Sunteți pe pagina 1din 502

Ingersoll Rand

System Automation
X8I
Operator’s Manual

Before installing or starting this unit for the first


time, this manual should be studied carefully to
obtain a working knowledge of the unit and or the
duties to be performed while operating and
maintaining the unit.
RETAIN THIS MANUAL WITH UNIT. This Technical
manual contains IMPORTANT SAFETY DATA and
should be kept with the unit at all times.

More Than Air. Answers. C.C.N. : 80444060


Online answers: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATE : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 1  TABLE OF CONTENTS
SECTION 1  TABLE OF CONTENTS ..........................2 PRESSURE DISPLAY .................................................................26

SECTION 2  INTRODUCTION ...................................3 X8I QUICK SETUP CONFIGURATION ...............................26

OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS.........................26


SECTION 3 SAFETY ....................................................3
SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION ...............27
INSTALLATION .............................................................................3
DISPLAY ITEM STRUCTURE...................................................27
OPERATION ..................................................................................3
NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU PAGE P0027
MAINTENANCE AND REPAIR .................................................3
ACCESSING THE X8I CONFIGURATION SCREENS ........27
SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL ........................................................................5 USER LEVEL MENUS ................................................................29

COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL ..............5 SERVICE LEVEL MENUS ..........................................................30

OPTIONAL CONNECTION METHODS .................................5 X8I CONFIGURATION SCREENS .........................................31

PRESSURE DETECTION AND CONTROL ............................6 X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND FUNCTIONAL
SETTINGS.....................................................................................41
X8I MAIN DISPLAY ....................................................................7
SECTION 10  FAULT CODES ....................................46
SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW .................8
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, TYPES, AND
INSTALLATION .............................................................................9 CODES:..........................................................................................46
UNIT LOCATION ..........................................................................9 SECTION 11 — PARTS LIST….. ...............................48
POWER SUPPLY ...........................................................................9 SECTION 12 — DIAGRAMS…..................................49
PRESSURE SENSOR LOCATION .............................................9 WIRING DIAGRAM……….…….....................................49

PRESSURE SENSOR CONNECTION ....................................10 CONNECTION DIAGRAM……... ...................................50


XPM-TAC24...................................... ...................................51
IRPCB INTERFACE MODULE ................................................10
X8I COMMISSIONING FORM… ...............................52
IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE........................11

IR485 COMMUNICATION PROTOCOL...............................11

RS485 NETWORK ......................................................................11

SECTION 6  CONTROL FEATURES AND


FUNCTIONS ...................................................................13

STANDARD CONTROL FEATURES AND


FUNCTIONALITY.......................................................................13

STANDARD CONTROL FEATURES AND


FUNCTIONALITY.......................................................................15

ALTERNATE CONTROL FEATURES AND


FUNCTIONALITY.......................................................................18

SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION ..20

INDICATORS ...............................................................................23

SECTION 8  COMMISSIONING ...............................26

PHYSICAL CHECKS ...................................................................26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 2  INTRODUCTION
The X8I is an advanced system controller designed to or microprocessor based controls. The X8I is uniquely
provide safe, reliable, and energy-efficient management configurable and customizable to meet the specific needs
of your compressed air system. The X8I is capable of of some of the most complex compressed air system.
controlling up to eight (8) positive displacement air Additionally, the X8I control network can expand to
compressors. The compressors may be fixed speed, include monitoring and control of various compressed air
variable speed or multi-step and have electro-pneumatic system components.
SECTION 3 SAFETY
OPERATION
! WARNING : Risk of Danger
• The X8I must only be operated by competent
personnel under qualified supervision.
WARNING : Risk of Electric Shock • Never remove or tamper with safety devices, guards
or insulation materials fitted to the X8I.

WARNING : Risk of High Pressure • The X8I must only be operated at the supply voltage
! and frequency for which it is designed.
• When main power is switched on, lethal voltages are
WARNING : Consult Manual present in the electrical circuits and extreme caution
must be exercised whenever it is necessary to carry
out any work on the unit.
• Before installing or operating the X8I, take time to
carefully read all the instructions contained in this • Do not open access panels or touch electrical
manual, all compressor manuals, and all manuals of components while voltage is applied unless it is
any other peripheral devices that may be installed or necessary for measurements, tests or adjustments.
connected to the unit. Such work should be carried out only by a qualified
electrician equipped with the correct tools and
• Electricity and compressed air have the potential to wearing appropriate protection against electrical
cause severe personal injury or property damage. hazards.
• The operator should use common sense and good • All air compressors and/or other equipment
working practices while operating and maintaining connected to the unit should have a warning sign
this system. All applicable codes should be strictly attached stating ‘THIS UNIT MAY START WITHOUT
adhered to. WARNING’ next to the display panel.
• Maintenance must be performed by adequately • If an air compressor and/or other equipment
qualified personnel that are equipped with the connected to the unit is to be started remotely,
proper tools. attach warning signs to the equipment stating ‘THIS
INSTALLATION UNIT CAN BE STARTED REMOTELY’ in a prominent
location, one on the outside of the equipment, the
• Installation work must only be carried out by a other inside the equipment control compartment.
competent person under qualified supervision.
MAINTENANCE AND REPAIR
• A fused isolation switch must be fitted between the
main power supply and the X8I. • Maintenance, repairs or modifications must only be
carried out by competent personnel under qualified
• The X8I should be mounted in such a location as to supervision.
allow operational and maintenance access without
obstruction or hazard and to allow clear visibility of • If replacement parts are required use only genuine
indicators at all times. parts from the original equipment manufacturer, or
an alternative approved source.
• If raised platforms are required to provide access
to the X8I they must not interfere with normal • Carry out the following operations before opening or
operation or obstruct access. Platforms and stairs removing any access panels or carrying out any work
should be of grid or plate construction with safety on the X8I:
rails on all open sides. i. Isolate the X8I from the main electrical power
supply. Lock the isolator in the ‘OFF’ position
and remove the fuses.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ii. Attach a label to the isolator switch and to the • The X8I must only be cleaned with a damp cloth,
unit stating ‘WORK IN PROGRESS - DO NOT using mild detergents if necessary. Avoid the use of
APPLY VOLTAGE’. Do not switch on electrical any substances containing corrosive acids or alkalis.
power or attempt to start the X8I if such a
• Do not paint the control faceplate or obscure any
warning label is attached.
indicators, controls, instructions or warnings.
• Make sure that all instructions concerning operation
and maintenance are strictly followed and that
the complete unit, with all accessories and safety
devices, is kept in good working order.
• The accuracy of sensor devices must be checked
on a regular basis. They must be calibrated when
acceptable tolerances are exceeded. Always ensure
any pressure within the compressed air system is
safely vented to atmosphere before attempting to
remove or install a sensor device.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 4  COMPRESSOR CONNECTION AND CONTROL
COMPRESSOR CONNECTION AND
CONTROL
ir - 485
Each air compressor in your system must be interfaced to
the X8I. Interface methods may vary depending on the
compressor type and/or local control configuration. The
following are main methods for interfacing compressors The irV-485 Gateway interface module is installed within
to the X8I: the compressor control cabinet and connected to the X8I
1) The ir-PCB Interface module that is designed to using Belden 9841 or equivalent RS485 cable.
interface to any positive displacement air compressor Nirvana 7.5 to 15HP (5.5 to 11KW) connect via the
(regardless of make or manufacturer) with an available ir- PCB using seven (7)-wire cable.
control voltage of 12-250V (either 50Hz or 60Hz).
4) Direct Connect via RS485 to any Ingersoll Rand
compressor that has an integrated RS485 network port
utilizing the ir485 protocol. The X8I communicates to
these compressors via a two wire, RS485 network. The
compressor is connected to the X8I using Belden 9841 or
equivalent RS485 cable.
4) Special Application Interface uses integration boxes
The ir-PCB interface module is installed within the designed to accommodate various types of compressor
compressor control area and connected to the X8I using and regulation methods and system monitoring.
a six (6) wire cable, (seven (7)-wire cable for Nirvana 7.5 to
15HP (5.5 to 11KW). OPTIONAL CONNECTION METHODS
Each air compressor must be equipped with an online/ Expansion Module: EXP Box (Option)
offline pressure regulation system capable of accepting a As standard the X8I has four direct connect ‘ir-PCB’
remote load/unload signal through a volt-free switching terminal connections. This capability can be extended
contact or a single electro-mechanical pressure switch. with the use of an optional EXP Box. The EXP Box will add
Consult the air compressor manual or your air another four direct connect ‘ir-PCB’ connection terminals.
compressor supplier/specialist for details before installing This would allow a total of 8 compressors to connected
the X8I. and controlled via ‘ir-PCB’ integration.

2) The ir-485 Gateway Interface module that is designed Compressors 1-4 connect via the X8I and Compressors 5-8
to interface to any Ingersoll Rand Intellisys controlled connect via the EXP Box
(Non-Nirvana) compressor. The X8I communicates to the The EXP Box is suitable for wall mounting and must be
ir-485 Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the located adjacent to the X8I unit (max 33ft or 10m).
ir485 protocol. All IR compressors equipped with Intellisys
controllers (Non-Nirvana) require this interface. Ingersoll Rand

i
4

8 5

All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and above


5 8

require the irV-485 Gateway.

ir-485

The EXP Box connects to the X8I controller via a two wire,
The ir-485 Gateway interface module is installed within dedicated RS485 network
the compressor control cabinet and connected to the X8I Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
using Belden 9841 or equivalent RS485 cable. No Greater Than 33ft (10m)
3) The irV-485 Gateway Interface module that is Up to four air compressors can be connected to the EXP
designed to interface to any Ingersoll Rand Nirvana Box using a 6 or 7 wire cable and a compressor interface
compressor. The X8I communicates to the irV-485 ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’ connections are
Gateway via a two wire, RS485 network utilizing the ir485 identical to the X8I.
protocol. All Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) and
above, require this interface.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Remote Compressor Management; EX Box (option) The VSD Box connects to the X8I controller via a two wire,
RS485 network utilizing the ir485 protocol
The EX Box is an ‘EXtension’ to the X8I providing
additional ‘ir-PCB’ connectivity. Each air compressor in a system, that requires VSD Box
integration, must be equipped with an individual VSD
The EX Box will typically be used to provide ‘ir-PCB’
Box. Multiple VSD Boxes can be connected to the X8I as
connectivity at a remote location beyond the maximum
long as the number of compressors does not exceed the
distance specification of compressors that require ‘ir-PCB’
maximum number of compressors (8).
type connection; 330ft (100m). This effectively expands
the hardwire connection scheme of the ‘ir-PCB” to the full Remote Input & Output: I/O Box (option)
RS485 distance specification.
An I/O Box provides additional general purpose I/O
The EX box is suitable for wall mounting and can be (input/output) for a system enhancing monitoring
located up to 4000ft (1219m) from the X8I unit. capabilities and providing distributed system automation.
4000ft (1219m) max Up to two I/O Boxes can be connected to the X8I
controller. Each I/O Box features:
Ingersoll Rand

i
4
8 Digital Inputs
8 5

5 8

5 Analog Inputs
6 Relay Outputs
4000ft (1219) max

Ingersoll Rand

i
4

8 5

5 8

The EX Box connects to the X8I controller via a two wire,


RS485 network utilizing the IR485 protocol
Use Belden 9841 or Equivalent In Grounded Conduit
No Greater Than 4000ft (1219m)
One (1) or two (2) air compressors can be connected
to the EX Box using a 6-wire cable and a compressor
interface ir-PCB (330ft (100m) max). The ‘ir-PCB’
connections are identical to the X8I.
The I/O Box connects to the X8I controller via a two wire,
The EX Box also provides optional ‘local pressure sensor’ RS485 network utilizing the ir485 protocol
connections. The compressor delivery pressure, local
system pressure and air treatment differential pressure Digital inputs can be used to monitor switching contact
can be displayed. devices. Each input can be set to act as an Alarm or
High Level Alarm input. Digital inputs can also be used
Multiple EX Boxes can be connected to the X8I as long for metering (for example m3, ft3, kWh) providing an
as the number of compressors does not exceed the accumulative count of pulses from a metering device.
maximum number of compressors (8).
Analog inputs can be used to monitor sensor devices (for
Bolt-On VSD Control Integration: VSD Box (optional) example: pressure differential, temperature, dewpoint,
The VSD Box is intended to provide a method of flow, current, power, bearing condition). Each input is
system integration for a VSD (Variable Speed Drive) air equipped with adjustable high or low level detection that
compressor that is not equipped with any accessible can be used to activate an Alarm or High Level Alarm.
means of remote connectivity (such as IR- Nirvana). The Relay outputs use ‘Virtual Relay Automation’ technology
VSD Box will provide required functionality to enable and are totally configurable with duel input logic
system integration and efficient control using the X8I functions. Relay functions can be assigned utilizing any
automation system. status or condition information available on a system
network from any compatible unit connected to the
network.

30ft PRESSURE DETECTION AND CONTROL


max
The X8I utilizes the signal from a 4-20 ma pressure sensor
that is mounted remotely from the X8I in a suitable
ir-PCB location in the compressed air system.
Ingersoll Rand

i
4

8 5

5 8

The factory default settings for the pressure sensor is


From VSD Pressure Transducer 0–232 PSI (16 bar), but the X8I can accept any pressure
To VSD Pressure Transducer Input
sensor with a 4–20 ma output and a range of up to 8700
PSI (600 bar).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I MAIN DISPLAY

a b User Interface :
 (#$"##%"%
c  (#$"##%"$#
d  $$$%#
 $$& %$ #
e
 #" % $

System Alarms (Warning) :


 $% $ "" 
 $" $ " 

a System Alarms (Warning) :



" %! !"## " %$
b
 #%$!$(""
c  #$"$!$(""

Ingersoll Rand
a
i b
4

85 c 1

5 8

Compressor Status Indicators :


 $$%#
 %$$%#
  !"## "&$(

Keypad and Navigational Keys Functionality

 $"$
 #$
a b c
 $ !
g
 %
 $"
f d
  #!
 !%#
h e
  '%#

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 5  INSTALLATION OVERVIEW

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATION Dry side pressure will be lower than the system
It is recommended that installation and pressure due to pressure differential losses across air
commissioning be carried out by an authorized and treatment equipment. The nominal system pressure will
trained product supplier. reduce as the air treatment differential pressure increases.

UNIT LOCATION DEMAND (DRY) SIDE PRESSURE CONTROL

The X8I can be mounted on a wall using conventional


bolts. The X8I can be located remotely from the
1
compressors as long as it is within 330 feet (100 meters)
of cable length when connecting compressors directly
with ir-PCB’s. When connecting the X8I over the RS485
communication network the distance is up to 4000 feet
(1219 meters) The X8I must be located within 330 feet
(100 meters) of the system pressure transducer.
Pressure Sensor Located After Shared Cleanup
POWER SUPPLY Equipment
A fused switching isolator must be installed to the main
incoming power supply, external to the X8I. The isolator
must be fitted with a properly sized fuse to provide 1
adequate protection to the power supply cable used (in
accordance with local electrical and safety regulations).

- 4
1 2 3 4 1 2 3 4
4

VOLTAGE SELECT
Pressure Sensor Located After Individual Cleanup
Equipment
1 2 3 4
N LE 4

VOLTAGE SELECT
Ensure each compressor is equipped with
independent excess pressure shutdown. An increase in
5
pressure differential across air treatment equipment can
result in excess compressor discharge pressure.
Power Supply Terminals

Regular routine monitoring of pressure differential


Ensure that the voltage select input is properly
across air treatment equipment is recommended.
jumpered for the incoming power. Default voltage
configuration is 230Vac.

PRESSURE SENSOR LOCATION


The system pressure sensor (P) must be located where
it will see the air pressure that is common to all of the
compressors.
SUPPLY (WET) SIDE PRESSURE CONTROL

Pressure Sensor Located Before Cleanup Equipment

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PRESSURE SENSOR CONNECTION For each compressor utilizing an ir-PCB, connection to
the X8I the signal wires must be made to the correct
The pressure sensor connects to terminal X05 of the X8I X8I terminals for that compressor number. Compressor
terminal PCB using a shielded 18 AWG maximum 2- 1 should be wired to terminal X01 on the terminal PCB,
conductor cable no more than 330 feet (100 meters) in Compressor 2 should be wired to terminal X02 on the
length. The transducer threads are BPT. It is the equivalent terminal PCB, etc.
of ¼” NPT.

Cable Earth Shield

ir-PCB Interface Module


Wire polarity is important. The ir-PCB is a DIN rail mountable module designed to be
installed within the compressor starter enclosure.
Each air compressor must be equipped with a load/
unload regulation system and, if not regulated with a
single electro-mechanical pressure switch, have a facility
for a remote load/unload control with the ability to
accept a volt-free switching contact input for remote
load/unload. Each air compressor must have Auto Restart
capability.
The ir-PCB accepts a 12V to 250V input voltage detection
system and utilizes universal relay contact control outputs
(250V “CE” / 115V “UL” @ 5A maximum) integrated directly
into the circuits of an air compressor. The ir-PCB avoids
the need for additional relays or remote inputs. The ir-PCB
also acts as an electrical barrier between the compressor
and the X8I providing protection and voltage isolation.

Consult the X8I Interconnect and Application Guide


prior to the installation of the X8I and the ir-PCB to the air
compressor.

Pressure Sensor Wiring and Location


IRPCB INTERFACE MODULE
The ir-PCB is designed to interface a compressor with
the X8I using a seven (7)-conductor shielded cable or
individual wires run through grounded conduit no
greater than 330 feet (100 meters) in length.
Each compressor in the system must be assigned a
unique identification number from 1 up to the number
of compressors in the system. The identification number
should be clearly indicated on each compressor for
operational reference.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IR485 AND IRV485 GATEWAY MODULE RS485 NETWORK
The ir-485 and irV-485 Gateways are designed to The X8I is equipped with an RS485 network
interface the Intellisys Controller on the Ingersoll Rand communications capability using the ir485 protocol. This
Compressors and the Nirvana compressors, 20 HP (15KW) facility can be used for remote connectivity to optional
and above, with the X8I via the RS485 Network utilizing networked units and modules with ir485 communications
the ir485 protocol. The ir-485 and irV-485 Gateways capabilities or compressor controllers equipped with the
are DIN Rail mounted and can be located within the ir485 capability.
compressor control gear enclosure or remotely within a
separately enclosure.
L2 3 L2
L1 2 L1
2 S4
ir-485 ir - 485 2

The RS485 Network is a Serial, Point to Point


Communication Network. Refer to the X8I Application
ir-485 Gateway irV-485 Gateway and Interconnect Guide For Wiring Details and
The cable used between the X8I and the ir-485 and irV- Connectivity.
485 Gateways is Belden 9841 (or equivalent). It should be The following example details the “correct” method of
run in grounded conduit and should not be greater than wiring the RS485 Network
4000 feet (1219 meters) in length.
4000ft (1219m) max
The cable used between the ir-485 Gateway and irV-485
Gateways and the Intellisys Controller is included with the Ingersoll Rand

Installation Kit
4

8 5

5 8

The cable used between the ir-485 Gateway and the


Intellisys Controller is included with the Installation Kit

Consult the X8I Interconnect and Application Guide


and the ir-485 or irV-485 Gateway Manual prior to the Correct RS485 Network Example
installation of the X8I and the Compressor Gateway to the The following example details the “incorrect” method of
air compressor. wiring the RS485 Network
IR485 COMMUNICATION PROTOCOL
ir485 is a unique communication protocol designed Ingersoll
Rand
i
Ingersoll
Rand
i

specifically for Compressor and Air System control. ir485


is a Multi-Master vs. a Master–Slave protocol that enables
faster, more effective control of network components.
ir485 also features distributed control capabilities and has
inherent resistance to communication faults due to noise
Ingersoll Rand

i
4

8 5

5 8

Note: Follow RS485 Network installation


recommendations.

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
i i

Incorrect RS485 Network Example

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


c) Where possible, never route an RS485 or signal cable
RS485 data communications and other low near to equipment or devices that may be a source of
voltage signals can be subject to electrical interference. electrical interference (for example: 3-phase power
This potential can result in intermittent malfunction supply transformer, high voltage switchgear unit,
or anomaly that is difficult to diagnose. To avoid this frequency inverter drive module, radio communications
possibility always use earth shielded cables, securely antenna).
bonded to a known good earth at one end. In addition,
give careful consideration to cable routing during
installation.
a) Never route an RS485 data communications or low
voltage signal cable alongside a high voltage or 3-phase
power supply cable. If it is necessary to cross the path of a
power supply cable(s), always cross at a right angle.
b) If it is necessary to follow the route of power
supply cables for a short distance (for example: from a
compressor X8I to a wall along a suspended cable tray)
attach the RS485 or signal cable on the outside of an
earthed cable tray such that the cable tray forms an
earthed electrical interference shield.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 6  CONTROL FEATURES AND FUNCTIONS
STANDARD CONTROL FEATURES AND ANTI-CYCLING CONTROL
FUNCTIONALITY The most efficient way to utilize most air compressors is
PRESSURE CONTROL either fully loaded or off, with the exception of variable
Pressure control is achieved by maintaining the system pressure speed compressors which can operate efficiently at
within an acceptable range, or pressure band, which is defined and reduced loading. Compressor cycling (start-load-unload-
programmed by the user. Pressure will rise in the band when system stop, etc.) is essential to maintain pressure control.
demand is less than the loaded compressor’s output. Pressure will Excessive cycling, however, can result in poor compressor
fall in the band when system demand is greater than the loaded
compressor’s output.
efficiency as well as increased maintenance.
Simply stated, pressure control is achieved by unloading and Anti-cycling control is incorporated to help ensure
loading compressors to closely match compressor output with that only the compressors that are actually required
system demand within a specified pressure band defined by PL and
are started and operating while all others are kept off.
PH. See Figure 1.
Variable speed compressors also operate within the pressure band
Anti-cycling control includes a pressure tolerance range
and actively match compressor output with system demand by or band, defined by the user, which is outside of the
speeding up and slowing down around a target pressure defined by primary pressure band. Inside the tolerance band, an
the exact midpoint of the pressure band defined by PT. See Figure 2. active control algorithm continually analyzes pressure
dynamics to determine the last possible second to add or
cycle another compressor into the system. This control is
further enhanced by the ability to fine tune the tolerance
a
band settings and algorithm processing time (Damping).

TOLERANCE
b

Tolerance is a user adjustable setting that determines


how far above the PH setpoint and below the PL setpoint
system pressure will be allowed to stray. Tolerance
keeps the X8I from overcompensating in the event of
a temporary significant increase or decrease in system
Figure 1 — Typical System Pressure vs. Time demand.
As pressure rises to point “a”, the compressor will unload
based on the sequencing algorithm. System pressure is
then allowed to decrease due to the drop in supply until
point “b” is reached. Once point “b” is reached, the X8I will
load the next compressor in the sequence to match the
air demand. This cycle will repeat as long as the X8I is able
to keep the system air pressure between PH and PL.

Figure 3 — Tolerance in Relation to PH and PL


Tolerance (TO) is expressed as a pressure defining the
width of the band above PH and below PL in which
energy efficient control will be in effect.
When system pressure is in the tolerance band, the
X8I will continuously calculate the moment at which
Figure 2 — Typical VSD Pressure Control vs. Time compressors will be loaded or unloaded based on the rate
The variable speed compressors in the system will run of change of system pressure. When the system pressure
on their target pressure and smooth out the variations in strays outside of the tolerance band, the X8I will abandon
system pressure. This assumes that system demand does energy efficiency and begin to protect the system air
not vary more than the capacity of the variable speed pressure by loading or unloading the compressors.
compressor. Loading will be delay controlled.

A variable speed compressor will be included in the


load/unload sequence and be controlled exactly as a
fixed speed machine with the exception of speed control
to maintain target pressure.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


When the compressed air system storage is relatively SYSTEM VOLUME
small compared to the system demand, and fluctuations
are large and quick, the tolerance band setting should
be increased to maintain energy efficient operation and
avoid a situation in which multiple compressors are
loaded just to be unloaded moments later.
When the compressed air system is relatively large
compared to system demand and fluctuations are
smaller and slower, the tolerance band can be reduced to
improve pressure control and maintain energy efficient
-
operation.
The factory default setting for tolerance is 3.0 PSI (0.2Bar). Assorted Receiver Tanks
This setting is user adjustable. System volume defines how fast system pressure will rise
DAMPING or fall in reaction to either increased/decreased demand
or increased/decreased supply. The larger the system
Any time the pressure is within the Tolerance band the volume, the slower the pressure changes in relation to
Anti-Cycling algorithm is active, sampling the rate of increased/decreased demand or supply. Adequate system
pressure change and calculating when to load or unload volume enables effective pressure control and avoids
the next compressor. The damping (DA) setting is a user system over-pressurization in response to abrupt pressure
adjustable setpoint that determines how quickly the fluctuations. Adequate system volume is created by
controller samples and recalculates, effectively speeding correctly sizing and utilizing air receivers.
up or slowing down the reaction time.
The most accurate way to determine the size of air
The X8I’s factory default DA setting of “1” is adequate for receivers or the additional volume required would
the majority of compressed air systems but may need be to measure the size and duration of the largest
to be adjusted in the following circumstances involving demand event that occurs in the system, then size the
aggressive and disproportionate system pressure volume large enough to ride through the event with
changes: an acceptable decrease in system pressure. Sizing the
• Inadequate air storage volume for the worst event will ensure system stability
and effective control over all other normal operating
• High pressure differential across the air conditions.
treatment equipment
If measurement is not available, then estimating the
• Incorrectly sized piping largest event is a reasonable alternative. For example,
• Slow or delayed compressor response assume that the largest demand event could be equal to
the loss of the largest operating air compressor. System
In these circumstances, the X8I may overreact and
volume would be sized to allow time for a back-up
attempt to load additional compressors that may not
compressor to be started and loaded with an acceptable
be necessary if the system was given time to allow the
decrease in pressure.
system pressure to stabilize after the initial compressor
is given time to load. If the tolerance has already been The following formula determines the recommended
increased and the X8I is still overreacting, then increasing minimum storage volume for a compressed air system:
the damping factor is the next step.
Damping is adjustable and is scaled from 0.1 to 10 with
a factory default of 1. A factor of 0.1 is a reaction time
10 times faster than the default and a factor of 10 is a
reaction time 10 times slower than the default.
V — “Volume of Required Storage” (Gal, Ft3, m3, L)
NOTE: There are many variables that go into deter-
mining the stability and control of the system pres- T — “Time to Start Back-up Compressor” (Minutes)
sure, only some of which are able to be controlled by C — “Lost Capacity of Compressed Air” (CFM, m3/min)
the X8I. System storage, air compressor capacity, and
air demand all need to be analyzed by experienced Pa — “Atmospheric pressure” (PSIa, BAR)
professionals to determine the best installation for ΔP — “Allowable Pressure Drop” (PSI, BAR)
your system. Tolerance (TO) and damping (DA) can be
used for minor tuning of the system.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Example 1: Find Required Storage Volume in Ft3 and US Control and Rotation:
Gal. Compressor control and utilization is dynamically
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / automated with adaptive control logic and therefore
15 seconds to start and load a compressor. 5PSIG is the does not follow pre-determined schedules, rotation
maximum allowable pressure drop. configurations or time intervals. Energy Control mode
can, however be operator influenced by the Priority
T=15 Seconds (.25 minute)
functionality which is discussed later in this manual.
C=450 ft3
Energy Control mode is enabled by the ability of the
Pa = 14.5 PSI X8I to process individual compressor capacity, variable
Delta P = 5 PSI capacity capabilities, and changes in system pressure to
dynamically implement and continuously review ‘best fit’
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
configurations as demand variations occur.
V = (.25 x 6525)/5
1
V = 1631/5
V = 326 Ft3
2
1 ft3 = 7.48 Gal
4
Gal= 326 Ft3 x 7.48
Gal = 2440 2

Example 2: Find Required Storage Volume in m3 and L.


1 1
(4) - 100 Hp Compressors at 450 CFM (12.7 m3) each / 15
seconds to start and load a compressor. 0.34 BAR is the 1: Demand
maximum allowable pressure drop.
2: Supply
T=15 Seconds (.25 minute)
PRIORITY SETTINGS
C=12.7 m3
The sequence assignment pattern can be modified by
Pa = 1BAR using the priority settings.
Delta P = .34 BAR Priority settings can be used to modify the rotation
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 sequence assignments. Compressors can be assigned
a priority of 1 to 8, where 1 is the highest priority. Any
V = (.25 x 12.7)/.34
compressor can be assigned any priority and any number
V = 3.2/.34 of compressors can share the same priority.
V = 9.33m3 Priorities allow you to set up rotation groups. All
1m3 = 1000 L compressors that have the same priority number will
rotate inside their own group. The group with the highest
L= 9.33 m3 x 1000
priority will always be in the front of the sequence.
L = 933
For example, in a four compressor system including one
STANDARD CONTROL FEATURES AND variable speed compressor in the compressor 1 position
FUNCTIONALITY you may want the variable speed compressor to always
STANDARD SEQUENCE CONTROL STRATEGIES
be in the Lead position. By assigning compressor 1 a
priority of 1 and the other three compressors a priority
The standard configuration of the X8I provides ENER of 2, the variable speed compressor will always remain at
(Energy Control) sequence control strategy, Priority the front of the sequence:
Settings, Table Selection, Pressure Schedule, and Pre-fill
operation. 1 2 3 4

ENER: Energy Control Mode


The primary function of Energy Control mode is to:
1 A C
1/ Dynamically match compressed air supply with
compressed air demand. 2 A C

2/ Utilize the most energy efficient set/combination of air 3 A C


compressors to achieve 1/. 4 A C
Energy Control mode is designed to manage systems that
include compressors of different capacities and different Compressor 1 has priority 1, all other compressors have
air compressor types (fixed speed, variable speed and priority 2
variable capacity) in any combination or configuration.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


In another example, there is a four compressor system
that includes a compressor in the compressor 4 spot Priority control will also work with ENER control
that is used only as an emergency backup compressor. mode. Recall that ENER control automatically selects
To accomplish this, simply assign compressor 4 a lower the most efficient set of compressors to dynamically
priority than any other compressor in the system: match compressed air demand. Priority will force the
X8I controller to select from all “priority 1” compressors
1
and make sure that they are loaded in the sequence
before utilizing any priority 2 compressors. All priority
2 compressors must be utilized before priority 3
compressors can be loaded and so on. Priority allows
1 a system to be segregated to backup and primary use
compressors when using ENER control.
Note: Using the Priority function with ENER Control can
affect system efficiency.
TABLES AND THE PRESSURE SCHEDULE

Compressor 4 has priority 2, all other compressors have


priority 1
In a third example, there is a four compressor system The X8I operates based on settings that are
that includes a variable speed compressor designated configured into one of three tables. Each table defines
compressor 1 and a fixed speed compressor that is an the operational settings and sequence control mode
emergency backup assigned as compressor 4. To ensure of the X8I. The X8I can be instructed to change among
that compressor 1 is always at the front of the sequence the tables at any time based on the configuration of the
and compressor 4 is always at the end of the sequence, pressure schedule.
set the priority as shown below:
This functionality allows the X8I to switch among
multiple different system configurations without any
1
disruption to control. This is particularly useful in the case
of shift changes, or weekends when the system is to be
deactivated.
1 Each table consists of the following parameters which can
be set independently in each table:
• PH – High Pressure Setpoint
• PL – Low Pressure Setpoint
• Pm – Minimum pressure warning level
Compressor 1 has priority 1, compressor 4 has priority 3 • SQ – Sequence Rotation Strategy
and all other compressors have priority 2
• 01 – Compressor 1 Priority
A last example involves another four compressor system
that will be assigned into two independently rotation • 02 – Compressor 2 Priority
groups. Compressors 1 and 2 are given priority 1 and • 03 – Compressor 3 Priority
compressors 3 and 4 are given priority 2. This results in
the rotation sequence shown below: • 04 – Compressor 4 Priority
The “maximum” pressure fault level and the rotation
1 interval, or rotation time, are set independently in a
configuration menu and are unchanging regardless of the
table selected.

1
When the X8I is instructed to change between tables,
it will not abruptly change the system operating
parameters. The X8I will adjust the system target pressure
upward or downward to the next table’s settings.
This transition will occur gradually to preserve energy
efficiency and safe, reliable control:

Two independently rotating compressor groups

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


At system start (manual start or automated start from
standby) the X8I will only load compressors that have
been pre-determined for prefill operation, for a pre-set
period of time. The prefill time (PT) can be adjusted to suit
system characteristics. The aim is to increase pressure to
normal operational levels, using only the pre-determined
compressors, prior to the prefill time expiring.
C
If normal operational pressure is reached prior to the
Changing Target Pressures set prefill time, the prefill function will automatically
cease and normal operational control begin. If normal
The time the system is allotted to change the target
operational pressure is not reached by the end of
pressure is known as the Pressure Change Time (PC). This
the prefill time the P4 will utilize as many available
is a value that is adjustable in the system settings screen.
compressors as required to achieve normal operational
See the Quick Setup Manual.
pressure as quickly as possible. Normal operational
If the X8I is able to complete the transition in less time control will then begin.
than is allotted without threatening energy efficiency
Three prefill modes are available. ‘Backup’ and ‘Standard’
then PC will be automatically shortened.
modes require compressor pre-selection and function in
the same way; differing only in response to a failure, or
loss, of a prefill compressor. Automatic mode requires no
An aggressively short time setting will compromise
compressor pre-selection.
energy efficiency.
Backup Mode: Compressor(s) can be pre-selected
as ‘Primary Prefill’ compressor(s) or ‘Backup Prefill’
PRESSURE SCHEDULE compressor(s). If a primary prefill compressor experiences
a shutdown, or is stopped, a pre-defined backup
The X8I is equipped with a real-time clock feature compressor replaces it and prefill continues.
and pressure schedule functionality. The pressure
schedule function can be used to provide enhanced
system automation. Standard Mode: If one or more of the pre-
defined prefill compressors experiences a shutdown, or
The pressure schedule consists of 28 individual settings is stopped, the prefill function is cancelled and normal
that instruct the system to change from one table to operation begins.
another, or put the system into standby mode dependent
on the time of day and the day of the week. The pressure
schedule will cycle from 00:00 hours Monday (day #1) to A Automatic Mode: No Prefill compressor
23:59 hours on Sunday (day #7) each calendar week. selection is necessary; any selection set is ignored. The
The pressure schedule has the capability of changing management unit automatically selects compressor(s)
tables based on the time of day, once each day, or once dynamically to achieve pressure in accordance with
each day except weekends. Please see the Quick Setup the set Prefill time. If a compressor is stopped, or shuts
Manual for detailed information on how to configure the down, it is automatically substituted with an alternative
pressure schedule. compressor.

The Prefill feature provides a controlled and energy To manually skip Prefill mode, press and hold Start
efficient method of increasing pressure to normal for several seconds.
operating levels at system start. This feature avoids the Insufficient Capacity Alarm
inefficient potential for all available system compressors
to start and load before pressure reaches the normal
operating level.

The X8I is equipped with a dedicated ‘Insufficient


Capacity’ Advisory Alarm (Warning) indication.
This indication will illuminate if all available compressors
are loaded and system pressure is continuing to decrease.
The indication will generally occur prior to any set low
pressure Alarm (Warning) and is intended to provide an
advanced warning of a potential ‘Low Pressure’ situation.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm is intended as an ALTERNATE CONTROL FEATURES AND
advanced warning and is not recorded in the fault history FUNCTIONALITY
log but is included as a Group Alarm (Warning), or Group
Fault item. Energy Control Mode (ENER) is the STANDARD control
mode of the X8I. Alternate control strategies of the X8I are
‘Insufficient Capacity’ is available as a dedicated data the basic FILO (First in / Last Out) and EHR (Equal Hours
communications item. Run) EHR

The ‘Insufficient Capacity’ advisory alarm function FILO: TIMER ROTATION MODE
can be de-activated. In this instance the unit’s Alarm
indicator will still illuminate but no group alarm, group
fault, or a remote indication is generated. The primary function of Timer Rotation mode is to
efficiently operate a compressed air system consisting of
Restricted Capacity Alarm fixed capacity output compressors. The routine rotation
assignments can be modified using ‘Priority’ settings
to accommodate for a differentially sized or variable
capacity output compressor(s).
Rotation:
Each time the rotation interval elapses, or the rotation
time is reached, a sequence rotation occurs and the
sequence assignment for each compressor is re-arranged.
The X8I is equipped with a dedicated ‘Restricted Capacity’ The compressor that was assigned for duty (A) is re-
Advisory Alarm (Warning) indication. assigned as last standby (D) and all other compressor
assignments are incremented by one.
This indication will flash if all available compressors are
loaded and further capacity is required but one or more,
compressors are: 21 1

a) inhibited from use in a ‘Table’ priority setting


1
b) inhibited from use by the short-term Service/
Maintenance function
c) inhibited from use in the long term maintenance menu.
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is intended to
indicate that all available compressors are already loaded
and further capacity is required but one or more, system
The sequence assignment pattern can be modified by
compressor(s) have been restricted from use.
‘Priority’ settings.
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm is not recorded
in the fault history log but is included as a Group Alarm
(Warning), or Group Fault item. Tables; Priority Settings
‘Restricted Capacity’ is available as a dedicated data Control:
communications item.
Compressors are utilized, in response to changing
demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy.
The ‘Restricted Capacity’ advisory alarm function can The ‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B)
be de-activated. In this instance the unit’s Alarm indicator if demand is greater than the output capacity of (A). As
will still flash but no group alarm, group fault, or a remote demand increases (C) is utilized followed by (D) if demand
indication is generated. increases further.
As demand reduces (D) is the first compressor to be
unloaded, followed by (C) and then (B) if demand
continues to reduce.
The last compressor to be unloaded, if demand reduces
significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
the sequence is the first to be loaded and the last to be
unloaded.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEQUENCE ROTATION EVENTS

If a compressor is operated independently from


A sequence rotation event can be triggered in the the X8I the running hours record may not be accurately
following ways: a periodic interval, a pre-determined updated.
time each day, or a pre-determined time day and time
each week. Please refer to the Quick Setup Manual to
The running hours meter display on most
determine how to configure the rotation events.
compressors are intended for approximate service
interval indication only and may deviate in accuracy over
EQUAL HOURS RUN MODE a period of time.
Control:
The primary function of EHR mode is to keep the
running hours of all compressors in the system as close Compressors are utilized, in response to changing
as possible. This provides the opportunity to service demand, using a ‘FILO’ (First In, Last Out) strategy. The
all of the compressors at the same time, given that the ‘duty’ compressor (A) is utilized first followed by (B) if
expected service interval for the compressors is similar. demand is greater than the output capacity of (A).
As demand increases (C) is utilized followed by (D) if
demand increases further. As demand reduces (D) is the
EHR is not an energy efficient focused mode of first compressor to be unloaded, followed by (C) and then
operation. (B) if demand continuous to reduce.
Each time the rotation interval elapses, or the rotation The last compressor to be unloaded, if demand reduces
time is reached, the sequence order of compressors is significantly, is (A). The compressor assigned as (A) in
reviewed and re-arranged dependant on the running the sequence is the first to be loaded and the last to be
hours recorded for each compressor. The compressor with unloaded.
the least recorded running hours is assigned as the ‘duty’
compressor, the compressor with the greatest recorded
running hours is assigned as the ‘last standby’ compressor.
For systems with more than two compressors, the
remaining compressor(s) are assigned in accordance with
there recorded running hours in the same way.
Example: The compressors in a four compressor system
have the following recorded running hours when a
rotation event occurs:
• Compressor 1 = 2200 hours
• Compressor 2 = 2150 hours
• Compressor 3 = 2020 hours
• Compressor 4 = 2180 hours
The new sequence order after the rotation event would
be:
• Compressor 1 = D
• Compressor 2 = B
• Compressor 3 = A
• Compressor 4 = C
Compressor 3, which has the fewest running hours, will
now be utilized more frequently in the new sequence,
allowing running hours to accumulate at a faster rate.
The X8I continuously monitors the running status of each
compressor and calculates the accumulated running
hours. These readings are viewable and adjustable
in the X8I C01 setting screens. The X8I will use these
values during EHR mode. The running hours on the X8I
should be routinely checked to see that they match the
compressors’ local calculations, and adjusted if necessary.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 7  DISPLAY AND MENU OPERATION
The Main Display and the keypad and navigation buttons on the X8I are depicted below and provide the following
functionality:

User Interface :
 (#$"##%"%
 (#$"##%"$#
 $$$%#
 $$& %$ #
 #" % $

System Alarms (Warning) :


 $% $ "" 
 $" $ " 

System Alarms (Warning) :



" %! !"## " %$
 #%$!$(""
 #$"$!$(""

Ingersoll Rand

i
4

85 1

5 8

Compressor Status Indicators :


 $$%#
 %$$%#
  !"## "&$(

Keypad and Navigational Keys Functionality

 $"$
 #$
a b c
 $ !
g
 %
 $"
f d
  #!
 !%#
h e
  '%#

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Unit Functions:
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Active Functions.
Operating Mode :
EHR - Equal Hours Run
FILO - Timer Rotation

ENER - Energy Control

Active Functions :
Power Failure Auto-Restart
Table #1 System Pressure Status :
Increasing to normal operational levels (Prefill,
Table #2 target pressure change or at system start)
Table #3 Below the active lower, or load, pressure set point
4 Table #4 Between the lower, or load, and upper, or unload,
active pressure set points
Standby Mode Active Above the upper, or unload, active pressure set point
Prefill Function
Pressure Schedule
Function Inhibited (Manual Override)
Remote Manual Override

System Pressure Value


System Pressure Units
Units Status :
The following Icons are used by the X8I to
display the Controller Status.
Stopped
Standby
Started and Running
Alarm (Warning)

Shutdown (Trip)

Real Time Clock Day of the week


24 Hour Format #1 = Monday
#2 = Tuesday
#3 = Wednesday
#4 = Thursday
#5 = Friday
#6 = Saturday
#7 = Sunday

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Main Manu
Real Time Clock

 
12823%,
 .-$!83.4-$!8

Compressor Detailed Status:

User Manu
-4,"%1.&2%1,%-4)-&.1,!3).-$)2/+!82!1%
!5!)+!"+%3(!3#!-"%!##%22%$$)1%#3+8&1.,3(%
&1.-3/!-%+42)-'3(%/!-$.6--!5)'!3).-
"433.-2

Compressor Status Symbols


3!-$"8.143.1%23!13
4--)-':.!$
4--)-'.!$%$
%,.5%$1.,%15)#%)-!"+%1).1)38%+%#3).-!"+%4,"%1
%,.5%$1.,%15)#%)-.-'%1,!)-3%-!-#%%-4
+!1, !1-)-'3!-$"8.143.%23!13
.35!)+!"+%3.//%$(43$.6-1)/3!-$"8.143.%23!13
%36.1*.,,4-)#!3).-11.1  .--%#3)5)38-+8

Primary Detected Pressure

i
(%1%2241%$%3%#3%$.-3(%4-)32
/1),!18/1%2241%2%-2.1

Next Scheduled Sequence Rotation

(%-%732#(%$4+%$2%04%-#%1.3!3).-
  ),%
(12823%,
   .-$!8

2%33)-'.&9%1.(4-$1%$(.412(12
.-.-$!8 %04!3%23.!2%04%-#%
1.3!3).-!3.-%2%#.-$/!23,)$-)'(3.-
4-$!8

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICATORS ON – Loaded
Indicators b) Run Status
OFF – Not Running
The X8I indicators are as follows.
Off Slow Flash – The compressor has been requested
to load but is not running (blowdown delay or
On
other start delay)
Intermittent:
ON – Running
c) Compressor Availability
OFF – No Compressor Connected
1

Fast Flash – Not Available, Shutdown Fault or


Slow Flash:
Stopped

Slow Flash – Alarm (Warning)

Intermittent Flash – The compressor has been


1 ec
intentionally removed from service.

Fast Flash: Available, OK


System Alarms (Warnings):

a
1 ec

Unit Indicators b
Unit Run Indicator (Green LED)
c
OFF – Not Active, Stopped
Slow Flash: Active, Standby Mode a) Group Compressor Fault
ON – Active, Running OFF – All Compressors OK

Fast Flash – One or more compressors Not


Unit Fault Indicator (Red LED) Available, Shutdown Fault or Stopped
Fast Flash: Shutdown (Trip) Slow Flash – One or more compressors Alarm
Slow Flash: Alarm (Warning) (Warning)
The X8I fault indicator does not indicate compressor
fault states; see Compressor Status Indicators. b) Insufficient Capacity Alarm (Warning)
Compressor Status Indicators: On – Insufficient Capacity
c) Restricted Capacity Alarm (Warning)
a Slow Flash – Restricted Capacity
b
c 1
Each compressor in the system has a set of dedicated
status indicators. The indicators will continuously show
the status of each compressor at all times.
a) Load Status
OFF – Not Loaded, Offload

Slow Flash – The compressor has been requested


to load but is not loaded (load or re-load delay
period)

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Information Displays Primary Detected Pressure:

To view detailed information applicable to the


selected User menu display item press Enter. 1 2 2

1 3
To view detailed information applicable to the
4
selected User menu display item press Enter.
Real Time Clock:
1: Active Table
2: Upper (Unload) Pressure Set Point
2 1 1 3 3
3: Lower (Load) Pressure Set Point
T2 4
4: Minimum Pressure Alarm (Warning)
1 Sequence Rotation:

Shows the next Pressure Schedule event.


4 1
1: The Current Active Table
2: Day (#1=Monday, #7=Sunday)
1
3: Time (24hr system)
4: Table
Items 2 and 3 show the day and time that the unit
will change to use the ‘Table’ shown in item 4.
Day of the week (#4: Thursday), the time of day
Compressor Status: (18:00) and the date (18/05/2006) of the next automated
sequence rotation event.

3 -485 4
The active ‘mode’ of operation
1 1 “ABCD” The current active rotation sequence assignment.
1
1 2 Manual Sequence Rotation:

3 The sequence assignment can be manually rotated at any


2
time. When viewing the ‘Sequence Rotation’ information
screen press Enter:
1: Compressor Number
2: Priority Setting
3: Zone Allocation Setting The manual rotation symbols will appear and
flash. Press Enter again to execute a manual rotation or
4: Compressor/Connection Type Escape to abandon the manual rotation.
5: Maximum Capacity % Setting
Automated sequence rotation is not disrupted by
6: Minimum Capacity % Setting a manual rotation; the next scheduled automated
7: Minimum Efficiency % Setting sequence rotation event will still occur.

Item values 6 and 7 are only shown if compressor Compressor Identification


type is IRV-485 (variable capacity/speed). Each compressor connected to the X8I will have a unique
assigned compressor identification number; starting at
compressor 1 increasing sequentially to the number of
compressors connected to the X8I.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Power Failure Auto-Restart
85

If the power failure auto-restart function is enabled


the X8I will automatically start, when power is restored
after a disruption or failure, if the X8I was in a ‘started’
state when the power disruption or failure occurred.
1 2 3 4
The X8I will not automatically restart if the X8I was in
a stopped state when the power disruption or failure
Stop:
occurred.
Failure Mode
To stop the X8I press Stop.
If the X8I experiences a disruption to normal control, or
The X8I will respond dependant on the setup of item ‘CF’ an X8I shutdown fault occurs, pressure regulation control
in menu S02: is automatically transferred back to each compressor. The
compressor(s) will continue to operate using the pressure
Pressure regulation control is automatically transferred
settings programmed or set in the individual compressor
back to each compressor. The compressor(s) will continue
controller(s).
to operate using the pressure settings programmed or set
in the individual compressor controller(s). Reset
The X8I will hold each compressor in an offload state.
If the compressor is equipped with a main motor run-on-
To reset an X8I Alarm (Warning) or Shutdown
time function the compressor will run offload for a period
condition press Reset.
of time and then stop in to a ‘standby’ or ‘auto restart’
state.
The design of some air compressor control systems
may inhibit automatic transfer of pressure regulation
control to local operation mode. In this instance the
compressor will not continue production of compressed
air – consult the air compressor manual or your air
compressor supplier / specialist for details before
installing the IAX4.
Start:

To start the X8I press Start.


If the Prefill function is enabled, and system pressure is
below the set prefill pressure, the system will enter Prefill
mode for the set Prefill time.

Prefill
To manually skip the Prefill function, press and hold
Start for several seconds.
When Prefill is complete, if applicable, the X8I will enter
normal operating mode.
The X8I will operate in accordance with the parameters
and options set in the active ‘Table’.

Tables
Each compressor in the system must be started
(running or in a standby or auto restart condition) before
X8I control of the compressor can be established. The X8I
will not start a compressor that is in a stopped condition.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 8  COMMISSIONING
When commissioning the X8I, carry out the following PRESSURE DISPLAY
procedures before attempting to start.
Check the displayed system pressure. If the pressure is
incorrect, or inaccurate, check the type and range of the
It is recommended that an authorized and trained sensor and carry out the pressure sensor commissioning
service technician perform the commissioning. and calibration procedure. If the display shows an error,
this will need to be corrected before continuing. See the
PHYSICAL CHECKS Operator’s Manual for troubleshooting and correcting the
fault/error condition.
1. Before applying power to the X8I, ensure the
power supply connections are correct and secure X8I QUICK SETUP CONFIGURATION
and the operating voltage selector is set correctly
for the power supply voltage in use (115Vac or Before successful basic operation can be established
230Vac (+-10%), 50/60Hz). specific parameters must be entered prior to startup.
Please refer to the X8I Quick Setup Manual for instruction
2. Open the front panel of the X8I and check the
to accomplish this.
location of the link wire(s) connected to the
“Voltage Selection” terminals of the power supply OPTIONAL FEATURES AND FUNCTIONS
PCB. If necessary, change the link wire locations to
Installation requirements may involve the
those illustrated for the voltage in use.
implementation of additional or optional functions and
features. Please refer to the appropriate Guide or Manual
See the section on Installation for more
as required.
information.
3. Switch on the power supply to the X8I.
4. The control program identification will be
displayed for a short period followed by the normal
operational user display.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 9  SYSTEM CONFIGURATION
DISPLAY ITEM STRUCTURE ACCESSING THE X8I CONFIGURATION
Operational system status and values are accessible from SCREENS
the normal user display. To view status or values that are Access Code:
not normally visible on the default screen, press UP or
DOWN. All standard user display items are viewable only Access to adjustable menu page items is restricted by
and cannot be adjusted. The standard user display items access code. To access menu mode pages press MENU (or
are regarded as “Menu Page 00” items. UP and DOWN together); an access code entry display is
shown and the first code character will flash.
All adjustable value, parameter or option item displays
are grouped into “menu mode” lists. Items are assigned
to a list according to type and classification. Item lists
are identified by page number (or menu number). All
adjustable parameters and options are assigned to menu
mode pages “P01” or higher.

NORMAL OPERATIONAL DISPLAY MENU


PAGE P00
At controller initialization, all display elements and LED
indicators are switched on for three seconds and then the
normal operating display is shown. In normal operational Use UP(plus) or DOWN(minus) to adjust the value of the
display mode, the main display will continuously show first code character then press ENTER. The next code
the detected system pressure and the Item display will character will flash; use UP or DOWN to adjust then press
show the first item of the “Page 00” menu. User menu ENTER. Repeat for all four code characters.
“items” can be selected using the UP or DOWN buttons at If the code number is less than 1000 then the first code
any time. Pressing the ENTER button will lock any selected character will be 0(zero). To return to a previous code
item display and inhibit return to the default display. character press ESCAPE. When all four code characters
When an item display is locked, the “lock key” symbol have been set to an authorized code number press
will be shown. To unlock an item display, press UP or ENTER. An invalid code will return the display to normal
DOWN to view an alternative item display or press RESET operational mode; page ‘P00’.
or ESCAPE. No item values, options or parameters can
be adjusted in “Page P00”. If a fault condition occurs, the
fault code becomes the first list item and the display will
automatically jump to display the fault code. More than Access Code Accepted
one active fault code item can exist at any one time and
can be viewed by pressing UP or DOWN. The most recent
“active” fault will be at the top of the list.
Access Code Rejected

Access Code = 0032

Access Code Timeout:


When in menu mode, if no key activity is detected for
a period of time the access code is cancelled and the
display will automatically reset to the normal operational
display.
Menu Mode Navigation:
In menu mode the menu ‘page’ number will be
highlighted at the top of the display.

To select a menu ‘page’ press UP or DOWN. To enter the


highlighted menu ‘page’ press ENTER; the first item of the
menu ‘page’ will be highlighted. Press UP or DOWN to
scroll though the selected menu ‘page’ items.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


To select an item value or parameter for modification’
press ENTER; an adjustment screen for the item will be
displayed.
The value or option can now be modified by pressing
UP(Plus) or DOWN(Minus). To enter a modified value or
option in to memory press, ENTER.

Page 0 Page 1

Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Item 2 Value
Page 4
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

Press ESCAPE at any time in menu mode to step


backwards one stage in the navigation process. Pressing
ESCAPE when the page number is flashing will exit menu
mode and return the display to normal operational mode.
Page 0 Page 1
Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Page 4 Item 2 Value
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

All menu items have a unique reference consisting of the


menu page ID (a) and the menu page item number (b). Press and hold RESET for several seconds at any time
Each item in a menu also has a unique two alphanumeric to immediately exit menu mode and return to the normal
character code (c). All three references are visible at the operational display. Any value or option adjustment that
top of every menu item display. has not been confirmed and entered into memory will be
abandoned and the original setting maintained.

1 2 A The X8I will retain an ‘access code’ for a short period


after menu exit allowing the menu structure to be re-
Some menu items may consist of several individual entered without the need to re-enter the access code
settings. Each setting of the menu item is also referenced again. To immediately clear access code retention press
as a sub-item number. For example: P01-01.02 references and hold RESET for several seconds.
sub-item ‘02’ of menu item ‘01’ in menu page ‘P01’. Sub-
item settings, where applicable, are always displayed
together on the same ‘Item’ adjustment display screen. A ‘locked’ symbol displayed with any item indicates
Most menu items are single value or single option only the item is locked and cannot be modified. This will occur
in which case the single item is referenced as sub-item if the Item is view only (not adjustable) or in instances
number ‘01’ (for example: P01-01.01). where the item cannot be adjusted while the X8I is in an
operational state; stop the X8I first.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


USER LEVEL MENUS
r i r i

01 Ct Real Time Clock Set


01 PH High Pressure Set Point 02 PS Pressure Schedule Enable
02 PL Low Pressure Set Point 03 AR Auto Restart Enable
03 Pm Minimum Pressure Alarm 04 RP Rotation Interval
04 SQ Sequence Algorithm 05 TS Default Table Select
05 01 Compressor #1 Priority 06 BL Display Backlit Adjust
to
12 08 Compressor #8 Priority

r r i r

4
01 01 Compressor #1 Running Hours
to
r r
08 08 Compressor #8 Running Hours

01 01 Schedule Setting #1
to r r i

28 28 Schedule Setting #28

01 01 Compressor #1 Maintenance
to
08 08 Compressor #8 Maintenance
r i

01 PF Prefill Function
02 PT Prefill Time
03 PP Prefill Pressure
04 01 Compressor #1
to
01 01 Fault Log #1 (most recent)
11 08 Compressor #8
to
15 15 Fault Log #15

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SERVICE LEVEL MENUS
High Level Menus

i r i i i

01 P> Pressure Units 01 D1 Digital Input #1 (Di 1)


02 NC Number Of Compressors to
03 PM Maximum Pressure Alarm 08 D8 Digital Input #8 (Di 8)
04 CF Stop Control Function 09 R1 Output Relay #1 (R1)
05 TO Tolerance to
06 DA Damping 14 R6 Output Relay #6 (R6)
07 PC Pressure Change Time 15 A1 Analog Input #1 (Ai1)
08 CA CAP Alarm Inhibit 16 A2 Analog Input #2 (Ai2)
09 MA Max Cap Restricted Alarm Inhibit 17 A3 Analog Input #3 (Ai3)
10 AI Auxiliary Input Function 18 Ao Analog Output (Ao)
11 AO Auxiliary Output Function
12 ER Error Log Reset
i i

01 SI Screen Invert
ii r i ri 02 LT LED Panel Test

01 01 Auxiliary Box #1 Enable D03 and D04


02 02 Auxiliary Box #2 Enable
03 BT RS485 Timeout Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
function and are not shown.

Diagnostic Menu 5

r i r i
XPM Expansion Module C:5-8 Diagnostic Menu

4
only available when applicable EXP Expansion Box is
01 1O Pressure Offset installed and registered (detected) by the X8I.
02 1R Pressure Range
5
01 D1 Digital Input #1 (Di 1)
to
r r i r i 08 D8 Digital Input #8 (Di 8)
09 R1 Output Relay #1 (R1)
to
01 Compressor #1 Configuration 14 R6 Output Relay #6 (R6)
to 8 Compressor #8 Configuration 15 Ao Analog Output (Ao)

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I CONFIGURATION SCREENS
If PL in Table 1 (T01) is set for 100 PSI and TO is set for 3.0
T01 PSI, then the highest Minimum Pressure setpoint would
be 94 PSI.
08 04 1 04
T0# - SQ Sequence Strategy
01 PH 102 psi
02 PL 98 psi The sequence control strategy mode that will be used
when the table is active. The default setting for this
03 Pm 0 psi parameter is ENER.
04 SQ ENER (%)
The values for this parameter are:
ENER – Energy Control Mode. The Rotation and
Control functionality of the ENER mode is to achieve
Tables and maintain demand matched to optimum system
# = Table T01 to T04 efficiency.

T0# – PH High Pressure Set Point FILO – First In Last Out. The Rotation and Control
functionality of the FILO mode is the first compressor
The ‘upper’ or ‘unload’ pressure set point that will be loaded is the last compressor to be unloaded
used when the ‘Table’ is active. The default setting for this
parameter is 102 PSI. The values for this parameter are: EHR – Equal Hours Mode. The Rotation and Control
functionality of the EHR mode is to equalize the Run
The highest value for the High Pressure setpoint = PM Hours on all compressors
“Maximum Pressure Alarm” minus 2 times TO “Tolerance”.
T0# - 01 Compressor #1 Priority
If PM is set for 145 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
The ‘priority’ setting for compressor number 1 that will be
highest value for the High Pressure setpoint would be 139
used when the table is active.
PSI.
T0# - 02 Compressor #2 Priority
The lowest value for the High Pressure setpoint = PL “Low
Pressure” setpoint plus TO “Tolerance” The ‘priority’ setting for compressor number 2 that will be
used when the table is active.
If PL is set for 98 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the High Pressure setpoint would be 101 T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Priority
PSI.
The ‘priority’ setting for compressor number ’n’ that will be
T0# - PL Low Pressure Set Point used when the table is active.
The ‘lower’ or ‘load’ pressure set point that will be used ‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
when the ‘Table’ is active. The default setting for this maximum number of compressors for the X8I
parameter is 98 PSI. The values for this parameter are:
The highest value for the Low Pressure setpoint = PH
Priority Settings:
“High Pressure” setpoint minus TO “Tolerance”.
: compressor(s) can be inhibited from use while a
If PH is set for 102 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
table is active by selecting “X” priority. The compressor
highest value for the Low Pressure setpoint would be 99
will be held offload and will not be utilised under any
PSI.
circumstances.
The lowest value for the Low Pressure setpoint = Pm
“Minimum Pressure Alarm” setpoint plus 2 times TO
“Tolerance”
If Pm is set for 80 PSI and TO is set for 3.0 PSI, then the
lowest value for the Low Pressure setpoint would be 86
PSI...
T0# - Pm Minimum Pressure Alarm
The miniumum pressure ‘Warning’ or ‘Alarm’ level that will
be used when the ‘Table’ is active. The default setting for
this parameter is 80 PSI. The values for this parameter are:
The lowest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The
minimum range of the pressure transducer used.“
The highest Minimum Pressure Alarm setpoint = “The
value from the Table PL – Low Pressure Setpoint” minus 2
times TO “Tolerance””

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


11
1 1 1
2 T
3
4 1

Pressure Schedule Prefill


P01 – 01 to 28 P02 - PF Prefill Function
The ‘Pressure Schedule’ items 01 to 28. The Pressure Determines the ‘Prefill’ strategy or function that will
Schedule consists of 28 individual settings that instruct be used at system startup. The default setting for this
the X8I to change from one Table to another, or put parameter is A .
the system into Standby mode, dependant on time of A (Represents the pre-fill function is in Automatic
day and day of the week. The default setting for this Mode)
parameter is -. --:-- - - - . (Represents the Pressure Schedule
is disabled) The values for this parameter are:
The values for this parameter are: (from left to right) = Prefill function OFF
Day of the Week. The values for this parameter are: “ ” = Prefill, Back-up Mode

“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day Compressor(s) can be pre-selected as ‘Primary
of the week) Pre-fill’ compressor(s) or ‘Backup Pre-fill’
compressor(s). If a primary pre-fill compressor
“8” for every working day of the week (every experiences a shutdown, or is stopped, it is
day, Monday through Friday, excluding replaced by a pre-defined backup compressor
Saturday and Sunday) and pre-fill continues.
“9’” for every working day of the week (every
day, Monday through Sunday)
= Prefill, Standard Mode
“–“ represents the Pressure Schedule is
If one or more of the pre-defined pre-fill
disabled.
compressors experiences a shutdown, or is
Hours (Military Time). The values for this parameter stopped, the pre-fill function is cancelled and
are: normal operation begins.
“00” to “23” the hours in a day
“–-“ represents the Pressure Schedule is A = Prefill, Automatic Mode
disabled.
No Prefill compressor selection is necessary;
Minutes. The values for this parameter are: any selection set is ignored. The management
unit automatically selects compressor(s)
“0” to “59”. the minutes in the hour
dynamically to achieve pressure in accordance
“__“ represents the Pressure Schedule is with the set Prefill time. If a compressor is
disabled. stopped, or shuts down, it is automatically
Table / Standby mode selection. This instructs the system substituted with an alternative compressor.
to change from one ‘Table’ to another, or put the system P02 - PT Prefill Time
in to ‘Standby’ mode for the Pressure Schedule. The values
The Pre-fill Time Setpoint (in minutes) sets the maximum
for this parameter are:
time allowed for a system to start and load the
“T01”, “T02”, “T03” or “T04” for the 4 different designated Compressor/s to increase system pressure
Tables to normal operational levels. The default setting for this
“– – “ for Standby Mode parameter is – . (Represents the Prefill is disabled)

“ __ “ represents the Pressure Schedule is The values for this parameter are:
disabled. “–” the Pre-fill Time is Off
“1 to 120” the number of minutes

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PP Prefill Pressure
The Pressure Setpoint used by the X8I to determine if the
Pre-fill Function is required at start up. If pressure is at, or L
above, this setting at system startup, the prefill function C 1 1
will be abandoned immediately and normal pressure
control and sequence strategy will be implemented. This
S
setting is intended to inhibit ‘Prefill’ operation if pressure A
is already at an acceptible level at system startup. The 1
default setting for this parameter is 0 PS.
The values for this parameter are:
0 to 232 (or the maximum scaled pressure Features and Functions
value used by the X8I if a different Pressure S01 - Ct Real Time Clock Set
Transducer range is used)” the PSI value for the
Pre-fill Pressure Adjustment for the internal real time clock.

P02 – 01 to ‘n’ Compressor 1 to ‘n’ (Hours, Minutes, Date, Month, Year)

‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the The ‘Day of the Week’ (1= Monday to 7=Sunday) is
maximum number of compressors for the X8I automatically calculated and set in accordance with
the Day, Month and Year. The default setting for this
This parameter set the function of compressor 1 to ‘n’ parameter is - --.--. (Represents the clock has not been
during the ‘Prefill’ period. The default for this parameter is initialized))
. (Represents this compressor is not used by the The values for this parameter are:
Prefill Function) The values for this parameter are:
“1” to “7” the ‘Day of the Week’ (1= Monday to
“ ” for this compressor will not be used by the Pre- 7=Sunday) which is automatically calculated and set
fill Function in accordance with the Day, Month and Year entered.
“ ” for this compressor will be used as a primary “00” to “23” the Hour for the Real Time Clock.
compressor by the Pre-fill Function
“0” to “59” the Minutes for the Real Time Clock.
“!” for this compressor will be used as an emergency
Backup compressor by the Pre-fill Function “1” to “31” the Day for the Real Time Clock.

These settings are applicable to Prefill – Standard “1” to “12” the Month for the Real Time Clock.
and Prefill - Back-up modes only. In Automatic mode “2005” to “2100” the Year for the Real Time Clock.
the system management unit dynamically utilizes S01 - PS Pressure Schedule Enable
compressors as required.
This parameter enables or disables the Pressure Schedule
function in the X8I. The default setting for this parameter
Press and hold ‘Start’ for 5 seconds to manually skip is . (Represents the Pressure Schedule is disabled)
Prefill mode at start up.
The values for this parameter are:
= inhibit Pressure Schedule
“ ” = enable Pressure Schedule
S01 - AR Auto Restart Enable
This parameter enables or disables X8I restart function
after a power loss. When enabled, after a power
disruption or failure, the X8I will automatically restart
when power is restored if the X8I was in an operational
‘Started’ state when the power loss or disruption
occurred. The X8I will not automatically restart if the X8I
was in a “Stopped” state when the power disruption or
failure occurred. The default setting for this parameter is
. (Represents the Auto Restart is enabled)
The values for this parameter are:
= inhibit Power Failure Auto Restart
“ ” = enable Power Failure Auto Restart

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S01 - RP Rotation Interval S01 - TS Default Table Select
The X8I provides a Timed rotation event that can be This parameter determines the ‘Table’ that will be used
automatically triggered on a routine basis using a by default when ‘Pressure Schedule’ is not active and no
pre-determined interval, a pre-determined time each table is selected remotely on a digital input. The default
day, or a pre-determined day and time each week. The setting for this parameter is T01.
default setting for this parameter is 1 00:00. (Represents a
The values for this parameter are:
rotation at Monday (1) at 00:00 hours)
“T01” for Table T01
The values for this parameter are:
“T02” for Table T02
“1” for Monday to “7” for Sunday (a specific day of the
week) “T03” for Table T03
“8” for every working day of the week (every day, “T04” for Table T04
Monday through Friday, excluding Saturday and S01 - BL Display Backlight Adjust
Sunday)
This parameter adjusts the backlight level for the display.
“9’” for every day of the week (every day, Monday The display will temporarily increase brightness by 2
through Sunday) levels when a key is pressed and return to normal setting
“t” for an interval of time (more than 1 or more after a period of no keypad activity. The default display
rotations per 24 hours) backlight level has been set to enable a ‘continuous use
service life’ in excess of 90000 hours while providing good
“–“ for disabling the Rotation Interval
readability in all ambient light conditions. LCD display
If the parameter chosen above is “1” to “9”, you will need ‘service life’ is defined as the time period before the
to set the time for the rotation to occur. It is in a Military backlight reduces to 50% of initial brightness. Typically
Time format. the display will remain usable for a much longer period
The values for this parameter are: of time. Adjusting the backlight to high levels will reduce
service life. The default setting for this parameter is 5. The
“00” to “23” the Hour values for this parameter are:
“0” to “59” the Minutes “1” to “7” 1 being the least amount of backlight and 7
“–“ the Rotation Interval is disabled. being the most.
If the parameter chosen above is “t”, you will need to
set the Interval Time. This sets the required number of
rotation events per day (1 to 96).
The values for this parameter are:
A value of 1 = rotate every 24 hours
A value of 2 = rotate every 12 hours
A value of 3 = rotate every 8 hours
A value of 4 = rotate every 6 hours
A value of 6 = rotate every 4 hours
A value of 8 = rotate every 3 hours
A value of 12 = rotate every 2 hours
A value of 24= rotate every 1 hours
A value of 48 = rotate every 30 minutes
A value of 72 = rotate every 20 minutes
A value of 96 = rotate every 15 minutes
“–“ the Rotation Interval is disabled.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF Stop Control Function
This parameter determines if the X8I maintains control of
1 the compressors when the X8I is stopped. The default
1 setting for this parameter is . (Represents the
Stop Control Function is disabled) The values for this
parameter are:
1 = Stop: return pressure control to the
compressors.
“ ” = Standby: maintain control and continouosly
hold compressors ‘off load’.
Pressure Control; Tables
S02 - TO Tolerance
S02 - P> Pressure Units
This parameter sets the pressure control ‘Tolerance’ band
This parameter selects the display and operating pressure setting. The Tolerance Band setting is a pressure band
units: The default setting for this parameter is PSI. The above and below the Load and Unload pressure band.
values for this parameter are: This accommodates for an instance of abrupt and/or
“PSI” significant increase or decrease in demand without
compromise to optimal energy efficient control. The X8I
“BAR” incorporates a Rate of Change algorithm in the Tolerance
“kPA” Band to determine when a compressor should be Loaded
S02 - NC Number of Compressors or Unloaded. The default setting for this parameter is 3.0
PSI (.2 Bar) The values for this parameter are:
This parameter sets the number of compressors “1.4 PSI (.1 Bar)” for the minimum Tolerance Band
connected to, and controlled by, the X8I. This value “29.0 PSI (2 Bar)” for the maximum Tolerance Band
must be set to match the system at commissioning. The
default setting for this parameter is 4. The values for this • If air system storage is generous, the rate of the
parameter are: pressure change is slow, and/or demand fluctuations
are insignificant and gradual, then the ‘Tolerance’
“1” for 1 compressor band can be decreased to improve pressure control
“2” for 2 compressors without compromise to optimum energy efficiency.
As the Tolerance Band is decreased, the Loading and
“3” for 3 compressors
Unloading of compressors while in the band is more
“4” for 4 compressors rapid.
To • If air system storage is inadequate, the rate of the
“8” for 8 compressors pressure change is fast, and/or demand fluctuations
are significantly large, the ‘Tolerance’ band can be
S02 - PM Maximum Pressure Alarm increased to maintain optimum energy efficiency,
This parameter sets the High pressure ‘Fault’ level. This and reduce over-reaction, during such transition
value remains active at all times and is the same for all periods. As the Tolerance Band is increased, the
‘Tables’. It should be set just below system pressure relief Loading and Unloading of compressors while in the
value(s) and below the maximum system pressure rating band is less rapid.
of all air system components. The default setting for this S02 - DA Damping
parameter is 145. The values for this parameter are:
This parameter sets the pressure control ‘Damping’
The highest value for the Maximum Pressure Alarm setting. Changing this parameter adjusts the time before
setpoint = “The maximum range of the pressure an additional compressor is loaded in accordance with
transducer used” the urgency of the situation to increase air system
The lowest value for the Maximum Pressure Alarm capacity further. The X8I has a dynamic reaction algorithm
setpoint = “The highest value from any Table “PH that is pre-set by default to accommodate for the majority
- Pressure High” Setpoint plus 2 times the “To of installation characteristics. If an increase or decrease in
– Tolerance” the Tolerance band is insufficient, the reaction response
If PH in Table 1 (T01) is set for 100 PSI, and PH can be influenced by increasing or decreasing the
in Table 2 (T02) is set for 110 and TO is set for ‘Damping’ factor. The default setting for this parameter is
3.0 PSI, then the lowest Maximum Pressure 1.0. The values for this parameter are: .1 TO 10
setpoint would be 116 PSI. “.1”, the fastest Damping reaction time (10 times faster
than the default of 1.0)
“10.0”, the slowest Damping reaction time (10 times
slower than the default of 1.0).

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• If air system storage is generous and the rate of the S02 – CA Capacity Alarm Enable
pressure change is slow to rise, then the ‘Damping’
This parameter sets the functionality of the Capacity
can be increased to improve pressure control
Alarm. The default setting for this parameter is .
without compromise to optimum energy efficiency.
(Represents the Capacity Alarm is enabled) The values for
As the Dampening value is increased, the Loading of
this parameter are:
additional compressors is less rapid.
= inhibit Capacity Alarm
• If air system storage is inadequate and the rate of
the pressure change is fast to fall, then the ‘Damping’ = enable Capacity Alarm
can be decreased to improve pressure control
without compromise to optimum energy efficiency.
As the Damping value is decreased, the Loading of When inhibited the Capacity Alarm panel indication
additional compressors is more rapid. will still function; alarm code generation and remote
alarm indications are inhibited.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure S02 – MA Restricted Cap. Alarm Enable
achieves stability in a position that may be outside of This parameter sets the functionality of the Restricted
the dead band but inside the tolerance band it will Capacity Alarm. The default setting for this parameter is
be allowed to remain in this situation for a predefined
. (Represents the Restricted Capacity Alarm is enabled)
amount of time. This time limit depends on how far away
The values for this parameter are:
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping = inhibit Restricted Capacity Alarm
constant at the top of the tolerance band and as 1 = enable Restricted Capacity Alarm
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Pressure Change Time When inhibited the Restricted Capacity Alarm panel
indication will still function; alarm code generation and
This parameter adjusts the time that the X8I will remote alarm indications are inhibited.
implement a smooth and controlled change from one
‘target’ pressure level to another when a table change is
made. The default setting for this parameter is 4 Min. The
values for this parameter are:
“1”, 1 minute between Table target pressure setpoint
changes
TO
“120”, 120 minutes between Table target pressure
setpoint changes.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – AI Auxiliary Digital Input S02 – AO Auxiliary Output Function

1 1 A 11 1

O
1 1 1
The function of the Auxiliary input. The function of the Auxiliary output ‘volt-free’ relay
01:DI Digital Input contacts.

No defined function but status (0=normal, 01:AF Any Fault


1=activated) Any Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Compressor Not
02:T1 Override > Table 1 Available.

03:T2 Override > Table 2 02:AT Any Trip

04:T3 Override > Table 3 Any Shutdown (Trip) or Compressor Not Available.

05:T3 Override > Table 4 03:CF Compressor Fault

06:TS Override > Standby Any compressor Alarm (Warning), Shutdown (Trip) or Not
Available
07:AA Remote Alarm (always active)
04:CA Compressor Alarm
08:AR Remote Alarm (active when unit running,
inhibited when unit stopped or in Standby) Any compressor Alarm (Warning)

09:TA Remote Trip (always active) 05:CT Compressor Trip

10:TR Remote Trip (active when unit running, inhibited Any compressor Shutdown (Trip) or Not Available
when unit stopped or in Standby) 06:SF System Fault
11:SS Remote Start/Stop Any unit Alarm (Warning) or Shutdown (Trip)
NO (Normally Open) 07:ON System On
The selected function is activated when the input is Unit Started and Active, including Pre-Fill period and
closed circuit (input terminals are connected together by Standby mode (not active when unit stopped)
remote volt-free contacts)
08:SA System Active
NC (Normally Closed)
Unit Active, including Pre-Fill period (not active when unit
The selected function is activated when the input is open stopped or in standby mode)
circuit (input terminals are open circuit)
09:LP Low Pressure Alarm
10:HP High Pressure Alarm
11:PO Pressure Control Override
Normal, or Pressure Schedule’ operation is being manually
overriddenThe function of the Auxiliary output ‘volt-free’
relay contacts.
S02 - ER Error Log Reset
This parameter clears and resets the ‘Error Log’. The
default setting for this parameter is . (Represents the
Error Log Reset is disabled)
The values for this parameter are:
“ ” Error log reset is disabled
“ “ Error log reset enabled. Adjust the item setting to
‘ ’ and press ENTER. The display will return to the main
menu and all existing entries in the error log will be
permanently deleted.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The pressure transducer must be vented to
atmosphere when setting the 0 or offset.
S04 - 1R Pressure Sensor Range
1 1 This parameter will be the maximum range of the
pressure transducer, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. It can
2 2 also be used to create an ‘Offset’ if there is a difference in
3 T the range value being displayed. The default setting for
this parameter is 232 PSI. The values for this parameter
are:
S03 – 01/02 I/O Box Monitoring “232” when using the maximum value of the
This parameter determines if the X8I will monitor the pressure transducer range
selected I/O Box and display any ‘Fault’ detected on the A value greater than or less than 232 if the display
I/O Box inputs; dependant on I/O Box set-up. The default does not read 232.
setting for this parameter is . (Represents I/O Box The pressure transducer must have a known,
monitoring is disabled) The values for this parameter are: accurate pressure applied to it when changing
= Disabled this value to a value other than 232.

= Enabled Pressure Sensor Calibration Procedure:


a) Offset: Expose the sensor to atmosphere and adjust
the ‘offset’ setting (if necessary) until the detected
Refer to I/O Box manual for details. pressure display shows 0 PSI (0.0 BAR).
b) Range: Apply an accurately know pressure to the
S03 – BT Communications Timeout
pressure sensor and adjust the ‘Range’ setting until
This parameter determines the Communication Broadcast the detected pressure display matches the applied
Timeout between the X8I and the I/O box. If the I/O Box pressure. An applied pressure equal too, or greater
fails to communicate on the RS485 network within the than, the nominal system working pressure is
set ‘Communications Broadcast Timeout’ (BT), the X8I recommended.
will display an I/O Box RS485 communications Error.
The default setting for this parameter is 60 seconds. The The detected pressure is displayed with the
values for this parameter are: calibration menu item and will change to match the new
“10 to 300” the number of seconds calibration setting as the setting is adjusted.
The general operation of the selected I/O Box is also
monitored. There is no need for the applied pressure to be static;
it can be dynamic and changing. This enables calibration
4 to be carried out on a fully operational system where
changing system pressure can be accurately verified from
another source.
1 1O
2 1 232
Correct pressure sensor set-up and calibration
is critical for successful system operation. It is
recommended that pressure sensor calibration is
examined, and adjusted if necessary, annually or a pre-
S04 - 1O Pressure Sensor Offset determined routine periodic basis.
This parameter will be the minimum value of the pressure
transducer, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. It can also be used to
create an ‘Offset’ if there is a difference in the zero value
being displayed. The default setting for this parameter is 0
PSI. The values for this parameter are:
“0” when using the minimum value of the pressure
transducer range
A value greater than or less than 0 if the display
does not read 0 or when using an Offset pressure
transducer (an example of an Offset pressure
transducer would be one where the range was minus
PSI (-25) to a positive PSI (200).

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 1
2 2
3 3
4 4

Control - Equal Hours Run Mode


C01 – 01 to C01 – ‘n’ Run Hours’
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set to match the running hours of
each compressor. Record of detected ‘running’ hours for
each compressor. The run hours value can be manually
adjusted, at any time, to match the running hours meter/
display value of each compressor. The default setting for
this parameter is 0 hours. The values for this parameter
are:
“0 to x” where x = the actual run hours for the
compressor

1 1
2 2
3 3
4 4
C02 – 01 to C02 – ‘n’ Compressor Maintenance
‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the
maximum number of compressors for the X8I
This parameter is set for a compressor(s) that is
unavailable for use for a prelonged period for time due to
maintenance or repair. The compressor will not be utilised
under any circumtances; any Alarm (Warning) or Trip
(shutdown) fault will be ignored. The default setting
for this parameter is . (Represents the compressor is
available) The values for this parameter are:
= Remove compressor from operation
= Compressor can be utilised

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ir-PCB:

C 1 1 1
1 1 C 1 1
2 2 C
3 3 C 1 - V 4
4 4 C
2 1

Installation – Compressor Connections


C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressor Connection’ IRV- PCB:

‘n’ = number of compressors in the system. 8 is the 1 1 1


maximum number of compressors for the X8I
This parameter sets the type, method of connection, and 1 1
the control functionality, of each compressor connected
to the X8I. 1 -

Dependant on the regulation and connection type 1 1


selected the set-up screen will change to show applicable
settings.
IR- 485:

1 1 1
1 1
1 -485

IRV-485:

1 1 1
1 1
1 -485

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I COMPRESSOR CONNECTIVITY AND For ‘ir-PCB’ connectivity applications the voltage
FUNCTIONAL SETTINGS detection function for the ‘ir-PCB’ Alarm (Warning) input
can be inverted.
+V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘ir-
1
Compressor Connectivity: PCB’ Alarm input detects a voltage between 12-250Vac/dc
ir-PCB Fixed speed, load/unload; connected to X8I using (default).
‘ir-PCB’ module using 6-wire method. 0V=! An Alarm (Warning) condition is generated if the ‘ir-
(0/100%) 0% or 100% regulation PCB’ Alarm input detects no voltage.
IRV-PCB Variable Speed; connected to X8I using ‘ir-PCB’
module using the 7-wire ‘V’ terminal method. % Maximum Output Capacity
(variable speed regulation) The maximum output capacity of each compressor must
IR-485 Fixed speed, load/unload; connected to X8I on be set as a percentage with reference to the highest
IR485 network. output capacity (the largest) compressor in the system.
The highest output capacity compressor must be
(0/100%) 0% or 100% regulation
assigned with 100% capacity. Equal capacity (equal sized)
IRV-485 Variable Capacity/Speed; connected to X8I on compressors should be assigned the same % capacity
IR485 network. value. Calculate the output capacity of compressor(s) that
(0 . . 100%) variable %Load regulation are smaller than the largest in the system as a percentage
2
of the largest in the system.
Compressor Start Sequence Time:
For example:
Set to match the time that the compressor takes to
start it’s main motor and load. This time will typically be Compressor 1 700 cfm 100%
equivalent to the compressors ‘Star/Delta’ time. Compressor 2 700 cfm 100%
If unknown, the time can be established by experiment; Compressor 3 420 cfm 60%
manually start the compressor, from a stopped condition,
and determin the time from pressing the start button Compressor 4 420 cfm 60 %
until the compressor loads and contributes capacity Compressor 5 350 cfm 50%
output to the system.
Compressor 6 175 cfm 25%
This time is used by the unit for ‘staggered starting’ of
% Minimum Output Capacity
multiple compressors and other operational calculations.
An accurate time is important for successful unit Only applicable for a variable output compressor
operation. (IRV-485). Not shown for other types.
3
Compressor Run-On Stop Time: The minimum output capacity of a variable output
compressor must be set as a percentage of the
compressor’s maximum output scaled in accordance
This setting is only applicable to ‘IRV-PCB’ with the % maximum capacity output value. Minimum
connectivity and is not displayed for other connectivity output capacity is regarded as the output capacity at the
options. lowest possible speed (variable speed compressor) or the
The time that the compressor main motor will continue to minimal output achievable (stepping or other variable
run when the compressor is offload (main motor run-on- regulation control).
time). For example 1:
If unknown, the time can be established by experiment; For a variable speed compressor that has been assigned
start and load the compressor then arrange a condition a maximum capacity output percentage of 100%, and is
that will unload the compressor for a period of time. able to reduce speed to 30% of maximum speed:
Determine the time from the moment the compressor
Minimum Output Capacity = 30% (related to the largest
unloads until the main motor stops and the compressor
capacity)
enters a ‘Standby’ or ‘Auto Restart’ condition.
Example Compressor 1 is a VSD:
This time is used by the X8I for accurate recording
of ‘run hours’ (EHR mode), operational calculations and Max CFM = 700
other data recording applications. An accurate time is
Max Output Capacity 700/700 = 100%
important for successful X8I operation.
4 Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
ir-PCB Alarm (Warning) Input:
Min Output Capacity 210/700 = 30% (or 30% x 100% =
Only applicable for ir-PCB connectivity. Not shown
30%)
for ‘485’ network types.

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For example 2: The intent of this feature is to always operate the smallest,
most efficient compressor and to prevent a variable
For a variable speed compressor that has been assigned a
output capacity compressor operating at minimal
maximum capacity output percentage of 60% (related to
speed, or minimal output, for prolonged periods of time.
the largest capacity), and is able to reduce speed to 30%
Generally a variable output compressor operating at
of maximum speed:
minimal capacity is less efficient than a smaller capacity
Example Compressor 4 is a VSD: compressor that is able to achieve the same output at
higher, or maximum, output capacity.
Max CFM = 420
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
For example 3:
For a 3-step (0/50/100%) reciprocating compressor
that has been assigned a maximum capacity output
percentage of 60%, the minimum output capacity is the
half-output regulation step:
Minimum Output Capacity = 30%
% Minimum Efficiency

Only applicable for a variable output compressor


(IRV-485). Not shown for other types.
The minimum efficiency point is regarded as the speed, or
step, below which another smaller capacity compressor
in the system could achieve the equivalent output at a
higher efficiency.
The percentage value is directly related, and scaled, to the
maximum and minimum output percentage values.
For example:
Example: A Compressor is a VSD: Max CFM = 420 (Largest
Compressor is 700 CFM)
Max Output Capacity 420/700 = 60%
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
Min Output Capacity 127/700 = 18% (or 30% x 60% =
18%)
If another compressor in the system is able to provide
40% of the compressor’s full speed output more
efficiently, set the % Minimum Efficiency value to 24%
(40% x 60%). This percentage value represents 40% of
the full speed output of the compressor scaled to System
capacity.
When the compressor is detected as operating below the
% Minimum Efficiency value for a period of time the X8I
will immediately re-evaluate utilization and re-configure,
if possible, to utilize a the smaller capacity, more efficient
compressor, or combination of compressors. This process
is automatic and executed dynamically in accordance
with prevailing operational conditions at the time. The
ENER control mode algorithms will eventually conclude
the best compressor fit without this parameter; the %
Minimum Efficiency input will speed up this process.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


To return to the main error log menu screen press the
ESCAPE button.

1 To view the second information screen press ENTER.


button
1 1
1 1
1

E01 – 01 to 15 The operational status of each compressor, at the time the


error occurred, is displayed symbolically. See Compressor
The error log is presented in chronological order. Entry 01 Status Displays for Icons.
is the most recent, whereas entry 15 is the oldest. Each
error log item will show the error code. To view details for To return to the first information screen press ENTER
the selected error log item, press the ENTER button. button or the ESCAPE.button. To return to the main error
log menu screen press the ESCAPE button.
1 1

1
1 1

The first error information display shows:


• The error code • Error code symbols (if applicable)
• The date the error occurred
• The time the error occurred
• The active operational functions of the X8I at the
time the error occurred; (see: X8I Status Display for
Icons)

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnostics - Controller Relay Outputs:
Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
1 A 4 A Down(minus) to adjust and Enter.
1 1 Analog Inputs:
2 2 The Analog Inputs will alternate between the detected
value and the electrical measurement on the controller
3 3 1 input terminals. An independent measuring device can
4 4 2 be used to check the displayed electrical measurement.

The X8I is equipped with comprehensive diagnostic A1: System Pressure, 4-20mA
functions. Each input can be examined individually and A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.
each output can be manually activated or manipulated
individually. A3: Digital: Auxiliary Input (D1)

X8I Controller Diagnostics: Analog Output:

D1 Digital Input 1 The analog output can be manually adjusted. Use


Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
D2 Digital Input 2 ON output will return to normal operational value upon
D3 Digital Input 3 menu exit.

D4 Digital Input 4 OFF The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
D5 Digital Input 5 Pulsing following to switch each ‘V’ output as required.
D6 Digital Input 6 4.0mA All ‘V’ outputs OFF
D7 Digital Input 7 7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF
D8 Digital Input 8 11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF
------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF
R1 Relay Output 1 19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF
R2 Relay Output 2 OFF
R3 Relay Output 3 D02 Diagnostics – LED Panel
R4 Relay Output 4 ON
R5 Relay Output 5
R6 Relay Output 6
1 S
-------------------------------------------------------------
2 LT
A1 Analog Input 1 bar <> mA
A2 Analog Input 2 v
A3 Analog Input 3 v
------------------------------------------------------------- SI: Screen Invert

Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA LT: LED Panel Test

Digital Inputs: 0 = on test

OFF (open circuit) 1 = all on

ON (closed circuit) 2 = control test

Pulsing D03 and D04

The pulse signal from an ‘ir-PCB’ is 0V to 24VDC at


50/60Hz. A typical DC voltage meter, or multimeter, will Diagnostic menus D03 and D04 have no standard
detect this as 12VDC +-4V. function and are not shown.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Relay Outputs:
5 Each relay output can be energized and de-energized
manually by selecting the item. Use Up(plus) and
1 A 4 A Down(minus) to adjust and Enter.
1 1
2 2 Ao: Analog Output:
3 3 1 The analog output can be manually adjusted. Press
4 4 2 Up(plus) and Down(Minus) to adjust and Enter. The
output will return to normal operational value upon
menu exit.
Diagnostics: XPM Expansion Module C:5-8 The analog output is utilized on the Terminal PCB to
switch the ir-PCB V outputs. Set the analog output to the
following to switch each ‘V’ output as required.
o only available when applicable EXP Expansion Box
is installed and registered (detected) by the X8I.
X8I Controller Diagnostics: 4.0mA All ‘V’ outputs OFF
D1 Digital Input 1 7.0mA V1 = ON; V2, 3 and 4 = OFF
D2 Digital Input 2 ON 11.0mA V2 = ON; V1, 3 and 4 = OFF
D3 Digital Input 3 15.0mA V3 = ON; V1, 2 and 4 = OFF
D4 Digital Input 4 19.0mA V4 = ON; V1, 2 and 3 = OFF
D5 Digital Input 5 OFF
D6 Digital Input 6 Pulsing
D7 Digital Input 7
D8 Digital Input 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relay Output 1
R2 Relay Output 2
R3 Relay Output 3 OFF
R4 Relay Output 4
R5 Relay Output 5 ON
R6 Relay Output 6
----------------------------------------------------------
Ao Analog Output 0.0 to 20.0mA
Digital Inputs:

OFF (open circuit)

ON (closed circuit)

Pulsing

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 10  FAULT CODES
X8I COMPRESSOR FAULT INDICATIONS, Trip (Shutdown):
TYPES, AND CODES:
In the event of a unit or system “fault” the X8I will display
a fault code. The fault code becomes an item in the user
1 ec
operational display menu. If more than one “active” fault
occurs, each will be displayed as a separate item in the The Fault LED will ‘fast flash’ to indicate a Trip (Shutdown)
operational user menu. Press UP or DOWN to view all condition. A Trip (Shutdown) condition will stop normal
active fault codes or to view the normal status display. operation of the X8I. Pressure regulation control will
Alarm (Warning) automatically revert to the individual compressors that
will continue to operate using the pressure settings for
their own control systems. All Trip (Shutdown) conditions
Shutdown (Trip) are registered in the X8I Error Log. All Trip (Shutdown)
conditions must be manually reset.
Fault codes are separated into unit faults (ERR) and
system alarms (warning) (SYS). Fault Codes:

Compressor Alarm (Warning) conditions are automatically Each individual fault has a unique numeric code.
reset when the condition has been resolved and reset on ERR.01 Pressure Sensor Fault
the compressor.
The signal from the control pressure sensor is out-of-
Compressor Not Available (Shutdown, Trip) conditions are range (<3.5mA or >21.8mA).
automatically reset when the condition has been resolved
and reset on the compressor; and the compressor has ERR.04 Internal 24V Fault
been restarted. The 24VDC power supply, internal to the unit’s controller,
Compressor fault conditions are displayed by the is below 19.2V (internal controller fault)
compressor indicators and in the user menu status screen. ERR.05 Emergency Stop
Compressor fault conditions are not regarded as X8I unit
fault conditions. The wire link between terminals ‘+C’ and ‘C1’ of the unit’s
controller is open circuit. These terminals are permanently
connected together on the X8I Terminal PCB: this error
Compressor Status Sysmbols and Comressor Status will never occur in normal operational circumstances.
Indicators ERR.06 Real Time Clock Error
Fault Codes The Real Time Clock device, internal to the unit’s
Fault codes are separated in to unit faults ‘ERR’ and system controller, has failed.
Alarms (Warning) ‘SYS’. ERR.07 XPM-LED Module Error
ERR: Unit faults are errors with the X8I controller itself and Data communications with the internal XPM-LED (Status
are all conditions that prevent normal operation from LED Display) module have been disrupted or lost.
continuing.
ERR.12 ir-PCB Expansion Module C5-8
SYS: System faults are items that arise from conditions
external to the X8I controller; the X8I itself continues to Data communications with the external ir-PCB Expansion
function correctly. module ‘C:5-8’ have been disrupted or lost.

There are two types of Fault condition: ERR.13 ir-PCB Expansion Module C5-8

Alarm (Warning): Short Circuit condition detected on external ir-PCB


Expansion module ‘C:5-8’.
SYS.01 Excess Pressure (PM)
Pressure has exceeded the set Maximum Pressure Limit.
1
SYS.02 Min Pressure (Pm)
The Fault LED will ‘slow flash’ to indicate an Alarm
Pressure has fallen below the set Minimum Pressure Limit
(Warning) condition. An Alarm (Warning) indicates that
(see ‘Tables’)
the X8I is continuing with normal operation but user
attention is required. All Alarm (Warning) conditions are SYS.04 Capacity Alarm (Warning)
registered in the X8I Error Log. All Alarm (Warning)
Insufficient Capacity; all available compressors are loaded
and pressure is still decreasing.

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYS.05 Remote Alarm (Warning) The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
Auxiliary Input Function ‘AA’
E5001: Internal memory failure
The auxiliary Input is set for ‘Alarm (always active)’
function and is in a Fault condition. The unit’s controller has detected disruption to the
internal permanent application memory storage (FLASH).
SYS.06 Remote Alarm (Warning)
The integrity of the FLASH memory contents is suspect.
Auxiliary Input Function ‘AR’ Re-load the main application software in the first
The auxiliary Input is set for ‘Alarm (active when unit instance; re-new the controller if the condition persists.
running)’ function and is in a Fault condition. The controller’s main power supply must be removed and
SYS.07 Remote Trip (Shutdown) re-applied to reset this condition.

