux:
- 31-
LE PRONOM RELATIF
- 32-
هذا كتاب أحبـه
complément indirect:
vu l‟image de lui).
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 33-
Les pronoms relatifs composés ont un emploi
particulier:
de chose.
- 34-
LES INDÉFINIS
sens vague.
indéfinis:
- 35-
(10) Il aime Certaines personnes. ٌحب بعض األشخاص
معان
ٍ معان عدٌدة – بضعة
ٍ = معان
ٍ لهذه الكلمة عدة
- 36-
DEGRÉS DE COMPARAISON ET
SUPERLATIF (RELATIF)
Le comparatif.
de l‟adverbe plus.
l‟adverbe aussi.
de l‟adverbe moins.
- 37-
Samir est aussi grand que son frère;
Le superlatif.
« de »:
إنسان رأٌته
ٍ هو أكبر
- 38-
2° LE SUPERLATIF ABSOLU ne mentionne pas de
comparaison:
grand.
- 39-
ADJECTIFS NUMÉRAUX
est au pluriel:
ت الثالث عشر
ِ ٌدخلت فً الب
- 40-
هذه المرة الثبلثمبة والخامسة واألربعون
l‟adjectif ordinal:
- 41-
LE SUJET DU VERBE D’ACTION
verbale arabe.
- 42-
Tu es venu – Tu écriras ton devoir.
gagné l’école.
- 43-
VERBE ACTIF TRANSITIF
direct d‟objet:
- 44-
Il monte sur (à) la montagne.
même intransitifs.
------------------------------------------------------------------------
- 45-
PRÉSENT. FUTUR
un futur proche.
Il ne visite personne.
ال ٌزور أحدا
Il ne visitera personne.
- 46-
Pourtant on n‟emploie jamais le futur après si
لم أكن ألعرؾ أٌاتً ؼدا أم ال – ما كنت أعرؾ أٌؤتً ؼدا أم ال
------------------------------------------------------------------------
Notes:
Exemples: Je pars (maintenant ou dans une minute).
- 47-
Il est parti jouer (pour jouer : but). ذهب ٌلعب
- 48-
LE PASSÉ
- 49-
Je sais ma leçon. ًعرفت أمثولت
Si tu me le permets je te la raconterai.
- 50-
IMPARFAIT- PLUS-QUE-PARFAIT
conditionnelle:
travaillerais)
- 51-
Il est exigé par la concordance des temps dans
retard)
- 52-
LE COMPLÉMENT DIRECT D’OBJET
- 53-
Il se place avant le verbe quand c‟est un pronom
interrogatif ou personnel:
- 54-
« DOCEO PUEROS GRAMMATICAM »
traduire en français ?
حسبته عالبل
حسبته عالبل
- 55-
2. D‟autres verbes qui signifient « la transformation »
أتخذته معلما
place:
- 56-
L’ADVERBE
On peut distinguer:
- 57-
DEMAIN nous serons à la maison.
interrogation, exclamation:
- 58-
LE COMPLÉMENT ABSOLU
verbe, à la concentrer.
- 59-
A chaque pas que tu FAIS. فً كل خطوةٍ تخطوها
gallicismes:
- 60-
PROPOSITION ATTRIBUTIVE
- 61-
C’est mieux pour toi de venir. ًخٌر لن أن تؤت
devient
- 62-
ATTRIBUTION DE POSSESSION
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 63-
1- Comparer la construction arabe au latin (est mihi libre):
mon compagnon.
être.
- 64-
NUANCES DU DEVENIR
1. Le devenir:
2. Permanence:
3. Préparation a l‟action:
- 65-
كاد الفارس ٌسمط
- 66-
NUANCES D’AFFIRMATION (I)
l‟interlocuteur):
- 67-
N’est-il pas vrai que chaque œuvre a sa
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 68-
NUANCES D’AFFIRMATION (II)
doute…
- 69-
Sans doute as-tu maltraité ton ami.
لعلكم ترحمون
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 70-
LA NÉGATION
temps composés.
- 71-
Notes:
- 72-
L’INTERROGATION
et négativement.
Ne suis-je pas …
N’ai-je pas …
N’étais-je pas …
- 73-
Est-ce que j’avais … Avais-je une balle?
N’avais-je pas …
Passé composé:
Récompense ?
N’ai-je pas eu …
Ne serai-je pas …
Plus-que-parfait:
- 74-
N’avais-je pas eu une maladie ?
- 75-
LES PRÉPOSITIONS
but, de restriction.
l‟usage:
- 76-
Ne pas dire: après.
Il me traite DE fou.
------------------------------------------------------------------------
- 77-
COMPLÉMENT INDIRECT
Complément d‟attribution:
Complément de circonstance:
- 78-
Remarques
- 79-
COMPLÉMENTS DE CIRCONSTANCE
وصل صباحا
participe:
qui marquent:
- 80-
Je ferai cela en deux heures.
6. La Restriction.
- 81-
STYLISTIQUE
c‟est la stylistique.
façons.
- 82-
Si le démonstratif est souvent premier, le pronom
très délicates. بل لم ٌزل نابما منذ رجوعه، إنه لما ٌكتب فرضه
recherchée.
أنا فً وا ٍد وأنت فً وا ٍد – علمته النحو بابا بابا – سلم علً أحسن سبلم
- 83-
Un jour, tandis que je travaillais, mon ami VINT me
ÉCHOUÉ à l’examen.
Paul tomba.
- 84-
LA COORDINATION
Et (addition).
نم أو أذهب
- 85-
J’ai acheté des livres, des cahiers et des plumes.
- 86-
LA FORME PASSIVE
- 87-
On l’a frappé de l’épée. ضرب بالسٌؾ
------------------------------------------------------------------------
Notes:
- 88-
LES VERBES PRONOMINAUX
composés.
انكسر الزجاج
- 89-
4° Le verbe pronominal français peut avoir le sens
passif:
Cela se vend bien = est vendu. هذا ٌباع بسهولة
Notes:
- 90-
L’EXCEPTION
- 91-
Allah est le seul. Dieu. ال إله إال هللا
- 92-
APOSTROPHE - EXCLAMATION
Eh ! l’homme ! – Eh ! la femme !
- 93-
ORDRE ET DÉFENSE
présent ou le futur:
- 94-
SUBJONCTIF ET CONDITIONNEL
imparfait on plus-que-parfait:
- 95-
Je désirais qu’il vint – qu’il fût venu. كنت أتمنً مجٌبه
ت أكن سعٌدا
ِ إن تؤ
- 96-
LA PROPOSITION COMPLÉTIVE (I)
1° LA COMPLÉTIVE SUJET.
- 97-
Il lui a été dit que son père était malade.
2° L‟ATTRIBUT.
paresseux.
- 98-
LA PROPOSITION COMPLÉTIVE (II)
complément direct:
L‟INDICATIF:
- 99-
2. Après un verbe D‟ÉNONCIATION (annoncer,
- 100-
Exemples: C’est sûr que je désire mourir pour Dieu
(mensonge).
- 101-
INFINITIF ET INFINITIVES
1. Complément:
2. Sujet:
- 102-
5. Il remplace une exceptive:
- 103-
LA CONCORDANCE DES TEMPS
propositions relatives.
proposition principale:
- 104-
elle se fait en même temps, au conditionnel présent, si
viendrait.
- 105-
LE STYLE INDIRECT
ًلل لً هل تؤت
- 106-
Il lui demanda: « Viens-tu ? » = s’il venait.
------------------------------------------------------------------------
Notes:
livre.
- 107-
CONJONCTIONS DE SUBORDINATION
- 108-
Comme: marque divers sens (temps, cause,
comparaison).
subjonctif.
récompensé.
- 109-
LES COMPARATIVES
- 110-
Il enseigne les hommes comme s’il était savant.
ٌعلم الناس كؤنه عالم
------------------------------------------------------------ ------------
Notes:
A distinguer: Il enseigne les hommes comme un
savant, savamment. عالم
ٍ ٌعلم الناس تعلٌم
En traduisant en arabe il faudra rétablir la phrase en
supprimant l‟ellipse.
- 111-
LES CAUSALES
Ce sont des propositions qui expriment ce pourquoi
l‟action de la principale se produit ou s‟est produite.
- 112-
Les conjonctions sont faibles: parce que, puisque;
après « comme »:
LES TEMPORELLES
- 113-
Les propositions temporelles marquent le rapport de
subordonnée.
que, a peine…que:
- 114-
3. L‟action est en même temps (moment précis) =
imparfait):
maison.
- 115-
5. L‟action est avant la subordonnée = avant que +
frappes.
- 116-
LES CONDITIONNELLES
- 117-
3. Une corrélation (conditionnelle temporelle): si = toutes
------------------------------------------------------------------------
Notes:
propositions corrélatives.
- 118-
LES CONCESSIVES
concession.
l‟indicatif:
sommes.
respecté).
- 119-
Après: QUAND, QUAND MÊME, on emploie le
- 120-
LES FINALES
subordonnée:
DE + infinitif:
- 121-
فتسكر – لكً ال تسكر – لببل تسكر، ال تشرب الخمر
Exemples:
- 122-
LES CONSÉCUTIVES
TANT…QUE.
Le mode.
fut victorieux.
- 123-
2° Si la conséquence exprime une supposition = le
conditionnel:
subjonctif:
- 124-
LES MODALES (LE PARTICIPE)
apposition à un nom.
participiale:
- 125-
Dans tous les cas, le participe marque une
subordonnées.
- 126-
LES CORRÉLATIVES
et les proverbes:
Qui casse les verres les paye. من كسر زجاجا دفع ثمنه
temporelle:
- 127-
Elle peut aussi se transformer en une simple
- 128-
LA PROPOSITION RELATIVE
(PARTICIPIALE)
composés):
- 129-
Pour désigner une personne quelconque =
quiconque ou qui:
- 130-
Textes à Traduire du
Français à l'Arabe
- 131-
Taha Hussein
Taha Hussein est né en Egypte en 1889.Il est devenu aveugle
très tôt (on dit plutôt "il a perd la vue très jeune"). Il apprend le
Coran par cœur. Puis il quitte son village pour aller faire des
encore aujourd'hui ses livres et ses romans, qui ont été traduits
- 132-
Le livre
J'ai lu un livre qui raconte la vie de Coco Chanel.
Orpheline très jeune, elle a passé son enfance dans
un couvent à Moulin. Elle n'a connu paris qu'à l'âge
de 22 ans. Elle a commencé à créer des chapeaux
pour les vendre aux artistes et aux grands
personnages.
Puis elle a ouvert sa première maison de couture
rue Cambon.
Les guerres mondiales lui ont fait stopper/arrêter
ses activités, Mais en fait chanel a participé à
l'émancipation des vêtements des femmes inspirés
des vêtements d'hommes. Elle a aussi créé de
nouveaux styles en mélangeant les deux couleurs
beige et noire pour les chaussures des femmes.
Egalement les accessoires les chaines dorées, les
fausses perles et son célèbre parfum numéro
- 133-
5. Bien qu'elle soit décédée depuis plus de 40 ans
les femmes continuent à porter ses
vêtements. C'est un personnage important dans le
monde de la mode et qui grâce à ses créations,
continue à vivre.
- 134-
Un jour Inoubliable
Vraiment j'ai vécu un événement que je ne suis pas
- 135-
raison pour laquelle on n'a rien entendu Le voleur
bijoux et
- 136-
L'Aventure
- 137-
20 mètres carrés. Notre bébé n'a jamais eu froid et
- 138-
L'Egypte
Nil.
- 139-
Le Chien
sait.
- 140-
La Mode
étonnants.
Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été ; ils
sa mère, tant l‟habit avec lequel elle est peinte lui paraît
- 141-
est représentée ou que le peintre a voulu exprimer
Quelques équations:
(1) Mode = Manière répandue de s‟habiller = Art de concevoir
- 142-
Le Décisionnaire
Je me trouvais, l‟autre jour, dans une compagnie où
je vis un homme bien content de lui. Dans un quart
d‟heure il décida trois questions de morale, quatre
problèmes historiques et cinq points de physique. Je n‟ai
jamais vu un décisionnaire aussi universel ; son esprit ne
fut jamais suspendu par le moindre doute. On laissa les
sciences ; on parla des nouvelles du temps.
- 143-
Remarques sur le texte:
Le titre est invention de Montesquieu. Il a voulu
la mesure du possible.
Quelques équations:
L‟autre jour = depuis quelques jours = منذ أٌام
- 144-
En ville ou à la campagne
Vivre en ville ou à la campagne présente quelques
différences.
- 145-
est très facile de faire des sorties. Cependant la vie
- 146-
veulent vivre à la campagne pour éviter le bruit, le
son travail.
- 147-
Extrait
nouveau monde.
- 148-
formaient dans les cieux des bancs d‟une ouate
par exemple l‟astre monta = وتٛ رقبػذ اٌىqui est plus “lent”
- 149-
La Petite Aveugle
Craignant que Gertrude ne s‟étiolât à demeurer
- 150-
ses mains, et que, sans du reste y réfléchir précisément,
- 151-
s‟étioler = مؼف، ًرث – ravissement = بيٙاثز
caresser = داػت
- 152-
M. Le Juge Simon
cap.
- 153-
désagréable. L‟une était grave et sonore ; c‟était, si j‟ose
basse.
JEAN-JACQUES ROUSSEAU
(Les Confessions)
- 154-
Le traducteur a établi, notamment, les équations
suivantes:
mince et en tous sens d‟une petitesse inconcevable =
humoristique)
courant en arabe).
- 155-
M. Le Juge Simon (suite)
dans son lit ; car quand on voyait sur l‟oreiller une belle
- 156-
L‟homme entre ; il cherche d‟où vient cette voix de
JEAN-JACQUES ROUSSEAU
(Les Confessions)
- 157-
Le traducteur a établi, notamment, les équations
suivantes:
Il n‟en crie que plus clair = Ses cris n‟en devinrent que plus
aigue = فازداد صوته تخنثا
- 158-
Oraison Funèbre
Voilà celui qui nous menait dans les hasards (; )المعارن
voilà que dans son silence son nom même nous anime,
BOSSUET
(Oraison funèbre du Prince de Condé)
- 159-
La Mise en Rang
doubles.
G. DUHAMEL (Le Notaire du Havre)
- 160-
La mise en range الترتٌب فً الصؾ, Étain لصدٌر, Magie سحر,
- 161-
Les Langues
- 162-
délicates que le droit, l‟administration, la politique, la
peuplées du monde.
- 163-
Les Deux Infinis
point, un prix (3) du vaste tour que cet astre décrit et qu‟il
- 164-
sphère infinie dont le centre est partout, la circonférence
haute majesté.
(2) Mise = qui a été faite pour (car si l‟on dit « placée »
- 165-
(6) Elle se lassera plutôt de concevoir que la nature de fournir
(7) Nulle idée n‟en approche = Il n‟y a pas une idée semblable
toute-puissance de Dieu.
- 166-
Les Loisirs
DUHAMEL
- 167-
A Retenir:
La traduction est avant tout réflexion et entraînement de
- 168-
Déception des Jeunes
aînés.
- 169-
Que dans cette recherche de l‟idéal et de la vérité
moins qu‟il faut les orienter et non les brider. Ils sont un
des nations.
- 170-
(Discours du 27 Octobre 1968)
excès.
- 171-
Un Lever de Soleil
embelli.
le père de la vie.
J.-J. ROUSSEAU
- 172-
Scène de Chasse
l‟air, éventrés.
MÉRIMÉE
(Bacc. Lib. – Littres – Juin 1964)
- 173-
Coexistence et Neutralisme
comme essentielles.
- 174-
multipliant, l‟Europe aurait-elle le temps de parer par
- 175-
L’Amérique au Centre du Monde
Contemporain
La première guerre mondiale a marqué l‟arrivée au
armes.
- 176-
Au lendemain de cette guerre, ils restaient en fait
Soviétique.
(Grand Larousse Encyclopédique)
- 177-
La Découverte de la Terre
équatoriaux etc.
- 178-
Moyen-Age, la découverte du monde s‟est poursuivie
pôle sud.
(Encyclopédie QUILLET)
- 179-
Ghandi ou Gandhi
audience mondiale.
- 180-
d‟une « expérience de la vérité », selon le titre qu‟il a
- 181-
Les Effets des Croisades
centralisation de la société.
- 182-
Cela est vrai jusqu‟à un certain point.
GUIZOT
- 183-
Alexandre, Conquérant de L’Asie
- 184-
peuples habitaient ces côtes, ne sachant point si
A retenir:
Avant d‟entamer la traduction d‟un texte, lisez-le plusieurs
SIGNIFIÉ ou de l‟IDÉE.
- 185-
La Légende du Rossignol
MAURICE BOUCHOR
(Bac. Libc.)
- 186-
La Patience Récompensée
- 187-
Le Jugement du Sage
Le sage Zadig les fit venir tous les deux, l‟un après
- 188-
Zadig dit ensuite la même chose au cadet.
père.
VOLTAIRE
- 189-
Invocations
Seigneur,
Seigneur,
Seigneur,
mon âme.
- 190-
Seigneur,
- 191-
La Société
dynamisme propre.
- 192-
fois d‟ordre matériel et d‟ordre spirituel, le bien commun
- 193-
L’argent
eux.
- 194-
Au nombre des méfaits de la tromperie infernale de
homme.
- 195-
Le Pouvoir
son empire.
loi.
- 196-
Les souverains étaient jadis des chefs de clans
- 197-
l‟imbécillité de ceux pour les oreilles desquels les fracas
l‟archange Gabriel.
désert.
Mikhail NOUHAYMÉ
(Les Idoles)
- 198-
Sociétés d’hier et d’aujourd’hui
parfois aberrantes.
- 199-
L’UNESCO et le Problème Scolaire
- 200-
réorganisation complète suivant le principe d‟une
- 201-
La Science et Nous
actuel,
- 202-
Si les universités et leurs professeurs veillent à la
la raison de l‟espoir).
Fouad SARROUF
(La science moderne dans la société moderne, Beyrouth, 1966)
- 203-
Science et Morale
sacral.
- 204-
pas pareille aux autres travaux ordinaires de l‟humanité,
importante).
peut être assumée que par celui dont l‟âme a été purifiée
- 205-
Si l‟aspiration à la science n‟est pas la première de
qui aime la justice est sincère ; celui qui est sincère est
- 206-
La Coopération Scientifique
Franco-égyptienne
Le ministre français du développement scientifique et
industriel a annoncé dimanche dernier que la France et
l‟Egypte coopèreront désormais davantage dans les
domaines de l‟énergie nucléaire et de l‟énergie solaire.
- 207-
Science et Politique
- 208-
actuelle, pour une période de plus de 70 ans, il est
totalité.
D‟Ali Moustapha MOUCHARRAFA
(Collection Lisez n° 38, Le Caire, 1946)
- 209-
La Vie en Ville
La vie (1) en ville est différente (2) de la vie au (3)
On dirait (5) que les gens dans les rues sont sur un
- 210-
course pour la foule (14) pressée dans une lourde et
Notes :
(1) On ne dit pas la vie dans la ville parce que c‟est dans
causale faible. (5) تري الناس وكؤنهمm.à m. tu vois (on voit) les
jugement très adouci, d‟où : On dirait que les gens sont. (6) au
- 211-
(8) Les إسم الفاعل, participes arabes, se traduisent, surtout
doit traduire par une locution verbale pour exprimer tout son
sens. Le ً ماضa une valeur générale d‟où on peut le traduire par
- 212-
اسـم األمـير
Histoire de „Abd-el-„Aziz. Le fils de Marwân était alors
et tous ceux qui (8) eurent (9) des garçons cette année
- 213-
Voyez donc la différence qu‟il y a entre un homme
prix d‟argent.
Notes :
- 214-
(9) ولد له ولدexpression naturelle à l‟arabe que le français ne
pièce d‟argent.
- 215-
أ ّمـاه
Maman (1), j‟ai douze ans (2) et je commence (3) à
marchands.
- 216-
Notes :
لد. (4) Travailleuse est pris dans un sens fort avec idée de
المملإة ماء تستمٌن منه. (11) الحاجةn‟est pas tant le besoin que ce dont
on a besoin. (12) Tous en français a parfois le sens « des
- 217-
Une Aventure d’enfance
- 218-
Notes :
- 219-
correspond alors à une phrase modale arabe dans le passé qui
être clair en arabe, doit être traduit par écho. (12) Voir la
- 220-
Proposition participiale du passé (ablatif absolu) marquant le
- 221-
La Famille
Heureux celui que Dieu a fait naître d‟une bonne
Remarques :
- 222-
- Celui que Dieu a fait naître = من أراد أو شاء له هللا أن ٌولد-
- Honorer = التبجـٌل-
- La piété = التمـوي-
- 223-
- L‟intégrité النزاهـة-
- Se perpétuer = استمرار-
perpétuel (adjectif) = مخلد، أبدي، دابم-
- 224-
La Maison Natale
Remarques :
- 225-
Souvenirs D’enfance
Remarques :
- Ce que = مــا-
- 226-
Le Livre est un Ami
grandes occasions.
- 227-
Remarques :
- pâlissante = الشاحب-
- 228-
Les moyens de transport.
voyage à plusieurs.
- 229-
citoyens, des stations de vélos en location qui
distances.
- 230-
en semaine et hors vacances, a un tarif très
le plus sûr, bien que son tarif soit encore cher sur
aériennes.
- 231-
Victime du Devoir
- 232-
quatre murs du bâtiment ne fut qu‟une colonne de
flammes.
de pitié.
Remarques :
- 233-
(b) verbe intransitif = se consumer ٌحترق-
- la vapeur = البخار-
- 234-
- V. jaillir (2ème groupe) = ٌندفع، ٌنفجر، ٌنبثك-
- un tombeau = مدفـن-
- 235-
Savoir Écouter
Un général qui dînait chaque samedi chez un jeune
- 236-
Remarques :
- Bérésina ou Bérézina = nom d‟une rivière Russe, célèbre par
le passage, en 1812, de l‟armée de Napoléon Bonaparte.
- Avec bienveillance (bonté) = بكٌاسة-
bienveillant (adj.) (contraire : malveillant).
- Une attaque (une crise) d‟apoplexie) = نزٌؾ فً المخ – سكتة-
- Un notaire = un fonctionnaire qui rédige les actes, les
contrats ect… = مسجل، موثك
différent de l‟avoué, qui est chargé de faire les procédures
)ً (إجراءات التماضdevant les tribunaux de première instance
) (المحاكم االبتدابٌةet les cours d‟appel )(محاكم االستبناؾ
- Le testament = الوصٌة-
- V. léguer = ) ٌهب وفما لوصٌة (ٌترن بعد الوفاة-
Un leg = un don fait par testament.
- La complaisance = la bienveillance = la bonté.
- 237-
Sacrifice des Parents
Je n‟avais que dix ans quand j‟ai quitté la maison
la vie.
Remarques :
ne…que إال... لم: loc. adv. de négation لم أكن لد بلؽت إال العاشرة
- Ce que cela voulait dire = ما ٌعنٌه ذلن المول
- 238-
- Meilleur : Comparatif de l‟adjectif bon.
Attention Comparatif Superlatif
= األسوأ
- 239-
Le Voyage est un Rêve
D’après A. Gide
- 240-
Remarques :
- Avec l‟intention de = بنٌة-
- Au retour = وفً العودة-
- A pied = سٌرا علً األلدام-
- Il faisait chaud = كان الطمس حارا-
- … ne nous servaient pas d‟abri = لم تكن صالحة لتحمٌنا-
- Le voyage était des plus agréables = كانت الرحلة طٌبة للؽاٌة-
- 241-
L’ouvrier
L‟ouvrier a le droit d‟être fier des heureux résultats
de son travail. C‟est lui qui prépare la terre et qui lui fait
été. C‟est lui qui construit les maisons, qui façonne les
Remarques :
- 242-
« C‟est…qui » : gallicisme qui sert à insister sur le
complément.
façonne).
- 243-
Transport et Voyage
Depuis un siècle, les hommes ont inventé les
et l‟avion.