Auxiliary Input Function ‘TA’ To Display the Software Version:

The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (always Press and hold Reset then press Escape.
active)’ function and is in a Fault condition. The user menu display item will show the software
SYS.08 Remote Trip (Shutdown) version ID (example: “E01”).Fault Codes:

Auxiliary Input Function ‘TR’


The auxiliary Input is set for ‘Trip/Shutdown (active when
unit is running)’ function and is in a Fault condition.
Internal Controller Fault ‘E’ Codes:
‘E’ code errors are specific to the unit’s ‘internal to
controller’ digital logic circuits and will only occur in the
most exceptional of circumstances.
All ‘E’ code conditions are Trip (Shutdown) type faults.
The ‘Fault’ (red) LED will ‘fast flash’ and the condition is
registered in the Error Log. If an ‘E’ code fault condition
persists, consult your product supplier for advise or renew
the unit’s controller.
E0836: PLL Unlock; Internal failure or excessively high
external electrical interference detected.
The main timing circuit (processor clock) has been
disrupted and the processor is running on an ‘internal
to chip’ back-up clock. The back-up clock is intended to
keep the processor running, at a much slower processing
speed, to enable emergency actions to be taken. The
controller is unable to continue running the main
software application in this condition.
The unit will Shutdown; compressors will continue to
operate using local pressure regulation.
The controller’s main power supply must be removed and
re-applied to reset this condition.
E0866: Controller internal power supply fault
The low voltage logic processing power supply, internal
to the unit’s controller, is below minimum operational
levels; internal to controller fault. Renew the controller if
this fault condition persists. The Trip must be manually
reset from the keypad.
E5000: Internal memory map error
The unit’s controller has detected disruption to the
internal operational memory storage (RAM). The integrity
of the RAM memory contents are suspect; the controller
must be reset to clear and re-map the memory. Renew
the controller if this fault condition persists.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 11 — PARTS LIST
Item Part No. Description Item Part No. Description
- 42659250 X8I, Kit - 22194773 XI Installation Kit
- 23242159 Unit, X8I - 80444078 Quick Setup Guide
- 80444086 Manual, User CD
1 42659268 Unit, Controller
2 42659284 Unit, XPM-PSU24
3 39265913 Unit, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, Terminal
5 42659276 Unit, XPM-LED
6 38036703 Gland, Set - Pg13.5
4
7 39265939 Sensor, Pressure
5
4-20mA, 232psi (16bar)

2
EC

Item Part No. Description


10 39265962 IEC Fuse T1.0A
10 39265970 IEC Fuse T1.6A
10 39265988 IEC Fuse T1.6A
Mounting Dimensions:
TECHNICAL DATA
2 2

Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0”


2

340mm x 241mm x 152mm


Weight 16.5lb (7.5kg)
Mounting wall, 4 x screw fixings
Enclosure IP65, NEMA 4 1

Supply 230Vac +/- 10%


115Vac +/- 10%
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F (0°C to 46°C)
Humidity 95% RH, non-condensing

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 12 — DIAGRAMS
8
-4 - - - i -
r i
1 C 1
C 3

33 34
1 C 4

4
A C

31 32
C
C
C C

1
C
C 1 C 1

2 2 2 3
1 C
C
2 1 C 1

3
4
1

1 4 C 11

C 12 C 4

2
C 13 C 3

2
C 14 C 1

2 21 22 23 24
C 1 1
C 1 C 24

a
1
C 1 C

4
11 C 1 1
C 1 C 12
1
a
C 2

V4 1
1
C 21
1

1 C 22
S4

C 23
l

C 24
1 1

V3 13 14 1 1 1 1
1

1 C 2 C 23
1 1 C 2 C 2

3
2 C 2
1
3 C 2 C 1
1
C 2

1 C 3
ac

4
1

11 12
1
1

C 22

C 2

2
1
4

C 31
C 1
C 32 42 A
1

ac ea ed
V2

ac
-

1
1

V4

V3 1
ac C 21
V2
C 2
1
2 3 4

ac
V1

1
4

C 1
1 ac
V1 1

5
-

1 1

-
1

1 1
1 1 1

Wiring Diagram

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Connection Diagram

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

L E LAC

O O A GE

E TE
G EE V OLET

1 2 3 4 4
T3 1 A T1 A T1 A T1 A 1 2 3 4

4 3 2 VOLTAGE SELECT
-
23 V

11 V
5 -
EC T1 A 1
2
1 2 3 4

2 1 2

24V 2 24V 1

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I COMMISSIONING FORM

Customer Contact Customer Ref:


Phone Internal Ref:

Installation/Site Commission Date


Software Ser No. Commission Engineer

Comp #1 Manufacturer
Comp #1 Model/Type
Comp #1 Working Pressure bar/psi
1 VA Comp #1 Full Load Capacity cfm

Comp #2 Manufacturer
Comp #2 Model/Type
2 VA Comp #2 Working Pressure bar/psi
Comp #2 Full Load Capacity cfm

Comp #3 Manufacturer
Comp #3 Model/Type
3 VA Comp #3 Working Pressure bar/psi
Comp #3 Full Load Capacity cfm

Comp #4 Manufacturer
Comp #4 Model/Type
4 VA
Comp #4 Working Pressure bar/psi
Comp #4 Full Load Capacity cfm

Comp #5 Manufacturer
Comp #5 Model/Type
Comp #5 Working Pressure bar/psi
VA
Comp #5 Full Load Capacity cfm

Comp #6 Manufacturer
Comp #6 Model/Type
VA Comp #6 Working Pressure bar/psi
Comp #6 Full Load Capacity cfm

Comp #7 Manufacturer
Comp #7 Model/Type
VA Comp #7 Working Pressure bar/psi
Comp #7 Full Load Capacity cfm

Comp #8 Manufacturer
Comp #8 Model/Type
VA Comp #8 Working Pressure bar/psi
Comp #8 Full Load Capacity cfm

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH High Pressure Set Point psi/bar
T01 PL Low pressure Set Point psi/bar
T01 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T01 SQ Sequence Rotation Mode EHR FILO ENERGY
T01 01 Comp #1 Priority
T01 02 Comp #2 Priority
T01 03 Comp #3 Priority
T01 04 Comp #4 Priority
T01 05 Comp #5 Priority
T01 06 Comp #6 Priority
T01 07 Comp #7 Priority
T01 08 Comp #8 Priority

T02 PH High Pressure Set Point psi/bar


T02 PL Low pressure Set Point psi/bar
T02 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T02 SQ Sequence Rotation Mode EHR FILO ENERGY
T02 01 Comp #1 Priority
T02 02 Comp #2 Priority
T02 03 Comp #3 Priority
T02 04 Comp #4 Priority
T02 05 Comp #5 Priority
T02 06 Comp #6 Priority
T02 07 Comp #7 Priority
T02 08 Comp #8 Priority

T03 PH High Pressure Set Point psi/bar


T03 PL Low pressure Set Point psi/bar
T03 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T03 SQ Sequence Rotation Mode EHR FILO ENERGY
T03 01 Comp #1 Priority
T03 02 Comp #2 Priority
T03 03 Comp #3 Priority
T03 04 Comp #4 Priority
T03 05 Comp #5 Priority
T03 06 Comp #6 Priority
T03 07 Comp #7 Priority
T03 08 Comp #8 Priority

T04 PH High Pressure Set Point psi/bar


T04 PL Low pressure Set Point psi/bar
T04 Pm Minimum Pressure Alarm psi/bar
T04 SQ Sequence Rotation Mode EHR FILO ENERGY
T04 01 Comp #1 Priority
T04 02 Comp #2 Priority
T04 03 Comp #3 Priority
T04 04 Comp #4 Priority
T04 05 Comp #5 Priority
T04 06 Comp #6 Priority
T04 07 Comp #7 Priority
T04 08 Comp #8 Priority

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Prefill Function !>X A
P02 PT Prefill Time Sec
P02 PP Prefill Pressure psi/bar
P02 - Primary Compressors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backup Compressors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Pressure Schedule


S01 AR Auto Restart
S01 RP Rotation Interval
S01 TS Default Table Select

S02 NC Number of Compressors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Max Pressure Alarm psi/bar
S02 CF Stop Control Function
S02 TO Tolerance
S02 DA Damping
S02 PC Pressure Change Time min
S02 AI Auxiliary Input
S02 AO Auxiliary Output
S02 CA Capacity Alarm
S02 MA Capacity Restricted Alarm

S03 01 Aux I/O Box #1


S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT RS485 Timeout sec

S04 1o Pressure OffsetA psi/bar


S04 1r Pressure Range psi/bar

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Compressor #1 Hours hrs
C01 02 Compressor #2 Hours hrs
C01 03 Compressor #3 Hours hrs
C01 04 Compressor #4 Hours hrs
C01 05 Compressor #5 Hours hrs
C01 06 Compressor #6 Hours hrs
C01 07 Compressor #7 Hours hrs
C01 08 Compressor #8 Hours hrs

C03 01 Compressor #1 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 02 Compressor #2 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 03 Compressor #3 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 04 Compressor #4 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 05 Compressor #5 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 06 Compressor #6 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 07 Compressor #7 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

C03 08 Compressor #8 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start Time Sec
C03 - Max Capacity %
C03 - Min Capacity %
C03 - Min Efficiency %

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
System Automatisering
X8I
Betjeningsmanual

Før denne enhed installeres eller startes første gang,


skal denne manual læses grundigt for at få praktisk
kendskab til enheden og/eller de opgaver, der skal
udføres, mens enheden betjenes og vedligeholdes.
OPBEVAR DENNE MANUAL SAMMEN MED ENHEDEN.
Denne tekniske manual indeholder VIGTIGE SIKKER-
HEDSOPLYSNINGER og bør altid opbevares sammen
med enheden.

Mere end luft. Svar. C.C.N. : 80444060


Online-svar: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATO : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 1  INDHOLDSFORTEGNELSE
AFSNIT 1  INDHOLDSFORTEGNELSE ...................2 TRYKDISPLAY .............................................................................26

AFSNIT 2  INDLEDNING ..............................................3 X8I HURTIG KONFIGURATION .............................................26

VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER ......................26


AFSNIT 3  SIKKERHED .................................................3
AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION ......................27
INSTALLATION .............................................................................3
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER ...................................27
OPERATION ..................................................................................3
NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU SIDE P00 ...27
VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION ................................3
ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME FOR X8I
AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG ENHEDEN.....................................................................................27
KONTROL ........................................................................5
BRUGER NIVEAUMENU ..........................................................29
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL 7 .................5
SERVICE NIVEAUMENUER .....................................................30
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER .............................5
X8I KONFIGURATIONSSKÆRME ........................................31
TRYKDETEKTERING OG KONTROL ......................................6
X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG FUNKTIONELLE
X8I HOVEDDISPLAY ..................................................................7 INDSTILLINGER .........................................................................40

AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT ........................8 AFSNIT 10  FEJLKODER.............................................45


INSTALLATION .............................................................................9 X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER OG
KODER...........................................................................................45
ENHEDSPLACERING ..................................................................9

STRØMFORSYNING ...................................................................9 LISTE OVER RESERVEDELE .........................................47

PLACERING AF TRYK SENSOR ..................................9

TILSLUTNING AF TRYKFØLER ..............................................10

IRPCBINTERFACEMODUL .....................................10

IR485 OG IRV485 PORTMODUL .......................................11

IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL..............................11

RS485 NETVÆRK .......................................................................11

AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONER.................................................................13

STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET.....................................................................13

STANDARD KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET.....................................................................15

ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG 
FUNKTIONALITET.....................................................................18

AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION ...........20

INDIKATORER .............................................................................23

AFSNIT 8  INDKØRING ...............................................26

FYSISK KONTROL ......................................................................26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 2  INDLEDNING
X8I-enheden er et avanceret styresystem udviklet til På en unik måde er X8I-enheden konfiguerbar og
at yde sikker, pålidelig og energibesparende styring kan tilpasses til at opfylde specifikke behov, som
af trykluftsystemet X8I-enheden er i stand til at styre nogle af de mest komplekse trykluftsystemer viser.
op til otte (8) positiv volumen luftkompressorer. Ydermere kan X8I-enhedens styrenetværk udvides til
Kompressorerne kan have fast hastighed, variabel at omfatte monitorering af forskellige komponenter i
hastighed eller være fler-trins, og kan have elektro- trykluftsystemet.
pneumatisk- eller mikroprocessor-baseret styring.

AFSNIT 3  SIKKERHED
OPERATION
! ADVARSEL: Fare
• X8I-enheden må kun betjenes af kvalificerede
personer under kyndig opsyn.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød • Sikkerhedsanordninger, afskærmninger eller
isoleringsmateriale, der er monteret på X8I-enheden,
må aldrig afmonteres eller pilles ved.
! ADVARSEL: Risiko for højtryk
• X8I-enheden må kun betjenes med den
forsyningsspænding og -frekvens, den er konstrueret
ADVARSEL: Se manualen til.
• Når hovedstrømmen er slået til, er der livsfarlig
spænding i de elektriske kredsløb, og der skal
• Før X8I-enheden installeres eller betjenes, skal du udvises stor forsigtighed, når det er nødvendigt at
tage dig tid til grundigt at læse alle instruktionerne udføre arbejde på enheden.
i denne manual, alle kompressormanualer og alle
manualer til alt andet tilbehør, der er installeret på • Du må ikke åbne adgangslemme og berøre
eller tilsluttet til enheden. elektriske komponenter, mens der er tilsluttet
spænding, medmindre det er nødvendigt i
• Elektricitet og trykluft medfører risiko for alvorlig forbindelse med måling, test eller justeringer. Sådant
personskade eller beskadigelse af ejendom. arbejde må kun udføres af en el-installatør med
• Operatøren bør bruge sund fornuft og gode det korrekte værktøj og ved anvendelse af egnet
arbejdsmetoder ved betjening og vedligeholdelse beskyttelse mod elektrisk fare.
af dette system. Alle gældende forskrifter skal • Alle luftkompressorer og/eller andet udstyr, der er
overholdes nøje. tilsluttet til enheden, skal have et advarselsskilt, hvor
• Vedligeholdelse skal udføres af tilstrækkeligt der står: “DENNE ENHED KAN STARTE UDEN VARSEL”
uddannede medarbejdere med det korrekte værktøj. ved siden af displayet.

INSTALLATION • Hvis en luftkompressor og/eller andet udstyr, der er


tilsluttet til enheden, skal fjernstartes, skal der være
• Installationsarbejde må kun udføres af en kvalificeret advarsler på udstyret, hvor der står “DENNE ENHED
person under kyndig opsyn. KAN FJERNSTARTES” på et fremtrædende sted, én
• Der skal være monteret en afbryder med sikring på ydersiden af udstyret og én på indersiden af
mellem hovedstrømforsyningen og X8I-enheden. udstyrets kontrolpanel.

• X8I-enheden bør monteres et sted, der giver VEDLIGEHOLDELSE OG REPARATION


mulighed for adgang ved betjening og • Vedligeholdelse, reparationer og modificeringer må
vedligeholdelse uden forhindringer eller fare, så kun udføres af kvalificerede personer under kyndig
indikatorer til enhver tid kan ses tydeligt. opsyn.
• Hvis der er brug for hævede platforme for at få • Hvis der er brug for reservedele, må der kun
adgang til X8I-enheden, skal de ikke forstyrre anvendes originale reservedele fra producenten af
normal betjening eller spærre adgangen. Platforme originaludstyr eller en anden godkendt kilde.
og trapper skal være af gitter eller plade med
sikkerhedsrækværk på alle åbne sider. • Udfør følgende handlinger, før der åbnes eller
fjernes adgangslemme eller udføres arbejde på X8I-
enheden:
i. Isolér X8I-enheden fra hovedstrømforsyningen.
Lås afbryderen i OFF-stillingen, og tag
sikringerne ud.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ii. Påsæt mærkater på afbryderen og på enheden, • X8I-enheden må kun rengøres med en fugtig
hvor der står “ARBEJDE PÅGÅR - TILSLUT IKKE klud med et mildt rengøringsmiddel, hvis det er
STRØM”. Tilslut ikke strømmen, og forsøg ikke nødvendigt. Undgå at bruge midler, der indeholder
starte X8I-enheden, hvis der sidder en sådan ætsende syrer eller baser.
mærkat.
• Kontrolforpladen må ikke males, og indikatorer,
• Sørg for, at alle betjenings- og betjeningsanordninger, instruktioner og advarsler
vedligeholdelsesinstruktioner følges nøje, og må ikke tildækkes eller sløres.
at hele enheden, inklusive alt tilbehør og alle
sikkerhedsanordninger, holdes i god driftsmæssig
stand.
• Følernes nøjagtighed skal kontrolleres regelmæssigt.
De skal kalibreres, når de acceptable tolerancer
overskrides. Sørg for, at tryk i trykluftsystemet
udluftes sikkert til atmosfæren, før du forsøger at
afmontere eller montere en føler.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 4  KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
KOMPRESSOR TILSLUTNING OG KONTROL
Hver luftkompressor i systemet skal være
forbundet til X8I. Interface-metoden kan variere irV- 485
alt efter kompressortypen og/eller den lokale
styringskonfiguration. Følgende er de vigtigste metoder
for interface mellem kompressorer og X8I:
irV-485 port interface-modulet er installeret inde i
1) ir-PCB interface-modulet, som er designet som kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
interface til enhver luftkompressor med positiv Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
fortrængning (uanset mærke) med en rådig
Nirvana 7.5 til 15 HK (5.5 til 11 KW) forbinder via ir-
kontrolspænding på 12-250V (enten 50Hz eller 60Hz).
PCB vha. et syvpolet (7) kabel.
4) Direkte forbindelse via RS485 til enhver Ingersoll Rand
kompressor, som har en integreret RS485 netværksport
vha. ir485 protokollen. X8I kommunikerer med disse
kompressorer via et topolet kabel, RS485 netværk.
Kompressoren er forbundet til X8I vha. Belden 9841 eller
tilsvarende RS485 kabel.
ir-PCB interfacemodulet installeres inde i kompressorens 4) Special Application Interface bruger integrationskasser
kontrolområde og forbindes til X8I med et sekspolet (6) designet til at huse forskellige typer af kompressorer,
kabel, - syvpolet (7) kabel til Nirvana 7.5 til 15HK (5.5 til styringsmetoder og systemmonitering.
11KW).
OPTIONALE FORBINDELSESMETODER
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med et
online/offline-trykreguleringssystem, der kan acceptere Udvidelsesmodul: EXP boks (option)
et eksternt last/aflast-signal gennem en spændingsfri
Som standard har X8I fire direkte ‘ir-PCB’ terminal-
omkobler eller en enkelt elektromekanisk pressostat.
tilslutninger. Denne funktion kan udvides vha. en
Yderligere oplysninger findes i manualen til optional EXP-boks. EXP-boksen tilføjer yderligere fire
luftkompressoren eller fås ved at kontakte leverandøren/ direkte ‘ir-PCB’ forbindelses-terminaler. Dermed er det
specialisten for luftkompressoren, før X8I-enheden muligt at tilslutte og kontrollere i alt 8 kompressorer via
monteres. ‘ir-PCB’ integration.
2) ir-485 port interfacemodul, som er designet som Kompressor 1-4 forbindes via X8I og kompressor 5-8
interface til enhver Ingersoll Rand Intellisys-kontrolleret forbindes via EXP-boksen
(Non-Nirvana) kompressor. X8I kommunikerer med ir-
EXP-boksen er egnet til vægmontering og skal placeres i
485-porten via et topolet RS485 netværk, der bruger ir485
tilslutning til X8I enheden (max 33 fod eller 10 m).
protokollen. Alle IR kompressorer udstyret med Intellisys
kontrollere (Non-Nirvana) kræver denne interface. Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

Alle Nirvana kompressorer, 20 HK (15KW) og højere


CAP

5 6 7 8

kræver irV-485 porten.

ir-485

EXP-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet,


ir-485 port interface-modulet er installeret inde i dedikeret RS485 netværk
kompressorens kontrolkabinet og forbundet med X8I vha.
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
Belden 9841 eller et tilsvarende RS485 kabel.
ikke længere end 33 fod (10 m)
3) irV-485 port interfacemodul, som er designet som
Op til fire luftkompressorer kan tilsluttes til EXP-boksen
interface til enhver Ingersoll Rand kompressor. X8I
vha. en 6- eller-polet ledning og en kompressor-interface
kommunikerer med irV-485-porten via et topolet RS485
ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ tilslutningerne er
netværk, der bruger ir485 protokollen. Alle Nirvana
identiske til X8I.
kompressorer, 20 HK (15KW) og højere kræver denne
interface.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Kompressor-fjernstyring; EX boks (option) RS485 netværk vha. IR485 protokollen
EX-boksen er en ‘EXtension’ til X8I, som giver yderligere Hver luftkompressor i et system, som kræver VSD-boks
‘ir-PCB’ tilslutningsmuligheder. integration, skal udstyres med en individuel VSD-boks.
Flere VSD-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af
EX-boksen vil typisk blive brugt for at skabe ‘ir-PCB’
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
forbindelse til et fjernt sted udenfor den maksimale
afstandsspecifikation for kompressorer, der kræver en Fjern-input & -output: I/O-boks (option)
forbindelse af typen ‘ir-PCB’ - 330 fod (100 m). Det udvider
En I/O-boks giver yderligere generel I/O (input/output) til
praktisk talt kabelforbindelserne fra ‘ir-PCB” til den
et system, udvider overvågningsmulighederne og giver
komplette RS485 afstandsspecifikation.
distribueret systemautomatisering.
EX-boksen er egnet til vægmontering og kan placeres op
Op til to I/O-bokse kan forbindes til X8I-controlleren. Hver
til 4000 fod (1219 m) væk fra X8I-enheden.
I/O-boks egenskaber:
4000ft (1219m) max
8 digitale indgange

Ingersoll Rand
5 analoge indgange
psi
102
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8
6 relæ udgange
4000ft (1219) max

Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

EX-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet


RS485 netværk vha. IR485 protokollen
Brug Belden 9841 eller tilsvarende jordet ledning
ikke længere end 4000 fod (1219 m)
En (1) eller to (2) luftkompressorer kan tilsluttes til
EX-boksen vha. en 6-polet ledning og en kompressor-
interface ir-PCB (max. 330 fod (100 m)). ‘ir-PCB’ I/O-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet
tilslutningerne er identiske til X8I. RS485 netværk vha. IR485 protokollen

EX-boksen giver også spm option ‘lokale tryksensor’ Digitale indgange kan bruges til at monitere omskiftning
tilslutninger. Kompressorens leveringstryk, lokalt af kontaktenheder. Hver input kan indstilles som en
systemtryk og luftbehandlings differentialtryk kan vises. alarm- eller højniveaualarm-indgang. Digitale indgange
kan også bruges til at måle (f.eks. m3, ft3, kWh) med en
Flere EX-bokse kan forbindes til X8I så længe antallet af opsummerende optælling af pulser fra en måleenhed.
kompressorer ikke overstiger det maksimalt tilladte (8).
Analoge indgange kan bruges til at monitere sensor-
Bolt-On VSD kontrolintegration: VSD-boks (option) enheder (For eksempel: trykdifferentiale, temperatur,
VSD-boksen er beregnet til at give en metode til dugpunkt, strøm, spænding, effekt, lejetilstand). Hver
systemintegration for en VSD (Variable Speed Drive) input er udstyret med justerbart høj- og lav-niveau
luftkompressor, som ikke er udstyret med nogen sporing, som kan bruges til at aktivere en alarm eller
integreret metode til ekstern forbindelse (så som højniveaualarm.
IR- Nirvana). VSD-boksen vil give den nødvendige Relæudgange bruger ‘Virtual Relay Automation’
funktionalitet til at give systemintegration og effektiv teknologien og er fuldstændigt konfigurerbare med duel
kontrol med X8I automatiseringssystemet. input logik-funktioner. Relæfunktioner kan tilordnes til
enhver status- eller betingelses-information, som er til
rådighed i systemets netværk fra enhver kompatibel
enhed tilsluttet netværket.
30ft
max
TRYKDETEKTERING OG KONTROL
X8I-enheden anvender signalet fra en 4-20 mA-trykføler,
ir-PCB der er monteret et andet sted end på X8I-enheden på et
Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

8
passende sted i trykluftsystemet.

Fra VSD tryktransducer


Fabriksindstillingerne for trykføleren er 0-232 PSI (16 bar),
men X8I-enheden kan acceptere alle trykføleren med et
Til VSD tryktransducer input
udgangssignal på 4-20 mA og et interval op til 8700 PSI
VSD-boksen forbinder til X8I kontrolleren via et topolet (600 bar).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I HOVEDDISPLAY

a b Brugerinterface:

102
PSI a) Systemtrykværdi
c b) Systemtrykenheder
d 1 c) Enhedsstatus:
d) Aktive funktioner:
e
17:30 #1 e) Emner i brugermenu

Systemalarmer (Advarsel):
a) Driftsindikator (grøn lysdiode)
b) Alarmindikator (rød lysdiode)

a Systemalarmer (Advarsel):
a) Gruppekompressorfejl
b CAP
b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c c) Alarm om begrænset kapacitet (advarsel)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Kompressorstatusindikator
a) Belastningsstatus
b) Driftsstatus
c) Kompressortilgængelighed

Tastatur og navigationsknapper, funktion

a) Start
b) Nulstilling
a b c
c) Stop
g
d) Menu
e) Indtast
f d
f) Escape
g) Op (plus)
h e
h) Ned (minus)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 5  INSTALLATION OVERSIGT

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box OPTIONAL
On/Off Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable
Fused for 100VA
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATION Tør side tryk vil være lavere end systemtrykket
Det anbefales, at installation og indkøring udføres af pga. trykfaldet hen over luftbehandlingsudstyret.
en autoriseret og uddannet produktleverandør. Det nominelle systemtryk vil falde efterhånden som
luftbehandlingsdifferentialetrykket stiger.
ENHEDSPLACERING
KRAV (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
X8I-enheden kan monteres på en væg med almindelige
bolte. X8I kan placeres fjernt fra kompressorerne, hvis
blot den er indenfor 330 fod (100 meter) ledningslængde, P P
1
når kompressorer forbindes direkte til ir-PCB’s. Når X8I
forbindes via RS485 kommunikation, er afstanden op
til 4000 fod (1219 meter). X4I-enheden skal også være
placeret inden for 100 meter fra systemets tryktransducer. 2
STRØMFORSYNING
Tryksensor placeret efter delt oprydning Udstyr
Der skal monteres en afbryder med sikring på
P P
hovedstrømforsyningen et andet sted end X8I-enheden.
Afbryderen skal monteres med en sikring af en passende
størrelse for at give tilstrækkelig beskyttelse af det 1
anvendte strømforsyningskabel (i henhold til lokale el- og
P
sikkerhedsbestemmelser).

XPM-TAC24 2
1 2 3 4 1 2 3 4
X04

VOLTAGE SELECT
Trykføler placeret efter individuelt rengøringsudstyr
X01 230Vac
1 2 3 4
N L E X04 Sørg for at hver kompressor er udstyret med
VOLTAGE SELECT
uafhængig overtryksnedlukning. En stigning i
trykdifferencen over luftbehandlingsudstyret kan
115Vac
medføre for stort afgangstryk i kompressoren.

Strømforsyningsklemmer
Standard rutinemonitering af trykdifferentiale hen
over luftbehandlingsudstyret anbefales.
Kontroller at spændingsvalget ved indgangen
er korrekt indstillet til den indkommende strøm.
Standardspændingsindstiling er 230 Vac.

PLACERING AF TRYK SENSOR


System-tryksensoren (P) skal placeres, hvor den kan se det
lufttryk, der er fælles for alle kompressorer.
FORSYNING (VÅD) SIDE TRYKKONTROL
P

P
1

Trykføler placeret foran rengøringsudstyr

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TILSLUTNING AF TRYKFØLER For hver kompressor, der bruger en ir-PCB-forbindelse til
X8I skal signalledningerne forbindes til den rigtige X8I-
Trykføleren tilsluttes klemme X05 på X4I-enhedens terminal for dette kompressornummer. Kompressor 1 skal
klemme PCB ved hjælp af et skærmet 18 AWG-kabel forbindes til klemme X01 på klemmen PCB, kompressor 2
med højst to ledere, der er højst 100 meter langt. skal forbindes til klemme X02 på klemmen PCB osv.
Transducertrådene er BPT. Det svarer til ¼’ NPT.

kabel, jordforbundet, s

IR-PCB-interfacemodul
Ledningens polaritet er vigtig IR-PCB-enheden er et skinnemonterbart DIN-modul,
der er konstrueret til montering i kompressorens
starterinddækning.
Hver enkelt luftkompressor skal være udstyret med
et last/aflastreguleringssystem og har, hvis ikke den
reguleres med en enkelt elektromekanisk pressostat,
en indretning til en ekstern last/aflastregulering
Tryktransducer, med mulighed for at acceptere en spændingsfri
visning af omkoblerindgang til ekstern last/aflast. Hver
stikben luftkompressor skal have automatisk genstart.
IR-PCB-enheden accepterer en 12 V til 250
V-spændingsviser og bruger almindelige
relækontaktkontroludgange (250V “CE” / 115V “UL” ved
højst 5 A), der er integreret direkte i kredsløbene i en
luftkompressor. IR-PCB-enheden fjerner behovet for
ekstra relæer og fjernindgange. ir-PCB fungerer også som
en elektrisk barriere mellem kompressoren og X8I for at
Tryktransducer, give beskyttelse og spændingsisolering.
visning af
stikben
Konsulter X8I forbindelses- og programguiden før
installationen af X8I og ir-PCB til luftkompressoren.

Ledningsføring for og placering af trykføler


IRPCBINTERFACEMODUL
IR-PCB-enheden er konstrueret til at sammenkoble en
kompressor med X4I-enheden ved hjælp af et skærmet
7-lederkabel eller individuelle ledninger ført gennem et
jordforbundet ledningsrør, der højst er 100 meter langt.
Hver kompressor i systemet skal tilordnes et unikt
identifikationsnummer fra 1 og op ti antallet af
kompressorer i systemet. Id-nummeret skal være tydeligt
angivet på hver enkelt kompressor til driftsreference.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IR485 OG IRV485 PORTMODUL RS485 NETVÆRK
ir-485 og irV-485 porte er designet til at forbinde til X8I er udstyret med en RS485
Intellisys kontrolleren på Ingersoll Rand kompressorerne netværkskommunikationsmulighed vha. ir485
og Nirvana kompressoren, 20 HK (15KW) og højere, vha. protokollen. Denne fuktionalitet kan bruges til
X8I via RS485 netværket med ir485 protokollen. ir-485 og fjerntilslutning af optionale netværksenheder og -
irV-485 portene er DIN skinnemonterede og kan placeres moduler med ir485 kommunikationsmuligheder eller
inde i kompressorens kontrolsæt eller fjernt inde i et kompressorstyringer udstyret med ir485 mulighed.
separat kabinet.
X06
L2 30 L2
L1 29 L1
ir-485 irV- 485 28 RS485
27

RS485 netværk er et serielt, punkt-til-punkt


ir-485 port ir-485 port kommunikationsnetværk. Se i X8I program- og
Kablet, som bruges mellem X8I og ir-485 og irV-485 forbindelsesguiden for detaljer om ledningsføring og
portene er Belden 9841 (eller tilsvarende). Det skal føres forbindelse.
i en jordet føring og bør ikke være længere end 4000 fod Det følgende eksempel viser den “korrekte” metode for
(1219 meter). forbindelse af et RS485 netværk
Kablet mellem ir-485 porten, irV-485 porten og Intellisys 4000ft (1219m) max
kontrolleren følger med installationssættet
Kablet mellem ir-485 porten og Intellisys kontrolleren
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

følger med installationssættet

Se i X8I forbindelses- og programguiden og i ir-485


eller irV-485 portmanualen før installation af X8I og
kompressor-porten til luftkompressoren.
Korrekt RS485 netværkseksempel
IR485 KOMMUNIKATIONSPROTOKOL
Det følgende eksempel viser “ukorrekt” metode for
ir485 er en unik kommunikationsprotokol beregnet forbindelse af et RS485 netværk
specifikt til kompressor og luftkontrolsystemer. ir485 er et
multi-master kontra en master-slave protokol som tillader
hurtigere, mere effektiv kontrol af netværkskomponenter. Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll
Rand
102 psi

ir485 giver også distribuerede kontrol-funktioner og har


indbygget modstand mod kommunikationsfejl grundet I/O EX
støj
Bemærk: Følg anbefalingerne for RS485 netværksinstal- Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

lation.
18:35 #2
CAP

5 6 7 8

1 2

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Ukorrekt RS485 netværkseksempel

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Når det er muligt, skal et RS485- eller signalkabel
RS485 datakommunikation og andre aldrig monteres i nærheden af udstyr eller
lavspændingssignaler kan være udsat for elektrisk enheder, der kan være en kilde til elektrisk
interferens. Denne spænding kan medføre periodiske interferens. 3-faset strømforsyningstransformer,
fejl, der er svære at diagnosticere. For at undgå denne højspændingskoblingsudstyr, frekvensomformers
mulighed, brug altid jordafskærmede kabler, som er drivmodul, radiokommunikationsantenne.
sikkert forbundet til en god jordforbindelse. Desuden skal
kabelføringen under installation overvejes omhyggeligt.
Læg aldrig en RS485-dataforbindelse eller et
lavspændingssignalkabel langs et højspændingskabel
eller et 3-faset strømkabel. Hvis det er nødvendigt
at krydse ét eller flere strømkabler, skal det altid ske
vinkelret.
b) Hvis det er nødvendigt at følge
strømforsyningskablerne over en kort afstand (for
eksempel: fra en kompressor X8I ttil en væg langs en
udspændt kabelbro) forbind RS485 eller signalkabet på
ydersiden af en jordet kabelkanal sådan at kabelkanalen
udgør et elektrisk interferensskjold.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 6  KONTROLEGENSKABER OG FUNKTIONER
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  ikke varierer mere end kapaciteten for kompressoren med
FUNKTIONALITET variabel hastighed.
TRYKKONTROL En kompressor med variabel hastighed er omfattet af
last/aflast-sekvensen og kan styres nøjagtig som en
Trykregulering opnås ved at opretholde systemtrykket
kompressor med fast hastighed med undtagelse af
inden for et acceptabelt område (eller trykbånd), der
hastighedsstyring for at opretholde måltrykket.
defineres og programmes af brugeren. Trykket vil
stige i båndet, når systemets behov er mindre end de ANTI-CYKLING KONTROL
tilsluttede kompressorers output. Trykket vil falde i Den mest effektive måde at udnytte de fleste
båndet, når systemets behov er større end de tilsluttede luftkompressorer er enten fuldt lastet eller afbrudt, med
kompressorers output. undtagelse af kompressorer med variabel hastighed, der
Kort sagt opnås trykregulering ved at aflaste og belaste kan køre effektivt ved reduceret belastning. Kompressor-
kompressorer, så kompressorkapaciteten passer til cyklus (start-load-unload-stop, etc.) er essentiel for at
systembehovet inden for et specificeret trykbånd, der er opretholde trykkontrollen. For meget pendling kan
defineret af PL og PH. Se figur 1. dog medføre dårlig kompressoreffektivitet samt øget
vedligeholdelse.
Kompressorer med variabel hastighed arbejder
også inden for trykbåndet og tilpasser aktivt Antipendlingskontrol er indbygget for at sikre, at kun
kompressorkapaciteten med systembehovet ved at de kompressorer, der faktisk er påkrævede, startes og
sætte hastigheden op og ned omkring et måltryk, der kører, mens alle andre holder stille. Antipendlingskontrol
er defineret af det nøjagtige midtpunkt i trykbåndet omfatter et tryktoleranceinterval eller -bånd, der er
defineret af PT. Se figur 2. defineret af brugeren, som er uden for det primære
trykbånd. Indenfor tolerancebåndet, analyserer en
aktiv kontrolalgoritme kontinuerligt trykdynamikken
for at bestemme det sidste mulige sekund, hvor en
a
PH
kompressor kan tilføjes eller cykles ind i systemet.
Denne kontrol forstærkes yderligere af evnen til at
PT
finjustere indstillingerne for tolerancebåndet og
b
PL algoritmebehandlingstiden (dæmpning).

Tolerance
Tolerance er en brugerdefinerbar indstilling, der afgør,
hvor langt systemtrykket tillades at komme over PH-
indstillingsværdien og under PL-indstillingsværdien.
Figur 1 - Typisk systemtryk over tid
Tolerance forhindrer X8I-enheden i at overkompensere,
Når trykket stiger til punkt “a”, aflastes kompressoren på hvis systembehovet midlertidigt stiger eller falder meget.
basis af sekvenseringsalgoritmen. Systemtrykket tillades
derefter at falde på grund af faldet i forsyningen, indtil
punkt “b” nås. Når punkt “b” er nået, vil X8I tilslutte den
PH + TO
næste kompressor i sekvensen for at klare luftkravet. TO
PH
Denne cyklus gentages, så længe X8I-enheden kan holde
systemlufttrykket mellem PH og PL. PT

PL
TO
PL - TO

PH

PT

PL
Figur 3 - Tolerance i forhold til PH og PL
Tolerance (TO) udtrykkes som et tryk, der definerer
bredden af båndet over PH og under PL, hvor der foregår
effektiv energistyring.
Når systemtrykket er inden for tolerancebåndet, beregner
Figur 2 - Typisk VSD-trykregulering over tid X8I-enheden løbende det øjeblik, hvor kompressorer
Kompressorerne med variabel hastighed i systemet skal belastes eller aflastes, på basis af systemtrykkets
vil køre med deres måltryk og udligne variationerne i ændringshastighed. Når systemtrykket kommer uden for
systemydelsen. Dermed antages det, at systembehovet tolerancebåndet, opgiver X8I-enheden energieffektivitet

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


og begynder at beskytte systemlufttrykket ved at belaste SYSTEMVOLUMEN
og aflaste kompressorerne. Belastning styres forsinket.
Når trykluftsystemets lager er forholdsvist lille
sammenlignet med systembehovet og svingningerne er
store og hurtige, skal indstillingen for tolerancebåndet
gøres større for at opretholde energieffektiviteten og
undgå en situation, hvor flere kompressorer belastes blot
for at blive aflastet kort tid efter.
Når trykluftsystemet er forholdsvist stort sammenlignet
med systembehovet og udsvingningerne er mindre - +
og langsommere, kan tolerancebåndet reduceres
for at forbedre trykreguleringen og opretholde Diverse beholdere
energieffektiviteten. Systemvolumen definerer, hvor hurtigt systemtrykket
stiger eller falder som reaktion på enten øget/reduceret
Fabriksindstillingen for tolerance er 3,0 PSI (0,2 Bar).
behov eller øget/reduceret forsyning. Jo større
Denne indstillinger kan indstilles af brugeren.
systemvolumen, desto langsommere trykændringer
Dæmpning i forhold til øget/reduceret behov eller forsyning.
Når trykket er inden for tolerancebåndet, Tilstrækkelig systemvolumen muliggør effektiv
er antipendlingsalgoritmen aktiv, og trykregulering og forhindrer overtryk i systemet
trykændringshastigheden kontrolleres, og det som følge af pludselige trykudsving. Tilstrækkelig
beregnes, hvornår den næste kompressor skal belastes systemvolumen opnås ved at anvende luftbeholdere af
eller aflastes. Dæmpningsindstillingen (DA) er en korrekt størrelse.
brugerdefinerbar indstillingsværdi, der bestemmer, hvor Den mest nøjagtige måde at fastlægge størrelsen af
hurtigt styreenheden kontrollerer og genberegner, så luftbeholdere eller den ekstra påkrævede volumen er
reaktionstiden sættes effektivt op eller ned. at måle størrelsen og varigheden af det største behov
X8I-enhedens DA-fabriksindstilling på “1” er tilstrækkelig i systemet og derefter dimensionere en størrelse, der
til de fleste trykluftsystemer, men skal evt. justeres er stor nok til at klare behovet med et acceptabel fald
i følgende situationer, der omfatter aggressive og i systemtrykket. Dimensionering af volumen efter det
uforholdsmæssige ændringer i systemtrykket: største behov sikrer systemets stabilitet og effektive
regulering i alle andre normale driftsforhold.
• Utilstrækkeligt luftlager
Hvis målingen ikke er tilgængelig, er en bedømmelse af
• Høj trykdifference over det største behov et rimeligt alternativ. Antag f.eks., at
luftbehandlingsudstyret det største behov kan være lig med tabet af den største
• Rørføring med forkert størrelse luftkompressor. Systemvolumen skal dimensioneres, så
der er tid til at en back-up-kompressor kan startes og
• Langsom eller forsinket kompressorreaktion
lastes med et acceptabelt trykfald.
I disse situationer kan X8I-enheden overreagere og
Følgende formel bestemmer den anbefalede mindste
forsøge at belaste ekstra kompressorer, der måske ikke er
lagervolumen for et trykluftsystem:
nødvendige, hvis systemet fik tid til at lade systemtrykket
stabilisere sig, efter at den første kompressor har fået tid
til at belaste. Hvis tolerancen allerede er blevet øget og
X8I-enheden stadig overreagerer, er næste trin at øge
dæmpningsfaktoren.
Dæmpning er justerbar og skaleres fra 0,1 til 10 med V - “Volume for påkrævet lager” (Gal, Ft3, m3, L)
en standardindstilling på 1. En faktor på 0,1 er en
reaktionstid 10 gange hurtigere end standard og en T - “Tid til start af reservekompressor” (Minutter)
faktor på 10 er en reaktionstid 10 gange langsommere C - “Mistet kapacitet for komprimeret luft” (CFM, m³/min)
end standard.
Pa - “Atmosfærisk tryk” (PSIa, BAR)
Bemærk: Der er mange variable, som påvirker sta-
biliteten og kontrollen af systemtrykket, og kun en ΔP - “Tilladt trykfald” (PSI, BAR)
del af dem kan kontrolleres af X8I. Systemlager, kom-
pressorkapacitet og luftbehov skal alle analyseres af
erfarne fagfolk for at fastlægge den bedste installa-
tion til dit system. Tolerance (TO) og dæmpning (DA)
kan bruges til mindre justeringer af systemet.

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Eksempel 1: Find påkrævet lagervolumen i Ft3 og US Gal. Kontrol og rotation:

(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver / Kompressorkontrol og anvendelse er dynamisk
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 5 PSIG er styret med adaptiv kontrollogik og følger derfor ikke
det maksimalt acceptable trykfald. fordefinerede skemaer, rotationskonfigurationer eller
tidsintervaller. Energikontrolmodus kan imidlertid
T=15 sekunder (0,25 minut)
anvendes under indflydelse fra prioritetsfunktionen, som
C=450 ft3 beskrives senere i denne manual.
Pa = 14,5 PSI Energikontrolmodus aktiveres med X8I’s evne til at
Delta P = 5 PSI behandle individuelle kompressorkapaciteter, variable
kapacitetsegenskaber og ændringer i systemtryk
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5
dynamisk til dynamisk implementering og kontinuerlig
V = (.25 x 6525)/5 overvågning af ‘bedste valg’ konfigurationer efterhånden
V = 1631/5 som kravet ændres.
100%
V = 326 Ft3
1 ft3 = 7.48 Gal 80%

Gal= 326 Ft3 x 7.48 2

Gal = 2440 40%

Eksempel 1: Find nødvendigt lagervolumen i m3 og L.


20%
(4) - 100 HK kompressorer ved 450 CFM (12.7 m3) hver /
0%
15 sekunder for at starte og laste en kompressor. 0,34 BAR 0% 1 100%
er det maksimalt acceptable trykfald.
T=15 sekunder (0,25 minut) 1: Krav
C=12.7 m3 2: Forsyning
Pa = 1BAR PRIORITETSINDSTILLINGER

Delta P = 0,34 PSI Sekvenstildelingsmønsteret kan ændres ved hjælp af


prioriteringsindstillingerne.
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
Prioriteeringsindstillingerne kan bruges til at ændre
V = (.25 x 12.7)/.34
rotationssekvenstildelingerne. Kompressorerne kan
V = 3.2/.34 tildeles en prioritering på 1 til 4, hvor 1 er den højeste
V = 9.33m3 prioritering. Enhver kompressor kan tildeles enhver
prioritering, og ethvert antal kompressorer kan dele den
1m3 = 1000 L samme prioritering.
L= 9.33 m3 x 1000
Med prioriteringer kan du konfigurere rotationsgrupper.
L = 933 Alle kompressorer, der har samme prioriteringsnummer,
skiftes inden for den samme gruppe. Gruppen med den
STANDARD KONTROLEGENSKABER OG  højeste prioritet vil altid være forrest i sekvensen.
FUNKTIONALITET
STANDARDSEKVENS KONTROLSTRATEGIER
I et system med fire kompressorer, herunder en
kompressor med variabel hastighed som kompressor
Standardkonfigurationen for X8I giver ENER 1, skal kompressoren med variabel hastighed måske
(Energikontrol) sekvens og kontrolstrategi, altid være i første position. Ved at tildele kompressor
prioritetsindstillinger, tabelvalg, trykskema og for- 1 prioriteringen 1 og de andre tre kompressorer
fyldnings operation. prioriteringen 2 har kompressoren med variabel
ENER: Energikontrolmodus hastighed altid den forreste position i sekvensen:
Den primære funktion for energikontrolmodus er at:
1 2 3 4
1/ Dynamisk tilpasning af luftforsyning med komprimeret
luftbehov. 1 2 2 2

2/ Brug det mest energieffektive sæt/kombination af #1 A B C D


luftkompressorer for at opnå 1/. #2 A C D B
Energikontrolmodus er designet til at styre systemer, #3 A D B C
der inkluderer kompressorer med forskellig kapacitet og
forskellige luftkompressionstyper (fast hastighed, variabel #4 A B C D
hastighed og variabel kapacitet) i enhver kombination og
konfiguration. Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompres-
sorer har prioritering 1
15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I et andet eksempel er der et system med fire
kompressorer, der omfatter en kompressor som Prioritetskontrol virker også med ENER
kompressor 4, der kun bruges som reservekompressor. kontrolmodus.Husk at ENER kontrol automatisk vælger
For at opnå dette skal kompressor 4 blot tildeles en lavere det mest effektive sæt af kompressorer til dynamisk
prioritering end de andre kompressorer i systemet: styring af luftbehovet. Prioritet vil tvinge X8I kontrolleren
til at vælge blandt alle “prioritet 1” kompressorer og
1 2 3 4
sikre, at de bringes ind i sekvensen, før nogle prioritet 2
kompressorer anvendes. Alle prioritet 2 kompressorer skal
1 1 1 2 anvendes, før nogen prioritet 3 kompressor kan bruges
osv. Prioritet tillader opdeling af et system til backup og
#1 A B C D primær brug af kompressorer når ENER kontrol anvendes.
#2 B C A D Bemærk: Brug af prioritetsfunktionen med ENER kontrol
kan påvirke systemeffektiviteten.
#3 C A B D
Tabeller og trykskema
#4 A B C D
T01
PH ----
Kompressor 4 har prioritering 2, alle andre kompres- PL ----
Pm ----
sorer har prioritering 1 SQ ----
X8I-enheden kører på basis af indstillinger, der
I et tredje eksempel er der et system med fire er konfigureret i én ud af tre tabeller. Hver tabel definerer
kompressorer, der omfatter en kompressor med variabel drifstindstillingerne og sekvensstyringstilstanden for X8I-
hastighed tildelt som kompressor 1 og en kompressor enheden. X8I kan indstilles til at skifte mellem tabellerne
med fast hastighed, der er en reservekompressor, tildelt på ethvert tidspunkt baseret på konfigurationen af
som kompressor 4. For at sikre, at kompressor 1 altid trykskemaet.
er forrest i sekvensen og kompressor 4 altid er bagest i
Denne funktion giver X8I-enheden mulighed for at
sekvensen, skal prioriteringen angives som vist nedenfor:
skifte mellem flere forskellige systemkonfigurationer
uden at forstyrre reguleringen. Dette er særligt nyttigt i
1 2 3 4
forbindelse med skifteholdsskift eller i weekender, hvor
systemet skal deaktiveres.
1 2 2 3
Hver tabel består af følgende parametre, der kan indstilles
#1 A B C D uafhængigt i hver enkelt tabel:
#2 A C B D • PH - Høj trykindstillingsværdi
#3 A B C D • PL - Lav trykindstillingsværdi

#4 A C B D • Pm - Niveau for minimumstrykadvarsel


• SQ - Sekvensrotationsstrategi
Kompressor 1 har prioritering 1, kompressor 4 har
• 01 - Kompressor 1-prioritering
prioritering 3, og alle andre kompressorer har prioriter-
ing 2 • 02 - Kompressor 2-prioritering
Et sidste eksempel omfatter et system med • 03 - Kompressor 3-prioritering
fire kompressorer, der tildeles i to uafhængige
rotationsgrupper. Kompressorerne 1 og 2 får prioritet 1 • 04 - Kompressor 4-prioritering
og kompressorerne 3 og 4 får prioritet 2. Det resulterer i Det “maksimale” trykfejlniveau og rotationsinterval
nedenstående rotationssekvens: eller rotationstid indstilles individuelt i en
konfigurationsmenu og ændres ikke uafhængigt af den
1 2 3 4 valgte tabel.
Når X8I-enheden instrueres til at skifte mellem tabeller,
1 1 2 2
ændrer det ikke pludseligt systemets driftsparametre.
#1 A B C D
X8I-enheden justerer systemets måltryk opad eller nedad
efter den næste tabels indstillinger. Denne overgang sker
#2 B A D C gradvist for at bevare energieffektiviteten samt sikker og
pålidelige styring:
#3 A B C D

#4 B A D C

To uafhængigt roterende kompressorgrupper

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ved systemstart (manuel start eller automatisk start fra
1 2 standby) belaster X4I-enheden kun kompressorer, der
på forhånd er indstillet til forfyldning, i en forudindstillet
tidsperiode. Forfyldningstiden (PT) kan justeres, så
den passer til systemets egenskaber. Formålet er at
øge trykket til normalt driftsniveau kun ved at bruge
de forudbestemte kompressorer, før forfyldningstiden
PC udløber.

Ændring af måltryk Hvis normalt driftstryk opnås før den indstillede


forfyldningstid, stopper forfyldningsfunktionen
Den tid, systemet får til at ændre måltrykket, kaldes
automatisk, og den normale driftsregulering starter. Hvis
trykændringstiden (PC). Dette er en værdi, der kan
det normale driftstryk ikke nås, inden forfyldningstiden
justeres på systemindstillingsskærmbilledet. Se manualen
er gået, bruger X8I-enheden så mange af de tilgængelige
til hurtig konfiguration.
kompressorer, som det er nødvendigt for at opnå normalt
Hvis X8I-enheden kan udføre overgange på mindre tid, driftstryk så hurtigt som muligt. Derefter starter normal
end der er tildelt, uden at forværre energieffektiviteten, driftsregulering.
forkortes PC automatisk.
Der er tre for-fyldningsmetoder til rådighed. ‘Backup’ og
‘Standard’ modi kræver kompressor forvalg og funktion
på samme måde. De adskiller sig kun i tilfælde af fejl eller
En aggressiv kort tidsindstilling vil kompromittere
tab af en forfyldt kompressor. Automatisk modus kræver
energieffektiviteten.
intet kompressor for-valg.
Backup modus: Kompressorer kan forvælges
Trykskema som “primære forfyldningskompressorer” eller
“reserveforfyldningskompressorer”. Hvis der sker en
X8I-enheden er udstyret med en realtidsklokke og nedluknng i en primær forfyldt kompressor, eller hvis den
har et trykskema. Trykskemaet kan bruges til at opnå stoppes, erstattes den af en forfyldt backup kompressor
forbedret systemautomatisering. og for-fyldningen fortsætter.

Trykskemaet består af 28 individuelle indstillinger, der


instruerer systemet i at skifte fra én tabel til en anden ! X Standardmodus: Hvis én eller flere af de
eller sætte systemet i standby afhængig af tidspunktet foruddefinerede forfyldningskompressorer lukkes ned
på dagen og dagen i ugen. Trykskemaet kører fra kl. eller stoppes, annulleres forfyldningen, og normal drift
00.00 mandag (dag 1) til kl. 23.59 søndag (dag 7) hver starter.
kalenderuge.
Trykskemaet kan skifte tabeller på basis af tidspunktet A
på dagen (én gang om dagen) eller én gang om Automatisk modus: Intet forfyldt
dagen (undtagen weekender). I manualen til hurtig kompressorvalg er påkrævet, ethvert valg ignoreres.
konfiguration kan du se yderligere oplysninger om Styringsenheden vælger automatisk kompressor(er)
konfiguration af trykskemaet. dynamisk for at opnå tryk i overensstemmelse med den
valgte for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en alternativ
Forfyldnings-funktionen giver en kontrolleret og kompressor.
energieffektiv metode til at forøge trykket til det normale
driftsniveau ved systemstart. Denne funktion forhindrer
den ineffektive mulighed af, at alle tilgængelige For manuelt at springe forfyldningsmodus over, tryk
kompressorer i systemet startes og belastes, før trykket på start og hold den nede i flere sekunder.
når det normale driftsniveau. Utilstrækkelig kapacitet alarm

CAP

X8I er udstyret med en dedikeret ‘Utilstrækkelig kapacitet’


advarselsalarm (Advarsel).
Denne indikator vil blive tændt hvis alle rådige
kompressorer er i brug og systemtrykket fortsat falder.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Indikationen vil normalt optræde forud for en lavt tryk ALTERNATIVE KONTROLEGENSKABER OG
alarm (Advarsel) og skal give et forvarsel om en potentiel FUNKTIONALITET
‘Lavtrykssituation’.
Energikontrolmodus (ENER) er STANDARD kontrolmodus
Advarselslampen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ er beregnet for X8I. Alternative kontrolstrategier for X8I er den
som en fremtrukket advarsel og noteres ikke i grundlæggende FILO (First in / Last Out) og EHR (Equal
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm Hours Run) EHR
(Advarsel), eller gruppefejl.
‘Utilstrækkelig kapacitet’ findes som et dedikeret
FILO: TIMER ROTATIONSMODUS
datakommunikationselement.

Den primære funktion for timerrotationsmodus


Advarselsfunktionen ‘Utilstrækkelig kapacitet’ kan er en ffektiv styring af et komprimeret
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator luftsystem med kompressorer med fast output.
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm, Rutinerotationstilordningen kan ændres med ‘Prioritet’
gruppefejl eller fjernindikation. indstillingen for at benytte kompressorer med forskellig
Begrænset kapacitetsalarm størrelse eller kapacitet.
Rotation:
Hver gang rotationsintervallet udløber, eller
rotationstiden er nået, sker der en sekvensrotation og
CAP sekvenstilordningen for hver kompressor om-arrangeres.
Den kompressor, som var tilordnet som (A) sættes nu
til den sidste standby (D) og alle andre kompressorers
tilordning forøges med en.
X8I er udstyret med en dedikeret ‘Begrænset kapacitet’
advarselsalarm (Advarsel). 1 2 3 4

Denne indikator vil blinke hvis alle rådige kompressorer er


#1 A B C D
i brug og yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller
flere kompressorer er: 21 #2 D A B C
a) udelukket fra brug i en ‘Tabel’ prioritetsindstilling
#3 C D A B
b) udelukket fra brug pga. kortfristet service-/
vedligeholdelsesfunktionen #4 B C D A
c) udelukket fra brug i menuen langfristet
Sekvenstilordningsmønsteret kan modificeres med
vedligeholdelse.
indstillingen ‘Prioritet’.
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ skal indikere,
at alle rådige kompressorer allerede er i brug, men at
yderligere kapacitet er påkrævet, men en eller flere Tabeller, prioritetsindstillinger
systemkompressor(er) er udelukket fra brug.
Kontrol:
Advarselslampen ‘Begrænset kapacitet’ noteres ikke i
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
fejlhistorikken men inkluderes som en gruppealarm
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi.
(Advarsel), eller gruppefejl.
‘Tjeneste’ kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B),
‘Begrænset kapacitet’ findes som et dedikeret
hvis behovet er større end output-kapaciteten for (A). Når
datakommunikationselement.
behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet stiger
yderligere.
Advarselsfunktionen ‘Begrænset kapacitet’ kan Når behovet synker er (D) den første kompressor, der
deaktiveres. I dette tilfælde vil enhedens alarmindikator kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis behovet forsætter
stadig lyse, men der kommer ingen gruppealarm, med at falde.
gruppefejl eller fjernindikation.
Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
kobles fra.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEKVENSROTATIONSBEGIVENHEDER
Hvis en kompressor køres uafhængigt af X8I, kan det
ske at det registrerede timetal ikke er korrekt opdateret.
En sekvens rotationsbegivenhed kan udløses således:
et periodisk interval, et forudbestemt tidspunkt på dagen
eller et forudbestemt tidspunkt på en bestemt dag Måleren for kørselstid på de fleste kompressorer er
hver uge. I manualen til hurtig konfiguration kan du se, kun beregnet til at angive et ca. serviceinterval og kan
hvordan rotationer konfigureres. afvige i nøjagtighed over en længere periode.
Kontrol:
LIGE TIMERS KØRSELSMODUS (EHR)
Kompressorer anvendes alt efter det skiftende behov,
vha. en ‘FILO’ (First In, Last Out) strategi. ‘Tjeneste’
Den primære funktion for EHR modus er, at holde kompressoren (A) anvendes først, fulgt af (B), hvis behovet
alle kompressorers kørselstid så ensartet som muligt. er større end output-kapaciteten for (A).
Det giver mulighed for at servicere alle kompressorer Når behovet stiger (C) tilsluttes fulgt af (D), hvis behovet
samtidig, forudsat at det forventede serviceinterval for stiger yderligere. Når behovet synker er (D) den første
kompressorerne er ens. kompressor, der kobles fra, fulgt af (C) og så (B) hvis
behovet forsætter med at falde.
EHR er ikke en modus, der er fokuseret på Den sidste kompressor, der kobles fra, hvis behovet falder
energieffektivitet. betydeligt, er (A). Kompressoren, som er tilordnet som (A)
i sekvensen er den første der kobles til og den sidste, der
Hver gang rotationsintervallet udløber eller
kobles fra.
rotationstiden nås, undersøges kompressorernes
sekvensrækkefølge og ændres afhængigt af det antal
kørselstimer, der er registreret for hver kompressor.
Kompressoren med den mindste registrerede kørselstid
tilordnes som ‘tjeneste’ kompressor, kompressoren med
den største registrerede kørselstid tilordnes som den
‘sidste standby’ kompressor. For systemer med mere end
to kompressorer, tilordnes de øvrige kompressorer alt
efter deres registrerede kørselstid på tilsvarende måde.
Eksempel: Kompressorerne i et system med fire
kompressorer har følgende registrerede driftstimer, når
der skal udføres rotation:
• Kompressor 1 = 2200 timer
• Kompressor 2 = 2150 timer
• Kompressor 3 = 2020 timer
• Kompressor 4 = 2180 timer
Den nye sekvensrækkefølge efter rotation er:
• Kompressor 1 = D
• Kompressor 2 = B
• Kompressor 3 = A
• Kompressor 4 = C
Kompressor 3, der har færrest driftstimer, bruges nu
oftere i den nye sekvens, så dens samlede driftstimer kan
stige hurtigere.
X8I-enheden overvåger løbende driftsstatus for
hver kompressor og beregner de akkumulerede
driftstimer. Disse aflæsninger kan vises og justeres
i indstillingsskærmbillederne C01 på X4I-enheden.
X8I-enheden bruger disse værdier i EHR-tilstand.
Kørselstimerne på X8I bør kontrolleres regelmæssigt for
at se, at de svarer til kompressorernes lokale beregninger,
og om nødvendigt tilpasses.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 7  DISPLAY OG MENUOPERATION
Hoveddisplayet, tastaturet og navigationsknapperne på X8I-enheder vises nedenfor og tilvejebringer følgende
funktioner:

a b Brugerinterface:

102
PSI a) Systemtrykværdi
c b) Systemtrykenheder
d 1 c) Enhedsstatus:
d) Aktive funktioner:
e
17:30 #1 e) Emner i brugermenu

Systemalarmer (Advarsel):
a) Driftsindikator (grøn lysdiode)
b) Alarmindikator (rød lysdiode)

a Systemalarmer (Advarsel):
a) Gruppekompressorfejl
b CAP
b) Alarm om utilstrækkelig kapacitet (advarsel)
c c) Alarm om begrænset kapacitet (advarsel)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Kompressorstatusindikator
a) Belastningsstatus
b) Driftsstatus
c) Kompressortilgængelighed

Tastatur og navigationsknapper, funktion

a) Start
b) Nulstilling
a b c
c) Stop
g
d) Menu
e) Indtast
f d
f) Escape
g) Op (plus)
h e
h) Ned (minus)

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Enhedsfunktioner:
- ##&$ %
%'$$%(#$%'&% #
Driftstilstand:


"& &#$&
68#$%




# %# 

Aktive funktioner:
&% %$$%#%'$%#-$'%%
1 8/ Systemtrykstatus:
+$% ##%$'&# #(,#
2 80 )%#(#'$($%$%#%
3 81 #%'#$%%#($%$',#$%
4 8 7#$%$% -'#$%*$%%'
%#($%$',#
%( &$%' '#-'#$%%'%#($%$',#*$%
#(
8#($
&% $!,##%&%$$,%%$
9#$%(#%&%$$,%%$

($%%#(',#
($%%#(#
Enhedsstatus:
- ##&$ 
%%'$$%%&$ #$%(#
% !!%
%(
%#%% -##
#'#$

&#($

%$&# 
0%#$ #% ./5
.05%#$
.15 $
.5% #$
.25#
.35-#
.45$-

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Hovedmenu
Realtidsur

17:30 #1
17.30 (24-timer system)
#1 = mandag til #7 = søndag

Detajeret status for kompressor

Brugermenu
Man kan få adgang til et antal tilgængelige displays
1
A: 100%
med informationer i brugermenuen direkte fra forpanelet
vha. navigationsknapperne op og ned

Symboler for kompressors status


Standby (eller automatisk genstart)
Kører ubelastet
Kører belastet
# Taget ud af service i tabellen Første prioritetsvalg (# tabel nummer)
Taget ud af service i menuen for langtidsvedligeholdelse
Alarm (advarsel), standby (eller automatisk genstart)
Ikke tilgængelig (lukning standset, udløsning af standby (eller automatisk genstart)
Kommunikationsfejl i netværk (kun RS485 tilslutning)

Primært detekteret tryk

102 psi
Tryk detekteret på enhedens primære trykføler

Næste planlagte sekvensrotation

00:00 #1
Næste planlagte sekvensrotation:
00:00 Tid (24-timer system)
#1 Mandag

Indstilling på nul hundrede timer (00:00 t.)


om mandagen (#1) er lig med et sekvensrotation
klokken et sekund over midnat om søndagen.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDIKATORER ON - Lastet
Indikatorer b) Funktionsstatus
OFF - Ikke i funktion
X8I-enhedens indikatorer er som følger:
Slukket Langsomt blink - Kompressoren er blevet
påkrævet at laste men er ikke i funktion (start
Tændt
udsat pga. ventilering eller anden grund) andet
Afbrudt: start forsinkelse)

ON - i funktion
c) Tilgængelig kompressor
1sec OFF - Ingen kompressor tilsluttet
Langsomt blink:
Hurtigt blink - Ikke tilgængelig, slukningsfejl eller
stoppet

Langsomt blink - Alarm (advarsel)

1sec
Afbrudt blink - Kompressoren er forsætligt blevet
taget ud af service
Hurtigt blink:
Tilgængelig, OK
Systemalarmer (Advarsler):

1sec
a
Enhedsindikatorer
b CAP
Driftsindikator (grøn lysdiode)
FRA - Ikke aktiv, stoppet c
Langsomt blink: Aktiv, standby
a) Gruppekompressorfejl
Til - Aktiv, kører
OFF - Alle kompressorer OK

Fejlindikator (rød lysdiode) Hurtigt blink - En eller flere kompressorer ikke


tilgængelig, slukningsfejl eller stoppet
Hurtigt blink: Nedlukning (afbrydelse)
Langsomt blink: ALARM (advarsel) Langsomt blink - Alarm for en eller flere
X8I-enhedens fejlindikator viser ikke fejltilstande i kompressorer (Advarsel)
kompressoren; se Kompressorstatusindikatorer.
b) Alarm (advarsel) om utilstrækkelig kapacitet
Kompressorstatusindikatorer:
On - Utilstrækkelig kapacitet
a c) Alarm (advarsel) om begrænset kapacitet
Langsomt blink - Begrænset kapacitet
b
c 1
Hver kompressor i systemet har et sæt dedikerede
statusindikatorer. Indikatorerne vil til stadighed vise
status af hver kompressor på ethvert tidspunkt.
a) Laststatus
OFF - Ikke lastet, aflastet

Langsomt blink - Kompressoren er


blevet påkrævet at laste men er ikke lastet
(forsinkelsesperiode for last eller gen-last)

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informationsdisplay Primært detekteret tryk

P00
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen. 102 psi 2

1 1 98 psi 3
Tryk Enter for at se detaljeret information mht. den
valgte displayartikel i brugermenuen. 80 psi 4

Realtidsur:

P00 1: Aktiv tabel


2: Indstillingspunkt for højeste (aflast) tryk
2 #1 18:30 3
3: Indstillingspunkt for laveste (last) tryk
T2 4
4: Minimumstrykalarm (advarsel)
1 1 Sekvensrotation:

P00
Viser den næste hændelse ifølge trykplanen
#4 18:00
1: Aktuelle aktive tabel
2: Dag (#1=mandag, #7=søndag)
18 / 05 / 2006
3: Tidspunkt (24-timer system) ABCD
4: Tabel
Artikel 2 og 3 viser dag og tid hvor enheden skifter til
at bruge ‘tabellen’ vist i artikel 4.
Dagen i ugen (#4: torsdag), klokkeslættet
Kompressorstatus: (18:00) og datoen (18/05/2006) for den næste
automatiske sekvensrotation.
P00
3 IRV-485 4
Den aktive driftstilstand
1 100 % 5 “ABCD Den aktuelle aktive rotationssekvenstildeling.
1 1
1 20 % 6 Manuel sekvensrotation:

30 % 7 Sekvenstildelingen kan til enhver tid roteres manuelt.


2
Tryk Enter ved visning af informationsskærmen for
sekvensrotation.
1: Kompressornummer
2: Prioritetsindstilling
3: Indstilling af zonetildeling De manuelle rotationsymboler vil komme til
syne og blinke. Tryk Enter igen for at udføre en manuel
4: Kompressor/Tilslutningstype rotation eller Escape for at forlade manuel rotation.
5: Maksimumkapacitet % indstilling
Automatisk sekvensrotation forstyrres ikke af en
6: Minimumkapacitet% indstilling manuel rotation. Den næste planlagte, automatiske
7: Minimumeffektivitet% indstilling sekvensrotation udføres stadig.

Artikel 6 og 7 vises kun hvis kompressoren er type Kompressoridentifikation


IRV-485 (variabel kapacitet/hastighed) Hver enkelt kompressor, der er tilsluttet X8I-enheden,
har et entydigt, tildelt kompressor-id, der starter ved
kompressor 1 og øges sekventielt med antallet af
kompressorer, der er tilsluttet enheden.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Automatisk genstart ved strømsvigt
A: 85%

Hvis den automatiske genstartsfunktion ved


strømsvigt er aktiveret, starter X8I-enheden automatisk,
når strømmen gendannes efter afbrydelse eller
strømsvigt, hvis X8I-enheden var i en “startet” tilstand, da
1 2 3 4 strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod.
X8I-enheden genstarter ikke automatisk, hvis X4I-
Stop:
enheden var i en “stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen
eller strømsvigtet opstod.
Tryk på STOP for at stoppe X8I-enheden. Fejltilstand
X8I-enheden vil reagere afhængigt af indstillingen af Hvis der opstår en afbrydelse af den normale styring
artikel CF i menu S02: af X8I-enheden eller en anden nedlukningsfejl af
X8I-enheden, overføres trykreguleringen automatisk
Styring af trykregulering føres automatisk tilbage
tilbage til hver enkelt kompressor. Kompressoren/
til hver kompressor. Kompressoren/kompressorerne
kompressorerne fortsætter med at køre med de
fortsætter med at køre med de trykindstillinger, der
trykindstillinger, der er programmeret eller indstillet i den
er programmeret eller indstillet i den eller de enkelte
eller de enkelte kompressorstyreenheder.
kompressorstyreenheder.
nulstilling
X8I holder hver kompressor i en aflast-tilstand. Hvis
kompressoren er udstyret med en run-on-time-funktion
for hovedmotoren, kører kompressoren uden belastning
Tryk på RESET for at nulstille en X8I-alarm
i en periode, hvorefter den stopper i en “standby”- eller
(advarsel) eller nedlukningstilstand.
“automatisk genstart”-tilstand.
Udformningen af nogle
luftkompressorkontrolsystemer kan forhindre automatisk
overførsel af trykregulering til lokal driftstilstand. I
et sådant tilfælde vil kompressoren ikke fortsætte
produktionen af trykluft - jvf. trykluftmanualen eller
din trykluft-leverandør /-specialist mht. detaljer inden
installering af IAX4.
Start:

Tryk på START for at starte X8I-enheden.


Hvis forfyldningsfunktionen er slået til og systemtrykket
er under det indstillede forfyldningstryk, skifter
systemet til forfyldningstilstand i den indstillede
forfyldningsperiode.

Forfyldning
Tryk på og hold START nede i flere sekunder for
manuelt at springe over forfyldefunktionen.
Når forfyldning er fuldført, skifter X8I-enheden til normal
driftstilstand, hvis det er relevant.
X8I-enheden kører i henhold til de parametre og
indstillinger, der er angivet i den aktive “tabel”.

Tabeller
Hver kompressor i systemet skal startes (i gang
eller i standby- eller genstarttilstand) inden kontrol af
kompressoren ved X8I-enheden kan etableres. X8I-
enheden starter ikke en kompressor, der er i en stoppet
tilstand.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 8  INDKØRING
Ved indkøring af X8I-enheden skal følgende procedurer TRYKDISPLAY
udføres, før enheden forsøges startet.
Kontrollér det viste systemtryk. Hvis trykket er forkert
eller unøjagtigt, skal du kontrollere følerens type og
Det anbefales, at indkøringen udføres en af måleområde og udføre indkøring og kalibrering af
autoriseret og uddannet serviceteknikker. trykføleren. Hvis der vises en fejl, skal den udbedres,
før der fortsættes. Se oplysninger om fejlsøgning og
FYSISK KONTROL udbedring af fejl i betjeningsmanualen.
1. Før der tilsluttes strøm til X8I-enheden, skal du X8I HURTIG KONFIGURATION
kontrollere, at strømforsyningstilslutningerne er
korrekte og sikre, og at spændingsomskifteren Før der kan etableres grundlæggende driftsfunktion skal
er indstillet korrekt for den anvendte du indstille specifikke parametre, før enheden startes. Se
strømforsyningsspænding (115 V eller 230 V vejledning i dette i manualen til hurtig konfiguration af
(vekselstrøm) (+-10%), 50/60 Hz). X8I-enheden.
2. Åbn X8I-enhedens frontpanel, og kontrollér VALGFRI MULIGHEDER OG FUNKTIONER
placeringen af den eller de forbindelsesledninger,
Installationshensyn kan indebære implementering af
der er tilsluttet klemmerne for spændingsvalg,
yderligere eller valgfri funktioner og muligheder. Jvf. den
på printkortet for strømforsyning. Hvis det
relevante vejledning eller manual efter behov.
er nødvendigt, skal du ændre placeringen af
forbindelsesledningen til de, der er vist for den
anvendte spænding.

Se afsnittet om installation for mere


information.
3. Slå strømforsyningen til X8I-enheden til.
4. Kontrolprogramidentifikationen vises et kort
øjeblik, hvorefter det normale driftsbrugerdisplay
vises.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 9  SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR FOR DISPLAYARTIKLER ADGANG TIL KONFIGURATIONSSKÆRME
Oplysninger om systemets driftstatus for værdier FOR X8IENHEDEN
vises på det normale brugerdisplay. Tryk på OP eller Adgangskode:
NED for at se status eller værdier, der normalt ikke
vises på standardskærmen. Alle standardpunkter på Adgangen til justerbare menu-punkter er begrænset med
brugerdisplayet kan kun ses og kan ikke ændres. Alle en adgangskode. For at få adgang til menumodussiderne
standardpunkter på brugerdisplayet anses som punkter i tryk på MENU (eller OP og NED samtidigt). Der vises en
“Menu Page 00”. dialog, hvor adgangkoden skal indtastes og det første
kodetegn blinker.
Alle skærmbilleder med justerbare værdier, parametre
eller punkter er grupperet i menulister. Punkter er tildelt
på en liste ifølge type og klassifikation. Punktlister
identificeres efter sidenummer (eller menunummer). Alle
justerbare parametre eller punkter er tildelt til menusider
“P01” eller højere.

NORMALT OPERATIONSDISPLAY MENU


SIDE P00
Ved initialisering af styreenheden aktiveres alle
displayelementer og LED-indikatorer i tre sekunder,
hvorefter det normale driftsdisplay vises. Når det normale Brug OP (plus) eller NED (minus) for at justere værdien af
driftsdisplay vises, viser hoveddisplayet konstant det første tegn og tryk på ENTER. Næste kodetegn blinker;
registrerede systemtryk, og punktdisplayet viser det brug OP eller NED for at justere og tryk på ENTER. Gentag
første punkt i menuen “Page 00”. Brugermenuen “Items” for alle fire kodetegn.
kan vælges ved at trykke på knapperne OP eller NED. Hvis kodenummeret er mindre end 1000, så er første
Tryk på ENTER for at fastlåse et valgt punktdisplay og tegn i koden 0 (nul). For at vende tilbage til forrige tegn,
forhindre, at der vendes tilbage til standardvisningen. tryk på ESCAPE. Når alle fire kodetegn er blevet sat til en
Når en punktvisning er låst, vises nøglesymbolet. Lås autoriseret kode, tryk på ENTER. En ugyldig kode sender
en punktvisning op ved at trykke på OP eller NED for displayet tilbage til normal operationsmodus, side ‘P00’.
at vise en anden punktvisning, eller tryk på RESET eller
ESCAPE. Ingen punktværdier, indstillinger eller parametre
kan justeres på “Side P00”. Hvis der opstår en fejl, bliver
fejlkoden det første listepunkt, og visningen springer Adgangskode godkendt
automatisk for at vise fejlkoden. Der kan være mere end
én aktiv fejlkode på samme tid, og de kan vises ved at
trykke på OP eller NED. Den seneste “aktive” fejl står øverst
Adgangskode ugyldig
på listen.
Adgangskode = .0032

Adgangskode timeout:
I menumodus, hvis der ikke er nogen taste-aktivitet i
en periode, annulleres adgangskoden og displayet vil
automatisk blive nulstillet til normal driftsmodus.
Menu-modus navigation:
I menu-modus vises menu ‘side’ nummeret øverst på
skærmen.

P00
For at vælge en menu ‘side’ tryk på OP eller NED. For at
komme ind på den markerede menu ‘side’ tryk på ENTER.
Det første punkt i menu ‘siden’ markeres. Tryk på OP eller
NED for at scrolle igennem den valgte menu ‘side’.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


For at vælge et punkt eller parameter for at ændre det Værdien eller optionen kan nu ændres ved at trykke på
tryk på ENTER. Der vises en justeringsskærm for punktet. OP (Plus) eller NED (Minus). For at indtaste en ændret
værdi eller option i hukommelsen tryk på ENTER.

Side 0 Side 1

Side 2
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi Side 3 Emne 1 Værdi
Emne 3 Værdi Emne 2 Værdi
Side 4
Emne 4 Værdi Emne 3 Værdi
Emne 5 Værdi Side 5 Emne 4Value Værdi
Emne 6 Værdi Emne 5 Værdi

Tryk på ESCAPE på ethvert tidspunkt i menumodus for at


gå et trin baglæns i navigationsprocessen. Med et tryk på
ESCAPE, når sidenummeret blinker forlades menumodus
og der vendes tilbage til normal driftsmodus.
Side 0 Side 1
Side 2
Emne 1 Værdi
Emne 2 Værdi Side 3 Emne 1 Værdi
Emne 3 Værdi Emne 1 Værdi
Side 4 Emne 1 Værdi
Emne 4 Værdi
Emne 5 Værdi Side 5 Emne 1 Værdi
Emne 6 Værdi Emne 1 Værdi

Alle menupunkter har en unik reference bestående af


menu side-ID (a) og menuside punktnummeret (b). Hvert Tryk på RESET og hold den nede i flere sekunder for
punkt i en menu har også en unik to tegns alfanumerisk straks at forlade menumodus og vende tilbage til normal
karakterkode (c). Alle tre referencer er synlige i toppen af drifts-display. Enhver værdi- eller options-justering, som
hvert menupunkt display. ikke er blevet bekræftet og overført til hukommelsen
bliver annulleret og den originale indstilling beholdes.
a b c
P01 01.02 AB X8I bevarer en ‘adgangskode’ i en kort periode efter
at menuen er forladt, så det er muligt at vende tilbage
Nogle menupunkter kan bestå af flere individuelle til menu-strukturen, uden at det er nødvendigt, at
indstillinger. Hver indstilling af menupunktet er også indtaste adgangskoden igen. For at slette den bevarede
referenceret som et undermenunummer. (For eksempel: adgangskode med det samme, tryk på RESET i flere
P01-01.02 referencerer underpunkt ‘02’ af menupunkt sekunder.
‘01’ på menuside‘P01’. Underpunktindstillinger, hvor
anvendeligt, vises altid sammen på det samme ‘Punkt’
justerings-visningsskærm. De fleste menupunkter er kun Et ‘låst’ symbol vist ved et punkt, indikerer at punktet
enkeltværdier eller enkeltoptioner, i hvilket tilfælde det er låst og ikke kan ændres. Det sker, hvir punktet kun kan
enkelte punkt referenceres som underpunkt nummer ‘01’ læses (ikke justeres) eller i tilfælde, hvor punktet ikke kan
(for eksempel: P01-01.01). justeres, mens X8I er i en operativ status. Stop X8I først.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BRUGER NIVEAUMENU
Brugerkonfiguration
1
Tabel 1 S01
T01
01 Ct realtidsur indstilling
01 PH Højtryk indstillingspunkt 02 PS aktivere trykskema
02 PL Lavtryk indstillingspunkt 03 AR aktivere autostart
03 Pm Minimum trykalarm 04 RP rotationsinterval
04 SQ Sekvensalgoritme 05 TS standard tabelvalg
05 01 Compressor #1 Priority 06 BL display baglysjustering
til
12 08 kompressor #8 prioritet

Kompressorens driftstider

Tabel 2 til 4 (som tabel 1) C01

01 01 kompressor #1 kørselstimer
Trykskema
til
P01 08 08 kompressor #8 kørselstimer

01 01 skema indstilling #1
til
28 28 skema indstilling #28 Vedligeholdelse af kompressor

C02

01 01 kompressor #1 vedligeholdelse
Forfyldning
til
P02
08 08 kompressor #8 vedligeholdelse

01 PF for-fyldningsfunktion
02 PT for-fyldningstid
03 PP for-fyldningstryk
04 01 kompressor #1 Fejl og
til E01
11 08 kompressor #8

01 01 fejllog #1 (seneste)
til
15 15 fejllog #15

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SERVICE NIVEAUMENUER
Høj niveau menuer
Konfiguration

S02
Diagnostisk menu 1
01 P> trykenheder
02 NC antal kompressorer D01
03 PM maksimum trykalarm 01 D1 digitalt input #1 (Di 1)
04 CF stop kontrolfunktion til
05 TO Tolerance 08 D8 digitalt input #8 (Di 8)
06 DA dæmpning 09 R1 output relæ #1 (R1)
07 PC trykændringstid til
08 CA CAP alarmundertrykkelse 14 R6 output relæ #6 (R6)
09 MA max kap begrænset alarm undertryk 15 A1 analog input #1 (Ai1)
10 AI tilbehør input funktion 16 A2 analog input #2 (Ai2)
11 AO tilbehør output funktion 17 A3 analog input #3 (Ai3)
12 ER fejllog nulstilling 18 Ao analog output (Ao)

Diagnose menu 2

Monitorering af hjælpeboks D02

S03 01 SI skærm inverter


02 LT LED paneltest

01 01 tilbehørboks #1 aktiver
02 02 tilbehørboks #2 aktiver
03 BT RS485 timeout D03 og D04

Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen


standardfunktion og vises ikke.

Følerkalibrering
Diagnosemenu 5
S04
CPM Udvidelsesmodul C:5-8 Diagnosemenu available
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er
01 1O trykoffset installeret og registreret (detekteret) af X8I.
02 1R trykområde
D05
01 D1 digitalt input #1 (Di 1)
to

Kompressorkonfiguration 08 D8 digitalt input #8 (Di 8)


09 R1 output relæ #1 (R1)
C03
to
01 kompressor #1 konfiguration 14 R6 output relæ #6 (R6)
til 8 kompressor #8 konfiguration 15 Ao analog output (Ao)

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I KONFIGURATIONSSKÆRME
T0# - SQ sekvensstrategi
T01
Sekvenskontrolstrategi modus, som vil blive brugt,
08 04 1 04 når tabellen er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er ENER.
01 PH 102 psi
02 PL 98 psi Værdierne for denne parameter er:

03 Pm 0 psi ENER - Energikontrolmodus Rotations- og kontrol-


ENER (%) funktionaliteten fra ENER modus er beregnet til at
04 SQ opnå og vedligeholde system-effektivitet.
FILO - først ind sidst ud. Med rotations- og
styringsfunktionaliteten i FILO-tilstand er den første
Tabeller kompressor, der belastes, den sidste, der aflastes
# = tabel T01 til T04 EHR - lige timers modus. Rotations- og
T0# - PH Højtryk indstillingspunkt styringsfunktionaliteten i EHR-tilstand er at udligne
driftstimerne på alle kompressorer
Det ‘øvre’ eller ‘udløs’ tryk indstillingspunkt bruges når
T0# - 01 kompressor #1 prioritet
‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne
parameter er 102 PSI. Værdierne for denne parameter er: ‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 1, som
bruges når denne tabel er aktiv.
Den højeste værdi for High Pressure setpoint = PM
“Maximum Pressure Alarm” minus 2 gange TO “Tolerance”. T0# - 02 kompressor #2 prioritet
Hvis PM er indstillet til 145 PSI og TO til 3,0 PSI, er den ‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer 2, som
højeste værdi for høj trykindstillingsværdi 139 PSI. bruges når denne tabel er aktiv.
Den laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi = T0# - ‘n’ kompressor #’n’ prioritet
Indstillingsværdien PL “Low Pressure” plus TO “Tolerance”
‘Prioritets’-indstillingen for kompressor nummer ’n’, som
Hvis PL er indstillet til 98 PSI og TO til 3,0 PSI, er den bruges når denne tabel er aktiv.
laveste værdi for den høje trykindstillingsværdi 101 PSI.
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
T0# - PL Lavtryk indstillingspunkt antal kompressorer til X8I
Det ‘nedre’ eller ‘lad’ tryk indstillingspunkt bruges når
‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen for denne
Prioritetsindstillinger:
parameter er 98 PSI. Værdierne for denne parameter er:
: kompressor(er) kan udelukkes fra brug, når en tabel
Den højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi
er aktiv, ved at vælge prioritet “X”. Kompressoren holdes
= Indstillingsværdien PH “Low Pressure” minus TO
aflastet og bruges ikke under nogen omstændigheder
“Tolerance”.
Hvis PH er indstillet til 102 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
højeste værdi for den lave trykindstillingsværdi 99 PSI.
Den laveste værdi for Low Pressure setpoint =
indstillingsværdien Pm “Minimum Pressure Alarm” plus 2
gange TO “Tolerance”.
Hvis Pm er indstillet til 80 PSI og TO til 3,0 PSI, er den
laveste værdi for den lave trykindstillingsværdi 86 PSI...
T0# - Pm Minimum trykalarm
Minimumtrykket ‘Advarsel’ eller ‘Alarm’ niveauet, som vil
blive brugt, når ‘Tabellen’ er aktiv. Standardindstillingen
for denne parameter er 80 PSI. Værdierne for denne
parameter er:
Indstillingsværdien for alarm for laveste minimumtryk =
“Minimumområdet for den anvendte tryktransducer”.
Indstillingsværdien for alarm for højeste minimumtryk =
“Værdien fra tabellen PL - Low Pressure Setpoint” minus 2
gange TO “Tolerance””
Hvis PL i tabel 1 (T01) er sat til 100 PSI og TO til 3,0 PSI, er
den højeste minimumtrykindstillingsværdi 94 PSI.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Trykskema Forfyldning
P01 - 01 til 28 P02 - PF for-fyldningsfunktion
‘Trykskemaet’ punkt 01 til 28. Trykskemaet består af Fastlægger ‘for-fyldnings’ strategien eller funktionen, der
28 individuelle indstillinger, som får X8I til at skifte fra bruges ved systemstart. Standardindstillingen for denne
en tabel til en anden, eller sætter systemet i standby- parameter -.
modus, afhængigt af tid på dagen og dag i ugen. A (Repræsemterer, at for-fyldnings-funktionen er i
Standardindstillingen for denne parameter -. --:-- - - - . automatisk modus)
(Repræsenterer at trykskemaet er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
Værdierne for denne parameter er: (fra venstre til højre)
= for-fyldningsfunktion FRA
Dag i ugen. Værdierne for denne parameter er:
“ ” = for-fyldning, back-up modus
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt
dag om ugen) Kompressorer kan forvælges som
“primære forfyldningskompressorer” eller
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra “reserveforfyldningskompressorer”. Hvis en
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag) primær forfyldningskompressor lukkes ned
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til eller stoppes, erstattes den af en foruddefineret
søndag) reservekompressor, hvorefter forfyldningen
fortsætter.
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret.
Tid (militær tid). Værdierne for denne parameter er: ! X = for-fyldning, standard-modus
“00” til “23” tid på dagen
Hvis én eller flere af de foruddefinerede
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret. forfyldningskompressorer lukkes ned eller
Minutter. Værdierne for denne parameter er: stoppes, annulleres forfyldningen, og normal
drift starter.
“0” til “59”. minutter i timen
“---” angiver, at trykskemaet er deaktiveret. A = for-fyldning, automatisk modus
Tabel / standbymodus valg. Dette får systemet til at skifte
fra en ‘Tabel’ til en anden, eller sætte systemet i ‘standby’ Intet forfyldt kompressorvalg er påkrævet,
modus for trykskemaet. Værdierne for denne parameter ethvert valg ignoreres. Styringsenheden vælger
er: automatisk kompressor(er) dynamisk for at
opnå tryk i overensstemmelse med den valgte
“T01”, “T02”, “T03” eller “T04” for de 4 forskellige for-fyldningstid. Hvis en kompressor stoppes
tabeller eller lukkes ned, erstattes den automatisk a en
“- - “ for standbymodus alternativ kompressor.

“ __ “ repræsenterer at trykskemaet er P02 - PT for-fyldningstid


deaktiveret. For-fyldningstid indstillingspunktet (i minutter) indstiller
den maksimalt tilladte tid for et system at starte og laste
de(n) valgte kompressor(er) for at forøge systemtrykket
til normalt driftsniveau. Standardindstillingen for denne
parameter -. (Repræsenterer at for-fyldning er deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
“-” for-fyldningstid er slået fra
“1 til 120” antallet af minutter

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PP for-fyldningstryk
S01
Tryk indstillingspunktet brugt af X8I til at bestemme om
for-fyldningsfunktionen er nødvendig ved opstarten. Hvis 06 BL 5
trykket er ved eller over denne indstilling ved systemstart, 08 Ct 1 . 18:00
udelades for-fyldningsfunktionen med det samme og
normal trykkontrol og sekvensstrategi vil blive anvendt.
08 PS X
Denne indstilling er beregnet til at forhindre aktivering 08 AR
af forfyldningsfunktionen, hvis trykket allerede har et 08 RP 1 . 00:00
acceptabelt niveau ved systemstart Standardindstillingen
for denne parameter er 0 PSI.
Værdierne for denne parameter er: Egenskaber og funktioner
0 til 232 (eller den maksimale skalerede S01 - Ct realtidsur indstilling
trykværdi brugt af X8I hvis en anden tryk-
transducer-skala anvendes)” PSI-værdien for Justering af det interne realtidsur.
for-fyldningstrykket (timer, minutter, dato, måned, år)
P02 - 01 til ‘n’ kompressor 1 til ‘n’ Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale automatisk og angives efter den dag, den måned og det
antal kompressorer til X8I år, der er indtastet Standard for denne parameter er - --.--
(Repræsenterer at uret ikke er initialiseret))
Denne parameter sætter funktionen for kompressor 1
til ‘n’ under ‘for-fyldnings’ perioden. Standard for denne Værdierne for denne parameter er:
parameter er Dagen i ugen (1= mandag til 7= søndag) beregnes
. (Repræsenterer, at denne kompressor ikke automatisk og angives efter den dag, den måned og
bruges til for-fyldnings-funktionen) Værdierne for det år, der er indtastet
denne parameter er: “00” til “23” timen for realtidsuret.
“ ” for denne kompressor vil ikke blive brugt af for- “00” til “59” minutter for realtidsuret.
fyldnings-funktionen “1” til “31” datoen for realtidsuret.
“ ” for denne kompressor vil blive brugt som en “1” til “12” måneden for realtidsuret.
primær kompressor af for-fyldnings-funktionen
“2005” til “2100” året for realtidsuret.
“!” “ for denne kompressor bruges som en
reservekompressor af forfyldningsfunktionen S01 - PS aktivere trykskema
Disse indstillinger gælder for for-fyldning - standard Denne parameter aktiverer eller deaktiverer
og for-fyldning - kun back-up-modi. I automatisk modus trykskemafunktionen i X4I-enheden. Standard for denne
vil systemstyringsenheden dynamisk bruge kompressorer parameter er . (Repræsenterer at trykskemaet er
efter behov. deaktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
Tryk på ‘Start’ og hold den nede i 5 sekunder for = forhindre trykskema
manuelt at springe over for-fyldnings-modus ved “ ” = aktivere trykskema
opstarten.
S01 - AR aktivere autostart
Denne parameter aktiverer eller deaktiverer X8I genstart-
funktionen efter et strømsvigt. Når den er aktiveret,
genstarter X8I-enheden automatisk efter strømafbrydelse
eller strømsvigt, når strømmen gendannes, hvis
X8I-enheden var i en “startet” driftstilstand, da
strømafbrydelsen eller strømsvigtet opstod. X8I-enheden
genstarter ikke automatisk, hvis X8I-enheden var i en
“stoppet” tilstand, da strømafbrydelsen eller strømsvigtet
opstod. Standardindstillingen for denne parameter -.
. (Repræsenterer at autogenstart er aktiveret)
Værdierne for denne parameter er:
= undertryk strømsvigt genstart
“ ” = aktiver strømsvigt genstart

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S01 - RP rotationsinterval S01 - TS standard tabelvalg
X8I-enheden tilvejebringer en tidsindstillet rotation, Denne parameter bestemmer, hvilken “tabel” der bruges
der rutinemæssigt kan udløses automatisk med et som standard, når “trykskemaet” ikke er aktivt, og når
forudbestemt interval, et forudbestemt tidspunkt hver der ikke er fjernvalgt en tabel på en digital indgang.
dag eller en forudbestemt dag og et forudbestemt Standardindstillingen for denne parameter T01.
tidspunkt hver uge. Standardindstilling for denne
Værdierne for denne parameter er:
parameter er 1 00:00. (Repræsenterer en rotation på
Mandag (1) kl. 00:00) “T01” for tabel T01
Værdierne for denne parameter er: “T02” for tabel T02
“1” for mandag til “7” for søndag (en bestemt dag om “T03” for tabel T03
ugen) “T03” for tabel T03
“8” for hver arbejdsdag om ugen (hver dag fra S01 - BL display baglysjustering
mandag til fredag, undtagen lørdag og søndag)
Denne parameter justerer niveauet for det
“9” for alle dage i ugen (alle dage fra mandag til bagvedliggende lys i displayet Visningen øger
søndag) midlertidigt lysstyrken 2 niveauer, når der trykkes på en
“t” for et tidsinterval (mere end 1 eller flere rotationer knap, og vender tilbage til normal indstilling efter en
pr. 24 timer) periode uden tastaturaktivitet. Standardvisningsniveauet
for indstilling af baggrundbelysningen er angivet for at
“-” for deaktivering af rotationsintervallet
give mulighed for en “fortsat levetid” på over 90.000 timer,
Hvis parameteren valgt herover er “1” til “9”, skal tiden mens der opnås god læsbarhed under alle omgivende
indstilles, hvor rotationen skal ske. Det er i 24-timers lysforhold. LCD display ‘livstid’ er defineret som den
tidsformat. tidsperiode indenfor hvilken det bagved liggende lys
Værdierne for denne parameter er: reduceres til 50% af den oprindelige lysstyrke. Displayet
vil typisk forblive brugbart meget længere. Justering af
“00” til “23” timen det bagved liggende lys til et højere niveau reducerer
“00” til “59” minuttet levetiden. Standardindstillingen for denne parameter er
5. Værdierne for denne parameter er:
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.
“1” til “7” 1 er det laveste lysniveau og 7 er det
Hvis den valgte parameter er “t”, skal tidsintervallet
højeste.
sættes. Denne angiver det påkrævede antal rotationer pr.
dag (1 til 96).
Værdierne for denne parameter er:
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 1 = rotation hver 24. time
En værdi på 24 = rotation hver 1. time
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
En værdi på 48 = rotation hver 30. minut
“-“ rotationsintervallet er deaktiveret.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF stop kontrolfunktion
S02 Denne parameter bestemmer om X8I opretholder
12 ER X kontrol over kompressorerne, når X8I er stoppet.
psi Standardindstillingen for denne parameter er .
01 P>
(Repræsenterer at Stop-kontrol-funktionen er
02 NC 4 deaktiveret) Værdierne for denne parameter er:
03 PM 145 psi
= Stop: skift trykregulering tilbage til
04 CF X kompressorer
“ ” = Standby: oprethold kontrol og hold
kompressorerne kontinuerligt ‘fra belastning’.
Trykkontrol; tabeller
S02 - TO Tolerance
S02 - P> trykenheder
Denne parameter sætter trykkontrollen ‘Tolerance’
Denne parameter vælger display og driftstrykenhederne: bånd-indstillingen. Indstillingen Tolerance-bånd er et
Standardindstillingen for denne parameter er PSI. trykbånd over og under trykbåndet for last og aflast.
Værdierne for denne parameter er: Dette giver mulighed for pludselig og/eller markant
“PSI” stigning eller et tilsvarende fald i behov uden at forringe
optimal styring af energieffektiviteten. X8I indeholder
“BAR” en grad af ændringsalgoritme i tolerancebåndet for at
“kPA” bestemme, hvornår en kompressor skal be- og aflastes.
S02 - NC antal kompressorer Standardindstillingen for denne parameter er 3,0 PSI
(0,2 Bar). Værdierne for denne parameter er:
Denne parameter sætter antallet af kompressor “1,4 PSI (0,1 Bar)” for det minimale tolerancebånd
forbundet til og kontrolleret af X8I. Denne værdi skal “29,0 PSI (2 Bar)” for det maksimale tolerancebånd
indstilles, så det passer til systemet ved indkøring.
Standardindstillingen for denne parameter er 4. • Hvis et luftsystemlager er stort, er
Værdierne for denne parameter er: ændringshastigheden for trykket langsom,
og/eller behovsudsving er af mindre betydning
“1” for 1 kompressor og gradvise, kan tolerancebåndet øges for at
“2” for 2 kompressorer forbedre trykregulering uden at forringe optimal
energieffektivitet. Når tolerancebåndet reduceres,
“2” for 2 kompressorer
belastes og aflastes kompressorerne hurtigere, når
“2” for 2 kompressorer de er inden for båndet.
TIL • Hvis et luftsystemlager er utilstrækkeligt, er
“2” for 2 kompressorer ændringshastigheden for trykket hurtigt, og/eller
behovsudsving er store, kan tolerancebåndet
S02 - PM maksimale tryk alarm øges for at opretholde optimal energieffektivitet
Denne parameter sætter ‘Fejl’ niveauet for højt tryk. og reducere overreaktion under sådanne
Denne værdi er altid aktiv og er ens for alle ‘Tabeller’. overgangsperioder. Når tolerancebåndet øges,
Den skal indstilles til et niveau lige under systemets belastes og aflastes kompressorerne langsommere,
trykaflastningsværdi(er) og under systemets maksimale når de er inden for båndet.
trykkapacitet for alle luftsystemkomponenter. S02 - DA dæmpning
Standardindstillingen for denne parameter er 145.
Værdierne for denne parameter er: Denne parameter sætter trykkontrollen ‘dæmpning’
indstillingen. Parameteren justerer tiden, før der
Den højeste værdi for indstillingsværdien Maximum belastes en ekstra kompressor ifølge situationens
Pressure Alarm = “Det maksimale område for den vigtighed for at øge luftsystemets kapacitet yderligere.
anvendte tryktransducer” X8I-enheden har en dynamisk reaktionsalgoritme, der
Den laveste værdi for indstillingsværdien Maximum som standard er forudindstillet til at imødekomme
Pressure Alarm = “Den højeste værdi fra enhver de fleste installationsegenskaber. Hvis en forøgelse
tabels indstillingsværdi for “PH - Pressure High” plus 2 eller reducering af tolerancebåndet er utilstrækkelig,
gange “To - Tolerance” kan reaktionen påvirkes ved at øge eller reducere
Hvis PH i tabel 1 (T01) er indstillet til 100 PSI, dæmpningsfaktoren. Standardindstillingen for denne
og PH i tabel 2 (T02) er indstilles til 110, og parameter 1.0. Værdierne for denne parameter er: 0,1
TO er indstillet til 3,0 PSI, bliver den laveste TIL 10
indstillingsværdi for alarm for maksimumtryk “0,1”, den hurtigste dæmpningsreaktionstid (10 gange
116 PSI. hurtigere end standardtiden på 1,0)
“10,0”, den langsomste dæmpingreaktionstid (10 gange
langsommere end standardtiden på 1,0)

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Hvis luftsystemlageret er stort og hastigheden af Denne parameter indstiller funktionen af
trykændringen stiger langsomt, kan dæmpningen kapacitetalarmen. Standardindstillingen for denne
øges for at forbedre trykreguleringen uden at parameter . (Repræsenterer at kapacitetalarmen er
forringe den optimale energieffektivitet. Når aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
dæmpningsværdien gøres større, sker belastningen
= afbryde kapacitetalarmen
af ekstra kompressorer langsommere.
= aktivere kapacitetalarmen
• Hvis luftsystemlageret er utilstrækkelig og
hastigheden af trykændringen falder hurtigt,
kan dæmpningen reduceres for at forbedre Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
trykreguleringen uden at forringe den optimale kapacitetalarmen stadig fungere; alarmkodegenerering
energieffektivitet. Når dæmpningsværdien gøres og fjernstyrede alarmindikationer er afbrudt.
mindre, sker belastningen af ekstra kompressorer
hurtigere. S02 + MA Begrænset kap. Aktivere alarm

Dæmpning udfører også en vigtigere funktion, Denne parameter indstiller funktionen af alarmen om
der kan opstå i et system. Når systemtrykket opnår begrænset kapacitet. Standardindstillingen for denne
stabilitet i en stilling, der kan være uden for Denne parameter -.
tidsgrænse afhænger af hvor langt fra dødbåndet . (Viser at alarmen om begrænset kapacitet er
systemtrykket har stabiliseret sig. Denne tidsgrænse aktiveret) Værdierne for denne parameter er:
beregnes som 30 min. Gange dæmpningkonstanten
= afbryde alarmen om begrænset kapacitet
ved toppen af tolerancebåndet og som 1 min. Gange
dæmpningkonstanten ved bunden af tolerancebåndet. = aktivere alarmen om begrænset kapacitet
S02 - PC Trykændringstid
Denne parameter justerer den tid, hvor X8I-enheden vil Når den er afbrudt, vil panelindikationen for
implementere en jævn og kontrolleret ændring fra et alarmen om begrænset kapacitet stadig fungere;
‘mål’-trykniveau til et andet, når en tabelændring sker. alarmkodegenerering og fjernstyrede alarmindikationer
Standardindstillingen for denne parameter er 4 min. er afbrudt.
Værdierne for denne parameter er:
“1”, 1 minut mellem ændringer af tabel-
måltrykindstilling
TIL
“120”, 120 minutter mellem ændringer af tabel-
måltrykindstilling.
S02 - CA Aktivere kapacitetalarm

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - AI Ekstra-digitalindgang 02:AT Enhver udløsning
Enhver nedlukning (udløsning) eller kompressor ikke til
S02 10.01 AI rådighed.
03:CF Kompressorfejl
NO
01:D1 Enhver kompressoralarm (advarsel), Nedlukning
(udløsning) eller ikke til rådighed.
04:CA Kompressoralarm
Funktionen af ekstraindgangen
Enhver kompressoralarm (advarsel)
01: DI Digital indgang
05:CT Kompressorudløsning
Ingen defineret funktion men status (0=normal,
Enhver kompressor-nedlukning (udløsning) eller ikke til
1=aktiveret)
rådighed.
02: T1 overskriv > tabel 1
06:SF Systemfejl
03: T2 overskriv > tabel 2
Enhver enhed alarm (advarsel) eller nedlukning
04: T3 overskriv > tabel 3 (udløsning)
05: T4 overskriv > tabel 4 07:TIL System til
06: TS overskriv > Standby Enhed startet og aktiv, incl. for-fyldningsperiode og
standby-modus (ikke aktiv, når enhed stoppet)
07: AA Fjernstyret alarm (altid aktiv)
08:SA System aktivt
08: AR Fjernstyret alarm (aktiv, når enheden er i gang,
afbrudt når enheden er stoppet eller i Enhed aktiv, incl. for-fyldningsperiode (ikke aktiv, når
standby) enhed stoppet eller i standby-modus)
09: TA Fjernstyret standsning (altid aktiv) 09:LP Lavt tryk alarm
10: TR Fjernstyret standsning (aktiv når enheden i gang, 10:HP Højt tryk alarm
afbrudt når enheden er stoppet eller i standby)
11:PO Trykkontrol overgå
11: SS Fjernstyret start/stop
Normal eller trykskema operation overgås manuelt.
NO (Normalt åben) Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfree’
relækontakter.
Den valgte funktion er aktiveret, når input er lukket
kredsløb (input-terminaler er forbundet med hinanden S02 - ER fejllog nulstilling
med fjerne spændingsfrie kontakter)
Denne parameter sletter og nulstiller ‘fejlloggen’.
NC (Normalt lukket) Standardindstillingen for denne parameter -.
Den valgte funktion er aktiveret, når input er et åbent (Repræsenterer at fejllog-nulstilling er deaktiveret)
kredsløb (input-terminaler er åbne kredsløb)
Værdierne for denne parameter er:
“ ” Fejllog nulstilling er deaktiveret
S02 - AO tilbehør output funktion
“ “ Fejllog nulstilling er aktiveret. Juster punktets
indstilling til ‘ ’ og tryk på ENTER. Display vil vende
S02 11.01 AO tilbage til hovedmenuen og alle eksisterende punkter i
fejlloggen slettes permanent.