Remarques :
- 244-
Pour Avoir une Bonne Santé
faim ».
Remarques :
- 245-
Un Homme Discret
Henri IV faisait des préparatifs pour une expédition
Remarques :
- 246-
Un Vœu Étrange
Le calife Haroun-el-Rachid se promenant un soir
de ce vœu étrange.
Remarques :
le mendicant = الشحاذ
- 247-
v. mendier = ٌسؤل
- un soufflet = لطمة-
- par serment devant Dieu = بعهد لطعه علً نفسه أمام هللا-
- 248-
L’art de Lire
peuvent rester une minute sans lire ; tout leur est bon ; ils
- 249-
exaltation de ses propres sentiments, soit des aventures
Remarques :
- Etayer = ٌدعـم-
- 250-
Les Routes
- 251-
Les Pyramides de Guizeh
leur civilisation.
- 252-
L’art
Les principaux arts sont : la peinture, la sculpture,
morceaux de musique.
- 253-
L‟art élève notre âme. Il nous fait oublier nos peines
- 254-
Une Grande Vertu
lourd que le mien et tu n‟es pas plus forte que moi. C‟est
Remarques :
2e sens = ٌشـم-
- 255-
Parlez peu
ignorance.
- 256-
La Magie des Fleurs
nature.
- 257-
Remarques :
- V. élaborer = تعتمل-
- confus = ؼامض-
- 258-
Souvenir
en y songeant.
- 259-
j‟éprouvai le sentiment de l‟immensité de l‟oubli et du
de ma vie morale.
- 260-
Un Affreux Accident
d‟urgence et la police-secours.
- 261-
La circulation est interrompue ; les ambulances
horrible accident…
Remarques :
- la collision = االصطدام-
- 262-
- faillirent me faire perdre la tête = ً كادت تفمدنً صواب-
- civières = نماالت-
- 263-
La Vraie Peur
La peur (et les hommes les plus hardis peuvent avoir
- 264-
Naissance d’une Amitié
bougea plus.
- 265-
J‟oubliai fatigue et chagrins ; ma gorge contractée se
- 266-
Les Camarades
- 267-
ensemble, de tant de brouilles, de réconciliations, de
là.
- 268-
Une Ecole D’autrefois
du même maître.
(Ernest Lavisse)
Remarques :
- 269-
Avant de traduire, il faut tenir compte du verbe sous
l‟idée d‟antériorité.
- 270-
Devoirs Envers le Professeur
parents vous ont confiés à lui. Ils lui ont donné l‟autorité
enfants.
- 271-
Une Fille Vaillante
Remarques :
Un Excellent Écolier
- 272-
Mon compagnon était un garçon d‟environ vingt-cinq
Remarques :
Le Soir en Famille
- 273-
Le soir mon père tirait les verrous et tournait la clé
moi. Ma sœur, de trois ans plus jeune que moi, était une
plus vite.
Remarques :
- Tirer les verrous = ٌثبت المتارٌس:ٌؽلك
- De trois ans plus jeune que moi = وكانت تصؽرنً بثبلثة أعوام
- La dernière phrase du texte est intéressante à cause de sa
relative complexité (étudiez-en les propositions) et à cause
de sa tournure. Notez-y surtout comment, en tête de la
phrase, le nom + le participe passé que l‟on peut rendre en
arabe par بعد انتهاء العشاء
- 274-
= - Elle nous faisait jouer كانت تحثنا علً اللعب ...
كانت تدعونا إلً أن نلهو بلعبة...لمعرفة من (منا) =)- A qui (se déshabillerait
- 275-
Une Troisième Main
main.
- 276-
Remarques :
= - La seau الدلـو
… - ayant sans cessse besoin de ولما كانت تحتاج دواما إلً
- 277-
- 278-
Textes à Traduire de
l'Arabe au Français
- 279-
مدرسة المرية
- 280-
أدب التلميذ في البيت
التلمٌذ المإدب فً بٌته هو الذي إذا عاد من مدرسته ،خلع مبلبسه
ورتب كتبه فوق مكتبه ،وبعد أن ٌسترٌح ٌستذكر دروسه ،وٌإدي واجبه
،وال ٌتلؾ أدوات المنزل ،وال ٌؽضب والدٌه ،وال ٌدخل حجرة حتى
ٌستؤذن ،وفً ولت الفراغ ٌلعب مع أخوته فً حدٌمة المنزل ،وال ٌمطؾ
أزهارها ،أو ٌمطع فروع أشجارها ،بل ٌحافظ علٌها زٌنة لبٌته ،وبهجة
لملبه.
- 281-
حركة الشارع
وفً حوالً الساعة الواحدة ٌشهد الشارع أزدحاما ؼٌر عادي ،إنها
ساعة ألصً الزحام بالنسبة إلً وسابل النمل.
- 282-
وفً المساء ٌ ،ضاء الشارع بمبات المصابٌح وٌحتل المتنزهون
األرصفة.
- 283-
عمل الفـالح
إن حٌاة الفبلح بالنسبة إلً هً أفضل أنواع الحٌاة ،وأنا إنما ألول
هذا المول بكل صراحة ! ولو لدر لً أن أعاود حٌاتً عشر مرات ،
لفضلت عشر مرات أن أحٌا نفس الحٌاة .ولما كان هذا من المحال ،فمد
كنت علً األلل أحث أوالدي دابما علً أال ٌهجروا األرض فهً بمثابة
األم التً تطعمنا ،ولد استجابوا لدعوتً .وٌسعدنً أن أراهم جمٌعا ولد
رتبوا حٌاتهم وفما لرؼبتً .هنان ثبلث أشٌاء ،وثبلثة أشٌاء فمط ٌمكن أن
نتمناها ،علً حد لول عمً المسكٌن رحمه هللا :الصحة ،واالستمبلل ،
وهدوء النفس.
- 284-
الزهـور
عندما خلك هللا النبات وهبنا معه الزهور التً تبهر أنظارنا بجمالها
وعطرها ،ومعظم هذه الزهور تستخدم فً صنع العطور والعمالٌر.
Remarques :
= - la modestie -التواضع
= - la pureté -الطهارة
- 285-
الضعيف والموي
ٌحكً أن فؤرا صؽٌرا كان ٌبلزم أسدا كظله حتى أن ملن الؽابة
شعر بالضٌك من هذا الرفٌك التافه الشؤن ،وعزم األسد علً أن ٌفتن
بالحٌوان الضعٌؾ لٌتخلص منه.
وذات ٌوم ولع األسد فً شبان الصٌادٌن ،وشعر بؤنه لد ولع فً
الفخ ،وأن ال مخرج له منه ،فؤحس بالٌؤس وأنتابه الحزن حٌن شعر
بعجزه وأسؾ لمصٌره.
- 286-
الجمـل
ٌعتبر البدو الجمل هبة من السماء ،أو حٌوانا ممدسا ،لم ٌكن فً
استطاعتهم أن ٌبموا بدونه علً لٌد الحٌاة ،وال أن ٌمارسوا التجارة وال
أن ٌموموا بؤسفارهم .إن لبن النالة هو ؼذاءهم المؤلوؾ ،وهم ٌؤكلون
لحمه أٌضا ،والسٌما لحم الجمال الصؽٌرة ،التً تطٌب لهم .ووبر هذه
الحٌوانات الذي ٌتجدد كل سنة ٌ ،ستخدمونه فً صنع ألمشتهم .وهم
بفضل اإلبل ال ٌعوزهم شا ،بل وأٌضا ال ٌخشون شٌبا .وهم بفضلها
ٌمكنهم أن ٌبتعدوا فً ٌوم واحد خمسٌن فرسخا عن موالع (مواطن)
أعدابهم.
مبلحظات:
= - est originaire de ٌ -ستوطن – ٌعٌش فً
- 287-
المراءة واألسفار
إن الكتاب كالسفر ٌتٌح لن رإٌة ببلد جدٌدة ،والتعرؾ علً ثمافات
ال حصر لها ،واالتصال بالفكر اإلنسانً فً ببلد العالم أجمع.
وإن كانت األسفار تتٌح لنا رإٌة تلن الببلد عن كثب فالمراءة
بدورها تحمك لنا معرفة ما نجهله عن تلن الببلد ،فهً تصور لنا دلابك
تلن الحٌاة كما ٌراها كتاب من أهلها .إن االتصال اإلنسانً الٌوم أصبح
ضرورة ملحة ،واالتصال ال ٌكون باللماء العابر فحسب وإنما بالتجاوب
الفكري .وإن كانت فً كل سفرة متعة جدٌدة ففً لراءة كل كتاب جدٌد
معرفة وكسب جدٌد.
إن الكتاب الجٌد نافذة تطل علً العالم الذي نعٌش فٌه ولن تمؾ
الرؼبة فً معرفة خباٌاه عند حد.
مالحظات:
- de près -عن كثب =
- les details minutieux -الدلابك =
- 288-
رحلة ممتعـة
ركبنا المطار ذات ٌوم إلً ساحل اإلسكندرٌة .كان المطار ٌنهب
األرض وكنا بدورنا ،خبلل نوافذه ،نلتهم بؤعٌننا الفواكه النضرة التً
تعلو األشجار بالحمول كما كنا نستمتع بمشاهدة المناظر الخبلبة التً تحٌط
بنا.
كنا فً طرٌمنا إلً عاصمة مصر الثانٌة وكانت أمواج البحر تداعب
خٌالنا .لمد كنا فً طرٌمنا إلً البحر لنؽرق فٌه متاعبنا ،ولنلمً بؤجسادنا
فٌه حتى ٌعود إلٌها نشاطها.
وصلنا أخٌرا ،وأخذنا نستنشك ملء صدورنا هواء البحر النمً ،
وتفتحت عٌوننا علً منظر الساحل الرابع كما تفتحت للوبنا للحٌاة.
- 289-
:مالحظات
- rouler à toute vitesse = ٌنهب األرض-
- dévorer des yeux = نلتهم بؤعٌننا-
- le bruit = الصخب-
- épuisé = = مكدودة-
- 290-
الوطــن
لعلن لم تفكر أبدا فٌما تعنٌه كلمة "الوطن" ،إن الوطن هو كل ما
ٌحٌط بن ،وكل ما ساهم فً نشؤتن وفً إطعامن ،وكل ما أحببته – إن
الرٌؾ الذي تراه والبٌوت واألشجار واألطفال الصؽار الذٌن ٌمرون هنان
وهم ٌضحكون ،ذلن هو الوطن ..إن الموانٌن التً تحمٌن والخبز الذي
تحصل علٌه بعملن والكلمات التً تتبادلها مع الناس ،والفرح والحزن
اللذان ٌسببهما لن الناس الذٌن تعٌش بٌنهم واألشٌاء التً تحٌط بن ،كل
هذا هو الوطن .وتلن الؽرفة الصؽٌرة التً رأٌت فٌها أمن فٌما مضى –
والذكرٌات التً تركتها لن – واألرض التً ترلد تحت ثراها هذا هو
وطنن ،إنن تري وطنن وتستنشك عبٌره فً كل مكان.
(نص أخذ من "سوفٌستر")
- 291-
العمل كـنز
كان األب علً فراش الموت ،وجمع أوالده ولال لهم :لمد تركت
لهم ٌؤوالدى ،كنزا دفته تحت األرض ،وأطلب منكم أال تتوانوا فً
البحث عنه .للبوا األرض طول النهار وأنتم تفلحونها ،ونمبوا فً كل
شبر وسوؾ تهتدون إلٌه.
وبعد موت الرجل شرع األبناء فً البحث .وعملوا لٌل نهار ولكنهم
لم ٌجدوا شٌبا .ولما أعٌتهم الحٌل سؤلوا رجبل مسنا :أنكؾ عن البحث ؟
وأجابهم الرجل :ال تكفوا عن البحث وال تكفوا عن العمل ،فالكنز الذي
تركه لكم أبوكم هً األرض ذاتها ،والعمل المتواصل ،والسعً
المستمر.
- 292-
صحبة طيبـة
ٌعبر شاعر فارسً من شعراء المرن الثالث عشر ،هو "سعدي" فً
أسطورة أخبللٌة عن التؤثٌر الطٌب لمعاشرة الخٌار بموله :عندما كنت
أتنزه رأٌت عند لدمً ورلة من أوراق األشجار كادت تجؾ وكانت
تنبعث منها رابحة زكٌة .والتمطتها واستنشمت عبٌرها بلذة وللت لها:
"أنت التً تفوح منن تلن العطور الجمٌلة ،هل تكونٌن ما ٌسمً بالـوردة
؟" فؤجابتنً بمولها" :ال ،لست الوردة ولكنً عشت بعض الولت فً
صحبتها ،ومن هنا كان هذا العطر الجمٌل الذي ٌفوح منً".
مالحظات:
« à demi desséchée » -لو أننا ترجمنا هذه العبارة بـ "نصؾ جافة" ولعنا
فً الخطؤ ،فالممصود بها أن الجفاؾ لم ٌدركها تماما".
النص فً زمن " -والتمطتها" :ترجمنا هذا الفعل فً الماضً بٌنما هو فً
المضارع ولٌس هذا ؼرٌبا إذ أن زمن المضارع فً الفرنسٌة هنا ٌعنً الماضً
(مادامت تلن األحداث تدور فً الماضى) ،وهذا ما ٌسمً بالـ “Présent
”narrative
“je répands” -ؼٌرنا فً ترجمتنا هنا من معالم الجملة (إذ جعلنا من الفاعل
مف عوال ومن المفعول فاعبل) ،وال ؼضاضة فً ذلن مادمنا لد عبرنا عن المعنً
علً خٌر وجه.
- 293-
تربية الطفـل
إن الطفل كابن صؽٌر ٌخطو أولً خطواته علً طرٌك الحٌاة ولذا
ٌجب أن ٌتعرؾ علً جوانبها المختلفة ،لٌعلم أن هنان الخٌر والشر ،
وأنه ال ٌمكن الحصول علً شا إال ببذل الجهد.
ال ٌعٌش المرء لنفسه فمط وإنما مع الجماعة ،وعلٌه تجاه الناس
واجبات حتى ٌتفهم معانً التضحٌة والبذل والتحكم فً النفس.
مالحظات:
- La curiosité -الفضول =
- 294-
- L‟horizon = األفك-
- L‟espoir = األمل-
- Ses différents aspects = خواصها المختلفة-
- Inculquer = تلمٌن-
- A l‟égard de = تجاه-
- 295-
حب الدراسـة
مالحظات:
- 296-
فوائد المدرسـة
خلمه .ففً العلوم ؼذاء العمل ،وفً الرٌاضة نماء الجسم ،وفً دروس
- 297-
جيرة طيبـة
فً ذلن الولت كانت تمطن نفس المنزل الذي كنا نمٌم فٌه سٌدتان
ترتدي إحداهما ثٌابا بٌضاء واألخرى تتشح بالسواد .وال تسؤلنً إذا كانتا
حدٌثتً السن (فً رٌعان الصبا) فهذا ٌتجاوز حد معرفتً .ولكن كنت
أعرؾ أن رابحتهما ذكٌة ،وأنهما كانتا تتصفان بكل ألوان الرلة .ولما
كانت والدتً جمة المشاؼل ؼٌر مٌالة للتزاور فملما كانت تذهب إلٌهما.
ولكنً كثٌرا ما كنت أتردد علٌهما والسٌما فً مٌعاد تناول الشاي ،ألن
السٌدة المتشحة بالسواد كانت تمدم إلً الفطابر ،لذلن فمد كنت أزورهما
بمفردي.
كانت السٌدة المتشحة بالسواد بدٌنة نوعا علً ما أطن وعلً جانب
كبٌر من الدعة ،ولم تكن تنهرنً أبدا.
أما السٌدة ذات الثٌاب البٌضاء فكانت تتصؾ أحٌانا بنفاد الصبر
وبحدة الطبع ،ولكنها كانت تضحن بطرٌمة جذابة ،وكنا تبلثتنا نعٌش فً
وبام تام.
"أناتول فراتس" كتاب صدٌمً
- 298-
أصدلاء الطفولة
إن هذا الشٌخ الذي تراه هنان ٌتكا علً عصاه ،كان منذ لرابة
ستٌن عاما ،ولدا ٌمؤل الدنٌا من حوله بالحركة والصخب .كان خٌر
أصدلاء طفولتً .إن جفنٌه اللذٌن أثملتهما السنون واللذٌن تراهما اآلن
ٌحج بان عنه الرإٌا الواضحة لم تكن تلحظهما فمد كان هنان برٌك أخاذ
ٌشع من عٌنٌه الواسعتٌن .أما ذلن الشٌخ الذي تراه علً هذا الممعد
المتحرن فمد كان فٌما مضً ولدا مفتول العضبلت ٌخشاه أطفال األسرة
جمٌعا.
مالحظات:
- ses paupières -جفنٌه =
- un vieillard -شٌخ =
- 299-
األسـرة
إن الروابط التً تربط بٌن أفراد األسرة الواحدة ٌجب أن تربط بٌن
أ فراد المجتمع ،فالمجتمع أسرة كبٌرة تتشارن فً نفس المصالح وتهددها
نفس األخطار .والعضو الفاسد ٌهدد كٌان الجسم ،وذلن وجب عبلجه أو
بتره إذا لزم األمر.
ال خٌر فٌمن عاش لنفسه .والخٌر كل الخٌر لوطن ٌعمل من فٌه
للصالح العالم ،ولرفع شؤنه والذود عنه بكل ؼال ونفٌس.
وإن كانت األسرة تموم علً روابط الدم فإن الوطن كذلن ٌربط بٌننا
بشعارات ممدسة هً ألوي من صلة النسب أو المربً.
مالحظات:
- Corrompu -الفاسد =
- 300-
- La defense (protection) = الذود-
- La parenté = ً المرب-
- 301-
رب األسـرة
كل هذا ٌعرض علٌن تارٌخ األسرة وما بٌن أعضابها من حب وألفة
،وما تستمبل به الحٌاة من سعادة لوٌة وأمل مبتسم ،والسٌما بعد ما لمٌت
من ضٌك وعناء .ولكن شٌبٌن آخرٌن ٌجب أن تعلمهما .األول :إن هذا
الشٌخ مرٌض تظهر علٌه آثار علة حمٌمٌة ،وهو ٌجاهد هذه العلة وٌرٌد
أن ٌمضً فً عمله وفً تكوٌن ثروة ضخمة لبنٌه فهو ال ٌكتفً بنصٌبه
من العمل وإنما ٌشتري أرضا وٌمٌم علٌها دورا ،وكل هذا العمل ٌجهده
وٌضنٌه .وأهله للمون مشفمون .وكانت بناته ٌلمنه فً رفك ولطؾ ،ألنه
ال ٌعنً بصحته فبل ٌسترٌح وال ٌعرض نفسه علً الطبٌب.
طه حســٌن
"صوت بارٌس"
- 302-
حياة الريف
حٌاة الرٌؾ بسٌطة ،جمٌلة ،وسكان الرٌؾ ال ٌتمٌدون بعادات
المدن ،وهم ٌإثرون علٌها عاداتهم.
مالحظات:
= )- Le bruit, le vacarme (tintamare -صخب
= - Les véhicules -مركبات
= - Le déplacement -التجوال
- Les liens de l‟amitié se resserrent -تزداد أواصر الصدالة
- 303-
لريتـي
إن لرٌتً صؽٌرة جدا ،لن أبوح باسمها ،ولن أفشً سرها إلً
لما أضحت لرٌتً أنا وحدي .بل ألصبحت لرٌة الجمٌع .وإن كل ما
فرسخا .وفً اللٌالً ؼٌر المممرة ،الصافٌة السماء ٌ ،مكننا إذا أمعنا
النظر ،أن نتبٌن األفك تشوبه حمرة .إنه انعكاس هادئ لئلضاءة الدابمة
للمدٌنة العظٌمة ومن المحال أن ٌشعر اإلنسان أنه فً نفس الولت علً
ال ٌوجد هنان سكة حدٌد وال عربات تجرها الخٌول ،كما أنه ال
ٌوجد مكتب للتلؽراؾ وال مكتب برٌد وال أطباء وال رجال شرطة .إنها
- 304-
المرية والمدينة
تركت لرٌتً إلً المدٌنة سعٌا وراء الرزق .وكانت المدٌنة جمٌلة
وأنوارها ساطعة وحدابمها ؼناء .ولكنً كنت وحٌدا ؼرٌبا.
تركت المدٌنة الجمٌلة وفً عٌنً دمعة وعدت إلً لرٌتً ،إلً
أهلً ،إلً أصدلابً ،عدت إلً حٌث الحنان والبساطة واألخوة.
- 305-
الطبيعـة
فالسعٌد فً فكره وفً للبه وفً حٌاته هو الذي ٌري الطبٌعة وهو
الذي ٌنعم بجمالها ،ومادامت الروح معلمة شمٌة فالطبٌعة ال تبتسم ونورها
ال ٌمكن أن ٌمحو من النفس الشمٌة الظبلم.
- 306-
لبنـان
لبنان بلد سٌاحً ممتاز ،وخاصة ألبناء الببلد العربٌة ،وتنتشر فٌه
المصابؾ والفنادق .وبه شبكة صؽٌرة من الخطوط الحدٌدٌة التً تربط
أهم المدن ،وبه أٌضا شبكة من الطرق المعبدة الجٌدة تخترق الببلد .كما
ٌوجد طرٌك ممتاز ٌصل بٌروت بدمشك .ترسوا بمٌناء بٌروت آالؾ من
السفن ،وتهبط بمطار بٌروت الكبٌر طابرات معظم الشركات التً تمر
بمنطمة الشرق األوسط.
مالحظات:
-بلد سٌاحً ممتاز =
- 307-
الفنون واآلداب
تهتم الدولة ألول مرة فً تارٌخ الببلد بتشجٌع الفنون واآلداب فً
معاهد التعلٌم وأوساط الشعب ،فهً تنظم المعارض وتمنح الهبات وتنشا
المسابمات حتى تنشر الذوق الفنً بٌن مختلؾ الطبمات ،وحتى ال ٌكون
الفن أداة رخٌصة لكسب المال وإفساد األخبلق .ولٌس معنً هذا أن الفنان
خاضع إلدارة الحكومة أو أن الفن البد وأن ٌكون فنا رسمٌا ،ولكن
مجلسا كمجلس رعاٌة الفنون ٌموم بالتنظٌم بحٌث ٌترن للشعب فرصة
الحكم علً هذا العمل أو ذان بؤنه من الفن أو لٌس من الفن فً شا.
مالحظات:
- Les établissements scolaires -معاهد التعلٌم =
التجارة وااللتصاد
- 308-
لٌست التجارة عملٌات شراء وبٌع فحسب وإنما ترتبط ارتباطا وثٌما
بالتصاد كل بلد .ربما هددت عملٌات الشراء ،إذا زادت عن الحد ،
باختفاء السلع أو نمصها من األسواق مما ٌإدي إلً رفع أسعارها .وٌهدد
مثل هذا الوضع االلتصاد الوطنً .وال ؼنً إذن للتجارة عن تخطٌط سلٌم
ٌوجهها إلً ما فٌه خٌر الجمٌع .ولعل من أبرز المشاكل للتجارة ما ٌتعلك
منها بالتجارة الخارجٌة فهً تموم علً التبادل بٌن مختلؾ الببلد ،وهنا
ٌجب أن تدرس كل عملٌة بعناٌة فابمة .إن احتٌاجات الببلد من السلع من
ناحٌة وإلً العمبلت الصعبة من ناحٌة أخري إنما تستلزم بحثا وتدلٌما.
وفً الببلد النامٌة ترتبط التجارة بما ٌسمً بااللتصاد الموجه خوفا
من التعثر ومن التضخم ومن اإلفبلس.