NO
01:AF
Funktionen for tilbehør output ‘spændingsfri’
relækontakter.
01:AF Enhver fejl
Enhver alarm (advarsel), Nedlukning (udløsning) eller
kompressor ikke til rådighed.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tryktransduceren skal udluftes til atmosfæren,
S03 når der angives 0 eller forskydning.
S04 - 1R tryksensorområde
01 01 Denne parameter er det maksimale område for
tryktransduceren, 232 PSI, 16 BAR, or 1600 kPA. Den
02 02 kan også bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en
03 BT 60 sec forskel i det viste område. Standardindstillingen for denne
parameter er 232 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“232”, når maksimumværdien for tryktransducerens
S03 - 01/02 I/O boks-monitering område bruges
Denne parameter bestemmer om X8I vil monitere den en værdi større eller mindre end 232, hvis der ikke
valgte I/O boks og vise enhver ‘Fejl’ detekteret i I/O står 232 på displayet.
boksens input; afhængigt af I/O boksens indstilling.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 PSI. Tryktransduceren skal have et kendt, nøjagtigt
tryk tilført, når denne værdi ændres til noget
(Repræsenterer at I/O boks monitering er deaktiveret) andet end 232.
Værdierne for denne parameter er:
Tryksensorkalibreringsprocedure:
= deaktiveret a) Offset: Udsæt sensoren for atmosfæren og juster
= aktiveret ‘offset’-indstillingen (hvis nødvendigt) indtil det
målte tryk viser 0 PSI (0.0 BAR).
b) Område: Tilfør et nøjagtigt, kendt tryk til sensoren
Se i I/O boksens manual for detaljer. og juster ‘Område’ indstillingen indtil det målte
tryk vises korrekt. Det anbefales at bruge et tryk,
S03 - BT Kommunikations timeout
der er lig med eller større end systemets nominelle
Denne parameter bestemmer kommunikations-sende- arbejdstryk.
timeout mellem X8I og I/O boksen. Hvis I/O boksen
ikke kan kommunikere på RS485 netværket indenfor Det målte tryk vises med kalibreringsmenupunktet
den fastsatte ‘kommunikations-sende-timeout’ (BT), og vil blive ændret, så det svarer ti den nye
vil X8I vise en I/O boks RS485 kommunikationsfejl. kalibreringsindstilling, når indstillingen justeres.
Standardindstillingen for denne parameter er 10 sek.
Værdierne for denne parameter er:
“10 til 300” antallet af sekunder Det tilførte tryk behøver ikke at være statisk. Det kan
være dynamisk og skiftende. Dermed er det muligt at
Den almindelige drift af den valgte I/O bok moniteres udføre kalibrering på et fuldt funktionsdygtigt system,
også. hvor et skiftende systemtryk kan verificeres nøjagtigt fra
en anden kilde.
S04

Korrekt tryksensor indstilling og kalibrering er


01 1O 0 psi kritisk for korrekt systemfunktion. Det anbefales, at
02 1R 232 psi trykfølerkalibreringen undersøges og justeres, hvis det
er nødvendigt, enten årligt eller med et forudbestemt
rutinemæssig basis

S04 - 1O tryksensoroffset
Denne parameter er den minimale værdi for
tryktransduceren, 0 PSI, 0 BAR, or 0 kPA. Den kan også
bruges til at fastlægge et ‘Offset’ hvis der er en forskel
i den viste nul-værdi. Standardindstillingen for denne
parameter er 0 PSI. Værdierne for denne parameter er:
“0”, når minimumværdien for tryktransducerens
område bruges
en værdi større eller mindre end 0, hvis er står
0 på displayet, eller når der bruges en forskudt
tryktransducer (en eksempel på en forskudt
tryktransducer er én, hvor området var negativ PSI
(-25) til positiv PSI (200).

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01
C03
08 08 0 hrs
08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB

Kontrol - Lige timers kørselsmodus


Installation - Kompressorforbindelser
C01 - 01 til C01 - ‘n’ Kørselstimer’
C03 - 01 til C03 - ‘n’ Kompressorforbindelser’
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes, så den passer til kørselstimerne
Denne parameter sætter typen, metoden for forbindelse,
for hver kompressor. Optegnelse af registrerede ‘kørte’
og kontrolfunktionaliteten, for hver kompressor
timer for hver kompressor. Værdien for kørte timer
forbundet til X8I.
kan justeres manuelt, til enhver tid, så den svarer til de
kørte timer målt på måler/display på hver kompressor.
Standardindstillingen for denne parameter er 0 timer. Afhængigt af den valgte styring og forbindelsestypen
Værdierne for denne parameter er: vil indstillingsskærmen ændres til at vise de mulige
“0 til x” hvor x = det faktiske antal kørte timer for indstillinger.
kompressoren

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 - 01 til C02 - ‘n’ Kompressorvedligeholdelse
‘n’ = antal kompressorer i systemet. 8 er det maksimale
antal kompressorer til X8I
Denne parameter sættes for en kompressor(e), som ikke
er til rådighed i en længere periode pga. vedligeholdelse
eller reparation. Kompressoren vil under ingen
omstændigheder blive brugt. Alle alarmer (advarsel)
eller udløsning (nedluknings) fejl vil blive ignorerede.
Standardindstillingen for denne parameter .
(Repræsenterer at kompressoren er til rådighed)
Værdierne for denne parameter er:
= Fjern kompressoren fra drift
= Kompressoren kan anvendes

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I KOMPRESSORFORBINDELSER OG
ir-PCB:
FUNKTIONELLE INDSTILLINGER
C03 01.01 01
1
1 Kompressorforbindelser:
100 % 5
ir-PCB fast hastighed, last/aflast; forbundet til X8I vha. ‘ir-
1 IR-PCB +V=! 4 PCB’ modul vha. 6-polet metode.
(0/100%) 0% eller 100% styring
2 10 s IRV-PCB Variabel hastighed; forbundet til X8I vha. ‘ir-PCB’
modul vha. 7-pol ‘V’ terminalmetode.
(variabel hastighedsstyring)
IRV- PCB:
IR-485 fasthastighed, last/aflast; forbundet til X8I på IR485
C03 01.01 01 netværk.
((0/100%) 0% eller 100% styring
1 100 % 5 IRV-485 variabel hastighed, kapacitet/hastighed;
forbundet til X8I på IR485 netværk.
1 IRV-PCB +V=! 4
(0 . . 100%) variabel %laststyring
2
Kompressor startsekvenstid:
2 10 s 10 s 3
Sat ttil at passe til tiden, som kompressoren bruger til at
starte sin hovedmotor og belaste. Denne tid vil typisk
svare til kompressorens ‘Star/Delta’ tid.
IR- 485:
Hvis ukendt, kan tiden findes ved et eksperiment. Start
C03 01.01 01 kompressoren manuelt, fra stilstand, og mål tiden fra der
trykkes på startknappen til kompressoren belaster og
1 bidrager med kapacitetsoutput til systemet.
100 % 5
Denne tid bruges af systemet til ‘vaklende opstart’ af
1 IR-485 flere kompressorer og andre operative beregninger. En
nøjagtig tid er vigtig for en korrekt enhedsfunktion.
2 10 s 3
Kompressor kør-videre stop tid:

Denne indstilling gælder kun for “IRV-PCB”-tilslutning


IRV-485: og vises ikke for andre tilslutninger.
C03 01.01 01 Tiden som kompressorens hovedmotor vil fortsætte med
at køre, når kompressoren ikke er belastet (hovedmotor
1 100 % 5 kør-videre-tid).
Hvis ukendt kan tiden findes ved et eksperiment; start
1 IRV-485 50 % 6 og belast kompressoren lav så en situation som vil fjerne
belastningen for en tid. Tiden er fra det øjeblik, hvor
kompressoren aflastes, indtil hovedmotoren stopper
2 10 s 60 % 7
og kompressoren skifter til tilstanden “Standby” eller
“Automatisk genstart”.
Tiden bruges af X8I til nøjagtig registrering af ‘kørte
timer’ (EHR modus), operative beregninger og andre data
registreringsprogrammer. En nøjagtig tid er vigtig for en
korrekt funktion af X81.
4
ir-PCB alarm (advarsel) input:
Kun anvendelig for ir-PCB forbindelse. Vises ikke for
‘485’ netværkstyper.
For ‘ir-PCB’ forbindelsesprogrammer kan
spændingsregistreringsfunktionen for ‘ir-PCB’ alarm
(advarsel) input inverteres.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


+V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’ tilordnet en maksimal output-kapacitet på 60% (i forhold
alarm-input registrerer en spænding mellem 12-250Vac/ til den største kapacitet), og kan reducere hastigheden til
dc (standard). 30% af den maksimale hastighed:
0V=! En alarm (advarsels) tilstand opstår, hvis ‘ir-PCB’ Eksempel kompressor 4 er en VSD:
alarm-input ikke registrerer en spænding.
Max CFM = 420
Max output-kapacitet 420/700 = 60%
5
% maksimal outputkapacitet
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
Maksimum outputkapacitet for hver kompressor skal
Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
indstilles som en procent med reference til den største
= 18%)
outputkapacitet (af den største) kompressor i systemet.
Kompressoren med den største output-kapacitet skal For eksempel 3:
tilordnes med 100% kapcitet. Kompressorer med samme
For en 3-trins (0/50/100%) reciprokerende kompressor,
kapacitet (samme størrelse) skal tilordnes med samme
som er tilordnet en maksimal output-kapacitet-procent
% kapacitetsværdi. Beregn output-kapaciteten(erne) for
på 60%, er den minimale output-kapacitet halve output-
kompressorer, der er mindre end den største i systemet
styringstrin:
som en procentdel af den største i systemet.
Minimal outputkapacitet = 30%
(For eksempel:
7
% minimum effektivitet
Kompressor 1 700 cfm 100%
Kompressor 2.700 cfm 100%
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt
Kompressor 3.420 cfm 60%
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
Kompressor 4.420 cfm 60 %
Det minimale effektivitetspunkt betragtes som den
Kompressor 5.350 cfm 50% hastighed eller skridt under hvilket en anden mindre
kompressor i systemet kunne opnå det tilsvarende output
Kompressor 6.175 cfm 25%
med en højere effektivitet.
6
% minimal outputkapacitet
Procentværdien er direkte relateret, og skaleret, til de
Kun anvendeligt for en kompressor med variabelt maksimale og minimale output procentværdier.
output (IRV-485). Vises ikke for andre typer.
(For eksempel:
Den minimale output-kapacitet for en kompressor
Eksempel: En kompressor er en VSD: Maks. CFM = 420
med variabelt output skal indstilles som en procentdel
(Største kompressor er 700 CFM)
af kompressorens maksimale output skaleret i
overensstemmelse med %-værdien for maksimum Max output-kapacitet 420/700 = 60%
output-kapacitet. Minimum output-kapacitet er output-
Min CFM = 127 (30% eller 420 x .30)
kapaciteten ved den lavest mulige hastighed (variabel
hastighed kompressorer) eller det mindste opnåelige Min output-kapacitet 127/700 = 18% (eller 30% x 60%
output (skridtvis eller anden variabel styringskontrol). = 18%)
For eksempel 1: Hvis en anden kompressor i systemet er i stand til at yde
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang mere
For en kompressor med variabel hastighed, som er
effektivt, sættes % for minimumeffektivitetsværdien til
tilordnet en maksimal output-kapacitet på 100%, og
24% (40% x 60%). Denne procentværdi repræsenterer
kan reducere hastigheden til 30% af den maksimale
40% af kompressorens fuld hastighedsudgang skaleret til
hastighed:
systemkapacitet.
Minimum output-kapacitet = 30% (i forhold til den største
Når kompressoren detekteres som arbejdende under
kapacitet)
den minimale effektivitetsprocentværdi i en periode, vil
Eksempel kompressor 1 er en VSD: X8I straks revurdere anvendelsen og omkonfigurere, hvis
muligt, med brug af en kompressor eller kombination af
Max CFM = 700
kompressorer med mindre kapacitet. Denne proces sker
Max output-kapacitet 700/700 = 100% automatisk og udføres dynamisk i overensstemmelse
med foreliggende driftstilstande på det pågældende
Min CFM = 210 (30% eller 700 x .30)
tidspunkt. ENER-kontrol-indstillingsalgoritmerne
Min output-kapacitet 210/700 = 30% (eller 30% x 100% vil til sidst afgøre hvilken kompressor der passer
= 30%) bedst uden denne parameter; procenten for
minimumeffektivitetsindgangen vil fremskynde denne
For eksempel 2:
proces.
For en kompressor med variabel hastighed, som er
Hensigten med denne funktion er altid at drive den

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


mindste, mest effektive kompressor og at undgå at På det første skærmbillede for fejloplysninger vises:
en kompressor med variabel kapacitet fungerer ved
• Fejlkoden • Symboler for fejlkode (hvis relevant)
minimumhastighed eller minimal udgang i længere
tid. Generelt er en kompressor med variabel udgang, • Den dato, hvor fejlen opstod
der fungerer ved minimumkapacitet, mindre effektiv
• Det tidspunkt, hvor fejlen opstod
end en kompressor med mindre kapacitet, der er
i stand til at opnå samme udgang ved højere eller • De aktive driftsfunktioner for X4I-enheden på det
maksimumudgangskapacitet. tidspunkt, hvor fejl opstod; (se: X8I statusdisplay for
ikoner)

E01 Tryk ESCAPE-knappen for at hovedmenuskærmen med


fejllogfilen.
15 -: --- . -- Tryk ENTER-knappen for at se den anden
01 E : ERR . 01 informationsskærm
02 -:--- . --
E01 01.01
03 -:--- . --
04 -:--- . -- 1 2 3 4

E01 + 01 til 15
Driftsstatus for hver kompressor på det tidspunkt, hvor
Fejllogfilen vises i kronologisk rækkefølge. Post 01 er den fejl opstod, vises symbolsk. Se Kompressor status-displays
seneste, og post 15 er den ældste. Hver post i fejllogfilen for ikoner.
angiver fejlkoden. Tryk ENTER- knappen for at se detaljer
om den valgte post i fejllogfilen. Tryk ENTER- eller ESCAPE-knappen for at vende tilbage til
den første informationsskærm. Tryk ESCAPE-knappen for
E01 01.01 at vend tilbage til hovedmenuskærmen med fejllog

E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnostik - Styreenhed Relæudgange:
Hver relæudgang kan aktiveres og deaktiveres manuelt
D01 ved at vælge punktet. Brug OP (plus) og NED (minus) til at
18 Ao 4.00 mA justere og ENTER.
01 D1 0 Analogindgange:
02 D2 0 Punktet skifter mellem den registreres værdi og den
elektriske måling på styreenhedens indgangsklemmer. Et
03 D3 1 uafhængigt måleapparat kan bruges til at kontrollere den
04 D4 2 viste elektriske måling.

X8I-enheden er udstyret med omfattende A1: Systemtryk, 4-20 mA


diagnosticeringsfunktioner. Hver indgang kan A2: Digital: ir-PCB #4 - Alarm/Serv.
undersøges enkeltvis, og hver udgang kan aktiveres
manuelt eller betjenes enkeltvis. A3: Digital: Hjælpeindgang (D1)

Diagnostik for X8I-styreenheden Analogudgang:

D1 Digital indgang 1 Den analoge udgang kan justeres manuelt. Brug OP (plus)
og NED (minus) til at justere og ENTER. Udgangen vender
D2 Digital indgang 2 Tændt tilbage til normal driftsværdi, når menuen afsluttes.
D3 Digital indgang 3 Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
D4 Digital indgang 4 Slukket omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som
D5 Digital indgang 5 Pulsering påkrævet.
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7 4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF
D8 Digital indgang 8 7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF
------------------------------------------------------------- 11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF
R1 Relæudgang 1 15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF
R2 Relæudgang 2 Slukket 19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4 Tændt D02 Diagnostik - lysdiodepanel
R5 Relæudgang 5
D02
R6 Relæudgang 6
-------------------------------------------------------------
01 SI 0
A1 Analog indgang 1 bar <> mA
02 LT 00
A2 Analog indgang 2 v
A3 Analog indgang 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA SI: Omvendt skærm

Digitale indgange LT: Lysdiodepaneltest

OFF (åbent kredsløb) 0 = on test

ON (lukket kredsløb) 1 = alle on

Pulsering 2 = kontroltest

Pulssignalet fra en “ir-PCB” er 0 V til 24 V (jævnstrøm) ved D03 og D04


50/60 Hz. En almindelig jævnspændingsmåler eller et Diagnosemenuer D03 og D04 har ingen
multimeter måler denne som 12 V (jævnstrøm) +-4V. standardfunktion og vises ikke.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ao: Analogt output:
D05 Den analoge output kan justeres manuelt. Tryk på
op(plus) og ned(minus) for at justere og tryk Return.
15 Ao 4.00 mA Output vender tilbage til normal driftsværdi når menuen
01 D1 0 forlades.
02 D2 0
03 D3 1 Det analoge output anvendes på terminal PCB til at
04 D4 2 omskifte ir-PCB V outputs. ‘Indstil det analoge output
på følgende for at omskifte det enkelte V’ output som
påkrævet.
Diagnostik: XPM Udvidelsesmodul C:5-8
4.0mA ‘Alle V’ outputs OFF
kun tilgængelig når relevant EXP-udvidelsesboks er 7,0mA V1 = ON; V2, 3 og 4 = OFF
installeret og registreret (detekteret) af X8I. 11,0mA V2 = ON; V1, 3 og 4 = OFF
Diagnostik for X8I-styreenheden 15,0mA V3 = ON; V1, 2 og 4 = OFF
D1 Digital indgang 1 19,0mA V4 = ON; V1, 2 og 3 = OFF
D2 Digital indgang 2 Tændt
D3 Digital indgang 3
D4 Digital indgang 4 Slukket
D5 Digital indgang 5 Pulsering
D6 Digital indgang 6
D7 Digital indgang 7
D8 Digital indgang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relæudgang 1
R2 Relæudgang 2 Slukket
R3 Relæudgang 3
R4 Relæudgang 4 Tændt
R5 Relæudgang 5
R6 Relæudgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analog udgang 0,0 til 20,0 mA
Digitale indgange
OFF (åbent kredsløb)
ON (lukket kredsløb)
Pulsering

Relæ-outputs:
Alle relæ-outputs kan aktiveres og deaktiveres
manuelt ved at vælge genstanden. Anvend op(plus) og
ned(minus) for at justere og tryk Return.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFSNIT 10  FEJLKODER
X8IKOMPRESSOR FEJLANGIVELSER, TYPER Slukning (afbrydelse):
OG KODER
I tilfælde af en enheds- eller systemfejl viser X8I-enheden
en fejlkode. Fejlkoden bliver et punkt i brugermenuen i
1sec
driftsvisningen. Hvis der forekommer mere end en “aktiv”
fejl, vil de hver især blive vist som forskellige i artikler i Fejl-lysdioden vil blinke hurtigt for at angive sluknings-
drifts-brugermenuen. Tryk på OP eller NED for at vise alle (afbrydelses-) tilstand. En sluknings- (afbrydelses-)
aktive fejlkoder eller for at vise den normale statusvisning. tilstand vil standse normal drift af X8I-enheden.
ALARM (advarsel) Trykreguleringskontrol vil automatisk gå tilbage til de
enkelte kompressorer, der fortsætter med at fungere vha.
trykindstillingerne for deres egne kontrolsystemer. Alle
Nedlukning (afbrydelse) sluknings- (afbrydelses-) tilstande registreres i fejl-loggen
for X8I-enheden. Alle sluknings- (afbrydelses-) tilstande
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer skal nulstilles manuelt.
(advarsel) (SYS).
Fejlkoder:
Kompressorens alarmtilstande (advarsel) nulstilles
automatisk, når tilstanden er løst og nulstillet på Hver enkelt fejl har en unik numerisk kode.
kompressoren. ERR.01 Trykfølerfejl
Tilstande, der gør kompressoren utilgængelig Signalet fra kontroltrykføleren er uden for
(nedlukning, slået fra), nulstilles automatisk, når variationsbredden (<3,5 mA eller >2,8 mA).
tilstanden er løst og nulstilles på kompressoren, og når
kompressoren er genstartet. ERR.04 Intern 24 V fejl

Fejltilstande i kompressoren vises ved Strømforsyningen på 24 V (jævnstrøm), der er intern


kompressorindikatorer og i brugermenuens statusskærm. i enhedens kontrolenhed, ligger under 19,2 V (intern
Fejltilstande i kompressoren betragtes ikke som kontrolenhedsfejl)
fejltilstande i X8I-enheden. ERR.05 Stop i nødstilfælde
Ledningsforbindelsen mellem terminal ‘+C’ og ‘C1’ på
Statussymboler- og indikatorer for kompressor enhedens kontrolenhed er et åbent kredsløb. Disse
terminaler er permanent forbundet sammen på X8I-
Fejlkoder enhedens PCB terminal: denne fejl vil aldrig forekomme
Fejlkoder inddeles i enhedsfejl (ERR) og systemalarmer under normale driftsomstændigheder.
(advarsel) (SYS). ERR.06 Realtidsur-fejl
ERR: Enhedsfejl er fejl i selve X8I-styreenheden og består Realtidsur-anordningen, internt i enhedens kontrolenhed,
af alle tilstande, der forhindrer normal drift i at fortsætte. har svigtet.
SYS: Systemfejl er emner, der opstår fra tilstande uden for ERR.07 Fejl i XPM-lysdiodemodulet
X8I-styreenheden; selve X8I fortsætter med at fungere
korrekt. Datakommunikation med det interne XPM-lysdiode
(display af lysdiodestatus) er blevet forstyrret eller tabt.
Der er to typer fejltilstande:
ERR.12 ir-PCB ekspansionsmodul (C5-8)
Alarm (advarsel):
Datakommunikation med det eksterne ir-PCB
ekspansionsmodul ‘C:5-8’ er blevet forstyrret eller tabt.
ERR.13 ir-PCB ekspansionsmodul C5-8
1sec
Kortslutningstilstand detekteret på ekstern ir-PCB
Fejl-lysdioden vil blinke langsomt for at angive alarm- ekspansionsmodul ‘C:5-8’.
(advarsels-) tilstand. En alarm (advarsel) angiver, SYS.01 Ekstra tryk (PM)
at X8I-enheden fortsætter med normal drift, men
opmærksomhed fra brugeren er påkrævet. Alle alarm- Trykket har overskredet den indstillede masimumgrænse.
(advarsels-) tilstande registreres i fejl-loggen for X8I- SYS.02 Min. Tryk (PM)
enheden Alarm (advarsel)
Trykket er faldet til under den indstillede
minimumtrykgrænse (se ‘Tabeller’)
SYS.04 Kapacitetsalarm (advarsel)

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilstrækkelig kapacitet; alle tilgængelige kompressorer memoryindholdets integritet er tvivlsom; styreenheden
er lastet og trykket falder stadig. skal nulstilles for at slette og reorganisere memory. Forny
styreenheden hvis denne fejltilstand vedvarer.
SYS.05 Fjernstyringsalarm (advarsel)
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
Hjælpeinputfunktion ‘AA’
genstartes for at nulstille denne tilstand.
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (altid aktiv)’
E5001: Internt memorysvigt
funktion og er i fejltilstand.
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af den
SYS.06 Fjernstyringsalarm (advarsel)
interne permanente applikations memorylager (FLASH).
Hjælpeinputfunktion ‘AR’ FLASH memory indholdets integritet er tvivlsom. Reload
hovedapplikations-softwaret i første omgang; forny
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘alarm- (aktiv under drift)’
styreenheden hvis tilstanden varer ved.
funktion og er i fejltilstand.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
SYS.07 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
genstartes for at nulstille denne tilstand.
Hjælpeinputfunktion ‘TA’
Visning af software-udgaven:
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (altid
Tryk og hold på Reset, tryk derefter Escape.
aktiv)’- funktion og er i fejltilstand.
Brugermenuens displayartikel viser ID i software-udgaven
SYS.08 Fjernstyret slukning (afbrydelse)
(eksempel: “E01”). Fejlkoder:
Hjælpeinputfunktion ‘TR’
Hjælpeinputtet er indstillet til ‘slukning/afbrydelse (aktiv
når enheden er i gang)’-funktion og er i fejltilstand.
‘E’-fejlkoder for intern kontrolenhed:
‘E’-kodefejl er specifikke for enhedens ‘kontrolsystems
interne’ digitale logiske kredsløb og forekommer kun
under de mest usædvanlige omstændigheder.
Alle ‘E’-kodetilstande er fejl af typen slukning (afbrydelse).
‘Fejl’-lysdioden (rød) vil blinke hurtigt og tilstanden
registreres i fejl-loggen. Hvis en ‘E’-kodefejltilstand varer
ved, henvises du til din produktleverandør for rådgivning
eller for at forny enhedens kontrolsystem.
E0836: PLL Åben; internt svigt eller ekstra høj ekstern
elektrisk interferens detekteret.
Hovedtidsmålerkredsløbet (processor-ur) er blevet
forstyrret og processoren fungerer på et backup-
ur internt i chippen. Backup-uret er beregnet til
at holde processoren i gang ved en meget lavere
processinghastighed, så nødstilfældeforanstaltninger
kan blive foretaget. Styreenheden er ude af stand til at
fortsætte med at køre hovedsoftwareapplikationen i
denne tilstand.
Enheden vil blive afbrudt; kompressorerne vil fortsætte
med at fungere ifølge lokale trykbestemmelser.
Kontrolenhedens hovedstrømforsyning skal fjernes og
genstartes for at nulstille denne tilstand.
E0866: Fejl i kontrolenhedens interne strømforsyning
Den lav-volts, logiske processing-strømforsyning, internt
i enhedens styreenhed, er under minimumdriftsniveauer;
internt i styreenhedsfejl. Forny styreenheden hvis denne
fejltilstand vedvarer. Standsningen skal nulstilles manuelt
på klaviaturet.
E5000: Fejl i internt memorykort
Enhedens styreenhed har detekteret sammenbrud af
det interne driftsmæssige memorylager (RAM). RAM-

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LISTE OVER RESERVEDELE
Artikel Del nr. Beskrivelse
- 42659250 Kit, X8I
- 23242159 Enhed, X8I
- 22194773 Kit, XI Installer
- 80444078 Guide, Lynopsætning 3
- 80444086 Manual, bruger CD
1 42659268 Enhed, styreenhed 4
2 42659284 Enhed, XPM-PSU24 5
3 39265913 Enhed, XPM-TAC24
4 39265905 PCB, terminal 2
5 42659276 Enhed, XPM-lysdiode 1
6
6 38036703 Pakning, Sæt Pg13.5
7 39265939 Føler, tryk
4-20 mA, 16 bar 7

20mm
IEC 5mm

Artikel Del nr. Beskrivelse


10 39265962 IEC Sikring T1,0 A Monteringsmål:
10 39265970 IEC Sikring T1,6 A
10 39265988 IEC Sikring T1,6 A 27mm 286mm

TEKNISKE DATA 27mm

Mål 11,45” x 9,45” x 6,0”

340 mm x 241 mm x 152 mm


Vægt 7,5 kg 188mm

Montering: væg, 4 x monteringsskruer


Inddækning: IP65, NEMA 4
Strømforsyning 230 V (vekselstrøm) +/- 10% 8mm Ø

115 V (vekselstrøm) +/- 10%


Effekt 100 V (vekselstrøm)
Temperatur 0°C til 46°C
Fugtighed 95% RH, ikke-kondenserende

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATIONSDIAGRAM
X8I
T1-46-321-R6-DiC-CG

4-20mA
Klemme PCB

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026

24V (vekselstrøm)
C014 C019
8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24V (vekselstrøm)
C020
C01/3 SEQ
C021
24 V (vekselstrøm)L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0 V (vekselstrøm) -
+

NL E jordforbundet
X01

24V (vekselstrøm) R-V4

X03 10k
6

R-V3
0V (vekselstrøm) C021
5

C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24V (vekselstrøm)
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
230V NL E 24V (vekselstrøm)
2 1
V1 1

(vekselstrøm) 10%
115V X02 X03
24VDC 24VDC
(vekselstrøm) 10% 1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Strømdiagram

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

BLÅ SORT

BRUN ORANGE

RØD HVID
GRØN VIOLET

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2


SPÆNDINGSOMSKIFTER
230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 V 24 V
(vekselstrøm)/ (vekselstrøm)/
2 jordforbundet 1 isoleret N L E

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I INDKØRINGSFORMULAR

Kunde Kontakt Kunderef.:


Telefon Intern ref.:

Installation/sted Indkøringsdato
Software Serienr. Indkøringstekniker

Komp. 1, producent
Komp. 1, model/type
psi cfm Komp. 1, driftstryk bar/psi
#1 kW VA Hz
Komp. 1, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 2, producent
psi cfm Komp. 2, model/type
#2 kW VA Hz Komp. 2, driftstryk bar/psi
Komp. 2, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 3, producent
psi cfm
#3 Komp. 3, model/type
kW VA Hz
Komp. 3, driftstryk bar/psi
Komp. 3, fuldlastkapacitet cfm

psi cfm Komp. 4, producent


#4 kW VA Hz Komp. 4, model/type
Komp. 4, driftstryk bar/psi
Komp. 4, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 5, producent
Komp. 5, model/type
psi cfm
Komp. 5, driftstryk bar/psi
#5 kW VA Hz
Komp. 5, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 6, producent
psi cfm Komp. 6, model/type
#6 kW VA Hz Komp. 6, driftstryk bar/psi
Komp. 6, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 7, producent
psi cfm Komp. 7, model/type
#7 kW VA Hz
Komp. 7, driftstryk bar/psi
Komp. 7, fuldlastkapacitet cfm

Komp. 8, producent
psi cfm
#8 kW VA Hz Komp. 8, model/type
Komp. 8, driftstryk bar/psi
Komp. 8, fuldlastkapacitet cfm

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar
T01 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T01 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T01 SQ Sekvensrotationstilstand EHR FILO ENERGI
T01 01 Komp. 1, prioritering
T01 02 Komp. 2, prioritering
T01 03 Komp. 3, prioritering
T01 04 Komp. 4, prioritering
T01 05 Komp. 5, prioritering
T01 06 Komp. 6, prioritering
T01 07 Komp. 7, prioritering
T01 08 Komp. 8, prioritering

T02 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar


T02 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T02 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T02 SQ Sekvensrotationstilstand EHR FILO ENERGI
T02 01 Komp. 1, prioritering
T02 02 Komp. 2, prioritering
T02 03 Komp. 3, prioritering
T02 04 Komp. 4, prioritering
T02 05 Komp. 5, prioritering
T02 06 Komp. 6, prioritering
T02 07 Komp. 7, prioritering
T02 08 Komp. 8, prioritering

T03 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar


T03 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T03 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T03 SQ Sekvensrotationstilstand EHR FILO ENERGI
T03 01 Komp. 1, prioritering
T03 02 Komp. 2, prioritering
T03 03 Komp. 3, prioritering
T03 04 Komp. 4, prioritering
T03 05 Komp. 5, prioritering
T03 06 Komp. 6, prioritering
T03 07 Komp. 7, prioritering
T03 08 Komp. 8, prioritering

T04 PH Høj trykindstillingsværdi psi/bar


T04 PL Lav trykindstillingsværdi psi/bar
T04 Pm Alarm for minimumtryk psi/bar
T04 SQ Sekvensrotationstilstand EHR FILO ENERGI
T04 01 Komp. 1, prioritering
T04 02 Komp. 2, prioritering
T04 03 Komp. 3, prioritering
T04 04 Komp. 4, prioritering
T04 05 Komp. 5, prioritering
T04 06 Komp. 6, prioritering
T04 07 Komp. 7, prioritering
T04 08 Komp. 8, prioritering

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Forfyldning !>X A
P02 PT Forfyldningstid Sec
P02 PP Forfyldningstryk psi/bar
P02 - Primære kompressorer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backu-kompressorer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Trykskema
S01 AR Automatisk genstart
S01 RP Rotationsinterval
S01 TS Standardtabelvælger

S02 NC Antallet af kompressorer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Alarm for maks.tryk psi/bar
S02 CF Stopkontrol
S02 TIL Tolerance
S02 DA Dæmpning
S02 PC Trykændringstid min
S02 AI Hjælpeinput
S02 AO Hjælpeoutput
S02 CA Alarm for kapacitet
S02 MA Alarm for begrænset kapac-
itet

S03 01 Hjælpeboks 1 I/O


S03 02 Hjælpeboks 2 I/O
S03 BT RS485 pause sec

S04 1o Trykforskydning psi/bar


S04 1r Trykområde psi/bar

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Kompressor 1 timer timer
C01 02 Kompressor 2 timer timer
C01 03 Kompressor 3 timer timer
C01 04 Kompressor 4 timer timer
C01 05 Kompressor 5 timer timer
C01 06 Kompressor 6 timer timer
C01 07 Kompressor 7 timer timer
C01 08 Kompressor 8 timer timer

C03 01 Kompressor 1 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 02 Kompressor 2 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 03 Kompressor 3 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 04 Kompressor 4 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 05 Starttid IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 06 Kompressor 6 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 07 Kompressor 7 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

C03 08 Kompressor 8 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Start tid sek.
C03 - Maks. Kapacitet %
C03 - Min. Kapacitet %
C03 - Min. Effektivitet %

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Systemautomatisierung
X8I
Benutzerhandbuch

Bevor Sie dieses Gerät einbauen oder zum ersten Mal


starten, sollten Sie dieses Handbuch sorgfältig durch-
lesen, um sich mit der Arbeitsweise des Geräts bzw. den
für Betrieb und Wartung des Geräts durchzuführenden
Aufgaben vertraut zu machen.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH IMMER BEIM GERÄT
AUF. Dieses technische Handbuch enthält WICHTIGE
SICHERHEITSINFORMATIONEN und sollte jederzeit beim
Gerät aufbewahrt werden.

Mehr als nur Luft. Antworten. C.C.N. : 80444060


Antworten online: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATUM : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1  INHALTSVERZEICHNIS ...........................2 PHYSISCHE PRÜFUNGEN ......................................................28

KAPITEL 2  EINFÜHRUNG ...........................................3 DRUCKANZEIGE ........................................................................28

X8I KONFIGURATION FÜR DIE SCHNELLEINRICHTUNG


KAPITEL 3  SICHERHEIT ..............................................3 28
EINBAU ...........................................................................................3 OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN ................28
BETRIEB .........................................................................................3 KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION ...................29
WARTUNG UND REPARATUR .................................................3
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE ................................29
KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE P00 ........29
KOMPRESSOREN ...........................................................5
ZUGRIFF AUF DIE KONFIGURATIONSBILDSCHIRME
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN 7 DES X8I .........................................................................................29
5
MENÜS AUF BENUTZEREBENE ...........................................31
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN .......................................5
MENÜS AUF SERVICEEBENE ................................................32
DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG.................................7
X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME .............................33
X8IHAUPTANZEIGE .................................................................8
X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU ............9 FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN .......................................42

EINBAU .........................................................................................10 KAPITEL 10  FEHLERCODES .....................................47


EINBAUPOSITION DES GERÄTS...........................................10 X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN UND
CODES:..........................................................................................47
STROMVERSORGUNG ............................................................10

EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS ........................10 TEILELISTE .....................................................................49

ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS ...................................11 STROMLAUFPLAN

SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IRLEITERPLATTE11

IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL .........................12

IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL ...........................12

RS485NETZWERK ....................................................................13

KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER


REGELUNG .....................................................................14

STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE


FUNKTIONSWEISE....................................................................14

STANDARDMERKMALE DER REGELUNG UND IHRE


FUNKTIONSWEISE....................................................................16

WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND IHRE


FUNKTIONSWEISE....................................................................20

KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG ....22

ANZEIGEN ...................................................................................25

KAPITEL 8  INBETRIEBNAHME ................................28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 2  EINFÜHRUNG
Der X8I ist ein hoch entwickelter Systemregler für die mikroprozessorbasierte Regelung verfügen können.
sichere, zuverlässige und energieeffiziente Verwaltung Der X8I kann eindeutig konfiguriert und auf die
eines Druckluftsystems. Der X8I kann bis zu acht (8) speziellen Anforderungen einiger der komplexesten
Luftkompressoren mit positiver Verdrängung regeln. Bei Druckluftsysteme zugeschnitten werden. Zudem kann
den Kompressoren kann es sich um solche mit fester oder das X8I-Regelungsnetzwerk so erweitert werden, dass
variabler Drehzahl oder um Mehrstufenkompressoren es auch die Überwachung und Regelung verschiedener
handeln, die über eine elektropneumatische oder Komponenten des Druckluftsystems übernimmt.
KAPITEL 3  SICHERHEIT
BETRIEB
! WARNUNG: Mögliche Gefahr • Der X8I darf nur von kompetentem Personal unter
qualifizierter Aufsicht betrieben werden.
WARNUNG: Risiko von elektrischen
• Entfernen oder verändern Sie niemals am
Schlägen
X8I angebrachte Sicherheitseinrichtungen,
Schutzabdeckungen oder Isoliermaterialien.
! WARNUNG: Gefahr durch hohen Druck
• Der X8I darf nur mit der vorgesehenen
Netzspannung und -frequenz betrieben werden.
WARNUNG: Im Handbuch nachlesen • Bei eingeschalteter Hauptstromversorgung liegen in
den elektrischen Schaltungen tödliche Spannungen
vor. Daher müssen alle Arbeiten am Gerät mit
• Nehmen Sie sich vor dem Einbau oder Betrieb des äußerster Vorsicht durchgeführt werden.
X8I die Zeit, alle in diesem Handbuch enthaltenen
Anweisungen, alle Kompressorhandbücher und • Öffnen Sie keine Zugangspaneele, und berühren
alle Handbücher anderer Peripheriegräte sorgfältig Sie keine elektrischen Bauteile, an denen Spannung
durchzulesen, die möglicherweise in das Gerät anliegt, es sei denn, dies ist für Messungen,
eingebaut oder daran angeschlossen sind. Tests oder für die Änderung von Einstellungen
erforderlich. Solche Arbeiten sollten nur von einem
• Elektrizität und Druckluft können schwerwiegende qualifizierten Elektriker durchgeführt werden,
Verletzungen oder Geräteschäden verursachen. der über die geeigneten Werkzeuge verfügt und
• Der Bediener sollte bei Betrieb und Wartung dieses angemessene Schutzkleidung gegen elektrische
Systems immer seinen gesunden Menschenverstand Gefahren trägt.
einsetzen und gemäß der empfohlenen • Bei allen Luftkompressoren und/oder sonstigen an
Verfahrensweisen handeln. Alle geltenden Gesetze das Gerät angeschlossenen Ausrüstungen sollte
müssen genauestens eingehalten werden. neben der Anzeigeschalttafel die Warnung „DIESES
• Die Wartung muss von entsprechend qualifiziertem GERÄT KANN OHNE VORWARNUNG STARTEN“
Personal mit den geeigneten Werkzeugen angebracht sein.
durchgeführt werden. • Wenn ein Luftkompressor und/oder sonstige an das
Gerät angeschlossene Ausrüstungen ferngestartet
EINBAU
werden sollen, bringen Sie an der Ausrüstung gut
• Einbauarbeiten dürfen nur von einer kompetenten sichtbar zweimal die Warnung „DIESES GERÄT KANN
Person unter qualifizierter Aufsicht ausgeführt FERNGESTARTET WERDEN“ an, und zwar sowohl
werden. außen als auch im Regelkasten der Ausrüstung.
• Zwischen der Hauptstromversorgung und dem WARTUNG UND REPARATUR
X8I muss ein besicherter Trennschalter angebracht
werden. • Wartungsarbeiten, Reparaturen und Modifikationen
dürfen nur von kompetentem Personal unter
• Der X8I sollte an einer Stelle angebracht werden, an qualifizierter Aufsicht ausgeführt werden.
der er ohne Behinderung oder Gefahr für Betrieb
und Wartung zugänglich ist, und an der die Anzeigen • Falls Sie Ersatzteile benötigen, verwenden Sie nur
jederzeit problemlos abgelesen werden können. Originalteile vom Originalgerätehersteller oder von
einer anderen, zugelassenen Quelle.
• Falls für den Zugang zum X8I erhöhte Plattformen
erforderlich sind, dürfen diese weder den normalen
Betrieb beeinträchtigen noch den Zugang
behindern. Plattformen und Treppen sollten in
Gitterrost- oder Plattenbauweise gefertigt und
an allen offenen Seiten mit Sicherheitsgeländern
versehen sein.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Bevor Sie Zugangspaneele öffnen oder entfernen • Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungen hinsichtlich
bzw. Arbeiten am X8I vornehmen, führen Sie die Betrieb und Wartung strengstens eingehalten
folgenden Maßnahmen durch: werden und dass das komplette Gerät mit allen
Zubehörteilen und Sicherheitseinrichtungen in
i. Trennen Sie den X8I von der elektrischen
gutem Betriebszustand gehalten wird.
Hauptstromversorgung. Sperren Sie den
Trennschalter in der Position „AUS“, und • Die Genauigkeit von Sensorelementen muss
nehmen Sie die Sicherungen heraus. regelmäßig überprüft werden. Sie müssen
kalibriert werden, sobald akzeptierbare Toleranzen
ii. Bringen Sie am Trennschalter und am Gerät
überschritten werden. Bevor Sie versuchen, ein
Schilder mit dem Hinweis „LAUFENDE
Sensorelement aus- oder einzubauen, vergewissern
ARBEITEN – KEINE SPANNUNG ANLEGEN“ an.
Sie sich jedes Mal, dass der Druck im Druckluftsystem
Schalten Sie den elektrischen Strom nicht
sicher in Richtung Atmosphäre abgelassen wurde.
ein, und versuchen Sie auch nicht, den X8I
zu starten, wenn Sie ein solches Warnschild • Der X8I darf im Bedarfsfall nur mit einem feuchten
sehen. Tuch und einem milden Reinigungsmittel
gereinigt werden. Verwenden Sie keine Mittel, die
korrodierende Säuren oder Basen enthalten.
• Lackieren Sie nicht die Frontabdeckung des Reglers
und verdecken Sie keine Anzeigen, Bedienelemente,
Anweisungen oder Warnungen.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 4  ANSCHLUSS UND REGELUNG DER KOMPRESSOREN
ANSCHLUSS UND REGELUNG DER 3) Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für den
KOMPRESSOREN 7 Anschluss beliebiger Nirvana-Kompressoren von Ingersoll
Rand bestimmt. Der X8I kommuniziert mit dem irV-485-
Alle Luftkompressoren des Systems müssen an den Gateway über ein zweiadriges RS485-Netzwerkkabel
X8I angeschlossen werden. Wie dieser Anschluss unter Verwendung des ir485-Protokolls. Alle Nirvana-
vorgenommen wird, hängt vom Typ des Kompressors und Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder mehr benötigen
von der vor Ort eingesetzten Regelungskonfiguration diese Schnittstelle.
ab. Die folgenden sind die wichtigsten Verfahren zum
Anschließen der Kompressoren an den X8I:
1) Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte ist für
den Anschluss eines beliebigen Luftkompressors mit
positiver Verdrängung (unabhängig von Ausführung und irV- 485
Hersteller) mit einer verfügbaren Steuerspannung von 12
- 250 V (bei entweder 50 oder 60 Hz) bestimmt.

Das irV-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb


des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.
Nirvana 7,5 bis 15 PS (5,5 bis 11 kW) Anschluss an die
ir-Leiterplatte über ein 7-adriges Kabel.
Das Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte wird
4) Direkter Anschluss über RS485 an einen beliebigen
innerhalb des Regelungsbereichs des Kompressors
Ingersoll-Rand-Kompressor mit einem integrierten
eingebaut und über ein 6-adriges Kabel (7-adriges Kabel
RS485-Netzwerkanschluss unter Verwendung
für Nirvana 7,5 bis 15 PS/5,5 bis 11 kW) mit dem X8I
des ir485-Protokolls. Der X8I kommuniziert mit
verbunden.
diesen Kompressoren über ein zweiadriges RS485-
Jeder Luftkompressor muss mit einem Online-/Offline- Netzwerkkabel. Der Kompressor wird über Belden
Druckregelsystem ausgestattet sein, das ein Fernbe- 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel an den X8I
/-entlastungssignal durch einen spannungsfreien angeschlossen.
Schaltkontakt oder einen einzelnen elektromechanischen
4) Spezielle Anwendungsschnittstellen verwenden
Druckschalter empfangen kann.
Integrationsboxen, die an verschiedene Typen von
Lesen Sie vor dem Einbau des X8I im Handbuch Kompressoren, Regulierungsmethoden und eine
des Luftkompressors nach, oder fragen Sie Ihren Systemüberwachung angepasst werden können.
Luftkompressorzulieferer/-fachmann nach Einzelheiten.
ANDERE ANSCHLUSSVERFAHREN
2) Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul ist für
den Anschluss beliebiger, mit Ingersoll Rand IntelliSys Expansionsmodul: EXP-Box (Option)
geregelter Kompressoren (außer Nirvana) bestimmt. Der X8I hat in der Standardausführung vier
Der X8I kommuniziert mit dem ir-485-Gateway über ein Direktverbindungen mit Anschlüssen an der ir-
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel unter Verwendung des Leiterplatte. Dies kann durch die Verwendung der
ir485-Protokolls. Alle IR-Kompressoren, die mit IntelliSys- optionalen EXP-Box erweitert werden. Die EXP-Box
Reglern ausgestattet sind (außer Nirvana) benötigen fügt vier weitere Direktverbindungen mit Anschlüssen
diese Schnittstelle. an der ir-Leiterplatte hinzu. Durch die Integration
Alle Nirvana-Kompressoren mit 20 PS (15 kW) oder der ir-Leiterplatte ist es möglich, insgesamt acht (8)
mehr benötigen das irV-485-Gateway. Kompressoren anzuschließen und zu regeln.
Die Kompressoren 1-4 werden über den X8I und
die Kompressoren 5-8 werden über die EXP-Box
angeschlossen
ir-485
Die EXP-Box kann an der Wand befestigt werden. Sie
muss aber unmittelbar neben dem X8I-Gerät angebracht
werden (max. Abstand 10 m oder 33 ft).
Das ir-485-Gateway-Schnittstellenmodul wird innerhalb
des Regelschranks des Kompressors eingebaut und über
Belden 9841 oder ein äquivalentes RS485-Kabel mit dem
X8I verbunden.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Die EX-Box hat optional auch Anschlüsse für einen
102 psi
1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

8
„lokalen Drucksensor“. Der Abgabedruck des
Kompressors, der lokale Systemdruck und die
Druckdifferenz der Luftaufbereitung können angezeigt
werden.
An den X8I können mehrere EX-Boxen angeschlossen
werden, solange die Anzahl der Kompressoren nicht die
zulässige Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.

Die EXP-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, Integration der angeschraubten VSD-Regelung: VSD-
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden. Box (optional)

Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes Die VSD-Box ist dient zur Integration eines
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht drehzahlvariablen Kompressors (Variable Speed
mehr als 10 m (33 ft) Drive, VSD) in das System, der nicht mit nutzbaren
Einrichtungen für entfernte Verbindungen ausgestattet
An die EXP-Box können unter Verwendung eines 6- oder ist (wie beispielsweise IR-Nirvana). Die VSD-Box bietet
7-adrigen Kabels (max. 110 m / 330 ft) und einer ir- die nötige Funktionalität, mit der eine Systemintegration
Leiterplatte für die Kompressorschnittstelle bis zu vier und eine effiziente Regelung über das X8I-
Luftkompressoren angeschlossen werden. Die Anschlüsse Automatisierungssystem möglich ist.
für die ir-Leiterplatte entsprechen denen am X8I.
Fernverwaltung der Kompressoren, EX-Box (Option)
Die EX-Box ist eine Erweiterung (EXtension) für den X8I 30ft
mit zusätzlichen ir-Leiterplattenverbindungen. max

Die EX-Box wird typischerweise verwendet, um ir-


Leiterplattenverbindungen an entfernten Orten zu ir-PCB
Ingersoll Rand

schaffen, die weiter als der Höchstabstand entfernt 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

sind, der in den technischen Daten für Kompressoren


mit ir-Leiterplattenverbindung angegeben ist (100 m / Wandler für Druck vom VSD
330 ft). Auf diese Weise kann das Verdrahtungsschema Wandlereingang für Druck zum VSD
der ir-Leiterplatte auf die volle Abstandsspezifikation
entsprechend RS485 erweitert werden. Die VSD-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
Die EX-Box kann an der Wand befestigt werden, und sie
verwendet das IR485-Protokoll.
kann in einem Abstand von bis zu 1219 m (4000 ft) vom
X8I-Gerät angebracht werden. Jeder Luftkompressor innerhalb eines Systems, das
eine Integration der VSD-Box erfordert, muss mit einer
4000ft (1219m) max
individuellen VSD-Box ausgestattet sein. An den X8I
können mehrere VSD-Boxen angeschlossen werden,
Ingersoll Rand

102
1
psi
1 2 3 4
solange die Anzahl der Kompressoren nicht die zulässige
18:35 #2
CAP

5 6 7 8

Höchstzahl an Kompressoren (8) übersteigt.


Ferneingang & -ausgang: E/A-Box (Option)
Eine E/A-Box bietet zusätzliche universelle Ein- und
Ausgänge (E/A) für Überwachungsfunktionen zur
Systemerweiterung und für die Bereitstellung einer
verteilten Systemautomatisierung.
Die EX-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles, An den X8I-Regler können maximal zwei E/A-Boxen
zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und angeschlossen werden. Jede E/A-Box enthält:
verwendet das IR485-Protokoll
8 digitale Eingänge
Verwenden Sie Belden 9841 oder ein äquivalentes
5 analoge Eingänge
Kabel in geerdeten Führungen mit einer Länge von nicht
mehr als 1219 m (4.000 ft) 6 Relaisausgänge
An die EX-Box können unter Verwendung eines 6-
adrigen Kabels (max. 100 m / 330 ft) und einer ir-
Leiterplatte für die Kompressorschnittstelle ein (1) oder
zwei (2) Luftkompressoren angeschlossen werden. Die
Anschlüsse für die ir-Leiterplatte entsprechen denen
am X8I.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4000ft (1219) max DRUCKERFASSUNG UND REGELUNG
Der X8I verwendet das Signal von einem Drucksensor
Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4
mit 4 - 20 mA, der entfernt vom X8I an einer geeigneten
Position im Druckluftsystem angebracht ist.
CAP

5 6 7 8

Die Standardwerkseinstellung für den Drucksensor


beträgt 0 - 16 Bar (0 - 232 psi), der X8I kann jedoch
jeden beliebigen Drucksensor mit einem Ausgang von 4
- 20 mA und einem Messbereich bis zu 600 Bar (8.700 psi)
verwenden.

Die E/A-Box wird mit dem X8I-Regler über ein spezielles,


zweiadriges RS485-Netzwerkkabel verbunden und
verwendet das IR485-Protokoll
Digitale Eingänge können zur Überwachung von Geräten
mit Schaltkontakt eingesetzt werden. Jeder Eingang
kann so eingestellt werden, dass er als Eingang für
einen Alarm oder einen High-Level-Alarm funktioniert.
Digitale Eingänge können auch für Messungen (z.B. m³,
ft³ oder kWh) eingesetzt werden, und sie bieten einen
kumulativen Impulszähler für die Signale von einem
Messgerät.
Analoge Eingänge können zur Überwachung von
Sensorelementen eingesetzt werden. (Zum Beispiel:
Druckdifferenz, Temperatur, Taupunkt, Durchfluss, Strom,
Leistung, Lagerbedingungen). Jeder Eingang ist mit
einer Erkennung für H- oder L-Pegel ausgestattet, die zur
Aktivierung eines Alarms oder eines High-Level-Alarms
verwendet werden kann.
Relaisausgänge verwenden die virtuelle
Relaisautomatisierungstechnologie, und sie
können mit dualen logischen Eingangsfunktionen
vollständig konfiguriert werden. Relaisfunktionen
können zugewiesen werden, wobei jede Status- oder
Zustandsinformation verwendet wird, die auf einem
Systemnetzwerk von einem beliebigen kompatiblen, mit
dem Netzwerk verbundenen Gerät verfügbar ist.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8IHAUPTANZEIGE

a b Benutzerschnittstelle:

102
PSI a) Systemdruckwert
c b) Systemdruckeinheiten
d 1 c) Gerätezustand
d) Aktive Funktionen des Geräts
e
17:30 #1 e) Benutzermenüelement

Systemalarme (Warnung):
a) Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)

a Systemalarme (Warnung):
a) Gruppenkompressorfehler
b CAP
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Kompressorzustandsanzeigen:
a) Belastungszustand
b) Ausführungszustand
c) Kompressorverfügbarkeit

Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten

a) Start
b) Zurücksetzen
a b c
c) Stopp
g
d) Menü
e) Eingabe
f d
f) Abbruch
g) Nach oben (plus)
h e
h) Nach unten (minus)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 5  ÜBERBLICK ÜBER DEN EINBAU

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EINBAU DRUCKREGELUNG AUF DER VERSORGUNGSSEITE
(NASS)
Es wird empfohlen, den Einbau und die
Inbetriebnahme von einem autorisierten und geschulten P
Produktzulieferer durchführen zu lassen.
P
1
EINBAUPOSITION DES GERÄTS
Der X8I kann mit herkömmlichen Schrauben an einer
Wand befestigt werden. Der X8I kann in einem gewissen
Abstand zu den Kompressoren eingebaut werden, 2
solange die Länge des Kabels, mit der der Kompressor
direkt an die ir-Leiterplatten angeschlossen wird, 100 m Drucksensor vor Reinigungseinrichtung angebracht
(330 ft) nicht überschreitet. Wenn Sie den X8I über das
RS485-Kommunikationsnetzwerk anschließen, erhöht Der Druck auf der trockenen Seite ist wegen
sich der zulässige Höchstabstand auf 1219 Meter (4.000 der Verluste durch die Druckdifferenz über die
ft). Der Abstand des X8I vom Systemdruckwandler darf Luftaufbereitung niedriger als der Systemdruck.
100 Meter (330 ft) nicht überschreiten. Der Systemnenndruck wird niedriger, wenn die
Druckdifferenz an der Luftaufbereitung steigt.
STROMVERSORGUNG DRUCKREGELUNG AUF DER BEDARFSSEITE (TROCKEN)
An der eingehenden Hauptstromversorgung und
außerhalb des X8I muss ein besicherter Trennschalter
angebracht werden. Der Trennschalter muss mit P P
1
einer entsprechend dimensionierten Sicherung
versehen werden, die angemessenen Schutz für
das verwendete Stromversorgungskabel bietet (in
Übereinstimmung mit den lokalen Elektroinstallations- 2
und Sicherheitsvorschriften).
Drucksensor nach gemeinsamer Reinigungseinrichtung
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4 angebracht System
X04 P P
VOLTAGE SELECT

X01 230Vac 1
1 2 3 4
N LE X04 P

VOLTAGE SELECT

115Vac 2

Stromversorgungsanschlüsse Drucksensor nach getrennter Reinigungseinrichtung


angebracht
Stellen Sie sicher, dass der
Spannungsauswahleingang entsprechend der Stellen Sie sicher, dass jeder Kompressor mit
anliegenden Netzspannung verschaltet ist. Die einem unabhängigen Notausschalter für Überdruck
Spannung für die Standardkonfiguration ist 230 V~. ausgestattet ist. Ein Anstieg der Druckdifferenz über
EINBAUPOSITION DES DRUCKSENSORS die Luftaufbereitungsanlage kann zu übermäßigem
Auslassdruck am Kompressor führen.
Der Systemdrucksensor (P) muss an einer Position
angebracht werden, an der er den Luftdruck erfassen Wir empfehlen, die Druckdifferenz an der
kann, der an allen Kompressoren gemeinsam anliegt. Luftaufbereitungsanlage regelmäßig zu überwachen.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ANSCHLUSS DES DRUCKSENSORS Jedem Kompressor im System muss eine eindeutige
Kennnummer zugewiesen werden, beginnend bei 1 und
Der Drucksensor wird an Anschluss X05 der X8I- fortlaufend bis zur Anzahl der Kompressoren im System.
Anschlussleiterplatte angeschlossen. Dafür wird ein Die Kennnummer sollte deutlich sichtbar an jedem
geschirmtes, zweiadriges Kabel mit einer Stärke von Kompressor angegeben sein.
maximal 18 AWG und einer Länge von höchstens 100
Metern (330 ft) verwendet. Der Druckwandler hat BPT- Bei allen Kompressoren mit einer ir-Leiterplatte ist
Gewinde. Dies entspricht ¼” NPT. darauf zu achten, dass die Signaldrähte korrekt an
die entsprechenden X8I-Anschlüsse für die jeweilige
Kompressornummer angeschlossen werden. Kompressor
1 sollte an Anschluss X01 an der Anschlussleiterplatte
angeschlossen werden, Kompressor 2 an Anschluss X02
an der Anschlussleiterplatte usw.

Kabelschirmung

Die Polung der Drähte ist wichtig.

Schnittstellenmodul für die ir-Leiterplatte


Die ir-Leiterplatte ist ein Modul, das auf einer DIN-Schiene
Aktiv montiert werden kann und im Anlassergehäuse des
Druckwandler, Kompressors eingebaut wird.
Kontaktstifte
Jeder Luftkompressor muss mit einem Be-
/Entlastungsregelungssystem ausgestattet sein
Aktiv und muss, wenn er nicht mittels eines einzelnen
elektromechanischen Druckschalters geregelt wird, über
eine Vorrichtung für eine Fernbe-/-entlastungsregelung
verfügen, die einen spannungsfreien
Schaltkontakteingang für die Fernbe-/-entlastung
empfangen kann. Jeder Luftkompressor muss über eine
Signal Aktiv automatische Neustartfunktion verfügen.

Druckwandler, Die ir-Leiterplatte beinhaltet ein Erkennungssystem


Kontaktstifte für eine Eingangsspannung von 12 V bis 250 V und
verwendet universelle Relaiskontaktregelausgänge
(250 V „CE“/ 115 V „UL“ bei max. 5 A), die direkt in die
Aktiv
Schaltungen eines Luftkompressors integriert sind. Durch
die ir-Leiterplatte werden keine zusätzlichen Relais oder
Verkabelung und Einbauposition des Drucksensors Ferneingänge benötigt. Die ir-Leiterplatte wirkt auch als
SCHNITTSTELLENMODUL FÜR DIE IR elektrische Barriere zwischen dem Kompressor und dem
LEITERPLATTE X8I und bietet Schutz und Spannungsisolation.

Über die ir-Leiterplatte wird ein Kompressor unter


Verwendung eines geschirmten, 7-adrigen Kabels Lesen Sie den Anwendungs- und
oder von durch geerdete Führungen verlaufenden Beschaltungsleitfaden für den X8I, bevor Sie den X8I und
Einzeldrähten mit einer Länge von maximal 100 Metern die ir-Leiterplatte an dem Luftkompressor installieren.
(330 ft) an den X8I angeschlossen.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IR485 UND IRV485GATEWAYMODUL Das Kabel zum Anschließen des ir-485-Gateways an den
IntelliSys-Regler ist im Einbausatz enthalten
Das ir-485- und das irV-485-Gateway dienen als
Schnittstelle zwischen dem IntelliSys-Regler an den
Ingersoll-Rand-Kompressoren bzw. den Nirvana- Lesen Sie den Anwendungs- und
Kompressoren mit 20 PS (15 kW) und mehr und dem X8I Beschaltungsleitfaden für den X8I sowie das Handbuch
über das RS485-Netzwerk unter Verwendung des ir485- zum ir-485- oder irV-485-Gateway, bevor Sie den X8I
Protokolls. Das ir-485- und das irV-485-Gateway werden und das Kompressor-Gateway an dem Luftkompressor
auf einer DIN-Schiene montiert, und sie können im installieren.
Inneren des Gehäuses der Kompressorregelvorrichtung
oder extern in einem separaten Gehäuse angebracht IR485KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
werden.
ir485 ist ein einzigartiges, speziell für die Regelung
von Kompressor- und Druckluftsystemen konstruiertes
Kommunikationsprotokoll. ir485 kann als Multi-Master-
ir-485 irV- 485 oder als Master-Slave-Protokoll eingesetzt werden,
und es ermöglicht eine schnellere und effektivere
Regelung der einzelnen Netzwerkkomponenten.
ir485 enthält außerdem Funktionen für eine verteilte
ir-485 Gateway irV-485 Gateway Regelung, und es ist von sich aus unempfindlich gegen
Kommunikationsfehler aufgrund von Rauschen.
Als Kabel zwischen dem X8I und dem ir-485- oder irV-485-
Gateway wird Belden 9841 (oder ein äquivalentes Kabel) Note: Folgen Sie den angegebenen Empfehlungen zur
verwendet. Es sollte in geerdeten Führungen verlegt Installation einer RS485-Netzwerks.
werden, und seine Länge sollte 1219 Meter (4.000 ft) nicht
überschreiten.
Das Kabel zum Anschließen des ir-485- bzw. des irV-
485-Gateways an den IntelliSys-Regler ist im Einbausatz
enthalten.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RS485NETZWERK
Die Datenübertragung über RS485 und andere
Der X8I ist mit den Kommunikationsfunktionen eines Niederspannungssignale können durch elektrische
RS485-Netzwerks ausgestattet, in dem das ir485- Störungen beeinflusst werden. Dies kann zu zeitweise
Protokoll verwendet wird. Diese Einrichtung kann auftretenden Fehlfunktionen oder Anomalien führen,
verwendet werden, um entfernte Verbindungen mit die schwierig zu diagnostizieren sind. Um diese
optionalen Netzwerkgeräten und Modulen mit ir485- Störungen zu verhindern, sollten Sie immer geschirmte
Kommunikationsfunktionen oder Kompressorreglern Kabel verwenden, die an einem Ende fest mit einer
herzustellen, die mit der ir485-Funktion ausgestattet sind. nachgewiesenermaßen guten Erdung verbunden sind.
Überlegen Sie sich außerdem sorgfältig, wie Sie die Kabel
X06
beim Einbau verlegen.
L2 30 L2
L1 29 L1 a) Verlegen Sie niemals ein RS485-Datenübertragungs-
28 oder Niederspannungssignalkabel entlang eines
RS485
27 Hochspannungs- oder 3-Phasen-Wechselstromkabels.
Falls Sie das Kabel über ein Stromversorgungskabel
Das RS485-Netzwerk ist ein serielles, Punkt-zu- hinweg verlegen müssen, überqueren Sie dieses immer
Punkt-Kommunikationsnetzwerk. Informationen zur im rechten Winkel.
Beschaltung und zu Verbindungsmöglichkeiten finden b) Wenn es notwendig sein sollte, dem
Sie im Anwendungs- und Beschaltungsleitfaden für das Stromversorgungskabel eine kurze Strecke zu folgen
X8I. (beispielsweise von einem Kompressor-X8I zu einer Wand
Im folgenden Beispiel wird die „richtige“ Beschaltung für entlang einer aufgehängten Kabelführung), bringen
das RS485-Netzwerk veranschaulicht. Sie das RS485- oder Signalkabel an der Außenseite der
geerdeten Kabelführung an, sodass die Kabelführung
4000ft (1219m) max selbst eine Schirmung gegen die elektrischen Störungen
bildet.
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

c) Verlegen Sie ein RS485- oder Signalkabel,


falls möglich, nie in der Nähe von Ausrüstung
oder Geräten, die eine Quelle für elektrische
Störungen darstellen könnten (beispielsweise
3-Phasen-Stromversorgungstransformator,
Hochspannungsschaltanlage,
Beispiel für eine richtige Beschaltung des RS485- Frequenzumkehrsteuermodul oder
Netzwerks Funkverkehrsantenne).
Im folgenden Beispiel wird eine „falsche“ Beschaltung für
das RS485-Netzwerk veranschaulicht.

Ingersoll Ingersoll
Rand Rand
102 psi 102 psi

I/O EX

Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

1 2

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Beispiel für eine falsche Beschaltung des RS485-


Netzwerks

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 6  MERKMALE UND FUNKTIONEN DER REGELUNG
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG Die drehzahlvariablen Kompressoren in dem
UND IHRE FUNKTIONSWEISE System laufen bei ihrem Zieldruck und glätten die
Schwankungen im Systemdruck. Dies setzt voraus, dass
DRUCKREGELUNG
der Systembedarf nicht stärker schwankt als die Leistung
Die Druckregelung erfolgt dadurch, dass der Systemdruck innerhalb
eines akzeptablen Bereichs oder Druckbands gehalten wird, der
des drehzahlvariablen Kompressors.
bzw. das vom Benutzer festgelegt und programmiert wird. Der Ein drehzahlvariabler Kompressor wird, abgesehen
Druck steigt innerhalb des Bandes an, wenn der Systembedarf
von der Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung
niedriger als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist.
Der Druck fällt innerhalb des Bandes, wenn der Systembedarf höher des Zieldrucks, auf die gleiche Weise in die Be-/
als die Ausgangsleistung des Kompressors unter Last ist. Entlastungsreihenfolge eingebunden und geregelt wie
Die Druckregelung erfolgt also durch Entlastung und Belastung ein Gerät mit fester Drehzahl.
von Kompressoren, um die Kompressorausgangsleistung innerhalb ANTIZYKLISCHE REGELUNG
eines durch PL und PH definierten Druckbands eng an den
Systembedarf anzupassen. Siehe Abbildung 1. Die meisten Luftkompressoren arbeiten am effizientesten
Drehzahlvariable Kompressoren arbeiten ebenfalls innerhalb des unter Volllast oder ausgeschaltet. Ein Ausnahme bilden
Druckbands und passen die Kompressorausgangsleistung aktiv drehzahlvariable Kompressoren, die auch bei einer
an den Systembedarf an, indem sie um einen Zieldruck herum verringerten Last effizient arbeiten können. Lastwechsel
beschleunigen und verzögern, der durch den exakten Mittelpunkt
am Kompressor (Starten-Belasten-Entlasten-Stoppen
des Druckbands, PT, festgelegt ist. Siehe Abbildung 2.
usw.) sind wesentlich zur Aufrechterhaltung der
Druckregelung. Übermäßig viele Lastwechsel können
jedoch die Effizienz des Kompressors verschlechtern und
a
PH
den Wartungsbedarf erhöhen.
PT Die antizyklische Regelung wurde integriert, um zu
gewährleisten, dass nur die tatsächlich erforderlichen
PL
b Kompressoren gestartet werden und arbeiten, während
alle anderen ausgeschaltet bleiben. Die antizyklische
Regelung beinhaltet einen vom Benutzer festgelegten
Drucktoleranzbereich oder ein entsprechendes
Drucktoleranzband, der bzw. das außerhalb des primären
Druckbandes liegt. Innerhalb des Toleranzbandes
Abbildung 1 – Typischer Systemdruck im Vergleich zur analysiert ein aktiver Regelungsalgorithmus
Zeit kontinuierlich die Druckdynamik, um den spätest
Wenn der Druck auf Punkt „a“ steigt, wird der Kompressor möglichen Zeitpunkt zu bestimmen, an dem ein weiterer
basierend auf dem Reihenfolgealgorithmus entlastet. Kompressor zum System hinzugefügt wird bzw. an
Dann darf der Systemdruck aufgrund der geringeren dem für den Kompressor ein Lastwechsel durchgeführt
Zufuhr fallen, bis Punkt „b“erreicht ist. Nachdem Punkt wird. Ein weiterer Vorteil dieser Regelung besteht in
„b“ erreicht ist, belastet X8I den nächsten Kompressor in der Möglichkeit, die Toleranzbandeinstellungen und
der Reihenfolge, um den Luftbedarf zu erreichen. Dieser die Verarbeitungszeit für den Algorithmus (Dämpfung)
Kreislauf wiederholt sich, solange der X8I in der Lage ist, abzustimmen.
den Systemdruck zwischen PH und PL zu halten.
TOLERANZ
Die Toleranz ist eine vom Benutzer regelbare Einstellung,
PH die festlegt, wie weit der Systemdruck über den PH-
Einstellungspunkt und unter den PL-Einstellungspunkt
PT
ausschlagen darf. Die Toleranz verhindert, dass der X8I im
PL Falle eines temporären starken Anstiegs oder Abfalls des
Systembedarfs überkompensiert.

Abbildung 2 – Typische Druckregelung bei drehzahl-


variablen Kompressoren im Vergleich zur Zeit

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Ungenügender Luftspeicher
PH + TO • Hohe Druckdifferenz über die
TO
PH Luftaufbereitungsanlage
PT • Rohrleitungen der falschen Größe
PL • Langsame oder verzögerte Reaktion des
TO
PL - TO Kompressors
In diesen Fällen kann der X8I überreagieren und
versuchen, zusätzliche Kompressoren zu belasten,
die nicht benötigt würden, wenn dem System Zeit für
die Stabilisierung des Systemdrucks gegeben würde,
Abbildung 3 – Toleranz im Verhältnis zu PH und PL nachdem der ursprüngliche Kompressor Zeit zum Aufbau
Toleranz (TO) wird als Druckwert angegeben und legt die der Nennlast hatte. Wenn die Toleranz bereits erhöht
Breite des Bandes über PH und unter PL fest, innerhalb wurde und der X8I immer noch überreagiert, wird als
der eine energieeffiziente Regelung durchgeführt werden nächstes der Dämpfungsfaktor erhöht.
kann.
Die Dämpfung kann auf einer Skala von 0,1 bis
Wenn der Systemdruck innerhalb des Toleranzbandes 10 eingestellt werden, wobei die werksseitige
liegt, berechnet der X8I basierend auf der Änderungsrate Standardeinstellung bei 1 liegt. Bei einem Faktor
des Systemdrucks kontinuierlich den Zeitpunkt, an dem von 0,1 beträgt die Reaktionszeit ein Zehntel der
Kompressoren belastet oder entlastet werden. Geht der Standardeinstellung, wohingegen bei einem Faktor von
Systemdruck über das Toleranzband hinaus, gibt der X8I 10 die Reaktionszeit gegenüber der Standardeinstellung
die Energieeffizienz auf und beginnt, den Systemluftdruck verzehnfacht wird.
zu schützen, indem er die Kompressoren belastet oder
HINWEIS: Es gibt viele Variablen, die in die Bestim-
entlastet. Die Belastung wird verzögerungsgesteuert.
mung der Stabilität und in die Regelung des System-
Wenn der Speicher des Druckluftsystems relativ drucks eingehen. Aber nur wenige dieser Variablen
klein im Vergleich zum Systembedarf ist und große können vom X8I gesteuert werden. Systemspeicher,
und schnelle Schwankungen auftreten, sollte die Luftkompressorleistung und Luftbedarf müssen von
Toleranzbandeinstellung erhöht werden, um einen erfahrenen Fachleuten analysiert werden, um die
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten und eine beste Anlage für Ihr System zu bestimmen. Toleranz
Situation zu vermeiden, in der mehrere Kompressoren (TO) und Dämpfung (DA) können für kleinere Abstim-
belastet werden, um nur wenige Augenblicke später mungen des Systems verwendet werden.
wieder entlastet zu werden.
Ist das Druckluftsystem im Vergleich zum Systembedarf SYSTEMVOLUMEN
relativ groß und sind die Schwankungen kleiner und
langsamer, kann das Toleranzband verringert werden,
um die Druckregelung zu verbessern und einen
energieeffizienten Betrieb aufrechtzuerhalten.
Die werkseitige Standardeinstellung für die Toleranz ist
0,2 Bar (3,0 psi). Diese Einstellung kann vom Benutzer
verändert werden.
DÄMPFUNG
Immer wenn der Druck innerhalb des Toleranzbandes - +
liegt, ist der antizyklische Algorithmus aktiv. Er misst
Geeignete Sammlertanks
die Rate der Druckänderung und berechnet, wann der
nächste Kompressor belastet oder entlastet werden muss. Das Systemvolumen bestimmt, wie schnell der
Die Dämpfungseinstellung (DA) ist ein vom Benutzer Systemdruck als Reaktion auf entweder höheren/
definierbarer Einstellungspunkt, der festlegt, wie schnell niedrigeren Bedarf oder höhere/niedrigere Zufuhr
der Regler misst und neu berechnet. Dadurch wird die steigt oder fällt. Je größer das Systemvolumen ist,
Reaktionszeit effektiv beschleunigt oder verzögert. desto langsamer sind die Druckänderungen in Bezug
auf höheren/niedrigeren Bedarf oder Zufuhr. Ein
Die werkseitige Standardeinstellung des X8I für DA angemessenes Systemvolumen ermöglicht eine
(„1“) ist für die meisten Druckluftsysteme geeignet, effektive Druckregelung und verhindert, dass das
muss jedoch unter den folgenden Umständen, bei System als Reaktion auf abrupte Druckschwankungen
denen es zu aggressiven und unverhältnismäßigen unter zu hohen Druck gesetzt wird. Ein angemessenes
Systemdruckänderungen kommt, möglicherweise Systemvolumen wird durch richtige Dimensionierung
verändert werden: und richtigen Einsatz von Luftbehältern erreicht.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Die exakteste Art zur Bestimmung der Größe von Beispiel 1: Berechnung des erforderlichen
Luftbehältern oder dem zusätzlich benötigten Volumen Speichervolumens in ft³ und US.liq.gal.
besteht darin, die Größe und Dauer des größten, im
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
System auftretenden Bedarfsereignisses zu messen,
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
und dann das Volumen groß genug zu wählen, um
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
das Ereignis mit einer akzeptierbaren Abnahme des
5 psig.
Systemdrucks zu überstehen. Eine Dimensionierung des
Volumens für den ungünstigsten Fall sichert die Stabilität T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
des Systems und eine effektive Kontrolle über alle C = 450 ft³/min
anderen normalen Betriebsbedingungen.
Pa = 14,5 psi
Wenn keine Messung zur Verfügung steht, kann das
ΔP = 5 psi
größte Ereignis auch abgeschätzt werden. Nehmen
Sie zum Beispiel an, dass das Ereignis mit dem größten V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
Bedarf dem Ausfall des größten betriebsfähigen V = (0,25 x 6525)/5
Luftkompressors entspricht. Das Systemvolumen würde
dann so gewählt werden, dass genügend Zeit bleibt, V = 1631/5
bei einer akzeptierbaren Abnahme des Drucks einen V = 326 ft³
Ersatzkompressor zu starten und zu belasten.
1 ft³ = 7,48 US.liq.gal
Anhand der folgenden Formel kann das empfohlene US.liq.gal = 326 ft³ x 7,48
Mindestspeichervolumen für ein Druckluftsystem
bestimmt werden: US.liq.gal = 2440
Beispiel 2: Berechnung des erforderlichen
Speichervolumens in m³ und l.
(4) - 100-PS-Kompressoren mit je 450 cfm (12,7 m³/
min) / 15 Sekunden zum Starten und Belasten eines
Kompressors. Der maximal zulässige Druckabfall beträgt
V – Volumen des erforderlichen Speichers (gal, ft³, m³ 0,34 Bar.
oder l)
T = 15 Sekunden (0,25 Minuten)
T – Zeit zum Starten des Ersatzkompressors (Minuten)
C=12.7 m3
C – Abfall der Druckluftleistung (cfm, m³/min)
Pa = 1BAR
Pa – Atmosphärischer Druck (psia, Bar) ΔP = 0,34 Bar
ΔP – Zulässiger Druckabfall (psi, Bar) V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
V = (.25 x 12.7)/.34
V = 3.2/.34
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L
L= 9.33 m3 x 1000
L = 933
STANDARDMERKMALE DER REGELUNG
UND IHRE FUNKTIONSWEISE
STANDARDSTRATEGIEN ZUR REIHENFOLGEREGELUNG
Die Standardkonfiguration des X8I umfasst die
Reihenfolgeregelungsstrategie ENER (Energieregelung),
Prioritätseinstellungen, Tabellenauswahl, Druckzeitplan
und Vorfüllbetrieb.
ENER: Energieregelungsmodus
Der Energieregelungsmodus hat folgende
Hauptfunktionen:
1/ Dynamische Angleichung von Druckluftzufuhr und
Druckluftbedarf.
2/ Einsatz der energieeffizientesten Menge/Kombination
aus Luftkompressoren, um 1/ zu erreichen.

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Der Energieregelungsmodus dient zur Verwaltung
1 2 3 4
von Systemen, die aus Kompressoren mit
unterschiedlichen Leistungen und unterschiedlichen 1 2 2 2
Typen von Luftkompressoren bestehen (feste Drehzahl,
drehzahlvariabel und variable Leistung), die beliebig #1 A B C D
kombiniert und konfiguriert sein können. #2 A C D B
Regelung und Rotation: #3 A D B C
Kompressorregelung und Einsatz werden mithilfe einer #4 A B C D
adaptiven Regellogik dynamisch automatisiert und
folgen daher keinen vorher bestimmten Zeitplänen, Kompressor 1 hat Priorität 1, alle anderen Kompres-
Rotationskonfigurationen oder Zeitintervallen. soren haben Priorität 2
Der Energieregelungsmodus kann jedoch über die
In einem weiteren Beispiel besteht das System aus
Prioritätsfunktion auch vom Bediener beeinflusst werden.
vier Kompressoren, von denen ein Kompressor
Diese Funktion wird weiter hinten in diesem Handbuch
an der Kompressorposition 4 steht und nur als
beschrieben.
Reservekompressor für Notfälle verwendet wird. Weisen
Der Energieregelungsmodus wird durch die Fähigkeit Sie dazu dem Kompressor 4 einfach eine niedrigere
des X8I ermöglicht, die Leistungen der einzelnen Priorität zu als allen anderen Kompressoren im System:
Kompressoren, die Möglichkeit variabler Leistungen
und die Änderungen im Systemdruck verarbeiten 1 2 3 4
zu können, um bei Änderungen des Bedarfs die am
besten passenden Konfigurationen dynamisch zu 1 1 1 2
implementieren und kontinuierlich zu überprüfen.
#1 A B C D
100%
#2 B C A D
80%
#3 C A B D
2
#4 A B C D
40%

20% Kompressor 4 hat Priorität 2, alle anderen Kompres-


soren haben Priorität 1
0%
0% 1 100%
Im dritten Beispiel besteht das System aus vier
Kompressoren, von denen einer ein drehzahlvariabler
1: Bedarf Kompressor ist, der als Kompressor 1 festgelegt ist.
Ein weiterer Kompressor mit fester Drehzahl ist als
2: Zufuhr Reservekompressor für Notfälle gedacht und ist als
PRIORITÄTSEINSTELLUNGEN Kompressor 4 festgelegt. Um sicherzustellen, dass
Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der Kompressor 1 immer an erster Stelle der Reihenfolge und
Prioritätseinstellungen geändert werden. Kompressor 4 immer am Ende der Reihenfolge steht,
stellen Sie die Priorität wie unten gezeigt ein:
Die Prioritätseinstellungen können auch zur Änderung
der Rotationsreihenfolgezuweisungen verwendet 1 2 3 4
werden. Den Kompressoren kann eine Priorität von 1
bis 8 zugewiesen werden, wobei 1 die höchste Priorität 1 2 2 3
ist. Jedem Kompressor kann eine beliebige Priorität
zugewiesen werden, und jede beliebige Anzahl von #1 A B C D
Kompressoren kann die gleiche Priorität haben.
#2 A C B D
Über Prioritäten können Sie Rotationsgruppen einrichten.
Alle Kompressoren mit der gleichen Prioritätsnummer #3 A B C D
rotieren innerhalb ihrer eigenen Gruppe. Die Gruppe
#4 A C B D
mit der höchsten Priorität steht immer am Anfang der
Reihenfolge.
Kompressor 1 hat Priorität 1, Kompressor 4 hat Priorität
Zum Beispiel möchten Sie möglicherweise in einem 3, und alle anderen Kompressoren haben Priorität 2
System mit vier Kompressoren, von denen einer ein In einem letzten Beispiel besteht das System aus vier
drehzahlvariabler Kompressor in der Kompressorposition Kompressoren, die zwei unabhängigen Rotationsgruppen
1 ist, dass der drehzahlvariable Kompressor immer an zugewiesen werden. Die Kompressoren 1 und 2 erhalten
erster Stelle steht. Indem Sie Kompressor 1 die Priorität die Priorität 1, und die Kompressoren 3 und 4 erhalten
1 und den anderen drei Kompressoren die Priorität 2 die Priorität 2. Nachfolgend wird die sich ergebende
zuweisen, bleibt der drehzahlvariable Kompressor immer Rotationsreihenfolge angezeigt:
an erster Stelle der Reihenfolge.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• 02 – Priorität Kompressor 2
1 2 3 4
• 03 – Priorität Kompressor 3
1 1 2 2 • 04 – Priorität Kompressor 4
Der Maximaldruckfehlerpegel und das
#1 A B C D
Rotationsintervall werden unabhängig voneinander im
#2 B A D C Konfigurationsmenü eingestellt, und sie können in keiner
der Tabellen mehr verändert werden.
#3 A B C D
Wenn der X8I angewiesen wird, zwischen den Tabellen zu
#4 B A D C wechseln, ändert er die Systembetriebsparameter nicht
abrupt. Der X8I verstellt den Systemzieldruck nach oben
Zwei unabhängig rotierende Kompressorgruppen oder unten in Richtung der Einstellungen der nächsten
Die Prioritätsregelung funktioniert auch im Tabelle. Dieser Übergang erfolgt schrittweise, um die
ENER-Regelungsmodus.Beachten Sie, dass die ENER- Energieeffizienz sowie eine sichere und zuverlässige
Regelung automatisch die Menge an Kompressoren Regelung zu erhalten:
auswählt, mit der der dynamische Angleich an den
Druckluftbedarf am effizientesten durchgeführt
werden kann. Durch die Priorität wird der X8I-Regler 1 2
gezwungen, alle Kompressoren mit Priorität 1
auszuwählen und sicherzustellen, dass diese in der
entsprechenden Reihenfolge belastet werden, bevor
überhaupt Kompressoren mit Priorität 2 eingesetzt
werden. Alle Kompressoren mit Priorität 2 müssen PC
eingesetzt werden, bevor Kompressoren mit Priorität
3 belastet werden können und so weiter. Mithilfe Änderung der Zieldrücke
der Prioritätsfunktion der ENER-Regelung kann ein Die Zeit, die dem System für die Änderung des
System in Reserve- und Primärkompressoren aufgeteilt Zieldrucks gewährt wird, wird auch Druckänderungszeit
werden. (PC) genannt. Es handelt sich um einen Wert, der im
Hinweis: Die Verwendung der Prioritätsfunktion in der Systemeinstellungsbildschirm geändert werden kann.
ENER-Regelung kann sich auf die Effizienz des Systems Siehe Schnelleinrichtungshandbuch.
auswirken. Wenn der X8I den Übergang in kürzerer Zeit als
TABELLEN UND DRUCKZEITPLAN vorgesehen ohne Beeinträchtigung der Energieeffizienz
abschließen kann, wird die PC automatisch verkürzt.
T01
PH ----
PL ----
Pm ----
SQ ----
Der X8I arbeitet basierend auf Einstellungen, Eine übertrieben kurze Zeiteinstellung wirkt sich
die in einer von drei Tabellen konfiguriert werden. Jede negativ auf die Energieeffizienz aus.
Tabelle definiert die Betriebseinstellungen und den
Reihenfolgeregelungsmodus des X8I. Der X8I kann DRUCKZEITPLAN
angewiesen werden, zu einem beliebigen Zeitpunkt auf
der Basis des Druckzeitplans zwischen den Tabellen hin
und her zu wechseln. Der X8I ist mit einer Echtzeituhr und
einer Druckzeitplanfunktion ausgestattet. Die
Durch diese Funktion kann der X8I ohne Unterbrechung
Druckzeitplanfunktion kann verwendet werden, um eine
der Regelung zwischen mehreren verschiedenen
höhere Systemautomatisierung zu erzielen.
Systemkonfigurationen wechseln. Dies ist besonders
nützlich bei Schichtwechseln oder an Wochenenden, Der Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die
wenn das System deaktiviert werden soll. das System anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen
zu wechseln, oder die das System in Abhängigkeit
Jede Tabelle enthält die folgenden Parameter, die in den
von der Tageszeit oder dem Wochentag in den
einzelnen Tabellen unabhängig voneinander eingestellt
Bereitschaftsmodus schalten. Der Druckzeitplan läuft
werden können:
jede Kalenderwoche von Montag (1. Tag) 00:00 Uhr bis
• PH – Oberer Druckeinstellungspunkt Sonntag (7. Tag) 23:59 Uhr.
• PL – Unterer Druckeinstellungspunkt Der Druckzeitplan kann basierend auf der
Tageszeit, einmal pro Tag oder einmal pro Tag
• Pm – Minimaldruckwarnpegel
außer am Wochenende zwischen den Tabellen
• SQ – Reihenfolgerotationsstrategie umschalten. Ausführliche Informationen zur
Konfiguration des Druckzeitplans finden Sie im
• 01 – Priorität Kompressor 1
Schnelleinrichtungshandbuch.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


automatisch und dynamisch Kompressoren aus, um
den Druck in Übereinstimmung mit der festgelegten
Die Vorfüllfunktion bietet eine kontrollierte und
Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor gestoppt
energieeffiziente Methode zur Steigerung des Drucks
oder abgeschaltet wird, wird er automatisch durch einen
auf ein normales Betriebsniveau beim Systemstart.
anderen Kompressor ersetzt.
Diese Funktion verhindert den ineffizienten Betrieb der
verfügbaren Systemkompressoren, wenn diese gestartet
und belastet werden, bevor der Druck das normale
Um die Vorfüllfunktion manuell zu überspringen,
Betriebsniveau erreicht.
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie mehrere
Sekunden gedrückt.
Alarm wegen unzureichender Leistung

CAP

Beim Systemstart (manueller Start oder automatischer


Start aus dem Bereitschaftsmodus) belastet der X8I eine
voreingestellte Zeit lang nur Kompressoren, die für den Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
Vorfüllbetrieb voreingestellt wurden. Die Vorfüllzeit (PT) (Warnung) für unzureichende Kompressorleistung.
kann an die Systemeigenschaften angepasst werden. Diese Anzeige leuchtet, wenn alle verfügbaren
Das Ziel besteht darin, vor dem Ablauf der Vorfüllzeit Kompressoren belastet sind, der Systemdruck aber
den Druck auf das normale Betriebsniveau zu erhöhen weiterhin fällt. Diese Anzeige erscheint im Allgemeinen
und dabei nur die vorher festgelegten Kompressoren zu vor einem Niedrigdruckalarm (Warnung) und dient
verwenden. als zusätzliche Warnung vor einer potenziellen
Wenn der normale Betriebsdruck vor der „Niedrigdrucksituation“.
eingestellten Vorfüllzeit erreicht wird, wird die Der Hinweisalarm wegen unzureichender Leistung ist
Vorfüllfunktion automatisch deaktiviert, und die als zusätzliche Warnung gedacht und wird nicht im
normale Betriebsregelung beginnt. Wird der normale Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. Er wird jedoch als
Betriebsdruck nach Ablauf der Vorfüllzeit nicht erreicht, Gruppenalarm (Warnung) oder Gruppenfehlerposition
setzt der X8I so viele verfügbare Kompressoren ein, wie aufgenommen.
erforderlich sind, um den normalen Betriebsdruck so
schnell wie möglich zu erreichen. Anschließend beginnt Der Alarm wegen unzureichender Leistung ist als
die normale Betriebsregelung. eigenständiges Element der Datenkommunikation
verfügbar.
Es sind drei Vorfüllmodi verfügbar. Der Reserve- und
der Standardmodus erfordern eine Vorauswahl der
Kompressoren, und sie funktionieren beide auf die Die Alarmfunktion für unzureichende Leistung
gleiche Art und Weise; der Unterschied besteht in kann deaktiviert werden. In diesem Fall leuchtet zwar
der Reaktion auf einen Fehler oder Ausfall eines weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein
Vorfüllkompressors. Beim automatischen Modus ist keine Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt.
Vorauswahl der Kompressoren erforderlich.
Alarm wegen eingeschränkter Leistung
Reservemodus: Kompressoren können als primäre
Vorfüllkompressoren oder Reservevorfüllkompressoren
vorausgewählt werden. Wenn ein primärer
Vorfüllkompressor abgeschaltet oder gestoppt wird, wird
er durch einen vorher festgelegten Reservekompressor CAP
ersetzt, und der Vorfüllvorgang wird fortgesetzt.

! X Standardmodus: Wenn einer oder mehrere der Der X8I verfügt über eine spezielle Alarmanzeige
vordefinierten Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder (Warnung) für eingeschränkte Kompressorleistung.
gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion abgebrochen,
und der Normalbetrieb beginnt. Diese Anzeige blinkt, wenn alle verfügbaren
Kompressoren belastet sind und weitere
Kompressorleistung erforderlich ist, aber einer oder
A Automatischer Modus: Hier ist keine mehrere Kompressoren eine der folgenden Bedingungen
Kompressorvorauswahl erforderlich; Auswahlmengen aufweisen: 21
werden ignoriert. Die Verwaltungseinheit wählt

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


a) sie sind durch die Prioritätseinstellung in einer Tabelle WEITERE MERKMALE DER REGELUNG UND
für eine Verwendung gesperrt IHRE FUNKTIONSWEISE
b) sie sind durch die kurzfristige Service-/ Der Energieregelungsmodus (ENER) ist der
Wartungsfunktion für eine Verwendung gesperrt Standardregelungsmodus des X8I. Alternative
c) sie sind im Menü für die langfristige Wartung für eine Regelungsstrategien für den X8I sind das grundlegende
Verwendung gesperrt. FILO (First in - Last out, eher belasten - später entlasten)
und EHR (Equal Hours Run, Gleiche Betriebsstunden)
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung zeigt
an, dass alle verfügbaren Kompressoren belastet sind
und weitere Kompressorleistung benötigt wird, dass aber FILO: TIMERROTATIONSMODUS
einer oder mehrere Kompressoren des Systems für eine
Verwendung gesperrt sind.
Die Hauptfunktion des Timerrotationsmodus besteht
Der Hinweisalarm wegen eingeschränkter Leistung darin, ein Druckluftsystem effizient zu betreiben, das
wird nicht im Fehlerverlaufsprotokoll aufgezeichnet. aus Kompressoren mit einem festen Leistungsausgang
Er wird jedoch als Gruppenalarm (Warnung) oder besteht. Die Routinezuweisungen für die Rotation können
Gruppenfehlerposition aufgenommen. über die Prioritätseinstellungen geändert werden, wenn
Der Alarm wegen eingeschränkter Leistung ist als unterschiedlich große Kompressoren oder Kompressoren
eigenständiges Element der Datenkommunikation mit variablem Leistungsausgang eingesetzt werden
verfügbar. sollen.
Rotation:

Die Alarmfunktion für eingeschränkte Leistung Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die
kann deaktiviert werden. In diesem Fall blinkt zwar Rotationszeit erreicht wird, wird eine Reihenfolgerotation
weiterhin die Alarmanzeige am Gerät, es wird aber kein durchgeführt, und die Reihenfolgenzuweisungen für die
Gruppenalarm, Gruppenfehler oder Fernanzeige erzeugt. einzelnen Kompressoren werden neu angeordnet. Der
Arbeitskompressor (A) wird neu als letzter Kompressor
in Bereitschaft (D) zugewiesen, und alle anderen
Kompressorzuweisungen werden um eins erhöht.

1 2 3 4

#1 A B C D

#2 D A B C

#3 C D A B

#4 B C D A

Das Reihenfolgezuweisungsmuster kann mithilfe der


Prioritätseinstellungen geändert werden.

Tabellen; Prioritätseinstellungen
Regelung:
Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie (First
in, Last out) eingesetzt.
Als erstes wird der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt.
Diesem folgt der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer
als die Ausgangsleistung von (A) ist. Wenn der Bedarf
steigt, wird zuerst (C) und danach gegebenenfalls auch
noch (D) eingesetzt.
Wenn der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste
Kompressor, der wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf
weiter sinkt, folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem Kompressor 3, der die wenigsten Betriebsstunden hat,
Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der wird jetzt in der neuen Reihenfolge häufiger eingesetzt,
Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor, damit seine Betriebsstunden schneller steigen.
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
Der X8I überwacht permanent den Betriebszustand
der einzelnen Kompressoren und berechnet die
EREIGNISSE BEI DER REIHENFOLGEROTATION angesammelten Betriebsstunden. Diese Werte können
im Einstellungsbildschirm C01 des X8I angezeigt und
geändert werden. Der X8I verwendet diese Werte
Ein Reihenfolgerotationsereignis kann wie folgt im EHR-Modus. Die auf dem X8I aufgezeichneten
ausgelöst werden: durch ein periodisches Intervall, eine Betriebsstunden sollten regelmäßig überprüft werden,
vorher festgelegte Uhrzeit an jedem Tag oder einen um festzustellen, ob diese mit den lokalen Berechnungen
vorher festgelegten Tag und eine Uhrzeit jede Woche. für die einzelnen Kompressoren übereinstimmen, und sie
Informationen zur Konfiguration der Rotationsereignisse sollten bei Bedarf angepasst werden.
finden Sie im Schnelleinrichtungshandbuch.

EHR-AUSFÜHRUNGSMODUS (GLEICHE BETRIEBSSTUNDEN) Wenn ein Kompressor unabhängig vom


X8I betrieben wird, kann die Aufzeichnung der
Betriebsstunden nicht richtig aktualisiert werden.
Die Hauptfunktion des EHR-Modus besteht darin,
die Betriebsstunden so gleichmäßig wie möglich auf alle
Kompressoren im System zu verteilen. Auf diese Weise Die Betriebsstundenanzeige, die auf den meisten
können alle Kompressoren zur gleichen Zeit gewartet Kompressoren zu finden ist, dient zu einer ungefähren
werden, sofern das vorgesehene Wartungsintervall für die Abschätzung der Wartungsintervalle. Diese Anzeige kann
Kompressoren ähnlich ist. im Laufe der Zeit ungenau werden.
Regelung:
Bei dem EHR-Modus spielt Energieeffizienz eine eher Die Kompressoren werden in Reaktion auf eine
untergeordnete Rolle. Bedarfsänderung entsprechend einer FILO-Strategie
Jedes Mal, wenn das Rotationsintervall abläuft oder die (First in, Last out) eingesetzt. Als erstes wird der
Rotationszeit erreicht wird, wird die Reihenfolge der „Arbeitskompressor“ (A) eingesetzt. Diesem folgt
Kompressoren überprüft und in Abhängigkeit von der der Kompressor (B), wenn der Bedarf größer als die
Anzahl der aufgezeichneten Betriebsstunden für die Ausgangsleistung von (A) ist.
einzelnen Kompressoren neu zusammengestellt. Der Wenn der Bedarf steigt, wird zuerst (C) und danach
Kompressor mit der geringsten Anahl an Betriebsstunden gegebenenfalls auch noch (D) eingesetzt. Wenn der
wird zum neuen „Arbeitskompressor“, und der Bedarf wieder sinkt, ist (D) der erste Kompressor, der
Kompressor mit der höchsten aufgezeichneten Anzahl wieder entlastet wird. Wenn der Bedarf weiter sinkt,
an Betriebsstunden wird zum „letzten Kompressor in folgen darauf (C) und gegebenenfalls (B).
Bereitschaft“ (Last Standby). Bei Systemen mit mehr
als zwei Kompressoren werden die verbleibenden Der letzte Kompressor, der bei noch weiter sinkendem
Kompressoren in gleicher Weise entsprechend der für sie Bedarf entlastet wird, ist (A). Der Kompressor, dem in der
aufgezeichneten Betriebsstunden zugewiesen. Reihenfolge (A) zugewiesen ist, ist der erste Kompressor,
der belastet, und der letzte, der entlastet wird.
Beispiel: Für die Kompressoren in einem System
mit vier Kompressoren sind bei Eintreten eines
Rotationsereignisses die folgenden Betriebsstunden
aufgezeichnet:
• Kompressor 1 = 2200 Stunden
• Kompressor 2 = 2150 Stunden
• Kompressor 3 = 2020 Stunden
• Kompressor 4 = 2180 Stunden
Die neue Reihenfolge nach dem Rotationsereignis ist
dann:
• Kompressor 1 = D
• Kompressor 2 = B
• Kompressor 3 = A
• Kompressor 4 = C

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 7  ANZEIGE UND MENÜSTEUERUNG
Die Hauptanzeige, das Bedienfeld und die Navigationstasten des X8I, die nachfolgend dargestellt werden, haben
folgende Funktionen:

a b Benutzerschnittstelle:

102
PSI a) Systemdruckwert
c b) Systemdruckeinheiten
d 1 c) Gerätezustand
d) Aktive Funktionen des Geräts
e
17:30 #1 e) Benutzermenüelement

Systemalarme (Warnung):
a) Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
b) Alarmanzeige für das Gerät (rote LED)

a Systemalarme (Warnung):
a) Gruppenkompressorfehler
b CAP
b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
c c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Kompressorzustandsanzeigen:
a) Belastungszustand
b) Ausführungszustand
c) Kompressorverfügbarkeit

Funktionen von Bedienfeld und Navigationstasten

a) Start
b) Zurücksetzen
a b c
c) Stopp
g
d) Menü
e) Eingabe
f d
f) Abbruch
g) Nach oben (plus)
h e
h) Nach unten (minus)

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gerätefunktionen:
Der X8I verwendet folgende Symbole zum
Anzeigen der aktiven Reglerfunktionen.
Betriebsmodus:
EHR - Gleiche Betriebsstunden
FILO - Timerrotation

ENER - Energieregelung

Aktive Funktionen:
Autom. Neustart bei Stromausfall
1 Tabelle #1
2 Tabelle #2
Systemdruckzustand:
3 Tabelle #3 Erhöhung auf normalen Betriebspegel (Vorfüllung,
Zieldruckänderung oder beim Systemstart)
4 Tabelle #4
Unter dem aktiven unteren Druckeinstellungspunkt oder
Bereitschaftsmodus aktiv Belastungspunkt

Vorfüllfunktion Zwischen dem aktiven unteren und oberen


Druckeinstellungspunkt (Belastungs- bzw.
Druckzeitplan Entlastungspunkt)
Funktion gesperrt (manuelle Über dem aktiven oberen Druckeinstellungspunkt oder
Umgehung) Entlastungspunkt
Manuelle Umgehung der Fernregelung

Systemdruckwert
Systemdruckeinheiten
Gerätezustand:
Der X8I verwendet folgende Symbole
zum Anzeigen des Reglerzustands.
Gestoppt
Bereit
Gestartet oder in Betrieb
Alarm (Warnung)

Abschaltung (Ausfall)

Echtzeituhr Wochentag
24-Stunden-Format Nr.1 = Montag
Nr. 2 = Dienstag
Nr. 3 = Mittwoch
Nr. 4 = Donnerstag
Nr. 5 = Freitag
Nr. 6 = Samstag
Nr. 7 = Sonntag

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Hauptmenü
Echtzeituhr

17:30 #1
 
23-$%-612%,
.-2!'")1.--2!'

Detaillierte Kompressorzustände:

Benutzermenü
112%(2%)-%%)(%4.--&.0,!2).-1!-7%)'%-),
1
A: 100%
%-327%0,%-9730%0&9'3-'$)%$)0%*29"%0$)%
!#(."%-3-$!#(3-2%-!4)'!2).-12!12%-!-
$%0.0$%01%)2%$%1%0821'%:;-%25%0$%-*:--%-

Kompressorzustandssymbole:
%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
!12&0%)%0%20)%"
!12"%20)%"
# .,%04)#%!31'%-.,,%-)-!"%++%-/0).0)2821!315!(+!"%++%--3,,%0
.,%04)#%!31'%-.,,%-),%-9&90$)%+!-'&0)12)'% !023-'
+!0, !0-3-'%0%)21#(!&2.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
)#(24%0&9'"!0%12.//2"1#(!+2%-31&!++%0%)21#(!&2
.$%0!32.,!2)1#(%0%312!02
%275%0**.,,3-)*!2).-1&%(+%0-30  %0")-$3-'%-

Erster erfasster Druck

102 psi
%003#*$%0!,/0),80%-03#*1%-1.0$%1
%0821%0&!1125)0$

Nächste geplante Reihenfolgerotation

00:00 #1
)%-8#(12%'%/+!-2%%)(%-&.+'%0.2!2).-
  (07%)2
23-$%-612%,
 .-2!'

)%)-12%++3-'(01(!,.-2!' "%5)0*2
%)-%%)(%-&.+'%0.2!2).-%)-%%*3-$%-!#()22%0-!#(2)-
$%0!#(24.-.--2!'!3&.-2!'

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ANZEIGEN Langsames Blinken – Anforderungen
Anzeigen an den Kompressor zur Belastung; Kompressor
ist aber nicht belastet (Belastungs- oder
Der X8I hat folgende Anzeigen. Neubelastungsverzögerungs- periode)
Aus
EIN – Belastet
Ein b) Ausführungszustand
Periodisch: AUS – Läuft nicht

Langsames Blinken – Anforderungen an den


Kompressor zur Belastung; Kompressor läuft aber
1sec
nicht (Ausblas- oder andere Startverzögerung)

Langsames Blinken: EIN – Läuft


c) Kompressorverfügbarkeit
AUS – Kein Kompressor angeschlossen

Schnelles Blinken – Nicht verfügbar, Abschaltung


1sec wegen Fehlfunktion oder Gestoppt
Schnelles Blinken:
Langsames Blinken – Alarm (Warnung)

Periodisches Blinken – Der Kompressor wurde


zu Wartungszwecken entfernt.
1sec

Verfügbar, OK.
Geräteanzeigen
Systemalarme (Warnungen):
Betriebsanzeige für das Gerät (grüne LED)
AUS – Nicht aktiv, gestoppt a
Langsames Blinken: Aktiv, Bereitschaftsmodus
EIN – Aktiv, läuft
b CAP

c
Fehleranzeige für das Gerät (rote LED)
a) Gruppenkompressorfehler
Schnelles Blinken: Abschaltung (Ausfall)
AUS – Alle Kompressoren OK
Langsames Blinken: Alarm (Warnung)
Die Fehleranzeige am X8I zeigt keine Schnelles Blinken – Einer oder mehrere
Kompressorfehlerzustände an; weitere Information unter Kompressoren nicht verfügbar,
„Kompressorzustandsanzeigen“. Abschaltung wegen Fehlfunktion oder gestoppt
Kompressorzustandsanzeigen:
Langsames Blinken – Einer oder mehrere
Kompressoren mit Alarm (Warnung)
a
b b) Alarm wegen unzureichender Leistung (Warnung)
Ein – Unzureichende Leistung
c 1 c) Alarm wegen eingeschränkter Leistung (Warnung)
Für jeden Kompressor im System gibt es eine Reihe Langsames Blinken – Eingeschränkte Leistung
spezieller Zustandsanzeigen. Diese Anzeigen zeigen
kontinuierlich den Zustand der einzelnen Kompressoren
zu jeder Zeit an.
a) Belastungszustand
AUS – Nicht belastet, unbelastet

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informationsanzeigen Erster erfasster Druck:

P00
Zur Anzeige von Informationen über das
ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü 102 psi 2
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
1 1 98 psi 3

Zur Anzeige von Informationen über das 80 psi 4


ausgewählte Anzeigeelement aus dem Benutzermenü
drücken Sie die Eingabetaste (Enter).
Echtzeituhr: 1: Aktive Tabelle
2: Oberer Druckeinstellungspunkt (Entlastung)
P00 3: Unterer Druckeinstellungspunkt (Belastung)
2 #1 18:30 3 4: Minimaldruckalarm (Warnung)

T2 4 Reihenfolgerotation:

1 1 P00

#4 18:00
Zeigt das nächste Ereignis im Druckzeitplan an. 18 / 05 / 2006
1: Die aktuell aktive Tabelle
ABCD
2: Tag (1 = Montag, 7 = Sonntag)
3: Uhrzeit (24-Stunden-System)
4: Tabelle
Elemente 2 und 3 zeigen den Tag und die Uhrzeit an, Wochentag (4: Donnerstag), Uhrzeit (18:00)
die das Gerät ändert, um die die in Element 4 gezeigte und Datum (18.05.2006) des nächsten automatischen
Tabelle zu verwenden. Reihenfolgerotationsereignisses.

Kompressorzustände:
Der aktive Betriebsmodus
P00
“ABCD” Die aktuell aktive Zuweisung für die
3 IRV-485 4 Rotationsreihenfolge.
1 100 % 5 Manuelle Reihenfolgerotation:
1 1
Die Reihenfolgezuweisung kann jederzeit auch
1 20 % 6
manuell verändert werden. Drücken Sie im Bildschirm
30 % 7 „Reihenfolgerotation“ die Eingabetaste (Enter):
2

1: Kompressornummer
Die Symbole für manuelle Rotation
2: Prioritätseinstellung werden angezeigt und blinken. Drücken Sie erneut
3: Zonenzuweisungseinstellung die Eingabetaste (Enter), um eine manuelle Rotation
auszuführen, oder die Abbruchtaste (Escape), um die
4: Kompressor/Verbindungstyp manuelle Rotation abzubrechen.
5: Einstellung für maximale Leistung %
Die automatisierte Reihenfolgerotation wird nicht durch
6: Einstellung für minimale Leistung % eine manuelle Rotation unterbrochen; das nächste
7: Einstellung für minimale Effizienz % geplante automatisierte Reihenfolgerotationsereignis tritt
aber dennoch ein.
Die Werte für Elemente 6 und 7 werden nur
angezeigt, wenn der Kompressor den Typ IRV-485 Kompressorkennnummer
(variable Leistung/Drehzahl) hat. Jedem der an den X8I angeschlossenen Kompressoren
wird eine eindeutige Kompressorkennnummer
zugewiesen; diese beginnt bei Kompressor 1 und
wird fortlaufend bis zur Anzahl der an den X8I
angeschlossenen Kompressoren erhöht.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A: 85%
Tabellen
Jeder der Kompressoren im System muss gestartet
werden (Läuft, Bereitschaft oder automat. Neustart),
bevor die X8I-Regelung des Kompressors aktiviert werden
kann. Der X8I startet keinen Kompressor, der sich in
einem gestoppten Zustand befindet.
1 2 3 4
Autom. Neustart bei Stromausfall
Stopp:

Wenn die Funktion ‚Autom. Neustart bei


Drücken Sie die Stopptaste (Stop), um den Stromausfall‘ aktiviert ist, startet der X8I automatisch,
X8I zu stoppen. sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
Der X8I reagiert entsprechend der Konfiguration des
der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Elements „CF“ im S02-Menü:
Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden hat.
Die Druckeinstellregelung wird automatisch an
Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er sich beim
die einzelnen Kompressoren zurückgegeben. Die
Eintreten der Stromunterbrechung oder des Ausfalls in
Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
einem ‚gestoppten‘ Zustand befunden hat.
Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen. Fehlermodus
Der X8I hält alle Kompressoren in einem unbelasteten Wenn die normale Regelung des X8I unterbrochen wird
Zustand. Wenn der Kompressor mit einer Funktion für oder der X8I wegen einer Fehlfunktion abgeschaltet
zeitgesteuerten Betrieb des Hauptmotors ausgestattet ist, wird, wird die Druckeinstellregelung automatisch
läuft der Kompressor für eine gewisse Zeit lastfrei, stoppt an jeden einzelnen Kompressor zurückgegeben. Die
dann und schaltet in den Zustand „Bereitschaft“ oder Kompressoren arbeiten weiter mit den in den einzelnen
„Autom. Neustart“. Kompressorreglern programmierten oder festgelegten
Druckeinstellungen.
Der Aufbau einiger Luftkompressorregelsysteme
verhindert möglicherweise die automatische Zurücksetzen
Übertragung der Druckeinstellregelung auf den
vorliegenden Betriebsmodus. In diesem Fall setzt der
Kompressor die Erzeugung von Druckluft nicht weiter fort Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), um
– Lesen Sie im Handbuch des Luftkompressors nach, oder eine Alarm- (Warnung) oder Abschaltbedingung am X8I
wenden Sie sich an Ihren Luftkompressorzulieferer / - zurückzusetzen.
spezialisten, um weitere Informationen zu erhalten, bevor
Sie den IAX4 installieren.
Start:

Drücken Sie die Starttaste (Start), um den X8I


zu starten.
Wenn die Vorfüllfunktion aktiviert ist und der
Systemdruck unter dem eingestellten Vorfülldruck liegt,
schaltet das System für die eingestellte Vorfüllzeit in den
Vorfüllmodus.

Vorfüllen
Zum manuellen Überspringen der Vorfüllfunktion
drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie einige
Sekunden gedrückt.
Wenn das Vorfüllen abgeschlossen ist, geht der X8I
gegebenenfalls in den normalen Betriebsmodus über.
Der X8I arbeitet gemäß der in der aktiven Tabelle
eingestellten Parameter und Optionen.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 8  INBETRIEBNAHME
Gehen Sie bei der Inbetriebnahme des X8I vor dem ersten DRUCKANZEIGE
Startversuch wie folgt vor.
Überprüfen Sie den angezeigten Systemdruck. Wenn der
Druck falsch oder ungenau ist, überprüfen Sie Typ und
Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme von Bereich des Sensors, und führen Sie die entsprechenden
einem autorisierten und geschulten Wartungstechniker Verfahrensweisen für die Inbetriebnahme und
durchführen zu lassen. Kalibrierung des Drucksensors aus. Erscheint ein Fehler
in der Anzeige, muss dieser behoben werden, bevor
PHYSISCHE PRÜFUNGEN Sie fortfahren können. Informationen zur Erkennung
und Behebung von Fehlerbedingungen finden Sie im
1. Bevor Sie die Stromzufuhr am X8I
Benutzerhandbuch.
einschalten, vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgungsanschlüsse korrekt sind und fest X8I KONFIGURATION FÜR DIE
sitzen und dass der Betriebsspannungsschalter SCHNELLEINRICHTUNG
auf die vorhandene Stromversorgungsspannung
eingestellt ist (115 V~ oder 230 V~ (± 10 %), Bevor das Gerät erfolgreich betrieben werden
50/60 Hz). kann, müssen vor dem Start spezifische Parameter
2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des X8I, und eingestellt werden. Anweisungen dazu finden Sie im
kontrollieren Sie die Position der Verbindungskabel, Schnelleinrichtungshandbuch des X8I.
die an die Spannungsauswahlanschlüsse der OPTIONALE MERKMALE UND FUNKTIONEN
Stromversorgungsleiterplatte angeschlossen
sind. Falls notwendig, ändern Sie die Position der Zu den Einbauanforderungen kann die Implementierung
Verbindungskabel wie abgebildet entsprechend zusätzlicher Funktionen und Merkmale gehören. Weitere
der vorliegenden Spannung. Informationen dazu finden Sie in den entsprechenden
Unterlagen oder Handbüchern.
Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel
„Einbau“.
3. Schalten Sie die Stromversorgung zum X8I ein.
4. Die Kennung des Regelungsprogramms wird kurz
angezeigt, danach wechselt die Anzeige in die
Benutzeranzeige für den Normalbetrieb.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 9  SYSTEMKONFIGURATION
STRUKTUR DER ANZEIGEELEMENTE ZUGRIFF AUF DIE
Der Betriebszustand und die Betriebswerte des Systems KONFIGURATIONSBILDSCHIRME DES X8I
können über die normale Benutzeranzeige abgerufen Zugriffscode:
werden. Zur Anzeige des Zustands oder der Werte, die
normalerweise nicht im Standardbildschirm sichtbar sind, Der Zugriff auf einstellbare Menüseitenelemente wird
drücken Sie die NACH-OBEN- bzw. die NACH-UNTEN- durch den Zugriffscode eingeschränkt. Wenn Sie auf
Taste. Alle Standardelemente der Benutzeranzeige Menümodusseiten zugreifen möchten, drücken Sie die
können nur angezeigt, aber nicht verändert werden. Menütaste (MENU, oder gleichzeitig NACH OBEN und
Die Standardelemente der Benutzeranzeige werden als NACH UNTEN). Es wird eine Anzeige zur Eingabe des
Elemente von „Menüseite 00“ bezeichnet. Zugriffscodes angezeigt, und das erste Codezeichen
blinkt.
Alle Anzeigen von verstellbaren Werte-, Parameter-
oder Optionselementen sind in „Menümodus“-Listen
zusammengefasst. Die Elemente werden einer Liste
gemäß Typ und Klassifizierung zugeordnet. Elementlisten
werden durch Seitennummern (oder Menünummern)
identifiziert. Alle verstellbaren Parameter und Optionen
sind den Menümodusseiten „P01“ oder höher zugeordnet.

NORMALE BETRIEBSANZEIGE MENÜSEITE


P00
Bei der Initialisierung des Reglers werden alle
Anzeigelemente und LED-Anzeigen drei Sekunden lang Verwenden Sie zum Einstellen des Werts des ersten
eingeschaltet. Danach wird die normale Betriebsanzeige Codezeichens die NACH-OBEN-Taste (Plus) oder die
angezeigt. Im Normalbetrieb-Anzeigemodus zeigt die NACH-UNTEN-Taste (Minus), und drücken Sie danach
Hauptanzeige permanent den gemessenen Systemdruck, die Eingabetaste (ENTER). Das nächste Codezeichen
und in der Elementanzeige steht das erste Element des blinkt. Verwenden Sie die NACH-OBEN- und die NACH-
Menüs „Seite 00“. Elemente des Benutzermenüs können UNTEN-Taste zum Einstellen, und drücken Sie danach die
jederzeit über die NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-Taste Eingabetaste (ENTER). Wiederholen Sie diesen Vorgang
ausgewählt werden. Durch Drücken der Eingabetaste für alle vier Codezeichen.
(ENTER) wird die aktuell ausgewählte Elementanzeige Wenn die Codenummer kleiner als 1000 ist, ist das
gesperrt, um die Rückkehr zur Standardanzeige zu erste Codezeichen 0 (null). Wenn Sie zu einem vorher
verhindern. Wenn eine Elementanzeige gesperrt ist, eingegebenen Codezeichen zurückkehren möchten,
wird das „Schloss“-Symbol angezeigt. Um die Sperre drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie
einer Elementanzeige aufzuheben, drücken Sie die alle vier Codezeichen so eingestellt haben, dass sich
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste, um eine eine autorisierte Codenummer ergibt, drücken Sie die
andere Elementanzeige aufzurufen, oder drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Wenn Sie einen ungültigen Code
Rücksetztaste (RESET) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). eingegeben haben, kehrt die Anzeige wieder in den
Auf „Seite P00“ können keine Werte, Optionen oder normalen Betriebsmodus zurück; Seite ‘P00’.
Parameter verstellt werden. Wenn eine Fehlerbedingung
auftritt, erscheint der Fehlercode als erstes Listenelement,
und die Anzeige springt automatisch zur Anzeige des
Fehlercodes. Es können mehrere aktive Fehlercodes    



gleichzeitig vorliegen. Diese können durch Drücken der


NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste angezeigt werden.
Die jüngste „aktive“ Fehler erscheint an erster Stelle in der
    
Liste.
   

Timeout für Zugriffscode:


Wenn Sie sich im Menümodus befinden und das System
eine bestimmte Zeit lang keine Tastenaktivität registriert,
wird die Eingabe des Zugriffscodes abgebrochen, und die
Anzeige kehrt zur normalen Betriebsanzeige zurück.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Navigation im Menümodus: Wenn Sie einen Elementwert oder Parameter ändern
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Ein
Im Menümodus wird die Menüseitenzahl am oberen
Einstellungsbildschirm für das Element wird angezeigt.
Rand der Anzeige hervorgehoben.
Der Wert oder die Option kann nun über die NACH-OBEN-
P00 Taste (Plus) oder die NACH-UNTEN-Taste (Minus) geändert
werden. Wenn Sie einen geänderten Wert oder eine
Zum Auswählen einer Menüseite drücken Sie die geänderte Option im Speicher ablegen möchten, drücken
NACH-OBEN- oder die NACH-UNTEN-Taste. Wenn Sie Sie die Eingabetaste (ENTER).
zur hervorgehobenen Menüseite gelangen möchten,
drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). Das erste Element
der Menüseite wird hervorgehoben. Zum Blättern durch
die Elemente der ausgewählten Menüseite drücken Sie
die NACH-OBEN- oder NACH-UNTEN-Taste.

Seite 0 Seite 1

Seite 2
Element 1 Wert
Element 2 Wert Seite 3 Element 1 Wert
Element 3 Wert Element 2 Wert
Seite 4
Element 4 Wert Element 3 Wert
Element 5 Wert Seite 5 Element 4 Wert
Element 6 Wert Element 5 Wert

Sie können im Menümodus jederzeit die Abbruchtaste Menümodus und bringen die Anzeige zurück in den
(ESCAPE) drücken, um eine Navigationsebene normalen Betriebsmodus.
zurückzugehen. Wenn Sie bei blinkender Seitenzahl
die Abbruchtaste (ESCAPE) drücken, verlassen Sie den
Seite0 Seite 1
Seite 2
Element 1 Wert
Element 2 Wert Seite 3 Element 1 Wert
Element 3 Wert Seite 4 Element 2 Wert
Element 4 Wert Element 3 Wert
Element 5 Wert Seite5 Element 4 Wert
Element 6 Wert Element 5 Wert

Alle Menüelemente haben eine eindeutige Referenz,


die aus der Menüseitenkennung (a) und der Sie können jederzeit die Rücksetztaste (RESET)
Menüelementnummer (b) besteht. Jedes Element drücken und diese Taste einige Sekunden gedrückt
in einem Menü hat außerdem einen Code aus zwei halten, um den Menümodus sofort zu verlassen und
alphanumerischen Zeichen (c). Im oberen Bereich jeder die Anzeige zurück in den normalen Betriebsmodus zu
Menüelementanzeige werden alle drei Referenzen bringen. Jede Änderung eines Werts oder einer Option,
angezeigt. die nicht bestätigt und im Speicher abgelegt wurde,
wird verworfen, und die ursprüngliche Einstellung wird
a b c beibehalten.
Der X8I behält eine kurze Zeit nach dem Verlassen
P01 01.02 AB
des Menüs einen „Zugriffscode“ bei, sodass Sie in
Einige Menüelemente können aus verschiedenen die Menüstruktur zurückkehren können, ohne den
Einzeleinstellungen bestehen. Jede Einstellung Zugriffscode erneut eingeben zu müssen. Wenn Sie die
des Menüelements wird zudem durch eine Beibehaltung des Zugriffscodes sofort löschen möchten,
Unterelementnummer referenziert. Beispiel: P01-01.02 drücken Sie die Rücksetztaste (RESET), und halten Sie die
referenziert Unterelement ‘02’ von Menüelement ‘01’ in Taste einige Sekunden lang gedrückt.
Menüseite ‘P01’. Unterelementeinstellungen werden, Wenn zusammen mit einem Element ein „Gesperrt“-
wenn möglich, immer zusammen auf demselben Symbol angezeigt wird, ist dieses Element gesperrt und
Anzeigebildschirm für die Elementeinstellungen kann nicht geändert werden. Das geschieht in solchen
angezeigt. Die meisten Menüelemente bestehen nur aus Fällen, in denen das Element nur angezeigt (und nicht
einem Wert oder einer Option. In diesem Fall wird das eingestellt) werden kann, oder in denen das Element
Einzelelement als Unterelement ‘01’ referenziert (Beispiel: nicht geändert werden kann, solange sich der X8I im
P01-01.01). Betriebszustand befindet. Stoppen Sie in diesem Fall
zuerst den X8I.
30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENÜS AUF BENUTZEREBENE

Benutzerkonfiguration
1
TABELLE #1 S01
T01
01 Ct Echtzeituhr einstellen
01 PH Oberer Druckeinstellungspunkt 02 PS Druckzeitplan aktivieren
02 PL Unterer Druckeinstellungspunkt 03 AR Autom. Neustart aktivieren
03 Pm Minimaldruckalarm 04 RP Rotationsintervall
04 SQ Algorithmus zur Bestimmung der 05 TS Standardtabellenauswahl
Reihenfolge 06 BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung
05 01 Priorität Kompressor Nr. 1 der Anzeige
bis
12 08 Priorität Kompressor Nr. 8

Compressor Running Hours

C01

TABELLE #2 bis # 4 (als Tabelle #1 01 01 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1


bis
08 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8
Druckzeitplan

P01

Kompressorwartung
01 01 Zeitplaneinstellung Nr. 1
bis C02
28 28 Zeitplaneinstellung Nr. 28

01 01 Wartung Kompressor Nr. 1


to
08 08 Wartung Kompressor Nr. 8

Vorfüllen

P02
Fehlerprotokoll

01 PF Vorfüllfunktion E01
02 PT Vorfüllzeit
03 PP Vorfülldruck
01 01 Fehlerprotokoll Nr. 1 (das aktuellste)
04 01 Kompressor Nr. 1
to
bis
15 15 Fehlerprotokoll Nr. 15
11 08 Kompressor Nr. 8

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENÜS AUF SERVICEEBENE
Menüs auf höchster Ebene

Diagnosemenü 1
Konfiguration
D01
S02
01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
01 P> Druckeinheiten
bis
02 NC Anzahl der Kompressoren
08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
03 PM Maximaldruckalarm
09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
04 CF Stopp-Regelungsfunktion
bis
05 TO Toleranz
14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
06 DA Dämpfung
15 A1 Analoger Eingang Nr. 1 (Ai1)
07 PC Druckänderungszeit
16 A2 Analoger Eingang Nr. 2 (Ai2)
08 CA Leistungsalarm sperren
17 A3 Analoger Eingang Nr. 3 (Ai3)
09 MA Alarm wegen eingeschränkter max.
Leistung sperren 18 Ao Analoger Ausgang (Ao)
10 AI Zusätzliche Eingangsfunktion
11 AO Zusätzliche Ausgangsfunktion
Diagnostikmenü 2
12 ER Fehlerprotokoll zurücksetzen
D02

01 SI Bildschirm invertieren
02 LT LED-Feldtest
Überwachung der zusätzlichen Box

S03 D03 und D04

01 01 Zusatzbox Nr. 1 aktivieren


02 02 Zusatzbox Nr. 2 aktivieren Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
03 BT RS485-Timeout

Diagnostikmenü 5
XPM-Expansionsmodul C:5-8 Diagnostikmenü
ist nur verfügbar, wenn die zutreffende EXP-
Sensorkalibrierung
Expansionsbox installiert und durch die X81 angemeldet
S04 (erfasst) wurde.

01 1O Druck-Offset D05
02 1R Druckbereich 01 D1 Digitaler Eingang Nr. 1 (Di 1)
to
08 D8 Digitaler Eingang Nr. 8 (Di 8)
09 R1 Ausgangsrelais Nr. 1 (R1)
Kompressorbetriebsstunden
to
C03
14 R6 Ausgangsrelais Nr. 6 (R6)
15 Ao Analoger Ausgang (Ao)
01 Konfiguration Kompressor Nr. 1
to 8 Konfiguration Kompressor Nr. 8

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8IKONFIGURATIONSBILDSCHIRME Höchster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
Wert aus der Tabelle PL – unterer Druckeinstellungspunkt“
minus 2 mal TO „Toleranz“.
T01
Wenn PL in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
08 04 1 04 TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist der höchste
01 PH 102 psi Minimaldruckeinstellungspunkt 94 psi.
02 PL 98 psi T0# - SQ Reihenfolgenstrategie
03 Pm 0 psi Der Reihenfolgeregelungsstrategie-Modus, der
04 SQ ENER (%) verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist ENER.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Tabellen ENER – Energieregelungsmodus Bei den Rotations-
# = Tabelle T01 bis T04 und Regelfunktionen des ENER-Modus wird der
Bedarf im Hinblick auf die optimale Systemeffizienz
T0# – PH Oberer Druckeinstellungspunkt ausgeglichen und beibehalten.
Der obere Druckeinstellungspunkt (oder FILO – First In Last Out. Bei den Rotations- und
Entlastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle Regelfunktionen des FILO-Modus wird der zuerst
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist belastete Kompressor zuletzt entlastet.
102 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
EHR – Modus Gleiche Betriebsstunden. Bei den
Höchster Wert für den oberen Druckeinstellungpunkt = Rotations- und Regelungsfunktionen des EHR-Modus
PM „Maximaldruckalarm“ minus 2 mal TO „Toleranz“. werden die Betriebsstunden aller Kompressoren
angeglichen.
Wenn PM auf 145 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der höchste Wert für den oberen T0# - 01 Priorität Kompressor Nr. 1
Druckeinstellungspunkt 139 psi. Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 1, die
Niedrigster Wert für den oberen Druckeinstellungspunkt verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
= PL „Unterer Druckeinstellungspunkt“ plus TO „Toleranz“. T0# - 02 Priorität Kompressor Nr. 2
Wenn PL auf 98 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. 2, die
sind, ist der niedrigste Wert für den oberen verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
Druckeinstellungspunkt 101 psi.
T0# - ‘n’ Priorität Kompressor Nr. ‘n’
T0# – PL Unterer Druckeinstellungspunkt
Die Prioritätseinstellung für den Kompressor Nr. ‘n’, die
Der untere Druckeinstellungspunkt (oder verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
Belastungspunkt), der verwendet wird, wenn die Tabelle
aktiv ist. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
98 psi. Die Werte für diesen Parameter sind: Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Höchster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt =
PH „Oberer Druckeinstellungspunkt“ minus TO „Toleranz“. Prioritätseinstellungen:
Wenn PH auf 102 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt sind, ist : Während eine Tabelle aktiv ist, können einer oder
der höchste Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt mehrere Kompressoren für eine Verwendung gesperrt
99 psi. werden, indem die Priorität „X“ ausgewählt wird. Der
Niedrigster Wert für den unteren Druckeinstellungspunkt Kompressor wird unbelastet gelassen, und er wird unter
= Pm „Minimaldruckalarm“ plus 2 mal TO „Toleranz“. keinen Umständen eingesetzt.
Wenn Pm auf 80 psi und TO auf 3,0 psi eingestellt
sind, ist der niedrigste Wert für den unteren
Druckeinstellungspunkt 86 psi...
T0# - Pm Minimaldruckalarm
Das Minimaldruckniveau für eine „Warnung“ oder einen
„Alarm“, das verwendet wird, wenn die Tabelle aktiv ist.
Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 80 psi.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Niedrigster Minimaldruckalarmeinstellungspunkt = „Der
minimale Bereich des verwendeten Druckwandlers“.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Druckzeitplan Vorfüllen
P01 – 01 bis 28 P02 - PF Vorfüllfunktion
Die Elemente 01 bis 28 des „Druckzeitplans“. Der Legt die Vorfüllstrategie oder -funktion fest, die beim
Druckzeitplan besteht aus 28 Einzeleinstellungen, die Systemstart verwendet wird. Die Standardeinstellung für
den X8I anweisen, von einer Tabelle zu einer anderen zu diesen Parameter ist A.
wechseln, oder in Abhängigkeit von der Tageszeit oder A (bedeutet, dass die Vorfüllfunktion im
dem Wochentag in den Bereitschaftsmodus schalten. Die automatischen Modus ausgeführt wird)
Standardeinstellung für diesen Parameter ist -. --:-- - - - .
(Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist) Die Werte für diesen Parameter sind:
Die Werte für diesen Parameter sind: (von links nach = Vorfüllfunktion AUS
rechts) “ ” = Vorfüllen, Reservemodus
Wochentag. Die Werte für diesen Parameter sind: Kompressoren können als ‚primäre Vorfüll‘-
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein Kompressoren oder ‚Reservevorfüll‘-
bestimmter Wochentag) Kompressoren vorausgewählt werden. Wenn
ein primärer Vorfüllkompressor abgeschaltet
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer oder gestoppt wird, wird er durch einen
Woche (jeder Tag von Montag bis Freitag, vordefinierten Reservekompressor ersetzt, und
ausgenommen sind Samstag und Sonntag) das Vorfüllen wird fortgesetzt.
„9“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche
(jeder Tag von Montag bis Sonntag) ! X = Vorfüllen, Standardmodus
„–“ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert
Wenn einer oder mehrere der vordefinierten
ist
Vorfüllkompressoren abgeschaltet oder
Stunden (astronomische Stundenteilung). Die Werte gestoppt werden, wird die Vorfüllfunktion
für diesen Parameter sind: abgebrochen, und der Normalbetrieb beginnt.
„00“ bis „23“: Die Stunden innerhalb eines
Tages. A = Vorfüllen, automatischer Modus
„–-“ bedeutet, dass der Druckzeitplan
Hier ist keine Kompressorvorauswahl
deaktiviert ist.
erforderlich; Auswahlmengen werden ignoriert.
Minuten. Die Werte für diesen Parameter sind: Die Verwaltungseinheit wählt automatisch und
dynamisch Kompressoren aus, um den Druck
„00“ bis „59“: Die Minuten innerhalb der Stunde.
in Übereinstimmung mit der festgelegten
„__“ bedeutet, dass der Druckzeitplan Vorfüllzeit zu erreichen. Wenn ein Kompressor
deaktiviert ist. gestoppt oder abgeschaltet wird, wird er
Auswahl Tabelle / Bereitschaftsmodus. Dadurch wird das automatisch durch einen anderen Kompressor
System angewiesen, von einer Tabelle zur nächsten zu ersetzt.
wechseln, oder das System für den Druckzeitplan in den P02 - PT Vorfüllzeit
Bereitschaftsmodus zu versetzen. Die Werte für diesen
Über den Einstellungspunkt für die Vorfüllzeit wird
Parameter sind:
die maximale Zeit (in Minuten) festgelegt, in der ein
„T01“, „T02“, „T03“ oder „T04“ für die 4 System die bezeichneten Kompressoren starten und
verschiedenen Tabellen belasten muss, um den Systemdruck auf ein normales
„– – “ für Bereitschaftsmodus Betriebsniveau zu steigern. Die Standardeinstellung
für diesen Parameter ist – . (Bedeutet, dass Vorfüllen
„ __ “ bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
deaktiviert ist.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Die Werte für diesen Parameter sind:
„–“ die Vorfüllzeit ist Aus Merkmale und Funktionen
„1 bis 120“. Die Anzahl der Minuten. S01 - Ct Echtzeituhr einstellen
P02 - PP Vorfülldruck (Stunden, Minuten, Tag, Monat, Jahr)
Der Druckeinstellungspunkt, den der X8I verwendet, Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7 = Sonntag) wird
um zu bestimmen, ob die Vorfüllfunktion beim Start automatisch berechnet und entsprechend den
erforderlich ist. Wenn der Druck beim Systemstart bei Einstellungen für Tag, Monat und Jahr festgelegt. Die
oder über dieser Einstellung liegt, wird die Vorfüllfunktion Standardeinstellung für diesen Parameter ist - --.--.
sofort abgebrochen, und die normale Druckregelungs- (bedeutet, dass die Uhr nicht initialisiert wurde)
und Reihenfolgestrategie wird umgesetzt. Diese Die Werte für diesen Parameter sind:
Einstellung dient dazu, den Vorfüllvorgang zu
unterbinden, wenn der Druck beim Systemstart bereits „1“ bis „7“: Der „Wochentag“ (1 = Montag bis 7
ein annehmbares Niveau hat. Die Standardeinstellung für = Sonntag) wird automatisch berechnet und
diesen Parameter 0 psi. entsprechend den eingegebenen Werten für Tag,
Monat und Jahr eingestellt.
Die Werte für diesen Parameter sind:
„00“ bis „23“. Die Stunde für die Echtzeituhr.
0 bis 232 (oder der maximale skalierte
Druckwert, den der X8I verwendet, wenn ein „00“ bis „59“. Die Minuten für die Echtzeituhr.
anderer Druckwandlerbereich eingesetzt wird): „1“ bis „31“. Der Tag für die Echtzeituhr.
der psi-Wert für den Vorfülldruck „1“ bis „12“. Der Monat für die Echtzeituhr.
P02 – 01 bis ‘n’ Kompressor 1 bis ‘n’ „2005“ bis „2100“. Das Jahr für die Echtzeituhr.
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste S01 - PS Druckzeitplan aktivieren
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert die
Dieser Parameter legt die Funktion der Kompressoren Druckzeitplanfunktion des X8I. Die Standardeinstellung
1 bis ‘n’ während der Vorfüllperiode fest. Die für diesen Parameter
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
ist . (Bedeutet, dass der Druckzeitplan deaktiviert ist)
. . (bedeutet, dass dieser Kompressor von der
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt wird). Die Werte Die Werte für diesen Parameter sind:
für diesen Parameter sind: = Druckzeitplan unterbinden
„ “: Dieser Kompressor wird von der “ ” = Druckzeitplan aktivieren
Vorfüllfunktion nicht berücksichtigt
S01 - AR Autom. Neustart aktivieren
„ ”Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion
als primärer Kompressor eingesetzt Dieser Parameter aktiviert bzw. deaktiviert am X8I die
Neustartfunktion nach einer Stromunterbrechung. Wenn
“!” Dieser Kompressor wird von der Vorfüllfunktion die Funktion aktiviert ist, startet der X8I automatisch neu,
als Reservekompressor für Notfälle eingesetzt sobald die Stromversorgung nach einer Unterbrechung
Diese Einstellungen gelten nur für den oder einem Ausfall wiederhergestellt wurde, sofern sich
Vorfüllstandard- und den Vorfüllreservemodus. Im der X8I beim Eintreten der Stromunterbrechung oder
automatischen Modus setzt das Systemverwaltungsgerät des Ausfalls in einem ‚gestarteten‘ Zustand befunden
die Kompressoren entsprechend dem Bedarf dynamisch hat. Der X8I startet nicht automatisch neu, wenn er
ein. sich beim Eintreten der Stromunterbrechung oder des
Ausfalls in einem „gestoppten“ Zustand befunden hat. Die
Standardeinstellung für diesen Parameter ist
Drücken Sie die Starttaste, und halten Sie sie 5
. (bedeutet, dass automatischer Neustart aktiviert ist)
Sekunden gedrückt, um den Vorfüllmodus beim Start
manuell zu überspringen. Die Werte für diesen Parameter sind:
= Autom. Neustart bei Stromausfall unterbinden
S01
“ ” = Autom. Neustart bei Stromausfall aktivieren
06 BL 5
08 Ct 1 . 18:00
08 PS X
08 AR
08 RP 1 . 00:00

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S01 - RP Rotationsintervall S01 - TS Standardtabellenauswahl
Der X8I verfügt über ein zeitgesteuertes Dieser Parameter bestimmt, welche Tabelle
Rotationsereignis, das gemäß einem voreingestellten standardmäßig verwendet wird, wenn der Druckzeitplan
Intervall, einer voreingestellten Uhrzeit jeden Tag oder nicht aktiv ist und wenn keine Tabelle ferngesteuert
einem voreingestellten Tag und einer Uhrzeit jede Woche an einem digitalen Eingang ausgewählt ist. Die
routinemäßig automatisch ausgelöst werden kann. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist T01.
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 1 00:00.
Die Werte für diesen Parameter sind:
(bedeutet, dass die Rotation am Montag (1) um 00.00 Uhr
durchgeführt wird) „T01“ für Tabelle T01
Die Werte für diesen Parameter sind: „T02“ für Tabelle T02
„1“ für Montag bis „7“ für Sonntag (ein bestimmter „T03“ für Tabelle T03
Wochentag) „T04“ für Tabelle T04
„8“ für jeden Werktag innerhalb einer Woche (jeder S01 - BL Einstellung der Hintergrundbeleuchtung der
Tag von Montag bis Freitag, ausgenommen sind Anzeige
Samstag und Sonntag)
Mit diesem Parameter wird das Niveau der
„9“ für jeden Wochentag (jeder Tag von Montag bis Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige festgelegt.
Sonntag) Wenn eine Taste gedrückt wird, erhöht sich die
„t“ für ein Zeitintervall (mehr als eine Rotation in 24 Helligkeit der Anzeige vorübergehend um 2 Stufen und
Stunden) kehrt nach einem Zeitraum ohne Tastaturaktivität zur
normalen Einstellung zurück. Die Standardeinstellung
„–“ zur Deaktivierung des Rotationsintervalls
für das Niveau der Anzeigenhintergrundbeleuchtung
Wenn der vorher ausgewählte Parameter einen Wert wurde so gewählt, dass eine Betriebslebensdauer
zwischen „1“ und „9“ hat, müssen Sie die Uhrzeit festlegen, bei kontinuierlichem Einsatz von über 90.000
an der die Rotation durchgeführt werden soll. Diese wird Stunden möglich und eine gute Lesbarkeit bei
im 24-Stunden-Format (astronomische Stundenteilung) allen Umgebungslichtbedingungen gewährleistet
angegeben. ist. Die Betriebslebensdauer der LCD-Anzeige
Die Werte für diesen Parameter sind: wird als die Zeitspanne definiert, bevor sich die
Hintergrundbeleuchtung auf 50% der ursprünglichen
„00“ bis „23“: die Stunde Helligkeit reduziert. In der Regel kann die Anzeige noch
„00“ bis „59“: die Minuten sehr viel länger verwendet werden. Wenn das Niveau
der Hintergrundbeleuchtung auf einen hohen Wert
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.
eingestellt wird, verringert sich die Betriebslebensdauer.
Wenn der oben ausgewählte Parameter den Wert „t“ hat, Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 5. Die
müssen Sie die Intervallzeit festlegen. Dadurch wird die Werte für diesen Parameter sind:
erforderliche Anzahl an Rotationsereignissen pro Tag
„1“ bis „7“, wobei 1 die schwächste und 7 die hellste
festgelegt (1 bis 96).
Hintergrundbeleuchtung ist.
Die Werte für diesen Parameter sind:
Ein Wert von 1 = Rotation alle 24 Stunden
Ein Wert von 2 = Rotation alle 12 Stunden
Ein Wert von 3 = Rotation alle 8 Stunden
Ein Wert von 4 = Rotation alle 6 Stunden
Ein Wert von 6 = Rotation alle 4 Stunden
Ein Wert von 8 = Rotation alle 3 Stunden
Ein Wert von 12 = Rotation alle 2 Stunden
Ein Wert von 24 = Rotation einmal pro Stunde
Ein Wert von 48 = Rotation alle 30 Minuten
Ein Wert von 72 = Rotation alle 20 Minuten
Ein Wert von 96 = Rotation alle 15 Minuten
„–“: das Rotationsintervall ist deaktiviert.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF Stopp-Regelungsfunktion
S02 Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die Regelung der
12 ER X Kompressoren aufrechterhält, wenn der X8I gestoppt
psi wird. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist.
01 P>
(bedeutet, dass die Stopp-Regelungsfunktion
02 NC 4 deaktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
03 PM 145 psi
= Stopp: Druckregelung an die Kompressoren
04 CF X zurückgeben.
“ ” = Bereitschaft: Regelung aufrechterhalten und
die Kompressoren kontinuierlich unbelastet halten.
Druckregelung; Tabellen
S02 - TO Toleranz
S02 - P> Druckeinheiten
Mit diesem Parameter wird die Toleranzbandeinstellung
Dieser Parameter legt die Druckeinheiten für Anzeige und für die Druckregelung festgelegt. Die
Betrieb fest: Die Standardeinstellung für diesen Parameter Toleranzbandeinstellung ist ein Druckband oberhalb und
ist psi. Die Werte für diesen Parameter sind: unterhalb des Be- und Entlastungsdruckbandes. Im Falle
“PSI” eines abrupten bzw. deutlichen Anstiegs oder Abfalls
des Bedarfs nimmt diese Einstellung eine Anpassung vor,
“BAR” ohne dabei die optimale, energieeffiziente Regelung zu
“kPA” beeinträchtigen. Der X8I nutzt einen Änderungsraten-
S02 - NC Number of Compressors Algorithmus in dem Toleranzband, um zu bestimmen,
wann ein Kompressor be- oder entlastet werden muss.
Dieser Parameter legt die Anzahl der Kompressoren Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 3,0 psi
fest, die an den X8I angeschlossen sind und von (0,2 Bar). Die Werte für diesen Parameter sind:
diesem geregelt werden. Dieser Wert muss bei der „1,4 psi (0,1 Bar)“ für das minimale Toleranzband
Inbetriebnahme an das vorhandene System angepasst „29,0 psi (2 Bar)“ für das maximale Toleranzband
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
4. Die Werte für diesen Parameter sind: • Wenn das Luftspeichersystem großzügig
dimensioniert ist, der Druck sich langsam
„1“ für 1 Kompressor ändert und/oder die Bedarfsschwankungen
„2“ für 2 Kompressoren geringfügig sind und stufenweise erfolgen, kann
das Toleranzband verringert werden, um die
„3“ für 3 Kompressoren
Druckregelung zu verbessern, ohne dass dabei
„4“ für 4 Kompressoren die optimale Energieeffizienz beeinträchtigt wird.
Bis Bei Verringerung des Toleranzbandes werden
Kompressoren im Band schneller belastet und
„8“ für 8 Kompressoren entlastet.
S02 - PM Maximaldruckalarm • Wenn das Luftspeichersystem nicht ausreichend
Mit diesem Parameter wird das Fehlerniveau für hohen dimensioniert ist, der Druck sich schnell ändert
Druck festgelegt. Dieser Wert bleibt immer aktiv, und/oder die Bedarfsschwankungen extrem hoch
und er ist für alle Tabellen gleich. Er sollte auf einen sind, kann das ‚Toleranzband‘ erweitert werden, um
Wert knapp unter dem Systemdruckausgleichswert die optimale Energieeffizienz aufrechtzuerhalten
und unter dem maximalen Systemdruckwert aller und Überreaktionen während solcher
Luftsystemkomponenten eingestellt werden. Die Übergangszeiträume zu verringern. Bei Erweiterung
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 145. Die des Toleranzbandes werden Kompressoren im Band
Werte für diesen Parameter sind: weniger schnell belastet und entlastet.
Höchster Wert für den Einstellungspunkt für den •
Maximaldruckalarm = „Der maximale Bereich des
verwendeten Druckwandlers“
Niedrigster Wert für den Einstellungspunkt für
den Maximaldruckalarm = „Der höchste Wert aus
dem „PH – oberen Druckeinstellungspunkt“ einer
beliebigen Tabelle plus 2 mal „TO – Toleranz“
Wenn PH in Tabelle 1 (T01) auf 100 psi und
PH in Tabelle 2 (T02) auf 110 und TO auf
3,0 psi eingestellt sind, ist der niedrigste
Einstellungspunkt für den Maximaldruckalarm
116 psi.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - DA Dämpfung „120“: 120 Minuten zwischen der Änderung der Tabelle
und der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
Mit diesem Parameter wird die Dämpfungseinstellung
für die Druckregelung festgelegt. Wenn dieser Parameter S02 – CA Leistungsalarm aktivieren
geändert wird, ändert sich auch die Zeit, bevor ein Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
zusätzlicher Kompressor belastet wird, wenn bei Leistungsalarms fest. Die Standardeinstellung für diesen
einem dringenden Bedarf die Luftsystemkapazität Parameter ist . (bedeutet, dass der Leistungsalarm
weiter erhöht werden muss. Der X8I hat einen aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
dynamischen Reaktionsalgorithmus, der standardmäßig
so voreingestellt ist, dass er sich an die meisten = Leistungsalarm sperren
Anlageneigenschaften anpassen kann. Wenn eine = Leistungsalarm aktivieren
Erweiterung oder Verringerung des Toleranzbandes
nicht ausreicht, kann die Reaktionszeit durch Erhöhung
oder Verminderung des „Dämpfungsfaktors“ beeinflusst Auch wenn der Leistungsalarm gesperrt ist, wird er
werden. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist immer noch angezeigt; gesperrt wird die Generierung
1,0. Die Werte für diesen Parameter sind: 0,1 BIS 10 eines Alarmcodes und Fernalarmanzeigen.
„0,1“ die kürzeste Reaktionszeit für die Dämpfung S02 – MA Eingeschr. Leistung – Alarm aktivieren
(zehnmal schneller als bei der Standardeinstellung
Dieser Parameter legt die Funktionsweise des
1,0)
Alarms wegen eingeschränkter Leistung fest. Die
„10,0“ die längste Reaktionszeit für die Dämpfung
Standardeinstellung für diesen Parameter ist .
(zehnmal langsamer als bei der Standardeinstellung
(bedeutet, dass der Alarm wegen eingeschränkter
1,0)
Leistung aktiviert ist). Die Werte für diesen Parameter
• Wenn das Luftspeichersystem großzügig sind:
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
langsam ansteigt, kann die Dämpfung erhöht = Alarm wegen eingeschränkter Leistung sperren
werden, um die Druckregelung zu verbessern, = Alarm wegen eingeschränkter Leistung
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz aktivieren
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
erhöht wird, werden zusätzliche Kompressoren
weniger schnell belastet. Auch wenn der Alarm wegen eingeschränkter
Leistung gesperrt ist, wird er immer noch angezeigt;
• Wenn das Luftspeichersystem ungenügend
gesperrt wird die Generierung eines Alarmcodes und
dimensioniert ist und die Druckänderungsrate
Fernalarmanzeigen.
schnell abfällt, kann die Dämpfung verringert
werden, um die Druckregelung zu verbessern,
ohne dass dabei die optimale Energieeffizienz
beeinträchtigt wird. Wenn der Dämpfungswert
verringert wird, werden zusätzliche Kompressoren
schneller belastet.
Damping also performs one more important function
that can arise in a system. When the system pressure
achieves stability in a position that may be outside of
the dead band but inside the tolerance band it will
be allowed to remain in this situation for a predefined
amount of time. This time limit depends on how far away
from the dead band the system pressure has stabilized.
This time limit is calculated as 30 min times the damping
constant at the top of the tolerance band and as 1
min times the damping constant at the bottom of the
tolerance band.
S02 - PC Druckänderungszeit
Dieser Parameter legt die Zeit fest, die der X8I bei einer
Tabellenänderung eine gleichmäßige und geregelte
Änderung von einem „Ziel“-Druckniveau zu einem
anderen einsetzt. Die Standardeinstellung für diesen
Parameter ist 4 min. Die Werte für diesen Parameter sind:
„1“: 1 Minute zwischen der Änderung der Tabelle und
der Änderung des Ziel-Druckeinstellungspunkts
bis

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – AI Zusätzlicher digitaler Eingang 02:AT Jedes Abschalten
Jedes Abschalten (Ausfall) oder Kompressor nicht
S02 10.01 AI verfügbar.
03:CF Kompressorfehler
NO
01:D1 Jeder Kompressoralarm (Warnung), Abschalten (Ausfall)
oder nicht verfügbar.
04:CA Kompressoralarm
Die Funktionsweise des zusätzlichen Eingangs.
Jeder Kompressoralarm (Warnung)
01:DI Digitaler Eingang
05:CT Kompressorausfall
Keine definierte Funktion, aber Zustand
Jedes Abschalten (Ausfall) des Kompressors oder nicht
(0=normal, 1=aktiviert)
verfügbar.
02:T1 Umgehung > Tabelle 1
06:SF Systemfehler
03:T2 Umgehung > Tabelle 2
Jeder Gerätealarm (Warnung) oder Abschalten (Ausfall)
04:T3 Umgehung > Tabelle 3
07:ON System ein
05:T3 Umgehung > Tabelle 4
Gerät gestartet und aktiv, einschließlich Vorfüllperiode
06:TS Umgehung > Bereitschaft und Bereitschaftsmodus (nicht aktiv bei gestopptem
Gerät)
07:AA Fernalarm (immer aktiv)
08:SA System aktiv
08:AR Fernalarm (aktiv bei laufendem Gerät, gesperrt,
wenn Gerät gestoppt oder in Bereitschaft ist) Gerät aktiv, einschließlich Vorfüllperiode (nicht aktiv bei
gestopptem Gerät)
09:TA Fernabschaltung (immer aktiv)
09:LP Niedrigdruckalarm
10:TR Fernabschaltung (aktiv bei laufendem Gerät,
gesperrt, wenn Gerät gestoppt oder in 10:HP Hochdruckalarm
Bereitschaft ist)
11:PO Umgehung der Druckregelung
11:SS Fernstart/-stopp
Der normale oder Druckzeitplanbetrieb wird manuell
NO (normal geöffnet) umgangen. Die Funktion der spannungsfreien
Relaiskontakte am zusätzlichen Ausgang.
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn
der Eingang ein geschlossener Stromkreis ist S02 - ER Fehlerprotokoll zurücksetzen
(Eingangsanschlüsse werden miteinander über
Dieser Parameter löscht das Fehlerprotokoll und setzt es
spannungsfreie Fernkontakte verbunden)
zurück. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
NC (normal geschlossen) . (Bedeutet, dass das Zurücksetzen des Fehlerprotokolls
deaktiviert ist)
Die ausgewählte Funktion wird aktiviert, wenn der
Eingang ein offener Stromkreis ist (Eingangsanschlüsse in Die Werte für diesen Parameter sind:
offenem Stromkreis)
„ ” Zurücksetzen des Fehlerprotokolls deaktiviert
„ “ Zurücksetzen des Fehlerprotokolls aktiviert. Legen
Sie die die Einstellung auf ‘ ’ fest, und drücken Sie die
Eingabetaste (ENTER). Die Anzeige kehrt zum Hauptmenü
S02 – AO Zusätzliche Ausgangsfunktion
zurück, und alle im Fehlerprotokoll vorhandenen Einträge
werden dauerhaft gelöscht.
S02 11.01 AO

NO
01:AF
Die Funktion der spannungsfreien Relaiskontakte am
zusätzlichen Ausgang.
01:AF Jeder Fehler
Jeder Alarm (Warnung), Abschalten (Ausfall) oder
Kompressor nicht verfügbar.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ein Wert größer oder kleiner als 0, wenn in der
S03 Anzeige keine 0 steht oder wenn ein Offset-
Druckwandler verwendet wird (ein Beispiel für einen
Offset-Druckwandler ist einer mit einem Bereich
01 01 von negativen psi-Werten (-25) bis zu positiven psi-
Werten (200)).
02 02
Wenn der Offset auf 0 eingestellt wird, muss
03 BT 60 sec
der Druckwandler in Richtung der Atmosphäre
entlüftet werden.

S03 – 01/02 Überwachung der E/A-Box S04 - 1R Drucksensorbereich

Dieser Parameter bestimmt, ob der X8I die ausgewählte Dieser Parameter gibt den Höchstwert für den
E/A-Box überwacht, und zeigt jeden erkannten Fehler Druckwandler an: 232 psi, 16 Bar oder 1600 kPa. Er kann
an den Eingängen der E/A-Box an; abhängig von der auch verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten,
Konfiguration der E/A-Box. Die Standardeinstellung falls es eine Differenz in dem angezeigten Bereichswert
für diesen Parameter ist . (bedeutet, dass die gibt. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist
Überwachung der E/A-Box deaktiviert ist). Die Werte für 232 psi. Die Werte für diesen Parameter sind:
diesen Parameter sind: „232“ bei Verwendung des Höchstwertes des
= Deaktiviert Druckwandlerbereichs

= Aktiviert Ein Wert größer oder kleiner als 232, wenn auf der
Anzeige nicht der Wert 232 angezeigt wird.
Auf den Druckwandler muss ein bekannter und
Detaillierte Informationen finden Sie im Handbuch genauer Druck wirken, wenn dieser Wert auf
zur E/A-Box. einen von 232 verschiedenen Wert festgelegt
S03 – BT Timeout der Datenverbindung wird.

Dieser Parameter bestimmt den Timeout bei der Verfahrensweise zur Kalibrierung des Drucksensors:
Datenübertragung zwischen dem X8I und der E/A-Box. a) Offset: Setzen Sie den Kompressor der Atmosphäre
Wenn die E/A-Box nicht innerhalb der in BT (Timeout aus, und stellen Sie gegebenenfalls den Offset nach,
der Datenverbindung) festgelegten Zeit auf dem bis der angezeigte gemessene Druck 0 psi (0,0 Bar)
RS485-Netzwerk kommunizieren kann, zeigt der X8I beträgt.
einen RS485-Kommunikationsfehler für die E/A-Box b) Bereich: Wenden Sie einen genau bekannten Druck
an. Die Standardeinstellung für diesen Parameter ist 60 auf den Drucksensor an, und stellen Sie den Bereich
Sekunden. Die Werte für diesen Parameter sind: ein, bis der angezeigte gemessene Druck mit dem
angewendeten Druck übereinstimmt. Empfohlen
„10 bis 300“: Die Anzahl der Sekunden.
wird die Anwendung eines Druckes, der größer oder
Der allgemeine Betrieb der ausgewählten E/A-Box wird gleich dem Nennarbeitsdruck des Systems ist.
ebenfalls überwacht.
Der gemessene Druck wird mit dem
S04 Kalibriermenüelement angezeigt, und er ändert
sich beim Nachstellen der Einstellung auf die neue
Kalibriereinstellung.
01 1O 0 psi
02 1R 232 psi
Der angewendete Druck muss nicht statisch sein. Er
kann dynamisch sein und sich ändern. Auf diese Weise
kann die Kalibrierung auf einem voll betriebsfähigen
System durchgeführt werden, und der veränderliche
S04 - 1O Offset des Drucksensors Systemdruck kann durch eine andere Quelle genau
Dieser Parameter gibt den Mindestwert für den überprüft werden.
Druckwandler an: 0 psi, 0 Bar oder 0 kPa. Er kann auch
verwendet werden, um einen „Offset“ einzurichten, falls
es eine Differenz in dem angezeigten Nullwert gibt. Die Eine korrekte Einrichtung und Kalibrierung
Standardeinstellung für diesen Parameter ist 0 psi. Die des Sensors ist wesentlich für einen erfolgreichen
Werte für diesen Parameter sind: Systembetrieb. Es wird empfohlen, die Sensorkalibrierung
jährlich oder regelmäßig nach einer vorher festgelegten
„0“ bei Verwendung des Minimalwertes des Zeitspanne zu überprüfen und gegebenenfalls
Druckwandlerbereichs nachzustellen.

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01
C03
08 08 0 hrs
08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB

Regelung – Modus Gleiche Betriebsstunden


Installation – Kompressoranschlüsse
C01 – 01 bis C01 – ‘n’ Betriebsstunden
C03 – 01 bis C03 – ‘n’ Kompressoranschlüsse
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird entsprechend den Betriebsstunden
Dieser Parameter legt den Typ, das Anschlussverfahren
der einzelnen Kompressoren festgelegt. Aufzeichnung
und die Regelungsfunktionen der einzelnen, an den X8I
der erfassten Betriebsstunden für die einzelnen
angeschlossenen Kompressoren fest.
Kompressoren. Der Betriebsstundenwert kann jederzeit
manuell nachgestellt werden, um den gemessenen
und den angezeigten Betriebsstundenwert für alle Der Einrichtungsbildschirm ändert sich in
Kompressoren abzugleichen. Die Standardeinstellung Abhängigkeit von dem ausgewählten Regelungs- und
für diesen Parameter ist 0 Stunden. Die Werte für diesen Anschlusstyp und zeigt die möglichen Einstellungen an.
Parameter sind:
„0 bis x“, wobei x = tatsächliche Betriebsstunden für
den Kompressor

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 – 01 bis C02 – ‘n’ Kompressorwartung
‘n’ = Anzahl der Kompressoren im System. Die höchste
Anzahl an Kompressoren für den X8I ist 8.
Dieser Parameter wird für Kompressoren festgelegt,
die aufgrund von Wartungs- oder Reparaturarbeiten
längere Zeit nicht für eine Verwendung zur Verfügung
standen. Der Kompressor wird unter keinen Umständen
eingesetzt; Jeder Alarm (Warnung) und jeder Ausfallfehler
(Abschalten) wird ignoriert. Die Standardeinstellung für
diesen Parameter ist . (bedeutet, dass der Kompressor
verfügbar ist). Die Werte für diesen Parameter sind:
= Betrieb des Kompressors einstellen
= Kompressor kann eingesetzt werden

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I  KOMPRESSORVERBINDUNGEN UND
ir-PCB:
FUNKTIONALE EINSTELLUNGEN
C03 01.01 01
1
1 Kompressorverbindungen:
100 % 5
ir-Leiterplatte Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an
1 IR-PCB +V=! 4 den X8I über das ir-Leiterplattenmodul mit 6-adrigem
Kabel angeschlossen.
2 10 s (0/100%) 0% oder 100% Regelung
IRV-Leiterplatte Variable Drehzahl; an den X8I über
das ir-Leiterplattenmodul mit 7-adrigem Kabel und V-
IRV- PCB: Anschluss angeschlossen.
(drehzahlvariable Regelung)
C03 01.01 01
IR-485 Feste Drehzahl, belasten/entlasten; an den X8I
auf dem IR485-Netzwerk angeschlossen.
1 100 % 5
(0/100%) 0% oder 100% Regelung
1 IRV-PCB +V=! 4 IRV-485 Variable Leistung/Drehzahl; an den X8I auf dem
IR485-Netzwerk angeschlossen.
2 10 s 10 s 3 (0 . . 100%) variable Regelung % Last
2
Zeit für Kompressorstartsequenz:
Wird entsprechend der Zeit eingestellt, die der
IR- 485: Kompressor benötigt, um seinen Hauptmotor zu starten
und sich zu belasten. Diese Zeit entspricht typischerweise
C03 01.01 01 der „Stern-Dreieck-Zeit“ des Kompressors.
1 Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
100 % 5
bestimmt werden. Starten Sie dazu den Kompressor aus
einem gestopptern Zustand, und bestimmen Sie die
1 IR-485 Zeit, die zwischen dem Drücken der Starttaste und dem
Zeitpunkt vergeht, an dem der Kompressor belastet ist
2 10 s und anfängt, seine Leistung dem System zur Verfügung
zu stellen.
Das Gerät verwendet diese Zeit zur Berechnung eines
IRV-485: „gestuften“ Starts mehrerer Kompressoren und anderer
Betriebsparameter. Eine genaue Angabe der Zeit ist
C03 01.01 01 wesentlich für einen erfolgreichen Betriebs des Geräts.
3
Kompressornachlaufzeit bei Stopp:
1 100 % 5

1 IRV-485 50 % 6 Diese Einstellung gilt nur für IRV-


Leiterplattenverbindungen und wird bei anderen
10 s Verbindungsoptionen nicht angezeigt.
2 60 % 7
Die Zeit, die der Hauptmotor weiterläuft, nachdem
der Kompressor entlastet wurde (Nachlaufzeit des
Hauptmotors).
Wenn diese Zeit nicht bekannt ist, kann sie experimentell
bestimmt werden. Dazu starten und belasten Sie den
Kompressor. Führen Sie dann eine Situation herbei, durch
die der Kompressor eine bestimmte Zeit lang entlastet
wird. Bestimmen Sie die Zeit von dem Zeitpunkt, an dem
der Kompressor entlastet wird, bis zu dem Zeitpunkt, an
dem der Hauptmotor stoppt und der Kompressor in den
Zustand „Bereitschaft“ oder „Automatischer Neustart“
übergeht.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Beispiel 1:
Der X8I verwendet diese Zeit, um die
Betriebsstunden genau aufzuzeichnen (EHR-Modus), Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
um Betriebsparameter zu berechnen oder andere prozentuale maximale Ausgangsleistung von 100%
Datenerfassungsanwendungen auszuführen. Eine genaue zugewiesen wurde, und der die Drehzahl auf 30% der
Angabe der Zeit ist wesentlich für einen erfolgreichen maximalen Drehzahl reduzieren kann:
Betrieb des X8I.
Minimale Ausgangsleistung = 30% (mit Bezug auf die
4
Alarmeingang (Warnung) der ir-Leiterplatte: größtmögliche Leistung)
Nur anwendbar für ir-Leiterplattenverbindungen. Der Kompressor aus Beispiel 1 ist ein VSD-Kompressor
Wird für „485“-Netzwerktypen nicht gezeigt. (drehzahlvariabel):
Bei Anwendungen mit ir-Leiterplattenverbindungen kann Max. CFM = 700
die Spannungserkennungsfunktion für den Alarmeingang
Max. Ausgangsleistung 700/700 = 100%
(Warnung) an der ir-Leiterplatte invertiert werden.
Min. CFM = 210 (30% oder 700 x 0,30)
+V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte eine Min. Ausgangsleistung 210/700 = 30%
Spannung zwischen 12 und 250 V~/= (Standardwert) (oder 30% x 100% = 30%)
erkennt.
Beispiel 2:
0V=! Eine Alarmbedingung (Warnung) wird erzeugt,
Für einen drehzahlvariablen Kompressor, dem eine
wenn der Alarmeingang an der ir-Leiterplatte keine
prozentuale maximale Ausgangsleistung von 60% (mit
Spannung erkennt.
Bezug auf die größtmögliche Leistung) zugewiesen
wurde, und der die Drehzahl auf 30% der maximalen
5 Drehzahl reduzieren kann:
% der maximalen Ausgangsleistung
Der Kompressor aus Beispiel 4 ist ein VSD-Kompressor
Die maximale Ausgangsleistung der einzelnen
(drehzahlvariabel):
Kompressoren muss als Prozentzahl mit Bezug auf die
höchste Ausgangsleistung eines Kompressors (des Max. CFM = 420
größten) im System festgelegt werden. Dem Kompressor
Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
mit der höchsten Ausgangsleistung wird eine Leistung
von 100% zugewiesen. Kompressoren mit der gleichen Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
Leistung (gleichen Größe) müssen auch die gleichen Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18%
prozentualen Leistungswerte zugewiesen werden. (oder 30% x 60% = 18%)
Berechnen Sie die Ausgangsleistung der Kompressoren,
die kleiner als der größte Kompressor im System sind, als Beispiel 3:
Prozentzahl bezüglich der Ausgangsleistung des größten Für einen 3-stufigen (0/50/100%) Hubkolbenkompressor,
Kompressors im System. dem eine prozentuale maximale Ausgangsleistung
Beispiel: von 60% zugewiesen wurde, ist die minimale
Ausgangsleistung die Stufe mit halbem Ausgang:
Kompressor 1 700 cfm 100%
Minimale Ausgangsleistung = 30%
Kompressor 2 700 cfm 100%
7
% Minimale Effizienz
Kompressor 3 420 cfm 60%
Kompressor 4 420 cfm 60 %
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV-
Kompressor 5 350 cfm 50% 485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Kompressor 6 175 cfm 25% Der minimale Effizienzpunkt ist die Drehzahl oder
6
% der minimalen Ausgangsleistung Stufe, unterhalb der ein anderer Kompressor aus dem
System mit einer geringeren Leistung eine äquivalente
Gilt nur für leistungsvariable Kompressoren (IRV-
Ausgangsleistung bei einer höheren Effizienz erreicht.
485). Wird für andere Typen nicht gezeigt.
Der Prozentwert steht in direkter Relation und Skalierung
Die minimlae Ausgangsleistung eines leistungsvariablen
zu den Prozentwerten für maximalen und minimalen
Kompressors muss als Prozentzahl mit Bezug auf
Ausgang.
die entsprechend der prozentualen maximalen
Ausgangsleistung skalierte maximale Ausgangsleistung Beispiel:
des Kompressors festgelegt werden. Die minimale Beispiel: Ein Kompressor ist ein VSD-Kompressor
Ausgangsleistung ist die Ausgangsleistung eines (drehzahlvariabel): Max. CFM = 420 (für den Kompressor:
Kompressors bei der geringstmöglichen Drehzahl 700 CFM)
(drehzahlvariabler Kompressor) oder die minimal
erreichbare Ausgangsleistung (Schritt- oder eine andere
variable Regelung).

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Max. Ausgangsleistung 420/700 = 60%
E01 01.01
Min. CFM = 127 (30% oder 420 x 0,30)
Min. Ausgangsleistung 127/700 = 18% E: ERR.01
(oder 30% x 60% = 18%)
16/05/2006 14:25
Wenn ein anderer Kompressor im System in der Lage 1
ist, 40% der Ausgangsleistung des Kompressors bei
voller Drehzahl effizienter bereitzustellen, legen Sie
den Prozentwert für die minimale Effizienz auf 24% In der ersten Fehlerinformationsanzeige wird Folgendes
(40% x 60%) fest. Dieser Prozentwert stellt 40% der angezeigt:
Ausgangsleistung des Kompressors bei voller Drehzahl • Der Fehlercode • Fehlercodesymbole (wenn möglich)
dar, skaliert auf die Systemleistung.
• Das Datum, an dem der Fehler aufgetreten ist.
Wenn festgestellt wird, dass der Kompressor eine
bestimmte Zeit lang unterhalb des Prozentwerts • Die Uhrzeit, zu der der Fehler aufgetreten ist.
für die minimale Effizienz betrieben wird, bewertet • Die aktiven Betriebsfunktionen des X8I zum
der X8I sofort die eingesetzten Kompressoren und Zeitpunkt des Fehlerereignisses; (Informationen zu
konfiguriert gegebenenfalls den Einsatz neu, um den Symbolen finden Sie unter X8I-Zustandsanzeige)
einen kleineren, effizienteren Kompressor oder eine
Kombination aus Kompressoren einzusetzen. Dieser Wenn Sie in den Hauptmenübildschirm zum
Prozess findet automatisch statt und wird dynamisch und Fehlerprotokoll zurückkehren möchten, drücken Sie die
entsprechend den zur gegebenen Zeit vorherrschenden Abbruchtaste (ESCAPE).
Betriebsbedingungen ausgeführt. Die Algorithmen im Wenn Sie den zweiten Informationsbildschirm anzeigen
ENER-Regelungsmodus ermitteln möglicherweise das möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER).
beste Kompressoreneinsatzschema auch ohne diesen
Parameter; der Eingang für prozentuale minimale E01 01.01
Effizienz beschleunigt allerdings diesen Prozess.
1 2 3 4
Durch dieses Merkmal kann immer der kleinste und
effizienteste Kompressor betrieben werden, und es
kann verhindert werden, dass ein leistungsvariabler Der Betriebszustand der einzelnen Kompressoren
Kompressor längere Zeit bei minimaler Drehzahl läuft. zu dem Zeitpunkt, an dem der Fehler eingetreten
Im Allgemeinen sind leistungsvariable Kompressoren, ist, wird symbolisch dargestellt. Informationen zu
die mit minimaler Leistung laufen, weniger effizient den Symbolen finden Sie bei der Beschreibung der
als Kompressoren mit kleinerer Leistung, die dieselbe Kompressorzustandsanzeige.
Ausgangsleistung mit einer höheren bzw. maximalen
Effizienz erzielen können. Wenn Sie in den ersten Informationsbildschirm
zurückkehren möchten, drücken Sie die Eingabetaste
(ENTER) oder die Abbruchtaste (ESCAPE). Wenn Sie in den
E01 Hauptmenübildschirm zum Fehlerprotokoll zurückkehren
möchten, drücken Sie die Abbruchtaste (ESCAPE).
15 -: --- . --
01 E : ERR . 01
02 -:--- . -- D01
03 -:--- . -- 18 Ao 4.00 mA
04 -:--- . -- 01 D1 0
E01 – 01 bis 15 02 D2 0
Das Fehlerprotokoll wird in chronologischer Reihenfolge 03 D3 1
dargestellt. Eintrag 01 ist der aktuellste, und Eintrag 15 04 D4 2
ist der älteste. In jedem Fehlerprotokollelement wird
der Fehlercode angezeigt. Wenn Sie Einzelheiten zu Der X8I ist mit umfangreichen Diagnosefunktionen
dem ausgewählten Fehlerprotokollelement anzeigen ausgestattet. Jeder Eingang kann einzeln überprüft
möchten, drücken Sie die Eingabetaste (ENTER). werden, und jeder Ausgang kann manuell aktiviert und
einzeln manipuliert werden.
X8I-Reglerdiagnose:
D1 Digitaler Eingang 1
D2 Digitaler Eingang 2 EIN

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D3 Digitaler Eingang 3 Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
D4 Digitaler Eingang 4 AUS
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
D5 Digitaler Eingang 5 Blinkt V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein.
D6 Digitaler Eingang 6 4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
D7 Digitaler Eingang 7 7.0mA V1 = EIN; V2, 3 und 4 = AUS
D8 Digitaler Eingang 8 11.0mA V2 = EIN; V1, 3 und 4 = AUS
------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = EIN; V1, 2 und 4 = AUS
R1 Relaisausgang 1 19.0mA V4 = EIN; V1, 2 und 3 = AUS
R2 Relaisausgang 2 AUS
R3 Relaisausgang 3 D02 Diagnostik - LED-Konsole
R4 Relaisausgang 4 EIN
D02
R5 Relaisausgang 5
01 SI 0
R6 Relaisausgang 6
02 LT 00
-------------------------------------------------------------
A1 Analoger Eingang 1 bar <> mA
A2 Analoger Eingang 2 v
A3 Analoger Eingang 3 v
SI: Bildschirm invertieren
-------------------------------------------------------------
LT: LED-Feldtest
Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
0 = bei Test
Digitale Eingänge:
1 = alle ein
AUS (offener Stromkreis)
2 = Regelungstest
EIN (geschlossener Stromkreis)
D03 und D04
Blinkt
Das Impulssignal von einer ir-Leiterplatte ist 0 V bis 24 V=
bei 50/60 Hz. Ein herkömmliches Gleichspannungs- oder Die Diagnostikmenüs D03 und D04 besitzen keine
Mehrfachmessgerät erkennt dies als 12 V= +/- 4 V. Standardfunktion und werden nicht angezeigt.
Relaisausgänge:
Jeder Relaisausgang kann durch Auswahl des Elements
manuell aktiviert und deaktiviert werden. Verwenden Sie
zum Einstellen die Nach-oben- (Plus), die Nach-unten-
(Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Analoge Eingänge:
Die analogen Eingänge wechseln zwischen dem
erfassten Wert und der elektrischen Messung an
den Reglereingangsanschlüssen. Sie können ein
unabhängiges Messgerät verwenden, um die angezeigte
elektrische Messung zu überprüfen.
A1: Systemdruck, 4 - 20 mA
A2: Digital: ir-Leiterplatte Nr. 4 – Alarm/Serv.
A3: Digital: Zusätzlicher Eingang (D1)
Analoger Ausgang:
Der analoge Ausgang kann manuell eingestellt werden.
Verwenden Sie zum Einstellen die Nach-oben- (Plus),
die Nach-unten (Minus) und die Eingabetaste (Enter).
Der Ausgang wird beim Beenden des Menüs auf den
normalen Betriebswert zurückgesetzt.

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Relais-Ausgänge:
D05 Alle Reais-Ausgänge lassen sich manuell durch Auswahl
der Position ansteuern und abschalten. Verwenden Sie
15 Ao 4.00 mA Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung und
01 D1 0 Eingabe.
02 D2 0 AO: Analogausgang:
03 D3 1 Der Analogausgang lässt sich manuell anpassen. Drücken
04 D4 2 Sie Sie Aufwärts(plus) und Abwärts(minus) für Einstellung
und Eingabe. Der Ausgang stellt sich nach Verlassen des
Menüs auf den regulären Betriebswert zurück.
Diagnostik: XPM-Expansionsmodul C:5-8 Zum Umschalten auf die ir-PCB V Ausgänge wird der
Analogausgang am Terminal PCB verwendet. ‘Stellen Sie
den Analogausgang zum Umschalten auf die jeweilgen
(“O” stands for “Output”? Translator’s note) steht nur V-Ausgänge (nach Bedarf ) wie folgt ein.
zur Verfügung, wenn die zugehörige EXP-Expansionsbox
4.0mA ‘Alle V’-Ausgänge AUS
installiert und durch die X81 angemeldet (erfasst) wurde.
7.0mA V1 = EIN; V2, 3 and 4 = AUS
X8I Controller Diagnostics:
11.0mA V2 = EIN; V1, 3 and 4 = AUS
D1 Digitaler Eingang 1
15.0mA V3 = EIN; V1, 2 and 4 = AUS
D2 Digitaler Eingang 2 EIN
19.0mA V4 = EIN; V1, 2 and 3 = AUS
D3 Digitaler Eingang 3
D4 Digitaler Eingang 4
D5 Digitaler Eingang 5 AUS
D6 Digitaler Eingang 6 Blinkt
D7 Digitaler Eingang 7
D8 Digitaler Eingang 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relaisausgang 1
R2 Relaisausgang 2
R3 Relaisausgang 3 AUS
R4 Relaisausgang 4
R5 Relaisausgang 5 EIN
R6 Relaisausgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analoger Ausgang 0,0 bis 20,0 mA
Digitale Eingänge:

AUS (offener Stromkreis)

EIN (geschlossener Stromkreis)

Blinkt

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KAPITEL 10  FEHLERCODES
X8IKOMPRESSORFEHLERANZEIGEN, TYPEN werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle Alarme
UND CODES: (Warnung)

Bei einem Geräte- oder Systemfehler zeigt der X8I einen Ausfall (Abschaltung):
Fehlercode an. Der Fehlercode wird ein Element im
Betriebsanzeigemenü für den Benutzer. Wenn mehr als
ein „aktiver“ Fehler eintritt, werden die einzelnen Fehler
als separate Elemente im Betriebsmenü für den Benutzer 1sec

angezeigt. Drücken Sie die NACH-OBEN- oder die NACH-


UNTEN-Taste, um alle aktiven Fehlercodes oder die Die Fehler-LED „blinkt schnell“, um eine Ausfallbedingung
normale Statusanzeige anzuzeigen. (Abschalten) anzuzeigen. Eine Ausfallbedingung
(Abschalten) stoppt den normalen Betrieb des X8I.
Alarm (Warnung) Die Druckeinstellregelung fällt automatisch auf die
einzelnen Kompressoren zurück, die entsprechend den
Druckeinstellungen für ihr eigenes Steuerungssystem
Abschaltung (Ausfall) weiter arbeiten. Alle Ausfallbedingungen (Abschalten)
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und werden im X8I-Fehlerprotokoll registriert. Alle
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt. Ausfallbedingungen (Abschalten) müssen manuell
zurückgesetzt werden.
Kompressoralarmbedingungen (Warnung) werden
automatisch zurückgesetzt, wenn die Bedingung Fehlercodes:
aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt wurde. Jedem Einzelfehler ist ein eindeutiger numerischer Code
Kompressor-nicht-verfügbar-Bedingungen (Abschaltung, zugeordnet.
Ausfall) werden automatisch zurückgesetzt, wenn die ERR.01 Drucksensorfehler
Bedingung aufgelöst und am Kompressor zurückgesetzt
wurde und wenn der Kompressor neu gestartet wurde. Das Signal vom Regelungsdrucksensor liegt außerhalb
des gültigen Bereichs (< 3,5 mA oder > 21,8 mA).
Kompressorfehlerbedingungen werden durch die
Kompressoranzeigen und im Zustandsbildschirm im ERR.04 Interner 24V-Fehler
Benutzermenü angezeigt. Kompressorfehlerbedingungen Die reglerinterne 24-V-Gleichstromversorgung liegt unter
sind keine Gerätefehlerbedingungen für den X8I. 19,2 V (reglerinterner Fehler)
ERR.05 Notausschaltung
Kompressorzustandssymbole und Die Kabelverbindung zwischen den Anschlüssen ‘+C’
Kompressorzustandsanzeigen und ‘C1’ des Reglers des Geräts ist ein offener Stromkreis.
Fehlercodes Diese Anschlüsse sind auf der X8I-Anschlussleiterplatte
permanent miteinander verbunden. Unter normalen
Fehlercodes werden in Gerätefehler (ERR) und Betriebsbedingungen tritt dieser Fehler nicht auf.
Systemalarme (Warnung) (SYS) unterteilt.
ERR.06 Echtzeituhrfehler
ERR: Gerätefehler sind Fehler, die am X8I-Regler selbst
auftreten. Dabei handelt es sich um alle Bedingungen, die Die reglerinterne Echtzeituhr funktioniert nicht richtig.
ein Fortsetzen des normalen Betriebs verhindern. ERR.07 XPM-LED-Modulfehler
SYS: Systemfehler sind Elemente, die sich aus Der Datenaustausch mit dem internen XPM-LED-Modul
Bedingungen ergeben, die außerhalb des X8I-Reglers (LED-Zustandsanzeige) ist unterbrochen oder verloren
aufgetreten sind. Der X8I selbst funktioniert korrekt. gegangen.
Es gibt zwei Typen von Fehlerbedingungen: ERR.12 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
Alarm (Warnung): Der Datenaustausch mit dem externen Expansionsmodul
‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte ist unterbrochen oder verloren
gegangen.
ERR.13 Expansionsmodul C5-8 der ir-Leiterplatte
1sec

Kurzschlussbedingung am externen Expansionsmodul


Die Fehler-LED „blinkt langsam“, um eine Alarmbedingung ‘C:5-8’ der ir-Leiterplatte erkannt.
(Warnung) anzuzeigen. Eine Alarm (Warnung) zeigt
an, dass der X8I mit dem normalen Betrieb fortfährt, SYS.01 Überdruck (PM)
dass aber eine erhöhte Aufmerksamkeit des Benutzers Der Druck hat die maximale Druckgrenze überschritten.
erforderlich ist. Alle Alarmbedingungen (Warnung)

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYS.02 Minimaldruck (Pm) Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
Der Druck ist unter die minimale Druckgrenze gefallen
eingebaut werden.
(siehe „Tabellen“)
E0866: Reglerinterner Stromversorgungsfehler
SYS.04 Leistungsalarm (Warnung)
Die reglerinterne Niederspannungsversorgung für die
Unzureichende Leistung; alle verfügbaren Kompressoren
Schaltlogik liegt unter dem für den Betrieb mindestens
sind belastet, der Druck fällt aber weiter.
erforderlichen Niveau; reglerinterner Fehler Wenn diese
SYS.05 Fernalarm (Warnung) Fehlerbedingung bestehen bleibt, erneuern Sie den
Regler. Der Ausfall muss manuell über das Tastenfeld
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AA’
zurückgesetzt werden.
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm
E5000: Interner Speicherabbildungsfehler
(immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich in einer
Fehlerbedingung. Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
Betriebsspeichers (RAM) festgestellt. Die Integrität der
SYS.06 Fernalarm (Warnung)
RAM-Speicherinhalte ist fragwürdig. Der Regler muss
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘AR’ zurückgesetzt werden, um den Speicher zu löschen
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Alarm (aktiv und erneut abzubilden. Wenn diese Fehlerbedingung
bei laufendem Gerät)“ festgelegt und befindet sich in bestehen bleibt, erneuern Sie den Regler.
einer Fehlerbedingung. Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
SYS.07 Fernausfall (Abschaltung) Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TA’
E5001: Interner Speicherfehler
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschaltung (immer aktiv)“ festgelegt und befindet sich Der Regler hat eine Fehlfunktion des internen
in einer Fehlerbedingung. permanenten Anwendungsspeichers (FLASH) festgestellt.
Die Integrität der FLASH-Speicherinhalte ist fragwürdig.
SYS.08 Fernausfall (Abschaltung) Laden Sie zunächst die zentrale Anwendungssoftware
Zusätzliche Eingangsfunktion ‘TR’ erneut. Wenn die Bedingung bestehen bleibt, erneuern
Sie den Regler.
Der zusätzliche Eingang ist auf die Funktion „Ausfall/
Abschalten (aktiv bei laufendem Gerät)“ festgelegt und Um diese Bedingung zurückzusetzen, muss die
befindet sich in einer Fehlerbedingung. Hauptstromversorgung des Reglers entfernt und wieder
eingebaut werden.
Reglerinterne „E“-Fehlercodes:
So zeigen Sie die Softwareversion an:
Fehler mit „E“-Code sind spezielle Fehler der
reglerinternen digitalen Schaltkreise. Sie treten nur unter Drücken Sie die Rücksetztaste (Reset), und halten Sie die
außergewöhnlichen Bedingungen auf. Taste gedrückt. Drücken Sie danach die Abbruchtaste
(Escape).
Alle „E“-Code-Bedingungen sind Fehler vom Typ „Ausfall
(Abschalten)“ Die (rote) Fehler-LED „blinkt schnell“, und Das Anzeigeelement im Benutzermenü zeigt die Kennung
die Bedingung wird im Fehlerprotokoll registriert. Wenn der Softwareversion. (Beispiel: „E01“).Fehlercodes:
eine „E“-Code-Fehlerbedingung bestehen bleibt, wenden
Sie sich an den Produktzulieferer, oder erneuern Sie den
Regler des Geräts.
E0836: PLL-Entsperrung; Interner Fehler oder
übermäßig hohe externe elektrische Störungen
festgestellt.
Die zentrale Zeitgeberschaltung (Prozessoruhr)
wurde gestört, und der Prozessor läuft auf einer
„chipinternen“ Reserveuhr. Die Reserveuhr ist dazu
gedacht, den Prozessor bei einer sehr viel niedrigeren
Verarbeitungsgeschwindigkeit am Laufen zu halten, um
die Einleitung von Notfallmaßnahmen zu ermöglichen.
Der Regler ist unter dieser Bedingung nicht in der Lage,
die zentrale Softwareanwendung weiterhin auszuführen.
Das Gerät wird abgeschaltet; die Kompressoren
laufen weiter und benutzen dabei die lokale
Druckeinstellregelung.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TEILELISTE
Element Teilenummer Beschreibung
- 42659250 Satz, X8I
- 23242159 Einheit, X8I
- 22194773 Satz, XI Installieren 3
- 80444086 Handbuch, Benutzer-CD
- 80444078 Leitfaden, Schnell-Instal-
lation 4
1 42659268 Reglereinheit 5
2 42659284 Einheit, XPM-PSU24 2
3 39265913 Einheit, XPM-TAC24
1
4 39265905 Anschlussleiterplatte, X8I 6
5 42659276 Einheit, XPM-LED
6 38036703 Stopfbüchse, Satz – Pg13,5 7
7 39265939 Fühler, Druck
4-20mA, 0-16.0bar

20mm
IEC 5mm
Einbaumaße:
Ele- Teilenummer Beschreibung
ment 27mm 286mm
10 39265962 IEC Sicherung T1.0A
27mm
10 39265970 IEC Sicherung T1.6A
10 39265988 IEC Sicherung T1.6A

TECHNISCHE DATEN
188mm
Abmessungen 13,4“ x 9,45“ x 6,0“
340 mm x 241 mm x 152 mm
Gewicht 16,5 lb (7,5 kg) 8mm Ø
Montagewand, 4 Befestigungsschrauben
Gehäuse IP65, NEMA 4
Versorgungsspannung 230 V~ +/- 10%
115 V~ +/- 10%
Leistung 100 VA
Temperatur 32°F bis 115°F (0°C bis 46°C)
Rel. Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


STROMLAUFPLAN
X8I
T1-46-321-R6-DIC-CG

420mA
Anschlussleiterplatte

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

24 V~

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24V~
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
24V~

R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0 V~ – geerdet
+

NL E 24V~
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0V~
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24V~
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24V~
2 1
V1 1

230V~ 10%
115V~ 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ANSCHLUSSDIAGRAMM

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPMTAC24

SCHWARZ
BLAU
ORANGE
BRAUN

ROT WEISS
GRÜN VIOLETT

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SPANNUNGSAUSWAHL


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 V~/2 24 V~/1
geerdet isoliert NL E

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8IINBETRIEBNAHMEFORMULAR

Kunde Ansprechpartner Kundenref.:


Telefon Interne Ref.:

Anlage/Standort Tag der Inbetriebnahme


Software Ser.-Nr. Inbetriebnahmeingenieur

Hersteller Komp. Nr. 1


Modell/Typ Komp. Nr. 1
psi cfm Betriebsdruck Komp. Nr. 1 Bar/psi
#1 kW VA Hz
Volllastkapazität Komp. Nr. 1 cfm

Hersteller Komp. Nr. 2


psi cfm Modell/Typ Komp. Nr. 2
#2 kW VA Hz Betriebsdruck Komp. Nr. 2 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 2 cfm

Hersteller Komp. Nr. 3


psi cfm
#3 Modell/Typ Komp. Nr. 3
kW VA Hz
Betriebsdruck Komp. Nr. 3 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 3 cfm

psi cfm Hersteller Komp. Nr. 4


#4 kW VA Hz Modell/Typ Komp. Nr. 4
Betriebsdruck Komp. Nr. 4 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 4 cfm

Hersteller Komp. Nr. 5


Modell/Typ Komp. Nr. 5
psi cfm
Betriebsdruck Komp. Nr. 5 Bar/psi
#5 kW VA Hz
Volllastkapazität Komp. Nr. 5 cfm

Hersteller Komp. Nr. 6


psi cfm Modell/Typ Komp. Nr. 6
#6 kW VA Hz Betriebsdruck Komp. Nr. 6 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 6 cfm

Hersteller Komp. Nr. 7


psi cfm Modell/Typ Komp. Nr. 7
#7 kW VA Hz
Betriebsdruck Komp. Nr. 7 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 7 cfm

Hersteller Komp. Nr. 8


psi cfm
#8 kW VA Hz Modell/Typ Komp. Nr. 8
Betriebsdruck Komp. Nr. 8 Bar/psi
Volllastkapazität Komp. Nr. 8 cfm

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T01 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T01 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T01 SQ Reihenfolgerotationsmodus EHR FILO ENER
T01 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T01 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T01 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T01 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T01 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T01 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T01 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T01 08 Priorität Kompressor Nr. 8

T02 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar


T02 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T02 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T02 SQ Reihenfolgerotationsmodus EHR FILO ENER
T02 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T02 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T02 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T02 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T02 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T02 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T02 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T02 08 Priorität Kompressor Nr. 8

T03 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar


T03 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T03 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T03 SQ Reihenfolgerotationsmodus EHR FILO ENER
T03 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T03 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T03 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T03 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T03 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T03 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T03 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T03 08 Priorität Kompressor Nr. 8

T04 PH Oberer Druckeinstellungspunkt psi/bar


T04 PL Unterer Druckeinstellungspunkt psi/bar
T04 Pm Minimaldruckalarm psi/bar
T04 SQ Reihenfolgerotationsmodus EHR FILO ENER
T04 01 Priorität Kompressor Nr. 1
T04 02 Priorität Kompressor Nr. 2
T04 03 Priorität Kompressor Nr. 3
T04 04 Priorität Kompressor Nr. 4
T04 05 Priorität Kompressor Nr. 5
T04 06 Priorität Kompressor Nr. 6
T04 07 Priorität Kompressor Nr. 7
T04 08 Priorität Kompressor Nr. 8

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Vorfüllfunktion !>X A
P02 PT Vorfüllzeit Sec
P02 PP Vorfülldruck psi/bar
P02 - Primäre Kompressoren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Reservekompressoren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Druckzeitplan
S01 AR Autom. Neustart
S01 RP Rotationsintervall
S01 TS Standardtabellenauswahl

S02 NC Anzahl der Kompressoren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Maximaldruckalarm psi/bar
S02 CF Stopp-Regelungsfunktion
S02 BIS Toleranz
S02 DA Dämpfung
S02 PC Druckänderungszeit min
S02 AI Zusätzlicher Eingang
S02 AO Zusätzlicher Ausgang
S02 CA Leistungsalarm
S02 MA Alarm wegen eingeschränk-
ter Leistung

S03 01 Zus. E/A-Box Nr. 1


S03 02 Zus. E/A-Box Nr. 2
S03 BT RS485-Timeout sec

S04 1o Druck-OffsetA psi/bar


S04 1r Druckbereich psi/bar

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Betriebsstunden Kompressor Nr. 1 h
C01 02 Betriebsstunden Kompressor Nr. 2 h
C01 03 Betriebsstunden Kompressor Nr. 3 h
C01 04 Betriebsstunden Kompressor Nr. 4 h
C01 05 Betriebsstunden Kompressor Nr. 5 h
C01 06 Betriebsstunden Kompressor Nr. 6 h
C01 07 Betriebsstunden Kompressor Nr. 7 h
C01 08 Betriebsstunden Kompressor Nr. 8 h

C03 01 Typ Kompressor Nr. 1 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 02 Typ Kompressor Nr. 2 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 03 Typ Kompressor Nr. 3 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 04 Typ Kompressor Nr. 4 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 05 Typ Kompressor Nr. 5 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 06 Typ Kompressor Nr. 6 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 07 Typ Kompressor Nr. 7 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

C03 08 Typ Kompressor Nr. 8 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Startzeit S
C03 - Max. Leistung %
C03 - Min. Leistung %
C03 - Min. Effizienz %

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Automatización de sistemas
X8l
Manual de utilización

Antes de instalar o poner en funcionamiento esta uni-


dad por primera vez, se deberá estudiar este manual
para obtener un conocimiento profundo de la unidad
y de las tareas que se deberán realizar durante el
funcionamiento y mantenimiento de la misma.
MANTENGA ESTE MANUAL CERCA DE LA UNIDAD.
Este manual técnico contiene DATOS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD y debería mantenerse con la unidad
en todo momento.

Más que simplemente aire. Respuestas. C.C.N. : 80444060


Respuestas en línea: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATE : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 1  ÍNDICE
SECCIÓN 1  ÍNDICE .......................................................2 COMPROBACIONES FÍSICAS ................................................28

SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN ......................................3 PANTALLA DE PRESIÓN .........................................................28

RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN DEL X8I ...


SECCIÓN 3  SEGURIDAD ..............................................3 28
INSTALACIÓN ...............................................................................3 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES OPCIONALES .........28
OPERACIÓN .................................................................................3 SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ........29
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES ..................................3
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA ..................29
SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL PÁGINA
COMPRESORES ..............................................................5 DE MENÚ P00 ...........................................................................29
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES ....................5 ACCEDER A LAS PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN
DEL X8I .........................................................................................29
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN...........................5
MENÚS DE NIVEL DE USUARIO...........................................31
DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN ...............................7
MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO ..........................................32
PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I .............................................8
PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I ......................33
SECCIÓN 5  VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
9 CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I ............................42
INSTALACIÓN .............................................................................10
SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO ........................46
UBICACIÓN DE LA UNIDAD .................................................10
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE FALLOS DEL
SUMINISTRO ELÉCTRICO ......................................................10 COMPRESOR X8I: ......................................................................46
UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN ..................10
LISTA DE COMPONENTES ..........................................48
CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN .............................11

MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB ..................11

MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 ......................12

PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485 ...................12

RED RS485 ...................................................................................12

SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE


CONTROL .......................................................................14

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL


ESTÁNDARES ..............................................................................14

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE CONTROL


ESTÁNDARES ..............................................................................16

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE CONTROL


ALTERNATIVAS...........................................................................20

SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y


MENÚS............................................................................22

INDICADORES............................................................................25

SECCIÓN 8  PUESTA EN MARCHA............................28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 2  INTRODUCCIÓN
El X8I es un controlador avanzado de sistemas que ofrece o basados en micropocesador. El X8I es configurable
una gestión segura, fiable y eficiente con la energía de su y personalizable de manera única para cumplir con
sistema de aire comprimido. El X8I puede controlar hasta las necesidades específicas de los sistemas de aire
ocho (8) compresores de desplazamiento positivo de aire. comprimido más complejos. Además, la red de control de
Los compresores pueden ser de velocidad fija, velocidad X8I puede ampliarse para incluir supervisión y control de
variable o multipaso y tener controles electroneumáticos distintos componentes de sistemas de aire comprimido.