مالحظات:
- Une pénurie -إختفاء ونمص (السلع) =
- 309-
مبادئ وأخالق
ٌعٌش بعض الناس علً مبادئ ال ٌحٌدون عنها لٌد أنملة ،وهم
ٌعتزون بها وٌدافعون عنها .وهنان ببلد تدٌن بمبادئ تضحً من أجلها
بكل ما تملن .ولوال المبادئ لما كان لئلنسان أن ٌإمن جانب أخٌه ولما
استطاعت الدول أن تتعاٌش مع جٌرانها .البد إذن من بث مبادئ االخبلق
فً نفس الصؽار والكبار علً حد السواء والبد من التمسن بتعالٌم األدٌان
وبمبادئ الشرؾ واألمانة فً التعامل مع الناس وإال سادت الفوضً
وتموضت أركان المجتمع وانهارت المثل العلٌا ،وتعرضت اإلنسانٌة
ألفدح الخسابر.
مالحظات:
- suivent rigoureusement -ال ٌحٌدون عنها لٌد أنملة =
- son prochain -أخٌه =
- coexister -التعاٌش مع =
- inculquer -البث =
- l‟anarchie -الفوضً =
- s‟écrouler, s‟effondrer -التموٌض ،اإلنهٌار =
- un bouclier -درع
- 310-
درس في الوطنية
هرب جندي من جٌش ببلده ،وطرق باب منزله لٌبل فمالت أمه:
"من الطارق ؟" فمال لها "أنا ابنن" .فعرفت صوته ولكنها ؼضبت من
عمله ،فمالت" :كبل ،ال ٌمكن أن تكون ابنً ،ألن إبنً اآلن فً مٌدان
المتال أمام األعداء وهو لٌس من الخونة الجبناء".
مالحظات:
- Déserta -هرب (جندي) =
- 311-
كيف نتعلم المراءة
لصد رجل أمً دكانا لبٌع النظارات وطلب واحدة ،وكلما لدم
التاجر له نظارة أخرج من جٌبه ورلة ونظر فٌها ،ثم رد النظارة إلٌه ،
فلما تعب منه التاجر سؤله عما ٌرٌد ،فمال الرجل فً سذاجة :أرٌد نظارة
تعلمنً المراءة.
مالحظات:
- Illettré, analphabète -أمً =
- 312-
لريتي في فصل الشتاء
- 313-
السياحة اليوم
كانت السٌاحة فٌما مضً مجرد متعة وكان الناس ٌجوبون العالم
سعٌا وراء التعرؾ بببلد لها ماض عرٌك أو لمجرد التجوال والنزهة .أما
الٌوم فإن السٌاحة لد أصبحت بالنسبة ألؼلب الدول موردا تعتمد علٌه
إلصبلح شبونها كما أصبحت من المجاالت التً تتٌح للشعوب أن تتعرؾ
بعضها بالبعض اآلخر.
ولم تعد السٌاحة لاصرة علً ذوي الثراء فحسب بل أصبحت فً
متناول ٌد صؽار الناس والكادحٌن ،إذ تتنافس الدول فً إتاحة الفرصة
ألكبر عدد من السابحٌن لزٌارة معالمها ،ولتلمس مدي تطورها فً شتً
مجاالت الحٌاة .والسٌاحة فً مصر أصبحت الٌوم موردا ضخما إذ ٌإمها
الناس من شتً أنحاء العالم وٌؤتون إلٌها باأللوؾ كل عام لمشاهدة آثارها
الرابعة والتمتع بدراسة ثمافاتها المدٌمة ولٌروا عن كثب مدي تمدمها فً
شتً المٌادٌن ،كما ٌزورونها لما سمعوه وما ٌسمعوه كل ٌوم عن أمجدها
فً الماضً وعن مدي تطورها الٌوم.
- 314-
ذكريات وانطباعات
ال ٌمكن للمرء أن ٌعٌش حاضره وأن ٌفكر فً مستمبله دون أن
تراوده ،بٌن الفٌنة والفٌنة ،ذكرٌات الماضً تلح علً ذهنه أو تحرن فً
نفسه شٌبا ما فً كوامن نفسه .إن الماضً ال تمحوه األٌام ،وانطباعات
طفولتنا ،وإن تراكم علٌها ؼبار السنٌن ،تمبع داخل نفوسنا وال ٌؤتً
علٌها الزمن مهما طال.
وهنان من ٌهفون إلً محو آثار الماضً ،وما أشد الشبه بٌنهم وبٌن
الطٌر الذي ٌحاول أن ٌنفصل عن ظله ! لد نحلك بعٌدا بالخٌال ،ولد
نحاول جاهدٌن أن نمطع صلتنا باألٌام الؽابرة ،ولد ٌبدو لنا أن األٌام
الخوالً لد راحت إلً األبد وبدون رجعة ،ولكن هذا وهم سرعان ما
تبدده التجربة فً لحظة بالذات لد تكون خاطفة كالشهب ،تنمشع الؽٌوم
عن أبصارنا فنري بٌن ظلمات ماضٌنا ذكري ألٌمة أو تسترجع ذاكرتنا
حدثا ما أو تهتز أوتار للوبنا أللم ٌكون لد أعتصرها فً ٌوم بعٌد.
- 315-
للب متحجـر
وانفجر الرجل ضاحكا ثم عاد إلً ما كان فٌه وإن بدا علٌه بعض
الضٌك :لعل الطفل لد أفسد علٌه شٌبا من متعته !
- 316-
المصـة
- 317-
المسـرح
مالحظات:
= - il ne dépend pas de -لٌس ولفا علً
= - la presse -صفحة
… - à les animer -بؤن تمٌمها حٌة تتحادث وتتحاور
- 318-
- mettre en relief, en lumière = ٌبـرز-
- 319-
المفكرون والمصلحون
- 320-
رمـز الحيـاة
لد مات الصٌؾ الجمٌل لٌحٌا الخرٌؾ الكبٌب .وبٌن ذان الموت
وهذه الحٌاة لد ولؾ الزمان مشٌرا بٌمٌنه نحو ؼصن عرته األرٌاح
ولصفته العاصفة لاببل :هذا رمز أٌامن أٌها اإلنسان فتؤمله جٌداٌ :مظة
فحزن فنزاع فنوم عمٌك.
لد مات الصٌؾ فرحلت الطٌور إلً الجنوب وعرت األرٌاح أشجار
الصفصاؾ والحور والتوت ووشح الضباب الحمول والمروج واألودٌة
ولوت العواصؾ األعشاب.
- 321-
االبتسـامـة
أنها ال تستؽرق أكثر من لمح البصر ،لكن ذكراها تبمً إلً آخر
العمر.
لن تجد أبدا من الؽنً بحٌث ٌستؽنً عنها ،وال من الفمر فً شٌا
وهو ٌملن ناصٌتها.
أنها راحة الشعب ،وشعاع األمل للٌؤس ،وأجمل العزاء للمحزون ،
أفضل ما فً حمٌبة الطبٌعة من حلول للمشكبلت .وبرؼم ذلن فهً ال
تشتري وال تمترض وال تسرق.
مارون عٌود
- 322-
األمـل
إن النفوس العالٌة الكبٌرة ٌدوم فٌها األمل مادام الدم فً العروق
ومادامت الحٌاة.
- 323-
منطـك اللغـة
أن أول ما ٌتبادر إلً الذهن أن اللؽة لٌست إال وسٌلة للتعبٌر عن
المعانً ولٌست إال مظهرا من مظاهر العملٌة.
فإذا كان التفكٌر صحٌحا سلٌما كان التعبٌر عنه كذلن ما دام صاحبه
ٌجٌد التعبٌر وٌتمن اللؽة.
وإذا كان التفكٌر فاسدا كان التعبٌر عنه فاسدا متً وفك صاحبه
للتعبٌر عما ٌرٌد.
ولكن ٌظهر لً أن المسؤلة أعمك من ذلن وأن هنان تفاعبل بٌن اللؽة
والتفكٌر.
- 324-
أحمد أمٌن
األدب العصـري
أول كتاب ظهر فً األدب العصري المصصً ،جدٌر بؤن نضعه
فً الصؾ األول من مإلفاتنا المصصٌة ،هو حدٌث عٌسً بن هشام ،
لدمحم الموٌلحً.
أنها جدٌرة بؤن تسمً بحك أول رواٌة لصصٌة مصرٌة ،راعً
مإلفها فً صٌاؼتها كل ما ٌتطلبه الفن المصصً الرالً .فاتت لطعة تامة
النضوج فً ببلؼتها الحدٌثة .حوارها كله باللؽة العامٌة ،وهً مٌزة ٌجب
- 325-
أن نمررها بالحمد والشكر للمإلؾ .أسلوبها بسٌط وجمٌل ،خال من
التكلؾ والتعمل ٌ ،حبب لئلنسان المراءة.
محمود تٌمور
فـي األدب
وال ٌذهب عنن أننا نطمح إلً أدب عالمً ٌنتشر فً الشرق
والؽرب ،وٌحتوي عناصر إنسانٌة تصله بؽٌره من اآلداب ،وتسمه
بالجدة والطرافة واإلبداع .ولن ٌكون هذا األدب إال مصورا حاالتنا
النفسٌة ،متحسسا مشكبلتنا االجتماعٌة ،مثٌرا معضبلتنا العملٌة إلً حد
بعٌد .وفً اعتمادي أن هذا األدب لن ٌسمو إلً المراتب اإلنسانٌة العامة
إال إذا كان أدبا إللٌمٌا خاصا ٌترجم باللؽات الحٌة فٌنمل إلٌها لونه الفذ ،
وال ٌمل عن آدابها اتصاال بالحٌاة.
- 326-
نهتؾ به ونمول :لم ،وانطلك ،وانطلك فً كل أفك ،ولٌكن منن نفس فً
كل صدر ،وأثر فً كل حضارة ،ألنن من الصدر أنت ومن الحضارة.
خلٌل رامز سركٌس
(من ال شا) منشورات الندوة اللبنانٌة
البيت إنسـان
كلما عدت إلً البٌت .فمبلت من فٌه من أحبه العمر ،ولمٌت كتبً
ودفاتري واألوراق ،ومررت بؤلؾ شا مما ألفته العٌن حتى كادت ال
تراه ،شعرت أن بٌتنا عالمنا الصؽٌر الكبٌر ،وأن أمور دنٌانا وبعض
اآلخرة لد جمعت هنان .فما البٌت جبلة الحجر والطٌن بمدر ما هو
حضارة اإلنسان لد سرت فً ألطارها حركة الحٌاة وتنفست فً أعمالها
معانً الروح.
- 327-
فمن حرم إٌاه كان ٌتٌم. حٌاتً ههنا وفً ما بعد، ًبٌتً كلمت
وكان ؼرٌب الحالٌن مخلولا فً ؼٌر ما، الدارٌن ظاهرا إلً باطن
.إنسان
خلٌل رامز سركٌس
A Retenir :
- 328-
ليمة الولـت
إن كنتم تحبون الحٌاة وجب علٌكم أال تضٌعوا أولاتكم سدي فإن
الولت مادة الحٌاة.
أما الولت فإذا ما ذهب فإنما ٌذهب إلً ؼٌر عودة ،وأما الفرصة
فإذا ضاعت فإنما تضٌع إلً ؼٌر رجعة.
لمد ضرب لنا عظماء الرجال أمثلة رابعة فً المحافظة علً الولت.
فمد كان هإالء بخبلء بؤولاتهم.
- 329-
الذرة في خدمة اإلنسان
فدوي طولان
(البكالورٌا اللبنانٌة – لسم أول – أدبً – دورة 1691األولً)
- 330-
داء الشبيبة المعاصرة
إن تحلٌل هذا المرض اثبت أنه نتٌجة للشعور بالحرمان ،وبعدم
االستمرار الداخلً ،وهو شعور ٌجب البحث عن مصدره ،لبل أي
اعتبار آخر ،فً عجز البٌبة العابلٌة وضعؾ العمابد الدٌنٌة ،ؼٌر أن
هنان وال شن أسبابا أخري مثل عرض تلن األشرطة السٌنمابٌة التً
تمجد ،أو تبدو وكؤنها تمجد ،العنؾ والحمد والفسك واحتمار الؽٌر
وإدمان المخدرات وتكوٌن العصابات اإلجرامٌة ،كما أن هنان بعض
الكتب والمجبلت التً تظلم مطالعتها األذهان وتطلك العنان للؽرابز
البهٌمٌة فتكون النتٌجة المحتومة تحوٌل الولد أو المراهك إلً مركز
- 331-
إلنماء األهواء ،بدال من أن تساعده علً أن ٌحٌا تجربة حرٌته وسٌادته
والسٌطرة علً نفسه ومٌولها .ولكن إذا أمعن النظر فً هذه األخطار
جمٌعها ٌبلحظ أنها ،وسابل األخطار التً تصدر عن الشارع ،تكاد دابما
تجد مصدرها فً عجز األسرة والسٌما فً انعدام كل سلطة أبوٌة وكل
حنان.
- 332-
سلطة األب وحنان األم
فإذا حرم الطفل من العنصر األول ،وهو سلطة أبٌه ،فسوؾ ٌشعر
وكؤنه تابه ؼارق فً ارتباط واضطراب ال ٌستطٌع تحدٌد سببهما ،ولكنه
سٌسعى إلً إٌجاد الشعور باألمان الذي ٌصبو إلٌه ،وؼالبا ما ٌعتمد أنه
ٌعثر علٌه داخل عصابات الصبٌة ،حٌث ٌحاول بالعنؾ والمسوة التنظٌم
المحكم ملء الفراغ الذي ٌتركه انعدام السلطة األبوٌة.
- 333-
سياسة اإلسكان الشعبي
- 334-
بداية الحرب العالمية الثانية
أما األرض ،ولد اٌبسها الصٌؾ واحفاها الحصاد ،فلٌست بؤلل من
السماء مإاتاة للسٌر :جداول كثٌرة جفت ،وؼدا عبور مجاري المٌاه
الكبٌرة علً األلدام ممكنا فً كل مكان تمرٌبا.
- 335-
حداثـة النعمـة
التكبر ٌنشؤ فً نفس المرء من أشٌاء كثٌرة أشدها الحمك ثم
االؼترار باالنتمال من الضعة إلً الرفعة ثم محاولة العزٌة عند الناس.
عرفت رجبل تكبر بعد عناٌة أصابته فرأٌته فً أحد مجالسه مازال
ٌنحرؾ فً لعوده وٌتلوى فً توجهه حتى انشك بنطلونه وافتر عن بٌاض
لمٌصه فكان عابسا من فوق وباسما من تحت .وكاد أهل المجلس أن
ٌموتوا من شدة الضحن.
- 336-
الفضائـل
كان الكرم فضٌلة ٌوم كان الناس ٌحفظون الجمٌل لصاحبه وٌعرفون
له ٌده التً أسداها إلٌهم ،فإذا هوى به كرمه فً هوة من هوى الفمر ال
ٌعدم إن ٌجد من بٌن الذٌن أحسن إلٌهم أو عظم فً نفوسهم شؤن إحسانه.
من ٌمد إلٌه ٌد المعونة لٌستنمذه من شمابه أو ٌرفه علٌه ،أما الٌوم ولد
أنكر الناس الجمٌل ،واستثملوا حمله علً عواتمهم ،بل أصبحوا ٌشمتون
بصاحبه ٌوم تزل به لدمه ،وٌصبون علً رأسه جمٌع ما فً كتب
المترادفات من أسماء الجنون وألمابه ،فلٌس الكرم فضٌلة ،ولٌس من
الرأي الدعاء له ،والحض علٌه.
- 337-
في الوطنيـة
ٌنزع الطٌر إلً وكره الذي درج منه فبل ٌزال – أن ألم علٌه اللٌل
وأصلته عادٌة الظبلم – ٌتلمس إلٌه الطرٌك سرحة بعد سرحة ،وؼصنا
فً إثر ؼضن ،وبٌن ذلن ٌشدو بإٌماع من الحزن ٌ ،ذكً لهٌب األسى
وٌذٌع مكنون الضنى ،وٌثٌر ثابرة الشجون.
وكذلن تري األعرابً ٌهبط دارة الملن وعروس الببلد ،وبها ما بها
من حسن المجتلً وطٌب المجتنً ،ومجال السمع والبصر ،ومسرح
النفس والملب ،فبل ٌصرفه من ذلن شا عن خطرة الوطن وبكاء الدمن.
وما وطنه إال صخور تسفعها الهاجرة ،وأطناب تمصؾ بها الرٌح ،
ورمال تؽلً الدم وتصهر العظم ،وأطبلل توارت رسومها ،ودرست
معالمها ،علً أنه الوطن معمد التمابم ،وملتمً اآلالؾ منه خلمت النفس ،
فكان حما أن ٌكون به هٌامها وإلٌه سبٌلها.
سجٌة تلن طوٌت علٌها النفوس ،ونهض علً دعابمها نظام هللا.
وما مرابص الوحش ،ومعاطن اإلبل ،وشعفات النسور ومسارب
الحشرات ،إال صنوؾ من الوطن ،ال تتبدل بها ذواتها أرابن الملن وال
مشارؾ المصور.
- 338-
الظاهر والباطـن
وما من سبٌل إلً الباطن ،إلً دخٌلة الكابن ،إال بً ،أنا اإلنسان
الواعً المدرن المسبول.
- 339-
الخالـك
إعلم أٌها اإلنسان أنن مخلوق ولن خالك .وهو خالك العالم وجمٌع
ما فً العالم .وأنه واحد .كان فً األزل ولٌس لكونه زوال .وٌكون مع
األبد ولٌس لبمابه فناء .وجوده فً األزل واألبد واجب وما للعدم إلٌه
سبٌل .وهو موجود بذاته .وكل أحد إلٌه محتاج ولٌس له إلً أحد احتٌاج.
ووجوده به وجود كل شا به.
إنه تعالً علً كل شا لدٌر .وإن لدرته وملكه فً نهاٌة الكمال وال
سبٌل إلٌه للعجز والعصٌان .وإن السماوات فً لبضته ولدرته وتحت
لهره وتسخٌره ومشٌبته .وهو مالن الملن ال ملن إال ملكه.
إنه تعالً عظٌم بكل معلوم وعلمه محٌط بكل شا .ولٌس شا من
العلى إلً الثرى إال ولد أحاط به علمه .ألن األشٌاء بعلمه ظهرت
وبمدرته انتشرت .وإنه تعالً ٌعلم عدد رمال المفار ولطرات األمطار
وورق األشجار وؼوامض األفكار .وإن ذرات الرٌاح والهواء فً علمه
ظاهرة مثل عدد نجوم السماء.
الؽزالـً
- 340-
جغرافيو العـرب
سعً العرب المدماء إلً معرفة الطرلات والمسالن ،وآبار الماء ،
ومناجع الرعاة ومنازل الموافل .ولد تنمل الكتاب ،كاألصمعً مثبل ،فً
ببلد العرب سعٌا فً تعٌٌن األماكن التً ورد ذكرها فً الشعر الجاهلً ،
ونزلوا فً المبابل وذكروا معلومات نفسٌة مستماة من منابعها.
- 341-
N.B. : Commencez par une traduction littérale. Si vous
- 342-
الرأي والعميدة
فرق كبٌر بٌن أن تري الرأي وأن تعتمده.
إذا رأٌت الرأي فمد أدخلته فً دابرة معلوماتن.
وإذا اعتمدته جري فً دمن وسري فً مخ عظامن وتؽلؽل إلً
أعماق للبن.
ذو الرأي فٌلسوؾ ٌمول إنً أري الرأي صوابا ،ولد ٌكون فً
الوالع باطبل ،وهذا ما لامت األدلة علٌه الٌوم ،ولد تموم األدلة علً
عكسه ؼدا ،ولد أكون مخطبا فٌه ولد أكون مصٌبا.
أما ذو العمٌدة ،فجازم بات ،الشن عنده وال ظن .عمٌدته هً الحك
ال محالة ،هً الحك الٌوم وهً الحك ؼدا ،خرجت عن أن تكون
مجاالت للدلٌل ،وسمت عن معترن الشكون والظنون.
أحمد أمــٌن
(فٌض الخاطر)
- 343-
الجندب والنملـة
طرق جندب باب نملة فً ٌوم شدٌد البرد ،ولد كاد الجوع ٌمتله ،
ورجا منها أن تعطٌه شٌبا من الطعام ٌسد به رلمه ،فسؤلته النملة لابلة :ما
الذي صنعت أٌها الجندب فً فصل الصٌؾ ؟ أجابها :لمد راق الطمس ،
فطربت وؼنٌت مع رفالً الجنادب فً حمول الممح والعنب ،ونسٌنا ما
ٌنتظرنا من برد وجوع فلم ندخر للشتاء طعاما.
- 344-
الحيوان العجيب
ال ٌخلو بٌت من أحد الحٌوانات األلٌفة ،من كلب أو لط أو جواد ،
وما إلً ذلن ،ومع أن جمٌع هذه الحٌوانات تؤتً أفعاال تدل علً الذكاء ،
فمد كان العلماء حتى عهد لرٌب ٌعتمدون أن منشؤها الؽرٌزة ،وأن لوة
التفكٌر ال وجود لها إال فً اإلنسان من المخلولات.
- 345-
الميم اإلنسانية
إننا نجوز ،الٌوم ،فترة من فترات التارٌخ ٌ ،لوح فٌها أن عناٌة
الناس بالمٌم اإلنسانٌة الثابتة علً الدهر ،هً أضعؾ من عناٌتهم بكل ما
ٌبهر الطرؾ وٌخطؾ البصر ،وٌإتً ثمرا معجبل ،من سلطان أو ثروة
أو شهرة أو متعة .أما منالب التموى والصبر والصدق والحلم والجهد
الدابب الصامت ،والبذل الخالص من كل شاببة ،فبل تكاد تسترعً
االهتمام وال ألول تستهوي النفوس .ألن الحضارة الحدٌثة ،بما تٌسره ما
أسباب الموة ووسابل اإلنتاج الزاخر ،وعجابب السرعة فً النمل
واالنتمال واالتصال ،دهشت الناس وأذهلتهم عن فضابل العمل والخلك
التً مهدت لمٌامها ،وكانت هً سر لٌامها ،وعن الؽرض االجتماعً
المنطوي فً ما تتٌحه من لدرة علً تحمٌمه أو الدنو منه.
- 346-
مسؤوليات جديـدة
مضً صدٌمً فرٌد ٌمص علً من ذكرٌاته البعٌدة ،لال :نادانً
عمً صباح ٌوم من األٌام وكان لد انتهً من تناول فطوره ،وجعل ٌدخن
،وٌحتسً المهوة ،فلما مثلت أمامه أجلسنً بجواره ولال:
-اسمع ٌا فرٌد ،لمد كبرت سنً – كما تعلم – ووهنت لواي ،فلم
أعد أستطٌع اإلشراؾ علً شإون الضٌعة ،فهل لن أن تؤخذ مكانً ،
فتعٌننً علً أن أسترٌح ؟ إننً عمٌد األسرة ،وأنت فتاها الوحٌد.
réalisée.
1. Toujours au niveau du signifié ou de l‟idée.
- 347-
حـداثتي
...ظللنا نستضا بالؽاز .وكان لمضاٌمات المندٌل أشكال من العذاب
وألوان .فٌوما ضربت ألنً أرسلت ألشتري زجاجة لمبة ،فكسرت منً
فً الطرٌك .وكثٌرا ما فسد مفتاح المندٌل ،فإذا أدرناه ٌمٌنا ،أخذ ٌرتفع
اللهب ثم ٌرمٌنا بالهباب ؛ وإذا أدرناه شماال ،أخذ ٌهبط حتى ال نري ،
وهكذا دوالٌن ،حتى ٌضٌك الصدر ،وتذهب إلً النوم لبل الموعد.
ثم رأٌنا األ سبلن تحزم البٌت ،وتحزم كل حجرة فٌه ،وتدخل بٌتنا
الكهرباء ،فندٌر المفتاح مرة فتضا الحجرة ،وندٌره مرة فتظلم .وما
أنس ال أنس خادما عندما خطبت فً لرٌتها وأرادت السفر لتتزوج فطلبت
منها أن نعطٌها لمبة من اللمبات الكهربابٌة لتنٌرها فً حجرتها ،لٌلة
زفافها.