SECCIÓN 3  SEGURIDAD
OPERACIÓN
! AVISO: Peligro
• Sólo el personal competente bajo la supervisión de
un técnico cualificado deberá utilizar la unidad X8I.
AVISO: Riesgo de descarga eléctrica • Nunca retire ni modifique la unidad X8I con
materiales de aislamiento, dispositivos de seguridad
o protecciones instalados.
! AVISO: Peligro de presión alta
• La unidad X8I sólo se deberá utilizar con el voltaje y
la frecuencia para los que se ha diseñado.
AVISO: Consulte manual • Cuando la alimentación principal está encendida,
se deberá ejercer una precaución extrema a la hora
de realizar cualquier trabajo en la unidad ya que el
• Antes de instalar o poner en funcionamiento el X8I, voltaje en los circuitos es letal.
tómese su tiempo para leer detenidamente todas
las instrucciones recogidas en este manual, todos • No abra los paneles de acceso ni toque los
los manuales del compresor y todos los manuales componentes eléctricos mientras se aplique voltaje
de cualquier otro dispositivo periférico que pudiera a menos que sea necesario para realizar medidas,
instalarse o conectarse a la unidad. pruebas o ajustes. Dicho trabajo sólo deberá
realizarlo un electricista cualificado equipado con las
• La electricidad y el aire comprimido pueden producir herramientas correctas y utilizando una protección
potencialmente lesiones personales o daños a la adecuada contra la electricidad.
propiedad.
• Todos los compresores y/u otros equipos conectados
• El operario deberá emplear el sentido común y unas a la unidad deberán contar con una señal de aviso
prácticas de trabajo recomendadas mientras utilice y adherida en la que se indique “ESTA UNIDAD PODRÍA
mantenga este sistema. Se deberán cumplir todas las ARRANCAR SIN PREVIO AVISO” colocada junto al
normas aplicables. panel de visualización.
• Sólo personal cualificado y equipado con las • Si un compresor de aire o cualquier otro equipo
herramientas adecuadas deberá realizar el conectado a la unidad se inicia de forma remota,
mantenimiento. coloque símbolos de advertencia en el equipo
INSTALACIÓN que indiquen “ESTA UNIDAD SE PUEDE INICIAR DE
FORMA REMOTA” en una ubicación destacada, una
• El trabajo de instalación sólo deberá realizarlo en el exterior del equipo y la otra en el interior del
una persona competente y bajo la supervisión de compartimiento de control del equipo.
personal cualificado.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
• Se deberá instalar un interruptor de aislamiento
protegido por fusibles entre la fuente de • Sólo el personal competente bajo la supervisión de
alimentación principal y la unidad X8I. un técnico cualificado deberá realizar las operaciones
de mantenimiento, reparación o modificación.
• La unidad X8I deberá montarse en un lugar que
permita el acceso para realizar operaciones de • Si se necesita utilizar piezas de repuesto, utilice
mantenimiento y operacionales sin obstrucciones ni únicamente las piezas originales del fabricante
peligros y para permitir una visibilidad clara de todos original o una fuente alternativa aprobada.
los indicadores en todo momento. • Lleve a cabo las siguientes operaciones antes de
• Si se necesitan plataformas elevadas para acceder abrir o retirar alguno de los paneles de acceso o
a la unidad X8I, no deberán interferir con el realizar un trabajo en la unidad X8I:
funcionamiento normal ni obstruir el acceso. Las i. Aísle la unidad X8I de la fuente de
plataformas y escaleras deberán tener una estructura alimentación eléctrica principal. Bloquee
de rejilla o plancha con rieles de seguridad en los el interruptor de aislamiento en la posición
laterales abiertos. (apagado) y retire los fusibles.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ii. Coloque etiquetas en el interruptor de • La unidad X8I sólo debe limpiarse con un paño
aislamiento y en la unidad en las que se húmedo, con detergentes suaves si es necesario.
indique “TRABAJO EN PROCESO - NO APLICAR Evite la utilización de cualquier sustancia que
TENSIÓN”. No active la corriente eléctrica ni contenga ácidos corrosivos o álcali.
intente iniciar la unidad X8I si dicha etiqueta
• No pinte la placa frontal de control ni oscurezca
está presente.
ningún indicador, control, instrucciones o
• Asegúrese de que todas las instrucciones relativas al advertencias.
mantenimiento y funcionamiento se cumplen y que
toda la unidad, con sus accesorios y dispositivos de
seguridad, se mantiene en un buen estado.
• La precisión de los dispositivos sensores deberá
comprobarse periódicamente. Deberán calibrarse
cuando se superen las tolerancias aceptables.
Compruebe siempre que cualquier presión en el
interior del sistema de aire comprimido se expulsa
correctamente a la atmósfera antes de intentar
retirar o instalar un dispositivo sensor.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 4  CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES
CONEXIÓN Y CONTROL DE COMPRESORES pasarela irV-485 a través de una red RS485 de dos cables
utilizando el protocolo ir485. Todos los compresores
Cada compresor de aire de su sistema puede tener Nirvana, de 20 HP (15 Kw) y superiores requieren esta
interfase con el X8I. Los métodos de interfase pueden interfase.
variar dependiendo del tipo de compresor y/o la
configuración local de control. Los siguientes son
los métodos principales para hacer la interfase de
controladores con el X8I:
1) El módulo interfase de ir-PCB que está diseñado irV- 485
para hacer interfase con cualquier compresor de aire
de desplazamiento positivo (independientemente
del modelo o fabricante) con una tensión de control
disponible de 12-250 V (a 50 o 60 Hz). El módulo de interfase de pasarela irV-485 está instalado
dentro del armario de control de compresor y se conecta
al X8I utilizando cable venden 9841 o RS485 equivalente.
Los Nirvana de 7,5 a 15 caballos (5,5 a 11 Kw) se
conectan a través de ir-PCB utilizando cable de siete hilos.
4) Pase la conexión a través de RS485 hacia cualquier
compresor de Ingersoll Rand que tenga un puerto
El módulo de interfase ir-PCB está instalado dentro del integrado de red RS485 utilizando el protocolo ir485. El
área de control del compresor y está conectado al X8I X8I se comunica con estos compresores a través de una
utilizando un cable de seis hilos, de 7 hilos para el Nirvana red RS485 de dos cables. El compresor y se conecta al X8I
7,5 a 15 HP (5,5 a 11 kw). utilizando cable Belden 9841 o equivalente de RS485.

Cada compresor debe disponer de un sistema de 4) La interfase de aplicaciones especiales utiliza cajas de
regulación de presión de carga/vacío capaz de aceptar integración diseñadas para acomodar distintos tipos de
una señal de carga/descarga remota mediante compresores y métodos de regulación y supervisión de
un interruptor sin tensión o un único presostato sistemas.
electromecánico.
MÉTODOS OPCIONALES DE CONEXIÓN
Consulte el manual del compresor de aire o con
Módulo de expansión: Caja EXP (opción)
su proveedor/especialista en compresores de aire para
obtener más información antes de instalar el X8I. Como estándar, el X8I tiene cuatro conexiones de
terminales “ir-PCB” de conexión directa. Esta capacidad
2) El módulo de interfase pasarela ir-485 que está
puede ampliarse con el uso de una caja EXP opcional.
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
La caja EXP añade otras cuatro conexiones “ir-PCB” de
distinto del Nirvana controlado por Intellysis de Ingersoll
conexión directa. Esto permitiría que se conectasen
Rand. El X8I se comunica con la pasarela ir-485 a través
un total de 8 compresores y se controlasen gracias a la
de una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo
integración “ir-PCB”.
ir485. Todos los compresores de IR equipados con
controladores Intellysis (que no sea el Nirvana) requiere Los compresores 1 a 4 se conectan a través del X8I y los
en este interfase. compresores 5 a 8 se conectan a través de la caja EXP.
Todos los compresores Nirvana, de 20 HP (15 kw) y La caja EXP es apropiada para su montaje en pared y se
más requieren la pasarela irV-485. detiene y sitúa cerca de la unidad X8I (máximo de 10 m o
33 pies).
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

ir-485 18:35 #2
CAP

5 6 7 8

El módulo de la interfase de la pasarela ir-485 se instala


dentro del armario de control del compresor y se
conectan al X8I utilizando cable Belden 9841 o RS485
equivalente.
La caja EXP se conecta al controlador X8I a través de una
3) El módulo de interfase de la pasarela irV-485 que está
red RS845 dedicada de dos cables.
diseñado para hacer interfase con cualquier compresor
Nirvana de Ingersoll Rand. El X8I se comunica con la

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


la integración del sistema y el control eficiente utilizando
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
el sistema de automatización X8I.
derivación la tierra que no sea mayor de 10 m (33 pies)
Se pueden conectar hasta cuatro compresores de aire a la
caja EXP utilizando un cable de 6 o 7 hilos y una interfase
de compresor ir-PCB (máximo de 100 m (330 pies)). Las 30ft
max
conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las del X8I.
Gestión remota del compresor, caja EX (opción)
ir-PCB
La caja EX es una “EXtensión” del X8I que ofrece una Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2

mayor conectividad “ir-PCB”.


CAP

La caja EX habitualmente se utiliza para ofrecer Del transductor de presión VSD


conectividad “ir-PCB” en una ubicación remota más A la entrada del transductor de presión VSD
allá de la especificación de distancia máxima de los
compresores que requiere una conexión de tipo “ir-PCB”, La caja VSD se conecta al controlador X8I a través de una
100 m (330 pies). Esta amplía de manera efectiva el red RS485 de dos cables utilizando el protocolo ir485.
esquema de conexión del cableado de la “ir-PCB” hasta la Cada compresor de aire del sistema, que requiera
especificación completa de distancias de RS485. integración de caja VSD, tiene que estar equipado con
Es apropiada para su montaje en pared y se puede situar una caja VSD individual. Se pueden conectar múltiples
hasta a 1.219 m (4.000 pies) de la unidad del X8I. caja VSD al X8I siempre que el número de compresores no
supere el número máximo de compresores (8).
4000ft (1219m) max
Entrada y salida remotas: Caja E/S (opción)
Ingersoll Rand

102 psi
La caja E/S ofrece más E/S (entrada/salida ) de propósito
1 2 3 4

general para capacidades de supervisión de mejora


1

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

de sistemas y ofrece automatización de sistemas


distribuidos.
Se pueden conectar hasta dos cajas E/S al controlador del
X8I. Cada caja E/S tiene:
8 entradas digitales

La caja EX se conecta con el controlador X8I a través de 5 entradas analógicas


una red RS485 de dos cables que utiliza el protocolo 6 salidas de relé
IR485.
4000ft (1219) max
Utilice Belden 9841 o equivalente en conducto con
derivación la tierra que no sea mayor de 1.219 m (4.000
Ingersoll Rand

pies) 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1 2 3 4

5 6 7 8

Se pueden conectar a la caja EX uno (1) o dos (2)


compresores de aire utilizando un cable de seis hilos y
una interfase de compresor ir-PCB (máximo de 100 m
(330 pies)). Las conexiones de “ir-PCB” son idénticas a las
del X8I.
La caja EX también ofrece conexiones opcionales de
“sensor de presión local”. Pueden mostrarse la presión de
entrega del compresor, la presión del sistema local y la
presión diferencial del tratamiento de aire. La caja E/S se conecta al controlador del X8I a través de
Se pueden conectar múltiples cajas EX al X8I siempre que una red RS485 de dos cables que utilice el protocolo
el número de compresores no supere el número máximo ir485.
de compresores (8). Las entradas digitales se pueden utilizar para supervisar
Integración del control atornillado VSD: Caja VSD los dispositivos de contacto de conmutación. Cada
(opcional) entrada puede configurarse para que actúe como
entrada de alarma o alarma de alto nivel. Las entradas
Está diseñada para ofrecer un método de integración de digitales también se pueden utilizar para medir (por
sistema para un compresor VSD (impulsor de velocidad ejemplo metros cúbicos, pies cúbicos, kilovatios por hora)
variable) que no esté equipado con ningún medio ofreciendo un número acumulable de pulsos desde un
accesible de conectividad remota (como el IR-Nirvana). La dispositivo de medición.
caja VSD ofrece la funcionalidad requerida para habilitar
Las entradas analógica se pueden utilizar para supervisar

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


dispositivos de detección (por ejemplo: diferencia de DETECCIÓN Y CONTROL DE PRESIÓN
presión, temperatura, punto derocío, flujo, corriente,
potencia, condición del enlace). Cada entrada está El X8I utiliza la señal proveniente de un sensor de presión
equipada con una detección ajustable de nivel alto o de 4-20 mA que se monta separado del X8I, en una
bajo que se puede utilizar para activar una alarma o una ubicación adecuada del sistema de aire comprimido.
alarma de alto nivel. La configuración predeterminada de fábrica para el
Las salidas de relé utilizan tecnología “de automatización sensor de presión es de 16 bar (0–232 PSI), pero el X8I
de relé virtual” que son completamente configurables puede aceptar cualquier sensor de presión con una salida
con funciones de lógica de entrada doble. Las funciones de 4–20 mA y un rango de hasta 600 bar (8700 PSI).
de los relés se pueden asignar utilizando cualquier
información de estado o condición disponible en una red
de sistema desde cualquier unidad compatible que esté
conectada a la red.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PANTALLA PRINCIPAL DEL X8I

a b Interfase de usuario:

102
PSI    !!!"
c   !!!"
d 1  !"#

#!"$!#
e
17:30 #1  %#!# 

Alarmas del sistema (Aviso)


  #  $ 
   #  

a Alarmas del sistema (Aviso)



 !  #
b CAP
  !#"$!
c    !" $!

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicadores de estado del compresor


 !" 
 !"#"
 ! !

Funciones del teclado y de las teclas de navegación

 
 
a b c
 #!"
g
 %
 " 
f d
  !
   &!
h e
  !

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 5  VISIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALACIÓN El lado seco será inferior que la presión del sistema
Se recomienda que la instalación y la puesta en debido a las pérdidas de diferencia de presión por el
servicio la lleve a cabo un proveedor autorizado y equipo de tratamiento de aire. La presión nominal del
formado. sistema se reducirá según aumenta la presión diferencial
del tratamiento de aire.
UBICACIÓN DE LA UNIDAD
Control de presión del lado de demanda (seco)
El X8I puede montarse en una pared utilizando pernos
convencionales. El X8I puede situarse de manera remota
desde los compresores siempre y cuando esté hasta a 100 P P
1
m (330 pies) de longitud de cable cuando se conectan los
compresores directamente con ir-PCB. Al conectar el X8I
por la red de comunicaciones RS485, la distancia máxima
es de 1.219 m (4.000 pies). El X8I también debe ubicarse, 2
como máximo, a 100 metros (330 pies) del transmisor de
presión del sistema.
Sensor de presión situado después de la limpieza com-
SUMINISTRO ELÉCTRICO partida Equipo
P P
Debe colocarse un interruptor de aislamiento con fusible
en la fuente de alimentación principal, fuera del X8I. El
interruptor de aislamiento debe contar con un fusible de 1
capacidad adecuada para ofrecer protección suficiente al
P
cable de suministro de tensión utilizado (de acuerdo con
las normativas de seguridad y electricidad locales).
2
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4
X04
Sensor de presión ubicado después del equipo de limp-
VOLTAGE SELECT
ieza individual
X01 230Vac
1 2 3 4
N L E X04 Asegúrese de que cada compresor está equipado
VOLTAGE SELECT
con apagado independiente por exceso de presión. Un
aumento en el diferencial de presión a lo largo del equipo
115Vac
de tratamiento de aire puede originar una descarga
excesiva de la presión del compresor.
Terminales de suministro de energía

Se recomienda la supervisión rutinaria regular del


Asegúrese de que la entrada de selección de
diferencial de presión en el equipo de tratamiento de aire.
tensión esté puenteada correctamente desde la
alimentación entrante. La configuración de tensión
predeterminada es de 230 VCA.

UBICACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN


El sensor de presión del sistema (P) tiene que estar
situado en donde vea la presión de aire que sea común
para todos los compresores.
Control de presión del lado de suministro (húmedo)
P

P
1

Sensor de presión ubicado antes del equipo de limpieza

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONEXIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN Para cada compresor que utilice una ir-PCB, la conexión
a los cables de señal de X8I se tiene que hacer a los
El sensor de presión está conectado al terminal X05 de terminales correctos del X8I para ese número de
la PCB del X8I utilizando un cable blindado de 18 AWG compresor. El compresor 1 deberá estar conectado al
máximo y 2 conductores de no más de 100 metros (330 terminal X01 del terminal PCB, el compresor 2 deberá
pies) de largo. Las roscas del transmisor son BPT. Es el estar conectado al terminal X02 del terminal PCB, etc.
equivalente a NPT de ¼”.

cable blindado con


conexión a tierra

Módulo de interconexión IR-PCB


La polaridad de los cables es importante. El IR-PCB es un módulo que se puede montar en raíl DIN y
está diseñado para instalarse dentro del compartimiento
del motor de arranque del compresor.
Cada compresor debe disponer de un sistema de
regulación de carga/vacío y, si no estuviera regulado
por un presostato electromagnético independiente,
no utilizado Señal debe contar con la posibilidad de control remoto de
perno visión del carga/vacío con capacidad para aceptar un contacto de
transductor de entrada de interrupción sin tensión para cargar/vaciar
presión remotamente. Cada compresor debe tener capacidad de
Reinicio automático.
no utilizado
El IR-PCB acepta un sistema de detección de tensión
de entrada de 12 V a 250 V y utiliza salidas de control
de contacto de relé universales (250 V “CE” / 115 V “UL”
a 5 A máximo) integradas directamente en los circuitos
de un compresor. El IR-PCB evita la necesidad de relés
o entradas remotas adicionales. La ir-PCB también
Señal no utilizado actúa como barrera eléctrica entre el compresor y el X8I
Vista del conector proporcionando protección y aislamiento de tensión.
del Transductor de
presión
Consulte la guía de aplicación de interconexión
no utilizado
del X8I antes de la instalación del X8I de la ir-PCB al
Ubicación y cableado del sensor de presión compresor de aire.

MÓDULO DE INTERCONEXIÓN IRPCB


El IR-PCB está diseñado para interconectar un compresor
con el X8I utilizando un cable blindado de 7 conductores
o cables individuales que pasen a través de un conducto
con conexión a tierra de no más de 100 metros (330 pies)
de largo.
A cada compresor del sistema se le tiene que asignar
un número único de identificación desde el 1 hasta
el número de compresores del sistema. El número de
identificación deberá indicarse claramente en cada
compresor para referencia de funcionamiento.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MÓDULO DE PASARELA IR845 E IRV485 RED RS485
Pasarelas ir-485 r irV-485 están diseñadas para hacer El X8I está equipado con una función de comunicaciones
interfase al controlador de Intellisys de los compresores de red que utiliza el protocolo RS485. Esta función se
de Ingersoll Rand y los compresores Nirvana, de 20 HP puede utilizar para la conectividad remota a unidades
(15 Kw) y superiores, con el X8I a través de la red RS485 y módulos opcionales en red con funciones de
utilizando el protocolo ir485. Las pasarelas ir-485 e irV-485 comunicaciones ir485 o controladores de compresores
se pueden situar dentro de la carcasa del mecanismo equipados con la función ir485.
de control del compresor o de manera remota en una
carcasa separada. X06
L2 30 L2
L1 29 L1
28 RS485
ir-485 irV- 485 27

La red RS485 es una red de comunicaciones punto


a punto en serie. Consulte la guía de interconexión y
Pasarela ir-485 Pasarela irV-485 aplicación del X8I para ver los detalles de cableado y
El cable que se utiliza entre el X8I y las pasarelas ir-485 e conectividad.
irV-485 es Belden 9841 (o equivalente). Debe conducirse El siguiente ejemplo detalla el método “correcto” de
por un conducto con derivación la tierra y no debe ser cableado la red RS485
mayor de 1.219 m (4.000 pies) de longitud.
4000ft (1219m) max
El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y las pasarelas
irV-485 y el controlador Intellisys está incluido con el kit Ingersoll Rand

102 psi

de instalación
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

El cable utilizado entre la pasarela ir-485 y el controlador


Intellisys está incluido con el kit de instalación

Consulte la guía de aplicación de interconexión del


X8I y el manual de las pasarelas ir-485 o irV-485 antes Ejemplo de red correcta de RS485
de la instalación del X8I y la pasarela del compresor al El siguiente ejemplo detalla el método “incorrecto” de
compresor de aire. cablear la red RS485
PROTOCOLO DE COMUNICACIONES IR485
El ir485 es un protocolo único de comunicaciones Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll
Rand
102 psi

diseñado específicamente para control de compresores


y sistemas de aire. El ir485 es un protocolo multiservidor I/O EX
contra multiesclavo que hace posible un control más
rápido y efectivo de los componentes de red. El ir485
también tiene capacidades de control distribuidas y
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

tiene una resistencia inherente a fallos de comunicación


debidos a ruidos.
Nota: Siga las recomendaciones de instalación de la red
1 2
RS485.

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Ejemplo de red incorrecta de RS485

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


c) En la medida de lo posible, nunca coloque un cable
Las comunicaciones de datos RS485 y otras señales RS485 o de señal cerca de equipos o dispositivos que
de baja tensión pueden estar sometidas a interferencias puedan ser fuente de interferencias eléctricas. (por
eléctricas. Esto puede producir funcionamientos ejemplo: transformadores de suministro eléctrico trifásico,
inadecuados intermitentes o anormales que resultan dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de
utilice siempre cables blindados con derivación la tierra, radio.
conectados de manera segura a una buena toma de
tierra conocida en uno de los extremos. Además, preste
especial atención a la colocación del cableado durante la
instalación.
a) Nunca coloque los cables de comunicación de datos
RS485 o de baja tensión al lado de cables con suministro
eléctrico trifásico o de alta tensión. Si fuera necesario
cruzar cables de suministro eléctrico, siempre debe
realizarse en ángulo recto.
b) Si es necesario seguir el camino de cables de fuente de
alimentación durante una distancia corta (por ejemplo:
desde un compresor X8I a una pared por una bandeja
suspendida para cables), conecte la RS485 o cable de
señal por la parte exterior de la bandeja de cable con
derivación la tierra de tal manera que la bandeja de cable
forme un blindaje contra interferencias eléctricas con
derivación la tierra.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 6  FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS DE CONTROL
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE compresores de velocidad variable.
CONTROL ESTÁNDARES Un compresor de velocidad variable se incluirá en la
Control de presión secuencia de carga/vaciado y se controlará como si fuera
La presión se controla manteniendo la presión del sistema dentro una máquina de velocidad fija, con la salvedad del control
de un rango, o banda de presión, aceptable que define y programa de velocidad para mantener la presión objetivo.
el usuario. La presión subirá en la banda cuando la demanda del
sistema sea menor que la salida del compresor cargado. La presión CONTROL ANTICICLOS
caerá en la banda cuando la demanda del sistema sea mayor que la
salida del compresor cargado.
La manera más eficiente de utilizar la mayoría de
En pocas palabras, la presión se controla cargando y vaciando los compresores de aire es bien a carga completa bien en
compresores para coincidir lo más ajustadamente posible la salida vacío, con la excepción de los compresores de velocidad
del compresor con la demanda del sistema dentro de una banda de variable, que pueden funcionar eficientemente con
presión específica definida por PL y PH. Véase Figura 1. cargas parciales. El ciclo del compresor (arranque-carga-
Los compresores de velocidad variable también funcionan dentro descarga-parada, etc.) es esencial para mantener el
de la banda de presión e intentan hacer coincidir activamente la control de la presión. No obstante, unos ciclos excesivos
salida del compresor con la demanda del sistema acelerando y
ralentizando alrededor de la presión objetivo que está definida por
pueden resultar en una eficiencia de compresión
el punto medio exacto de la banda de presión establecida por PT. deficiente así como en una mayor necesidad de
Véase Figura 2. mantenimiento.
El control anticiclo se ha incorporado para ayudar a
garantizar que sólo se encienden y se hacen funcionar
a los compresores que realmente se necesitan, mientras
PH
todos los demás se mantienen apagados. El control
PT anticiclo incluye un margen o banda de tolerancia de
PL
presión, definida por el usuario, que se encuentra fuera
b
de la banda de presión primaria. Dentro de la banda
de tolerancia, un algoritmo de control activo analiza de
manera continua la dinámica de presión para determinar
el último segundo posible para añadir o hacer pasar
otro ciclo a otro compresor al sistema. Este control
Figura 1 — Presión del sistema típico en relación al está además mejorado por la capacidad de ajustar la
Tiempo configuración de la banda de tolerancia y el tiempo de
procesamiento del algoritmo (atenuación).
A medida que aumenta la presión hasta el punto “a”, el
compresor se vaciará según el algoritmo de secuencia. Tolerancia
Entonces, se permite que la presión del sistema La tolerancia es una configuración ajustable por el usuario
disminuya debido a la caída en el suministro hasta que se que determina la desviación de la presión del sistema
alcance el punto “b”. Una vez se haya alcanzado el punto permitida por encima del punto de consigna PH y por
“b”, el X8I cargará al siguiente compresor de la secuencia debajo del PL. La tolerancia evita que el X8I se compense
para satisfacer la demanda de aire. Este ciclo se repetirá excesivamente en caso de un significativo aumento o
hasta que el X8I pueda mantener la presión de aire del disminución temporal en la demanda del sistema.
sistema entre PH y PL.

PH + TO
TO
PH
PH

PT
PT

PL
PL TO
PL - TO

Figura 2 — Control de presión VSD típico en relación al Figura 3 — Tolerancia en relación a PH y PL


Tiempo La tolerancia (TO) se expresa como una presión que
Los compresores de velocidad variable del sistema define el ancho de banda por encima de PH y por debajo
funcionarán a su presión objetivo y suavizarán las de PL en el que actúa el control de energía eficiente.
variaciones de la presión del sistema. Esto supone que la
demanda del sistema no varíe más de la capacidad de los

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Cuando la presión del sistema está dentro de la banda de La amortiguación es ajustable y se escala desde 0,1 a 10
tolerancia, el X8I calculará continuamente el momento en con un factor de fábrica de 1. Un factor de 0,1 es el tiempo
el que los compresores se cargarán o vaciarán, según la de reacción 10 veces más rápido que el predeterminado
cantidad de cambio de la presión del sistema. Cuando la y un factor de 10 es un tiempo de reacción 10 veces más
presión del sistema salga de la banda de tolerancia, el X8I lento que el predeterminado.
saldrá de la eficiencia energética y comenzará a mantener
NOTA: Hay muchas variables que entran en la deter-
la presión de aire del sistema mediante la carga y vaciado
minación de la estabilidad y control de la presión del
de los compresores. La carga se controlará con retardo.
sistema y sólo algunos de ellos pueden ser contro-
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea lados por el X8I. Para determinar la mejor instalación
relativamente pequeña en comparación a la demanda para su sistema, un profesional experimentado debe
del sistema y las fluctuaciones sean mayores y más analizar la reserva del sistema, la capacidad del
rápidas, debería aumentarse la configuración de la compresor y la demanda de aire. La tolerancia (TO)
banda de tolerancia para mantener el funcionamiento y la atenuación (DA) pueden utilizarse para ajustar
energéticamente eficiente y evitar así una situación en ligeramente el sistema.
la que varios compresores se carguen para ser vaciados VOLUMEN DEL SISTEMA
instantes después.
Cuando la reserva del sistema de aire comprimido sea
relativamente grande comparada con la demanda del
sistema y las fluctuaciones sean menores y más lentas,
la banda de tolerancia puede reducirse para mejorar
el control de la presión y mantener el funcionamiento
energéticamente eficiente.
La configuración predeterminada de fábrica para la
tolerancia es de 0,2Bar (3,0 PSI). El usuario puede variar - +
esta tolerancia.
ATENUACIÓN Distintos tamaños de depósitos
El volumen del sistema define lo rápido que aumentará
Siempre que la presión esté dentro de la banda de
o disminuirá la presión del sistema al reaccionar
tolerancia, el algoritmo anticiclo estará activo, tomará
ante una mayor/menor demanda o un mayor/menor
muestras de la velocidad de cambio de presión y
suministro. Cuanto mayor sea el volumen, más lentos
calculará cuándo cargar o vaciar el siguiente compresor.
serán los cambios de presión en relación a un mayor/
La configuración de la atenuación (DA) es un punto de
menor suministro o demanda. Un volumen del sistema
consigna ajustable por el usuario y que determina lo
adecuado posibilita un control de la presión efectivo y
rápido que el controlador toma muestras y recalcula,
evita la sobrepresurización del sistema en respuesta a
acelerando o ralentizando de manera efectiva el tiempo
fluctuaciones bruscas de presión. El volumen adecuado
de reacción.
del sistema se determina midiendo y utilizando
La configuración DA del X8I predeterminada de fábrica correctamente los depósitos de aire.
“1” es adecuada para la mayoría de sistemas de aire
La mejor manera de determinar el tamaño de los
comprimido, pero podría necesitar ajustes en las
depósitos de aire o el volumen adicional necesario es
siguientes circunstancias en las que existan cambios de
medir la cantidad y la duración de la mayor demanda
presión del sistema drásticos y desproporcionados:
que suceda en el sistema; a continuación, se calcula
• Reserva de aire inadecuada un volumen lo suficientemente grande como para
• Gran diferencial de presión a lo largo del solventar la demanda con una disminución de la presión
equipo de tratamiento de aire del sistema aceptable. Calcular el volumen para el peor
de los casos garantizará la estabilidad del sistema y el
• Tuberías de tamaño incorrecto control efectivo en todas las demás condiciones de
• Respuesta del compresor lenta o retardada funcionamiento normales.

En estos casos, el X8I podría reaccionar excesivamente e Si no se puede realizar la medición, realizar una
intentar cargar compresores adicionales que podrían no estimación del peor de los casos será una alternativa
ser necesarios si se hubiera dado tiempo a que la presión razonable. Por ejemplo, suponga que la mayor demanda
del sistema se estabilizara después de que el compresor podría ser igual a la pérdida del mayor compresor de aire
inicial se cargara. Si ya se ha aumentado la tolerancia y el en funcionamiento. Se calcularía el volumen del sistema
X8I sigue reaccionando excesivamente, el siguiente paso para dejar tiempo para que arranque un compresor de
es aumentar el factor de atenuación. respaldo y se cargara con una disminución aceptable de
presión.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La siguiente fórmula determina el volumen de CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDAD DE
reserva mínimo recomendado para un sistema de aire CONTROL ESTÁNDARES
comprimido:
ESTRATEGIAS ESTÁNDARES DE CONTROL DE SECUENCIA
La configuración estándar del X8I ofrece una estrategia
de control de secuencia ENER (control de energía),
configuración de prioridad, selección de tablas, programa
de presión y operación de llenado previo.
V — “Volumen de almacenamiento requerido” (Gal, pie ENER: Modo de control de energía
cúbico, m3, L) La función principal del modo de Control de energía es:
T — “Tiempo para iniciar el compresor de reserva” 1/ Hacer coincidir de manera dinámica la oferta de aire
(minutos) comprimido con la demanda de aire comprimido.
C — “Capacidad perdida de aire comprimido” 2/ Utilizar la combinación/conjunto más eficiente de
(CFM, m³/min) energía de compresores de aire para lograr 1/.
Pa — “Presión atmosférica” (PSIa, BAR) El modo de control de energía está diseñado para
ΔP — “Caída de presión permisible” (PSI, BAR) gestionar distintos tipos de compresores de aire (de
velocidad fija, de velocidad variable y de capacidad
Ejemplo 1: Encontrar el volumen de almacenamiento variable) en cualquier combinación o configuración.
requerido en pies cúbicos y galones EE.UU. Control y rotación:
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada El control y uso compresores se automatiza
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor. dinámicamente con una lógica de control adaptable
5PSIG es la caída de presión máxima permitida. y por tanto no sigue programas predeterminados,
T=15 segundos (0,25 minutos) configuraciones de rotación ni intervalos de tiempo. El
modo de control de energía puede, sin embargo, ser
C = 450 pies cúbicos
influido por el operador por la funcionalidad Prioridad
Pa = 14,5 PSI que se estudia más adelante en este manual.
Delta P = 5 PSI El modo de control de energía se habilita por la capacidad
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 del X8I de procesar la capacidad del compresor individual,
capacidades de capacidad variable, cambios en presión
V = (0,25 x 6525)/5
del sistema a implementar dinámicamente y revisar
V = 1631/5 continuamente configuraciones de “mejor ajuste” según
V = 326 Ft3 ocurran variaciones de demanda.
1 pie cúbico = 7,48 Gal 100%

Gal= 326 pies cúbicos x 7,48 80%

Gal = 2440 2

Ejemplo 2: Encontrar el volumen de almacenamiento 40%


requerido en m3 y L.
20%
(4) - Compresores de 100 Hp a 450 CFM (12,7 m3) cada
uno / 15 segundos para arrancar y cargar el compresor. 0%
0,34 BAR es la caída de presión máxima permitida. 0% 1 100%

T=15 segundos (0,25 minutos) 1: Demanda


C=12.7 m3 2: Suministro
Pa = 1BAR CONFIGURACIÓN PRIORITARIA
Delta P = 0,34 BAR El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 utilizando las configuraciones de prioridad.
V = (.25 x 12.7)/.34 Las configuraciones de prioridad pueden utilizarse para
modificar la asignación de la secuencia de rotación. Se
V = 3.2/.34
puede asignar a los compresores una prioridad entre el
V = 9.33m3 1 y el 4, donde 1 es la mayor prioridad. Se puede asignar
1m3 = 1000 L cualquier prioridad a cualquier compresor y cualquier
cantidad de compresores pueden compartir la misma
L= 9.33 m3 x 1000
prioridad.
L = 933

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Las prioridades permiten configurar grupos de rotación.
1 2 3 4
Todos los compresores que tengan el mismo número de
prioridad rotarán dentro de su propio grupo. El grupo
1 2 2 3
con la mayor prioridad siempre estará al frente de la
secuencia.
#1 A B C D
Por ejemplo, en un sistema de cuatro compresores que
#2 A C B D
cuente con un compresor de velocidad variable en la
posición 1 puede que se quiera que el compresor de #3 A B C D
velocidad variable siempre esté en la posición principal.
Al asignar al compresor 1 una prioridad 1 y a los otros tres #4 A C B D
compresores una prioridad 2, el compresor de velocidad
variable siempre permanecerá en cabeza de la secuencia: El compresor 1 tiene prioridad 1, el compresor 4 tiene
prioridad 3 y todos los demás compresores tienen
1 2 3 4 prioridad 2
En este último ejemplo, se observa otro sistema de
1 2 2 2
cuatro compresores que se organizarán en dos grupos de
#1 A B C D
rotación independientes. A los compresores 1 y 2 se les da
prioridad 1 y a los compresores 3 y 4 se les da prioridad 2.
#2 A C D B Los resultados de la secuencia de rotación se muestran a
#3 A D B C continuación:
#4 A B C D
1 2 3 4

El compresor 1 tiene prioridad 1, todos los demás com-


1 1 2 2
presores tienen prioridad 2
En este otro ejemplo, en un sistema de cuatro #1 A B C D
compresores, el compresor situado en la posición 4
sólo se utiliza como compresor de reserva en casos de #2 B A D C
emergencia. Para conseguirlo, simplemente hay que #3 A B C D
asignar al compresor 4 una prioridad inferior que a
ningún otro compresor del sistema: #4 B A D C

1 2 3 4 Dos grupos de compresores con rotación independi-


ente
1 1 1 2

#1 A B C D

#2 B C A D

#3 C A B D

#4 A B C D

El compresor 4 tiene prioridad 2, todos los demás com-


presores tienen prioridad 1
En un tercer ejemplo, hay un cuarto sistema de
compresores que incluye un compresor en el punto
del compresor 4 que se utiliza sólo como compresor
de respaldo de emergencia. Para asegurar que el
compresor 1 siempre esté por delante en la secuencia y
que el compresor 4 siempre esté al final de la secuencia,
configure la prioridad como se muestra a continuación.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


El control de prioridad también funciona con el
modo de control ENER. Recuerde que el control ENER
1 2
selecciona automáticamente el conjunto más eficiente
de compresores para satisfacer de manera dinámica
la demanda de aire comprimido. La prioridad forzará
al controlador X8I a seleccionar de entre todos los
compresores de “prioridad 1” que estén cargados en la PC
secuencia antes de utilizar cualquiera de los compresores
de prioridad 2. Todos los compresores de prioridad 2 Cambio de presiones objetivo
tiene que utilizarse antes de que puedan cargarse los La hora que se ha establecido para que el sistema cambie
compresores de prioridad 3 etc. La prioridad permite la presión objetivo se conoce como Hora de Cambio de
segregar a un sistema de compresores en de uso primario Presión (PC). Éste es un valor que se puede cambiar desde
y de respaldo al utilizar el control ENER. la pantalla de configuración del sistema. Véase el Manual
Nota: Utilizando la función Prioridad con el Control de configuración rápida.
ENER puede afectar a la eficiencia del sistema. Si el X8I es capaz de completar la transición en menos
Tablas y Programa de presión tiempo del asignado sin poner en peligro la eficiencia
energética, el PC se reducirá automáticamente.
T01
PH ----
PL ----
Pm ----
SQ ----
El X8I funciona basándose en configuraciones Una configuración de tiempo demasiado corta pone
que están establecidas en una de las tres tablas. Cada en peligro la eficiencia energética.
tabla define la configuración funcional y el modo de
control de secuencia del X8I. Se puede ordenar al X8I que PROGRAMA DE PRESIÓN
cambie entre tablas en cualquier momento basado en la
configuración del programa de presión.
El X8I cuenta con una función de reloj de tiempo
Esta función permite que el X8I cambie entre varias real y la función de programa de presión. La función de
configuraciones de sistema diferentes sin interferir en programa de presión puede utilizarse para conseguir un
el control. Este resulta especialmente útil en el caso de mejor automatismo del sistema.
cambio de turnos o en fines de semana en los que el
sistema se vaya a desactivar. El programa de presión consta de 28 configuraciones
individuales que ordenan al sistema que cambie de una
Cada tabla consta de los siguientes parámetros que tabla a otra, o hacen que el sistema entre en modo de
pueden establecerse independientemente en cada una espera dependiendo de la hora del día y del día de la
de ellas: semana. El ciclo del programa de presión abarca desde las
• PH – Punto de consigna de presión alta 00:00 horas del lunes (día 1) hasta las 23:59 del domingo
(día 7) de cada semana natural.
• PL – Punto de consigna de presión baja
El programa de presión tiene la capacidad de cambiar
• Pm – Nivel aviso de presión mínima
las tablas a una hora del día, una vez cada día o una vez
• SQ – Estrategia de secuencia de rotación cada día salvo los fines de semana. Lea el Manual de
configuración rápida para obtener información detallada
• 01 – Prioridad del compresor 1
sobre cómo configurar el programa de presión.
• 02 – Prioridad del compresor 2
• 03 – Prioridad del compresor 3
La función Llenado previo ofrece un método
• 04 – Prioridad del compresor 4 controlado y eficiente energéticamente sobre cómo
configurar el programa de presión. Esta función evita el
El nivel de fallo de presión “máxima” y el intervalo
potencial ineficiente de que todos los compresores del
de rotación, o tiempo de rotación, se configuran
sistema se inicien y carguen antes de alcanzar el nivel
independientemente en un menú de configuración y no
operativo normal.
cambian independientemente de la tabla seleccionada.
Cuando el X8I recibe la instrucción de cambiar entre
las tablas, no cambiará bruscamente los parámetros de
funcionamiento de sistema. El X8I ajustará la presión
objetivo del sistema hacia arriba o hacia abajo hasta
la configuración de la siguiente tabla. Esta transición
sucederá gradualmente para mantener la eficiencia
energética y un control seguro y fiable:

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Al iniciar el sistema (inicio manual o automatizado desde Alarma de capacidad insuficiente
modo en espera), el X8I sólo cargará los compresores
preestablecidos para la operación de llenado previo
durante un periodo de tiempo determinado. El tiempo
de llenado previo (PT) puede ajustarse para adecuarse a
CAP
las características del sistema. El objetivo es aumentar la
presión hasta los niveles operativos normales utilizando
sólo los compresores predeterminados antes de que
finalice el tiempo de llenado previo.
El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
Si la presión operativa normal se alcanza antes del tiempo informativa de “Capacidad insuficiente”.
de llenado previo establecido, la función de llenado
previo cesará automáticamente y se iniciará el control Este indicación se ilumina si todos los compresores
operativo normal. Si no se alcanza la presión operativa disponibles están cargados y la presión del sistema
normal en del tiempo de llenado previo establecido, el continúa disminuyendo. La indicación normalmente
P4 utilizará todos los compresores disponibles que sean ocurrirá antes de cualquier Alarma (aviso) de baja presión
necesarios para alcanzar la presión operativa normal lo y está diseñada para ofrecer un aviso por adelantado
antes posible. Entonces, se iniciará el control operativo situación potencial de “baja presión”.
normal. La alarma informativa “capacidad insuficiente” está
Hay disponibles tres modos de llenado previo. Los diseñada como aviso por adelantado y no se registra en
modos “Respaldo” y “Estándar” requieren preselección el registro histórico de fallos sino que se incluye, alarma
de compresores y funcionan del mismo modo. Sólo se (aviso) del grupo o elemento de fallo de grupo.
diferencian en la respuesta a fallos, o pérdida, de un La alarma informativa “Capacidad insuficiente” está
compresor de llenado previo. El modo automático no disponible como opción dedicada de comunicaciones de
requiere ninguna preselección de compresor. datos.
Modo de respaldo: El/los compresor(es) puede(n)
preseleccionarse como compresor(es) de “Llenado previo
primario” o como compresor(es) de “Llenado previo de La alarma informativa “capacidad insuficiente “
reserva”. Si un compresor de llenado previo primario se puede desactivarse. En este caso, el indicador de alarma
apaga, o se para, lo sustituirá un compresor de reserva de la unidad se sigue iluminando pero no se genera
predefinido y el llenado previo continuará. ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni indicación
remota.
Alarma de capacidad restringida
! X Modo estándar: Si uno o más de los
compresores de llenado previo designados se apaga(n), o
se para(n), la función de llenado previo se cancelará y se
iniciará el funcionamiento normal.
CAP

A Modo automático: No es necesaria la selección


de ningún compresor, cualquier selección se ignora.
La unidad de gestión selecciona automáticamente los El X8I está equipado con una indicación de alarma (aviso)
compresores dinámicamente para lograr una presión de informativa dedicada “Capacidad restringida”.
acuerdo con el tiempo de llenado previo configurado.
Si se para un compresor, o se apaga, se sustituye Esta indicación parpadea si todos los compresores
automáticamente por un compresor alternativo. disponibles están cargados y se necesita más capacidad
pero uno o más compresores están: 21
a) inhibidos del uso en una configuración de prioridad de
Para saltar manualmente el modo Llenado previo, “Tabla”.
presione y mantenga presionado Arranque durante varios
segundos. b) inhibidos del uso por la función de servicio/
mantenimiento de corto plazo
c) inhibidos del uso en el menú de mantenimiento de
largo plazo.
La alarma informativa “capacidad restringida” está
diseñada para indicar que todos los compresores
disponibles están ya cargados y se necesita más
capacidad pero uno o más compresores de sistema se
han restringido del uso.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La alarma informativa “capacidad restringida” no se Control:
registra en el registro histórico de fallos sino que se
Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
incluye como alarma (aviso) del grupo o elemento de fallo
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
de grupo.
llegar, último en salir)
La “capacidad restringida” está disponible como opción
El compresor en servicio (A) se utiliza primero seguido de
dedicada de comunicaciones de datos.
(B) si la demanda es mayor que la capacidad de salida de
(A). Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de
(D) si la demanda aumenta más.
La función de la alarma informativa “capacidad
restringida” puede desactivarse. En este caso, el indicador Según disminuye la demanda, (D) es el primer compresor
de alarma de la unidad seguirá parpadeando pero no a descargarse, seguido por (C) y después (B) si la
se genera ninguna alarma de grupo, fallo de grupo ni demanda sigue reduciéndose.
indicación remota.
El último compresor a descargarse, si la demanda se
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
CONTROL ALTERNATIVAS como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
último en descargarse.
El modo de control de energía (ENER) es el modo de
control estándar del X8I. Otras estrategias alternativas EVENTOS DE ROTACIÓN DE SECUENCIA
de control del X8I son el FILO básico (primero en llegar/
últimos en salir) y EHR (ejecución de horas iguales)
Los eventos de rotación de secuencias se pueden
FILO: Modo de rotación temporizada activar de las maneras siguientes: un intervalo periódico,
una hora predeterminada de cada día, o un día y una hora
predeterminados de cada semana. Consulte el Manual de
La función principal del modo rotación temporizada configuración rápida para determinar cómo configurar las
es hacer funcionar de manera eficiente un sistema de rotaciones.
aire comprimido que conste de compresores de salida
de capacidad fija. Las asignaciones de rotación rutinaria MODO EJECUCIÓN HORAS IGUALES
pueden modificarse utilizando las configuraciones
de “prioridad” para alojar a compresores de salida de
capacidad variable o de tamaño distinto. La función principal del modo EHR es mantener
las horas de funcionamiento de todos los compresores
Rotación:
del sistema lo más parecidas posibles. Esto ofrece la
Cada vez que transcurre el intervalo de rotación, o se ha oportunidad de utilizar todos los compresores al mismo
alcanzado el tiempo de rotación, ocurre una rotación tiempo, siempre que el intervalo de uso esperado sea
de secuencia y la asignación de secuencia de cada similar para los compresores.
compresor se vuelve a organizar. El compresor que se
asignó para el servicio (A) ser reasigna como último en
espera (D) y todas las otras asignaciones de compresores EHR no es un modo centrado en la eficiencia de
se incrementan en 1. energía de funcionamiento.
Cada vez que transcurre un intervalo de rotación, o se
1 2 3 4 alcanza el momento de rotación, el orden de secuencia
de los compresores se revisa y se reordena dependiendo
#1 A B C D de las horas de funcionamiento registrada para cada
compresor. Al compresor con las menores horas de
#2 D A B C funcionamiento registradas se le asigna como compresor
“en servicio”, el compresor con las mayores horas de
#3 C D A B funcionamiento registradas se le asigna como compresor
“último en espera”. Para sistemas con más de dos
#4 B C D A
compresores, los compresores restantes son asignados de
acuerdo con sus horas de funcionamiento registradas del
El patrón de asignación de secuencia puede modificarse
mismo modo.
en la configuración de “Prioridad”.
Ejemplo: Al realizar la rotación, los compresores de un
sistema de cuatro compresores tienen registradas las
Tablas, configuración de prioridad siguientes horas de funcionamiento:
• Compresor 1 = 2200 horas
• Compresor 2 = 2150 horas

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Compresor 3 = 2020 horas
• Compresor 4 = 2180 horas El medidor de horas de funcionamiento de la
mayoría de los compresores está diseñado sólo para un
El nuevo orden de secuencia después de la rotación será:
intervalo aproximado de servicio y se puede desviar de la
• Compresor 1 = D exactitud en un periodo de tiempo.
• Compresor 2 = B Control:
• Compresor 3 = A Los compresores se utilizan, en respuesta a la demanda
cambiante, utilizando una estrategia FILO (primero en
• Compresor 4 = C
llegar, último en salir) El compresor en servicio (A) se
El compresor 3, que tiene el menor número de horas de utiliza primero seguido de (B) si la demanda es mayor que
funcionamiento, se utilizará ahora con mayor frecuencia la capacidad de salida de (A).
en la nueva secuencia, permitiendo así que acumule más
Según aumenta la demanda, se utiliza (C) seguido de (D)
horas de funcionamiento.
si la demanda aumenta más. Según se reduce la demanda
El X8I monitoriza continuamente el estado de (D) es el primer compresor a descargarse, seguido de (C) y
funcionamiento de cada compresor y calcula las horas de después (B) si la demanda sigue reduciéndose.
funcionamiento acumuladas. Estas lecturas se pueden
El último compresor a descargarse, si la demanda se
ver y ajustar en la pantalla de configuración C01 del X8I.
reduce significativamente, es (A). El compresor asignado
El X8I utilizará estos valores durante el modo EHR. Las
como (A) en la secuencia es el primero a cargarse y el
horas de funcionamiento del X8I se deben comprobar
último en descargarse.
rutinariamente para ver que coincidan con los cálculos
locales de los compresores y ajustarlas si es necesario.

Si un compresor funciona independientemente de


las horas de funcionamiento del X8I, el registro puede no
actualizarse con exactitud.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 7  FUNCIONAMIENTO DE PANTALLAS Y MENÚS
A continuación, se muestran la pantalla principal, el teclado y los botones de navegación del X8I, que ofrecen las
siguientes funciones:

a b Interfase de usuario:

102
PSI    !!!"
c   !!!"
d 1  !"#

#!"$!#
e
17:30 #1  %#!# 

Alarmas del sistema (Aviso)


  #  $ 
   #  

a Alarmas del sistema (Aviso)



 !  #
b CAP
  !#"$!
c    !" $!

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicadores de estado del compresor:


 !" 
 !"#"
 ! !

Funciones del teclado y de las teclas de navegación

 
 
a b c
 #!"
g
 %
 " 
f d
  !
   &!
h e
  !

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funciones de la unidad:
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar las Funciones activas del controlador.
Modo de funcionamiento:
EHR - Mismas horas de funcionamiento
FILO - Rotación de temporizador

ENER - Control de energía

Funciones activas:
Autoarranque por fallo de suministro
1 Tabla #1 Estado de la presión del sistema:
Aumentando a niveles operativos normales
2 Tabla #2 (llenado previo, cambio de presión objetivo o
arranque del sistema)
3 Tabla #3
Por debajo del punto de consigna de presión,
4 Tabla #4 o carga, activo más bajo
Entre el punto de consigna de presión activo
Modo Espera activo
más bajo, o carga, y más alto, vacío
Función Llenado previo Por encima del punto de consigna de presión,
o vacío, activo más alto
Programa de presión
Función inhibida (modo manual)
Modo manual remoto

Valor de la presión del sistema


Unidad de la presión del sistema
Estado de las unidades:
El X8I utiliza los siguientes Iconos para
mostrar el Estado del controlador
Parado
En reposo
Arrancado y en marcha
Alarma (Aviso)

Apagado (Activación)

Reloj de hora real Día de la semana


Formato de 24 horas nº 1 = Lunes
nº 2 = Martes
nº 3 = Miércoles
nº 4 = Jueves
nº 5 = Viernes
nº 6 = Sábado
nº 7 = Domingo

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


menú principal
Reloj de tiempo real

17:30 #1
  *!*+$
 
%6#,%*%6 &$!%&

Estado detallado del compresor:

menú del usuario


.!*'&%!#*-)!*'%+##*!%&)$!0%
1
A: 100%
$%4,*,)!&#*(,*',)
!)+$%+*#'%##%+)&,+!#!/%&
#&*&+&%*%-!0%))!."&

Símbolos de estado del compresor


%)'&*&&,+&))%(,
%$) -3&
%$) )&
# ,!+&*)-!!&%#+##!0%')!&)!%64$)&+#
,!+&*)-!!&%#$%4%+%!$!%+&#)&'#/&
#)$-!*&*')&)))%(,,+&$5+!&
&!*'&%!#'&')&*')'&)+!-!0%&)))%(,,+&$5+!&
))&)&$,%!!&%*)0#&&%+!-!


Presión primaria detectada

102 psi
')*!0%++%#*%*&)')*!0%
')!$)!&#,%!

Siguiente rotación programada de secuencia

00:00 #1
*!,!%+)&+!0%')&)$*,%!
  &)*!*+$
 
 %6 ,%*

&%1,)!0%)& &)*)&$!%,+&*
 ##,%*%6(,!-#,%)&+!0%
*,%!,%*,%&*',2*$!%& 
#&$!%&

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICADORES a) Estado de carga
Indicadores Apagado - No cargado, sin carga

Los indicadores del X8I son como sigue: Intermitencia lenta - Se ha solicitado el
Apagado compresor para carga pero no está cargado
(período de retraso de carga o precarga)
Encendido
Intermitente: Encendido - Cargado
b) Estado de ejecución
Apagado - No funcionando

1sec Intermitencia lenta - Se ha solicitado el


compresor para cargarse pero no está
Parpadeo lento funcionando (retraso por purga u otro retraso
de arranque)

Encendido - Funcionando
c) Disponibilidad de compresor
1sec Apagado - No hay ningún compresor conectado

Parpadeo rápido: Parpadeó rápido - No disponible, fallo de


apagado o Parado

Parpadeo lento – Alarma (Aviso)


1sec

Parpadeo intermitente - El compresor ha sido


Indicadores de la unidad sacado intencionalmente del servicio.
Indicador unidad en marcha (LED verde)
Disponible, Bien
Apagado – Inactiva, parada
Alarmas de sistema (Avisos):
Parpadeo lento Activa, modo en reposo
Encendida – Activa, en marcha a

Indicador fallo en la unidad (LED rojo)


b CAP

Parpadeo rápido: Apagado (Activación) c


Parpadeo lento Alarma (Aviso)
a) Fallo de compresor de grupo
El indicador de fallos del X8I no indica estados de
fallo del compresor. Consulte Indicadores de estado de Apagado - Todos los compresores bien
compresor.
Parpadeó rápido - uno o más compresores no
Indicadores de estado compresor: disponibles, fallo de apagado o parado

a Parpadeo lento - alarma de uno o más


compresores (aviso)
b
c 1 b) Alarma de capacidad insuficiente (aviso)
Encendido - Capacidad insuficiente
Cada compresor del sistema tiene un conjunto de c) Alarma de capacidad restringida (aviso)
indicadores dedicados de estado. Los indicadores
muestran continuamente el estado de cada compresor en Parpadeo lento - Capacidad restringida
todo momento.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pantallas de información Presión principal detectada:

P00
Para visualizar información detallada pertinente a
la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
102 psi 2

1 1 98 psi 3

Para visualizar información detallada pertinente a 80 psi 4


la opción de pantalla del menú del usuario seleccionada,
pulse Intro.
Reloj de hora real: 1: Tabla activa
2: Punto de configuración de presión superior
P00 (descarga)
2 #1 18:30 3 3: Punto de configuración de presión inferior (carga)
4: Alarma de presión mínima (Advertencia)
T2 4
Rotación de secuencia:
1 1
P00

Muestra el siguiente evento del Programa de presión.


#4 18:00
1: La tabla activa actual 18 / 05 / 2006
2: Día (nº 1 = lunes, nº 7 = domingo) ABCD
3: Hora (sistema de 24 horas)
4: Tabla
Las opciones 2 y 3 muestran el día en la hora en que
la unidad cambiará para utilizar la “Tabla” mostrada en la Día de la semana (#4: jueves), hora del día
opción 4. (18:00) y la fecha (18/05/2006) del siguiente evento de
rotación de secuencia automatizada.
Estado del compresor:

P00 El “modo” de funcionamiento activo

3 “ABCD” La asignación actual de secuencia de rotación


IRV-485 4
activa.
1 100 % 5 Rotación de secuencia manual:
1 1
1 20 % 6 La asignación de secuencia se puede rotar manualmente
en cualquier momento. Cuando éste visualizando la
2 30 % 7 pantalla de información “Rotación de secuencia”, pulse
Intro:
1: Número de compresor
2: Configuración de prioridad
Aparecerán y parpadearán los símbolos de
3: Configuración de asignación de zona rotación manual. Pulse Intro de nuevo para ejecutar una
4: Compresor/tipo de conexión rotación manual o Escape para abandonar la rotación
manual.
5: Configuración de porcentaje de capacidad
máxima La rotación de secuencia automatizada no se ve
6: Configuración de porcentaje de capacidad mínima interrumpida por una rotación manual; es decir, el
siguiente evento programado de una rotación de
7: Configuración de porcentaje de eficiencia mínima secuencia automatizada se producirá igualmente.
Los valores de las opciones 6 y 7 solamente se Identificación de compresor
muestran si el tipo de compresor es IRV-485 (capacidad/
velocidad variables). Cada compresor conectado a la unidad X8I tendrá un
número único de identificación de compresor asignado;
este número comienza con el compresor 1 y aumenta
secuencialmente hasta el número de compresores
conectados al X8I.
26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A: 85%

Tablas
Cada compresor del sistema tiene que estar
arrancado (ejecutándose o en condición de espera o de
rearranque automático) antes de que se pueda establecer
el control del X8I del compresor. La unidad X8I no
1 2 3 4 arrancará un compresor que se encuentre detenido.
Autoarranque por fallo de suministro
Parar:

Si se activa la función de reinicio automático


Para detener la unidad X8I, presione PARADA.
tras fallo de alimentación, la unidad X8I se iniciará
El X8I responderá dependiendo de la configuración de la automáticamente cuando se recupere la alimentación si
opción ‘FC’ del menú S02: la unidad X8I estaba activada cuando se produjo el fallo.
El control de regulación de presión se transfiere El X8I no se reiniciará automáticamente si estuviese
automáticamente de nuevo a cada compresor. Los “Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de suministro.
compresores continuarán funcionando con los ajustes de
Modo Fallos
presión programados o definidos en las controladoras de
cada uno de los compresores. Si la unidad X8I se interrumpe en el control normal o se
produce una avería que hace que se apaga, el control
El X8I mantiene a cada compresor en estado de
de regulación de presión se transfiere automáticamente
descarga. Si el compresor está equipado con una
a cada compresor. Los compresores continuarán
función de activación programada del motor principal,
funcionando con los ajustes de presión programados
el compresor se activará sin carga durante un período de
o definidos en las controladoras de cada uno de los
tiempo y a continuación, se detendrá en un estado “en
compresores.
espera” o “reinicio automático”.
Reiniciar
El diseño de algunos sistemas de control de
compresores de aire puede impedir la transferencia
automática del control de regulación de la presión al
Para restablecer un estado de alarma
modo de funcionamiento local. En este ejemplo, el
(advertencia) o cierre de la unidad X8I, presione RESET
compresor no continuará con la producción de aire
(RESTABLECER).
comprimido - consulte el manual del compresor de aire o
con su distribuidor/especialista de compresor de aire para
obtener detalles antes de instalar el IAX4.
Arranque:

Para arrancar la unidad X8I, presione


ARRANQUE.
Si la función Prefill (Relleno previo) está activada y el
sistema de presión se encuentra por debajo de la presión
de relleno previo, el sistema entrará en el modo de relleno
previo durante el tiempo definido para esta función.

Llenado previo
Para omitir manualmente la función de Relleno
previo, mantenga pulsado START durante varios
segundos.
Cuando se haya llevado a cabo la operación de
relleno previo, la unidad X8I accederá al modo de
funcionamiento normal si procede.
La unidad X8I funcionará de acuerdo con los parámetros y
opciones definidos en la “Tabla” activa.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 8  PUESTA EN MARCHA
Al poner en marcha la unidad X8I, lleve a cabo los PANTALLA DE PRESIÓN
siguientes procedimientos antes de intentar arrancarla.
Compruebe la presión del sistema que se muestra. Si la
presión es incorrecta, o imprecisa, compruebe el tipo
Se recomienda que un técnico de servicio formado y rango del sensor y lleve a cabo el procedimiento de
y con la correspondiente autorización realice la puesta en calibración y puesta en marcha del sensor de presión. Si
marcha. la pantalla muestra un error, hará falta que se corrija antes
de seguir adelante. Véase el Manual del operario para
COMPROBACIONES FÍSICAS saber cómo solventar problemas y corregir los estados de
fallo/error.
1. Antes de aplicar tensión al X8I, asegúrese de
que las conexiones de suministro eléctrico sean RÁPIDA CONFIGURACIÓN DE INSTALACIÓN
correctas y estén seguras, y que el selector de DEL X8I
tensión operativa esté en la posición correcta para
la tensión eléctrica utilizada (115 V CA o 230 V CA Antes de que se pueda establecer un funcionamiento
(+-10%), 50/60Hz). básico satisfactorio, se deben introducir parámetros
2. Abra el panel frontal de la unidad X8I y compruebe específicos antes del encendido. Véase el Manual de
la ubicación de los cables conectados a los configuración rápida del X8I para obtener instrucciones
terminales de “selección de voltaje” de la PCB de para llevar a cabo este paso.
la fuente de alimentación. Si es necesario, cambie CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES
las ubicaciones de los cables de enlace a las que se
OPCIONALES
muestran para el voltaje que se esté utilizando.
Los requisitos de instalación puede que conlleven la
Consulte la sección sobre instalación para implementación de funciones y características adicionales
mayor información. u opcionales. Por favor, consulte la guía o manual
3. Encienda el suministro de tensión para el X8I. apropiados según sea necesario.
4. Se mostrará la identificación del programa de
control durante un corto período de tiempo
seguido de la pantalla normal de funcionamiento.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 9  CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
ESTRUCTURA DE OPCIONES DE PANTALLA ACCEDER A LAS PANTALLAS DE
Desde la pantalla de usuario normal se puede acceder al CONFIGURACIÓN DEL X8I
estado y a los valores de funcionamiento del sistema. Para Código de acceso:
ver el estado o valores que no se suelen ver en la pantalla
predeterminada, pulse UP o DOWN (ARRIBA o ABAJO). El acceso a opciones de página de menú ajustables está
Los elementos estándar de la pantalla de usuario no se restringido por un código de acceso. Para acceder a las
pueden modificar. Los elementos estándar de la pantalla páginas de modo de menú, pulse menú (o arriba y abajo
de usuario se denominan elementos de la “Página 00 del al mismo tiempo). Se muestra una pantalla de entrada
menú”. de código de registro y el primer carácter del código
parpadea.
Todas las pantallas de elementos de opciones, parámetros
o valores ajustables se agrupan en listas de “modo de
menús”. Los elementos se asignan a una lista de acuerdo
con el tipo y clasificación. Las listas de elementos se
identifican por el número de página (o número de menú).
Todos los parámetros y opciones ajustables se asignan a
las páginas de modo de menús “P01” o superiores.

PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO NORMAL


PÁGINA DE MENÚ P00
En el momento de la inicialización de la controladora,
todos los elementos de la pantalla y los indicadores LED Utilice ARRIBA (+) o ABAJO (-) para ajustar el valor del
se encienden durante tres segundos y se mostrará la primer carácter del código y después pulse Intro. El
pantalla de funcionamiento normal. En el modo de la siguiente carácter del código parpadeará. Utilice ARRIBA
pantalla de funcionamiento normal, la pantalla principal o ABAJO para ajustarlo y después pulse Intro. Repítalo
mostrará continuamente la presión del sistema detectada para los cuatro caracteres del código.
y la pantalla de elementos mostrará el primer elemento Si el número del código es menor de 1000, entonces el
del menú “Página 00”. Los “elementos” del menú de primer carácter del código será cero (0). Para volver a un
usuario pueden seleccionarse utilizando los botones UP carácter anterior del código, pulse Escape. Cuando se
o DOWN (ARRIBA o ABAJO) en cualquier momento. Si hayan configurado los cuatro caracteres del código a un
pulsa el botón ENTER (INTRO) se bloqueará la pantalla número de código autorizado, pulse Intro. Un código no
de elementos seleccionada y no se volverá a la pantalla válido devolverá la pantalla al modo de funcionamiento
predeterminada. Cuando se bloquea la visualización de normal, página “P00”.
un elemento, se mostrará el símbolo “llave de bloqueo”.
Para desbloquear una pantalla de elementos, pulse los
botones UP o DOWN para ver una pantalla de elementos
alternativa o pulse RESET (RESTABLECER) o ESCAPE. En la Código de acceso aceptado
“Página 00” no se puede ajustar ningún valor, opción ni
parámetro. Si se produce una avería, el código de avería
será el primer elemento que se muestra y la pantalla
mostrará automáticamente el código de avería. Puede Código de acceso rechazado
haber más de un código de avería activo a la vez y podrá Código de acceso = .0032
verlos pulsando UP o DOWN. La avería “activa” más
reciente se mostrará al principio de la lista. Límite de tiempo del código de acceso:
Cuando se está en el modo menú, si no se detecta
ninguna actividad de teclas durante un periodo de
tiempo, el código de acceso se cancela y la pantalla
se restablecerá automáticamente a la pantalla de
funcionamiento normal.
Navegación en el Modo menú:
En el modo menú, el número de la “página” aparece
resaltada en la parte superior de la pantalla.

P00

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Para seleccionar un “página” del menú, pulse ARRIBA o Para seleccionar un valor o parámetro de opciones para
ABAJO. Para entrar en la “página” del menú resaltada, su modificación, pulse Intro.
pulse Intro. Estará seleccionada la primera opción
El valor u opción se puede modificar ahora pulsando
de la “página” del menú. Pulse ARRIBA o ABAJO para
ARRIBA (+) o ABAJO (-). Para introducir un valor u opción
desplazarse por las opciones de la “página” del menú
modificada en la memoria, pulse Intro.
seleccionada.

Página 0 Página 1
Página 2
Elemento 1 Valor
Elemento 2 Valor Página 3
Elemento 3 Valor Elemento 1 Valor
Elemento 4 Valor Página 4 Elemento 2 Valor
Elemento 5 Valor Elemento 3 Valor
Elemento 6 Valor Página 5 Elemento 4 Valor
Elemento 5 Valor

Pulse Escape en cualquier momento en el modo menú


para retroceder un paso en el proceso de navegación.
Pulsar Escape cuando el número de página está
intermitente sale del modo menú y devuelve la pantalla al
modo normal de funcionamiento.
Página 0 Página 1
Página 2
Elemento 1 Valor
Elemento 2 Valor Página 3 Elemento 1 Valor
Elemento 3 Valor Elemento 2 Valor
Elemento 4 Valor Página 4
Elemento 3 Valor
Elemento 5 Valor Elemento 4 Valor
Elemento 6 Valor Página 5
Elemento 5 Valor

Todas las opciones de menú tienen una referencia única


que consta del identificador de página de menú (a) y Pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante
el número de opción de página de menú (de). Cada varios segundos en cualquier momento para salir
opción del menú también tiene un código único de dos inmediatamente del modo menú y volver a la pantalla
caracteres alfanumérico (c). Las tres referencias están normal de funcionamiento. Cualquier ajuste de valor
visibles en la parte superior de cada pantalla de opción u opción que no haya sido confirmada e introducida
de menú. en memoria será abandonada y se mantendrá la
configuración original.
a b c
P01 01.02 AB El X8I retendrá un “código de acceso” durante un
corto período después de salir del menú permitiendo
Algunas opciones de menú pueden constar de varias entrar en la estructura de menús sin la necesidad de
configuraciones individuales. También se hace referencia volver a introducir el código de acceso de nuevo. Para
a cada configuración de la opción de menú también borrar inmediatamente la retención de código de acceso,
como un número de subopción. Por ejemplo: P01-01.02 pulse y mantenga pulsado RECONFIGURAR durante varios
hace referencia a la subopción ‘02’ de la opción de menú segundos.
‘01’ de la página de menú ‘P01’. Las configuraciones de
subopciones, cuando sea aplicable, siempre se muestran
juntas en la misma pantalla de visualización de ajuste de Un símbolo “bloqueado” que se muestre con
“Opción”. La mayoría de las opciones menús son de un cualquier opción indica que la opción está bloqueada
solo valor o una sola opción solamente en cuyo caso se y no puede ser modificada. Esto ocurrirá si la opción es
hace referencia a la único opción como número “01” del la ver sólo (no ajustable) o en casos en donde la opción
subopción (por ejemplo: P01-1.01). no puede ajustarse mientras que el X8I está en estado
operativo. Detenga el X8I primero.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENÚS DE NIVEL DE USUARIO

Configuración de usuario
1
Tabla nº 1 S01
T01
01 Hr Configurar reloj de hora real
01 PH Punto de configuración de alta presión 02 HP Habilitar programa de presión
02 PL Punto de configuración de baja presión 03 RA Habilitar rearranque automático
03 Pm Alarma de presión mínima 04 IR Interval de rotación
04 SQ Algoritmo de secuencia 05 ST Selección de tabla predeterminado
05 01 Prioridad del compresor nº 1 06 LT Ajuste de luz trasera de pantalla
a
12 08 Prioridad del compresor nº 8

Compressor Running Hours

C01
Tabla nº 2 a nº 4 (como tabla nº 1)
01 01 Horas de funcionamiento de compresor
nº 1
Programa de presión a
P01 08 08 Horas de funcionamiento del compresor
nº 8

01 01 Configuración de programa nº 1
a
28 28 Configuración de programa núm. 28 Mantenimiento del compresor

C02

01 01 Mantenimiento del compresor nº 1


Prellenado a

P02 08 08 Mantenimiento del compresor nº 8

01 LP Función llenado previo


02 TL Tiempo de llenado previo
03 LP Presión de llenado previo
Registro de fallos
04 01 Compresor núm. 1
E01
a
11 08 Compresor nº 8
01 01 Registro de fallo nº 1 (más reciente)
a
15 15 Registro de fallo nº 15

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENÚS DE NIVEL DE SERVICIO
Menús de alto nivel

CONFIGURACIÓN Menú de diagnóstico 1

S02 D01
01 P> Unidades de presión 01 D1 Entrada digital nº 1 (Di 1)
02 NC Número de compresores a
03 PM Alarma de presión máxima 08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8)
04 CF Función de control de parada 09 R1 Relé de salida nº 1 (R1)
05 TO Tolerancia a
06 AM Amortiguación 14 R6 Relé de salida nº 6 (R6)
07 CP Tiempo de cambio de presión 15 A1 Entrada analógica nº 1 (Ai1)
08 AC Inhibir alarma CAP 16 A2 Entrada analógica nº 2 (Ai2)
09 MA Inhibición de alarma capacidad 17 A3 Entrada analógica nº #3 (Ai3)
restringida de límite máximo
18 Ao Salida analógica (Ao)
10 EA Función de entrada auxiliar
11 SA Función de salida auxiliar
12 RE Reconfigurar registro de errores Menú de diagnóstico 2

D02

01 IP Invertir pantalla
02 PL Prueba de panel de LED
Supervisión de caja auxiliar

S03
D03 y D04
01 01 Habilitar caja auxiliar nº 1
02 02 Habilitar caja auxiliar nº 2 Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
03 BT Límite de RS485 ninguna función estándar y no se muestran.

Menú de diagnóstico 5
Menú de diagnóstico del módulo de expansión de XPM
Calilbración del sensor
C:5-8
disponible sólo cuando esté instalada y registrada
S04 (detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I.
01 1C Compensación de presión
02 1R Rango de presión D05
01 D1 Entrada digital nº 1 (Di 1)
to
08 D8 Entrada digital nº 8 (Di 8)
Configuración del compresor 09 R1 Relé de salida nº 1 (R1)
C03 to
14 R6 Relé de salida nº 6 (R6)
01 Configuración del compresor nº 1
15 Ao Salida analógica (Ao)
to 8 Configuración del compresor nº 8

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN DE X8I El mayor punto definido de alarma de presión mínima =
“El valor de la tabla PL – punto definido de baja presión”
menos 2 veces TO “Tolerancia””
T01
Si en la Tabla 1 (T01) PL está establecida en 100 PSI y TO
08 04 1 04 es de 3,0 PSI, el Punto de consigna de presión mínimo
01 PH 102 psi será 94 PSI.
02 PL 98 psi TO nº - ES Estrategia de secuencias
03 Pm 0 psi El modo de estrategia de control de secuencia
04 SQ ENER (%) que se utilizará cuando la tabla esté activa El valor
predeterminado para este parámetro es ENER.
Los valores para este parámetro son:
Tablas ENER - Modo de control de energía. La funcionalidad
nº = Tabla T01 a T04 Rotación y control del modo ENER es lograr y
mantener una demanda que coincida con una
T0nº – Punto de configuración de alta presión AP eficiencia óptima del sistema.
El punto de configuración de presión ‘superior’ o de FILO – Primero en entrar, Último en salir. Las
‘descarga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. La funciones Rotación y Control del modo FILO son
configuración predeterminada para este parámetro es el primer compresor que se carga es el último en
102 PSI. Los valores para este parámetro son: descargarse
El mayor valor del punto definido de alta presión = EHR –Mismas horas de funcionamiento. Las
PM “Alarma de presión máxima” menos 2 veces TO funciones Rotación y Control para el modo EHR están
“Tolerancia”. dirigidas a igualar las Horas de funcionamiento de
todos los compresores
Si PM está establecida en 145 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más alto para el Punto de consigna de presión alta T0nº - 01 Prioridad al compresor nº 1
debería ser 139 PSI. La configuración de “prioridad” para el compresor número
El menor valor para el punto definido de alta presión = 1 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
punto definido de PL “presión baja” más TO “Tolerancia” T0nº - 02 Prioridad al compresor nº 2
Si PL está establecida en 98 PSI y TO es de 3,0 PSI, el La configuración de “prioridad” para el compresor número
valor más bajo para el Punto de consigna de presión alta 2 que se utilizará cuando la tabla esté activa.
debería ser 101 PSI.
T0nº - ‘n’ Prioridad al compresor nº ‘n’
T0nº – Punto de configuración de baja presión BP
La configuración de “prioridad” para el compresor número
El punto de configuración de presión ‘inferior’ o de ‘n’ que se utilizará cuando la tabla esté activa.
‘carga’ que se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El
valor predeterminado para este parámetro es 98 PSI. Los n = número de compresores en el sistema. 8 es el número
valores para este parámetro son: máximo de compresores del X8I
El mayor valor para el punto definido de alta presión =
punto definido de PH “presión alta” más TO “Tolerancia” Configuración de prioridad:
Si PH se ha definido en 102 PSI y TO en 3,0 PSI, el valor : Se puede inhibir a compresores del uso mientras
más alto del punto definido de baja presión será 99 PSI. que hay una tabla activa seleccionando la prioridad “X”. El
El valor más bajo para el Punto de consigna de presión compresor se mantendrá descargado y no se utilizarán en
baja = Pm “Alarma de presión mínima” más 2 veces la ningún caso.
“Tolerancia” TO.
Si Pm está establecida en 80 PSI y TO es de 3,0 PSI, el
valor más bajo para el Punto de consigna de presión baja
debería ser 86 PSI.
T0nº - Alarma de presión mínima Pm
El nivel de ‘Aviso’ o ‘Alarma’ de presión mínima que
se utilizará cuando la ‘Tabla’ esté activa. El valor
predeterminado para este parámetro es 80 PSI. Los
valores para este parámetro son:
El Punto de consigna de alarma de presión mínima más
bajo = “El rango mínimo del transductor de presión
utilizado”.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Programa de presión Llenado previo


P01 – 01 a 28 P02 - FP Función de llenado previo
Los elementos 1 a 28 del “programa de presión”. El Determina la estrategia función de “Llenado previo”
programa de presión consta de 28 configuraciones que se utilizará en el arranque del sistema. El valor
individuales que dan órdenes al X8I de cambiar de predeterminado para este parámetro es A.
una tabla a otra, o poner al sistema en modo Espera, A (Representa que la función de llenado previo
dependiendo de la hora del día y del día de la semana. está en modo automático)
El ajuste predeterminado para este parámetro es -.
--:-- - - - . (Representa que el programa de presión está Los valores para este parámetro son:
deshabitado) = Función de llenado previo APAGADA
Los valores para este parámetro son: (de izquierda a “ ” = Llenado previo, Modo respaldo
derecha)
El/los compresor(es) puede(n) preseleccionarse
Día de la semana. Los valores para este parámetro como compresor(es) de “Llenado previo
son: primario” o como compresor(es) de “Llenado
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día previo de reserva”. Si un compresor de llenado
específico de la semana) previo primario se apaga, o se para, lo sustituirá
un compresor de reserva predefinido, con lo
“8” para cada día laborable de la semana (cada que el llenado previo continuará.
día, de lunes a viernes, excepto el sábado y el
domingo)
! X = Llenado previo, Modo estándar
“9” para cada día de la semana (cada día, de
lunes a domingo) Si uno o más de los compresores de llenado
previo designados se apaga(n), o se para(n),
“–––” indica que el Programa de presión está
la función de llenado previo se cancelará y se
desactivado
iniciará el funcionamiento normal.
Horas (hora militar). Los valores para este parámetro
son:
A = Llenado previo, Modo automático
“00” a “23” las horas del día
No es necesaria la selección de ningún
“–––” indica que el Programa de presión está
compresor, cualquier selección se ignora. La
desactivado.
unidad de gestión selecciona automáticamente
Minutos. Los valores para este parámetro son: los compresores dinámicamente para lograr
una presión de acuerdo con el tiempo
“0” a “59”. Minutos de una hora
de llenado previo configurado. Si se para
“__“ indica que el Programa de presión está un compresor, o se apaga, se sustituye
desactivado. automáticamente por un compresor
Selección de modo Tabla/Espera. Esto ordena al sistema alternativo.
cambiar de una “Tabla” a otra, o poner el sistema en modo P02 - TL Tiempo de llenado previo
“Espera” para el programa de presión. Los valores para
El punto de configuración de tiempo de llenado previo
este parámetro son:
(en minutos) configura el tiempo máximo permitido
“T01”, “T02”, “T03” o “T04” para las cuatro tablas para que el sistema arranque y cargue los compresores
distintas designados para aumentar la presión del sistema
“– – “ para modo espera hasta niveles normales de funcionamiento. El valor
predeterminado para este parámetro es -. (Representa
“ __ “ representa que el programa de presión que el llenado previo está deshabitado)
está deshabitado.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Los valores para este parámetro son:
S01
- el tiempo de llenado previo está apagado
06 BL 5
1 a 120 El número de minutos
08 Ct 1 . 18:00
P02 - PL Presión de llenado previo
08 PS X
El punto de configuración de presión utilizado por el
X8I para determinar si la función de llenado previo
08 AR
es obligatoria en el arranque. Si la presión está a, o 08 RP 1 . 00:00
por encima de, esta configuración en el arranque del
sistema, la función de llenado previo será abandonada
inmediatamente y se aplicará el control de presión Características y funciones
normal y la estrategia de secuencia. Este valor se
establece para inhibir la operación de llenado previo S01 - CR Configurar reloj de hora real
en caso de que ya exista un nivel de presión aceptable Ajuste del reloj interno de hora real.
al iniciar el sistema. El valor predeterminado para este
parámetro es 0 PSI. (Horas, Minutos, Días, Mes, Años)

Los valores para este parámetro son: El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que
se calcula automáticamente y se define de acuerdo
0 a 232 (o el valor de presión máxima escalado con el día, mes y año introducido La configuración
utilizado por el X8I si se utiliza un rango distinto predeterminada de este parámetro es - --.--. (Representa
de transductor de presión) el valor PSI de la que el reloj no se ha inicializado)
presión de llenado previo
Los valores para este parámetro son:
P02 - 01 a ‘n’ Compresor 1 a ‘n’
El “Día de la semana” (1= lunes a 7= domingo) que se
n = número de compresores en el sistema. 8 es el calcula automáticamente y se define de acuerdo con
número máximo de compresores del X8I el día, mes y año introducido
Este parámetro configura la función de compresor 1 “00” a “23” la hora del reloj de hora real.
as ‘n’ durante el período de “llenado previo”. El valor
“0” a “59” el minuto del reloj de hora real.
predeterminado de este parámetro es
“1” a “31” el día del reloj de hora real.
. (Representa que esté compresor no se utiliza por
parte de la función de llenado previo) Los valores de “1” a “12” el mes del reloj de hora real.
este parámetro son: “2005” a “2100” el año del reloj de hora real.
“ ” para este compresor no será utilizado por la S01 - PP Habilitar programa de presión
función Llenado previo
Este parámetro habilita o deshabilita la función Programa
“ ” para este compresor será utilizado como de presión del X8I. La configuración predeterminada de
compresor principal por la función Llenado previo. este parámetro es . (Representa que el programa de
“!” significa que este compresor se utilizará como presión está deshabitado)
compresor de reserva para la Función de llenado Los valores para este parámetro son:
previo
= inhibe el programa de presión
Estas configuraciones son aplicables sólo a los modos
Llenado previo - Estándar y Llenado previo - Respaldo. En “ ” = habilita el programa de presión
modo Automático, la unidad de gestión del sistema utiliza S01 - HR Habilitar rearranque automático
dinámicamente los compresores según es necesario.
Este parámetro habilita o deshabilita la función
de rearranque del X8I después de una pérdida de
Presione y mantenga presionado “Arranque” durante alimentación. Cuando esté activado, tras un corte o fallo
5 segundos para saltar manualmente el modo de Llenado de suministro, y siempre que el X8I estuviese “Encendido”
previo durante el arranque. antes de que ocurriese el corte o la pérdida de tensión,
el X8I se reiniciará automáticamente cuando se restaure
la tensión. El X8I no se reiniciará automáticamente si
estuviese “Apagado” cuando ocurrió el corte o el fallo de
suministro. El valor predeterminado para este parámetro
es . (Representa que el rearranque automático está
habilitado)

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Los valores para este parámetro son: S01 - ST Selección de tabla predeterminada
= inhibe el rearranque automático tras fallo de Este parámetro determina qué “Tabla” se utilizará de
alimentación forma predeterminada cuando el “Programa de presión”
“ ” = habilita rearranque automático tras fallo de no esté activado y cuando no se haya seleccionado
alimentación remotamente ninguna tabla desde una entrada digital. El
valor predeterminado para este parámetro es T01.
S01 - RP Intervalo de rotación
Los valores para este parámetro son:
El X8I ofrece una rotación Programada que puede
iniciarse de forma periódica según un intervalo “T01” para la Tabla T01
predeterminado, una hora predeterminada de cada día, “T02” para la Tabla T02
o una hora y un día predeterminados de cada semana.
“T03” para la Tabla T03
La configuración predeterminada de este parámetro es 1
00:00. (Representa una rotación en Lunes (1) a las 00:00 “T04” para la Tabla T04
horas) S01- LT Ajuste de luz trasera de pantalla
Los valores para este parámetro son: Este parámetro ajusta el nivel de luz trasera de la
de “1” para lunes a “7” para domingo (un día pantalla La pantalla aumentará el brillo temporalmente
específico de la semana) en 2 niveles cuando se pulse un botón y volverá a la
configuración normal después de un periodo en el que no
“8” para cada día laborable de la semana (cada día,
se presione ninguna tecla. El nivel de Ajuste de la luz de
de lunes a viernes, excepto el sábado y el domingo)
fondo predeterminado se ha establecido para posibilitar
“9” para cada día de la semana (cada día, de lunes a una “vida de servicio con uso continuo” de más de 90.000
domingo) horas, a la vez que se ofrece una buena capacidad de
“t” para un intervalo de tiempo (una o más lectura en todas las condiciones de iluminación. La “vida
rotaciones en 24 horas) de servicio” de la pantalla LCD se define como el período
de tiempo antes de que la luz trasera se reduzca al 50%
“–“ para deshabilitar el Intervalo de rotación de su brillo inicial. Normalmente, la pantalla permanecerá
Si el parámetro elegido anteriormente es de “1” a “9”, utilizable durante un periodo de tiempo mucho más
tendrá que configurar a el tiempo para que ocurra la largo. Ajustar la luz trasera a niveles altos reduce la vida
rotación. Está en formato militar. de servicio. El valor predeterminado de este parámetro es
5. Los valores de este parámetro son:
Los valores para este parámetro son:
1 a “ 7 “, siendo 1 la cantidad más pequeña del luz
“00” a “23” la hora
trasera y 7 la mayor.
“0” a “59” los minutos
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado. S02
Si el parámetro elegido es superior a “t”, tendrá que
configurar el Tiempo de intervalo. Esto establece el
12 ER X
número requerido de rotaciones por día (de 1 a 96). 01 P> psi
Los valores para este parámetro son: 02 NC 4
Un valor de 1 = rotará cada 24 horas 03 PM 145 psi
Un valor de 2 = rotará cada 12 hora 04 CF X
Un valor de 3 = rotará cada 8 horas
Un valor de 4 = rotará cada 6 horas Control de presión, tablas
Un valor de 6 = rotará cada 4 horas S02 - P > unidades de presión
Un valor de 8 = rotará cada 3 horas
Este parámetro selecciona la pantalla y las unidades de
Un valor de 12 = rotará cada 2 horas presión de funcionamiento: El valor predeterminado para
Un valor de 24 = rotará cada 1 hora este parámetro es PSI. Los valores para este parámetro
son:
Un valor de 48 = rotará cada 30 minutos
“PSI”
Un valor de 72 = rotará cada 20 minutos
“BAR”
Un valor de 96 = rotará cada 15 minutos
“kPA”
“–“ el intervalo de rotación está deshabilitado.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - NC Número de compresores banda de tolerancia para determinar cuándo se debe
cargar o descargar un compresor. La configuración
Este parámetro configura el número de compresores
predeterminada de este parámetro es de 3,0 psi (0,2 bar).
conectados a, y controlados por, el X8I. Este valor se debe
Los valores de este parámetro son:
definir para que coincida con el sistema en el momento
de la puesta en marcha. La configuración predeterminada 1,4 psi (0,1 bar) para la banda de tolerancia mínima
para este parámetro es 4. Los valores de este parámetro 29,0 psi (2 bar) para la banda de tolerancia máxima
son: • Si la reserva del sistema de aire es abundante,
el ritmo del cambio de presión es bajo y/o las
“1” para un compresor
fluctuaciones de la demanda son insignificantes
“2” para dos compresores y graduales, la Banda de Tolerancia puede
“3” para tres compresores reducirse para mejorar el control de la presión sin
comprometer una eficiencia energética óptima. A
“4” para cuatro compresores
medida que se disminuye la Banda de tolerancia,
a la carga y el vaciado de los compresores son más
“8” para 8 compresores rápidos mientras se esté dentro de la banda.

S02 - PM Alarma de presión máxima • Si la reserva del sistema es inadecuada, el ritmo del
cambio de presión es rápido y/o las fluctuaciones de
Este parámetro configura el nivel de ‘Fallo’ de alta presión. demanda son significativamente grandes, la Banda
Este valor permanece activo en todo momento y es el de tolerancia puede aumentarse para mantener
mismo para todas las ‘Tablas’. Debería configurarse a un una eficiencia energética óptima y para reducir
nivel justo por debajo del/de los valor(es) de liberación la reacción excesiva durante dichos periodos de
de presión y por debajo de la presión máxima del transición. A medida que se aumenta la Banda de
sistema de todos los componentes del sistema de aire. La tolerancia, la carga y el vaciado de los compresores
configuración predeterminada de este parámetro es 145. son más lentos mientras se esté dentro de la banda.
Los valores de este parámetro son:
S02 - AM Amortiguación
El mayor valor para el punto de consigna de Alarma
de presión máxima = “El mayor rango del transductor Este parámetro configura el ajuste de ‘Amortiguación’
de presión utilizado” del control de presión. Cambiar este parámetro ajusta el
tiempo de espera antes de que un compresor adicional
El menor valor del punto de establecimiento de la se cargue para incrementar la capacidad del sistema de
alarma de presión máxima = “El valor más alto de aire, según la urgencia de la situación. El X8I dispone de
cualquier punto de establecimiento de la tabla “PH un algoritmo de reacción dinámica preestablecido por
– alta presión” más 2 veces “To – Tolerancia” defecto para adaptarse a la mayoría de las características
Si la PH de la Tabla 1 (T01) está establecida de instalación. Si un aumento o disminución de la Banda
en 100 PSI, la PH de la Tabla 2 (T02) está de tolerancia resulta insuficiente, se puede influir sobre
establecida en 110 y TO en 3,0 PSI, el punto de la respuesta de reacción aumentando o disminuyendo
consigna de Alarma de presión máxima más el factor “Atenuación”. El valor predeterminado para este
bajo sería 116 PSI. parámetro es 1,0. Los valores para este parámetro son: 0,1
a 10
S02 - FC Función de control de parada
0,1, es el tiempo de reacción de amortiguación más
Este parámetro determina si el X8I mantiene el control rápida (diez veces más rápido que el predeterminado
de los compresores cuando el X8I está parado. El valor de 1,0)
predeterminado para este parámetro es . (Representa 10,0 el tiempo de reacción de amortiguación más lenta
que la función de control de parada está deshabitada). (y de veces más lento que el predeterminado de 1,0).
Los valores de este parámetro son:
• Si la reserva del sistema es abundante y el ritmo
= Parada: devuelve el control de la presión a los del cambio de presión crece despacio, se puede
compresores aumentar la “Atenuación” para mejorar el control de
“ ” = Espera: Mantiene el control y hace que los la presión sin comprometer la eficiencia energética
compresores estén continuamente “sin carga”. óptima. A medida que se aumenta el valor de
Atenuación, la carga de los compresores adicionales
S02 - TO Tolerancia se realiza más despacio.
Este parámetro configura la configuración de banda de • Si la reserva del sistema es insuficiente y el ritmo del
“Tolerancia” del control de presión. El valor de la Banda cambio de presión disminuye rápidamente, se puede
de tolerancia es una banda de presión por encima y disminuir la “Atenuación” para mejorar el control de
por debajo de la banda de presión de carga y vacío. Se la presión sin comprometer la eficiencia energética
acomoda en caso de una disminución o un aumento óptima. A medida que se disminuye el valor de
abrupto y/o significativo en la demanda sin comprometer Atenuación, la carga de compresores adicionales se
un óptimo control energéticamente eficiente. El X8I realiza más rápidamente.
incorpora un algoritmo de velocidad de cambio en la

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La amortiguación también realiza una función más S02 - EA Entrada digital auxiliar
importante que puede surgir de un sistema. Cuando la
presión del sistema logra la estabilidad en una posición S02 10.01 AI
que pueda estar fuera de la banda muerta pero dentro
de la banda de tolerancia, se permite que permanezca
en esta situación durante un cantidad de tiempo NO
predefinida. Este límite de tiempo depende de cuánto de
lejos de la banda muerta se haya estabilizado la presión
01:D1
del sistema. Este tiempo se calcula como 30 minutos por
la constante de amortiguación de la parte superior de la La función de la entrada auxiliar.
banda de tolerancia y como 1 minuto por la constante 01:DI Entrada digital
de amortiguación de la parte inferior de la banda de
tolerancia. Ninguna función definida sino estado (0 =
normal, 1=activado)
S02 - CP Tiempo de cambio de presión
02:T1 Anulación > Tabla 1
Este parámetro ajusta la hora en el que el X8I aplicará un
cambio suave y controlado desde un nivel de presión 03:T2 Anulación > Tabla 2
“objetivo” a otro cuando se haga un cambio de tabla. 04:T3 Anulación > Tabla 3
La configuración predefinida de este parámetro es de 4
minutos. Los valores de este parámetro son: 05:T3 Anulación > Tabla 4
1 , 1 minuto entre los cambios de punto de 06:TS Anulación > Espera
configuración de presión objetivo de la tabla
07:AA Alarma remota (siempre activa)
a
120, 120 minutos entre cambios de punto de 08:AR Alarma remota (activa cuando la unidad
configuración de presión objetivo de la tabla. funciona, inhibida cuando la unidad está parada
S02 - AC Habilitar alarma de capacidad o en Espera)

Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de 09:TA Activación remota (siempre activa)
capacidad El valor predeterminado para este parámetro 10:TR Activación remota (activa cuando la unidad
es . (Representa que la alarma de capacidad está funciona, inhibida cuando la unidad está parada
habilitada). Los valores de este parámetro son: o en Espera)
= inhibe la alarma de capacidad 11:SS Arranque/Parada remoto
= habilita la alarma de capacidad NA (Normalmente abierta)
La función seleccionada se activa cuando la entrada es un
Cuando está inhibida, la indicación del panel de la circuito cerrado (las terminales de entrada se conectan
Alarma de capacidad seguirá funcionando. La generación entre ellas a través de contactos remotos sin tensión)
de códigos de alarma e indicaciones de alarma remota
NC (Normalmente cerrada)
están inhibidas.
La función seleccionada se activa cuando la entrada es
S02 - MA Límite restringido Habilitar Alarma
un circuito abierto (las terminales de entrada están en
Este parámetro configura la funcionalidad de la alarma de circuito abierto)
capacidad restringida. El ajuste predeterminado para este
parámetro es . (Representa que la alarma de capacidad
restringida está habilitada). Los valores de este parámetro
son:
= inhibe la alarma de capacidad restringida
= habilitar la alarma de capacidad restringida

Cuando está inhibida, la indicación del panel de


alarma de capacidad restringido sigue funcionando. La
generación de códigos de alarma y las indicaciones de
alarma remota se inhiben.

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – S02 – SA Función salida auxiliar Los valores para este parámetro son:
“ ” la reconfiguración de registro de errores está
S02 11.01 AO deshabitada
“ “ la reconfiguración del registro de errores está
NO habilitada. Ajuste la opción de configuración a ‘ ‘ y pulse
01:AF Intro. La pantalla volverá al menú principal y todas
las entradas existentes del registro de errores serán
eliminadas permanentemente.
La función de los contactos de los relés ‘sin tensión’ de
salida auxiliares.
S03
01:AF Cualquier fallo
Cualquier Alarma (Aviso), Apagado (Activación) o
Compresor no disponible.
01 01
02:AT Cualquier activación
02 02
03 BT 60 sec
Cualquier Apagado (Activación) o Compresor no
disponible.
03:CF Fallo de compresor S03 - 01/02 Supervisión de caja de E/S
Alarma de cualquier compresor (Aviso), Apagado Este parámetro determina si el X8I supervisará la caja de
(Activación) o no disponible E/S seleccionada y mostrará cualquier “fallo” detectado
04:CA Alarma de compresor en las entradas de la caja de E/S. Depende de la
configuración de la caja de E/S. El valor predeterminado
Alarma de cualquier compresor (Aviso) para este parámetro es . (Representa que la
05:CT Activación de compresor supervisión de caja de E/S está deshabitada). Los valores
de este parámetro son:
Apagado de cualquier compresor (Activación) o No
disponible = Deshabilitado

06:SF Fallo del sistema = Habilitado

Alarma de cualquier unidad (Aviso) o Apagado


(Activación) Consulte el manual de la caja de E/S para ver los
07:ON Sistema encendido detalles.

Unidad arrancada y activa, incluyendo periodo de llenado S03 - BT Límite de tiempo de comunicaciones
previo y modo Espera (no activa cuando la unidad está Este parámetro determina el límite de tiempo de emisión
parada) de comunicaciones entre el X8I y la caja de E/S. Si la caja
08:SA Sistema activo de E/S no se comunica por la red RS485 dentro del “límite
de tiempo de emisión de comunicaciones” (BT), el X8I
Unidad activa, incluyendo periodo de llenado previo (no mostrará un error de comunicaciones RS485 de la caja de
activa cuando la unidad está parada o en modo espera) E/S. El valor predeterminado de este parámetro es 60 s
09:LP Alarma de baja presión Los valores para este parámetro son:

10:HP Alarma de alta presión 10 a 300 El número de segundos

11:PO Anulación de control de presión El funcionamiento general de la caja de E/S seleccionada


también se supervisa.
El funcionamiento normal o de programa de presión
se está anulando manualmente. El funcionamiento de S04
contactos de relé “sin tensión” de salida auxiliares.
S02 - RE Reconfiguración registro de errores
01 1O 0 psi
Este parámetro borra y reconfigura el ‘Registro de errores’.
El valor predeterminado para este parámetro es . 02 1R 232 psi
(Representa que la Reconfiguración del registro de errores
está deshabilitada).