أحمد أمٌن
البكالورٌا اللبنانٌة – دورة 1699الثانٌة
- 348-
تبعة الحريـة
منذ أمد ؼٌر بعٌد كانت المرأة الطامحة إلً الرلً التً تود الدرس
األوراق التً تخطها إذا دخل علٌها زوار .ولد لال أحد العلماء موصٌا
بناته" :إذا اتفك أن حصلتن شٌبا من العلم فابمٌن ذلن مكتوما أشد الكتمان
عن الرجال .فإنهم بوجه اإلجمال ٌنظرون نظرة حسد وخبث إلً المرأة
ٌإلفن كتبا فً تلن األٌام ٌنكرن األمر كؤنهن الترفن جرما إلً اإلنسانٌة.
- 349-
األم
أن لفظة األم تختبا فً للوبنا مثلما تختبا النواة فً للب األرض ،
وتنبثك من بٌن شفاهنا ،فً ساعات الحزن والفرح ،كما ٌتصاعد العطر
من للب الوردة فً الفضاء الصافً الممطر.
جبران خلٌل جبران
البكالورٌا اللبنانٌة – دورة 1691الثانٌة
- 350-
ال تنس:
إن الترجمة ،ولو ألٌمت علً مفهوم المعادلة الرٌاضٌة ،فهً لٌست بالعلم
الرٌاضً إال علً مستوي الجوهر أي الفكرة.
لذلن تعطً األولوٌة للجوهر علً الشكل أي للفكرة علً اللفظ.
فالنص الواحد ٌمكن ترجمته بطرٌمتٌن مختلفتٌن وصحٌحتٌن أو أكثر.
- 351-
المدينة العجيبة
هل رالبت خلٌة النحل وشاهدت بنابها ونظام سكانها ؟ وهل وازنت
بٌنها وبٌن المدن الكبٌرة التً نعٌش فٌها ؟
- 352-
A Retenir :
- 353-
الغالم والبحـر
وكان هذا الطفل ال ٌري متً تعلم السباحة والعوم .فهو ابن البحر.
وكان ٌستحم كل ٌوم ،وٌعرؾ كل صخر من صخور الشاطا ،وٌسمٌه
باسمه :هنا "التٌار" وهنا "المٌدان" وهنا "الهوة" وكان ٌشارن أترابه ،
الذٌن ٌعدون بالعشرات ،مسرات السباحة .وٌذهب معهم بعٌدا لٌستمبل
السفن الشراعٌة التً تنوء بؤثمالها .فهً محملة بطٌخا حتً إذا حاذاها
صرخوا بصوت فٌه ؼناء رتٌب" :عومها ٌا رٌس" فٌلمً الربابنة
والبحارة رإوس البطٌخ لهإالء السباحٌن الصؽار الذٌن كانوا ٌعودون بها
إلً الشاطا ،وٌلتهمونها وٌتراشمون بمشرها ،فتنشب حرب عوان كان
هذا الطفل أحد أبطالها الصنادٌد.
محً الدٌن النصولً
البكالورٌا اللبنانٌة – دورة 1699الثانٌة
مالحظة :ابدأ بالترجمة الحرفٌة ،وإن لم تحصل علً النتٌجة المرجوة فاللجوء إلً
الترجمة الحرة محتوم.
- 354-
كيفية الترجمة
البد من إجراء عملٌتٌن متمٌزتٌن:
-1لراءة النص المطلوبة ترجمته:
(أ) ٌمرأ النص األصلً وتعاد لراءته حتى إدران فحواه عمما وتماما
(ب) ٌستخدم المعنً (أي الجوهر) بوضع المعادالت ،إذا ألتضً األمر ،علً
مستوي اللفظ ثم الفكرة ثم الجملة.
- 355-
األخ البعـيد
ذهب رجل إلً أحد األمراء ٌطلب عطاءه فمال للخادم :أستؤذن لً
فً الدخول ،فإن األمٌر لرٌب لً .فؤنا أخوه من أمه وأبٌه.
فدخل الخادم وأخبر سٌده ،فعجب األمٌر لؤلمر ولال له :دعه ٌدخل
،فإنً ال أعرؾ أن لً أخا.
فلما دخل الرجل سؤله األمٌر :كٌؾ تدعً أخوتً وأنا ال أعرفن ؟
لال الرجل :أٌها األمٌر إنً ابن آدم وحواء وأنت إبنهما.
فمال األمٌر لخادمه :أعطه درهما ،ثم التفت إلً الرجل ولال لهٌ :ا
أخً ،لو وزعت مالً علً أخوتً من آدم وحواء ،بلػ نصٌب كل واحد
درهما .وها أنت لد نلت نصٌبن.
البكالورٌا اللبنانٌة – دورة 1691األولً
- 356-
بؤس العظمة
دو لوكسمبور ،لد جاء بؤسوأ ما منً به السٌد الطٌب الكرٌم .فكؤن اآلالم
،التً عبؤها لً المدر ،لد كتب علٌها أن تبدأ بمن تعلمت به فوق ما
تعلمت بسواه من الرجال ،فكان أحمهم بموتً ،وذان أنه ،فً السنة
األولً ،فمد شمٌمٌه الدولة السٌدة دو فٌلوروا ،وفً السنة الثانٌة فمد أبنته
األ مٌرة السٌدة دو روبٌن ،وفً السنة الثالثة فمد وحٌدة فً الدوق دو
والسمه الركن األوحد والموام األخٌر .فاحتمل تلن األرزاء كلها متجلدا
متشجعا ،لكن للبه لم ٌفتؤ فً صمٌمه ٌدمً إلً بمٌة العمر ،وصحته لم
تزل علً تخلؾ وانحطاط .ولمد بلؽت منه وفاة أبنه األخص ،ألنها
صادلت الولت الذي كان الملن لد أنعم فٌه علً هذا الشاب أن ٌستمر
علٌه منصب أبٌه لابدا للحرس الملكً ،كما أن الملن كان لد وعد بؤن
ٌجري المنصب علً الحفٌد من بعد األبن .وآلم السٌد دو لوكسمبور أن
ٌري إلً حفٌده ،سلٌل الرجاء األسمى ،ولد ذاب شٌبا بعد شا ألن أمه
- 357-
لد وثمت بالطبٌب ثمة عمٌاء لضت علً الطفل المسكٌن فؤودي به الجوع
ولٌس له ؼٌر األطبة ؼذاء .وا أسفاه ! لو صدلونً لبمً الجد والحفٌد ،
إلً الٌوم ،فً األحٌاء .ولمد طالما للت للسٌد المارشال وكتبت إلٌه
بها ابنها ثمة منها بالطبٌب ! وكانت السٌدة دو لوكسمبور علً رأًٌ من
هذا المبٌل ،ولكن أبت أن تستؤثر بسلطة األم ،أم السٌد دو لوكسمبور ،
وهو امرإ وادع ضعٌؾ ،فإنه لم ٌكن ٌحب المعارضة .وكانت السٌدة دو
مونمورانسً متٌنة الثمة ببودرٌه ،فمضً ابنها ،فً آخر األمر ،ضحٌة
ثمتها .ولكم كان ٌطٌب لهذا الطفل المسكٌن أن ٌإذن له فً المجا مع
السٌدة دو بوفلٌر إلً مون لوٌس ،فٌسؤل تٌرٌز شٌبا من طعام العصر !
فكنت إذا رأٌت ذلن الوارث الفرد - ،وارث الرزق الكثٌر ،واالسم
الكبٌر ،والوفر من الرتب واأللماب - ،لد التهم كسرة الخبز بنهم بعض
الشحاذٌن ،رثٌت لبإس العظمة حتى الرثاء .وكؤي من مرة للت ،وكؤي
- 358-
خلٌل رامز سركٌس
Important :
première reconstitution.
- 359-
لبنان في مفترق الطرق
ابتداء من الصعوبات االلتصادٌة والمالٌة ،حتى أزمة الجامعات
الحدٌثة العهد ،ومرورا بحرب حزٌران (ٌونٌو) عام 1697التً تمخض
عنها تحول فً المعطٌات السٌاسٌة للشرق األوسط ،شهدنا بلدنا الصؽٌر
،رؼم االمتٌازات التً ٌتمتع بها فً شتً المجاالت ،وهو ٌفمد هدوءه
تدرٌجٌا لٌجابه نوابب الدهر علً التوالً.
فؤدركنا عندب ذ كٌؾ أن المعجزة اللبنانٌة التً طالما علٌها اعتمدنا ،
ومازلنا ،لم تعد تكفً بمفردها لملء انعدام التنظٌم والتخطٌط لدٌنا.
ولم ٌكن هنان بد ،والحالة هذه ،من إلماء السإال اآلتً :هل ٌراد
االستمرار فً اإلبماء علً لبنان هذا ،الهنا العٌش ،المابل لبلنهٌار ،أم
ٌجب التصمٌم بحزم علً العمل من أجل لبنان أفضل ؟
األب عبد هللا داؼر الٌسوعً
(من خطاب له بتارٌخ 17تشرٌن األول )1691
- 360-
من أزاهر الشر
- 361-
البد وأن ٌجد األحٌاء ناكري الجمٌل
إذ ٌنامون ،كما ٌنامون ،بدؾء الحفتهم
بٌنما هم ولد افترستهم سود األحبلم
دون رفٌك سرٌر ،ودونما سمر
ٌشعرون بثلج الشتاء ٌتمطر
والدهر ٌجري وال صدٌك ،وال عابلة
تستبدل األسمان المدالة علً مشبكها
حٌن تصفر الحطبة المشتعلة وتؽنً ،
وأنا هادئ فً ممعدي ،إذا رأٌتها عند المساء تستوي
فً جلوسها وإذا فً لٌلة كانونٌة زرلاء باردة
رأٌتها البدة فً زاوٌة من ؼرفتً
ولورا ،واتٌة من أعماق سرٌرها األبدي
تحضن الولد النامً بعٌنها عٌن األم ،
ماذا عسً بً أجٌب هذه النفس التمٌة
وأنا أري الدمع ٌتسالط من جفنها المجوؾ
بودلٌر
ترجمة )(Les Fleurs du Mal
صبلح لٌكً
- 362-
طيران الليل
كانت التبلل ،تحت الطابرة ،تشك خطوط ظبللها فً تبر المساء ،
والسهول تتوشح بنور ال ٌعرؾ الخمود ،أنها ال تنً فً هذه الببلد عن
إرسال تبرها ،كما أنها ال تنً عن إرسال ثلجها بعد الشتاء.
لع ِله ظن ،فً ؼمرة ذان السكون ،أنه ٌموم بنزهة بطٌبة شؤن أحد
الرعاة – والرعاة فً باتاؼونٌا ٌنتملون علً مهل من لطٌع إلً لطٌع –
فذهب من مدٌنة إلً مدٌنة وكؤنه راعً المدن الصؽرى ٌ ،صادؾ منها ،
كل ساعة ،ما ورد الماء عند ضفة النهر ،وما رعً فً سهولها
األعشاب.
- 363-
"سان جولٌان علً مرأى منا ،سنهبط بعد دلابك عشر".
علً ألفٌن وخمسمابة كٌلومتر من مضٌك مجبلن إلً بونس أٌرس ،
تعالبت المدن المتشابهة .إال أن سان جولٌان انفتحت علً حدود اللٌل كما
تتفتح فً أفرٌمٌا علً المجهول آخر لرٌة أخضعها اإلنسان.
Exupéry.
- 364-
مصير اإلنسان
تكون أفجعها ،إن بامتداد الكارثة علً أبعد بمع العالم أم بعنؾ النزوع
الذي حطم جمٌع ما كنا ننعم به من وهم حول متانة العمل الذي كان
البلدان الؽربٌة للك شامل .ولم تكن تلن ظاهرة جدٌدة ،بل باألحري ٌمظة
التاسع عشر ،لد أثار اهتمام البشر ،وجعلهم ٌنظرون بشا من الملك ما
ٌتمخض عنه الؽد من معجزة ،فلم ٌبك لهم الولت الكافً لبلهتمام
الناس كما ٌبهر أول مشهد من مشاهد السٌرن عمول األطفال ،وأنستهم
- 365-
المؤكل والمشرب .ولد أصبح هذا المشهد الجسٌم رمزا للوالع ،وصرؾ
النظر عن المٌم الحمٌمٌة ولد طمسها نور الكوكب الجدٌد .ومما سهل ذلن
)(L‟Homme et sa Destinée
بٌار لكونت دي نوي
ترجمة
الدكتور خلٌل الجر
1- Lecture.
l‟exactitude.