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S04 - 1O Compensación de sensor de presión
Una correcta configuración y calibración del sensor de
Este parámetro será el valor mínimo del transductor de presión son críticas para el funcionamiento con éxito del
presión, 0 PSI, 0 BAR, o 0 kPA. También se puede utilizar sistema. Se recomienda examinar el calibrado del sensor
para crear una “Compensación” si hay alguna diferencia de presión, y si fuera necesario, ajustarlo una vez al año o
en el valor cero que se muestra. El valor predeterminado con una periodicidad rutinaria predeterminada.
para este parámetro es 0 PSI. Los valores para este
parámetro son: C01
“0” cuando se utiliza el valor mínimo del rango del 08 08 0 hrs
transductor de presión
01 01 0 hrs
un valor mayor o menor que 0 si la pantalla no
muestra 0, o cuando se utiliza un transductor de 02 02 0 hrs
presión con Compensación (un ejemplo de un 03 03 0 hrs
transductor de presión con Compensación sería uno
que en el que el rango sea entre PSI negativa (-25) y
04 04 0 hrs
PSI positiva (200).
El transductor de presión debe liberarse Control - Modo iguales horas de funcionamiento
cuando llegue a 0 o a la compensación
C01 – 01 a C01 – Horas de funcionamiento de ‘n’
S04 - 1R Rango de sensor de presión
‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
Este parámetro será el máximo rango del transductor número máximo de compresores del X8I
de presión, 232 PSI, 16 BAR o 1600 kPA. Se puede utilizar
también para crear una “Compensación” si hay alguna Este parámetro está configurado para que coincidan las
diferencia en el valor de rango que se muestra. La horas de funcionamiento de cada compresor. Registro
configuración predeterminada para este parámetro es de horas de “funcionamiento” detectadas para cada
232 PSI. Los valores para este parámetro son: compresor. El valor de las horas de funcionamiento puede
ajustarse manualmente, en cualquier momento, para
&quot;232&quot; cuando se utiliza el valor máximo hacer coincidir el valor de mostrado/del medidor de las
del rango del transductor de presión horas de funcionamiento de cada compresor. El valor
un valor mayor o menor que 232 si la pantalla no predeterminado para este parámetro es 0 horas. Los
muestra 232. valores para este parámetro son:
El transductor de presión tiene que tener una = a x, en donde x = horas de funcionamiento reales
presión conocida y exacta aplicada cuando se del compresor
cambia este valor a un valor distinto de 232.
Procedimiento de calibración del sensor de presión:
C02
a) Compensación: Exponga el sensor a la atmósfera 08 08
y ajuste la configuración de “Compensación” (si es 01 01
necesario) hasta que la presión detectada mostrada
muestre 0 psi (0,0 BAR). 02 02
b) Rango: Aplique una presión conocida al sensor de 03 03
presión y ajuste la configuración del “rango” hasta
que la presión detectada mostrada coincida con
04 04
la presión aplicada. Se recomienda una presión C02 - 01 a C02 - Mantenimiento del compresor ‘n’
aplicada igual a, o mayor que, la presión nominal de
funcionamiento del sistema. ‘n’ = número de compresores en el sistema. 8 es el
número máximo de compresores del X8I
La presión detectada se muestra con la opción de Este parámetro se configura para compresores que
menú de calibración y cambiará para coincidir con la no están disponibles para su uso durante un periodo
nueva configuración de calibración según se ajuste la prolongado de tiempo debido a mantenimiento
configuración. o reparaciones. El compresor no se utilizará bajo
ninguna circunstancia. Cualquier fallo de Alarma
(Aviso) o Activación (Apagado) será ignorado. El valor
No hay necesidad de aplicar presión para que sea predeterminado para este parámetro es . (Representa
estática. Puede ser dinámica y cambiante. Esto hace que el compresor está disponible). Los valores de este
posible que la calibración se realice en un sistema parámetro son:
completamente operativo en donde la presión cambiante
del sistema pueda verificarse manera exacta desde otra = Quitar al compresor de funcionamiento
fuente. = El compresor se puede utilizar

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ir-PCB:
C03
08 08 ir-PCB C03 01.01 01
01 01 ir-PCB 1 100 % 5
02 02 ir-PCB
03 03 ir-PCB 1 IR-PCB +V=! 4
04 04 ir-PCB
2 10 s

Instalación - Conexiones del compresor


C03 - 01 a C03 - Conexión del compresor ‘n’ IRV- PCB:

n = número de compresores en el sistema. 8 es el número C03 01.01 01


máximo de compresores del X8I
Este parámetro configura el tipo, método de conexión y 1 100 % 5
funcionalidad de control de cada compresor conectado
al X8I. 1 IRV-PCB +V=! 4

Dependiendo de la regulación y tipo de conexión 2 10 s 10 s 3


seleccionada, la pantalla de configuración cambiará para
mostrar las configuraciones aplicables.
IR- 485:

C03 01.01 01
1 100 % 5

1 IR-485

2 10 s

IRV-485:

C03 01.01 01
1 100 % 5

1 IRV-485 50 % 6

2 10 s 60 % 7

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONECTIVIDAD DE COMPRESORES Y operativos y otras aplicaciones de registro de datos. Un
CONFIGURACIÓN OPERATIVA DEL X8I tiempo exacto es importante para el funcionamiento
exitoso de el X8I.
4
Entrada de alarma (aviso) de ir-PCB:
1
Conectividad de compresores:
Aplicable sólo para conectividad de ir-PCB. No se
ir-PCB Velocidad fija, carga/Descarga; conectado a X8I muestra para los tipos de red ‘485’.
utilizando módulo ‘ir-PCB’ que utiliza el método de 6
cables. Para aplicaciones de conectividad de ‘ir-FBI’, la función de
detección de tensión de la entrada de Alarma (Aviso) “ir-
(0/100%) regulación al 0% o al 100% PCB” puede invertirse.
IRV-PCB Velocidad variable. Se conecta al X8I utilizando +V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
el módulo “ir-PCB” utilizando el método de terminal en entrada de alarma “ir-PCB” detecta tensión entre 12 y 250
‘V’ de siete cables. voltios CA/CC (predeterminado).
(regulación de velocidad variable) 0V=! Se genera una condición de Alarma (Aviso) si la
IR-485 Velocidad fija, carga/descarga. Se conecta al X8I entrada de alarma “ir-PCB” no detecta ninguna tensión.
en una red IR485.
(0/100%) regulación de 0% o 100% 5
% de capacidad de salida máxima
IRV-485 Capacidad/Velocidad variable; Se conecta al X8I
La capacidad de salida máxima de cada compresor tiene
en una red IR485.
que configurarse como un porcentaje con referencia a la
(0 . . 100%) regulación de % de carga variable capacidad de salida más alta del compresor (más grande)
2
Tiempo de secuencia de arranque del compresor del sistema. Al compresor de capacidad de salida más
alta se le tiene que asignar una capacidad del 100%. A los
Configúrelo para que coincida con el tiempo que tarda el compresores de igual capacidad (de igual tamaño) se les
compresor en arrancar su motor principal y cargarse. Este debe asignar el mismo porcentaje de valor de capacidad.
tiempo normalmente será equivalente al tiempo “Estrella/ Calcule la capacidad de salida de los compresores que
Delta” de los compresores. son más pequeños que el mayor del sistema como
Si se desconoce, el tiempo se puede establecer de manera porcentaje del mayor del sistema.
experimental. Arranque manualmente el compresor Por ejemplo:
desde una condición de parada y determine el tiempo
desde el momento de pulsar el botón Arranque hasta que Compresor 1 700 cfm 100%
el compresor se cargue y contribuya con su capacidad a la Compresor 2 700 cfm 100%
salida del sistema.
Compresor 3 420 cfm 60%
Este tiempo lo utiliza la unidad para el “arranque por
Compresor 4 420 cfm 60 %
etapas” de múltiples compresores y otros cálculos de
funcionamiento. Un tiempo exacto es importante para un Compresor 5 350 cfm 50%
funcionamiento exitoso de la unidad.
Compresor 6 175 cfm 25%
3
Tiempo de parada desde funcionamiento del 6
% de capacidad mínima de salida
compresor:
Aplicable solamente para un compresor de salida
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos.
Esta configuración sólo es válida para la conectividad
La capacidad salida mínima de un compresor de salida
‘IRV-PCB’ y no se muestra para otras opciones de
variable tiene que configurarse como porcentaje de la
conectividad.
salida máxima del compresor escalada de acuerdo con un
El tiempo que sigue funcionando en motor principal del porcentaje del valor de salida de capacidad máxima. A la
compresor cuando el compresor está descargado (tiempo capacidad de salida mínima se la conoce como capacidad
de funcionamiento desde apagado del motor principal). salida a la velocidad más baja posible (compresor de
velocidad variable) o salida mínima alcanzable (pasos u
Si se desconoce, el tipo de establecerse de manera
otro control de regulación variable).
experimental. Arranque y cargue compresor y después
organice una condición que descargue el compresor Por ejemplo 1:
durante un tiempo. Determina el tiempo desde el
Para un compresor de velocidad variable al que se le
momento en que el compresor se descarga hasta que
haya asignado un porcentaje de salida de capacidad
el motor principal se detiene y el compresor entra en el
máxima de 100% y pueda reducir la velocidad al 30% de
estado “en espera” o “reinicio automático”.
la velocidad máxima:
Este tiempo lo utiliza el X8I para registrar con éxito
Capacidad de salida mínima = 30% (en relación a la
las “horas de funcionamiento” (modo EHR), cálculos
capacidad más grande)

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ejemplo, el compresor 1 es VSD: Cuando se detecte que el compresor está funcionando
por debajo del valor de porcentaje de eficiencia
Max CFM = 700
mínima durante un breve tiempo, el X8I reevaluará
Capacidad de salida máx. 700/700 = 100% inmediatamente el uso y se reconfigurará si es posible,
para utilizar una capacidad más pequeña, un compresor
CFM mín. = 210 (30% o 700 x 0,30)
más eficiente o una combinación de compresores. Este
Capacidad de salida mín. 210/700 = 30% (o 30% x 100% proceso es automático y se ejecuta dinámicamente
= 30%) de acuerdo con las condiciones de funcionamiento
Para el ejemplo 2: prevalentes en el momento. Los algoritmos del modo de
control ENER finalmente concluirán el mejor encaje de
Para un compresor de velocidad variable al que se le haya compresores sin este parámetro. La entrada de eficiencia
asignado un porcentaje de salida de capacidad máxima mínima de porcentaje acelerará este proceso.
del 60% (en relación con la capacidad más grande)
y puede reducir la velocidad al 30% de la velocidad El objetivo de esta función es hacer funcionar siempre
máxima: al compresor más pequeño y más eficiente y evitar que
funcionen compresores de capacidad de salida variable
Ejemplo, el compresor 4 es VSD: con una velocidad mínima, o salida mínima, durante
CFM máx. = 420 períodos largos de tiempo. Generalmente, un compresor
de salida variable que funcione con capacidad mínima
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60% es menos eficiente que un compresor de capacidad
CFM mín. = 127 (30% o 420 x 0,30) más pequeña que pueda lograr la misma salida con una
capacidad más alta, o máxima, de salida.
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%)
Para el ejemplo 3:
E01
Para un compresor alternador de 3 pasos (0/50/100%) al 15 -: --- . --
que es ha asignado un porcentaje de salida de capacidad 01 E : ERR . 01
máxima del 60%, la capacidad salida mínima es la mitad
de salida del paso de regulación:
02 -:--- . --
03 -:--- . --
Capacidad de salida mínima = 30%
7 04 -:--- . --
% de eficiencia mínima
E01 - 01 a 15

Aplicable solamente para un compresor de salida El registro de error se presenta en orden cronológico. La
variable (IRV-485). No se muestra para otros tipos. entrada 01 es la más reciente y la 15 la más antigua. Cada
elemento del registro de errores mostrará el código de
El punto de eficiencia mínima se conoce como velocidad, error. Para ver los detalles de la opción del registro de
o paso, por debajo del cual otro compresor de capacidad error seleccionada, pulse el botón INTRO.
más pequeña del sistema podría lograr una salida
equivalente con mayor eficiencia. E01 01.01
El valor de porcentaje está relacionado directamente, y
también está escalado, con los valores de porcentaje de
salida máximo y mínimo.
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
Por ejemplo:
1
Ejemplo: Un compresor es un VSD: CFM máx. = 420 (el
compresor mayor es de 700 CFM) La primera pantalla de información del registro de error
Capacidad de salida máx. 420/700 = 60% muestra:
Min CFM = 127 (30% or 420 x .30) • El código de error • Símbolos de código de error (si es
aplicable)
Capacidad de salida mín. 127/700 = 18% (o 30% x 60%
= 18%) • La fecha en la que ha ocurrido el error
Si otro compresor del sistema puede ofrecer un 40% de • La hora en la que ha ocurrido el error
la salida de velocidad total del compresor de manera más • Las funciones operativas activas del X8I en el
eficiente, configure el valor de % de la eficiencia mínima momento en el que ocurrió el error. (Consulte:
al 24% (40% × 60%). Este valor de porcentaje representa Pantalla de estado de iconos del X8I)
el 40% de la salida de velocidad completa del compresor
escalada a la capacidad del sistema. Para volver a la pantalla del menú de registro principal de
errores, pulse el botón Escape.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Para ver la segunda pantalla de información, pulse el Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
botón Intro.
Entradas digitales
E01 01.01 APAGADO (circuito abierto)
ENCENDIDO (circuito cerrado)
1 2 3 4
Pulsos

Se muestra el estado operativo de cada compresor, a la La señal de impulsos procedente de un &quot;ir-


hora en la que ha ocurrido el error, mediante símbolos. PCB&quot; es de entre 0 V y 24 V CC a 50/60 Hz. Un
Véase Pantalla de estado del compresor para conocer los potenciómetro de CC común, o un multímetro, detectará
iconos. esta señal como 12 V CC +-4 V.

Para volver a la primera pantalla de información, pulse el Salidas de relé:


botón INTRO o el botón ESCAPE. Para volver a la pantalla Cada salida de relé puede activarse y desactivarse
principal de menú del registro de errores, pulse el botón manualmente seleccionando el elemento. Utilice las
ESCAPE. teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
D01 Diagnóstico - Controlador pulse INTRO.
Entradas analógicas:
D01
Las entradas analógicas cambiarán entre el valor
18 Ao 4.00 mA detectado y la medición eléctrica realizada en los
terminales de entrada del controlador. Se puede
01 D1 0 utilizar un dispositivo de medición independiente para
02 D2 0 comprobar la medición eléctrica mostrada.
03 D3 1 A1: Presión del sistema, 4-20mA
04 D4 2 A2: Digital: ir-PCB nº 4 – Alarma/Serv.
El X8I cuenta con funciones de diagnóstico exhaustivas. A3: Digital: Entrada auxiliar (D1)
Cada entrada puede examinarse individualmente y cada Salida analógica:
salida puede activarse manualmente o manipularse
individualmente. La salida analógica puede ajustarse manualmente. Utilice
las teclas ARRIBA (más) y ABAJO (menos) para ajustarlo y
Diagnóstico del controlador X8I: pulse INTRO. La salida volverá al valor operativo normal al
D1 Entrada digital 1 salir del menú.
D2 Entrada digital 2 Encendido La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida
D3 Entrada digital 3
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’
D4 Entrada digital 4 Apagado según sea necesario.
D5 Entrada digital 5 Pulsos 4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO
D6 Entrada digital 6 7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO
D7 Entrada digital 7 11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO
D8 Entrada digital 8 15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO
------------------------------------------------------------- 19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO
R1 Salida de relé 1
R2 Salida de relé 2 Apagado
R3 Salida de relé 3
R4 Salida de relé 4 Encendido
R5 Salida de relé 5
R6 Salida de relé 6
-------------------------------------------------------------
A1 Entrada analógica 1 bar <> mA
A2 Entrada analógica 2 v
A3 Entrada analógica 3 v
-------------------------------------------------------------
44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D02 Diagnóstico – Panel de LED R1 Salida de relé 1
R2 Salida de relé 2
D02
R3 Salida de relé 3 Apagado
01 SI 0
R4 Salida de relé 4
02 LT 00
R5 Salida de relé 5 Encendido
R6 Salida de relé 6
----------------------------------------------------------
Ao Salida analógica 0,0 a 20,0 mA
SI: Screen Invert
Entradas digitales
LT: LED Panel Test
0 = on test
APAGADO (circuito abierto)
1 = all on
2 = control test
ENCENDIDO (circuito cerrado)
D03 y D04

Pulsos
Los menús de diagnóstico D03 y D04 no tienen
ninguna función estándar y no se muestran.
Salidas de relés:

D05 Cada salida de relé puede alimentarse y quitársele la


alimentación manualmente seleccionando el elemento.
15 Ao 4.00 mA Utilice Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro.
01 D1 0 SA: Salida digital:
02 D2 0 La salida digital se puede ajustar manualmente. Pulse
03 D3 1 Arriba(más) y Abajo (menos) para ajustar e Intro. La salida
volverá al valor normal de funcionamiento después de
04 D4 2 salir del menú.
La salida analógica se utiliza en la Terminal PCB para
Diagnóstico: Módulo de expansión de XPM C:5-8 conmutar las salidas ir-PCB V. ‘Configure la salida
analógica a lo siguiente para conmutar cada salida V’
según sea necesario.
disponible sólo cuando esté instalada y registrada 4,0 mA ‘Todas las salidas V’ APAGADO
(detectada) la Caja de expansión EXP pertinente por parte
de X8I. 7.0mA V1 = ON; V2, 3 y 4 = APAGADO

X8I Controller Diagnostics: 11.0mA V2 = ON; V1, 3 y 4 = APAGADO

D1 Entrada digital 1 15.0mA V3 = ON; V1, 2 y 4 = APAGADO

D2 Entrada digital 2 Encendido 19.0mA V4 = ON; V1, 2 y 3 = APAGADO

D3 Entrada digital 3
D4 Entrada digital 4
D5 Entrada digital 5 Apagado
D6 Entrada digital 6 Pulsos
D7 Entrada digital 7
D8 Entrada digital 8
-------------------------------------------------------------

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECCIÓN 10  CÓDIGOS DE FALLO
INDICACIONES, TIPOS Y CÓDIGOS DE (avisos) se registran en el registro de errores del X8I. Todas
FALLOS DEL COMPRESOR X8I: las alarmas (avisos).

En caso de que una unidad o el sistema Activación (Apagado):


&quot;fallen&quot;, el X8I mostrará un código de fallo. El
código de avería se convierte en un elemento en el menú
de visualización de funcionamiento del usuario. Si ocurre
más de un fallo “activo”, cada uno será mostrado como 1sec

elemento separado en el menú de funcionamiento del


usuario. Presione UP o DOWN para ver todos los códigos El LED fallo “parpadea rápido” para indicar una
de avería activos o para ver la pantalla de estado normal. condición de activación (apagado). La condición de
activación (apagado) detiene el funcionamiento normal
Alarma (Aviso) del X8I. El control de regulación de presión invierte
automáticamente todos los compresores individuales
que sigan funcionando utilizando la configuración de
Apagado (Activación) presión para sus propios sistemas de control. Todas las
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y condiciones de activación (apagado) se registran en el
alarmas (aviso) del sistema (SYS) registro de errores X8I. Las condiciones de activación
(apagado) tienen que configurarse manualmente.
Los estados de alarma del compresor (advertencia) se
restablecen automáticamente cuando se soluciona dicha Códigos de fallos:
alarma y se restablezca en el compresor. Cada fallo individual tiene un código numérico único.
Los estados del tipo “Compresor no disponible” (apagado, ERR.01 Fallo de sensor de presión
desconexión) se restablecen automáticamente cuando se
haya solucionado esta situación y se haya restablecido en La señal del sensor de presión de control está fuera de
el compresor y se reinicie el compresor. rango (<3,5 mA or >21,8 mA).

Las condiciones de fallos del compresor se muestran por ERR.04 Internal 24V Fault
parte de los indicadores del compresor y en la pantalla de La Fuente de alimentación de 24 VCC, interna del
estado de menú del usuario. Las condiciones de fallo del controlador de la unidad, está por debajo de 19,2 V (fallo
compresor no se interpretan como condiciones de fallo del controlador interno)
de la unidad X8I.
ERR.05 Parada de emergencia
El enlace de cable entre las terminales ‘+C’ y ‘C1’ del
Símbolos de estado del compresor e indicadores de controlador de la unidad es un circuito abierto. Estos
estado del compresor terminales están conectados permanentemente al
Códigos de fallo terminal PCB del X8I: Este error no ocurrirá nunca en
circunstancias normales de funcionamiento.
Los códigos de fallo se dividen en fallos de unidad (ERR) y
alarmas (aviso) del sistema (SYS) ERR.06 Error de reloj de hora real

ERR: Los fallos de la unidad son errores del controlador El dispositivo de reloj de hora real, interno del controlador
X8I mismo y son todas las condiciones que evitan que de la unidad, ha fallado.
siga el funcionamiento normal de la unidad. ERR.07 Error del módulo XPM-LED
SIS: Los fallos del sistema sobre elementos que surgen El módulo XPM-LED (pantalla de LED de estados) interno
de condiciones externas al controlador X8I. El X8I mismo se ha interrumpido o perdido.
sigue funcionando correctamente.
ERR.12Módulo C5-8 de expansión ir-PCB
Existen dos tipos de condición de fallos:
Las comunicaciones de datos con el módulo de
Alarma (Aviso): expansión externo ir-PCB ‘C:5-8’ ha sido interrumpido o
perdido.
ERR.13 Módulo C5-8 de expansión ir-PCB

1sec
Condición de cortocircuito detectada en el módulo
externo de expansión ir-PCB ‘C:5-8’.
EL LED Fallo “parpadea lento” para indicar alguna
condición de alarma (aviso). La alarma (aviso) indica que SIS.01 Presión excesiva (PM)
el X8I sigue con funcionamiento normal pero se necesitan La presión ha excedido el límite de presión máxima
la atención del usuario. Todas las condiciones de alarma configurado.

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SIS.02 Presión mínima (Pm) que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
condición.
La presión ha caído por debajo del límite de presión
mínima configurado (consulte “Tablas”) E0866: Fallo de fuente de alimentación interna del
controlador
SIS.04 Alarma de capacidad (aviso)
La fuente de alimentación de procesamiento lógico de
Capacidad insuficiente. Todos los compresores
baja tensión, interna del controlador de la unidad, está
disponibles están cargados y la presión sigue
por debajo de niveles operativos mínimos. Es interno al
disminuyendo.
fallo de controlador. Renueve el controlador si persiste
SIS.05 Alarma remota (aviso) esta condición. La activación tiene que configurarse
manualmente desde el teclado.
Función de entrada auxiliar ‘AA’
E5000: Error de coincidencia de memoria interna
En la entrada auxiliar está configurada para la función
“Alarma (siempre activa)” y está en una condición de fallo. El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento de la memoria
SIS.06 Alarma remota (aviso)
de almacenamiento interno (RAMl). La integridad
Función de entrada auxiliar del contenido de la memoria RAM es sospechosa. El
La entrada auxiliar está configurada para la función controlador tiene que ser reconfigurado para borrar
“Alarma (activa cuando la unidad funciona)” y está en una y repetir la coincidencia de la memoria. Renueve el
condición de fallo. controlador si persiste esta condición.

SIS.07 Activación remota (Apagado) La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
Función de entrada auxiliar ‘AA’ condición.
La entrada auxiliar está configurada para la función E5001: Fallo de memoria interna
“Activación/apagado (siempre activa) “ y está en una
condición de fallo. El controlador de la unidad ha detectado una
interrupción en el almacenamiento interno de la memoria
SIS.08 Activación remota (Apagado) ‘AR’ (FLASH) de la aplicación. Se sospecha de la integridad
Función entrada auxiliar ‘AR’ del contenido de la memoria FLASH. Vuelva a carga
el software de aplicación principal en el primer caso.
La entrada auxiliar está configurada para la función Rennueve el controlador si persiste la condición.
“Activación/apagado (activa cuando la unidad funciona) “
y está en condición de fallo. La fuente de alimentación principal del controlador tiene
que ser retirada y vuelta a aplicar para reconfigurar esta
Códigos ‘E’ de fallos del controlador interno: condición.
Los códigos de error “E” son específicos para los circuitos Para mostrar la versión del software:
de lógica digital “internos del controlador” de la unidad y
sólo ocurren en las circunstancias más excepcionales. Pulse y mantenga presionado Reconfigurar y después
pulse Escape.
Todas las condiciones de código “E” son fallos de tipo
activación (apagado). El LED “Fallo” (rojo)” parpadeará La opción de pantalla del menú de usuario mostrará el ID
rápidamente” y la condición se registra en el registro de de la versión del software. (ejemplo: “E01”). Códigos de
errores. Si persiste una condición de fallos de código “E”, fallo:
consulte con el proveedor de su producto para que le
aconseje o renueve el controlador de la unidad.
E 0836: Desbloqueo de PLL. Fallo interno o interferencia
eléctrica externa excesivamente alta detectada.
El circuito principal de temporización (reloj de
procesador) se ha interrumpido y el proceso está
ejecutándose sobre un en reloj de respaldo “interno de
circuito integrado”. El reloj de respaldo está diseñado para
mantener funcionando al procesador, a una velocidad de
procesado mucho más lenta, para habilitar el emprender
acciones de emergencia. El controlador no puede
continuar ejecutando la aplicación de software principal
en esta condición.
La unidad se apagará. Los compresores continuarán
funcionando utilizando regulación de presión local.
La fuente de alimentación principal del controlador tiene

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LISTA DE COMPONENTES
Elemen- N.º de pieza Descripción:
to
- 42659250 X8I, Kit
- 23242159 Unidad, X8I
- 22194773 Kit, Instalación de XI
- 80444086 Manual, CD del usuario 3
- 80444078 Guía, Instalación rápida
1 42659268 Unidad, Controlador
2 42659284 Unidad, XPM-PSU24 4
3 39265913 Unidad, XPM-TAC24 5
4 39265905 PCB, X8I de terminal 2
5 42659276 Unidad, XPM-LED
1
6 38036703 Glándula, Conjunto 6
Pg 13,5
7 39265939 Sensor, Presión 7
4-20 mA, 0-16,0 bar

20mm
IEC 5mm

Elemen- N.º de pieza Descripción: Dimensiones de montaje:


to
10 39265962 IEC Fusible T1,0A
27mm 286mm
10 39265970 IEC Fusible T1,6A
10 39265988 IEC Fusible T1,6A 27mm

Datos técnicos

Dimensiones 13,4 pulgadas x 9,45 pulgadas x 6,0


pulgadas 188mm

340 mm x 241mm x 152 mm


Peso 16,5 lb (7,5 kg)
Montaje En pared, con 4 con fijaciones de tornillo 8mm Ø

Cerramiento IP65, NEMA 4


Alimentación 230 VCA +/- 10%
115 VCA +/- 10%
Potencia 100 VA
Temperatura 0°C a 46°C (32°F a 115°F)
Humedad 95% de HR, sin condensación

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DIAGRAMA DE CABLEADO

X8I
T1-46-321-R6-DiC-CG

4-20mA
Terminal PCB

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

24Vac

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24Vac
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
24Vac

R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
0VCA - con
2
1

derivación a tierra
NL E 24Vac
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0Vac
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24Vac
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24Vac
2 1
V1 1

230Vac 10%
115Vac 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Esquema de conexiones

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

Azul Negro

Marrón naranja

Rojo Blanco
Verde violeta

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SELECCIÓN DE VOLTAJE


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 VCA/2 24 VCA/1
con aislado NL E
derivación a

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FORMULARIO DE PUESTA EN SERVICIO DEL X8I

Cliente Contacto Ref. Cliente:


Teléfono Ref. Interna:

Instalación/Ubicación Fecha de puesta en servicio


Software N de serie Ingeniero de puesta en servi-
cio

Fabricante Compresor 1
Modelo/Tipo Compresor 1
psi cfm Presión de trabajo de compresor 1 bar/psi
#1 kW VA Hz Volumen plena carga Compresor 1 cfm

Fabricante Compresor 2
psi cfm Modelo/Tipo Compresor 2
#2 kW VA Hz Presión de trabajo de compresor 2 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 1 cfm

Fabricante Compresor 3
psi cfm
#3 Modelo/Tipo Compresor 3
kW VA Hz
Presión de trabajo de compresor 3 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 3 cfm

psi cfm Fabricante Compresor 4


#4 kW VA Hz Modelo/Tipo Compresor 4
Presión de trabajo de compresor 4 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 4 cfm

Fabricante Compresor 5
Modelo/Tipo Compresor 5
psi cfm
Presión de trabajo de compresor 5 bar/psi
#5 kW VA Hz
Volumen plena carga Compresor 5 cfm

Fabricante Compresor 6
psi cfm Modelo/Tipo Compresor 6
#6 kW VA Hz Presión de trabajo de compresor 6 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 6 cfm

Fabricante Compresor 7
psi cfm Modelo/Tipo Compresor 7
#7 kW VA Hz
Presión de trabajo de compresor 7 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 7 cfm

Fabricante Compresor 8
psi cfm
#8 kW VA Hz Modelo/Tipo Compresor 8
Presión de trabajo de compresor 8 bar/psi
Volumen plena carga Compresor 8 cfm

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Punto definido de alta presión psi/bar
T01 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T01 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T01 SQ Modo de rotación de secuencia EHR FILO ENERGÍA
T01 01 Prioridad del compresor 1
T01 02 Prioridad del compresor 2
T01 03 Prioridad del compresor 3
T01 04 Prioridad del compresor 4
T01 05 Prioridad del compresor 5
T01 06 Prioridad del compresor 6
T01 07 Prioridad del compresor 7
T01 08 Prioridad del compresor 8

T02 PH Punto definido de alta presión psi/bar


T02 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T02 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T02 SQ Modo de rotación de secuencia EHR FILO ENERGÍA
T02 01 Prioridad del compresor 1
T02 02 Prioridad del compresor 2
T02 03 Prioridad del compresor 3
T02 04 Prioridad del compresor 4
T02 05 Prioridad del compresor 5
T02 06 Prioridad del compresor 6
T02 07 Prioridad del compresor 7
T02 08 Prioridad del compresor 8

T03 PH Punto definido de alta presión psi/bar


T03 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T03 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T03 SQ Modo de rotación de secuencia EHR FILO ENERGÍA
T03 01 Prioridad del compresor 1
T03 02 Prioridad del compresor 2
T03 03 Prioridad del compresor 3
T03 04 Prioridad del compresor 4
T03 05 Prioridad del compresor 5
T03 06 Prioridad del compresor 6
T03 07 Prioridad del compresor 7
T03 08 Prioridad del compresor 8

T04 PH Punto definido de alta presión psi/bar


T04 PL Punto definido de baja presión psi/bar
T04 Pm Alarma de presión mínima psi/bar
T04 SQ Modo de rotación de secuencia EHR FILO ENERGÍA
T04 01 Prioridad del compresor 1
T04 02 Prioridad del compresor 2
T04 03 Prioridad del compresor 3
T04 04 Prioridad del compresor 4
T04 05 Prioridad del compresor 5
T04 06 Prioridad del compresor 6
T04 07 Prioridad del compresor 7
T04 08 Prioridad del compresor 8

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Función Llenado previo !>X A
P02 PT Tiempo de llenado previo seg.
P02 PP Presión de llenado previo psi/bar
P02 - Compresores primarios 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compresores de respaldo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Programa de presión


S01 AR Rearranque automático
S01 RP Intervalo de rotación
S01 TS Selección de tabla predeter-
minada

S02 NC Número de compresores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Alarma de presión máx. psi/bar
S02 CF Función Control de parada
S02 TO Tolerancia
S02 DA Atenuación
S02 PC Tiempo de cambio de min
presión
S02 AI Entrada auxiliar
S02 AO Salida auxiliar
S02 CA Alarma de capacidad
S02 MA Alarma de capacidad re-
stringida

S03 01 Caja nº 1 de E/S aux


S03 02 Caja nº 2 de E/S aux
S03 BT Tiempo límite RS485 seg.

S04 1o Compensación de presión A psi/bar


S04 1r Rango de presión psi/bar

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Horas de compresor nº 1 horas
C01 02 Horas de compresor nº 2 horas
C01 03 Horas de compresor nº 3 horas
C01 04 Horas de compresor nº 4 horas
C01 05 Horas de compresor nº 5 horas
C01 06 Horas de compresor nº 6 horas
C01 07 Horas de compresor nº 7 horas
C01 08 Horas de compresor nº 8 horas

C03 01 Tipo nº 1 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 02 Tipo 2 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 03 Tipo 3 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 04 Tipo 4 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 05 Tipo 5 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 06 Tipo 6 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 07 Tipo 7 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

C03 08 Tipo 8 de compresor IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Tiempo de arranque seg.
C03 - Capacidad máx. %
C03 - Capacidad mín. %
C03 - Eficiencia mín. %

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Automatisation du système
X8I
Manuel de l’utilisateur

Avant d’installer ou de démarrer cette unité pour la


première fois, veuillez lire ce manuel attentivement
pour vous familiariser avec le fonctionnement du
produit et/ou les opérations à exécuter pour son
fonctionnement et sa maintenance.
CONSERVEZ CE MANUEL AVEC L’UNITÉ. Ce manuel
technique contient des INFORMATIONS IMPOR-
TANTES DE SÉCURITÉ et doit être conservé à tout
moment avec l’unité.

Plus que de l’Air. Des réponses. C.C.N. : 80444060


Réponses en ligne : http://www.air.irco.com
REV. : C
DATE : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES
SECTION 1  TABLE DES MATIÈRES ...........................2 VÉRIFICATIONS PHYSIQUES .................................................28

SECTION 2  INTRODUCTION ......................................3 AFFICHAGE DE LA PRESSION ..............................................28

CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE DU


SECTION 3  SÉCURITÉ ..................................................3 CONTRÔLEUR X81 ...................................................................28
INSTALLATION .............................................................................3 FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLES ..
28
UTILISATION ................................................................................3

MAINTENANCE ET RÉPARATIONS ........................................3 SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME .........29

SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES ÉLÉMENTS..............29


COMPRESSEUR ..............................................................5 AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE MENU
P00 ................................................................................................29
CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR 7 ......5
ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION DU
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES ................5
CONTRÔLEUR X81 ...................................................................29
DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION ..................7
MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR ..........................31
ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81 .......................8
MENUS NIVEAU SERVICE.......................................................32
SECTION 5  VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ÉCRANS DE CONFIGURATION DU CONTRÔLEUR X81 ..
9 33
INSTALLATION ...........................................................................10 CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET DU
CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES FONCTIONNELS ....42
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ..................................................10
SECTION 10  CODES D’ERREUR ...............................47
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : ............................................10

EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION ...........10 INDICATIONS DES ERREURS DU COMPRESSEUR X81,


TYPES ET CODES :.....................................................................47
BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE PRESSION...........11
LISTE DES PIÈCES .........................................................49
MODULE D’INTERFACE IRPCB ...........................................11

MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 .......................12

PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 ....................12

RÉSEAU RS485 ...........................................................................12

SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS


DE CONTRÔLE...............................................................14

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE


STANDARDS ...............................................................................14

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE


STANDARDS ...............................................................................16

CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET


FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES ..................................20

SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN


D’AFFICHAGE ET DU MENU .......................................22

INDICATEURS .............................................................................25

SECTION 8  MISE EN SERVICE ..................................28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 2  INTRODUCTION
Le X81 est un système de contrôleur avancé conçu contrôles électropneumatiques ou par micro processeurs.
pour fournir une gestion sûre, efficace en énergie et Le X81 peut être configuré et construit sur mesure
sur lequel vous pouvez compter pour votre système pour faire face aux besoins spécifiques des systèmes
d’air comprimé Le X81 est capable de contrôler jusqu’à d’air comprimé les plus complexes. De plus, le réseau
huit (8) compresseurs d’air à déplacement positif. Les de contrôle du X81 peut être agrandi et inclure la
compresseurs peuvent être à vitesse fixe, à vitesse surveillance et le contrôle de différents composants de
variable ou à plusieurs étapes et peuvent avoir des systèmes d’air comprimé.

SECTION 3  SÉCURITÉ
UTILISATION
! AVERTISSEMENT : Danger
• Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement par
une personne compétente, sous la supervision d’un
AVERTISSEMENT : Risque de choc personnel qualifié.
électrique
• Ne retirez ou ne modifiez jamais les dispositifs de
AVERTISSEMENT : Risque de haute sécurité, de protection ou d’isolation installés sur le
! pression contrôleur X81.
• Le contrôleur X81 doit être utilisé uniquement sous
AVERTISSEMENT : Consulter le manuel la tension d’alimentation et sous la fréquence pour
lesquelles il a été conçu.
• Lorsque l’unité est sous tension, la tension
• Avant d’installer ou d’utiliser le contrôleur X81, d’alimentation présente dans les circuits électriques
prenez le temps de lire attentivement toutes les est mortelle. Il convient donc de prendre toutes les
instructions du présent manuel, ainsi que celles précautions nécessaires lors de l’utilisation de l’unité.
des manuels du compresseur et des différents
périphériques susceptibles d’être installés ou • N’ouvrez pas les panneaux d’accès et ne touchez pas
raccordés à l’unité. aux composants électriques lorsque l’unité est sous
tension, sauf si cela est nécessaire pour effectuer des
• L’électricité et l’air comprimé peuvent provoquer de mesures, des tests ou des réglages, par exemple. Ce
graves blessures ou endommager les équipements. type d’opération doit être réalisé uniquement par un
• L’opérateur doit faire appel à son bon sens et doit électricien équipé des outils appropriés et muni des
utiliser de bonnes pratiques de travail lors du protections adéquates contre les risques électriques.
fonctionnement et de la maintenance de ce système. • Un panneau d’avertissement signalant que « L’UNITÉ
Tous les codes applicables doivent être strictement PEUT DÉMARRER SANS AVERTISSEMENT » doit être
respectés. apposé, à côté de l’écran d’affichage, sur tous les
• La maintenance doit être assurée par un personnel compresseurs d’air et/ou autre équipement raccordé
qualifié équipé des outils appropriés. à l’unité.

INSTALLATION • Si un compresseur d’air et/ou tout autre équipement


raccordé à l’unité doit être démarré à distance,
• L’installation doit être réalisée uniquement par une apposez des panneaux d’avertissement sur
personne compétente, sous la supervision d’un l’équipement en question, signalant que « CETTE
personnel qualifié. UNITÉ PEUT ÊTRE DÉMARRÉE À DISTANCE ».
• Un interrupteur sectionneur à fusible doit être Mettez un panneau à l’extérieur de l’équipement,
installé entre l’alimentation principale et le à un emplacement visible par tous, et un autre à
contrôleur X81. l’intérieur, dans le compartiment de commande de
l’équipement
• Le contrôleur X81 doit être installé à un
emplacement accessible qui permette à la fois de MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
l’utiliser, de l’entretenir et de lire ses voyants à tout • Les opérations de maintenance, de réparations
moment et qui ne présente aucun obstacle ni risque. ou toute autre modification doivent être réalisées
• Si une plate-forme est nécessaire pour accéder uniquement par une personne compétente, sous la
au contrôleur X8I, elle ne doit pas perturber son supervision d’un personnel qualifié.
fonctionnement normal ni en gêner l’accès. La • Si vous avez besoin de pièces de rechange, utilisez
structure de la plate-forme et des marches doit être uniquement celles proposées par le fabricant de
en plaques ou en grille, avec des rails de protection l’équipement d’origine ou d’un autre fabricant agréé.
au niveau des parties ouvertes.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Avant d’ouvrir ou de retirer un panneau d’accès, ou • La précision des appareils de détection doit être
d’effectuer un travail sur le contrôleur X81, procédez vérifiée régulièrement. Ils doivent être étalonnés en
comme suit : cas de dépassement des seuils de tolérance. Vérifiez
toujours que la pression, à l’intérieur du système à
i. Isolez le contrôleur X81 de la source
air comprimé, est libérée dans l’atmosphère en toute
d’alimentation électrique principale.
sécurité avant d’essayer de retirer ou d’installer un
Verrouillez l’interrupteur sectionneur en
appareil de détection.
position d’ARRÊT et retirez les fusibles.
• Le contrôleur X81 doit être nettoyé avec un chiffon
ii. Collez des étiquettes du type «TRAVAIL
humide imprégné de détergent doux, si nécessaire.
EN COURS - NE PAS METTRE L’UNITÉ SOUS
Évitez d’utiliser des substances alcalines ou
TENSION», sur l’interrupteur sectionneur ainsi
contenant des acides corrosifs.
que sur l’unité. Vous ne devez en aucun cas
allumer ou essayer de démarrer le contrôleur • Ne peignez pas la face avant de commande
X81 en présence de ce type d’étiquette. et assurez-vous que les indicateurs et autres
commandes, instructions ou avertissements restent
• Assurez-vous que toutes les instructions relatives
bien visibles.
au fonctionnement et à la maintenance sont
scrupuleusement respectées et que l’unité dans son
ensemble (avec ses accessoires et autres dispositifs
de sécurité) est maintenue en bon état de marche.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 4  CONNEXION ET CONTRÔLE DU COMPRESSEUR
CONNEXION ET CONTRÔLE DU une interface avec tout compresseur Nirvana Ingersoll
COMPRESSEUR 7 Rand. Le contrôleur X81 communique avec le irV-485
grâce à réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole
Chaque compresseur d’air dans le système doit avoir ir485 Tous compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et plus,
une interface avec le contrôleur X81 Les méthodes exigent cette interface.
d’interface varieront en fonction du type et/ou de la
configuration locale de contrôle du compresseur. Voici les
méthodes principales d’interface des compresseurs avec
le contrôleur X81 : irV- 485
1) Le module d’interface ir-PCB qui est conçu pour avoir
une interface avec tout compresseur d’air à déplacement
positif (peu importe la marque ou le fabricant) ayant un Le module d’interface de la passerelle irV-485 est installé
contrôle de tension de 12-250 V (soit 50 Hz ou 60 Hz). à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent.
Les Nirvana 7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW) communiquent
avec le ir-PCB grâce à un câble catégorie sept (7).
4) Connexion directe par RS485 avec tout compresseur
Ingersoll Rand ayant un port pour réseau RS485
Le module d’interface ir-PCB est installé à l’intérieur de intégré utilisant le protocole ir485. Le contrôleur X81
la zone de contrôle du compresseur et branché sur le communique avec ces compresseurs grâce à un réseau
contrôleur X81 grâce à un câble métallique catégorie six RS485 à deux câbles. Le compresseur est branché sur le
(6), (câble métallique catégorie sept (7) pour le Nirvana contrôleur X81 grâce à un câble Belden 9841 ou un câble
7,5 à 15 HP (5,5 à 11 KW)). RS485 équivalent.
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système 4) L’interface d’application spéciale utilise des boîtiers
de régulation de la pression en ligne/hors ligne acceptant d’intégration conçus pour accommoder des types variés
un signal de charge/décharge distant via un contact de de compresseurs, de méthodes de régulation et de
commutation sans tension ou un seul contacteur de systèmes de surveillance
pression électromécanique.
MÉTHODES DE CONNEXION OPTIONNELLES
Pour plus d’informations avant d’installer le
contrôleur X81, consultez le manuel du compresseur Module d’expansion : Boîtier EXP (option)
d’air ou adressez-vous à votre fournisseur/spécialiste de Livré standard, le contrôleur X81 a quatre bornes de
compresseurs d’air. connexion à connexions directes « ir-PCB » Cette capacité
2) Le module d’interface de la passerelle ir-485 qui est peut être étendue grâce à l’emploi d’un boîtier optionnel
conçu pour avoir une interface avec n’importe quel EXP Le boîtier EXP ajoutera quatre autres bornes de
compresseur Ingersoll Rand contrôlé par Intellisys connexions à connexion directe « ir-PCB ». Ce qui
(non-Nirvana). Le contrôleur X81 communique avec la permettra que 8 compresseurs au total pourront être
passerelle ir-485 grâce à un réseau RS485 à deux câbles, connectés et contrôlés grâce à l’intégration « ir-PCB ».
utilisant le protocole ir485. Tous les compresseurs IR Les compresseurs 1-4 sont connectés grâce au contrôleur
équipés de contrôleurs Intellisys (non-Nirvana) exigent X81 tandis que les compresseurs 5-8 sont connectés
cette interface. grâce au boîtier EXP.
Tous les compresseurs Nirvana, 20 HP (15 KW) et Le boîtier EXP peut être monté sur un mur et devra être
plus exigent la passerelle irV-485. adjacent à l’unité de contrôle X81 (max 33 ft ou 10 m).
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

ir-485

Le module d’interface de la passerelle ir-485 est installé


à l’intérieur du panneau de contrôle du compresseur et
branché sur le contrôleur X81 grâce à un câble Belden
9841 ou un câble RS485 équivalent. Le boîtier EXP connecte au contrôleur X81 grâce à un
3) Le module d’interface irV-485 qui est conçu pour avoir réseau spécialisé RS485 à deux câbles.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un Nirvana). Le boîtier TVV fournira la fonctionnalité requise
conduit mis à la terre pas plus long que 33 ft (10 m). pour activer l’intégration dans le système ainsi qu’un
contrôle efficace utilisant le système d’automation du
Jusqu’à quatre compresseurs d’air peuvent être connectés contrôleur X81.
au boîtier EXP grâce a un câble métallique de catégorie 6
ou 7 et une interface de compresseur ir-PCB (330 ft (100
m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques à celles
du contrôleur X81. 30ft
max
Commande du compresseur à distance ; boîtier EX
(option)
ir-PCB
Le boîtier EX est une « Extension » du contrôleur X81 qui Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

fournit une connectivité « ir-PCB » additionnelle. CAP

5 6 7 8

Le boîtier EX sera typiquement utilisé pour fournir une Du transducteur de pression TVV
connectivité « ir-PCB » à une distance au-delà de la À l’entrée du transducteur de
spécification de la distance des compresseurs demandant pression TVV
une connexion du type «ir-PCB « ; 330 ft (100 m). Ce qui Le boîtier TVV est connecté au contrôleur X81 grâce à un
augmente efficacement la capacité de connexion par réseau RS485 à deux câbles utilisant le protocole ir485.
câble du « ir-PCB » à la spécification de distance optimale
Chaque compresseur d’air qui demande une intégration
du RS485.
dans un système par boîtier TVV doit être équipé d’un
Le boîtier EX peut être monté sur un mur et peut être boîtier TVV individuel. Des boîtiers TVV multiples peuvent
placé jusqu’à 4 000ft (1 219 m) de l’unité X81. être connectés au contrôleur X81 tant que le nombre de
compresseurs ne dépassera pas le nombre maximum de
4000ft (1219m) max
compresseurs (8).

Ingersoll Rand
Entrée & Sortie à distance Boîtier E/S (optionnel)
psi
102
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8
Un boîtier E/S fournit une fonctionnalité générale
additionnelle E/S (Entrée/Sortie) et fournit une
automation distribuée à travers tout le système.
Jusqu’à deux boîtiers E/S peuvent être connectés
au contrôleur X81. Chaque boîtier E/S a comme
caractéristiques :
8 entrées digitales
Le boîtier EX est connecté au contrôleur X81 grâce à un
réseau RS485 à deux câbles, utilisant le protocole IR485. 5 entrées analogiques
Utilisez un câble Belden 9841 ou équivalent dans un 6 sorties relai
conduit mis à la terre pas plus long que 4 000 ft (1 219 m)
4000ft (1219) max
Un (1) ou deux (2) compresseurs d’air peuvent être
connectés au boîtier EX grâce à un câble métallique de Ingersoll Rand

102 psi
catégorie 6 et une interface pour compresseur ir-PCB (330 1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

ft (100 m) max). Les connexions « ir-PCB » sont identiques


à celles du contrôleur X81.
Le boîtier EX fournit aussi des connexions de «détecteur
de pression locale » optionnelles. La pression fournie
par le compresseur, la pression locale du système et la
pression différentielle du traitement d’air peuvent être
affichées.
Des boîtiers EX multiples peuvent être connectés
au contrôleur X81 à condition que le nombre de Le boîtier E/S est connecté au contrôleur X81 grâce à un
compresseurs ne dépasse pas le nombre maximum de réseau RS485 à deux câbles utilisant un protocole ir485.
compresseurs (8). Des entrées digitales peuvent être utilisées pour surveiller
Intégration de contrôle par TVV par vis: Boîtier TVV les dispositifs de commutation. Chaque entrée peut
(optionnel) être fixée pour agir comme une alarme ou une entrée
d’alarme de haut niveau. Les entrées digitales peuvent
Le boîtier TVV est conçu pour fournir une méthode aussi être utilisées pour mesurer (par exemple m3, ft3,
d’intégration dans un système pour un compresseur d’air kWh) fournissant ainsi un compte cumulatif d’information
TVV (Transmission à Vitesse Variable) qui n’est équipé provenant d’un dispositif de mesure.
d’aucun moyen de connectivité à distance (tel qu’un IR-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Les entrées analogiques peuvent être utilisées pour DÉTECTION ET CONTRÔLE DE LA PRESSION
surveiller les dispositifs de détection Par exemple :
la différence de pression, la température, le point de Le contrôleur X81 utilise le signal d’un détecteur de
condensation, le flot, le débit, l’alimentation, l’état des pression distant 4-20 ma installé à l’emplacement
roulements) Chaque entrée est équipée d’un dispositif de approprié dans le système d’air comprimé.
détection de haut ou de bas niveau qui peut être utilisé Ce détecteur de pression est réglé en usine sur 0 à 232 PSI
pour activer une alarme ou une alarme de haut niveau. (16 bar) ; Toutefois, le X81 peut accueillir n’importe quel
Les sorties relai utilisent une technologie d’« Automation détecteur de pression avec 4 à 20 ma en sortie et jusqu’à
par relai virtuel » et peuvent être configurées entièrement 8 700 PSI (600 bar).
grâce à des fonctions logiques d’entrée doubles. Les
fonctions des relais peuvent être assignées en utilisant
tout état ou toutes informations disponibles sur la
condition dans un système en réseau, depuis n’importe
quelle unité compatible dans le réseau.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ÉCRAN PRINCIPAL DU CONTRÔLEUR X81

a b Interface Utilisateur:

102
PSI   (% %&&#"(*&'!
c  "'+&&(% %&&#"(*&'!
d 1  -'' "'+
 #"'#"&')& "'+
e
17:30 #1  - +!"'("( ' &'(%

Alarmes du Système (avertissement):


#*"' #"'#""!"' "'+# %'
 #*"' %! "'+# #(

a Alarmes du Système (avertissement):


 %%(%(%#($
#!$%&&(%
b CAP
  %!
$'+"&(&"')%'&&!"'
c   %!
$'++(')%'&&!"'

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Voyant de l’État du Compresseur


 -'' 
%
 -''( #"'#""!"'
 &$#" '+(
#!$%&&(%

Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation

 +!%%
 +"' &%
a b c
 %%,'
g
 "(
 "'%%
f d
  -$$!"'
 (' (&
h e
 &!#"&

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 5  VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATION EMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE
Il est conseillé de faire appel à un fournisseur de PRESSION
produits agréé et formé pour installer et mettre en service Le détecteur de pression du système (P) doit être placé ou
l’appareil. il pourra évaluer la pression de l’air commune à tous les
compresseurs.
EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
CONTRÔLE DE PRESSION CÔTÉ ALIMENTATION
Le contrôleur X81 peut être fixé au mur à l’aide de
(HUMIDE)
boulons ordinaires. Le contrôleur X81 peut être placé à
distance des compresseurs tant qu’il n’est pas placé à une P
distance de câble de plus de 330 pieds (100 mètres) lors
P
de connexions directes des compresseurs à des ir-PCB. 1
Quand un contrôleur X81 est connecté à un réseau de
communication RS485, cette distance peut aller jusqu’à
4000 pieds (1 219 mètres). Il doit par ailleurs ne pas se
trouver à plus de 100 mètres (330 pieds) du détecteur de 2
pression du système.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : Détecteur de pression situé avant l’équipement de net-


toyage
Il est nécessaire d’installer un interrupteur sectionneur
à fusible au niveau de l’alimentation principale d’entrée, La pression du côté sec sera plus basse que la
externe au contrôleur X81. L’interrupteur sectionneur pression dans le système à cause des différences de
doit être installé avec un fusible d’ampérage approprié pression à travers tout l’équipement de traitement. La
afin de protéger efficacement le câble d’alimentation pression nominale du système baissera à mesure que la
(conformément aux réglementations électriques et de pression de traitement de l’air augmentera.
sécurité locales). CONTRÔLE DE LA PRESSION CÔTÉ DEMANDE (SEC)
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4
P P
X04 1
VOLTAGE SELECT

X01 230Vac
1 2 3 4
N L E X04
2
VOLTAGE SELECT

115Vac
Détecteur de pression placé après un équipement de
nettoyage partagé
P P
Bornes d’alimentation électrique

1
Assurez-vous que le l’entrée de la sélection de
P
voltage est correctement équipée pour l’arrivée du
courant. La configuration de la tension par défaut est
de 230 V c.a. 2

Détecteur de pression situé après l’appareil de nettoy-


age individuel

Assurez-vous que chaque compresseur est équipé


d’un arrêt de pression trop élevée indépendant. Une
augmentation de la pression différentielle dans l’appareil
de traitement d’air peut entraîner une surpression à la
sortie du compresseur.

Une surveillance de routine régulière de la


différence de pression à travers l’équipement de
traitement de l’air tout entier est recommandée.

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BRANCHEMENT DU DÉTECTEUR DE Ce numéro d’identification doit être clairement indiqué
PRESSION sur chaque compresseur pour référence d’utilisation.

Le détecteur de pression se branche sur la borne X05 Pour chaque compresseur utilisant un ir-PCB, les
du terminal PCB du X81 à l’aide d’un câble blindé à 2 branchements sur les câbles des signaux du contrôleur
conducteurs de 18 AWG au maximum et d’une longueur X81 doivent être faits sur les bornes correctes du
ne dépassant pas 100 mètres (330 pieds). Les filets du contrôleur X81 pour le numéro de ce compresseur. Le
transducteur sont de type BSPT, ce qui correspond à ¼ compresseur 1 doit être relié à la borne X01 de la carte de
pouce NPT. circuit imprimé, le compresseur 2 à la borne X02, etc.

Câble blindé mis à la t

Module d,interface IR-PCB


La polarité du câble est importante. L’ir-PCB est un module amovible sur rail DIN conçu pour
être installé à l’intérieur du boîtier du démarreur du
compresseur.
Chaque compresseur d’air doit être équipé d’un système
de régulation de charge/décharge et, s’il n’est pas régulé
par un contacteur de pression électromécanique unique,
non utilisé
d’un dispositif de commande de la charge/décharge
goupille de à distance avec la possibilité d’accepter un contact de
capteur de commutation sans tension pour la charge/décharge à
pression distance. Chaque compresseur d’air doit être doté d’une
non utilisé fonction de redémarrage automatique.
Le IR-PCB est compatible avec un système de détection
de tension d’entrée de 12 à 250 V et utilise des sorties de
contrôle de contact de relais universelles (250 V «CE» /
115 V « UL» à 5 A maximum) directement intégrées aux
circuits du compresseur d’air. Elle évite d’avoir à ajouter
des relais ou des entrées distantes supplémentaires. Le
non utilisé ir-PCB joue aussi le rôle d’une isolation électrique entre
Vue des broches le compresseur et le contrôleur X81, fournissant à la fois
du connecteur du protection et isolation de la tension.
capteur de pression
non utilisé
Veuillez consulter le Guide d’Application et
d’Interconnexion du Contrôleur X81 avant l’installation du
Câblage et emplacement du détecteur de pression
contrôleur X81 et du ir-PCB sur le compresseur d’air.
MODULE D’INTERFACE IRPCB
Le ir-PCB sert d’interface entre un compresseur et le
contrôleur X81. Il utilise un câble blindé à 7 conducteurs
ou des câbles individuels via un conduit mis à la terre
d’une longueur maximale de 100 mètres (330 pieds).
Chaque compresseur dans le système doit recevoir un
numéro d’identification unique en commençant par 1 et
allant jusqu’au nombre de compresseurs dans le système.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MODULE PASSERELLE IR485 ET IRV485 RÉSEAU RS485
Les passerelles ir-485 ET irV-485 sont conçues pour faire Le contrôleur X81 est équipé d’une capacité de
interface avec le Contrôleur Intellisys des compresseurs communication par réseau RS485 utilisant un protocole
Ingersoll Rand et des compresseurs Nirvana, 20 HP (15 ir485 Cette fonction peut être utilisée pour une
kW) et plus, et le contrôleur X81 grâce au réseau RS485 connectivité à distance avec des unités et modules en
utilisant le protocole ir485. Les passerelles ir-485 ET irV- réseau optionnels ayant des capacités de communication
485 sont montées sur rails DIN et peuvent être placées à par ir485 ou avec les contrôleurs de compresseurs
l’intérieur du module de contrôle du compresseur ou à équipés de la capacité ir485.
distance à l’intérieur d’un boîtier séparé.
X06
L2 30 L2
L1 29 L1
ir-485 irV- 485 28 RS485
27

Le réseau RS485 est un réseau de communication


Passerelle ir-485 Passerelle irV-485 en série, point à point. Veuillez vous référer au guide
Le câble utilisé entre le contrôleur X81 et les passerelles d’application et d’interconnexion du contrôleur X81
ir-485 et irV-485 sont des câbles Belden 9841 (ou pour les détails concernant le montage électrique et la
équivalent). Il devra passer dans un conduit mis à la terre connectivité.
et ne devra pas dépasser 4 000 pieds (1 219 mètres) de L’exemple suivant fournit des détails sur la méthode
long. « correcte » de montage d’un réseau RS485.
Le câble utilisé entre les passerelles ir-485 et irV-485 et le 4000ft (1219m) max
contrôleur Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.
Le câble utilisé entre la passerelle ir-485 et le contrôleur
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

Intellisys est inclus dans le Kit d’Installation.


Veuillez consulter le Guide d’Interconnexion et
d’Application ainsi que le Manuel des passerelles ir-485
et irV-485 avant l’installation du contrôleur X81 et de la
Passerelle de Compresseur sur le compresseur d’air.

PROTOCOLE DE COMMUNICATION IR485 Exemple de réseau RS485 correct


Ir485 est un protocole unique conçu spécifiquement pour L’exemple suivant fournit des détails sur une méthode
le contrôle de compresseurs et de système d’air. Ir485 « incorrecte » de montage du réseau RS485.
est un protocole pour Maîtres Multiples plutôt qu’un
protocole pour Maître-Esclave qui permet un contrôle Ingersoll Ingersoll

plus rapide et plus efficace des composants d’un réseau.


Rand Rand
102 psi 102 psi

Ir485 a aussi comme caractéristique des capacités de


I/O
contrôle distribué et offre une résistance intrinsèque aux EX

erreurs de communication causée par le bruit.


Remarque : Veuillez suivre les recommandations
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

d’installation d’un réseau RS485

1 2

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Exemple de réseau RS485 incorrect

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Si possible, ne faites jamais passer un câble RS485 ou
Les données de communications RS485 et un câble de signal près d’équipements ou de dispositifs
autres signaux de basse tension peuvent être l’objet susceptibles de causer des interférences électriques. (par
d’interférences électriques. Ce risque peut résulter en exemple : un transformateur d’alimentation triphasée,
un dysfonctionnement intermittent ou une anomalie un dispositif de commutation haute tension, un module
difficile à diagnostiquer. Pour éviter cette possibilité d’entraînement de convertisseur de fréquence, une
utilisez toujours des câbles blindés mis à la terre, attachés antenne de communication radio).
fermement à une prise de terre connue à l’une des
extrémités. En outre, accordez une attention particulière à
l’acheminement des câbles lors de l’installation.
Ne faites jamais passer les communications de données
RS485 ou un câble de signal basse tension le long d’un
câble haute tension ou d’alimentation triphasée. Si les
câbles d’alimentation doivent absolument se croiser,
faites-les toujours se croiser à angle droit.
b) S’il est nécessaire de suivre la route des câbles
d’alimentation pendant une courte distance. (par
exemple : d’un compresseur X81 à un mur le long d’un
plateau de câbles suspendus) attachez le RS485 ou le
câble conduisant le signal en dehors d’un plateau de
câble mis à la terre de telle manière que le plateau de
câble forme un écran contre les interférences électriques
mis à la terre.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 6  CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE CONTRÔLE
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE que la demande du système ne varie pas au-delà de la
CONTRÔLE STANDARDS capacité du compresseur à vitesse variable.
CONTRÔLE DE LA PRESSION Un compresseur à vitesse variable sera inclus dans
Le contrôle de pression consiste à maintenir la pression du système la séquence de charge/décharge et sera contrôlé
dans une plage, ou bande de pression, acceptable, définie et exactement comme un compresseur à vitesse fixe, à
programmée par l’utilisateur. La pression augmentera dans la bande l’exception du contrôle de la vitesse, afin de maintenir la
quand la demande du système sera moindre que la production
pression cible.
du compresseur chargé. La pression baissera dans la bande quand
la demande du système sera plus grande que la production du CONTRÔLE ANTI-CYCLE
compresseur chargé.
Pour fonctionner le plus efficacement possible, la
Plus simplement, le contrôle de pression s’effectue en chargeant et
en déchargeant des compresseurs afin que leur débit corresponde
plupart des compresseurs d’air doivent soit être utilisés
précisément à la demande du système, dans une bande de pression à pleine charge, soit être arrêtés, à l’exception des
spécifiée, définie par BP et HP. Voir Figure 1. compresseurs à vitesse variable, qui peuvent fonctionner
Les compresseurs à vitesse variable fonctionnent également dans efficacement sous une charge réduite. Il est essentiel pour
les limites de la bande de pression et font activement correspondre le compresseur de suivre son cycle (démarrage-mise en
leur débit à la demande du système en accélérant ou en ralentissant charge-décharge-arrêt, et.) afin de maintenir le contrôle
aux alentours d’une référence pression définie par le point central
de la pression. Cependant, des changements de cycle
exact de la bande de pression, nommé PT. Voir la Figure 2.
excessifs peuvent engendrer une perte d’efficacité des
compresseurs, ainsi que des besoins de maintenance
accrus.
a
PH
Un contrôle empêchant les cycles des compresseurs est
PT intégré afin d’assurer le démarrage et le fonctionnement
des compresseurs requis uniquement, alors que les
PL
b autres sont maintenus à l’arrêt. Le contrôle empêchant
les cycles des compresseurs inclut une plage de tolérance
de pression définie par l’utilisateur, située en dehors de
la bande de pression principale. À l’intérieur de la plage
de tolérance, un algorithme de contrôle actif analyse
continuellement la dynamique de la pression afin de
Figure 1 --- Pression type du système en fonction du déterminer la dernière seconde possible pour ajouter
temps ou démarrer le cycle d’un autre compresseur dans le
À mesure que la pression augmente pour atteindre le système. Ce contrôle est encore renforcé par la capacité
point « a», le compresseur se déchargera en fonction de d’affiner les paramètres de la bande de tolérance et le
l’algorithme de séquence La pression du système peut délai de traitement de l’algorithme (amortissement).
alors diminuer en raison de la chute d’alimentation,
jusqu’à atteindre le point « b ». Une fois que le point « b » TOLÉRANCE
est atteint, le contrôleur X81 chargera le compresseur
suivant dans la séquence pour répondre à la demande. Ce La tolérance est un paramètre réglable par l’utilisateur,
cycle se répète tant que le contrôleur X81 est en mesure qui détermine dans quelle mesure la pression du système
de maintenir la pression du système entre les points HP est autorisée à atteindre un niveau supérieur au point
et BP. de consigne PH ou inférieur au point de consigne BP.
La tolérance empêche le contrôleur X81 de causer une
surcompensation dans l’éventualité d’une augmentation
ou d’une diminution temporaire significative de la
PH demande du système.
PT

PL
PH + TO
TO
PH

PT

PL
TO
PL - TO

Figure 2 --- Contrôle de pression TVV type en fonction


du temps
Les compresseurs à vitesse variable dans le système
fonctionneront sous leur pression cible et résoudront
les variations dans la pression du système. Ceci suppose Figure 3 --- Tolérance relative aux points HP et BP

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La tolérance (TO) est exprimée sous la forme d’une Dans ces circonstances, le contrôleur X81 peut avoir une
pression définissant la largeur de bande supérieure au réaction excessive et tenter de charger des compresseurs
point HP et inférieure au point BP dans les limites de supplémentaires qui n’auraient peut-être pas été
laquelle un contrôle à faible consommation d’énergie est nécessaires si un délai suffisant avait été accordé au
appliqué. système pour laisser la pression se stabiliser en laissant
au compresseur initial le temps de se charger. Si le
Lorsque la pression du système est comprise dans les
contrôleur X81 présente toujours une réaction excessive
limites de la bande de tolérance, le contrôleur X81 calcule
alors que le paramètre de tolérance a déjà été augmenté,
de façon continue le moment où les compresseurs
l’étape suivante consiste à augmenter le facteur
devront être chargés ou déchargés, en fonction du
d’amortissement.
niveau de variation de pression du système. Lorsque la
pression du système atteint un niveau situé en dehors de L’amortissement est ajustable et augmenté de 0,1 à 10
la bande de tolérance, le contrôleur X81 abandonne le avec un réglage d’usine de 1
mode d’efficacité énergétique et commence à préserver
REMARQUE : Beaucoup de variables sont tenues en
le niveau de pression du système en chargeant ou en
compte pour déterminer la stabilité et le contrôle de
déchargeant les compresseurs. Le déchargement fait
la pression du système, et seulement certaines d’entre
l’objet d’une temporisation.
elles peuvent être contrôlées par le contrôleur X81
Lorsque la capacité de stockage du système à air La capacité de stockage du système, la capacité des
comprimé est relativement faible par rapport à la compresseurs d’air et la demande en air doivent être
demande du système et que les fluctuations sont analysées par des professionnels expérimentés afin
importantes et rapides, le paramètre de bande de de déterminer quelle est la meilleure installation pour
tolérance doit être accru afin de maintenir une efficacité votre système. Les paramètres de tolérance (TO) et
énergétique optimale et d’éviter de charger plusieurs d’amortissement (AM) peuvent être utilisés pour af-
compresseurs pour les décharger immédiatement après. finer le réglage du système.
Lorsque la capacité de stockage du système à air
comprimé est relativement importante par rapport à la VOLUME DU SYSTÈME
demande du système et que les fluctuations sont moins
importantes et plus lentes, le paramètre de bande de
tolérance doit être réduit afin de renforcer le contrôle
de pression et de maintenir une efficacité énergétique
optimale.
Le paramètre de tolérance par défaut est de 3,0 PSI (0,2
bar). Ce paramètre peut être modifié par l’utilisateur.
AMORTISSEMENT
Chaque fois que la pression est comprise dans les limites - +
de la bande de tolérance, l’algorithme empêchant le
Différents types de réservoirs
cycle des compresseurs est activé afin d’échantillonner
la vitesse de variation de la pression et de calculer Le volume du système définit la rapidité avec laquelle
quand charger ou décharger le compresseur suivant. la pression du système augmente ou diminue suite
Le paramètre d’amortissement (AM) est un point de à l’augmentation/diminution de la demande ou
consigne définissable par l’utilisateur, qui détermine la de l’alimentation. Plus le volume du système est
fréquence d’échantillonnage et de calcul du contrôleur, important, plus la variation de la pression est lente suite
pour réduire ou augmenter efficacement le temps de à l’augmentation/diminution de la demande ou de
réaction. l’alimentation. Un volume adéquat permet un contrôle
efficace de la pression et évite la sur-pressurisation du
Le paramètre d’amortissement par défaut du contrôleur système en réponse à des fluctuations soudaines de
X81, défini sur «1 » est approprié pour la majorité la pression. Afin d’obtenir un volume adéquat pour le
des systèmes à air comprimé. Cependant, il peut être système, il est nécessaire d’utiliser des récepteurs d’air de
nécessaire de le modifier dans les circonstances suivantes, dimensions appropriées.
qui impliquent des variations de pression soudaines et
disproportionnées : La méthode la plus fiable pour déterminer la taille des
récepteurs d’air ou le volume supplémentaire requis
• Capacité de stockage inappropriée du système consiste à mesurer le volume et la durée de l’événement
à air comprimé générant la plus forte demande du système, puis à
• Haute différence de pression élevée dans prévoir un volume suffisamment important pour faire
l’ensemble de l’équipement d’air en sorte que la diminution de la pression du système
engendrée par cet événement reste dans une plage
• dimensions incorrectes de la tuyauterie acceptable. Le fait de définir le volume en fonction de
• réponse lente ou différée du compresseur. l’événement le plus défavorable garantit la stabilité du
système, ainsi qu’un contrôle efficace sur toutes les autres
conditions normales de fonctionnement.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Si aucune mesure n’est disponible, une alternative V = (.25 x 12.7)/.34
raisonnable consiste à estimer l’événement le plus V = 3.2/.34
défavorable. Supposons, par exemple, que l’événement
le plus défavorable soit équivalent à la perte du plus V = 9.33m3
important compresseur d’air en fonctionnement. Le 1m3 = 1000 L
volume du système sera ajusté pour laisser assez de
L= 9.33 m3 x 1000
temps pour qu’un compresseur auxiliaire puisse démarrer
et se charger sous une baisse de pression acceptable. L = 933
La formule suivante permet de déterminer le volume de CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE
stockage minimum recommandé pour un système à air CONTRÔLE STANDARDS
comprimé: STRATÉGIES STANDARDS DE CONTRÔLE DE SÉQUENCE
La configuration standard du contrôleur X81 offre une
stratégie de contrôle de la séquence ENER (Contrôle de
l’Énergie), des réglages de priorité, une programmation
de la pression, et un pré-remplissage.
V --- « Volume de stockage nécessaire » (gal, ft3, m3, l) ENER: Mode de contrôle de l’énergie

T --- «Délai de démarrage du compresseur de réserve» La fonction primaire du mode de contrôle de l’énergie est
(minutes) de :

C --- «Perte de capacité du compresseur d’air » (CFM, 1) Mettre en relation la production et la demande d’air
m3/min) comprimé de façon dynamique.

Pa --- « Pression atmosphérique» (PSIa, BAR) 2) D’utiliser le nombre/la combinaison de compresseurs


d’air le/la plus efficace en énergie pour accomplir 1).
∆P --- « Baisse de pression autorisée » (PSI, BAR)
Le mode de contrôle de l’énergie est conçu pour gérer
Exemple 1: Trouvez le volume de stockage nécessaire en les systèmes incluant des compresseurs de différentes
Ft3 et en Gal. US. capacités et différents types de compresseurs d’air (à
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun vitesse fixe, à vitesse variable et à capacité variable) dans
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur. toutes les combinaisons et configurations possibles.
Chute de pression maximum admissible: 5 PSIG. Contrôle et Rotation :

T = 15 secondes (0,25 minute) Le contrôle et l’utilisation du compresseur sont


automatisés de façon dynamique grâce à un logiciel
C=450 ft3
de contrôle adaptif qui par conséquent ne suit pas des
Pa = 14,5 PSI horaires, des configurations ou des intervalles de temps
Delta P = 5 PSI prédéterminés. Le mode de contrôle de l’énergie peut
cependant être influencé par l’utilisateur grâce à la
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 fonctionnalité de priorité qui sera présentée ci-après dans
V = (0,25 x 6 525)/5 ce manuel.
V = 1 631/5 Le mode de contrôle de l’énergie est activé par la capacité
V = 326 ft3 du contrôleur X81 de traiter la capacité de chaque
compresseur individuellement, les possibilités de capacité
1 ft3 = 7,48 Gal variable et les changements de pression du système,
Gal= 326 ft3 x 7,48 pour mettre en œuvre dynamiquement et réviser
continuellement les meilleures configurations possibles
Gal = 2 440
lorsque des variations de la demande se produisent.
Exemple 2: Trouvez le volume de stockage nécessaire en
100%
m3 et l.
80%
(4) - Compresseurs 100 Hp à 450 CFM (12,7 m3) chacun
/15 secondes pour démarrer et charger le compresseur. 2
Chute de pression maximum admissible: 0,34 BAR.
40%
T = 15 secondes (0,25 minute)
20%
C=12.7 m3
Pa = 1BAR 0%
0% 1 100%
Delta P = 0,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 1: Demande
2: Alimentation

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RÉGLAGES DE PRIORITÉ Dans un troisième exemple, un système à quatre
Il est possible de modifier le modèle de séquence à l’aide compresseurs inclut un compresseur à vitesse variable
des paramètres de priorité. appelé compresseur 1 et un compresseur à vitesse fixe
qui représente la réserve, et appelé compresseur 4. Pour
Il est possible d’utiliser les paramètres de priorité pour assurer que le compresseur 1 est toujours au début de
modifier les rotations de séquences. Il est possible la séquence et que le compresseur 4 est toujours à la fin
d’attribuer une priorité de 1 à 4 à chaque compresseur, de la séquence, veuillez fixer l’ordre de priorité comme
où 1 correspond à la priorité la plus élevée. Il est possible ci-après.
d’affecter n’importe quelle priorité à n’importe quel
compresseur et n’importe quel nombre de compresseurs
1 2 3 4
peut partager la même priorité.
Les priorités permettent de définir des groupes de 1 2 2 3
rotation. Tous les compresseurs possédant le même
niveau de priorité subiront des rotations au sein de leur #1 A B C D
propre groupe. Le groupe possédant le niveau de priorité
#2 A C B D
le plus élevé sera toujours placé en premier dans la
séquence. #3 A B C D
Supposons, par exemple, que dans un système à quatre #4 A C B D
compresseurs comportant un compresseur à vitesse
variable placé en position 1, vous souhaitiez que le Le compresseur 1 a une priorité de 1, le compresseur 4
compresseur à vitesse variable soit toujours placé en a une priorité de 3 et tous les autres compresseurs ont
tête. En affectant une priorité de 1 au compresseur une priorité de 2.
1 et une priorité de 2 aux trois autres compresseurs,
Dans un dernier exemple, supposons qu’un système
le compresseur à vitesse variable restera toujours en
comporte quatre compresseurs, affectés à deux groupes
première position dans la séquence:
de rotation indépendants. Les compresseurs 1 et 2
reçoivent une priorité de 1 et les compresseurs 3 et 4
1 2 3 4
reçoivent une priorité de 2. Ceci résulte en la séquence de
1 2 2 2 rotation indiquée ci-après.

#1 A B C D
1 2 3 4
#2 A C D B

#3 A D B C 1 1 2 2
#4 A B C D
#1 A B C D

Le compresseur 1 a une priorité de 1 et tous les autres #2 B A D C


compresseurs ont une priorité de 2.
#3 A B C D
Dans un autre exemple, supposons qu’un système à
quatre compresseurs comporte un compresseur placé en #4 B A D C
position 4, utilisé uniquement en tant que compresseur
de sauvegarde. Pour ce faire, il suffit d’affecter au Deux groupes de compresseurs à rotation indépendan-
compresseur un niveau de priorité inférieur à tous les te.
autres compresseurs du système:

1 2 3 4

1 1 1 2

#1 A B C D

#2 B C A D

#3 C A B D

#4 A B C D

Le compresseur 4 a une priorité de 2 et tous les autres


compresseurs ont une priorité de 1.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


tableau suivant. Cette transition s’effectuera de façon
Le contrôle de la priorité fonctionnera aussi progressive afin de maintenir un contrôle fiable et sûr, et
en mode de contrôle ENER.Rappelez-vous que le efficace du point de vue énergétique:
contrôle ENER choisit automatiquement le groupe
de compresseurs le plus efficace pour répondre à la
demande d’air comprimé de façon dynamique. La 1 2
priorité obligera le contrôleur X81 à choisir parmi tous
les compresseurs de « priorité 1 » et assurera qu’ils
sont chargés dans la séquence avant d’utiliser tout
compresseur de priorité 2. Tous les compresseurs de
priorité 2 doivent être utilisés avant les compresseurs de
priorité 3 et ainsi de suite. L’ordre de priorité permet à un PC
système d’être séparé des compresseurs primaires et de
Modification des références pression
réserve lors de l’utilisation du mode ENER.
Le délai alloué au système pour modifier la référence
Remarque : L’utilisation de la fonction de Priorité avec pression est appelé «Temps de modification de la
le Contrôle ENER peut affecter l’efficacité du système. pression» (MP). Il s’agit d’une valeur réglable sur
Tableaux et programmation de la pression l’écran des paramètres du système. Voir le Manuel de
configuration rapide.
T01 Si le contrôleurX81 est en mesure de réaliser la
PH
PL
----
----
transition dans un délai inférieur au temps alloué, sans
Pm
SQ
----
---- compromettre l’efficacité énergétique, alors le délai MP
Le contrôleur X81 fonctionne selon les est automatiquement réduit.
paramètres configurés dans l’un des trois tableaux
disponibles. Chaque tableau définit les paramètres de Un temps court trop agressif compromettra
fonctionnement et le mode de contrôle de séquence l’efficacité en énergie.
du contrôleur X81. Le contrôleur X81 peut avoir reçu
l’instruction de changer parmi les tableaux à tout PROGRAMMATION DE LA PRESSION
moment basé sur la configuration de la programmation
de la pression. Le contrôleurX81 est équipé d’une fonctionnalité
d’horloge en temps réel, ainsi que d’une fonctionnalité
Cette fonctionnalité permet au contrôleur X81 de de programmation de la pression. Cette fonction de
permuter entre plusieurs configurations différentes sans programmation de la pression peut être utilisée pour
interruption du contrôle. Ceci est particulièrement utile bénéficier d’une automatisation avancée du système.
en cas de changements d’équipe ou lors des week-ends,
lorsque le système doit être désactivé. La programmation de la pression se compose de 28
réglages individuels ordonnant au système de changer
Chaque tableau comprend les paramètres suivants, qui de tableau ou de mettre le système en veille, selon l’heure
peuvent être définis indépendamment: de la journée ou le jour de la semaine. La programmation
• HP -- Point de consigne haute pression de la pression suit un cycle qui débute à 00:00 le lundi
(jour 1) et s’achève à 23:59 le dimanche (jour 7) chaque
• BP -- Point de consigne basse pression semaine.
• Pm -- Niveau de pression d’avertissement La programmation de la pression peut intégrer des
minimum changements de tableaux à une heure donnée, une fois
• SQ --Stratégie de rotation des séquences par jour ou une fois par jour à l’exception des week-ends.
Reportez-vous au Manuel de configuration rapide pour
• 01 -- Priorité du compresseur 1 consulter les informations détaillées sur la configuration
• 02 -- Priorité du compresseur 2 de la fonction de programmation de la pression.

• 03 -- Priorité du compresseur 3
• 04 -- Priorité du compresseur 4 La fonction de pré-remplissage fournit une méthode
contrôlée et efficace en énergie d’augmenter la pression
Le niveau d’erreur de la pression maximum et à des niveaux normaux lors du démarrage du système.
l’intervalle de rotation sont fixés indépendamment dans Cette fonction évite que les compresseurs disponibles du
un menu de configuration et ne changeront pas peu système démarrent et se chargent avant que la pression
importe le tableau choisi. n’atteigne un niveau de fonctionnement normal.
Lorsque le contrôleur X81 reçoit l’instruction de
changer de tableau, il ne modifie pas de façon soudaine
les paramètres de fonctionnement du système. Le
contrôleurX81 augmente ou diminue la référence
pression du système, en appliquant les paramètres du

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour éviter le mode Pré-remplissage, appuyez et
continuez d’appuyer sur Démarrage pendant quelques
secondes.
Alarme de capacité insuffisante

Au démarrage du système (démarrage manuel ou CAP


démarrage automatisé à partir du mode stand-by), le
contrôleur X81 charge uniquement les compresseurs
pour lesquels la fonction de pré-remplissage a été
préconfigurée, pour une période prédéfinie. Il est possible
Le contrôleur X81 est équipé d’une alarme indiquant une
de régler le délai de pré-remplissage (PT) en fonction
«Alarme de capacité insuffisante » (Avertissement).
des caractéristiques du système. L’objectif consiste à
augmenter la pression jusqu’à atteindre des niveaux de Cet indicateur s’illuminera si tous les compresseurs
fonctionnement normaux, en utilisant uniquement les disponibles sont chargés et la pression du système
compresseurs prédéterminés, avant l’expiration du délai continue à baisser. Cet indicateur fonctionnera lorsque
de pré-remplissage. l’alarme de basse pression (avertissement) aura atteint
son seuil de déclenchement et est conçu pour fournir
Si la pression normale de fonctionnement est atteinte
un avertissement préalable dans le cas d’une situation
avant l’expiration du délai de pré-remplissage
possible de « basse pression »
configuré, la fonction de pré-remplissage se désactive
automatiquement et le contrôle opérationnel normal est L’alarme avertissant une « capacité insuffisante » est
activé. Si la pression normale de fonctionnement n’est pas conçue pour être un avertissement à l’avance et n’est pas
atteinte avant l’expiration du délai de pré-remplissage, le inscrite dans le fichier des erreurs mais est incluse en tant
contrôleur X81 utilise autant de compresseurs disponibles qu’alarme de groupe (avertissement) ou élément d’erreur
qu’il est nécessaire pour atteindre cette pression aussi du groupe.
rapidement que possible. Le contrôle opérationnel
Une « capacité insuffisante » est disponible en tant
normal est alors activé.
qu’élément spécialisé de communication des données
Trois modes de pré-remplissage sont disponibles. Les
modes « Sauvegarde » et « Standard » demandent la
présélection et la fonction du compresseur de la même La fonction d’alarme-avertissement de « capacité
manière ; ils ne diffèrent que dans leur réponse à une insuffisante » peut être désactivée. Dans ce cas
panne ou défaillance d’un compresseur pré-rempli. Le l’indicateur d’alarme de l’unité s’éclairera toujours mais
mode Automatique ne demande pas de présélection du ni l’alarme du groupe, ni l’erreur du groupe, ni une
compresseur. indication à distance ne sont crées.
Mode Sauvegarde : Les compresseurs peuvent Alarme de capacité restreinte
être présélectionnés comme compresseurs de pré-
remplissage principaux ou de sauvegarde. Si un
compresseur pré-rempli s’arrête ou est arrêté, un
compresseur auxiliaire prédéfini le remplacera et le pré-
remplissage continuera. CAP

! X Mode Standard : Si un ou plusieurs


compresseurs de pré-remplissage prédéfinis sont Le contrôleur est équipé d’une indication d’alarme
interrompus ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage est (avertissement) d’alerte de « capacité restreinte ».
annulée et le fonctionnement normal commence.
Cette indication clignotera si tous les compresseurs
disponibles sont chargés et plus de capacité est
A Mode Automatique : Aucune sélection de nécessaire mais un compresseur ou plus est/sont : 21
compresseur de pré-remplissage n’est nécessaire ; a) hors d’usage dans le « tableau » des réglages de priorité
toute sélection fixée est ignorée. L’unité de commande
choisit le(s) compresseur(s) automatiquement et de b) hors service du fait de la fonction Service/Maintenance
façon dynamique pour arriver à la pression désirée à court terme
conformément au temps de pré-remplissage fixé. c) hors service dans le menu de maintenance à long
Si un compresseur est arrêté, ou s’arrête, il est terme.
automatiquement remplacé par un autre compresseur.
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte »

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


est prévue pour indiquer que tous les compresseurs sont Contrôle :
déjà chargés et que plus de capacité est nécessaire mais
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
un compresseur du système ou plus est/sont hors service.
variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
L’alarme d’avertissement pour une « capacité restreinte » marche/Dernier en arrêt).
n’est pas gardée en mémoire dans le fichier des erreurs
Le compresseur de « service » (A) est utilisé en premier,
mais est incluse comme un élément d’une alarme de
suivi de (B) si la demande est plus grande que la capacité
groupe (avertissement) ou d’une erreur de groupe.
de production de (A). Si la demande augmente, (C) est
La « capacité restreinte » est disponible comme un utilisé, suivi de (D) si la demande continue à augmenter.
élément de communication des données spécialisé.
Si la demande baisse, (D) est le premier compresseur à se
La fonction d’alarme d’avertissement pour une décharger, suivi de (C) puis (B) si la demande continue à
« capacité restreinte » peut être désactivée. Dans ce cas, baisser.
l’indicateur d’alarme de l’unité continuera à clignoter
Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
mais aucune alarme de groupe, aucune erreur de groupe
baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
ou aucune indication à distance n’est produite.
assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
CONTRÔLE DES CARACTÉRISTIQUES ET chargé et le dernier à être déchargé.
FONCTIONNALITÉS ALTERNATIVES
CAS DE ROTATION DE SÉQUENCE
Le mode de contrôle de l’énergie (ENER) est le mode de
contrôle STANDARD du contrôleur X81. Les stratégies de
contrôle alternatives du contrôleur X81 sont les PMDA Un cas de rotation de séquence peut être déclenché
(premier en marche/dernier arrêté) et TFI (heures de des façons suivantes : à intervalles réguliers, à une
fonctionnement identiques) de base. heure donnée tous les jours ou à une heure et un jour
donnés chaque semaine. Reportez-vous au Manuel
PMDA : MODE DE ROTATION PAR MINUTERIE de configuration rapide afin de déterminer comment
configurer les rotations.

La fonction primaire du mode de rotation par MODE OPERATIONNEL DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT


minuterie est d’utiliser un système d’air comprimé IDENTIQUE
consistant en des compresseurs à production de capacité
fixe de manière efficace. La tâche de routine peut être
modifiée grâce à des réglages de « priorité » pour La fonction primaire du mode TFI est de maintenir
permettre l’inclusion d’un/de compresseur/s à production les heures où les compresseurs sont opérationnels
de capacité variable ou de taille différente. aussi proches que possible. Ceci permet de procéder
simultanément à l’entretien de tous les compresseurs, la
Rotation :
fréquence d’entretien normale étant identique pour tous
Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que les compresseurs.
le temps de rotation a été atteint, une séquence de
rotation prend place et la séquence assignée à chaque
compresseur est réarrangée. Le compresseur qui avait été TFI n’est pas un mode d’opération visant l’efficacité
assigné pour le service (A) est réassigné comme le dernier en énergie.
en stand-by (D) et l’ordre de tous les autres compresseurs Chaque fois que l’intervalle de rotation s’écoule, ou que
est augmenté de un. le temps d’une rotation est arrivé, l’ordre de la séquence
de compresseurs est revu et réarrangé en fonction des
1 2 3 4 heures de fonctionnement en mémoire pour chaque
compresseur. Le compresseur ayant le nombre d’heures
#1 A B C D en fonctionnement le plus bas devient le compresseur
de « service », le compresseur ayant le nombre d’heures
#2 D A B C en fonctionnement le plus bas devient le dernier
compresseur en « stand-by ». Pour des systèmes de
#3 C D A B plus d’un compresseur, le(s) compresseurs qui restent
reçoivent leur désignation conformément à leurs heures
#4 B C D A en fonctionnement en mémoire de la même manière.
Le mode de comportement de l’ordre de la séquence Exemple : Les compresseurs d’un système à quatre
peut être modifié par des réglages « priorité ». compresseurs présentent les nombres d’heures de
fonctionnement suivants au moment d’une rotation:
• Compresseur 1 = 2 200 heures
Tableaux ; réglages de priorité
• Compresseur 2 = 2 150 heures

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Compresseur 3 = 2 020 heures
L’affichage indiquant les heures en fonctionnement
• Compresseur 4 = 2 180 heures sur la plupart des compresseurs est conçu pour une
Après cette rotation, le nouvel ordre de la séquence est le indication approximative d’intervalle de service
suivant: uniquement et pourrait dévier en précision au fil du
temps.
• Compresseur 1 = D
Contrôle :
• Compresseur 2 = B
Les compresseurs sont utilisés, répondant à une demande
• Compresseur 3 = A variable, grâce à une stratégie « PMDA » (Premier en
• Compresseur 4 = C marche/Dernier en arrêt). Le compresseur de « service »
(A) est utilisé en premier, suivi de (B) si la demande est
Le compresseur 3, qui présente nombre d’heures de plus grande que la capacité de production de (A).
fonctionnement le plus bas, sera désormais utilisé
plus fréquemment dans la nouvelle séquence, afin Si la demande augmente, (C) est utilisé, suivi de (D) si
d’augmenter plus rapidement son nombre d’heures de la demande continue à augmenter. (D) est le premier
fonctionnement. compresseur qui devra être déchargé, suivi de (C) et de
(B) si la demande continue à diminuer.
Le contrôleurX81 surveille de façon continue l’état de
fonctionnement de chaque compresseur et calcule le Le dernier compresseur à se décharger, si la demande
nombre d’heures de fonctionnement accumulées. Ces baisse de façon significative, est (A). Le compresseur
mesures peuvent être affichées et réglées dans les écrans assigné comme (A) dans la séquence est le premier à être
de paramètres C01 du contrôleurX81. Le contrôleur chargé et le dernier à être déchargé.
X81 utilise ces valeurs en mode TFI. Les heures en
fonctionnement du contrôleur X81 devront être vérifiées
de routine pour voir si elles correspondent aux calculs
locaux des compresseurs et seront ajustées si nécessaire.
Si un compresseur fonctionnait indépendamment
des heures en fonctionnement du contrôleur X81, la
mémoire pourrait ne pas être mise à jour.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 7  FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE ET DU MENU
L’affichage principal, le clavier et les boutons de navigation du contrôleur X81, ainsi que leurs fonctions sont décrits
ci-après:

a b Interface Utilisateur:

102
PSI   (% %&&#"(*&'!
c  "'+&&(% %&&#"(*&'!
d 1  -'' "'+
 #"'#"&')& "'+
e
17:30 #1  - +!"'("( ' &'(%

Alarmes du Système (avertissement):


#*"' #"'#""!"' "'+# %'
 #*"' %! "'+# #(

a Alarmes du Système (avertissement):


 %%(%(%#($
#!$%&&(%
b CAP
  %!
$'+"&(&"')%'&&!"'
c   %!
$'++(')%'&&!"'

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Voyant de l’État du Compresseur


 -'' 
%
 -''( #"'#""!"'
 &$#" '+(
#!$%&&(%

Fonctions du Clavier et des Boutons de Navigation

 +!%%
 +"' &%
a b c
 %%,'
g
 "(
 "'%%
f d
  -$$!"'
 (' (&
h e
 &!#"&

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctions de l’unité :
(.#(*+#)(($#)*)!(/(%'! 
%$*'0'!($#)$#( )+(* $#)'.!*'
Mode de fonctionnement :

)"%($#)$##"#)#)&*
?
$))$#?#*)'

@C $#)'.!!D#'

Fonctions actives :
/"''*)$")&*%'3(*#%##$*'#)
1 !*5 État de la Pression du Système :
*"#))$#1(#+*,$#)$##"#)
2 !*56 #$'"*,'/"%!(("$2)$#!
%'(($#!$**/"''*(-()3"
3 !*57
#/'*'*%$#)$#(#%'(($#"#"!
4 !*58 $*')(
?$)#- ) #)'!%$#)$#(#%'(($#"#"!$*
'))!%$#)$#(#%'(($#
$#)$#'/"%!((
","!$*/')
'$'"")$#!'(($#
*%/'*'*%$#)$#(#%'(($#
$#)$# /()+/ ##*!)$#?#*!! ","!$*/')(

##*!)$#?#*!!1 ()#

B!*'!'(($#*-()3"
A#)/(?(*'!'(($#*-()3"
État des Unités :
(.#((*+#)(($#)*)!(/(%$*'
0'!/))* $#)'.!*' 
''4)/
#()#-
/"''/)#$#)$##"#)
!'"+')(("#)

''4) ( $#)$#

=$'!$"%(/! >$*'!("#
$'")68=*'( 5<*#
56<?'
57<?''
58<>*
59<B#'
5:<"
5;< "#

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


menu principal
Horloge du temps réel

17:30 #1

 /3/06)# &#1.#/

1*"'8')*!&#

État détaillé du compresseur:

menu d'utilisateur
*%.*"*+) .#"#,+//' '('05/":!&%#"1
1
A: 100%
)#*1"#(0'('/0#1.#/0"'/,+*' (##0(#1.!!6/
/#$#."'.#!0#)#*08,.0'."1,**#1!#*0.(#*
10'('/*0(#/ +10+*/"#*2'%0'+*10#0/

Symboles de l’état du compresseur


*/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+*!0'+**#)#*0&+./!&.%#
+*!0'+**#)#*0!&.%5
# +.//#.2'!#"*/(/5(#!0'+*"10 (#1"#,.'+.'05*1)5.+"10 (#1
#*1&+.//#.2'!##0#*)'*0#**!#8(+*%0#.)#
(.)#2#.0'//#)#*0/0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
+.//#.2'!##*,+/'0'+*..905##*,+/'0'+*0*" 3+1.#"5)..%#10+)0'-1#
..#1."#!+))1*'!0'+*"1.5/#1+**#!0'2'05 1*'-1#)#*0

Pression détectée sur le détecteur primaire

102 psi
,.#//'+*"50#!05#/1.(#"50#!0#1.
,.')'.#"#(1*'05

Rotation de séquence suivante

00:00 #1
.+00'+*"#/5-1#*!#/1'2*0#
  &#1.#/3/06)# &#1.#/
 1*"'

*.5%(%#"#45.+&#1.#  &#1.#(#1*"'

/'%*'7#1*#.+00'+*"#/5-1#*!#81*#/#!+*"#
,.6/)'*1'0(#"')*!&#

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICATEURS MARCHE – Chargé
Indicateurs b) État du fonctionnement.
ARRÊT – Pas en en fonctionnement
Les indicateurs du contrôleur X81 sont les suivants :
Arrêt Clignotement lent – Le compresseur a reçu une
requête de de se charger mais n’est pas en route
Marche
(délai d’extraction ou autre délai de démarrage)
Intermittent :
MARCHE – En fonctionnement
c) Disponibilité du compresseur
Éteint – Aucun compresseur n’est connecté
1sec

Clignotement rapide – non-disponible, éteint par


Clignotement lent :
erreur ou arrêté

Clignotement lent : Alarme (Avertissement)

Clignotement intermittent – Le compresseur a


1sec
été retiré intentionnellement du service.

Clignotement rapide : Disponible, OK


Alarmes du système (avertissements) :

1sec
a
Indicateurs de l’unité b CAP
Voyant de fonctionnement de l’unité (LED vert)
c
ÉTEINT : Inactif, arrêté
Clignotement lent : Actif, mode stand-by a) Erreur du groupe compresseur
MARCHE: Actif, en fonctionnement ARRÊT – Tous les compresseurs

Clignotement rapide – Un compresseur ou plus


Voyant de défaillance de l’unité (LED rouge) non disponible, Erreur de fermeture ou Arrêté
Clignotement rapide : Arrêt (disjonction)
Clignotement lent – une alarme compresseurs
Clignotement lent : Alarme (Avertissement) ou plus (Avertissement)
L’indicateur d’erreur n’indique pas le statut de
l’erreur ; voir les Indicateurs de l’État du Compresseur. b) Alarme de capacité insuffisante (Avertissement)
Indicateurs de l’État du Compresseur : Marche – capacité insuffisante
c) Alarme de capacité restreinte (avertissement)
a Clignotement lent – Capacité réduite
b
c 1
Chaque compresseur dans le système a un ensemble
d’indicateurs de son état qui lui est propre. Les indicateurs
continueront à indiquer le l’état de chaque compresseur à
tout instant.
a) État de la charge
ARRÊT – non-chargé, retiré de la charge

Clignotement lent – Le compresseur a reçu une


requête demise en charge mais n’est pas chargé
(délai de la période de chargement ou
rechargement)

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Affichages des informations Pression primaire détectée :

P00
Pour visionner les informations détaillées
applicables pour un élément du menu d’affichage de 102 psi 2
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
1 1 98 psi 3

Pour visionner les informations détaillées 80 psi 4


applicables pour un élément du menu d’affichage de
l’utilisateur, appuyez sur Entrer.
Horloge en temps réel : 1: Tableau actif
2: Point de consigne du plus haut niveau de pression
(décharge)
P00
3: Point de consigne du plus bas niveau de pression
2 #1 18:30 3
4: Alarme de pression minimale (avertissement)
T2 4 Rotation de séquence :
1 1 P00

#4 18:00
Montre la prochaine programmation de la pression
18 / 05 / 2006
1: Le tableau actif en cours
2: Jour (#1=Lundi, #7=Dimanche) ABCD
3: Heure (système 24 heures)
4: Tableau
Les éléments 2 et 3 indiquent le jour et l’heure où Jour de la semaine (#4 : Jeudi), l’heure (18
l’unité changera pour utiliser le « Tableau » indiqué dans heures) et la date (18/05/2006) de la prochaine rotation
l’élément 4. de séquence automatique.
État du compresseur :

P00 «Mode» de fonctionnement actif

3
“« ABCD » Les attributions de la séquence de rotation
IRV-485 4
active en cours.
1 100 % 5 Manuel de Rotation de séquence :
1 1
1 20 % 6 La séquence de rotation peut être exécutée
manuellement à tout moment. Lors de tout visionnage de
2 30 % 7 l’écran d’information « Rotation de séquence » appuyez
sur Entrer :
1: Numéro du compresseur
2: Réglage de priorité
Les symboles de rotation manuelle
3: Réglage du choix de la zone apparaîtront et se mettront à clignoter. Appuyez sur
4: Type de connexion/compresseur Entrer pour faire une rotation manuelle ou Sortir pour
arrêter la rotation manuelle.
5: Réglage de capacité maximum %
La rotation de séquences automatique n’est pas
6: Réglage de capacité minimum %
interrompue par une rotation manuelle, la prochaine
7: Réglage d’efficacité minimum % rotation automatique programmée sera tout de même
Les valeurs pour les éléments 6 et 7 ne sont exécutée.
indiquées que si le type de compresseur est IRV-485 Identification du compresseur
(capacité/vitesse variable)
Chaque compresseur raccordé au contrôleur X81 possède
un numéro d’identification unique qui augmente en
fonction du nombre de compresseurs raccordés à l’unité
(1 pour le premier compresseur, 2 pour le deuxième, etc.).

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A: 85%
Tableaux
Chaque compresseur dans le système doit démarrer
(être en marche ou en stand-by ou dans une situation
de redémarrage automatique) avant que le contrôle du
compresseur du contrôleur X81 puisse être établi. Le X81
ne peut pas démarrer un compresseur si ce dernier est à
1 2 3 4
l’arrêt.
Arrêt : Redémarrage automatique après une panne de courant

Pour arrêter le contrôleur X81, appuyez sur le Si la fonction de redémarrage automatique après
bouton ARRÊT. une panne de courant est active, le contrôleur X81
redémarre automatiquement lorsque l’alimentation est
La réponse du contrôleur X81 dépendra du réglage de
rétablie après une coupure ou une panne de courant,
l’élément « CF » dans le menu S02 :
mais uniquement sil fonctionnait au moment de
Le contrôle de régulation de la pression est l’incident.
automatiquement re-transféré à chaque compresseur.
Le contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si
Ces compresseurs continuent de fonctionner avec les
son état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne
réglages de pression programmés ou ceux définis dans
de courant.
les contrôleurs de compresseur spécifiques.
Mode panne
Le contrôleur maintiendra chaque compresseur
hors-charge Si le compresseur possède une fonction Si le contrôleur X81 rencontre un problème de
qui spécifie le temps de marche du moteur principal du fonctionnement ou d’arrêt, la commande de régulation
compresseur après arrêt, il se déchargera pendant un de la pression est rendue automatiquement à chaque
certain temps, puis passera sur stand-by ou redémarrage compresseur. Ces compresseurs continuent de
automatique. fonctionner avec les réglages de pression programmés
ou ceux définis dans les contrôleurs de compresseur
La conception de certains systèmes de commande
spécifiques.
de compresseurs d’air peut empêcher le transfert
automatique de la commande de régulation de la Réinitialiser
pression vers le mode de fonctionnement local. Dans
cet exemple, le compresseur ne continuera pas sa
production d’air comprimé – consultez le manuel du Pour réinitialiser une alarme (avertissement)
compresseur d’air ou votre fournisseur de compresseur ou une condition d’arrêt du contrôleur X81, appuyez sur
d’air / spécialiste pour les détails à tenir en compte avant le bouton RÉINITIALISER.
d’installer le IAX4
Démarrage :

Pour démarrer le contrôleur X81, appuyez sur


le bouton DÉMARRAGE.
Si la fonction de pré-remplissage est active et que la
pression du système est inférieure à la pression de
pré-remplissage définie, le système passe en mode
pré-remplissage pendant la période de pré-remplissage
définie.

Pré-remplissage
Pour ignorer manuellement la fonction de pré-
remplissage, maintenez le bouton DÉMARRAGE appuyé
pendant plusieurs secondes.
Une fois le pré-remplissage terminé, le contrôleur X81
passe en mode de fonctionnement normal.
Le X81 fonctionne avec les paramètres et les options
définis dans le tableau actif.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 8  MISE EN SERVICE
Lors de la mise en service du contrôleur X81, exécutez les AFFICHAGE DE LA PRESSION
procédures suivantes avant de démarrer.
Contrôlez la pression affichée du système. Si elle est
incorrecte ou imprécise, vérifiez le type et la plage du
Il est conseillé de faire appel à un technicien de détecteur, puis exécutez la procédure de mise en service
maintenance agréé et formé pour la mise en service. et d’étalonnage du détecteur de pression. Si une erreur
s’affiche, elle doit impérativement être résolue avant de
VÉRIFICATIONS PHYSIQUES continuer. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour en
savoir plus sur la résolution des erreurs.
1. Avant de mettre le contrôleur X81 sous tension,
vérifiez les branchements électriques et assurez- CONFIGURATION DE MISE EN PLACE RAPIDE
vous que le sélecteur de tension est réglé DU CONTRÔLEUR X81
correctement en fonction de la tension utilisée
(115 ou 230V c.a. (+-10 %), 50/60Hz): Vous devez définir des paramètres spécifiques avant
2. Ouvrez le panneau avant du contrôleur X81 et le démarrage afin de garantir le bon fonctionnement
vérifiez l’emplacement des câbles raccordés aux du système. Pour ce faire, reportez-vous au Manuel de
bornes «de sélection de tension» de la carte configuration rapide du contrôleur X81.
de circuit imprimé. Si nécessaire, modifiez leur FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
emplacement comme illustré précédemment.
OPTIONNELLES
Voir la section concernant l’Installation pour Les besoins d’installation peuvent inclure la mise en
plus d’information. œuvre de fonctions et caractéristiques additionnelles ou
3. Mettez le contrôleur X81 sous tension. optionnelles. Veuillez vous référer au Guide ou Manuel
approprié comme requis
4. Une page d’identification du programme de
commande apparaît brièvement avant l’affichage
de l’écran normal.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 9  CONFIGURATION DU SYSTÈME
STRUCTURE DE L’AFFICHAGE DES ACCÈS AUX ÉCRANS DE CONFIGURATION
ÉLÉMENTS DU CONTRÔLEUR X81
L’écran normal affiche l’état ainsi que les valeurs relatives Code d’accès :
au fonctionnement du système. Pour afficher l’état ou les
L’accès aux éléments ajustables de la page menu est
valeurs qui ne sont normalement pas visibles sur l’écran
limité par un code d’accès. Pour accéder aux pages du
par défaut, appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS(-).
mode menu, appuyez sur MENU (ou HAUT et BAS à la
Tous les éléments apparaissant sur l’écran standard sont
fois) ; un champ d’écran pour code d’accès s’affichera et le
en lecture seule et ne sont donc pas modifiables. Les
premier caractère du code clignotera.
éléments de l’affichage standard sont désignés sous le
nom d’éléments de page de menu 00.
Toutes les pages d’options, de valeurs et de paramètres
réglables sont regroupées dans des listes du « mode
menu ». Ces éléments sont affectés à chaque liste selon
leur type et leur classification. Les listes d’éléments sont
identifiées par un numéro de page (ou numéro de menu).
Tous les paramètres et options réglables sont affectés à
des pages de menu «P01» ou plus.

AFFICHAGE OPÉRATIONNEL NORMAL PAGE


MENU P00 Utiliser HAUT (plus) ou BAS (moins) pour ajuster la valeur
Lors de l’initialisation du contrôleur, tous les éléments du premier caractère du code puis appuyez sur ENTRER
d’affichage et les voyants s’allument pendant trois Le caractère du code suivant clignotera ; utilisez HAUT et
secondes. L’écran de fonctionnement normal s’affiche BAS pour ajuster puis appuyez sur ENTRER Répétez cette
ensuite. En mode d’affichage normal, l’écran principal opération chacun des quatre caractères.
affiche en permanence la pression détectée du système Si le code d’accès est inférieur à 1 000, le premier
et le premier élément de la page 00 est également affiché. caractère du code sera 0 (zéro). Pour retourner au
Il est possible de sélectionner les différents éléments caractère de code précédent appuyez sur ÉCHAPPEMENT.
de menu à tout moment à l’aide des boutons HAUT Quand tous les quatre caractères de code autorisés
(+) ou BAS (-). Le bouton ENTRER permet de verrouiller auront été entrés appuyez sur ENTRER Un code invalide
n’importe quelle page sélectionnée et d’empêcher renverra l’affichage sur le mode d’opération normal ;
le retour à l’écran par défaut. Lorsqu’une page est page « P00 ».
verrouillée, une clé apparaît. Pour déverrouiller une
page, il suffit d’appuyer sur les boutons HAUT(+) ou
BAS (-) afin d’afficher une autre page ou sur les boutons
RÉINITIALISER ou ÉCHAPPER Les valeurs, les options ou Code d’accès accepté
les paramètres ne peuvent pas être modifiés sur la page
P00. En cas de défaillance, le code d’erreur apparaît en
premier dans la liste et s’affiche automatiquement à Code d’accès rejeté
l’écran. Plusieurs codes d’erreur peuvent être générés
Code d’accès = .0032
simultanément et affichés à laide des boutons HAUT (+)
ou BAS (-). La défaillance la plus récente figure en haut de
liste. Dépassement de la durée autorisée pour l’entrée du code
d’accès:
Sur le mode menu, si aucune activité clé n’est détectée
pendant une certaine période de temps, le code d’accès
est annulé et l’écran d’affichage reviendra à son affichage
d’opération normale initial.
Navigation du mode menu :
En mode menu, le numéro de « page » du menu sera mis
en évidence en haut de l’écran d’affichage.

P00

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pour sélectionner une « page » du menu appuyez sur La valeur ou l’option peut maintenant être modifiée en
HAUT ou BAS. Pour entrer la « page » du menu appuyez appuyant sur HAUT (plus) ou BAS (moins). Pour entrer une
sur ENTRER ; le premier élément de la « page » du menu valeur ou une option modifiée en mémoire appuyez sur
sera mis en évidence. Appuyez sur Haut ou Bas pour faire ÉCHAPPEMENT.
défiler les éléments sélectionnés de la « page » du menu.
Pour sélectionner la valeur d’un élément ou d’un
paramètre à modifier, appuyez sur ENTRER ; un écran
d’ajustement pour cet élément s’affichera.

Page 0 Page 1

Page 2
Valeur élément 1
Valeur élément 2 Page 3 Valeur élément 1
Valeur élément 3 Valeur élément 1
Page 4
Valeur élément 4 Valeur élément 1
Valeur élément 5 Page 5 Valeur élément 1
Valeur élément 6 Valeur élément 1

Appuyez sur ÉCHAPPEMENT à n’importe quel moment en


mode menu pour revenir en arrière d’une étape dans le
processus de navigation. En appuyant sur ÉCHAPPEMENT
quand le numéro de page clignote, vous sortirez du
mode menu et retournerez l’écran d’affichage au mode
opérationnel normal.
Page 0 Page 1
Page 2
Valeur élément 1 Page 3
Valeur élément 2 Valeur élément 1
Valeur élément 3 Page 4 Valeur élément 2
Valeur élément 4 Valeur élément 3
Valeur élément 5 Page 5 Valeur élément 4
Valeur élément 6 Valeur élément 5

Tous les éléments du menu ont une référence unique d’une valeur ou d’une option qui n’a pas été confirmée et
qui consiste en l’identification de la page du menu (a) entrée en mémoire sera abandonné et le réglage original
et le numéro d’élément de la page du menu (b). Chaque sera maintenu.
élément dans le menu a aussi un code à deux caractères
Le contrôleur gardera un « code d’accès » pendant
alphanumériques unique. Toutes les trois références sont
une courte période après que la sortie du menu
visibles au haut de chaque écran d’affichage des éléments
permettra à la structure du menu d’être entrée de
du menu.
nouveau sans requérir de ré-entrer le code d’accès
encore une fois. Pour effacer immédiatement la mémoire
a b c du code d’accès appuyez et continuez à appuyer sur
P01 01.02 AB RÉINITIALISER pendant quelques secondes.

Certains éléments du menu pourront consister en


plusieurs réglages individuels. Chaque réglage d’un L’affichage d’un symbole « verrouillé » pour tout
élément de menu est aussi indiqué par un numéro de élément indique que cet élément est verrouillé et ne
sous-élément. Par exemple: P01-01.02 référence le sous- peut être modifié. Ceci se passera si cet élément est « voir
élément « 02 » de l’élément de menu Les réglages pour seulement » (non-ajustable) ou dans certains cas où
les sous-éléments, quand ceci s’applique, sont toujours l’élément ne peut être ajusté lorsque le contrôleur X81
indiqués sur le même ajustement de l’élément sur l’écran est dans un état opérationnel; arrêtez le contrôleur X81
d’affichage. La plupart de éléments de menu n’ont qu’une d’abord.
valeur ou une option ; dans ce cas chaque élément est
indiqué par un numéro de sous-élément « 01 » (par
exemple : P01-01.01).
Appuyez et continuez à appuyer sur RÉINITIALISER
pendant quelques secondes à tout moment pour sortir
immédiatement du mode menu et revenir à l’écran
d’affichage de fonctionnement normal. Tout ajustement

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENUS POUR LE NIVEAU UTILISATEUR
1 Configuration de l’utilisateur
TABLEAU #1

T01 S01

01 HP Point de consigne haute pression 01 Ct Réglage de l’horloge en temps réel

02 BP Point de consigne basse pression 02 PP Activer la programmation de la pression

03 Pm Alarme de pression minimum 03 RA Activer le redémarrage automatique

04 SQ Algorithme de séquence 04 IR Intervalle de rotation

05 01 Priorité Compresseur #1 05 ST Sélection du tableau par défaut

A 06 Ajustement du rétro-éclairage de l’écran

12 08 Priorité Compresseur # 8

Heures où le compresseur est en ro

TABLEAU #2 à #4 C01
(comme Tableau #1)

01 01 Heures de fonctionnement du compresseur #1


Programmation de la pression
A
P01 08 08 Heures de fonctionnement du compresseur #8

01 01 Réglage de la programmation #1
A Configuration du compresseur

28 28 Réglage de la programmation #28 C02

01 01 Maintenance compresseur #1
A
Pré-remplissage
08 08 Maintenance compresseur #8
P02

01 FP Fonction de pré-remplissage
02 HP Heure de pré-remplissage Fichier d’erreurs
03 PP Pression de pré-remplissage E01
04 01 Compresseur #1
A
01 01 Erreur du fichier des erreurs #1 (la plus récente)
11 08 Compresseur #8
A
15 15 Erreur du fichier des erreurs #15

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENUS NIVEAU SERVICE Menus de haut niveau

Configuration Menu diagnostique 1

S02 D01

01 P> Unités de pression 01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1)


02 NC Nombre de compresseurs A
03 PM Alarme pression maximum 08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8)
04 FC Fonction de contrôle d’arrêt 09 R1 Relai de sortie #1 (R1)
05 TO Tolérance A
06 AM amortissement 14 R6 Relai de sortie #6 (R6)
07 CP Heure de changement de pression 15 A1 Entrée analogique #1 (Ai1)
08 CA Désactiver l’alarme CAP 16 A2 Entrée analogique #2 (Ai2)
09 MA Désactiver l’alarme cap restreinte max 17 A3 Entrée analogique #3 (Ai3)
10 EA Fonction d’entrée auxiliaire 18 sA Sortie analogique (sA)
11 SA Fonction de sortie auxiliaire
12 ER Réinitialiser le fichier des erreurs
Menu de diagnostic 2

D02

Surveillance du boîtier extérieur 01 IE Inverser l’écran

S03 02 TL Test panneau LED

01 01 Activer le boîtier auxiliaire #1


02 02 Activer le boîtier auxiliaire #2
D03 et D04
03 BT Dépassement du temps RS485

Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent


aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.

Calibration du détecteur
Menu de diagnostic 5
S04 Module d’expansion C :5-8 pour XPM Menu de diagnostic
01 1O Compensation de la pression disponible seulement lorsque le boitier d’expansion
02 1R Plage de la pression EXP est installé et reconnu par le X8I.

D05
01 D1 Entrée digitale #1 (Di 1)
to
Configuration du compresseur
08 D8 Entrée digitale #8 (Di 8)
C03
09 R1 Relai de sortie #1 (R1)

01 Configuration compresseur #1 to

à 8 Configuration compresseur #8 14 R6 Relai de sortie #6 (R6)


15 Ao Sortie analogique (Ao)

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ÉCRANS DE CONFIGURATION DU Point de consigne le plus faible de l’alarme de pression
CONTRÔLEUR X81 minimale = «Plage minimale du détecteur de pression
utilisé»
T01 Point de consigne maximal de l’alarme de pression
minimale = «Valeur du tableau PL – point de consigne
08 04 1 04 basse pression» moins 2 fois TO «Tolérance».
01 PH 102 psi Si PL du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI et TO
02 PL 98 psi sur 3,0 PSI, le point de consigne maximal de la pression
minimale est de 94 PSI.
03 Pm 0 psi
ENER (%) #TO - SQ Stratégie de Séquence
04 SQ
Le mode de la stratégie de contrôle de la séquence qui
sera utilisé quand le tableau sera actif. Le réglage par
défaut pour ce paramètre est ENER.
Tableaux
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
# = Tableau T01 T04
ENER – Mode de contrôle de l’énergie La
TO # -- HP Point de consigne haute pression
fonctionnalité de la rotation et du contrôle du
Le point de consigne « le plus haut » ou « décharge » qui mode ENER a pour but de maintenir une demande
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage par correspondant à l’efficacité optimum du système.
défaut pour ce paramètre est 102 PSI. Les valeurs de ce PMDA: premier en marche, dernier arrêté. La
paramètre sont les suivantes: fonction de rotation et de contrôle de ce mode fait
Valeur maximale du point de consigne de haute pression que le premier compresseur chargé est le dernier
= PM «Alarme de pression maximale» moins 2 fois TO compresseur à être déchargé.
«Tolérance». TFI: temps de fonctionnement identique. La fonction
Si PM est définie sur 145 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur de rotation et de contrôle du mode TFI permet de
maximale du point de consigne haute pression est alors définir le même temps de fonctionnement sur tous
de 139 PSI. les compresseurs.

Valeur minimale du point de consigne haute pression = #TO - 01 Priorité compresseur #1


point de consigne BP «Basse pression» + TO «Tolérance». Le réglage de «priorité» pour le compresseur 1 qui sera
Si BP est définie sur 98 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur utilisé quand le tableau sera actif.
minimale du point de consigne haute pression est alors #TO - 02 Priorité compresseur #2
de 101 PSI.
Le réglage de «priorité » pour le compresseur 2 qui sera
TO# -- BP Point de consigne basse pression utilisé quand le tableau sera actif.
Le point de consigne « le plus bas » ou « charge » qui #TO - «n» Priorité compresseur «n»
sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut de ce paramètre est 98 PSI. Les valeurs de ce Le réglage de « priorité » pour le compresseur « n » qui
paramètre sont les suivantes: sera utilisé quand le tableau sera actif.

Valeur maximale du point de consigne basse pression « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
= point de consigne HP «Haute pression» moins TO nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
«Tolérance». X81

Si HP est définie sur 102 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur


maximale du point de consigne basse pression est alors Réglages de priorité :
de 99 PSI.
: Le(s) compresseurs peuvent être retiré/s d’usage
Valeur minimale du point de consigne basse pression = lorsqu’un tableau est actif en sélectionnant la priorité
Pm «Alarme de pression minimale» + 2 fois TO «Tolérance» « X ». Le compresseur n’est alors pas chargé et ne sera
Si Pm est définie sur 80 PSI et TO sur 3,0 PSI, la valeur utilisé en aucune circonstance.
minimale du point de consigne basse pression est alors
de 86 PSI.
TO# -- Pm Alarme pression minimum
Le niveau minimum d’« alarme » ou d’« avertissement »
qui sera utilisé quand le « tableau » sera actif. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est 80 PSI. Les valeurs de ce
paramètre sont les suivantes:

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X
Programmation de la pression Pré-remplissage
P01 – 01 à 28 P02 – FP Fonction de pré-remplissage
Éléments 01 à 28 pour la « Programmation de la Détermine la stratégie de « pré-remplissage » qui sera
Pression ». La Programmation de la Pression consiste en utilisée lors du démarrage du système. Le réglage par
28 réglages individuels qui donnent au contrôleur X81 défaut de ce paramètre est -.
l’instruction de changer d’un tableau à un autre, ou de A (Indique que la fonction de pré-remplissage est
mettre le système en mode stand-by, en fonction de en mode Automatique)
l’heure de la journée et du jour de la semaine. Le réglage
par défaut pour ce paramètre est -. --:-- - - - . (Indique que Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
la Programmation de la Pression est inactivée) = Fonction pré-remplissage ARRÊT
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: (de “ ” = Fonction pré-remplissage, mode sauvegarde
gauche à droite)
Les compresseurs peuvent être présélectionnés
Jour de la semaine Les valeurs de ce paramètre sont comme compresseurs de pré-remplissage
les suivantes: principaux ou de sauvegarde. Si un
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour compresseur de pré-remplissage principal est
spécifique de la semaine) interrompu ou arrêté, il sera remplacé par un
compresseur de sauvegarde prédéfini et le pré-
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine remplissage se poursuit.
(tous les jours, du lundi au vendredi, excepté le
samedi et le dimanche)
! X = pré-remplissage, mode Standard

«9» pour tous les jours de la semaine (tous les Si un ou plusieurs compresseurs de pré-
jours, du lundi au dimanche) remplissage prédéfinis sont interrompus
ou arrêtés, la fonction de pré-remplissage
La valeur «–––» indique que la programmation est annulée et le fonctionnement normal
de la pression est désactivée. commence.
Heures (système 24 heures) Les valeurs de ce A = pré-remplissage, mode Automatique
paramètre sont les suivantes:
Aucune sélection de compresseur de pré-
« 00 » à « 23 » : l’heure de la journée remplissage n’est nécessaire ; toute sélection
La valeur «–––» indique que la programmation fixée est ignorée. L’unité de commande choisit
de la pression est désactivée. le(s) compresseur(s) automatiquement et de
façon dynamique pour arriver à la pression
Minutes. Les valeurs de ce paramètre sont les désirée conformément au temps de pré-
suivantes: remplissage fixé. Si un compresseur est arrêté,
« 0 » à « 59 » : minutes par heure ou s’arrête, il est automatiquement remplacé
par un autre compresseur.
La valeur «–––» indique que la programmation
de la pression est désactivée. P02 – TP Temps de pré-remplissage
Sélection du tableau / mode stand-by Ceci donne au Le point de consigne du temps de pré-remplissage (en
système l’instruction de changer d’un « Tableau » à minutes) fixe la durée maximum pour qu’un système
un autre, ou de mettre le système en mode Stand-by démarre et charge le/s compresseurs désignés pour
pour la Programmation de la Pression Les valeurs de ce augmenter la pression du système à des niveaux de
paramètre sont les suivantes: fonctionnement normaux. Le réglage par défaut pour
ce paramètre est -. (Indique le le pré-remplissage est
« T01 », « T02 », « T03 » ou « T04 » pour les 4 désactivé)
tableaux différents
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« – – » pour le mode stand-by
« -- » L’heure de pré-remplissage est sur ARRÊT
« ___ » indique que la programmation de la
pression est désactivée. « 1 à 120 » le nombre de minutes

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 – PP Pression de pré-remplissage
Caractéristiques et Fonctions
Le point de consigne de la pression utilisé par le
contrôleur X81 pour déterminer si la fonction de pré- S01 – Ct Réglage de l’horloge en temps réel
remplissage est nécessaire au démarrage. Si la pression
Ajustements pour l’horloge interne en temps réel.
est à ce niveau de réglage au démarrage du système,
ou au dessus, la fonction de pré-remplissage sera (heures, minutes, date, mois, année)
immédiatement abandonnée et le contrôle normal de la
Le « jour de la semaine » (1 = lundi, 7 = dimanche) est
pression et la stratégie de séquence seront mis en œuvre.
calculé automatiquement et défini en fonction du jour,
Ce réglage permet de désactiver le pré-remplissage
du mois et de l’année entrés. La valeur par défaut pour ce
lorsque la pression atteint déjà un niveau acceptable au
paramètre est - --.--. (indication que l’horloge n’a pas été
démarrage du système. Le réglage par défaut pour ce
initialisée)
paramètre est 0 PSI.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
Jour de la semaine (1 = lundi, 7 = dimanche):
0 à 232 (ou la valeur ajustée de la pression
automatiquement calculé et défini en fonction du
utilisée par le contrôleur X81 si une plage
jour, du mois et de l’année entrés
de pression différente du transducteur est
utilisée), la valeur en PSI de la pression de pré- « 00 » à « 23 » : l’heure pour l’horloge en temps réel.
remplissage. « 0 » à « 59 » : les minutes pour l’horloge en temps
P02-- 01 à « n » Compresseur 1 à « n » réel.

« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le « 1 » à « 31 » : le jour pour l’horloge en temps réel.
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur « 1» à « 12» : le mois pour l’horloge en temps réel.
X81 « 2005 » à « 2100 » : l’année pour l’horloge en temps
Ce paramètre fixe la fonction des compresseurs 1 à « n » réel.
pendant la période de « pré-remplissage ». Le défaut pour S01 – PP Activation de la programmation de la pression
ce paramètre est
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
. (Indique que ce compresseur n’est pas utilisé par programmation de la pression du contrôleur X81. La
la fonction de pré-remplissage). Les valeurs pour ce valeur par défaut pour ce paramètre est . (Indique que
paramètre sont : la Programmation de la Pression est inactivée)
« » car ce compresseur ne sera pas utilisé par la
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
fonction de pré-remplissage.
= horaire pression inactif
« » car ce compresseur sera utilisé comme
compresseur primaire par la fonction de pré- “ ” #NAME?
remplissage. S01 – RA Activation du redémarrage automatique
“!” car ce compresseur sera utilisé comme
Ce paramètre active ou désactive la fonction de
compresseur de réserve d’urgence par la fonction de
redémarrage du contrôleur X81 après une panne
pré-remplissage.
d’alimentation. Lorsque ce mode est activé et qu’une
Ces réglages s’appliquent au pré-remplissage coupure ou une panne d’alimentation se produit, le
– modes standard et sauvegarde de pré-remplissage contrôleur X81 redémarre automatiquement lorsque
uniquement. En mode Automatique l’unité de commande l’alimentation est rétablie, à condition que l’état du
du système utilise les compresseurs de façon dynamique contrôleur soit «démarré» au moment de la panne. Le
selon requis. contrôleur X81 ne redémarre pas automatiquement si son
état était «arrêté» lors de la coupure ou de la panne de
courant. Le réglage par défaut de ce paramètre est -.
Appuyez et continuez à appuyer sur « Démarrage »
. (indique que la fonction de redémarrage automatique
pendant 5 secondes pour éviter manuellement le mode
est activée)
de pré-remplissage au démarrage.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
S01 = désactive la fonction de redémarrage
06 BL 5 automatique en cas de coupure de courant
08 Ct 1 . 18:00 “ ” = active la fonction de redémarrage
automatique en cas de coupure de courant.
08 PS X
08 AR
08 RP 1 . 00:00

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S01- PR Intervalle de rotation S01 – ST Sélection du tableau par défaut
Le contrôleur X81 permet de programmer une rotation Ce paramètre détermine quel tableau est utilisé par
qui se déclenche automatiquement de façon routinière défaut lorsque la programmation de la pression est
en fonction d’un intervalle, de l’heure de la journée tous désactivée et qu’aucun tableau n’est sélectionné à
les jours, ou de l’heure et du jour de la semaine, chaque distance via un dispositif d’entrée numérique. Le réglage
semaine, prédéterminés. La valeur par défaut pour ce par défaut pour ce paramètre est T01.
paramètre est 1 00 :00 (indique une rotation le lundi (1) à
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
00 :00 heures)
«T01» pour le tableau T01
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
«T02» pour le tableau T02
De «1» pour lundi à «7» pour dimanche (un jour
spécifique de la semaine) «T03» pour le tableau T03
«8» pour tous les jours ouvrables de la semaine (tous «T04» pour le tableau T03
les jours, du lundi au vendredi, excepté le samedi et S01- Ajustement de l’écran rétro-éclairé
le dimanche)
Ce paramètre ajuste le niveau de luminosité de l’écran
«9» pour tous les jours de la semaine (tous les jours, d’affichage rétro-éclairé. La luminosité de l’affichage
du lundi au dimanche) augmente temporairement de 2 degrés lorsqu’un
«t» pour l’intervalle de temps (plusieurs rotations par bouton est actionné et revient au réglage normal après
24h) une période d’inactivité du clavier. L’intensité de rétro-
éclairage par défaut a été définie pour une durée de
«–» pour désactiver l’intervalle de rotation
fonctionnement en continu de plus de 90 000 heures
Si le paramètre choisi ci-dessus va de « 1 » à « 9 », vous avec une bonne lisibilité dans toutes les conditions
aurez besoin de fixer l’heure ou la rotation se produira d’éclairage. La « vie de service » de l’écran d’affichage
L’heure est au format 24 heures. LCD est définie comme la période avant que le rétro-
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes: éclairage ne réduise la luminosité de 50% de sa valeur
initiale. Typiquement, l’écran d’affichage restera utilisable
« 00 » à « 23 » : l’heure pendant beaucoup plus longtemps. L’ajustement du
« 0 » à « 59 » : les minutes rétro-éclairage à des niveaux plus élevés réduira la « vie
de service ». La valeur par défaut pour ce paramètre est 5.
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé
Les valeurs pour ce paramètre sont :
Si le paramètre choisi ci-dessus est « t », vous aurez besoin
« 1 » à « 7 », 1 représentant la plus petite quantité de
de fixer l’heure d’intervalle Cette sélection définit le
rétro-éclairage et 7 la plus grande :
nombre de rotations par jour (1 à 96).
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
1 = une rotation toutes les 24 heures.
2 = une rotation toutes les 12 heures.
3 = une rotation toutes les 8 heures.
4 = une rotation toutes les 6 heures.
6 = une rotation toutes les 4 heures.
8 = une rotation toutes les 3 heures.
12 = une rotation toutes les 2 heures.
24 = une rotation toutes les heures.
48 = une rotation toutes les 30 minutes.
72 = une rotation toutes les 20 minutes.
96 = une rotation toutes les 15 minutes.
« -- » : l’intervalle de rotation est désactivé

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – FC Fonction de contrôle d’arrêt
S02 Ce paramètre définit si le contrôleur X81 maintiendra le
12 ER X contrôle des compresseurs quand le contrôleur X81 sera
psi arrêté. Le réglage par défaut de ce paramètre est .
01 P>
(Indique que la fonction de contrôle d’arrêt est activée)
02 NC 4 Les valeurs pour ce paramètre sont :
03 PM 145 psi
=Arrêt renvoie la commande de pression aux
04 CF X compresseurs
Tables de contrôle de la pression “ ” =Stand-by : Maintient le contrôle et maintient
continuellement les compresseurs « hors charge ».
S02 – P> Unités de pression
S02 – TO Tolérance
Ce paramètre choisit les unités de pression de l’écran
d’affichage et d’opération Le réglage par défaut de ce Ce paramètre fixe les réglages de la bande de
paramètre est PSI. Les valeurs de ce paramètre sont les « tolérance » du contrôle de la pression. Le réglage des
suivantes: tolérances admises correspond aux plages de pressions
supérieures et inférieures aux plages de pression de
« PSI » charge/décharge. Ceci permet une adaptation à une
« BAR » augmentation ou à une baisse soudaine et/ou importante
de la demande sans compromettre le contrôle optimal
« kPA »
de l’énergie. Le contrôleur incorpore dans sa bande de
S02 – NC Nombre de compresseurs tolérance un algorithme de taux de changement pour
Ce paramètre fixe le nombre de compresseurs connectés déterminer quand un compresseur devra être chargé ou
au et contrôlés par le contrôleur X81. À la mise en service, déchargé. La valeur par défaut pour ce paramètre est 3,0
cette valeur doit être définie de façon à être compatible PSI (0,2 Bar). Les valeurs pour ce paramètre sont :
avec le système. La valeur par défaut pour ce paramètre « 1,4 PSI (0,1 Bar) » pour la bande de tolérance
est 4. Les valeurs pour ce paramètre sont : minimum
« 29,0 PSI (2 Bar) » pour la bande de tolérance maximum
« 1 » = 1 compresseur
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
« 2 » = 2 compresseurs importante, que la vitesse de variation de la pression
« 3 » = 3 compresseurs est faible et/ou que les fluctuations de demande
sont négligeables et progressives, les tolérances
« 4 » = 4 compresseurs
admises peuvent alors être réduites afin d’améliorer
À le contrôle de la pression sans compromettre
« 8 » = 8 compresseurs l’efficacité énergétique optimale. Lorsque les
tolérances admises sont diminuées, la charge et
S02- PM Alarme de pression maximum la décharge des compresseurs se trouvant dans la
Ce paramètre fixe le niveau d’« erreur » de haute pression plage sont plus rapides.
Cette valeur reste active en tout temps et est la même • Si la capacité de stockage du circuit d’air est
pour tous les « tableaux ». Elle doit être définie juste inappropriée, que la vitesse de variation de la
en dessous de la valeur de décompression de sécurité pression est rapide et/ou que les fluctuations de
du système et au-dessous de la pression maximale du demande sont très importantes, les tolérances
système de tous les composants du circuit d’air. La valeur admises peuvent être augmentées afin de maintenir
par défaut pour ce paramètre est145. Les valeurs pour ce une efficacité énergétique optimale et de réduire
paramètre sont : les réactions excessives pendant de telles périodes
Valeur la plus élevée pour le point de consigne de de transition. Lorsque les tolérances admises
l’alarme de pression maximale = plage maximale du sont augmentées, la charge et la décharge des
détecteur de pression compresseurs se trouvant dans la plage sont moins
rapides.
Valeur la plus faible pour le point de consigne de
l’alarme de pression maximale = valeur la plus S02 – AM Amortissement
élevée de n’importe quel point de consigne de haute
Ce paramètre fixe le réglage d’« amortissement » pour
pression (HP) + 2 fois la valeur de tolérance (TO)
le contrôle de la pression. Il permet de définir le temps
Si HP du tableau 1 (T01) est définie sur 100 PSI, avant lequel un compresseur supplémentaire sera
que HP du tableau 2 (T02) est définie sur 110 chargé en fonction de l’urgence à augmenter davantage
et que TO est définie sur 3,0 PSI, le point de la capacité du circuit d’air. Le contrôleur X81 possède
consigne d’alarme de pression maximale le plus un algorithme de réaction dynamique prédéfini par
bas est de 116 PSI. défaut afin de s’adapter à la plupart des caractéristiques
d’installation. Si l’augmentation ou la diminution des

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


tolérances admises n’est pas suffisante, la réponse peut S02 – Enclenchement de l’alarme de capacité CA
être influencée en augmentant ou en réduisant le facteur
Ce paramètre établit la fonctionnalité de l’alarme de
d’« amortissement ». Le réglage par défaut pour ce
capacité. La valeur par défaut de ce paramètre est .
paramètre est 1,0. Les valeurs de ce paramètre sont les
(Indique que l’alarme de capacité est enclenchée) Les
suivantes: 0,1 À 10
valeurs pour ce paramètre sont :
« 0,1 », le temps de réaction d’amortissement le plus
rapide (10 fois plus rapide que la valeur par défaut = désactiver l’alarme de capacité
de 1,0) = activer l’alarme de capacité
« 10,0 », le temps d’amortissement de plus lent (10 fois
plus lent que la valeur par défaut de 1,0)
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau
importante et que la vitesse de variation de de l’alarme de capacité continuera à fonctionner ; la
la pression s’accélère doucement, augmentez production de code d’alarme et les indications d’alarme à
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la distance seront arrêtées.
pression sans compromettre l’efficacité énergétique S02 – CR Capacité restreinte Alarme autorisée
optimale. Plus la valeur d’amortissement augmente,
Ce paramètre fixe la fonctionnalité de l’alarme de capacité
plus la charge des compresseurs supplémentaires
restreinte. Le réglage par défaut pour ce paramètre est
prend de temps.
. (Indique que l’alarme de capacité restreint est
• Si la capacité de stockage du circuit d’air est
enclenchée) Les valeurs pour ce paramètre sont :
inappropriée et que la vitesse de variation
de la pression diminue rapidement, réduisez = désactiver l’alarme de capacité restreinte
l’amortissement afin d’améliorer le contrôle de la = activer l’alarme de capacité restreinte
pression sans compromettre l’efficacité énergétique
optimale. Plus la valeur d’amortissement baisse, plus
la charge des compresseurs supplémentaires est Quand elle est arrêtée, l’indication du panneau de
rapide. l’alarme de capacité restreint continuera à fonctionner ; la
L’amortissement accomplit aussi une importante fonction production de code d’alarme et les indications d’alarme à
supplémentaire qui pourrait survenir dans le système. distance sont arrêtées.
Quand la pression du système se stabilise dans une
position qui pourrait être en dehors de la bande morte
mais à l’intérieur de la bande de tolérance, elle pourra
rester dans cette situation pendant une durée prédéfinie.
Cette limite de la durée dépend de la distance par
rapport à la bande morte la pression du système s’est
stabilisée. Cette durée est calculée en prenant 30 mn
multiplié par la constante d’amortissement au haut de
la bande de tolérance et 1mn multiplié par la constante
d’amortissement au bas de la band de tolérance.
S02 - CP Durée du changement de la pression
Ce paramètre ajuste la durée pendant laquelle le
contrôleur X81 implémentera un changement en
douceur et contrôlé d’un niveau de pression « cible » à
un autre quand un changement de tableau est effectué.
La valeur par défaut pour ce paramètre est de 4 mn. Les
valeurs de ce paramètre sont :
« 1 », 1 minute entre les changements des points de
consigne de la pression cible de la table
à
« 120 », 120 minutes entre les changements des points
de consigne de la pression cible de la table.

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – IA input digital auxiliaire 02 : TD Toute disjonction
Tout arrêt (disjonction) ou le compresseur n’est pas
S02 10.01 AI disponible
03 : EC Erreur du compresseur
NO
01:D1 Toute alarme du compresseur (avertissement), arrêt
(disjonction) ou le compresseur n’est pas disponible.
04 : AC Alarme du compresseur
La fonction d’input auxiliaire.
Toute alarme du compresseur (avertissement)
01 : ID input digital
05 : DC Disjonction du compresseur
Pas de fonction définie ; seulement l’état
Tout arrêt (disjonction) du compresseur, ou le
(0=normal, 1=activé)
compresseur n’est pas disponible
02:T1 Ignorer > Tableau 1
06 : ES Erreur du système
03:T2 Ignorer > Tableau 2
Toute alarme d’une unité (avertissement) ou arrêt
04:T3 Ignorer > Tableau 3 (disjonction)
05:T3 Ignorer > Tableau 4 07 : en marche Le système est en marche
06:TS Ignorer > Stand-by L’unité démarrée est active, y compris la période de pré-
remplissage et le mode stand-by (inactif quand l’unité est
07 : TA Alarme à distance (toujours activée)
arrêtée).
08 : AD Alarme à distance (active quand l’unité est
08 : SA Système actif
en marche, Inactive quand l’unité
est arrêtée ou en stand-by) L’unité est active, y compris la période de pré-remplissage
(inactive quand l’unité est arrêtée ou en mode stand-by)
09 : DA Déclenchement à distance (toujours actif )
09 : BP Alarme basse pression
10 : DD Déclenchement à distance (actif quand l’unité est
en marche, inactif quand l’unité est 10 : HP Alarme haute pression
arrêtée ou en stand-by.)
11 : IP Ignorer le contrôle de la pression
11 : MA Marche/Arrêt à distance
Le fonctionnement normal ou la programmation de la
NO (Normalement ouvert) pression sont « ignorés » manuellement ; la fonction de la
production auxiliaire du relai « sans tension » s’enclenche.
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit
fermé (les bornes d’input sont connectées ensembles S02 - ER Réinitialiser le fichier des erreurs
grâce à des contacts sans-tension)
Ce paramètre vide et réinitialise le « fichier des erreurs »
NF (Normalement fermé) La valeur par défaut de ce paramètre est .
La fonction choisie est activée quand l’input est en circuit (Indique que la réinitialisation du « fichier des erreurs » est
ouvert (les bornes d’input sont en circuit ouvert) désactivée)
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
S02 - PA Fonction de production auxiliaire « » Le « fichier des erreurs est désactivé.
« » Le « fichier des erreurs est activé. Ajustez l’élément
S02 11.01 AO sur « » et appuyez sur ENTRER L’affichage retournera au
menu principal et toutes les entrées dans le fichier des

NO erreurs seront effacées en permanence.

01:AF
La fonction des contacts relais « sans-tension » de la
production auxiliaire.
01 : FA Toute erreur
Toute alarme (avertissement), arrêt (disjonction) ou le
compresseur n’est pas disponible.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


de pression de décalage (par exemple, un détecteur
S03 dont la plage est comprise entre une valeur négative
(-25) et une valeur positive (200) en PSI).
Le détecteur de pression doit être mis à l’air
01 01 libre lorsqu’il est défini sur 0 ou en cas de
02 02 décalage.
03 BT 60 sec S04 - 1P Plage du détecteur de pression
Ce paramètre sera la plage maximum du transducteur
de pression, 232 PSI, 16 BAR, ou 1 600 kPA Il pourra aussi
S03 – 01/02 E/S Surveillance du boîtier être utilisé pour créer une « compensation » s’il y a une
Ce paramètre détermine si le contrôleur X81 surveillera différence dans la valeur de la place affichée. Le réglage
le boîtier E/S sélectionné et affichera toute « erreur » par défaut pour ce paramètre est 3,0 PSI. Les valeurs de ce
détectée dans les inputs du boîtier E/S ; dépend du paramètre sont les suivantes:
réglage du boîtier E/S. Le réglage par défaut de ce «232» lors de l’utilisation de la valeur maximale de la
paramètre est . plage du détecteur de pression.
La valeur par défaut de ce paramètre est : Une valeur supérieure ou inférieure à 232 si ce
=Désactivé nombre n’est pas affiché.

=Activé Le transducteur de pression doit recevoir une


pression connue et précise lors du calibrage de
cette valeur sur une valeur autre que 232.
Référez-vous au manuel du boîtier E/S pour plus de Procédure de calibration du détecteur de pression :
détails. a) Compensation : Exposez le détecteur à l’air et ajustez
S03 - le réglage de « compensation » (si nécessaire) jusqu’à
ce que l’affichage de la pression détectée montre 0
Ce paramètre détermine le dépassement de la durée
PSI (0,0 BAR).
autorisée pour le signal de communication entre le
b) Plage : Appliquez une pression connue avec
contrôleur X81 et le boîtier E/S. Si le boîtier E/S ne
précision sur le détecteur de pression et ajustez l’«
parvient pas à communiquer sur le réseau RS485 dans
étendue » du réglage jusqu’à ce que l’affichage de
les limites du « dépassement de la durée autorisée pour
la pression détectée soit le même que la pression
le signal de communication », le contrôleur X81 affichera
appliquée. Une pression appliquée égale à ou plus
une erreur de communication du boîtier E/S RS485. Le
haute que la pression de travail nominale du système
réglage par défaut pour ce paramètre est 60 secondes.
est recommandée.
Les valeurs de ce paramètre sont les suivantes:
« 10 » à « 300 » : les nombre de secondes La pression détectée s’affiche grâce à l’élément de
Le fonctionnement général du boîtier E/S sélectionné est calibration du menu et changera en fonction du nouveau
aussi surveillé. réglage de calibration selon l’ajustement des réglages.

S04
Il n’est pas besoin que la pression appliquée
soit statique ; elle peut être dynamique ou variable.
01 1O 0 psi Ceci permet la calibration d’un système entièrement
opérationnel sur lequel une variation de pression peut
02 1R 232 psi être vérifiée avec précision à partir d’une autre source.

Un réglage et une calibration corrects du détecteur


S04- 1O Compensation du détecteur de pression de pression sont cruciaux pour le bon fonctionnement
du système. Il est conseillé de vérifier l’étalonnage du
Ce paramètre sera la valeur minimale du transducteur de détecteur de pression (et de le régler si nécessaire) une
pression, 0 PSI, 0 BAR, ou 0 kPA. Il pourra être utilisé pour fois par an ou selon une régularité prédéterminée.
créer une « compensation » s’il y a une différence dans la
valeur zéro affichée. r 0 PSI. Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes:
«0» lors de l’utilisation de la valeur minimale de la
plage du détecteur de pression.
Une valeur supérieure ou inférieure à 0 si l’affichage
n’indique pas 0 ou lors de l’utilisation d’un détecteur

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01
C03
08 08 0 hrs
08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB
Contrôle – Mode heures de fonctionnement égales
C01 – 01 à C01 – « n » « heures de fonctionnement »
Installation – Connexions des compresseurs
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
C03 – 01 à C03 – Connexion des compresseur « n »
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81 « n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
Ce paramètre est réglé pour être égal aux heures de
X81
fonctionnement de chaque compresseur. Rapport des
heures de « fonctionnement » pour chaque compresseur. Ce paramètre fixe le type, la méthode de branchement
La valeur de temps en marche peut être ajustée et la fonctionnalité de contrôle pour tout compresseur
manuellement à tout moment pour égaler la valeur connecté au contrôleur X81.
affichée sur le compteur d’heures en fonctionnement
de chaque compresseur. 0 h Les valeurs de ce paramètre
sont les suivantes: L’écran d’entrée des données changera pour
montrer les réglages applicables conformément aux
« 0 à x » ou x = temps de fonctionnement réel pour
réglementations et aux types de connexion choisies
chaque compresseur.

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 –01 à C02 – Maintenance du compresseur « n »
« n » = nombre de compresseurs dans le système 8 est le
nombre maximum de compresseurs pour le contrôleur
X81
Ce paramètre est fixé pour un/des compresseur/s qui est/
sont indisponible/s pendant une période prolongée pour
raison de maintenance ou de réparation. Ce compresseur
ne devra être utilisé sous aucune circonstance ; toute
erreur d’alarme (avertissement) ou de disjonction
(fermeture) sera ignorée. La valeur par défaut de ce
paramètre est . (Indique que le compresseur est
disponible). Les valeurs pour ce paramètre sont :
= Le compresseur peut être utilisé

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONNECTIVITÉ DU COMPRESSEUR ET
ir-PCB:
DU CONTRÔLEUR X81 ET RÉGLAGES
C03 01.01 01 FONCTIONNELS
1 Connectivité du compresseur :
1 100 % 5
Ir-PCB à vitesse fixe, charge/décharge; connecté au
1 IR-PCB contrôleur X81 grâce à un module « ir-PCB » utilisant la
+V=! 4
méthode à 6 brins.

2 10 s (0/100 %) régulation 0 % ou 100 %


IRV-PCB Vitesse variable ; connecté au contrôleur X81
grâce à un module « ir-PCB » utilisant la méthode à 7 brins
borne « V ».
IRV- PCB:
(régulation de la vitesse variable)
C03 01.01 01 ir-485 : vitesse, charge/décharge fixes; connecté au
contrôleur X81 sur le réseau IR485.
1 100 % 5
((0/100 %) réglementation 0 % ou 100 %
1 IRV-PCB +V=! 4 irV-485 : capacité/vitesse variable ; connecté au contrôleur
X81 sur le réseau IR485
2 10 s 10 s 3 (0 . . 100 %)
2
Temps de la séquence démarrage du compresseur :
Il sera établi pour égaler le temps nécessaire à un
IR- 485: compresseur pour démarrer son moteur principal et
charger. Ce temps sera typiquement équivalent au temps
C03 01.01 01 « Star/Delta » des compresseurs.
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
1 100 % 5
plusieurs essais : démarrez le compresseur manuellement,
depuis une position arrêtée, et déterminez le temps entre
1 IR-485 le moment où vous appuyez sur le bouton de démarrage
jusqu’à ce que le compresseur se charge et contribue sa
2 10 s production dans le système.
Ce temps est utilisé par l’unité pour une « démarrage
échelonné » de compresseurs multiples et autres calculs
IRV-485:
opérationnels. Un temps précis est important pour un
fonctionnement satisfaisant de l’unité
C03 01.01 01 3 Temps d’arrêt d’un compresseur en marche :

1 100 % 5
Ce réglage s’applique uniquement à la connexion
1 IRV-485 d’un « IRV-PCB » et n’apparaît pas à l’écran pour les autres
50 % 6
options de connexion.
2 10 s 60 % 7 Le temps pendant lequel le moteur principal du
compresseur continuera à fonctionner lorsque le
compresseur n’est pas en ligne (temps de fonctionnement
du moteur principal).
S’il n’est pas connu, ce temps peut être établi après
plusieurs essais ; démarrez et chargez le compresseur
puis mettez en place une condition qui déchargera
le compresseur pendant un période déterminée.
Elle commence lorsque le compresseur se décharge
et se termine lorsque le moteur principal s’arrête
et que le compresseur entre en veille ou redémarre
automatiquement.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Par exemple 1 :
Ce temps est utilisé par le contrôleur X81 pour
enregistrer précisément les « heures de fonctionnement » Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
(mode TFI), pour des calculs opérationnels et autres pourcentage de production de capacité maximum de
applications d’enregistrement de données. Un temps 100%, et est capable de réduire sa vitesse à 30% de sa
précis est important pour un fonctionnement réussi du vitesse maximum :
contrôleur X81.
Capacité de production minimum = 30% (lié à la capacité
4
Entrée de l’alarme (avertissement) du ir-PCB : la plus grande)
Ne s’applique que pour la connectivité ir-PCB. N’est Le compresseur exemple 1 est un TVV :
pas indiquée pour les types de réseau « 485 ».
Max CFM = 700
Pour des applications de connectivité « ir-PCB » la
Capacité de production max 700/700 = 100 %
fonction de détection de la tension pour l’entrée de
l’alarme « ir-PCB » (avertissement) peut être inversée. Min CFM = 210 (30 % ou 700x0,30)
+V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est crée Capacité de production min 210/700=30 % (ou 30
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » détecte une tension %x100 %=30 %)
entre 12-250V c.a./c.c. (par défaut).
Par exemple 2 :
0V= ! Une condition d’alarme (avertissement) est créée
Pour un compresseur à vitesse variable qui a reçu un
si l’entrée de l’alarme du « ir-PCB » ne détecte aucune
pourcentage de capacité de production maximum de
tension.
60% (lié à la capacité la plus grande), et qui peut réduire
5 % Capacité de production maximum sa vitesse à 30% de sa vitesse maximum :
La capacité de production maximum de chaque Le compresseur exemple 4 est un TVV :
compresseur doit être fixée par un pourcentage se
Max CFM=420
référant au compresseur ayant la plus haute capacité
de production (le plus grand) dans le système. Le Capacité de production max 420/700=60 %
compresseur ayant la plus haute capacité de production Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)
doit recevoir une capacité de 100%. Des compresseurs de
capacité égale (taille égale) doivent recevoir le même % Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
de valeur de capacité. Calculez la capacité de production %=18 %)
du/des compresseur/s plus petits que le plus grand dans Par exemple 3 :
le système comme un pourcentage du plus grand dans le
système. Pour un compresseur à piston à 3 étapes (0/50/100%)
auquel a été assigné un pourcentage de sortie de
Par exemple: capacité maximum de 60 %, la capacité de sortie
Compresseur 1 700 cfm 100% minimum est l’étape de régulation de moitié de
production :
Compresseur 2 700 cfm 100%
Capacité de sortie minimum=30 %
Compresseur 3 420 cfm 60%
7
% Efficacité minimum
Compresseur 4 420 cfm 60 %
Compresseur 5 350 cfm 50%
Ne s’applique que pour les compresseurs à
Compresseur 6 175 cfm 25% production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les
6 % Capacité de production minimum autres types
Ne s’applique que pour les compresseurs à Le point minimum d’efficacité est considéré comme la
production variable (IRV-485) N’est pas indiqué pour les vitesse, ou étape, en dessous de laquelle un compresseur
autres types de plus petite capacité dans le système pourra accomplir
la sortie équivalente avec une plus grande efficacité.
La capacité de production minimum d’un compresseur
à production variable doit être fixée comme un La valeur du pourcentage est directement reliée et
pourcentage de la production maximum du compresseur ajustée selon les valeurs des pourcentages de production
ajusté conformément à la valeur du pourcentage de maximum et minimum.
capacité de production maximum. La capacité de Par exemple:
production minimum est considérée comme la capacité
de production à la vitesse la plus basse (compresseur Exemple : Un compresseur est un TVV : CFM Max=420 (le
à vitesse variable) ou la production minimale qui peut compresseur le plus grand est 700 CFM)
être atteinte (pas à pas ou autre contrôle de régulation Capacité de production max 420/700=60 %
variable).
Min CFM=127 (30 % ou 420x0,30)

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Capacité de production min 127/700=18 %(ou 30 %x60
%=18 %) E01
Si un autre compresseur dans le système peut produire 40 15 -: --- . --
% de la production du compresseur à vitesse maximum
de manière plus efficace, fixez la valeur du pourcentage 01 E : ERR . 01
d’efficacité minimum à 24 % (40 % x 60 %). Cette valeur 02 -:--- . --
du pourcentage représente 40 % de la production du
compresseur à vitesse maximum en proportion avec la
03 -:--- . --
capacité du système. 04 -:--- . --
Quand il détecte que le compresseur fonctionne sous la E01 –01 à 15
valeur du pourcentage minimum d’efficacité pendant
une période déterminée, le contrôleur X81 réévaluera Le fichier des erreurs se présente dans l’ordre
immédiatement le fonctionnement et reconfigurera, chronologique. L’entrée 01 est la plus récente et l’entrée
si possible, pour utiliser un compresseur plus petit et 15 la plus ancienne. Chaque élément du fichier des
plus efficace, ou une combinaison de compresseurs. erreurs indique le code de l’erreur. Pour visionner les
Ce processus est automatique et est exécuté de façon détails sur un élément du fichier des erreurs sélectionné,
dynamique en fonction des conditions d’utilisation appuyez sur la touche ENTRER
dominante à ce moment donné. Les algorithmes du
mode de contrôle ENER décideront en fin de compte du E01 01.01
meilleur compresseur à utiliser sans ce paramètre ; le
pourcentage de l’entrée d’efficacité minimum accélèrera
ce processus.
E: ERR.01
16/05/2006 14:25
L’intention de cette caractéristique est de toujours
1
utiliser le compresseur le plus petit et le plus efficace et
d’empêcher qu’un compresseur de capacité de sortie
variable fonctionne à une vitesse minimale, ou avec une Le premier écran d’information du fichier des erreurs
production minimale, pendant une longue période. indique:
En général, un compresseur à production variable • Le code erreur – Symboles de codes erreur (si cela
fonctionnant sous capacité minimale est moins efficace s’applique)
qu’un compresseur de plus petite capacité mais qui est
capable de fournir la même production à une capacité de • la date de l’erreur;
production plus élevée, ou maximum. • l’heure de l’erreur;
• les fonctions actives du contrôleur X81 au moment
de l’erreur (voir : les icônes de l’écran d’état du
contrôleur X81).
Pour revenir à l’écran du menu du fichier des erreurs
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.
Pour visionner le deuxième écran d’information appuyez
sur la touche ENTRER.

E01 01.01
1 2 3 4

L’état de fonctionnement de chaque compresseur,


au moment de l’erreur, s’affiche sous la forme de
symboles. Reportez-vous aux icônes des écrans d’état du
compresseur.
Pour revenir sur le premier écran d’information, appuyez
sur le bouton ENTER ou sur le bouton ÉCHAPPEMENT.
Pour revenir sur l’écran du menu du carnet d’erreur
principal, appuyez sur la touche ÉCHAPPEMENT.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnostiques – Contrôleur Sortie des relais :
Chaque sortie de relais peut être activée et désactivée
D01 manuellement en sélectionnant l’élément. Faites défiler
18 Ao 4.00 mA vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir la valeur et
appuyez sur ENTRER.
01 D1 0
Entrées analogiques :
02 D2 0
Les entrées analogiques alterneront entre la valeur
03 D3 1 détectée et la mesure électrique sur les bornes d’entrée
04 D4 2 du contrôleur. Vous pouvez utiliser un instrument de
mesure indépendant pour vérifier la mesure affichée.
Le contrôleur X81 est équipé de fonctions de
diagnostique complètes. Chaque entrée peut être étudiée A1 : Pression du système, 4-20mA
individuellement et chaque sortie peut être activée A2 : Digital Ir-PCB #4 –Alarm./Serv.
manuellement ou gérée individuellement.
A3: Digital Entrée auxiliaire (D1)
Diagnostiques du contrôleur X81 :
Sortie analogique :
D1 Entrée digitale 1
La sortie analogique peut être définie manuellement.
D2 Entrée digitale 2 MARCHE Faites défiler vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour définir
D3 Entrée digitale 3 la valeur et appuyez sur ENTRER. La sortie revient à sa
valeur de fonctionnement normale lorsque vous quittez
D4 Entrée digitale 4 ARRÊT le menu.
D5 Entrée digitale 5 Composition de La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
numéro pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter
D6 Entrée digitale 6 chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les
sorties analogiques aux positions suivantes :
D7 Entrée digitale 7
.0 mA ‘Toutes les sorties ‘V’ fermées
D8 Entrée digitale 8
7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées
-------------------------------------------------------------
11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées
R1 Sortie relai 1
15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées
R2 Sortie relai 2 ARRÊT
19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées
R3 Sortie relai 3
D02 Diagnostiques – Panneau LED
R4 Sortie relai 4 MARCHE
R5 Sortie relai 5 D02
R6 Sortie relai 6 01 SI 0
------------------------------------------------------------- 02 LT 00
A1 Entrée analogique 1 bar<>mA
A2 Entrée analogique 2v
A3 Entrée analogique 3v
------------------------------------------------------------- IE Inverser l’écran
Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA TL Test du panneau LED
Entrées numériques 0=test en cours
ARRÊT (circuit ouvert) 1=tous en marche
MARCHE (circuit fermé) 2=test de contrôle
Composition de numéro D03 et D04
Le signal à impulsions provenant d’une carte «ir-PCB» est Les menus de diagnostic D03 et D04 ne contiennent
de 24V c.c. à 50/60 Hz. Un voltmètre CC ordinaire, ou un aucune fonction standard et ne sont pas illustrés.
multimètre, relèvera une tension de 12V c.c. +-4V.

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sorties relais
D05 Chaque sortie relais peut être ouverte ou fermée
manuellement en sélectionnant le relais. Utilisez les
15 Ao 4.00 mA touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster et appuyez sur
01 D1 0 ‘Enter’
02 D2 0 SA : Sortie analogique
03 D3 1 La sortie analogique peut être ajustée manuellement.
04 D4 2 Utilisez les touches ‘Up’ (+) et ‘Down’ (–) pour ajuster
et appuyez sur ‘Enter’ La sortie se remet au mode de
fonctionnement normal lorsqu’on sort du menu.
Diagnostics : Module d’expansion C :5-8 pour XPM La sortie analogique du circuit imprimé est utilisée
pour commuter les sorties ‘V’ du ir-PCB. ‘Pour commuter
chaque sortie ‘V’ suivant les valeurs requises, mettez les
disponible seulement lorsque le boitier d’expansion sorties analogiques aux positions suivantes :
EXP est installé et reconnu par le X8I.
4.0 mA ‘Toutes les sorties ‘V’ fermées
Diagnostiques du contrôleur X81 :
7.0 mA V1 = ouverte V2, 3 et 4 = fermées
D1 Entrée digitale 1
11.0 mA V2 = ouverte V1, 3 et 4 = fermées
D2 Entrée digitale 2 MARCHE
15.0 mA V3 = ouverte V1, 2 et 4 = fermées
D3 Entrée digitale 3
19.0 mA V4 = ouverte V1, 2 et 3 = fermées
D4 Entrée digitale 4 ARRÊT
D5 Entrée digitale 5 Composition de
numéro
D6 Entrée digitale 6
D7 Entrée digitale 7
D8 Entrée digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 Sortie relai 1
R2 Sortie relai 2 ARRÊT
R3 Sortie relai 3
R4 Sortie relai 4 MARCHE
R5 Sortie relai 5
R6 Sortie relai 6
----------------------------------------------------------
Sa : Sortie analogique 0,0 à 20,0mA
Entrées numériques
ARRÊT (circuit ouvert)
MARCHE (circuit fermé)
Composition de numéro

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECTION 10  CODES D’ERREUR
INDICATIONS DES ERREURS DU ses opérations normales mais que l’attention de
COMPRESSEUR X81, TYPES ET CODES : l’utilisateur est nécessaire. Toutes les raisons d’alarmes
(avertissement) sont indiquées dans le fichier des erreurs
En cas de défaillance d’une unité ou du système, le du contrôleur X81. Toute alarme (Avertissement)
contrôleur X81 affiche un code d’erreur. Ce code devient
un élément dans le menu de l’écran. Si plus d’une erreur Disjonction (Fermeture)
« active » se produit, chacune sera affichée par un
élément séparé dans le menu opérationnel de l’utilisateur.
Appuyez sur les boutons HAUT (+) ou BAS (-) pour afficher
tous les codes d’erreur actifs ou l’écran d’état normal. 1sec

Alarme (Avertissement) Le LED d’Erreur clignotera rapidement pour indiquer


une situation de fermeture (disjonction). Une situation
de fermeture (disjonction) arrêtera l’utilisation normale
Arrêt (disjonction) du contrôleur X81. Le contrôle de la régulation de la
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories: pression reviendra automatiquement aux compresseurs
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système individuels qui continueront à fonctionner les réglages
(avertissement) (SYS). de pression de leur propre système de contrôle. Toutes
les situations de disjonction (fermeture) sont gardées en
Les conditions d’alarme (avertissement) de compresseur mémoire dans le fichier des erreurs du contrôleur X81.
sont automatiquement effacées lorsque le problème est Toutes les disjonctions (fermeture) entraînera la nécessité
résolu et réinitialisées dans le compresseur. de réinitialiser le système.
Quant aux alarmes indiquant que le compresseur Codes d’erreur :
n’est pas disponible (arrêt, déclenchement), elles sont
également effacées automatiquement dès la résolution Chaque erreur a un code numérique unique.
du problème et lorsque le compresseur a été redémarré. ERR.01 : Erreur du détecteur de pression
Les raisons pour les erreurs de compresseur sont affichées Le signal du détecteur de contrôle de la pression est hors
par les indicateurs du compresseur et sur l’écran du menu plage (<3,5mA ou >21,8mA).
de l’état de l’utilisateur. Les raisons pour les erreurs ne
sont pas considérées comme des raisons d’erreur de ERR.04 : Erreur interne 24V
l’unité X81. L’alimentation interne 24V c.c. de l’unité de contrôle est
au dessous de 19, 2V (erreur interne du contrôleur)

Symboles de l’état du compresseur et indicateurs de ERR.05 : Arrêt d’urgence


l’état du compresseur. Le raccord entre les terminaux « +C » et « C1 » du
Codes d’erreurs contrôleur de l’unité est en circuit ouvert. Ces terminaux
sont connectés en permanence sur le terminal PCB du
Les codes d’erreur sont répartis en deux catégories: contrôleur X81 : cette erreur n’arrivera jamais dans des
les défaillances de l’unité (ERR) et les alarmes système circonstances d’utilisation normales.
(avertissement) (SYS).
ERR.06 : Erreur de l’horloge en temps réel
ERR : Les erreurs de l’unité sont des erreurs du contrôleur
X81 lui-même et sont toutes des raisons pour empêcher L’appareil de l’horloge en temps réel, interne au
qu’une utilisation normale continue. contrôleur de l’unité, ne fonctionne plus.

SYS : Les erreurs du système sont des éléments qui ERR.07 : Erreur du module PM-LED
se présentent de raisons en dehors du contrôleur ; Les communications des données avec le module interne
le contrôleur X81 lui-même continue à fonctionner XPM-LED (écran LED de l’état) ont été perturbées ou
correctement. n’existent plus.
Il existe deux types de condition d’Erreurs : ERR.12 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
ALARME (Avertissement) Les communications des données avec le module
d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 »ont été perturbées ou
n’existent plus.
ERR.13 : Module d’expansion C5-8 du ir-PCB
1sec

Une condition de court-circuit a été détectée sur le


Le LED d’Erreur clignotera lentement pour indiquer module d’expansion externe ir-PCB « C :5-8 ».
une raison d’alarme (Avertissement). Une alarme
(avertissement) indique que le contrôleur continue

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYS.01 : Excès de pression (PM) prendre les actions d’urgence. Le contrôleur est incapable
de continuer à utiliser l’application du logiciel principal
La pression a dépassé la limite de la pression maximum
dans cette situation.
fixée.
L’unité s’éteindra ; les compresseurs continueront à
SYS.02 : Pression min (Pm)
fonctionner grâce à la régulation de la pression locale.
La pression est tombée au dessous de la limite de la
L’alimentation électrique principale du contrôleur
pression minimum fixée (voir « tableaux »)
devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
SYS.04 : Alarme de capacité (avertissement) situation.
Capacité insuffisante ; tous les compresseurs disponibles E0866: Erreur d’alimentation électrique interne du
sont chargés et la pression continue à diminuer. contrôleur
SYS.05 : Alarme à distance (avertissement) Le traitement par logiciel de l’alimentation électrique de
tension basse, interne au contrôleur de l’unité, est sous
Fonction « AA » entrée auxiliaire
les niveaux minimum de fonctionnement ; erreur interne
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction du contrôleur. Remplacer le contrôleur si cette situation
« alarme (toujours active) » et représente une situation d’erreur persiste. Le commutateur doit être réinitialisé
d’erreur. manuellement à partir du clavier.
SYS.06 : Alarme à distance (avertissement) E5000: Erreur de la carte de mémoire interne
Fonction d’entrée auxiliaire « AR » Le contrôleur de l’unité a détecté une perturbation
L’entrée auxiliaire est fixées sur la fonction « alarme (active de la garde en mémoire opérationnelle interne (RAM).
quand l’unité est en marche) » et représente une situation L’intégrité du contenu de la mémoire RAM est suspecte ;
d’erreur. le contrôleur doit être réinitialisé pour vider et réorganiser
la mémoire. Remplacer le contrôleur si cette situation
SYS.07 : Disjonction à distance (fermeture) d’erreur persiste.
Fonction « TA » entrée auxiliaire L’alimentation électrique principale du contrôleur
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/ devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
fermeture (toujours active) et représente une condition situation.
d’erreur. E5001: Panne de la mémoire interne
SYS.08 : Disjonction à distance (fermeture) Le contrôleur de l’unité a détecté une disruption de la
Fonction d’entrée auxiliaire « TR » garde en mémoire permanente interne de l’application
(FLASH). L’intégrité du contenu de la mémoire FLASH est
L’entrée auxiliaire est fixée sur la fonction « disjonction/ suspecte. Recharger le logiciel de l’application principale
fermeture (active quand l’unité est en marche) » et dans le premier cas ; remplacer le contrôleur si la
représente une condition d’erreur. condition persiste.
Codes erreur « E » internes du contrôleur L’alimentation électrique principale du contrôleur
Les codes d’erreurs « E » sont spécifiques aux circuits devra être coupée et rebranchée pour réinitialiser cette
du logiciel « internes du contrôleur » de l’unité et situation.
ne se produiront que dans les circonstances les plus Pour afficher la version du logiciel :
exceptionnelles.
Appuyez et continuez à appuyer sur Réinitialiser puis
Toutes les situations de code « E » sont des erreurs de appuyez sur Échappement.
type disjonction/fermeture. Le LED d’erreur (rouge)
« clignotera rapidement » et la situation sera gardée L’élément affiché dans le menu de l’utilisateur indiquera la
en mémoire dans le fichier des erreurs. Si une situation version du logiciel. (exemple : « E01 »). Codes erreurs :
d’erreur de code « E » persiste, veuillez consulter votre
fournisseur pour plus de conseils ou pour remplacer le
contrôleur de l’unité.
E0836 Déverrouillage PLL ; une défaillance interne ou
une interférence électrique externe excessivement
haute ont été détectées.
Le circuit de minutage principal (horloge du
microprocesseur) a été perturbé et le microprocesseur
fonctionne grâce à son horloge de sauvegarde interne.
L’horloge de sauvegarde est prévue pour garder le
microprocesseur en marche, sous une vitesse de
traitement bien plus basse, afin de lui permettre de

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LISTE DES PIÈCES
Elé- N° de pièce Description
ment
- 42659250 Kit, X81
- 23242159 Unité, X81
- 22194773 Kit d’installation, XI 3
- 80444078 Guide de mise au point
rapide
- 80444086 Manuel, CD de 4
l’utilisateur 5
1 42659268 Unité, Contrôleur, X8I
2
2 42659284 Unité, XPM-PSU24
3 39265913 Unité, XPM-TAC24 1
6
4 39265905 PCB, Terminal X8I
5 42659276 Unité, XPM-LED 7
6 38036703 Presse étoupe,
Jeu- Pg13,5
7 39265939 Détecteur, pression
4-20 mA, 16 bar

20mm
IEC 5mm

Elé- N° de pièce Description


ment Dimensions du montage:
10 39265962 Fusible IEC T1,0A
27mm
10 39265970 Fusible IEC T1,6A 286mm

10 39265988 Fusible IEC T1,6A 27mm

Données techniques

Dimensions 291 mm x 241 mm x 152 mm


340 mm x 241 mm x 152 mm 188mm

Poids 16,5 lb (7,5 kg)


Montage Mural, 4 vis de fixation
8mm Ø
Boîtier IP65, NEMA 4
Alimentation 230V c.a. +/- 10 %
115 V c.a. +/- 10 %
Puissance 100 VA
Température 32 °F à 115 °F (0 °C à 46 °C)
Humidité 95 % RH, sans condensation

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SCHÉMA DE CÂBLAGE

X8I
T1-46-321-R6-DIC-CG

4-20mA
Terminal PCB

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k

24V c.a.
C016 C024

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24V c.a.
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029
24V c.a.

C017 C030
R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0V c.a. - mis à la terre


+

NL E 24V c.a.
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0V c.a.
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24V c.a.Z
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24Vac
2 1
V1 1

230V c.a. 10%


115V c.a. 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SCHÉMA DE RACCORDEMENT

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

BLEU NOIR
MARRON ORANGE
ROUGE BLANC
VERT VIOLET

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SÉLECTION DE LA TENSION


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 V c.a./ 24 V c.a./
2 mis à la 1 isolé NL E
terre

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FORMULAIRE DE MISE EN SERVICE DU CONTRÔLEUR X81

Client Nom du contact Réf. Client


Téléphone Réf. Interne

Installation/Site Date de mise en service


Logiciel N° de série Installateur

Fabricant du comp. 1
Modèle/Type du comp. 1
psi cfm Pression de service du comp. 1 bar/psi
#1 kW VA Hz
Capacité de pleine charge du comp. 1 Cfm

Fabricant du comp. 2
psi cfm Modèle/Type du comp. 2
#2 kW VA Hz Pression de service du comp. 2 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 2 Cfm

Fabricant du comp. 3
psi cfm
#3 Modèle/Type du comp. 3
kW VA Hz
Pression de service du comp. 3 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 3 Cfm

psi cfm Fabricant du comp. 4


#4 kW VA Hz Modèle/Type du comp. 4
Pression de service du comp. 4 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 4 Cfm

Fabricant du comp. 5
Modèle/Type du comp. 5
psi cfm
Pression de service du comp. 5 bar/psi
#5 kW VA Hz
Capacité de pleine charge du comp. 5 Cfm

Fabricant du comp. 6
psi cfm Modèle/Type du comp. 6
#6 kW VA Hz Pression de service du comp. 6 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 6 Cfm

Fabricant du comp. 7
psi cfm Modèle/Type du comp. 7
#7 kW VA Hz
Pression de service du comp. 7 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 7 Cfm

Fabricant du comp. 8
psi cfm
#8 kW VA Hz Modèle/Type du comp. 8
Pression de service du comp. 8 bar/psi
Capacité de pleine charge du comp. 8 Cfm

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 HP Point de consigne haute pression psi/bar
T01 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T01 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T01 SQ Mode de rotation de séquences TFI PMDA ÉNERGIE
T01 01 Priorité du compresseur 1
T01 02 Priorité du compresseur 2
T01 03 Priorité du compresseur 3
T01 04 Priorité du compresseur 4
T01 05 Priorité du compresseur 5
T01 06 Priorité du compresseur 6
T01 07 Priorité du compresseur 7
T01 08 Priorité du compresseur 8

T02 HP Point de consigne haute pression psi/bar


T02 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T02 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T02 SQ Mode de rotation de séquences TFI PMDA ÉNERGIE
T02 01 Priorité du compresseur 1
T02 02 Priorité du compresseur 2
T02 03 Priorité du compresseur 3
T02 04 Priorité du compresseur 4
T02 05 Priorité du compresseur 5
T02 06 Priorité du compresseur 6
T02 07 Priorité du compresseur 7
T02 08 Priorité du compresseur 8

T03 HP Point de consigne haute pression psi/bar


T03 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T03 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T03 SQ Mode de rotation de séquences TFI PMDA ÉNERGIE
T03 01 Priorité du compresseur 1
T03 02 Priorité du compresseur 2
T03 03 Priorité du compresseur 3
T03 04 Priorité du compresseur 4
T03 05 Priorité du compresseur 5
T03 06 Priorité du compresseur 6
T03 07 Priorité du compresseur 7
T03 08 Priorité du compresseur 8

T04 HP Point de consigne haute pression psi/bar


T04 BP Point de consigne basse pression psi/bar
T04 Entretien des pièces Alarme de pression minimale psi/bar
T04 SQ Mode de rotation de séquences TFI PMDA ÉNERGIE
T04 01 Priorité du compresseur 1
T04 02 Priorité du compresseur 2
T04 03 Priorité du compresseur 3
T04 04 Priorité du compresseur 4
T04 05 Priorité du compresseur 5
T04 06 Priorité du compresseur 6
T04 07 Priorité du compresseur 7
T04 08 Priorité du compresseur 8

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 FP Fonction de pré-remplissage !>X A
P02 TP Temps de pré-remplissage Sec
P02 PP Pression de pré-remplissage psi/bar
P02 - Compresseurs primaires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compresseurs secondaires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 HP Programmation de la pres-


sion
S01 RA Redémarrage automatique
S01 IR Intervalle de rotation
S01 ST Sélection par défaut de la
table

S02 NC Nombre de compresseurs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 Entretien Alarme de pression max psi/bar
des pièces
S02 CA Commande d’arrêt
S02 à Tolérance
S02 A Amortissement
S02 MP Temps de modification de la min
pression
S02 EA Entrée auxiliaire
S02 PA Production auxiliaire
S02 AC Alarme de capacité
S02 MA Alarme de capacité restreinte

S03 01 Aux E/S Boîtier #1


S03 02 Aux E/S Boîtier #2
S03 BT Dépassement du temps sec
RS485

S04 1o Décalage de pression psi/bar


S04 1r Plage de pression psi/bar

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Compresseur #1 Heures h
C01 02 Compresseur #2 Heures h
C01 03 Compresseur #3 Heures h
C01 04 Compresseur #4 Heures h
C01 05 Compresseur #5 Heures h
C01 06 Compresseur #6 Heures h
C01 07 Compresseur #7 Heures h
C01 08 Compresseur #8 Heures h

C03 01 Compresseur #1 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 02 Compresseur #2 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 03 Compresseur #3 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 04 Compresseur #4 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 05 Compresseur #5 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 06 Compresseur #6 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 07 Compresseur #7 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

C03 08 Compresseur #8 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Heure de démarrage Sec
C03 - Capacité max %
C03 - Capacité min %
C03 - Efficacité min %

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Automazione di sistema
X8I
Manuale d’uso

Prima di installare o avviare l’unità per la prima volta,


studiare attentamente il presente manuale allo
scopo di avere una conoscenza pratica della stessa
e/o delle mansioni da eseguire durante l’uso o la
manutenzione.
CONSERVARE IL MANUALE CON L’UNITÀ. Il presente
manuale contiene IMPORTANTI DATI DI SICUREZZA e
deve sempre accompagnare l’unità.

Non solo aria. Risposte. C.C.N. : 80444060


Risposte online: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATA : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 1  INDICE
SEZIONE 1  INDICE .......................................................2 DISPLAY PRESSIONE ...............................................................28

SEZIONE 1  INTRODUZIONE ......................................3 CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA X8I........28

FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI .................28


SEZIONE 3  SICUREZZA ...............................................3
SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ......29
INSTALLAZIONE ..........................................................................3
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO ......................................29
OPERATION ..................................................................................3
DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE PAGINA
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE .......................................3
MENU P00 ..................................................................................29
SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL ACCESSO ALLE SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I
COMPRESSORE ..............................................................5 29
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE 5 LIVELLI MENU UTENTE ...........................................................31
METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI ........................5 LIVELLI MENU SERVIZIO ........................................................32
RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA PRESSIONE ........7 SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I ..........................33
DISPLAY PRINCIPALE X8I ........................................................8 IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI COLLEGAMENTO
X8I COMPRESSORE ..................................................................42
SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE .9
SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO .............................47
INSTALLAZIONE ........................................................................10
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO
POSIZIONE DELLA MACCHINA ...........................................10
COMPRESSORE: ........................................................................47
ALIMENTAZIONE ......................................................................10
ELENCO COMPONENTI ...............................................49
POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE .......................10

COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI PRESSIONE...........11

IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB ................................11

MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 ..............................12

PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485 ....................12

RETE RS485 .................................................................................12

SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI


CONTROLLO ..................................................................14

CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E


FUNZIONALITÀ..........................................................................14

CARATTERISTICHE DI CONTROLLO STANDARD E


FUNZIONALITÀ..........................................................................16

CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI CONTROLLO


ALTERNATIVO ............................................................................20

SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU22

INDICATORI.................................................................................25

SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE............................28

CONTROLLI FISICI ....................................................................28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 1  INTRODUZIONE
X8I è un sistema di controllo avanzato progettato per Il sistema X8I è configurabile e personalizzabile per
realizzare una gestione sicura, efficiente e affidabile del soddisfare le specifiche esigenze di alcuni tra i più
vostro impianto di aria compressa. Il sistema è in grado di complessi impianti di produzione di aria compressa.
controllare fino a otto compressori. I compressori possono Inoltre, la possibilità di espansione offerta dalla rete di
essere a velocità fissa, variabile o multi-step e controllati controllo X8I consente di effettuare il monitoraggio e il
con valvole elettropneumatiche o a microprocessore. controllo di vari componenti dell’impianto.

SEZIONE 3  SICUREZZA
OPERATION
! AVVERTENZA: Pericolo • Il sistema X4I deve essere utilizzato da personale
competente sotto la supervisione di una persona
qualificata.
AVVERTENZA: Rischio di scossa elettrica
• Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di
sicurezza, le protezioni o i materiali isolanti installati
! AVVERTENZA: Rischio di alta pressione sul sistema X4I.
• Il sistema X8I deve essere utilizzato al voltaggio e alla
AVVERTENZA: Consultare il Manuale frequenza per i quali è stato progettato.
• Quando si inserisce l’alimentazione principale, nei
circuiti elettrici sono presenti livelli di tensione letali,
• Prima di installare o utilizzare il sistema X8I, leggere ed eventuali lavori che dovessero rendersi necessari
attentamente tutte le istruzioni contenute in questo sull’unità dovranno essere effettuati con estrema
manuale, tutti i manuali del compressore e tutti i cautela.
manuali di qualunque periferica eventualmente
installata o collegata all’unità. • Non aprire i pannelli di accesso e non toccare i
componenti elettrici quando la tensione è inserita,
• L’elettricità e l’aria compressa sono potenzialmente a meno che ciò non sia necessario per misurazioni,
in grado di causare infortuni o danni materiali gravi. prove o regolazioni. Tali operazioni devono essere
• L’operatore dovrebbe sempre usare il buon eseguite da un elettricista specializzato, dotato
senso e metodi di lavoro sicuri durante l’uso e di strumenti idonei e che indossi dispositivi di
la manutenzione di questo sistema. Attenersi protezione adeguati contro i rischi elettrici.
scrupolosamente a tutte le normative vigenti. • Su tutti i compressori ad aria e/o altre
• La manutenzione deve essere affidata a personale apparecchiature collegate all’unità ci deve essere
adeguatamente qualificato e dotato di idonee un avviso con la dicitura “QUESTA UNITA PUÒ
attrezzature. AVVIARSI SENZA PREAVVISO” accanto al pannello di
visualizzazione.
INSTALLAZIONE
• Se un compressore e/o un altro strumento collegato
• Le operazioni di installazione devono essere eseguite all’unitàdeve essere avviato mediante comando a
da personale competente sotto la supervisione di distanza, apporre due cartelli di avvertimento con
una persona qualificata. la dicitura “QUESTA UNITÀ PUÒ ESSERE AVVIATA A
DISTANZA” in posizione ben visibile, uno sull’esterno
• Installare un interruttore d’isolamento dotato di
dello strumento e uno all’interno del vano di
fusibile tra l’alimentazione elettrica principale e il
comando.
sistema X8I.
• Il sistema X8I dovrebbe essere montato in una MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
posizione tale da permettere l’accesso durante l’uso • Gli interventi di manutenzione, riparazione o
e la manutenzione senza creare ostacoli o pericoli modifica possono essere eseguiti solo da personale
e da garantire sempre una visuale chiara di tutti gli competente sotto la supervisione di una persona
indicatori. qualificata.
• Nel caso in cui siano necessarie piattaforme elevate • Se sono necessarie parti di ricambio, utilizzare
per garantire l’accesso al sistema X8I, esse non solo componenti originali del produttore
devono interferire con la normale operatività o dell’apparecchiatura originale o di una fonte
ostruire l’accesso. Le piattaforme e le scale devono alternativa autorizzata.
essere costituite da una struttura grigliata o in
lamiera con ringhiere di sicurezza su tutti i lati aperti.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Svolgere le seguenti operazioni prima di aprire • Controllare regolarmente l’accuratezza dei sensori.
o rimuovere i pannelli di accesso o di effettuare Calibrarli quando si superano i livelli di tolleranza
qualsiasi intervento sul sistema X8I: ammissibili. Prima di tentare di rimuovere o installare
un sensore, assicurarsi sempre che l’eventuale
i. Isolare il sistema X8I dall’alimentazione
pressione presente dentro il sistema ad aria
elettrica principale. Bloccare l’isolatore nella
compressa venga scaricata in atmosfera in modo
posizione “OFF”, quindi rimuovere i fusibili.
sicuro.
ii. All’interruttore dell’isolatore e all’unità
• Pulire il sistema X8I solo con un panno umido, se
attaccare etichette con la dicitura “LAVORI IN
necessario usando un detergente neutro. Evitare di
CORSO – NON APPLICARE TENSIONE”. Non
utilizzare sostanze corrosive acide o alcaline.
inserire l’alimentazione elettrica e non tentare
di avviare il sistema X8I quando stato apposto • Non verniciare lo schermo dei comandi e non
questo cartello di avvertimento. nascondere alla visuale indicatori, comandi, istruzioni
o avvisi.
• Assicurarsi che tutte le istruzioni relative all’uso e alla
manutenzione vengano seguite rigorosamente e
che l’unità nel suo complesso, con tutti gli accessori
e i dispositivi di sicurezza, sia mantenuta in buone
condizioni di operatività.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 4  COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL COMPRESSORE
COLLEGAMENTO E CONTROLLO DEL con il protocollo ir485. Tutti i compressori Nirvana, 20 hp
COMPRESSORE (15 kW) e oltre, richiedono questo tipo d’interfaccia.

Ogni compressore d’aria dell’impianto deve essere


interfacciato con X8I. I metodi di interfacciamento sono
diversi, in funzione del tipo di compressore e/o della irV- 485
configurazione di controllo locale. Di seguito sono
elencati i metodi principali di interfacciamento tra
compressore e X8I:
Il modulo d’interfaccia irV-485 Gateway è installato
1) Modulo di interfaccia ir-PCB, progettato per nell’armadio di controllo del compressore e collegato
l’interfaccia con qualsiasi compressore a scarico positivo al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
(indipendentemente dalla marca o modello) con tensione equivalente.
di controllo 12 - 250 V (50 o 60 Hz).
I Nirvana da 7,5 hp a 15 hp (5,5 - 11 kW) sono
collegati attraverso ir-PCB con un cavo a sette conduttori.
4) Connessione diretta RS485 per tutti i compressori IR
dotati di porta integrata RS485 che utilizza il protocollo
ir485. Il sistema X8I comunica con questi compressori
attraverso una rete RS485 a due conduttori. Il
compressore è collegato al sistema X8I attraverso un cavo
Il modulo di interfaccia ir-PCB all’interno dell’area di Belden 9841 o un cavo RS485 equivalente.
controllo del compressore ed è collegato al sistema X8I
4) L’interfaccia per applicazioni speciale usa una cassetta
con un cavo a sei conduttori, sette per il Nirvana da 7,5 a
d’integrazione realizzata per disporre i metodi di
15 hp (5,5 - 11 kW).
regolazione dei vari tipi di compressore e il monitoraggio
Tutti i compressori ad aria devono essere dotati di un del sistema.
impianto di regolazione della pressione attacca/stacca
in grado di accettare un segnale di carico/scarico METODI DI COLLEGAMENTO OPZIONALI
remoto attraverso un contatto in commutazione privo di Modulo di espansione: EXP box (opzionale)
alimentazione o un pressostato elettromeccanico singolo.
Come standard, il sistema X8I è dotato di un terminale a
Prima di installare il sistema X8I, consultare il quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. Tale capacità
manuale del compressore ad aria o il fornitore/tecnico può essere estesa a richiesta con l’uso di EXP Box.
locale per ulteriori informazioni. L’espansione EXP Box aggiunge un altro terminale a
2) Modulo di interfaccia ir-485 Gateway, progettato per il quattro connessioni di tipo diretto ir-PCB. In questo modo
collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand sarà possibile collegare e controllare fino a un totale di 8
controllato con Intellisys (non di tipo Nirvana). Il sistema compressori attraverso l’interfaccia ir-PCB.
X8I comunica con il modulo ir-485 Gateway attraverso I compressori da 1 a 4 collegati attraverso X8I e i
una rete RS485 a due conduttori con il protocollo ir485. compressori da 5 a 8 collegati attraverso l’espansione EXP
Tutti i compressori IR dotati di controllori Intellisys (non Box.
Nirvana), richiedono tale interfaccia.
L’espansione EXP Box può essere montata a parete e deve
Tutti i compressori Nirvana, 20 hp (15 kW) e oltre, essere collocata vicino all’unità X8I (max 10 m o 33 piedi).
richiedono l’interfaccia irV-485 Gateway.
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

ir-485

Il modulo d’interfaccia ir-485 Gateway è installato


nell’armadio di controllo del compressore e collegato
al sistema X8I per mezzo di un cavo Belden 9841 o
equivalente.
3) Modulo di interfaccia irV-485 Gateway, progettato per L’espansione EXP Box è collegata al sistema di controllo
il collegamento con qualsiasi compressore Ingersoll Rand X8I attraverso una rete RS485 a due conduttori dedicata.
di tipo Nirvana. Il sistema X8I comunica con il modulo irV- Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina
485 Gateway attraverso una rete RS485 a due conduttori collegata a terra non superiore a 10 m (33 piedi).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


È possibile collegare fino a quattro compressori
all’espansione EXP Box usando un cavo a 6 o 7 conduttori
e un’interfaccia ir-PCB (max 100 m o 330 piedi). Le 30ft
max
connessioni ir-PCB sono identiche al X8I.
Gestione a distanza del compressore; EXP box ir-PCB
(opzionale) Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

EX Box è un’estensione al sistema X8I che espandere la


connettività ir-PCB. Da trasduttore di pressione VSD
a ingresso trasduttore di pressione VSD
EX Box è usato tipicamente per realizzare una connettività
ir-PCB in località oltre la massima distanza specificata per VSD Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
i compressori che richiedono connessione tipo ir-PCB, una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
100 m o 330 piedi. Effettivamente estende lo schema di protocollo IR485.
connessione dell’interfaccia ir-PCB alla distanza totale
come da specifica RS485. Ogni compressore dell’impianto che richiede integrazione
VSD Box, deve essere equipaggiato con un VSD Box
L’espansione EXP Box può essere montata a parete e può individuale. È possibile collegare più VSD Box all’unità
essere collocata fino a 1.219 m (4000 piedi) dall’unità X8I. X8I fintantochè il numero di compressori non superi il
4000ft (1219m) max massimo, otto.
Ingresso e uscita remoto: I/O box (opzionale)
Ingersoll Rand

102
1
psi

18:35 #2
1 2 3 4
Un I/O Box fornisce I/O generici supplementari per
aumentare le capacità di monitoraggio dell’impianto e
CAP

5 6 7 8

per realizzare un’automazione distribuita dell’impianto.


È possibile collegare fino a due I/O Box al controllore X8I.
Caratteristiche I/O Box:
8 ingressi digitali
5 ingressi analogici
6 uscite relè
EX Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso 4000ft (1219) max
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
protocollo IR485. Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

Usare cavo Belden 9841 o equivalente in canalina CAP

5 6 7 8

collegata a terra non superiore a 1.219 m (4000 piedi).


È possibile collegare uno o due compressori al modulo
EX Box usando un cavo a 6 conduttori e un’interfaccia ir-
PCB (max 100 m o 330 piedi). Le connessioni ir-PCB sono
identiche al X8I.
Ex Box fornisce anche la connessione per sensore
di pressione locale. La pressione di mandata del
compressore, la pressione locale dell’impianto e la
I/O Box è collegato al sistema di controllo X8I attraverso
pressione differenziale di trattamento dell’aria, potranno
una rete RS485 a due conduttori dedicata che usa il
essere visualizzate.
protocollo IR485.
È possibile collegare più EX Box all’unità X8I fintanto che il
Gli ingressi digitali possono essere usati per monitorare la
numero di compressori non superi il massimo, otto.
commutazione dei dispositivi. Ogni ingresso può essere
Integrazione controllo VSD Bolt-On: VSD Box impostato come ingresso allarme o allarme di alto livello.
(opzionale) Gli ingressi digitali possono essere anche usati per la
misurazione (ad es. m3, ft3, kWh) fornendo un conteggio
VSD Box ha lo scopo di fornire un metodo di integrazione
totale degli impulsi prelevati da un apparecchio di
dell’impianto per un compressore VSD che non
misurazione.
risulta equipaggiato con nessun sistema accessibile
di connettività remota (come per IR-Nirvana). Il VSD Gli ingressi analogici possono essere usati per monitorare
Box fornirà la funzionalità necessaria per ottenere i sensori dei dispositivi. (Ad esempio: pressione
l’integrazione del sistema e un efficiente controllo con differenziale, temperatura, punto di condensa, portata,
l’uso del sistema di automazione X8I. corrente, potenza, condizioni cuscinetto). Ciascun
ingresso è equipaggiato con il rilevamento di livello alto

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


o basso regolabile, che può essere usato per attivare un Le impostazioni predefinite di fabbrica per il sensore di
allarme o un allarme di alto livello. pressione sono 0-232 PSI (16 bar), ma il sistema X8I è
compatibile con qualsiasi sensore con un’uscita di 4-20
Le uscite relè usano la tecnologia ‘Virtual Relay
mA e una capacità Eche arriva sino a 8.700 PSI (600 bar).
Automation’ e sono totalmente configurabili con funzioni
logiche di ingresso duel. Le funzioni relè possono essere
assegnate usando qualsiasi informazione di stato o
condizione disponibile su una rete di sistema da qualsiasi
unità compatibile connessa alla rete.

RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLA


PRESSIONE
Il sistema X8I utilizza il segnale proveniente da un sensore
di pressione 4-20 mA montato a distanza dal sistema
X8I e in una posizione adeguata nell’impianto ad aria
compressa.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DISPLAY PRINCIPALE X8I

a b Interfaccia utente:

102
PSI   "!"## ##$
c  $#%"!"## ##$
d 1  $$ %$
 %' $$&#%
e
17:30 #1  $ %%$$

Allarmi del sistema (Attenzione):


 $ "%' $ %$
&"
 $ ""%$
" ## 

a Allarmi del sistema (Attenzione):


 %#$ "%!!  !"## "
b CAP
 "!$#%$ $$' 
c  "!$$$ $$' 

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicatori di stato del compressore:


 $$ "
 $$ "

#! $ !"## "

Funzioni tastiera e tasti di navigazione

 &&
 ''"
a b c
 ""#$
g
 %
 &
f d
  #
 %!(
h e
 ( 

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 5  PANORAMICA DELL’INSTALLAZIONE

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLAZIONE La pressione lato aria essiccata è minore della
Si consiglia di far eseguire l’installazione e la messa pressione dell’impianto a causa della perdita di pressione
in funzione da un fornitore del prodotto formato e attraverso il sistema di trattamento dell’aria. La pressione
autorizzato. nominale dell’impianto diminuisce quando aumenta la
pressione differenziale del circuito di trattamento aria.
POSIZIONE DELLA MACCHINA
CONTROLLO PRESSIONE LATO
Il sistema X8I può essere montato su una parete
utilizzando bulloni convenzionali. L’unità X8I può essere
posizionata a una distanza dal compressore fino a 100 P P
1
m (330 piedi) se collegata al compressore direttamente
con il modulo ir-PCB. Se il collegamento con l’unità X8I è
realizzato su una rete di comunicazione RS485, la distanza
può aumentare fino a 1.219 m (4000 piedi). L’unità deve 2
inoltre essere ad una distanza = 100 metri (330 piedi) dal
trasduttore di pressione dell’impianto.
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
ALIMENTAZIONE pulizia Attrezzatura
P P
Sull’alimentazione principale in ingresso installare
un isolatore in commutazione a fusibili, esterno al
sistema X8I. L’isolatore deve essere montato con un 1
fusibile di dimensione adeguata per poter proteggere P
correttamente il cavo dell’alimentazione in uso (in
conformità ai regolamenti di sicurezza ed elettrici locali).
2
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4
X04
Sede del sensore di pressione dopo l’apparecchiatura di
pulizia singola
VOLTAGE SELECT

X01 230Vac

L N E 1 2 3 4 Verificare che ciascun compressore sia dotato


X04 di spegnimento di sicurezza per massima pressione
VOLTAGE SELECT indipendente. Un aumento del differenziale di pressione
115Vac
attraverso l’apparecchiatura di trattamento aria può
comportare un’eccessiva pressione di mandata del
compressore.
Terminali di alimentazione

Verificare che la tensione in ingresso sia Si consiglia di effettuare il monitoraggio periodico


correttamente selezionata per l’alimentazione richiesta. della pressione differenziale attraverso l’apparecchiatura
La tensione predefinita è 230 Vca. di trattamento dell’aria.

POSIZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE


Il sensore di pressione (P) deve essere posizionato in
modo da rilevare la pressione dell’aria comune a tutti i
compressori.
CONTROLLO PRESSIONE LATO MANDATA
P

P
1

Sede del sensore di pressione posizionato prima


dell’apparecchiatura di pulizia

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


COLLEGAMENTO DEL SENSORE DI A ciascun compressore dell’impianto deve essere
PRESSIONE assegnato un numero identificativo da 1 al numero dei
compressori presenti. Il numero di identificazione deve
Il sensore di pressione è collegato al terminale X05 essere indicato in modo chiaro su ciascun compressore in
del terminale PCB del sistema X8I mediante un cavo a modo da essere un riferimento operativo.
massimo 2 conduttori AWG 18 schermato, lungo non più
di 100 metri (330 piedi). Le filettature del trasduttore sono Per ogni compressore che utilizza una connessione ir-PCB
BPT. Equivale a ¼ di pollice di NPT. al sistema X8I, i cavi di segnale devono essere collegati
al terminale corretto per quel dato compressore. Il
compressore 1 deve essere collegato via cavo al terminale
X01 del terminale PCB, il compressore 2 deve essere
collegato via cavo al terminale X02 del terminale PCB e
così via.

cavo schermato
con messa a terra

La polarità è importante.

Il modulo di interfaccia IR-PCB


L’IR-PCB è un modulo a montaggio su guide DIN
usato Segnale progettato per essere installato all’interno dell’armadietto
perno vista del del motorino di avviamento del compressore.
trasduttore di
pressione Ciascun compressore ad aria deve essere dotato di
un impianto di regolazione di carico/scarico e, se non
usato regolato con un pressostato elettromeccanico singolo,
prevedere una struttura per il controllo di carico/scarico
a distanza in grado di accettare l’ingresso di un contatto
in commutazione privo di alimentazione per un carico/
scarico a distanza. Ciascun compressore deve essere in
grado di riavviarsi automaticamente.
Segnale usato L’IR-PCB accetta un sistema di rilevazione di tensione
Visualizzazione di ingresso da 12 V a 250 V e utilizza uscite di controllo
terminale connettore contatto relè universali (250 V “CE”/115 V “UL” a un livello
trasduttore di massimo di 5 A) integrate direttamente nei circuiti di un
pressione compressore ad aria. Con l’IR-PCB non sono necessari
usato ulteriori relè o ingressi a distanza. L’interfaccia ir-PCB
Cablaggio e sede del sensore di pressione funziona anche come barriera elettrica tra il compressore
e il sistema X8I, fornendo protezione e isolamento dalla
tensione.
IL MODULO DI INTERFACCIA IRPCB
L’IR-PCB è stato progettato per interfacciare un Consultare la guida all’applicazione e
compressore con l’unità X8I attraverso un cavo schermato interconnessione X8I prima di installare il sistema X8I e
a 7 conduttori o attraverso singoli cavi che passano in un l’interfaccia ir-PCB al compressore.
condotto con messa a terra, lunghi non più di 100 metri
(330 piedi).

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MODULO GATEWAY IR485 E IRV485 RETE RS485
I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono stati progettati X8I è dotato di capacità di comunicazione su rete RS485
per interfacciare il controller Intellisys sui compressori con protocollo ir485. Questa caratteristica può essere
Ingersoll Rand e Nirvana, da 20 hp (15 kW) e oltre, con usata per connettività remota a unità e moduli opzionali
il sistema X8I attraverso la rete RS485 con l’uso del in rete con capacità di comunicazione ir485 o con
protocollo ir485. I moduli gateway ir-485 e irV-485 sono controller di compressori dotati di capacità ir485.
montati su carrelli DIN e possono essere collocati entro
l’armadio di controllo del compressore o a distanza in un X06
armadietto separato. L1
L1 30 L1
L1
L2
L2 29 L2
2
28 RS485
27
ir-485 irV- 485
La rete RS485 e di tipo seriale, punto-punto. Fare
riferimento alla guida all’applicazione e interconnessione
X8I per i dettagli sul cablaggio e connettività.
ir-485 Gateway irV-485 Gateway
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway è il Belden L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo corretto
9841 (o equivalente). Deve essere inserito in canaline di cablaggio per la rete RS485.
messe a terra e non più lungo di 1.219 m (4000 piedi). 4000ft (1219m) max
Il cavo usato tra X8I e ir-485 e irV-485 Gateway e Ingersoll Rand

il controller Intellisys è incluso a corredo nel kit di 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

installazione.
Il cavo usato tra ir-485 Gateway e il controller Intellisys è
incluso a corredo nel kit di installazione.

Consultare la guida all’applicazione e


interconnessione X8I e il manuale del gateway ir-485 o
Esempio di rete RS485
ir-V485 prima di installare il sistema X8I e il gateway al
compressore. L’esempio seguente mostra in dettaglio il metodo non
corretto di un cablaggio per la rete RS485.
PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE IR485
ir485 è un protocollo di comunicazione specificatamente Ingersoll
Rand
102 psi
Ingersoll
Rand
102 psi

progettato per il controllo del compressore e del sistema


aria. Ir485 è un protocollo Multi-Master e Master-Slave I/O EX
che abilita un controllo più rapido e più efficace dei
componenti di rete. Ir485 è caratterizzata anche da Ingersoll Rand

capacità di controllo distribuito e possiede una resistenza 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

intrinseca ai guasti di comunicazione dovuti al rumore.