- 366-
آفاق الصـبا
نزلت بنا ذات أحد من تشرٌن الثانً سنة .116 ،،،
كنا نسكن أبنٌة الصؾ العالً من معهد "سانت اؼات" وأبً ،الذي
كنت أدعوه السٌد "سورٌل" شؤن سابر التبلمٌذ ،كان ٌدٌر الصؾ العالً
المهٌا لشهادة التعلٌم ،والصؾ الوسط فً ولت معا .أما والدتً فمد
وكلت إلٌها مدارس األحداث.
دار مستطٌلة حمراء ،ذات أبواب خمسة مبلورة ،تموم تحت كروم
عذراء فً منتهً المرٌة .وعرضه رحبة الجنبات ذات سمابؾ ومؽتسل ،
تنفتح من األمام علً المرٌة من رتاج عظٌم ،وفً الوجه الشمالً باب
صؽٌر مشبن ٌنفذ إلً طرٌك المحطة ،وهً علً بعد ثبلثة أمٌال ،وفً
الجنوب ،من الوراء ،حمول وجنابن ومروج تتصل بالدساكر ...تلن
هً صورة مصؽرة عن ذلن المنزل الذي انتمضت فٌه آلم وأعذب أٌام
حٌاتً ،منزل لد انطلمت منه وعادت إلٌه تتحطم كؤمواج علً صخرة
جرداء ،مؽامراتنا.
- 367-
ال أدري ما الذي سالنا إلً هذا المكان ،أهً مصادفة التنمل ،أم
لرار مفتش أم حاكم .ففً أواخر العطلة ،منذ زمن بعٌد ،حطت بنا أمام
باب الحدٌد الصدئ ،أمً وأنا ،عربة فبلحٌن تتمدم حوابج المنزل وأثاثه.
وكان بعض الصبٌة ٌسرلون ثمر الدرالن فانسلوا هاربٌن بصمت من
ثموب السٌاج ودخلت أمً ،وكنا ندعوها "مٌلٌا" وهً ربة البٌت التً ما
آالن فورنٌٌه عرفت لها مثٌبل فً الترتٌب.
ترجمة
األستاذ ادوار البستانً
Quelques équations remarquables :
نزل بنا = - Il arriva chez nous
= - Bien que la maison ne nous appartienne plus
Bien que la maison ait échappé à notre propriété
إن البٌت خرج من حٌاتنا
- Ma mère, que nous appelions Millie, et qui était bien la
ménagère la plus méthodique que j‟aie jamais connue, était
… rentrée
Donc : =
Ma mère rentra : Nous l‟appelions Millie et elle était la
ménagère dont je n‟avais point connu de pareille en ce qui
… concerne l‟ordre
دخلت أمً ،وكنا ندعوها "مٌلٌا" وهً ربة البٌت التً ما عرفت لها مثٌبل فً الترتٌب
- 368-
كلما أكرهنا أحداً علي الحميمة فصلناه عنها
...إن الحمٌمة ال تكتمل البتة ،لكنها تنمو نمو نسبة إلً نمو الزمن
وإلً نمو اإلنسان .وهً تمضً تتسع فً العلوم اتساعها فً الفلسفة وفً
الدٌن – إنها ؼٌر متشابهة علً اإلطبلق ،بل هً ال تبرح إٌاها أبدا ،
وهً ال تنً جدٌدة علً الدهر .فمن انؽلك فً التمالٌد ،جمد الحمٌمة ؛
ومن ابتؽً أن ٌصنع حمابك جدٌدة تمام الجدة ،فمد أنتج حمابك تموت لبل
أن تكون .وذلن أن الحمٌمة لٌست فً الماضً ،وال فً المستمبل ،لكنها
وفاء لمجري الزمن ،وهً تسطع فً الٌوم الذي نحن فٌه .ولمد لالت
"إلٌكترة" فً مسرحٌة جٌرودو ،هذا المول العجٌب" :إن الحمٌمة لٌست
لزمن آت .الحمٌمة ال ٌسعها االنتظار .الحمٌمة خالدة ،لكنها لٌست إال
ومض لحظة من اللحظات" .أفنكون لوما مسافرٌن ٌتلمسون طرٌمهم فً
اللٌل ،وكل منهم لد تاه فً منعرجات وحدته ،وال أمل فً التبللً ؟ إن
األمر لعلً نفٌض ذلن ،إذ ٌكفً أن ٌتمدم كل إنسان حتى أطراؾ ذاتٌته
فٌلمً روح كل حمٌمة .وكلما أكرهنا أحدا علً الحمٌمة ،فصلناه عنها ؛
ولكما رآنا ال نعنً بسوي حمٌمتنا ،صرنا دعاة له إلً الحمٌمة والحوار.
- 369-
إن نجح إنسانا ،ذلن هو أن نخطا إلً الحمٌمة .وحسب كل أمرئ
أن ٌتمسن بحمٌمته وٌتبعها كؤنها نجم فً اللٌل ؛ فبل ٌلبث اللٌل حتى ٌإنسه
الحجاج وحتى ٌسري فٌه نفس األشٌاء العمٌك.
- 370-
وجوه ريفية
فً بعض مدن الرٌؾ بٌوت ٌوحً مرآها كآبة أشبه بتلن التً
تثٌرها األدٌار األكثر لتما ،والبراري األشد مواتا ،والخرابب الكثٌفة
السوٌداء .لد ٌكون فً هذه البٌوت ،معا ،سكوت الدٌر ولحط البراري
وحطام الخرابب ؛ فالحٌاة والحركة فٌها هامدتان ،حتى لٌخالها الؽرٌبة
مهجورة ،لوال ٌطالعه فجؤة نظر شاحب ،بارد ،لشخص ببل حران ،
وجهه النصؾ رهبانً ٌجوز متكؤ النافذة ،لدي ولع خطوة ؼرٌبة.
- 371-
هذي البٌوت دونما إعجاب باأللواح الثخٌنة ،لدت أطرافها لدا فذا ،
فكللت معظم الطبمات األرضٌة بناتا أسود.
أونورٌه دي بلزان
(أوجٌنً ؼراندٌه) )(Eugénie Grandet
ترجمة
فإاد كنعـان
- 372-
األمير الصغـير
رأٌت ،وأنا فً السادسة من عمري ،صورة رابعة فً كتاب عن
"الؽابة العذراء" ٌدعً "لصص حمٌمٌة" وكانت الصورة تمثل ثعبانا (بوا)
ٌبتلع وحشا.
ولرأت فً الكتاب" :إن الثعابٌن تبتلع فرٌستها بكاملها ،من دون أن
تمضؽها ،فإذا ابتلعتها عجزت عن كل حركة ونامت مدة ستة شهور حتى
تنتهً من هضمها".
وبعد أن فكرت ملٌا فٌما ٌمع فً الؽابات من الحوادث أخذت للما فٌه
رصاصة ملونة وخططت أول رسم رسمته وهو كما تري.
ما كان رسمً ٌمثل لبعة بل ثعبانا ٌهضم فٌبل .ثم رسمت باطن
الثعبان عسً أن ٌفهم الكبار فإنهم فً حاجة دابمة إلً اإلٌضاح .وكان
رسمً الثانً كما تري.
- 373-
فلما أبرزته لكبار الناس نصحوا لً بؤن ادع جانبا رسم الثعابٌن من
باهرا فً فن التصوٌر ألن رسمً األول والثانً لم ٌرولا كبار الناس .إن
والعناء.
وطرت هنا وهنان فً مختلؾ أنحاء العالم .ومما ال رٌب فٌه أن
الجؽرافٌة كانت لً خٌر معوان فً طٌرانً ،فكنت أفرق ،ألول وهلة ،
ومن دون أي تردد ،بٌن ببلد الصٌن وجبال أرٌزونا .وفً هذا فابدة جلً
والبست كبار الناس مبلبسة حمٌمة ،ؼٌر أن سوء رأًٌ فٌهم لم ٌتبدل
تبدال ٌذكر.
- 374-
كنت إذا لمٌت أحدهم وبدا لً أنه علً شا من صفاء الذهن امتحنته
بالرسم األول الذي احتفظ به ،ألري ممدار ما عنده من الفطنة واإلدران
،فإذا لال" :هذه لبعة" أضربت عن الكبلم علً الثعابٌن والؽابات العذراء
والنجوم ،وانحططت إلً مستوي فهمه فحدثته عن "البرٌدج" وعن
"الؽولؾ" وعن ربط العنك وفً السٌاسٌة ،فٌسر سرورا كثٌرا لتعرفه
إلً رجل علً هذا الجانب من التعمل.
انطوان دي سانتٌكزوبري
(األمٌر الصؽٌر) )(Le Petit Prince
ترجمة
ٌوسؾ ؼصوب
- 375-
- 376-
Les locutions conjunctives
A condition que … ؽشه... ثؾشه... ْؽشه أ
- 377-
D‟autant (plus) que… ... ْ ال عيّب أ... ْعيّب أ
- 378-
Lors même que… ... ٌٛ ؽزي... ؽزي ئرا
- 379-
…Sauf que ئال ئرا ...ثبعزضٕبء أْ ...ئال أْ ...
- 380-
…Au surplus ثبإلمبفخ ...ئمبفخ ئٌي ...
- 381-
Les locuteions prépositives
A cause de… ... ً ثفؼ... ثغجت
A l‟insu de… ... ٍُْ ػٚ د... ْ ِؼشفخٚ د... ػٍي غيش ِؼشفخ
- 382-
…A moins de ثألً ...ئال ئرا ...
- 383-
Aux dépens de… ... ػٍي ؽغبة
D‟après… ... يٛ ػٍي ؽذ ل... ؽغت... فمب ً يٚ ... ً رجؼب
- 384-
Du côté de… ... ِٓ ٔبؽيخ... خِٙٓ ع
- 385-
Hors de… ... خبسط
Manqué de… ... اعذٛ ػذَ ر... دٛعٚ َ ػذ... ٔمـ في
- 386-
…Proche de لشيت ِٓ ِ ...غبٚس ي ...
…Quant à أِب ثخقٛؿ ...أِب فيّب يخـ ...أِب ثؾأْ ...
- 387-
Principales locutions adverbiales
A contrecœur ػٍي ِنل = سغّب ً ػٓ = ثبٌشغُ ِٓ
- 388-
De nouveau ِغذدا ً = ػٓ عذيذ = ِشح أخشي
- 389-
Tout à coup فغأح = ػً ؽيٓ غشح
Tout à l‟heure ِٕز لٍيً = ثؼذ لٍيً = ِٕز ٕ٘يٙخ = ثؼذ ٕ٘يٙخ
- 390-
Les principales interjections
Aïe ! = quelle douleur ! ! ٌُيب ٌألٌُ ! = يب ٌٗ ِٓ أ
! ب ِٓ ِمذسحٌٙ يب
!رؼبي ئٌي
- 391-
Euh ! = étonnement = doute = embarrass
! ء اٌؾعٛيب ٌغ
Hi hi ! = rire مؾـه
- 392-
Hélas ! = plainte = regret = douleur !ْيب ٌألعف! = يب ٌٗ ِٓ ؽض
- 393-
Établissons les Équations
Détresse = abandon = misère ثإط = ؽمبء = رؼبعخ
- 394-
Casquettes = chapeaux ػّشاد = لجؼبد
Tempes أفذاؽ
Esclave ػجذ
- 395-
Transformations = changements رغييشاد = رجذالد
- 396-
Scène = paysage ذ = إٌّظشٙاٌّؾ
- 397-
Savane = steppe = espace herbacé ِشط = دغً = عجغت
- 398-
Par intervalles= de temps à autre لذ آلخشٚ ِٓ =ٓاٌؾيٚ ٓثيٓ اٌؾي
- 399-
Bibliographie
- 400-