Nota: Seguono raccomandazione di installazione rete
RS485. 1 2

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Esempio non corretto di rete RS485

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


b) Se fosse necessario seguire il percorso dei cavi di
La comunicazione dei dati su rete RS485 e gli altri alimentazione per una breve distanza (ad esempio:
segnali a bassa tensione possono essere disturbati da un sistema X8I di un compressore a una parete
da interferenze elettriche. Questo potenzionale può lungo un sistema reggi cavo) fissare il cavo di segnale
comportare malfunzionamenti o anomalie intermittenti, o RS485 sull’esterno del reggi cavo collegato a terra in
difficili da diagnosticare. Per evitare tale possibilità, modo tale che la struttura reggi cavo formi una barriera
usare sempre cavi schermati con messa a terra, all’interferenza elettrica collegata a terra.
collegando saldamente un’estremità a una buona terra.
Inoltre, durante l’installazione, prestare attenzione Dove possibile, non instradare mai un cavo di segnale
all’instradamento dei cavi. o RS485 accanto a apparecchiature o dispositivi che
possano essere una fonte di interferenze elettriche.
Mai instradare un cavo di segnale a bassa tensione trasformatore di alimentazione trifase, unità
o di comunicazione dati RS485 accanto a un cavo di apparecchiatura di manovra ad alta tensione, modulo
alimentazione ad alta tensione o trifasico. Se è necessario inverter di frequenza, antenna comunicazioni radio.
incrociare il percorso di un() cavo(i) di alimentazione,
incrociare sempre ad angolo retto.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 6  CARATTERISTICHE E FUNZIONI DI CONTROLLO
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO I compressori a velocità variabile presenti sull’impianto
STANDARD E FUNZIONALITÀ funzioneranno alla pressione nominale e smorzeranno
le variazioni della pressione del circuito. Si suppone
CONTROLLO DELLA PRESSIONE
pertanto che la domanda dell’impianto non vari di più
Mantenendo la pressione dell’impianto entro un della capacità del compressore a velocità variabile.
campo accettabile (o banda di pressione) definito e
La sequenza di carico/scarico comprenderà un
programmato dall’utente, è possibile controllare la
compressore a velocità variabile che verrà controllato
pressione. La pressione aumenterà quando la richiesta è
esattamente come una macchina a velocità fissa, ad
inferiore al valore in uscita al compressore. La pressione
eccezione del controllo della velocità, per mantenere la
diminuirà quando la richiesta nell’impianto è maggiore
pressione finale.
del valore in uscita del compressore.
CONTROLLO ANTI-CICLO
Altrimenti detto, è possibile controllare la pressione
scaricando e caricando i compressori in modo che Il modo più efficiente per utilizzare la maggior parte dei
l’emissione del compressore corrisponda il più possibile compressori ad aria è in modalità “di carico completo”
alla domanda dell’impianto entro una banda prescritta o “di arresto”, ad eccezione dei compressori a velocità
definita da PL e PH. Vedi Figura 1. variabile che possono funzionare in modo efficiente
a carichi ridotti. Il ciclo del compressore (avvio, carico,
Inoltre, i compressori a velocità variabile funzionano scarico, arresto, ecc.) è fondamentale per mantenere il
entro una banda di pressione e consentono attivamente controllo della pressione. Tuttavia, un ciclo eccessivo può
la corrispondenza dell’emissione del compressore con la compromettere l’efficienza del compressore, così come
domanda dell’impianto aumentando o diminuendo una comportare un aumento della manutenzione.
pressione finale definita alla metà esatta della banda di
pressione impostata da PT. Vedi Figura2. Per garantire l’avvio e il funzionamento solo dei
compressori effettivamente necessari (e non di tutti gli
altri), si è prevista l’integrazione di un controllo anti-ciclo.
Il controllo anti-ciclo include un campo o una banda di
a
PH
tolleranza pressione, definita dall’utente, che si trova
al di fuori della banda di pressione primaria. All’interno
PT
della banda di tolleranza, un algoritmo di controllo attivo
b
PL analizza in modo continuo le variazioni di pressione
per determinare l’ultimo secondo per aggiungere o
mettere in ciclo un altro compressore nel circuito. Questo
controllo viene ulteriormente potenziato dalla capacità
di armonizzare finemente le impostazioni della banda
di tolleranza con i tempi di elaborazione dell’algoritmo
Figura 1 – Normale pressione di impianto - tempo (Smorzamento).
Via via che la pressione aumenta al punto “a”, il
compressore procederà allo scarico sulla base TOLLERANZA
dell’algoritmo sequenziale. Quindi, a causa del calo di La tolleranza è un’impostazione regolabile dall’utente
alimentazione, la pressione dell’impianto diminuisce che determina le deviazioni massime, oltre il valore di
sino a raggiungere il punto “b”. Quando viene raggiunto riferimento PH e prima del valore di riferimento PL, della
il punto “b”, X8I metterà sotto carico il compressore pressione dell’impianto. In caso di notevole aumento o
successivo in sequenza, per rispondere alla richiesta. diminuzione temporaneo della domanda dell’impianto, la
Questo ciclo si ripeterà sino a quando il sistema X8I tolleranza agisce in modo tale da evitare che il sistema X4I
non sarà in grado di mantenere la pressione dell’aria compensi eccessivamente.
dell’impianto tra PH e PL.

PH + TO
TO
PH
PH

PT
PT

PL
PL TO
PL - TO

Figura 2 – Normale controllo di pressione VSD - tempo Figura 3 – Tolleranza rispetto a PH e PL

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


La tolleranza (TO) corrisponde alla pressione che definisce sarà necessario aumentare il fattore smorzamento.
l’ampiezza della banda, oltre il PH e sotto il PL, che
Lo smorzamento è regolabile ed è scalato da 0,1 a 10
consentirà un controllo a basso consumo.
con un valore di fabbrica pari a 1. Un fattore pari a 0,1
Quando la pressione dell’impianto è compresa è un tempo di reazione 10 volte più veloce del valore
nella banda di tolleranza, il sistema X8I calcolerà predefinito e un fattore di 10 è un tempo di reazione 10
costantemente il momento in cui i compressori saranno volte più lento.
caricati o scaricati sulla base del ritmo di variazione
Nota: Esistono molte variabili che concorrono a
della stessa. Quando la pressione dell’impianto non
determinare la stabilità e il controllo della pres-
rientra nella banda di tolleranza, il sistema X8I non
sione dell’impianto, di cui solo alcuni possono essere
funzionerà più a basso consumo e inizierà a proteggere la
controllati dal sistema X8I. L’immagazzinamento
pressione dell’aria dell’impianto caricando o scaricando i
dell’impianto, la capacità del compressore ad aria e la
compressori. Il carico verrà controllato dal punto di vista
domanda di aria sono tutti fattori che devono essere
del ritardo.
analizzati da professionisti specializzati allo scopo
Quando l’immagazzinamento dell’impianto ad aria di stabilire l’installazione migliore per l’impianto in
compressa è relativamente basso rispetto alla domanda uso. La tolleranza (TO) e lo smorzamento (DA) pos-
dello stesso, e mentre le fluttuazioni sono ampie e veloci, sono essere utilizzati per armonizzazioni secondarie
è necessario aumentare l’impostazione della banda di dell’impianto.
tolleranza allo scopo di mantenere un funzionamento
a basso consumo ed evitare che compressori multipli VOLUME DEL CIRCUITO
vengano caricati per poi essere scaricati subito dopo.
Quando l’impianto ad aria compressa è relativamente
grande rispetto alla domanda dello stesso, e le
fluttuazioni sono minori e più lente, la banda di tolleranza
può essere ridotta allo scopo di migliorare il controllo
della pressione e di mantenere un funzionamento a basso
consumo.
L’impostazione predefinita di fabbrica per la tolleranza è
3,0 PSI (0,2 Bar). Questa impostazione può essere regolata - +
dall’utente.
SMORZAMENTO Serbatoi vari
Ogniqualvolta la pressione rientra nella banda di Il volume dell’impianto definisce la velocità di aumento
tolleranza, l’algoritmo anti-ciclo si attiva, valutando o di calo della pressione dello stesso in reazione
il ritmo di variazione della pressione e calcolando all’aumento/diminuzione della domanda oppure
quando caricare o scaricare il compressore seguente. dell’alimentazione. Maggiore è il volume dell’impianto,
L’impostazione dello smorzamento (DA) è un valore di minore sarà la velocità di modifica della pressione
riferimento regolabile dall’utente che stabilisce la velocità rispetto all’aumento/diminuzione della domanda o
di valutazione e di ricalcalo del sistema di controllo, dell’alimentazione. Un volume adeguato dell’impianto
aumentando o diminuendo il tempo di reazione. consente un controllo efficace della pressione ed evita
la sovrapressurizzazione come risposta a brusche
L’impostazione predefinita di fabbrica del DA del sistema fluttuazioni della stessa. Il volume adeguato dell’impianto
X8I si adatta alla maggior parte degli impianti ad aria è dato dalla corretta suddivisione e utilizzo dei serbatoi
compressa, ma potrebbe dover essere regolata nei aria.
casi in cui la pressione dell’impianto subisce modifiche
aggressive e sproporzionate, come nelle seguenti Il modo più preciso per stabilire le dimensioni dei serbatoi
circostanze: d’aria o il volume aggiuntivo richiesto è misurare le
dimensioni e la durata dell’evento di domanda maggiore
• Immagazzinamento di aria inadeguato che si verifica nell’impianto, quindi suddividere il volume,
• Differenziale di pressione alto attraverso ampiamente, per superare l’evento con una diminuzione
l’apparecchiatura di trattamento aria accettabile della pressione dell’impianto. Procedere alla
suddivisione secondo la misura del volume, considerando
• Dimensioni condotte scorrette l’evento peggiore, garantirà la stabilità dell’impianto e un
• Risposta compressore in ritardo o lenta controllo efficiente di tutte le altre normali condizioni di
funzionamento.
In queste circostanze, il sistema X8I potrebbe reagire in
modo eccessivo e cercare di caricare ulteriori compressori Se la misurazione non è disponibile, valutare l’evento
che potrebbero risultare inutili, se l’impianto avesse maggiore come ragionevole alternativa. Ad esempio,
abbastanza tempo per consentire alla pressione di supponiamo che l’evento di domanda maggiore sia
stabilizzarsi dopo che il primo compressore ha avuto il uguale alla perdita del compressore ad aria funzionante
tempo di caricare. Se la tolleranza è già stata aumentata e più grande: Il volume del circuito dovrebbe essere
il sistema X8I continua a reagire in modo eccessivo, allora dimensionato per avere tempo di avviare mettere sotto

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


carico un compressore di riserva con una diminuzione di L= 9.33 m3 x 1000
pressione accettabile. L = 933
La formula seguente stabilisce il volume di
immagazzinamento minimo consigliato per un impianto
CARATTERISTICHE DI CONTROLLO
ad aria compressa: STANDARD E FUNZIONALITÀ
STRATEGIE DI CONTROLLO SEQUENZA STANDARD
La configurazione standard del sistema di controllo
X8I è dotato della strategia di controllo della sequenza
ENER (energy control, controllo energia), di impostazioni
prioritarie, selezione tabella, programmazione della
V - “Volume immagazzinamento richiesto” (gal, ft3, m3, l) pressione, e pre-fill.
T — “Tempo per avviare un compressore di back-up” ENER: Energy Control Mode, modalità di controllo energia
(Minuti) La funzione primaria della modalità di controllo
C - “Perdita di capacità dell’aria compressa” (cfm, m3/min) dell’energia è:

Pa — “Pressione atmosferica” (PSIa, BAR) 1/eguagliare dinamicamente la portata di aria compressa


fornita con la portata richiesta.
àP - “Caduta di pressione ammissibile” (psi, bar)
2/utilizzare la combinazione di compressori più efficiente
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento energeticamente per ottenere il risultato 1.
richiesto in piedi cubi e galloni USA.
La modalità di controllo Energy Control è stata progettata
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3) per gestire qualsiasi combinazione o configurazione in
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico impianti composti da compressori di diverse capacità
un compressore. 5PSIG è il calo di pressione massimo e tipologia (velocità fissa, velocità variabile e capacità
consentito. variabile).
T=15 secondi (0,25 minuti) Controllo e rotazione:
C = 450 ft3 Il controllo e l’utilizzo del compressore è automatizzato
Pa = 14,5 PSI dinamicamente secondo una logica di controllo adattiva
e quindi con segue programmi, rotazioni e intervalli di
Delta P = 5 PSI tempo predeterminati. Questa modalità può tuttavia
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5 essere influenzata dalla funzione di Priorità che sarà
discussa in seguito.
V = (0,25 x 6525)/5
La modalità Energy Control è realizzata grazie alla
V = 1631/5
possibilità offerta dal sistema X8I di elaborare capacità
V = 326 ft3 di compressori singolarmente, capacità di compressori
1 ft3 = 7,48 Gal variabili, e variazioni della pressione dell’impianto per
implementare e verificare dinamicamente in continuo
Gal= 326 ft3 x 7,48
la migliore configurazione possibile in funzione delle
Gal = 2.440 variazioni di richiesta.
Esempio 1 Trovare il volume di immagazzinamento 100%
richiesto in metri cubi e litri.
80%
(4) - Compressori da 100 hp e 450 cfm (12,7 m3)
2
ciascuno/15 secondi per avviare e mettere sotto carico
un compressore. 0,34 BAR è il calo di pressione massimo 40%
consentito.
20%
T=15 secondi (0,25 minuti)
0%
C=12.7 m3
0% 1 100%
Pa = 1BAR
1: Richiesta
Delta P = 0,34 bar
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 2: Fornitura
IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ
V = (.25 x 12.7)/.34
Il modello di assegnazione della sequenza può essere
V = 3.2/.34
modificato mediante le impostazioni di priorità.
V = 9.33m3
1m3 = 1000 L

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Le impostazioni di priorità possono essere utilizzate per
1 2 3 4
modificare le assegnazioni della sequenza di rotazione. Ai
compressori può essere assegnata una priorità da 1 a 4,
1 2 2 3
dove 1 indica la priorità più alta. A qualsiasi compressore
può essere assegnata una priorità qualunque e qualsiasi
#1 A B C D
numero di compressori può condividere la stessa priorità.
#2 A C B D
Le priorità consentono all’utente di impostare gruppi di
rotazioni. Tutti i compressori che hanno lo stesso numero #3 A B C D
di priorità ruoteranno all’interno del relativo gruppo. Il
gruppo con la priorità più alta sarà sempre in prima linea #4 A C B D
nella sequenza.
il compressore 1 ha la priorità 1, il compressore 4 ha la
Ad esempio, in un impianto di quattro compressori priorità 3 e tutti gli altri compressori hanno la priorità 2.
che include un compressore a velocità variabile nella
posizione del compressore 1, è possibile che l’utente L’ultimo esempio include un altro impianto a quattro
voglia il compressore a velocità variabile sempre in prima compressori che verranno assegnati a due gruppi di
linea. Assegnando al compressore 1 una priorità di 1 e rotazione indipendenti. Dare priorità 1 ai compressori 1 e
agli altri tre compressori una priorità di 2, il compressore 2 e priorità 2 ai compressori 3 e 4. In questo modo si avrà
a velocità variabile rimarrà sempre in prima linea rispetto una sequenza di rotazione come segue:
alla sequenza.
1 2 3 4

1 2 3 4
1 1 2 2
1 2 2 2
#1 A B C D
#1 A B C D
#2 B A D C
#2 A C D B

#3 A D B C
#3 A B C D

#4 A B C D #4 B A D C

Il compressore 1 ha la priorità 1 e tutti gli altri compres- Due gruppi di compressori che ruotano indipendente-
sori hanno la priorità 2. mente l’uno dall’altro.
Altro esempio: c’è un impianto di quattro compressori che Il controllo di priorità funziona anche nella
include un compressore nella posizione del compressore modalità di controllo ENER.Si ricordi che il controllo
4 utilizzato solamente come compressore di back-up di ENER seleziona automaticamente la configurazione di
emergenza. Per risucire a fare questo, basta assegnare al compressori più efficiente per soddisfare dinamicamente
compressore 4 una priorità inferiore rispetto a qualsiasi la richiesta di aria compressa. La priorità forzerà il
altro compressore dell’impianto. controllore X8I a selezionare tra tutti i compressori
a priorità 1 e assicurarsi che siano messi a regime in
1 2 3 4 sequenza prima di utilizzare un compressore a priorità
2. Tutti i compressori a priorità 2 devono essere utilizzati
1 1 1 2 prima di poter azionare i compressori a priorità 3 e così
di seguito. L’impostazione della priorità consente a un
#1 A B C D sistema di usare prima i compressori principali e di riserva
se si usa il controllo ENER.
#2 B C A D
Nota: L’uso della funzione priorità con il controllo ENER
#3 C A B D
può influire sull’efficienza del sistema.
#4 A B C D
Tabelle e programmazione della pressione

Il compressore 4 ha la priorità 2, mentre tutti gli altri T01


compressori hanno la priorità 1. PH ----
PL ----
Pm ----
In un terzo esempio, si considera un impianto a quattro SQ ----
Il sistema X8I funziona a seconda delle
compressori che include un compressore a regime
impostazioni configurate su una delle tre tabelle.
variabile denominato compressore 1 e un compressore
Ciascuna tabella definisce le impostazioni operative
a velocità fissa in funzione di compressore di riserva di
e la modalità di controllo della sequenza del sistema
emergenza designato come compressore 4. Per assicurare
X8I. Il sistema di controllo X8I può essere istruito per
che il compressore 1 sia sempre in testa alla sequenza e
cambiare tra le tabelle in qualsiasi momento, in base alla
il compressore 4 sia sempre al termine della sequenza,
configurazione della pressione programmata.
impostare le priorità come mostrato di seguito:

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Questa funzionalità consente al sistema X8I di passare Programmazione della pressione
attraverso diverse e multiple configurazione dell’impianto
senza comprometterne il controllo. Si tratta di una
Il sistema X8I prevede un orologio in tempo reale
funzionalità particolarmente utile in caso di cambi di turni
e una funzionalità di programmazione della pressione.
o fine settimana quando il sistema viene disattivato.
La funzione di programmazione della pressione
Ciascuna tabella consiste nei parametri seguenti che viene utilizzata per fornire un’automazione avanzata
possono essere impostati indipendentemente in ciascuna dell’impianto.
tabella:
La programmazione della pressione consiste in 28
• PH – Valore di riferimento alta pressione impostazioni singole che ordinano all’impianto di passare
• PL – Valore di riferimento bassa pressione da una tabella all’altra o di attivare la modalità stand-
by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno della
• Pm – Livello di allarme pressione minima settimana. La programmazione della pressione prevede
• SQ – Strategia di rotazione sequenza un ciclo che va dalle 00.00 di Lunedì (giorno#1) alle 23.59
di Domenica (giorno#7) per ogni settimana calendaria.
• 01 – Priorità compressore 1
La programmazione della pressione ha la possibilità di
• 02 – Priorità compressore 2 cambiare tabella in funzione dell’ora, una volta al giorno,
• 03 – Priorità compressore 3 o tutti i giorni, eccetto i weekend. Si prega di consultare
il Manuale per l’impostazione rapida per ulteriori dettagli
• 04 – Priorità compressore 4 su come configurare la programmazione della pressione.
Il livello della massima pressione e l’intervallo di
rotazione, o tempo di rotazione, vengono impostati
indipendentemente in un menu di configurazione e non La funzione Prefill fornisce un metodo efficiente e
vengono cambiati, indipendentemente dalla tabella controllato per aumentare all’avviamento la pressione
selezionata. fino ai livelli di normale funzionamento. Questa
caratteristica evita l’inefficienza di tutti i compressori, in
Quando al sistema X8I viene comandato di passare fase di avvio e di carico, normalizzando velocemente i
da una tabella all’altra, non modificherà bruscamente livelli della pressione dell’impianto.
i parametri operativi dell’impianto. Il sistema X8I
regolerà verso l’alto o verso il basso la pressione finale
dell’impianto a seconda delle impostazioni della tabella
seguente. Questa transizione verrà posta in essere
gradualmente per preservare un controllo a basso
consumo, sicuro e affidabile:

1 2
All’avvio dell’impianto (avvio manuale o avvio
automatizzato a partire dalla modalità stand-by), il
sistema X8I caricherà solo i compressori che sono stati
impostati per la pre-alimentazione, per un periodo
PC di tempo predefinito. Il tempo di pre-alimentazione
(PT) può essere regolato e adattato alle caratteristiche
Pressioni finali variabili dell’impianto. L’obiettivo è aumentare la pressione per
raggiungere livelli operativi normali, utilizzando solo
Il tempo destinato all’impianto per modificare la
compressori prestabiliti, prima della scadenza del tempo
pressione finale è noto come Tempo di modifica di
di pre-alimentazione.
pressione (PC). Si tratta di un valore che è regolabile
attraverso la schermata delle impostazioni dell’impianto. Se viene raggiunta la pressione operativa normale
Vedi il Manuale per l’impostazione rapida. prima della scadenza del tempo di pre-alimentazione
prestabilito, la funzione pre-alimentazione cesserà
Se il sistema X8I è in grado di completare la transizione
automaticamente e inizierà il controllo operativo
in meno tempo rispetto a quello assegnato senza
normale. Se la pressione operativa normale non viene
rappresentare una minaccia per il basso consumo, allora il
raggiunta entro la fine del tempo di pre-alimentazione,
PC verrà automaticamente ridotto.
il sistema X4I utilizzerà tutti i compressori necessari
Un’impostazione di tempo troppo breve per raggiungere la pressione operativa normale il più
comprometterà l’efficienza energetica. velocemente possibile. Quindi verrà avviato il controllo
operativo normale.
Sono disponibili tre modalità di prefill. Le modalità
‘Backup’ e ‘Standard’ richiedono la preselezione del

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


compressore e funzionano allo stesso modo; differiscono Allarme capacità limitata
solo per la risposta a guasti o perdita di un compressore
prefill. La modalità Automatico non richiede nessuna
preselezione di compressore.
Modalità backup: I(l) compressore(i) può(possono) CAP
essere preselezionato(i) come compressore(i) di “pre-
alimentazione primaria” o compressore(i) di “pre-
alimentazione di back-up”. Se un compressore prefill
principale subisce uno spegnimento, o viene arrestato, un
compressore di riserva prestabilito lo sostituisce e il prefill Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme
può continuare. (avvertenza) per capacità limitata.
L’indicazione lampeggerà se tutti i compressori sono sotto
carico e viene richiesta maggiore capacità, ma uno o più
! X Modalità standard: Se in uno o più compressori
compressori sono: 21
di pre-alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
disattivazione, la funzione di pre-alimentazione viene a) inibiti per effetto della tabella di priorità
cancellata e inizia il funzionamento normale. b) inibiti dalla funzione di Assistenza/Manutenzione a
breve termine
A Modalità automatico: Non è necessario b) inibiti per impostazione nel menu di manutenzione a
selezionare un compressore di prefill; qualsiasi lungo termine.
impostazione viene ignorata. L’unità di gestione seleziona L’allarme per capacità limitata ha lo scopo di indicare
automaticamente il compressore in modo dinamico per che tutti i compressori disponibili sono già sotto carico
raggiungere il livello di pressione stabilito dal tempo di e che viene richiesta ulteriore capacità ma che uno o più
Prefill. Se un compressore viene arrestato o spento, viene compressori dell’impianto sono stati inibiti.
automaticamente sostituito da un altro compressore.
L’allarme di capacità limitata non viene registrato nella
cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce di
Per evitare la modalità Prefill manualmente, premere allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
e tenere premuto Start per alcuni secondi. La voce capacità limitata è disponibile come elemento
Allarme capacità insufficiente dedicato di comunicazione dati.

La funzione di avviso per allarme di capacità limitata


può essere disattivata. In questo caso l’indicatore di
CAP allarme dell’unità lampeggerà ancora ma non verrà
generato nessun allarme di gruppo, guasto di gruppo o
indicazione remota.

Il sistema X8I è dotato di un’indicazione di allarme


(avvertenza) per capacità insufficiente.
L’indicazione si illumina se tutti i compressori sono in
carico e la pressione dell’impianto continua a diminuire.
L’indicazione di solito si attiva prima dell’impostazione
di Allarme di bassa pressione ed ha lo scopo di fornire
anticipatamente l’avviso per una condizione di bassa
pressione.
L’allarme di capacità insufficiente non viene registrata
nella cronologia dei guasti, ma viene inserita come voce
di allarme gruppo (avvertenza) o guasto gruppo.
La voce capacità insufficiente è disponibile come
elemento dedicato di comunicazione dati.

La funzione di avviso per allarme di capacità


insufficiente può essere disattivata. In questo caso
l’indicatore di allarme dell’unità si illuminerà ancora ma
non verrà generato nessun allarme di gruppo, guasto di
gruppo o indicazione remota.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ DI EVENTI SEQUENZA DI ROTAZIONE
CONTROLLO ALTERNATIVO
La modalità ENER rappresenta la modalità standard di Un evento della sequenza di rotazione può essere
controllo dell’unità X8I. Strategie alternative di controllo innescato nei modi seguenti: un intervallo periodico,
sono la FILO (First in/Last Out) e EHR (Equal Hours Run) un’ora prestabilita tutti i giorni o un’ora e un giorno
prestabiliti una volta a settimana. Si prega di consultare
FILO: MODALITÀ TIMER ROTATION il Manuale per l’impostazione rapida per stabilire come
configurare gli eventi di rotazione.

La funzione principale della modalità Timer Rotation


Modalità EHR
è di far funzionare in modo efficiente un sistema di aria
compressa composto da compressori a capacità fissa.
Le assegnazioni di rotazione di routine possono essere La funzione principale della modalità EHR è quella
modificate attraverso le impostazioni delle priorità, per di mantenere le ore di funzionamento di ciascun
adattare i compressori con diverse capacità o dimensioni. compressore dell’impianto il più simile possibile. Questo
Rotazione: dà la possibilità di fare assistenza su tutti i compressori
contemporaneamente, a condizione che l’intervallo di
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene assistenza previsto per i compressori sia lo stesso.
raggiunto l’orario di rotazione, si verifica una sequenza
di rotazione e l’assegnazione della sequenza relativa a
ciascun compressore viene ristabilita. Il compressore EHR non rappresenta una modalità di funzionamento
cui era stata assegnata l’attività (A) viene assegnato dedicata all’efficienza.
come ultimo di riserva (D) e le assegnazioni degli altri
Ogni volta che termina l’intervallo di rotazione, o viene
compressori vengono incrementate di un’unità.
raggiunto l’orario di rotazione, viene riesaminata la
sequenza dei compressori e ristabilita in funzione delle
1 2 3 4 ore di funzionamento registrate per ciascun compressore.
Il compressore che presenta il minor numero di ore di
funzionamento viene assegnato come compressore in
#1 A B C D
funzione, mentre il compressore con il maggior numero
#2 D A B C di ore di funzionamento viene assegnato come ultimo
di riserva. Negli impianti con più di due compressori, i
#3 C D A B restanti compressori sono assegnati in base alle ore di
funzionamento seguendo lo stesso criterio.
#4 B C D A
Esempio: i compressori di un impianto di quattro unità
Il modello di assegnazione della sequenza può essere hanno le seguenti ore di funzionamento registrate
modificato mediante le impostazioni di priorità. quando si verifica una rotazione:
• Compressore 1 = 2200 ore

IMPOSTAZIONI DI PRIORITÀ • Compressore 4 = 2.180 ore

Controllo • Compressore 3 = 2020 ore

I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente • Compressore 4 = 2.180 ore


richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out). L’ordine della nuova sequenza dopo la rotazione sarebbe:
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo, • Compressore 1 = D
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità
• Compressore 2 = B
di (A). Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C)
seguito da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. • Compressore 3 = A
Quando la richiesta diminuisce, (D) è il primo • Compressore 4 = C
compressore da scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la
Il compressore 3 che ha il minor numero di ore
richiesta dovesse diminuire ancora.
di funzionamento verrà adesso utilizzato più
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse frequentemente nella nuova sequenza, facendo in modo
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore che le ore di funzionamento si accumulino ad un ritmo
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare più veloce.
e l’ultimo da scaricare.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Il sistema X4I monitora continuamente lo stato di Controllo
funzionamento di ciascun compressore e calcola le ore
I compressori sono utilizzati, in risposta alla differente
di funzionamento accumulate. Queste letture sono
richiesta, secondo la strategia ‘FILO’ (First In, Last Out).
visibili e regolabili nelle schermate di impostazione C01
Il compressore in funzione (A) viene usato per primo,
del sistema X8I. Il sistema X8I utilizzerà questi valori in
seguito da (B) se la richiesta è maggiore della capacità di
modalità EHR. Le ore di funzionamento sull’unità X8I
(A).
dovrebbe essere controllata di frequente per vedere se
coincidono con i calcoli relativi a ciascun compressore, e Quando la richiesta aumenta, viene utilizzato (C) seguito
modificati di conseguenza. da (D) se la richiesta dovesse aumentare ancora. Quando
la richiesta diminuisce, (D) è il primo compressore da
scaricare, seguito da (C) e poi da (B) se la richiesta dovesse
Se un compressore viene adoperato diminuire ancora.
indipendentemente dall’unità X8I, le ore di
L’ultimo compressore da scaricare, se la richiesta dovesse
funzionamento registrate potrebbero essere aggiornate
diminuire in modo significativo, è (A). Il compressore
in modo non corretto.
assegnato come (A) nella sequenza è il primo da caricare
e l’ultimo da scaricare.
Il display con il contaore presente su molti
compressori serve solo per fornire indicazioni
approssimate e utili solo per gli interventi di
manutenzione e potrebbero diventare imprecisi dopo un
certo periodo di tempo.

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 7  DISPLAY E FUNZIONAMENTO MENU
Di seguito vengono descritti sia il display principale sia i tasti di navigazione e della tastierina presenti sul sistema X8I,
che hanno la seguente funzionalità:

a b Interfaccia utente:

102
PSI   "!"## ##$
c  $#%"!"## ##$
d 1  $$ %$
 %' $$&#%
e
17:30 #1  $ %%$$

Allarmi del sistema (Attenzione):


 $ "%' $ %$
&"
 $ ""%$
" ## 

a Allarmi del sistema (Attenzione):


 %#$ "%!!  !"## "
b CAP
 "!$#%$ $$' 
c  "!$$$ $$' 

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicatori di stato del compressore:


 $$ "
 $$ "

#! $ !"## "

Funzioni tastiera e tasti di navigazione

 &&
 ''"
a b c
 ""#$
g
 %
 &
f d
  #
 %!(
h e
 ( 

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzioni dell’unità:
"$#%$#''#
""#  !%"$''!$'##%
!#!$##
Modalità operativa:
 $'# !"#""$!!
4#'!!

3 1#!!
Stato pressione di sistema:
Funzioni attive:

$#!% !#% !#'
%%$##"'!!#
( !"" !%"#%%""#
1 63)*
###!!##%! !""
2 63)+

3 63), 6!#!!!9$"$ !!


"!##% !""
4 63)

" !#"$ !!"!##%
##%#:"#&
 !""
$' !#'
5!!' !""
$'#"%! "'$
%! "'$

8! !""""#
7#:"$! !""""#
Stato dell’unità:
"$#%$#''#
""# !%"$''!"##
!#!$##

!!"#
"#&

%%#$'


 
##'


!!"#"##

4!!<##% 2!"##
!#+! )*0$;
)+0!#;
),0!;
)02%;
)-0%!;
).0"#
)/0

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine



  

  

 

17:30 #1
17.30 (formato 24 ore)
da 1 = lunedì a 7 = domenica


 









Sono disponibili diversi display con le informazioni


1
A: 100%
del menu utente accessibili direttamente dal pannello
anteriore attraverso i pulsanti di navigazione Su e Giù.

  




In stand-by (o Riavvio automatico)


In funzione in assenza di carico
In funzione carico
# Rimosso dal servizio in tabella selezione priorità (# = numero tabella)
Rimosso dal servizio in menu manutenzione a lungo termine (# = numero tabella)
Allarme (avvertenza) Stand-by (o Riavvio automatico)
Non disponibile (Arresto interrotto, Trip Stand-by o Riavvio automatico)
Errore di comunicazione in rete (solo connettività RS485)


 
  



102 psi
La pressione rilevata dal sensore di pressione
principale della macchina.


 

  
 

00:00 #1
La successiva sequenza di rotazione programmata:
00 : 00 ora (formato 24 ore)
#1 Lunedì

L’impostazione di zero ore (00:00 ore) lunedì (#1)


equivale a una sequenza di rotazione a un secondo
dopo la mezzanotte di domenica.

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICATORI a) Stato di carico
Indicatori OFF - Non caricato, scarico

Gli indicatori X8I sono: Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del


Spento compressore, ma non è caricato (ritardo per la
messa sotto carico)
Acceso
Intermittente: ON - caricato
b) Stato di marcia
OFF - non in marcia

1sec Lampeggio lungo - è richiesto l’intervento del


compressore, (ritardo di compressione o altro
Lampeggio lento ritardo di avviamento)

On - in marcia
c) Disponibilità compressore
OFF - nessun compressore collegato
1sec

Lampeggio rapido - non disponibile, guasto per


Lampeggiante veloce: spegnimento o In arresto

Lampeggiante lento – Allarme (Attenzione)

1sec Lampeggio intermittente - il compressore è stato


rimosso intenzionalmente dal servizio.
Indicatori unità
Indicatore del funzionamento dell’unità (LED verde) Disponibile, OK
OFF – Non attiva, in arresto Allarmi del sistema (Attenzione):

Lampeggio lento attiva, modalità di stand-by


a
On – Attiva, in funzione
b CAP
Indicatore di errore dell’unità (LED rosso)
c
Lampeggiante veloce: Arresto (scatto)
Lampeggio lento ALLARME (Attenzione) a) Guasto al gruppo compressore
L’indicatore di guasto X8I non indica le condizioni OFF - tutti i compressori OK
di guasto del compressore; vedere Indicatori di stato del
compressore. Lampeggio rapido - uno o più compressori non
disponibili, guasto spegnimento o arresto
Indicatori di stato del compressore:
Lampeggio lento - uno o più compressori in
a allarme (Attenzione)
b
b) Allarme capacità insufficiente (Attenzione)
c 1 On- capacità insufficiente
c) Allarme capacità limitata (Attenzione)
Ciascun compressore dell’impianto è dotato di indicatori
di stato dedicati. Gli indicatori mostrano in modo Lampeggiante lento - capacità limitata
continuo la condizione di ogni compressore.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sul display Pressione principale rilevata:

P00
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio.
102 psi 2

1 1 98 psi 3
Per visualizzare le informazioni dettagliate applicabili
alla voce del menu utente selezionata, premere Invio. 80 psi 4
Orologio ora effettiva:

1: Tabella attiva
P00
2: Set point pressione superiore (senza carico)
2 #1 18:30 3
3: Set point pressione inferiore (senza carico)
T2 4 4: Allarme pressione minima
1 1 Sequenza rotazione:

P00
Mostra l’evento successivo di Pressione programmata.
#4 18:00
1: La tabella attiva corrente
18 / 05 / 2006
2: giorno (#1= lunedì, #7= domenica)
3: Ora (formato 24 ore) ABCD
4: Tabella
Gli elementi 2 e 3 mostrano il giorno e l’ora a cui
l’unità cambia per usare tabella mostrata alla voce 4.
Giorno della settimana (#4: giovedì), ora
Stato del compressore: (18:00) e data (18/05/2006) della successiva rotazione in
sequenza automatizzata.

1: Numero del compressore


2: Impostazioni di priorità La “modalità” attiva di funzionamento
3: Impostazione di assegnazione di zona “ABCD” L’assegnazione corrente della sequenza di
rotazione attiva.
4: Tipo compressore/connessione
5: Impostazione massima capacità % Sequenza di rotazione manuale:

6: Impostazione minima capacità % la sequenza può essere ruotata manualmente in qualsiasi


momento. Quando le informazioni su ‘Sequenza di
7: Impostazione minima efficienza % rotazione’ vengono visualizzate sullo schermo, premere
I valori delle voci 6 e 7 sono mostrati solo se Invio:
il compressore è di tipo IRV-485 (velocità/capacità
variabile).
Appariranno e lampeggeranno i simboli della
rotazione manuale. Premere di nuovo Invio per eseguire
una rotazione manuale o Esc per uscire dalla rotazione
manuale.
La rotazione in sequenza automatizzata non viene
interrotta da una rotazione manuale e verrà quindi
eseguita la successiva rotazione in sequenza
automatizzata programmata.
Identificazione compressore
Ciascun compressore collegato al sistema X4I dispone
di un numero identificativo unico assegnato ad esso, in
ordine crescente ad iniziare dal compressore 1 fino al
numero di compressori collegato all’unità.

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A: 85%
Tabelle
Ciascun compressore dell’impianto deve essere
avviato (condizione di marcia o attesa o auto avviamento)
prima che venga stabilito il controllo da parte del sistema
X8I. Il sistema X8I non può avviare un compressore fermo.
1 2 3 4 RIAVVIO AUTOMATICO IN CASO DI MANCANZA DI
CORRENTE
Stop:

Se àstata attivata la funzione di riavvio automatico


Per fermare il sistema X4I premere il pulsante in caso di mancanza di corrente, il sistema X8I riparte
di arresto. automaticamente quando viene ristabilita l’alimentazione
di corrente dopo un’interruzione o un black-out se,
L’unità X8I risponderà in funzione della configurazione
quando si àverificata l’interruzione, il sistema X8I era stato
della voce ‘CF’ nel menu S02:
avviato.
Il controllo per la regolazione della pressione viene
Se, il sistema X8I era in stato di “arresto” quando si è
trasferito nuovamente a ciascun compressore. Il(i)
verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
compressore(i) continuerà a funzionare utilizzando le
riavvierà automaticamente.
impostazioni della pressione programmate o impostate
nel regolatore automatico dei singoli compressori. Modalità guasto
L’unità X8I manterrà ogni compressore nella Se si verifica un’interruzione delle normali funzioni
condizione scarica. Se il compressore àdotato di un di comando o un àerrore con conseguente arresto
motore con una funzione di ciclo a tempo, il compressore del sistema X4I, il comando di regolazione della
opereràin assenza di carico per un determinato periodo di pressione viene ritrasferito automaticamente a ciascun
tempo e poi si fermeràin condizioni di “standby” o “riavvio compressore. Il(i) compressore(i) continuerà a funzionare
automatico”. utilizzando le impostazioni della pressione programmate
o impostate nel regolatore automatico dei singoli
I sistemi di comando di alcuni compressori possono
compressori.
essere progettati in modo da bloccare automaticamente
il trasferimento del comando di regolazione della Azzera
pressione alla modalità operativa locale. In questo caso il
compressore non continuerà a produrre aria compressa.
Prima di installare il sistema IAX4, consultare il manuale Per annullare una condizione di allarme o di
del compressore ad aria o il fornitore/tecnico locale per arresto del sistema X8I, premere il tasto RESET.
ulteriori informazioni.
Avvio:

Per avviare il sistema X8I premere àl’apposito


pulsante.
Se è stata attivata la funzione di pre-alimentazione e la
pressione di sistema è inferiore alla pressione di pre-
alimentazione impostata, il sistema passa alla modalità
di pre-alimentazione per il tempo di pre-alimentazione
impostato.

Pre-alimentazione
Per saltare manualmente la funzione di pre-
alimentazione, premere il tasto ààAVVIO e tenerlo
premuto per alcuni secondi.
Quando è stato completato l’eventuale pre-
alimentazione, il sistema X8I passerà alla modalità
operativa normale.
Il sistema X8I entreràin funzione in base ai parametri e alle
opzioni impostate nella ’Tabella’ attiva.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 8  MESSA IN FUNZIONE
Per mettere in servizio il sistema X8I, attenersi alle DISPLAY PRESSIONE
seguenti procedure prima dell’avvio.
Controllare la pressione di sistema visualizzata. Se la
pressione non è corretta o è imprecisa, controllare il
Si consiglia di fare eseguire la messa in funzione tipo e la portata del sensore ed eseguire la procedura di
da un tecnico addetto all’assistenza autorizzato e messa in funzione e calibrazione del sensore di pressione.
specializzato. Se viene visualizzato un errore, correggerlo prima di
continuare. Consultare il Manuale dell’operatore per la
CONTROLLI FISICI ricerca e la risoluzione dei guasti/condizioni di errore.
1. Prima di collegare l’alimentazione al sistema X8I CONFIGURAZIONE INSTALLAZIONE RAPIDA
assicurarsi che i collegamenti dell’alimentazione X8I
siano adeguati e sicuri e che il selettore della
tensione di esercizio sia impostato correttamente Per poter accedere correttamente al funzionamento
rispetto alla tensione dell’alimentazione in uso (115 di base, introdurre parametri specifici prima
Vca o 230 Vca (+/-10%), 50/60 Hz). dell’avviamento. A tale scopo, consultare le istruzioni
2. Aprire il pannello frontale del sistema X8I e contenute nel Manuale per l’impostazione rapida X8I.
verificare la posizione del/i filo/i di collegamento FUNZIONI E CARATTERISTICHE OPZIONALI
connesso/i ai terminali di “selezione della tensione”
del PCB di alimentazione. Se necessario, modificare I requisiti di installazione potrebbero richiedere
le posizioni dei cavi di collegamento e portarle su l’implementazione di funzioni e caratteristiche aggiuntive
quelle indicate per la tensione utilizzata. o a richiesta. Fare riferimento alla guida o al manuale
come richiesto.
Consultare la sezione relativa all’installazione
per maggiori informazioni.
3. Attivare l’alimentazione del sistema X8I.
4. L’identificazione del programma di comando
appare per breve periodo, seguita dal display
operativo normale dell’utente.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 9  CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
DISPLAY STRUTTURA ELEMENTO ACCESSO ALLE SCHERMATE DI
A partire dalla visualizzazione utente normale è possibile CONFIGURAZIONE X8I
accedere agli stati e ai valori del sistema operativo. Per Codice di accesso:
visualizzare lo stato o i valori che non sono normalmente
visibili sulla schermata di default, premere i tasti àdi L’accesso alle voci delle pagine del menu modificabili
scorrimento verso l’alto (+) o àverso il basso (-). Tutti gli è limitato da un codice di accesso. Per accedere
item relativi alla visualizzazione utente standard possono alle pagine del menu, premere MENU (o GIÙ e SU
solo essere consultati, ma non possono essere regolati. Gli contemporaneamente); verrà mostrato una finestra per
item della visualizzazione utente standard rappresentano inserire il codice di accesso e il primo carattere del codice
gli item “Pagina menu 00”. lampeggerà.

Tutte le visualizzazioni degli item di valore, parametro


o opzione regolabili sono raggruppate negli elenchi
“modalità menu”. Le voci vengono assegnate agli elenchi
in base al tipo e alla classificazione. Gli elenchi delle voci
sono identificati dal numero della pagina (o numero
del menu). Tutti i parametri e le opzioni regolabili sono
assegnati alle pagine del menu da “P01” in su.

DISPLAY FUNZIONAMENTO NORMALE


PAGINA MENU P00 Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per modificare il primo
Quando viene inizializzato il regolatore automatico, carattere del codice, quindi premere INVIO. Il secondo
tutti gli elementi del display e i LED si accendono per tre carattere del codice lampeggerà; usare UP (più) e DOWN
secondi, poi appare la normale schermata àoperativa. (meno) per modificare e premere INVIO. Ripetere per tutti
In modalitàoperativa normale, il display principale i caratteri del codice.
indicheràin continuo la pressione di sistema rilevata, Se il codice numerico è inferiore a 1000, il primo carattere
mentre il display delle voci indicheràla prima voce del sarà 0 (zero). Per tornare al carattere precedente,
menu “Pagina 00”. Si possono selezionare in qualsiasi premere ESC. Quando tutti e quattro i caratteri sono stati
momento le voci del menu utente utilizzando i tasti di impostati a un codice autorizzato, premere INVIO. Un
scorrimento verso l’alto (+) o verso il basso (-). Premendo codice non valido farà tornare il display alla modalità di
il tasto INVIO si blocca qualsiasi voce selezionata sul funzionamento normale, pagina ‘P00’.
display e si impedisce il ritorno al display di default.
Quando viene bloccata la visualizzazione di un item,
apparirà il simbolo del lucchetto. Per sbloccare il display
di una voce, premere + o - per visualizzare un display Codice di accesso accettato
alternativo o premere RESET o CANCELLA. Nella “Pagina
00” possono essere regolati valori, opzioni o parametri.
Se si verifica una condizione di errore, il codice di errore
Codice di accesso rifiutato
diventa la prima voce dell’elenco e il display salta
Codice di accesso = .0032
automaticamente sulla visualizzazione del codice di
errore. àÈ possibile che vi sia più di un codice di errore
attivo nello stesso momento, che può essere visualizzato Timeout del codice di accesso:
premendo + o -. L’errore “attivo” piàrecente si trova in cima
all’elenco. In modalità menu, se non viene rilevata nessuna attività
per un dato periodo di tempo, il codice di accesso viene
cancellato e il display automaticamente ripristinato alla
condizione normale.
Navigazione in modalità menu:
In modalità menu il numero della pagina del menu sarà
evidenziato in alto.

P00
Per selezionare una pagina del menu, premere SU o GIU.
Per entrare nella pagina del menu selezionata, premere
INVIO, verrà evidenziato il primo elemento della pagina
del menu. Per scorrere gli elementi della pagina del
menu, premere SU o GIÙ.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Per selezionare il valore di un elemento o parametro da
modificare, premere INVIO; apparirà una finestra per la
modifica.
È possibile modificare l’opzione o il valore premendo SU
(più) e GIÙ (meno). Per inserire in memoria un valore o
un’opzione modificati, premere INVIO.

Page 0 Page 1

Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Item 2 Value
Page 4
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

Premere ESC in qualsiasi momento in modalità menu


per indietreggiare di un passaggio nella procedura di
navigazione. Se si preme ESC quando il numero della
pagina lampeggia, si uscirà dalla modalità menu e il
display ritornerà alla modalità di funzionamento normale.
Page 0 Page 1
Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Page 4 Item 2 Value
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

Tutte le voci del menu hanno un riferimento unico, e immesse in memoria, saranno ignorate e saranno
costituito dall’identificativo del numero di pagina ID (a) e mantenute le impostazioni originali.
dal numero dell’elemento della pagina del menu (b). Ogni
elemento del menu ah anche un codice alfanumerico a
due caratteri (c). Tutti e tre i riferimenti sono visibili in alto Il sistema X8I manterrà un codice di accesso per
in ciascuna finestra menu. un breve periodo di tempo dopo l’uscita dal menu per
consentire alla struttura del menu di essere reinserita
a b c senza la necessità di reinserire di nuovo il codice di
accesso. Per cancellare immediatamente il codice di
P01 01.02 AB accesso, premere e tenere premuto RESET per alcuni
Alcuni elementi del menu potrebbero essere composti secondi.
da diverse impostazioni singole. Ciascuna impostazione
relativa a un elemento del menu è anche nota come
numero di sotto-elemento. (Ad esempio: P01-01.02 fa Il simbolo di blocco visualizzato con un elemento,
riferimento al sotto elemento ‘02’ dell’elemento del menu indica che questo è bloccato e non può essere modificato.
‘01’ della pagina del menu ‘P01’. Le impostazioni del Ciò avviene se l’elemento è per la sola visualizzazione
sotto elemento, laddove applicabile, sono visualizzati (non modificabile) o nei casi in cui l’elemento non può
sempre insieme sulla stessa schermata della modifica essere modificato mentre l’X8I è in funzione, bisogna
dell’elemento. La maggior parte degli elementi del interrompere prima il sistema X8I.
menu sono solo a singola opzione o singolo valore, nel
qual caso l’elemento singolo è considerato come sotto
elemento numero ‘01’ (ad es.: P01-01.01).

Premere e tenere premuto RESET per alcuni secondi


per uscire in qualsiasi momento dalla modalità menu e
tornare alla visualizzazione di funzionamento normale.
Le modifiche ai valori o alle opzioni non confermate

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LIVELLI MENU UTENTE

Configurazione utente
1
Tabella N. 1 S01
T01
01 Ct Impostazione orologio ora effettiva
01 PH set point alta pressione 02 PS Abilita programmazione pressione
02 PL set point bassa pressione 03 AR Abilita riavvio automatico
03 Pm Allarme di pressione minima 04 RP Intervallo di rotazione
04 SQ Algoritmo sequenza 05 TS Selezione tabella predefinita
05 01 Priorità compressore 1 06 BL Regolazione illuminazione display
A
12 08 Priorità compressore 8

Ore di funzionamento compressore

TABELLA da 2 a 4 (come tabella 1) C01

01 01 Ore di funzionamento compressore 1


Programmazione della pressione
A
P01 08 08 Ore di funzionamento compressore 8

01 01 Impostazione programma 1
A
28 28 Impostazione programma 28 Compressor Maintenance

C02

01 01 Manutenzione compressore 1
Pre-alimentazione
A
P02
08 08 Manutenzione compressore 8

01 PF Funzione di pre-alimentazione
02 PT Tempo di pre-alimentazione
03 PP Pressione di pre-alimentazione
04 01 compressore 1 Registro dei guasti
A E01
11 08 compressore 8

01 01 Registro guasti 1 (più recente)


A
15 15 Registro guasti 15

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LIVELLI MENU SERVIZIO Menu livello alto

Configuraz. Menu Diagnostica 1

S02 D01

01 P> Unità di misura pressione


02 NC Numero di compressori 01 D1 ingresso digitale 1 (Di 1)
03 PM Allarme pressione massima A
04 CF Funzione comando di arresto 08 D8 ingresso digitale 8 (Di 8)
05 TO Tolleranza 09 R1 relè uscita 1 (R1)
06 DA Smorzamento A
07 PC Tempo di modifica pressione 14 R6 relè uscita 6 (R6)
08 CA Inibizione allarme CAP. 15 ingresso analogico A1 (Ai1)
09 MA Inibizione allarme max cap limitata 16 ingresso analogico A2 (Ai2)
10 AI Funzione ingresso ausiliario 17 ingresso analogico A3 (Ai3)
11 AO Funzione uscita ausiliaria 18 Ao uscita analogica (Ao)
12 ER Reset registro errori

Menu diagnostico 2

D02

Monitoraggio box ausiliario

S03 01 SI Inverte schermo


02 LT Test LED pannello

01 01 Abilita cassetta ausiliaria 1


02 02 Abilita cassetta ausiliaria 2
D03 e D04
03 BT Interruzione RS485

I menu diagnostici D03 e D04 non servono


normalmente e non vengono visualizzati.

Taratura del sensore Menu diagnostico 5


S04 Modulo di espansione C per XPM: il menu diagnostico 5-8
disponibile solo quando è installato il box di
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I.
01 1O Scostamento pressione
02 1R Intervallo pressione D05
01 D1 ingresso digitale #1 (Di 1)
to
08 D8 ingresso digitale #8 (Di 8)
Configurazione compressore
09 R1 relè uscita #1 (R1)
C03
to
14 R6 relè uscita #6 (R6)
01 Configurazione compressore 1
a 8 Configurazione compressore 8 15 Ao uscita analogica (Ao)

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE X8I Il valore di riferimento di allarme della pressione minima
= “il valore dalla tabella PL – valore di riferimento della
bassa pressione” menu 2 volte TO “Tolleranza”
T01
Se PL nella Tabella 1 (T01) è impostato su 100 PSI e TO è
08 04 1 04 impostata su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento della
01 PH 102 psi pressione minima più alta è di 94 PSI.
02 PL 98 psi T0# - SQ Strategia sequenza
03 Pm 0 psi Modalità di strategia di controllo della sequenza usata
04 SQ ENER (%) quando è attivata la tabella. L’impostazione predefinita
per questo parametro è 0 PS.
I valori per questo parametro sono:
Tabelle ENER - Energy Control Mode, modalità di controllo
# = Tabella da T01 a T04 energia. La funzione rotazione e controllo della
modalità ENER è di raggiungere e mantenere la
T0# - PH set point alta pressione richiesta in conformità con un’efficienza del sistema
Il punto ‘superiore’ o ‘inferiore’ che sarà usato quando è ottimale.
attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo FILO – First In Last Out. La funzionalità di controllo e
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: rotazione della modalità FILO è: il primo compressore
Il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta caricato è l’ultimo compressore ad essere scaricato.
pressione = PM “Allarme di massima pressione” meno 2 EHR – Modalità ore uguali. La funzionalità rotazione
volte TO “Tolleranza”. e controllo della modalità EHR è di equiparare le ore
di funzionamento di tutti i compressori.
Se PM è impostato su 145 PSI e TO su 3,0 PSI, allora
il valore più alto per il valore di riferimento dell’alta T0# - 01 Priorità compressore 1
pressione sarà di 139 PSI. Impostazione della priorità del compressore numero 1
Valore minimo per il limite dell’alta pressione = Limite PL usata quando è attiva la tabella.
“Bassa Pressione” piàTO “Tolleranza” T0# - 02 Priorità compressore 2
Se PL è impostato su 98 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore Impostazione della priorità del compressore numero 2
più basso per il valore di riferimento dell’alta pressione usata quando è attiva la tabella.
sarà di 101 PSI.
T0# - ‘n’ Priorità compressore ‘n’
T0# - PL set point bassa pressione
Impostazione della priorità del compressore numero ‘n’
Il punto ‘inferiore’ o di ‘carico’ che sarà usato quando è usata quando è attiva la tabella.
attivato ‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono: ‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Valore massimo per il limite della bassa pressione = Limite
PH “Alta Pressione” meno TO “Tolleranza”.
Se PH è impostato su 102 PSI e TO è impostato su 3.0 PSI, Impostazioni di priorità:
il valore massimo per il limite della bassa pressione è pari : i compressori possono essere inibiti quando è attiva
a 99 PSI. una tabella selezionando la priorità “X”. Il compressore
Il valore più basso per il valore di riferimento di bassa verrà mantenuto scarico e non verrà utilizzato in nessuna
pressione = valore di riferimento “Allarme di minima circostanza.
pressione” PM più 2 volte TO “Tolleranza”.
Se Pm è impostato su 80 PSI e TO su 3,0 PSI, allora il valore
più basso per il valore di riferimento della bassa pressione
sarà di 86 PSI…
T0# - Pm Allarme di pressione minima
Livello di ‘Allarme’ o ‘Avvertenza’ usato quando è attivato
‘Tabella’. L’impostazione predefinita per questo parametro
è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
Il valore di riferimento di allarme di pressione minima più
basso = “Il campo minimo del trasduttore di pressione
utilizzato”.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X
Programmazione della pressione Pre-alimentazione
P01 - 01 a 28 P02 - PF Funzione di pre-alimentazione
Programmazione della pressione degli elementi da 01 Determina la strategia o la funzione di pre alimentazione
a 28. La programmazione della pressione consiste in 28 che sarà usata all’avviamento del sistema. L’impostazione
impostazioni singole che danno istruzione al sistema X8I predefinita per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di
di passare da una tabella all’altra o di attivare la modalità priorità del compressore per il numero di compressore #1.
stand-by dell’impianto a seconda dell’ora e del giorno A (rappresenta che la funzione di pre
della settimana. L’impostazione predefinita per questo alimentazione è in modalità automatica)
parametro è -. --:-- - - - . (indica che la programmazione di
pressione è disattivata) I valori per questo parametro sono:
I valori per questo parametro sono: (da sinistra a destra) = Funzione di pre-alimentazione OFF
Giorno della settimana. I valori per questo parametro “ ” = Pre alimentazione, modalità Back-up
sono: I(l) compressore(i) può(possono) essere
da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno preselezionato(i) come compressore(i) di
specifico della settimana) “pre-alimentazione primaria” o compressore(i)
di “pre-alimentazione di back-up”. Se in un
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana compressore di pre-alimentazione primaria si
(ogni giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il verifica un arresto, o viene disattivato, lo stesso
Sabato e la Domenica) viene sostituito da un compressore di back-up
“9” per ogni giorno della settimana (tutti i predefinito e la pre-alimentazione continua.
giorni, da Lunedì a Domenica)
“-“ indica che la programmazione di pressione è ! X = pre alimentazione in modalità standard
disattivata.
Se in uno o più compressori di pre-
ore (formato 24 ore). I valori per questo parametro alimentazione predefiniti si verifica un arresto, o
sono: disattivazione, la funzione di pre-alimentazione
da “00” a “23” per le ore del giorno. viene cancellata e inizia il funzionamento
normale.
“-“ indica che la programmazione di pressione è
disattivata.
A = pre alimentazione in modalità
Minuti. I valori per questo parametro sono:
automatica
da “00” a “59” i minuti di un’ora.
Non è necessario selezionare un compressore
“-“ indica che la programmazione di pressione è di prefill; qualsiasi impostazione viene ignorata.
disattivata. L’unità di gestione seleziona automaticamente
Selezione modalità tabella/stand-by. Dà istruzioni il compressore in modo dinamico per
al sistema di cambiare da una tabella a un’altra o di raggiungere il livello di pressione stabilito
attivare la modalità stand-by dell’impianto per la dal tempo di Prefill. Se un compressore viene
programmazione della pressione. I valori per questo arrestato o spento, viene automaticamente
parametro sono: sostituito da un altro compressore.

T01, “T02”, “T03” o “T04” per le 4 differenti


tabelle
- - per la modalità di Standby
- indica che la programmazione di pressione è
disattivata.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PT Tempo di pre-alimentazione
S01
Il set point del tempo di pre alimentazione (in minuti)
indica il tempo massimo consentito al sistema per 06 BL 5
avviarsi e mettere sotto carico i compressori designati
08 Ct 1 . 18:00
per incrementare la pressione del sistema ai livelli di
funzionamento normale. L’impostazione predefinita per 08 PS X
il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del 08 AR
compressore per il numero di compressore #1. (indica che
la pre alimentazione è disattivata)
08 RP 1 . 00:00
I valori per questo parametro sono: Caratteristiche e funzioni
- il tempo di pre alimentazione è Off S01 - Ct Impostazione orologio ora effettiva
da “1” a “120” minuti Regolazione dell’orologio interno.
P02 - PP Pressione di pre-alimentazione (ora, minuti, giorno, mese, anno)
Il valore di pressione usato dal sistema X8I per Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 = Domenica)
determinare se è necessario usare la funzione di pre che viene automaticamente calcolato e impostato in
alimentazione all’avviamento. Se la pressione è uguale funzione del Giorno, Mese e Anno inseriti. L’impostazione
o superiore a questo valore all’avviamento, la funzione predefinita per questo parametro è - --.--. (indica che
di pre alimentazione sarà ignorata immediatamente e l’orologio non è stato inizializzato)
saranno implementate il normale controllo di pressione
I valori per questo parametro sono:
e la strategia di sequenza. Questa impostazione punta a
inibire l’operazione di “pre-alimentazione” se la pressione Il “Giorno della settimana” (da 1 = Lunedì a 7 =
è già a un livello accettabile all’avvio dell’impianto. Domenica) che viene automaticamente calcolato
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. e impostato in funzione del Giorno, Mese e Anno
inseriti.
I valori per questo parametro sono:
da “00” a “23” per l’ora.
da 0 a 232 (o il massimo valore di pressione
scalato usato da X8I se viene usato un da “00” a “59” per i minuti.
trasduttore con portata diversa) il valore in psi da “1” a “31” per il giorno.
della pressione di pre alimentazione.
da “1” a “12” per il mese.
P02 - da 01 a ‘n’ da compressore 1 a ‘n’
da “2005” a “2100” per l’anno.
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo S01 - PS Abilita programmazione pressione
numero di compressori per X8I.
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
Questo parametro imposta la funzione del compressore programmazione della pressione dell’unità X8I.
da 1 a ‘n’ durante l’intervallo di pre alimentazione. Impostazione predefinita per questo parametro
L’impostazione predefinita per il parametro è
è . (indica che la programmazione di pressione è
. (indica che questo compressore non è utilizzato
disattivata)
dalla funzione di pre alimentazione) I valori per
questo parametro sono: I valori per questo parametro sono:
“ ” per questo compressore non verrà utilizzata la = inibizione della programmazione della
funzione di pre-alimentazione pressione
“ ” per questo compressore verrà utilizzata come “ ” = abilita la programmazione della pressione
compressore principale dalla funzione di pre- S01 - AR Riavvio automatico attivato
alimentazione
Questo parametro attiva o disattiva la funzione di
“!” per questo compressore non verrà utilizzata come
riavvio X8l in seguito a una perdita di potenza. Se è
compressore di back-up di emergenza dalla funzione
attivato e se al verificarsi di un guasto o dell’interruzione
di pre-alimentazione
dell’alimentazione il sistema X8I era in funzione, il sistema
Queste impostazioni sono applicabili solo X4I si avvierà automaticamente al ripristino della stessa.
alle modalità pre alimentazione - standard e pre Se, il sistema X4I era in stato di “arresto” quando si è
alimentazione - backup. Nella modalità automatica verificata l’interruzione di alimentazione o guasto, non si
l’unità di gestione dell’impianto utilizzerà i compressori riavvierà automaticamente. L’impostazione predefinita
dinamicamente, come necessario. per il parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
compressore per il numero di compressore #1.

Tenere premuto ‘Avvio’ per 5 secondi per ignorare . (indica che il riavvio automatico è abilitato)
manualmente la modalità di pre alimentazione all’avvio.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I valori per questo parametro sono: S01 - TS Selezione tabella predefinita
= disabilita il riavvio automatico in caso di Questo parametro determina la “Tabella” da utilizzare
mancanza di corrente per predefinizione quando la “Programmazione della
“ ” = abilita il riavvio automatico in caso di pressione” non è attiva e quando non ci sono tabelle
mancanza di corrente selezionate a distanza su un input digitale. L’impostazione
predefinita per questo parametro è T01.
S01 - RP Intervallo di rotazione
I valori per questo parametro sono:
Il sistema X8I fornisce un evento di rotazione intervallato
che può essere automaticamente attivato, regolarmente, “T01” per la Tabella T01
con un intervallo prestabilito, un’ora prestabilita tutti i “T02” per la Tabella T02
giorni, o un’ora e un giorno prestabiliti, tutte le settimane.
“T03” per la Tabella T03
L’impostazione predefinita per questo parametro è 1
00:00. (indica una rotazione lunedì (1) alle ore 00:00) “T02” per la Tabella T02

I valori per questo parametro sono: S01 - BL Regolazione illuminazione display

da “1” per Lunedì a “7” per Domenica (un giorno Questo parametro regola il livello di retroilluminazione
specifico della settimana) del display. Quando viene premuto un pulsante, il display
aumenterà temporaneamente di 2 livelli la luminosità, per
“8” per ogni giorno lavorativo della settimana (ogni
poi ritornare all’impostazione normale dopo un periodo
giorno, da Lunedì a Venerdì, escluso il Sabato e la
di inattività della tastierina. Il livello predefinito della
Domenica)
retroilluminazione del display è impostato per consentire
“9” per ogni giorno della settimana (ogni giorno, da una “durata di servizio utile continua” che supera le 90.000
Lunedì a Sabato) ore di buona lettura in tutte le condizioni di luce. La ‘vita
“t” per un intervallo di tempo (più di 1 o più rotazioni di servizio’ del display LCD è definita come il periodo di
su 24 ore) tempo prima che la luminosità si riduca al 50% del valore
iniziale. Di solito il display sarà utilizzabile per un periodo
“-“ per la disattivazione dell’intervallo di rotazione di tempo molto maggiore. Mantenere la regolazione
Se il parametro scelto sopra è compreso tra “1” e “9”, è dell’illuminazione a livello alto ridurrà la durata del
necessario impostare l’orario per la rotazione. L’ora è in display. L’impostazione predefinita per questo parametro
formato 24 ore. è 5. I valori di questo parametro sono:
I valori per questo parametro sono: da 1 a 7, con 1 il valore minore e 7 il maggiore.
da “00” a “23” per le ore
da “00” a “59” per i minuti
- intervallo di rotazione disattivato.
Se il parametro scelto sopra è “t”, è necessario impostare
l’intervallo. In questo modo è possibile impostare il
numero di eventi di rotazione al giorno (da 1 a 96).
I valori per questo parametro sono:
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 1 = ruotare ogni 24 ore
Un valore di 24 = ruotare ogni ora
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
Un valore di 48 = ruotare ogni 30 minuti
- intervallo di rotazione disattivato.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF Funzione controllo di arresto
S02 Questo parametro determina se il sistema X8I mantiene
12 ER X il controllo dei compressori quando si arresta X8I.
psi L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS.
01 P>
(indica che la funzione di controllo arresto è
02 NC 4 disabilitata) I valori per questo parametro sono:
03 PM 145 psi
= Stop: controllo di pressione di ritorno ai
04 CF X compressori
Controllo della pressione; Tabelle “ ” = Standby: mantiene il controllo e mantiene i
compressori in continuo stato di assenza di carico.
S02 - P> Unità di misura pressione
S02 - TO Tolleranza
Questo parametro seleziona le unità di misura della
pressione di funzionamento e sul display L’impostazione Questo parametro è utilizzato per impostare la banda di
predefinita per questo parametro è PSI. I valori per questo tolleranza di controllo della pressione. L’impostazione
parametro sono: della banda di tolleranza è una banda di pressione
superiore e inferiore la banda di pressione di carico e
“PSI” scarico. Risulta funzionale in caso di interruzione e/o
“BAR” notevole aumento o diminuzione della domanda senza
compromettere il controllo a basso consumo ottimale.
“kPA”
X8I incorpora un algoritmo di variazione nella banda di
S02 - NC Numero di compressori tolleranza per calcolare se un compressore deve essere
Questo parametro è utilizzato per impostare il numero sotto carico o meno. L’impostazione predefinita per
dei compressori collegati e controllati da X8I. Questo questo parametro è 3,0 psi (0,2 bar). I valori di questo
valore deve essere impostato al momento della messa parametro sono:
in funzione in modo che corrisponda al sistema. 1,4 psi (0,1 bar) per il minimo della banda di tolleranza
L’impostazione predefinita per questo parametro è 4. I 29,0 psi (2 bar) per il massimo della banda di tolleranza
valori di questo parametro sono: • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è
“1” per 1 compressore generoso, il ritmo di variazione della pressione
è basso, e/o le fluttuazioni della domanda sono
“2” per 2 compressori basse e graduali; per questa ragione, la banda di
“2” per 2 compressori “tolleranza” può essere diminuita per migliorare il
controllo della pressione senza compromettere il
“2” per 2 compressori
basso consumo ottimale. Via via che la banda di
A tolleranza viene diminuita, è più rapido caricare o
“2” per 2 compressori scaricare i compressori nella banda.
S02 - PM Allarme pressione massima • Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria non
è adeguato, il ritmo di variazione della pressione
Questo parametro è utilizzato per impostare il livello è veloce, e/o le fluttuazioni della domanda sono
‘Fault’ dell’alta pressione. Il valore resta sempre attivo ed importanti; la banda di tolleranza può essere
è lo stesso per tutte le ‘Tabelle’. Deve essere impostato sul aumentata per mantenere il basso consumo ottimale
livello precedente il(i) valore(i) di rilascio della pressione e ridurre la reazione eccessiva, durante questi periodi
dell’impianto e sul livello precedente il parametro di di transizione. Via via che la banda di tolleranza
pressione massima di tutti i componenti dell’impianto ad viene aumentata, è più lento caricare o scaricare i
aria. L’impostazione predefinita per questo parametro è compressori nella banda.
145. I valori di questo parametro sono:
Il valore più alto del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il campo massimo del
trasduttore di pressione utilizzato”
Il valore più basso del valore predefinito dell’allarme
di pressione massima = “Il valore più alto di qualsiasi
“PH – Alta pressione” della tabella più 2 volte “To
– Tolleranza”
Se il PH della Tabella 1 (T01) è impostato su 100
PSI, e il PH della Tabella 2 (T02) è impostato su
110 e TO su 3,0 PSI, allora il valore di riferimento
dell’allarme di pressione massima più basso
sarà di 116 PSI.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - DA Smorzamento S02 - CA Abilita allarme capacità
Questo parametro è utilizzato per impostare lo Questo parametro imposta la funzione di allarme di
smorzamento del controllo della pressione. Il parametro capacità. L’impostazione predefinita per il parametro è 1.
regola l’intervallo prima di caricare un ulteriore 1 indica l’impostazione di priorità del compressore per
compressore, il quale dipende dall’urgenza della il numero di compressore #1 . (indica che la funzione
situazione di aumentare ulteriormente la capacità allarme capacità è abilitata) I valori per questo parametro
dell’impianto ad aria. X8I è dotato di un algoritmo di sono:
reazione dinamica che è preimpostato per tenere conto
= Allarme capacità inibito
della maggior parte delle caratteristiche di installazione.
Se un aumento o diminuzione della banda di tolleranza = Allarme capacità abilitato
risulta insufficiente, la risposta di reazione può essere
influenzata aumentando o diminuendo il fattore
“smorzamento”. L’impostazione predefinita per questo Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
parametro è 1.0. I valori per questo parametro sono: da capacità funzionerà ancora; saranno inibiti la generazione
0,1 a 10 del codice di allarme e le indicazioni di allarme remoto.
0,1 il tempo di smorzamento più rapido (10 volte più S02 - MA Allarme capacità limitata abilitato
rapido del valore predefinito di 1,0) Questo parametro imposta la funzione di allarme di
10,0 il tempo di smorzamento più lento (10 volte più capacità limitata. L’impostazione predefinita per il
lento del valore predefinito di 1,0). parametro è 1. 1 indica l’impostazione di priorità del
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è compressore per il numero di compressore #1.
adeguato e il ritmo di variazione della pressione
. (indica che la funzione allarme capacità limitata è
aumenta lentamente, può essere aumentato lo
abilitato) I valori per questo parametro sono:
smorzamento per migliorare il controllo della
pressione senza compromettere il basso consumo = Allarme capacità limitata inibito
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene = Allarme capacità limitata abilitato
aumentato, diventa meno rapido caricare ulteriori
compressori.
• Se l’immagazzinamento dell’impianto ad aria è Se inibito, l’indicazione a pannello dell’allarme di
insufficiente e il ritmo di variazione della pressione capacità limitata funzionerà ancora; saranno inibiti la
diminuisce velocemente, può essere diminuito generazione del codice di allarme e le indicazioni di
lo smorzamento per migliorare il controllo della allarme remoto.
pressione senza compromettere il basso consumo
ottimale. Via via che il valore di smorzamento viene
diminuito, diventa più rapido caricare ulteriori
compressori.
Lo smorzamento svolge anche una funzione importante
che si verifica in un impianto. Quando la pressione
raggiunge un valore stabile in un posizione esterna alla
banda morta ma interna alla banda di tolleranza, può
restare in questa condizione per un certo periodo di
tempo. Il limite di tempo dipende da quanto lontano
dalla banda morta si è stabilizzata la pressione. Questo
tempo limite è calcolato come 30 minuti moltiplicato
per la costante di smorzamento in alto nella banda di
tolleranza e come 1 minuto moltiplicato per la costante di
smorzamento in basso nella banda di tolleranza.
S02 - PC Tempo di modifica pressione
Questo parametro regola il tempo in cui X8I applicherà
una lieve e controllata variazione di pressione da un
valore preimpostato a un altro, quando si esegue una
variazione di tabella. L’impostazione predefinita per
questo parametro è 4 minuti. I valori di questo parametro
sono:
1, 1 minuto tra le variazioni di pressione in tabella
A
120, 120 minuti tra le variazioni di pressione in tabella

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - AI Ingesso digitale ausiliario S02 - AO Funzione uscita ausiliaria

S02 10.01 AI S02 11.01 AO

NO NO
01:D1 01:AF
La funzione dell’ingresso ausiliario. La funzione dei contatti del relè dell’uscita ausiliaria.
01:DI Ingresso digitale 01:AF Qualsiasi guasto
Nessuna funzione definita, ma lo stato Qualsiasi allarme (attenzione), spegnimento (trip) o
(0=normale, 1=attivato) compressore non disponibile.
02:T1 sovrapposizione > Tabella 1 02:AT Qualsiasi trip
03:T2 sovrapposizione > Tabella 2 Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
04:T3 sovrapposizione > Tabella 3 disponibile.

05:T3 sovrapposizione > Tabella 4 03:CF Guasto al compressore

06:TS sovrapposizione > Standby Qualsiasi allarme (attenzione) compressore, spegnimento


(trip) o compressore non disponibile.
07:AA Allarme remoto (sempre attivo)
04:CA Allarme compressore
08:AR Allarme remoto (attivo con l’unità in funzione,
inibito con l’unità in standby o ferma) Qualsiasi allarme (Attenzione) al compressore

09:TA Trip remoto (sempre attivo) 05:CT Trip compressore

10: TR Trip remoto (attivo con l’unità in funzione, inibito Qualsiasi spegnimento (trip) o compressore non
con l’unità in standby o ferma) disponibile

11:SS avvio/arresto remoto 06:SF Guasto al sistema

NO (Normalmente aperto) Qualsiasi allarme (attenzione) all’unità, o spegnimento


(trip)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito chiuso (i terminali di ingresso sono collegati 07:ON Sistema On
insieme da contatti a distanza non in tensione) Unità avviata e in funzione, incluso periodo di pre
NC (Normalmente chiuso) alimentazione e modalità standby (non attiva se l’unità è
ferma)
La funzione selezionata è attivata quando l’ingresso è
in circuito aperto (i terminali di ingresso sono in circuito 08:SA Sistema in funzione
aperto) Unità in funzione, incluso periodo di pre alimentazione
(non attiva se l’unità è ferma o in standby)
09:LP Allarme di pressione minima
10:HP Allarme pressione massima
11:PO Sovrapposizione controllo pressione
Il funzionamento ‘Normale’ o ‘Programmazione della
pressione’ è stato sostituito manualmente. La funzione dei
contatti del relè dell’uscita ausiliaria ‘volt free’.
S02 - ER Reset registro errori
Questo parametro cancella e ripristina il registro degli
errori. L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1
indica l’impostazione di priorità del compressore per il
numero di compressore #1.
(indica che il ripristino del registro errori è disattivato)

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


I valori per questo parametro sono: zero visualizzato. L’impostazione predefinita per questo
parametro è 0 PSI. I valori per questo parametro sono:
“ ” Ripristino del registro errori è disattivato
“0” quando si usa il valore minimo del campo del
“ “ Ripristino del registro errori è attivato Modificare
trasduttore di pressione
l’impostazione dell’elemento a ‘ ‘ e premere INVIO. ‘ ’ Il
display tornerà al menu principale e tutti i valori immessi un valore superiore o inferiore a 0 se il display
nel registro errori saranno cancellati definitivamente. non legge 0 o quando si utilizza un trasduttore
di pressione di compenso (un esempio di un
trasduttore di pressione di compenso sarebbe una
S03 campo da PSI negativo (-25) a PSI positivo (200).
Il trasduttore di pressione deve essere spurgato
01 01 nell’aria quando si imposta lo 0 o il compenso.

02 02 S04 - 1R Intervallo sensore pressione


03 BT 60 sec Questo parametro è il valore massimo dell’intervallo
di pressione del trasduttore, 232 psi, 16 bar, o 1600
kPa. Può essere usato anche per creare un ‘offset’ in
S03 - 01/02 monitoraggio cassetta I/O caso di differenza nel valore dell’intervallo visualizzato.
L’impostazione predefinita per questo parametro è 232
Questo parametro determina se il sistema X8I eseguirà il PSI. I valori per questo parametro sono:
monitoraggio della cassetta I/O selezionata e visualizzerà
qualsiasi guasto rilevato agli ingressi della cassetta “232” quando si usa il valore massimo del campo del
I/O; dipende dall’impostazione della cassetta I/O. trasduttore di pressione
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 PS. un valore maggiore o minore rispetto a 232 se il
display non legge 232.
(indica che il monitoraggio I/O è disabilitato) I valori
per questo parametro sono: Al trasduttore di pressione deve essere
applicato un valore preciso e noto di pressione,
= Disabilitata
quando cambia questo valore a un altro diverso
= Abilitata da 232.
Procedura di calibrazione del sensore di pressione:
Consultare il manuale della cassetta I/O per maggiori a) Offset: Esporre il sensore all’atmosfera e regolare
dettagli. l’impostazione di offset (se necessario) fino a che la
pressione indicata è pari a 0 psi (0,0 bar).
S03 - BT interruzione comunicazione b) Intervallo: Applicare una pressione nota al sensore
Questo parametro determina il tempo di interruzione e regolare l’impostazione dell’intervallo fino a che
delle trasmissioni tra X8I e la cassetta I/O. Se la cassetta la pressione indicata non sia uguale alla pressione
I/O non riesce a comunicare sulla rete RS485 entro il applicata. Si consiglia di applicare una pressione
tempo impostato (BT), il sistema X8I visualizzerà un errore uguale o superiore alla pressione nominale di
di comunicazione RS485 alla cassetta I/O. L’impostazione funzionamento dell’impianto.
predefinita per questo parametro è 60 secondi. I valori per
questo parametro sono: La pressione rilevata viene visualizzata con
da “10 a 300” il numero dei secondi l’elemento del menu di calibrazione e cambierà per
eguagliare la nuova impostazione di calibrazione.
Viene anche monitorato il funzionamento generale della
cassetta I/O selezionata.
Non è necessario che la pressione applicata sia
S04 statica; può anche variare. Ciò consente di eseguire la
calibrazione su un sistema completamente funzionante
in cui è possibile verificare con precisione le variazioni di
01 1O 0 psi pressione provocate da un’altra sorgente.
02 1R 232 psi
Una corretta configurazione e calibrazione del sensore
di pressione è fondamentale per un buon funzionamento
dell’impianto. Si consiglia di esaminare la calibrazione
S04 - 1O Scostamento sensore pressione del sensore di pressione, e regolarla se necessario,
annualmente o a intervalli regolari.
Questo parametro è il valore minimo del trasduttore di
pressione, 0 psi, 0 bar, o 0 kPa. Può essere usato anche
per creare un ‘offset’ in caso di differenza nel valore

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01
C03
08 08 0 hrs
08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB
Controllo - Modalità EHR
Installazione - Collegamenti compressore
C01 - 01 a C01 - ‘n’ ore di funzionamento
da C03 - 01 a C03 - ‘n’ collegamenti compressore
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
numero di compressori per X8I.
Questo parametro viene impostato per eguagliare le
Questo parametro è utilizzato per impostare il tipo,
ore di funzionamento di ciascun compressore. Registro
metodo di collegamento e funzionalità di controllo di
delle ore di funzionamento di ciascun compressore. Il
ogni compressore collegato a X8I.
valore delle ore di funzionamento può essere modificato
manualmente in qualsiasi momento, per eguagliare il
valore del display del contaore di ciascun compressore. In funzione del tipo di regolazione e collegamento
L’impostazione predefinita per questo parametro è 0 ore. I selezionato, la schermata di configurazione cambierà per
valori per questo parametro sono: mostrare le impostazioni applicabili.
da 0 a x dove x = le ore effettive del compressore

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 - 01 a C02 - ‘n’ Manutenzione compressore
‘n’ = numero dei compressori del sistema. 8 è il massimo
numero di compressori per X8I.
Questo parametro è impostato per un compressore che
non è disponibile per l’uso per un prolungato periodo
di tempo a causa di manutenzione o riparazione. Il
compressore non sarà usato per nessun motivo; qualsiasi
allarme per guasto o spegnimento sarà ignorato.
L’impostazione predefinita per il parametro è 1. 1 indica
l’impostazione di priorità del compressore per il numero
di compressore #1.
(indica che il compressore è disponibile) I valori per
questo parametro sono:
= rimuovere il compressore dal servizio
= il compressore può essere utilizzato

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IMPOSTAZIONI FUNZIONALI E DI
ir-PCB:
COLLEGAMENTO X8I COMPRESSORE
C03 01.01 01
1
1 Collegamento compressore:
100 % 5
ir-PCB velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I
1 IR-PCB +V=! 4 attraverso modulo ‘ir-PCB’ con metodo a 6 fili.
regolazione (0/100%) 0% o 100%
2 10 s IRV-PCB velocità variabile; connesso a X8I attraverso
modulo ‘ir-PCB’ con metodo terminale a ‘V’ a 7 fili.
(regolazione velocità variabile)
IRV- PCB:
IR-485 velocità fissa, carico/scarico; connesso a X8I su rete
C03 01.01 01 IR485.
(regolazione (0/100%) 0% o 100%
1 100 % 5 IRV-485 velocità variabile, capacità/velocità; connesso a
X8I su rete IR485.
1 IRV-PCB +V=! 4
(0.. regolazione (0.. 100%) %carico variabile
2
Tempo sequenza di avvio compressore:
2 10 s 10 s 3
Impostato pari al tempo necessario al compressore per
avviare il rotore principale e andare sotto carico. Questo
tempo è di solito equivalente al tempo dei compressori
IR- 485: ‘stella/triangolo’.
C03 01.01 01 Se non si conosce, il tempo può essere determinato
sperimentalmente; avviare il compressore in manuale, da
1 una condizione di arresto, e misurare l’intervallo di tempo
100 % 5
da quando viene premuto il pulsante di avviamento
a quando il compressore carica e fornisce capacità al
1 IR-485 sistema.

2 10 s Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema per


l’avviamento scaglionato di più compressori e per altre
misure relative al funzionamento. Una misura precisa è
importante per un funzionamento corretto.
IRV-485: 3
Tempo compressore in marcia - arresto:
C03 01.01 01
Quest’impostazione si applica unicamente alla
1 100 % 5 connessione “IRV-PCB” e non viene visualizzata per
opzioni di connessione diverse.
1 IRV-485 50 % 6
Il tempo in cui il rotore principale del compressore resta
in rotazione quando il compressore non è sotto carico
2 10 s 60 % 7 (runon-time motore principale).
Se non è noto, può essere calcolato in modo
sperimentale; avviare e mettere sotto carico il
compressore, quindi stabilire una condizione per cui il
compressore non sarà sotto carico per un certo tempo.
Il tempo si calcola dal momento in cui il compressore
scarica sino al momento in cui il motore principale si
arresta e il compressore entra in modalità di “stand-by” o
di “riavvio automatico”.
Quest’intervallo di tempo è usato dal sistema X8I
per registrare con precisione le ore di funzionamento
(modalità EHR), per effettuare calcoli relativi al
funzionamento e per altre applicazioni di registrazione

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


dati. Una misura precisa è importante per un Capacità massima in uscita 700/700 = 100%
funzionamento corretto.
Capacità min = 210 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 700)
4
Ingresso ir-PCB Allarme (Attenzione):
Capacità minima in uscita 210/700 = 30% (30% di
Solo per connettività ir-PCB. Non visualizzato per reti 100%)
di tipo 485.
Esempio 2:
Per applicazioni in connettività ir-PCB, la funzione
Compressore a velocità variabile cui è stata assegnata
di rilevamento della tensione per l’ingresso Allarme
una capacità percentuale massima del 60% ( rispetto alla
(Attenzione) ir-PCB può essere invertita.
massima capacità), in grado di ridurre la velocità al 30%
+V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata del massimo:
se l’ingresso Allarme ir-PCB rileva una tensione tra 12 e
Esempio: il compressore 4 è un VSD:
250 Vca o Vcc (predefinita).
Capacità max 420 piedi cubi/minuto
0V=! Una condizione di Allarme (Attenzione) è generata
se l’ingresso Allarme ir-PCB non rileva alcuna tensione. Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
5
% capacità massima in uscita Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
La capacità massima in uscita di ogni compressore deve Esempio 3:
essere impostata come percentuale rispetto alla capacità
Per un compressore alternativo a 3 stadi (0/50/100%) cui
massima del compressore più grande dell’impianto.
è stata assegnata una capacità percentuale massima del
Alla capacità del compressore che eroga la massima
60%, la minima capacità in uscita è pari alla metà dello
capacità deve essere assegnato il 100%. Ai compressori
step di regolazione:
che presentano uguale capacità dovrà essere assegnata
la stessa capacità in valore %. Calcolare poi la capacità in Capacità minima in uscita = 30%
uscita dei compressori più piccoli come percentuale della 7
Efficienza minima %
capacità del compressore maggiore.
(Ad esempio:
Applicabile solo per compressori a uscita variabile
Compressore 1 700 piedi cubi/minuto 100% (IRV-485). Non visualizzato per altri tipi.
Compressore 2 700 piedi cubi/minuto 100% Il punto di efficienza minima è definito come la velocità
Compressore 3 420 piedi cubi/minuto 60% al di sotto della quale un altro compressore con capacità
inferiore nell’impianto può raggiungere lo stesso valore in
Compressore 4 420 piedi cubi/minuto 60 %
uscita con efficienza maggiore.
Compressore 5 350 piedi cubi/minuto 50%
Il valore percentuale è direttamente in relazione e scalato,
Compressore 6 175 piedi cubi/minuto 25% ai valori percentuali di massimo e minimo.
6 % capacità minima in uscita (Ad esempio:
Applicabile solo per compressori a uscita variabile Esempio: Il compressore è un VSD: Capacità max = 420
(IRV-485). Non visualizzato per altri tipi. piedi cubi/minuto (il compressore maggiore fornisce 700
piedi cubi/minuto)
La capacità minima in uscita per un compressore a
portata variabile deve essere impostata in percentuale Capacità massima in uscita 420/700 = 60%
rispetto alla capacità massima del compressore scalato
Capacità min = 127 piedi cubi/minuto (pari al 30% di 420)
rispetto al valore della capacità massima % in uscita. La
capacità minima è definita come la capacità in uscita alla Capacità minima in uscita 127/700 = 18% (30% di 60%)
minima velocità di rotazione possibile (per i compressori Se un altro compressore dell’impianto è in grado di
a regime variabile) o la minima raggiungibile (controllo fornire il 40% con efficienza maggiore, impostare il
stepping o altro tipo di regolazione). valore % di minima efficienza a 24% (= 40% x 60%).
Esempio 1: Questo valore percentuale rappresenta il 40% dell’uscita
al massimo numero di giri del compressore scalato alla
Per un compressore a velocità variabile cui è stata
capacità dell’impianto.
assegnata una capacità percentuale massima del 100%, in
grado di ridurre la velocità al 30%: Quando si rileva che il compressore funziona al di sotto
dell’efficienza % minima per un dato intervallo di tempo,
Capacità minima in uscita = 30% (rispetto alla massima
il sistema X8I immediatamente ricalcolerà l’utilizzazione
capacità)
e effettuerà una nuova configurazione, se possibile, per
Esempio: il compressore 1 è un VSD: utilizzare un compressore più piccolo e più efficiente,
oppure la combinazione di più compressori. Il processo è
Capacità max 700 piedi cubi/minuto

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


automatico e viene eseguito dinamicamente in funzione La prima visualizzazione delle informazioni dell’errore:
delle condizioni operative predominanti al momento.
• Codice errore o Simboli codice errore (se applicabile)
Gli algoritmi della modalità di controllo ENER saranno in
grado di calcolare la migliore condizione senza questo • La data dell’errore che si è verificato
parametro, ma la % di efficienza minima accelererà il
• L’ora dell’errore che si è verificato
processo.
• Le funzioni operative attive del sistema X8I all’ora
Lo scopo di questa funzione è sempre di operare con
dell’errore; (vedi: Visualizzazione stato X4I per icone)
il compressore più piccolo ed efficiente e di evitare il
funzionamento a bassi regimi o a minimo carico di un Per ritornare alla schermata menu del registro errori
compressore a capacità variabile per periodi di tempo principale premere il tasto ESC.
prolungati. In genere, un compressore a capacità variabile Per visualizzare la seconda schermata informazioni,
funzionante a minimo carico è meno efficiente di un premere Invio:
compressore più piccolo, capace di raggiungere lo stesso
valore in uscita ad una capacità maggiore o massima. E01 01.01

E01 1 2 3 4

15 -: --- . --
Quando si verifica l’errore, viene visualizzato
01 E : ERR . 01 simbolicamente lo stato operativo di ciascun
02 -:--- . -- compressore. Vedi le visualizzazioni degli stati del
compressore per icone.
03 -:--- . --
Per tornare al primo schermo informazioni premere il
04 -:--- . --
tasto INVIO oppure ESC. Per ritornare alla schermata
E01 - da 01 a 15 menu del registro errori principale premere il tasto ESC.

Il registro degli errori presenta un ordine cronologico. La


voce 01 è la più recente, mentre la n°15 è la più vecchia.
Ogni item del registro degli errori riporterà il codice di
errore. Per visualizzare i dettagli della voce selezionata nel
registro errori, premere il tasto INVIO.

E01 01.01

E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnostica - Controller DOWN (meno) per procedere alla regolazione, quindi
premere ENTER.
D01 Ingressi analogici:
18 Ao 4.00 mA L’item si alternerà tra il valore rilevato e la misurazione
01 D1 0 elettrica dei terminali di ingresso del sistema di controllo.
Può essere utilizzato un dispositivo di misurazione
02 D2 0 indipendente per verificare la misurazione elettrica
03 D3 1 visualizzata.
04 D4 2 A1: Pressione di sistema, 4-20 mA

Il sistema X8I è dotato di funzioni di diagnostica A2: Digitale: ir-PCB #4 - Allarme/Servizio


complete. Tutti gli ingressi possono essere esaminati A3: Digitale: Input ausiliario (D1)
singolarmente e tutti gli ingressi possono essere attivati
manualmente o manipolati singolarmente. Uscita analogica:

Diagnostica Controller X8I: È possibile regolare manualmente l’uscita analogica.


Utilizzare UP (più) e DOWN (meno) per procedere alla
D1 ingresso digitale 1 regolazione, quindi premere ENTER. L’uscita ritornerà al
D2 ingresso digitale 2 Acceso valore operativo normale all’uscita dal menu.

D3 ingresso digitale 3 L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda


stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
D4 ingresso digitale 4 Spento uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
D5 ingresso digitale 5 Pulsing tensione come richiesto.
D6 ingresso digitale 6 4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF
D7 ingresso digitale 7 7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
D8 ingresso digitale 8 11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
------------------------------------------------------------- 15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
R1 relè uscita 1 19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF
R2 relè uscita 2 Spento
R3 relè uscita 3 D02 Diagnostica - pannello LED
R4 relè uscita 4 Acceso
D02
R5 relè uscita 5
01 SI 0
R6 relè uscita 6
02 LT 00
-------------------------------------------------------------
A1 ingresso analogico 1 bar <> mA
A2 ingresso analogico 2 V
A3 ingresso analogico 3 V
SI: inverte schermo
-------------------------------------------------------------
LT: Test LED pannello
A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
0 = in fase di test
Input digitali
1 = tutti accesi
OFF (circuito aperto)
2 = test controllo
ON (circuito chiuso)
D03 and D04
Pulsing
Il segnale a impulso da un “IR-PCB” è da 0 V a 24 Vcc
a 50/60 Hz. Un normale misuratore di tensione cc, o I menu diagnostici D03 e D04 non servono
multimetro, rileverà il valore come 12 Vcc + -4 V. normalmente e non vengono visualizzati.

Uscite relè:
Tutte le uscite relè possono essere attivate o disattivate
manualmente selezionando l’item. Utilizzare UP (più) e

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ao: Uscita analogica:
D05 L’uscita analogica può essere regolata manualmente.
Usare Up (più) e Down (meno) per la regolazione e poi
15 Ao 4.00 mA Enter. L’uscita ritornerà al valore operativo normale
01 D1 0 all’uscita dal menu.
02 D2 0 L’uscita analogica è utilizzata sul terminale della scheda
stampata per commutare le uscite ir-PCB V. ‘Impostare le
03 D3 1
uscite analogiche come segue per commutare l’uscita di
04 D4 2 tensione come richiesto.
4,0 mA ‘Tutte le uscite di tensione OFF
Diagnostica: Modulo di espansione C per XPM: 5-8 7,0 mA V1 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
11,0 mA V2 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
disponibile solo quando è installato il box di 15,0 mA V3 = ON; V2, V3 e V4 = OFF
espansione e registrato (rilevato) dall’X8I. 19,0 mA V4 = ON; V1, V2 e V3 = OFF
Diagnostica Controller X8I:
D1 ingresso digitale 1
D2 ingresso digitale 2 Acceso
D3 ingresso digitale 3
D4 ingresso digitale 4 Spento
D5 ingresso digitale 5 Pulsing
D6 ingresso digitale 6
D7 ingresso digitale 7
D8 ingresso digitale 8
-------------------------------------------------------------
R1 relè uscita 1
R2 relè uscita 2 Spento
R3 relè uscita 3
R4 relè uscita 4 Acceso
R5 relè uscita 5
R6 relè uscita 6
----------------------------------------------------------
A0 uscita analogica da 0,0 a 20,0 mA
Input digitali
OFF (circuito aperto)
ON (circuito chiuso)
Pulsing

Uscite relè:
Ad ogni uscita del relè può essere data o tolta
manualmente l’alimentazione selezionando il
componente. Usare Up (più) e Down (meno) per la
regolazione e poi Enter.

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SEZIONE 10  CODICI DI GUASTO
X8I, INDICAZIONI, TIPI E CODICI DI GUASTO Trip (spegnimento)
COMPRESSORE:
In caso di “guasto” di sistema o dell’unità, il sistema X4I
visualizzerà un codice di errore. Il codice di errore diventa
1sec
una voce nel menu operativo dell’utente. Se si verifica
più di un guasto “attivo”, saranno visualizzati tutti come Il LED di guasto lampeggia rapidamente per indicare una
elementi separati nel menu di funzionamento utente. condizione di Trip (spegnimento). Una condizione di Trip
Premere + o - per visualizzare i codici errore attivi o per (spegnimento) interromperà il normale funzionamento
visualizzare la schermata di stato normale. dell’unità X8I. Il controllo di regolazione della pressione
ALLARME (Attenzione) continuerà a funzionare, attraverso le impostazioni della
pressione effettuate sui sistemi di controllo propri di
pressione. Tutte le condizioni di trip (spegnimento) sono
Arresto (scatto) registrate nel registro errori X8I. Tutte le condizioni di trip
(spegnimento) devono essere resettate manualmente.
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR)
e allarmi di sistema (avviso (SYS). Codici di guasto:

L’allarme compressore viene annullato automaticamente Ogni singolo guasto è individuato da un codice numerico
quando il problema è stato risolto e annullato sul univoco.
compressore. ERR.01 Guasto al sensore di pressione
Se la condizione è stata risolta e resettata sul compressore Il segnale dal sensore di controllo pressione è fuori
e se il compressore è stato riavviato, le condizioni di portata (<3,5 mA o > 21,8 mA).
“Compressore non disponibile” (arresto, blocco) vengono
automaticamente resettate. ERR.04 Guasto interno 24 V

Le condizioni di guasto al compressore sono visualizzate La tensione dell’alimentatore interno a 24 V è inferiore a


dagli indicatori del compressore e sullo schermo di stato 19,2 V (guasto interno al controller)
del menu utente. Le condizioni di errore del compressore ERR.05 Arresto di emergenza
non sono considerate come condizioni di guasto
dell’unità X8I. Il collegamento tra i terminali +C e C1 del controller
dell’unità è aperto. Questi terminali sono sempre collegati
Simboli dello stato del compressore e indicatori insieme sul terminale PCB dell’X8I: questo errore non si
dello stato del compressore verifica mai in condizioni di funzionamento normale.
Codici di guasto ERR.06 Errore orologio ora effettiva
I codici di errore vengono separati in guasti di unità (ERR) Il dispositivo orologio ora effettiva, interno al controller
e allarmi di sistema (avviso (SYS). dell’unità, è guasto.
ERR: I guasti all’unità sono errori con il controllore ERR.07 Errore modulo XPM-LED
X8I stesso e sono tutte condizioni che impediscono il
continuare del normale funzionamento. La comunicazione dati con il modulo interno XPM-LED
(display LED di stato) è stata persa o danneggiata.
SYS: I guasti di sistema si verificano a partire da condizioni
esterne al controllore X8I; quest’ultimo continua a ERR.12 ir-PCB modulo espansione C5-8
funzionare regolarmente. La comunicazione dati con il modulo esterno di
Esistono due tipi di condizione di guasto: espansione ir-PCB ‘C:5-8’ è stata persa o danneggiata.

ALLARME (Attenzione) ERR.13 ir-PCB modulo espansione C5-8


Condizione di corto circuito sul modulo esterno di
espansione ir-PCB ‘C:5-8’.
SYS.01 Pressione superata (PM)
1sec
La pressione ha superato il limite massimo impostato.
Il LED di guasto lampeggia lentamente per indicare
SYS.02 Pressione minima (PM)
una condizione di allarme (attenzione). Un allarme
(attenzione) indica che l’unità X8I continua a funzionare La pressione è scesa oltre il limite minimo impostato.
normalmente, ma è richiesta attenzione da parte
SYS.04 Allarme capacità (Attenzione)
dell’utente. Tutte le condizioni di allarme (attenzione)
sono registrate nel registro errori X8I. Tutti gli allarmi Capacità insufficiente; tutti i compressori disponibili sono
(attenzione) sotto carico ma la pressione è ancora in diminuzione.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYS.05 Allarme remoto (Attenzione) E0866: Guasto all’alimentazione interna del controller
Funzione ingresso ausiliario AA La bassa tensione di alimentazione del processore
logico, interno al controller dell’unità, è inferiore al
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
valore minimo per il funzionamento; guasto interno al
sempre attiva ed è in condizione di errore.
controller. Sostituire il controller se la condizione persiste.
SYS.06 Allarme remoto (Attenzione) La condizione di trip (spegnimento) deve essere resettata
manualmente da tastiera.
Funzione ingresso ausiliario AR
E5000: Errore interno mappa di memoria
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di allarme
attiva con l’unità in funzione ed è in condizione di errore. Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento
della memoria interna RAM. Si sospetta l’integrità
SYS.07 Trip remoto (spegnimento)
interna del contenuto della memoria; il controller deve
Funzione ingresso ausiliario TA essere resettato per cancellare e rimappare la memoria.
L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di trip/ Sostituire il controller se la condizione persiste.
spegnimento sempre attiva ed è in condizione di errore. L’alimentazione principale del controller deve essere
SYS.08 Trip remoto (spegnimento) rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.

Funzione ingresso ausiliario TR E5001: Guasto interno alla memoria

L’ingresso ausiliario è impostato per la funzione di Il controller di unità ha rilevato un danneggiamento della
trip/spegnimento attiva con l’unità in funzione ed è in memoria FLASH interna. L’integrità del contenuto della
condizione di errore. memoria FLASH è a rischio. Ricaricare innanzitutto il
software di applicazione principale; sostituire il controller
Codici di guasto interno al controller ‘È: se la condizione persiste.
Gli errori codice ‘È sono specifici dei circuiti logici digitali L’alimentazione principale del controller deve essere
interni al controller dell’unità e si verificano solo in casi rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.
eccezionali.
Per visualizzare il numero di versione del software:
Tutte le condizioni di codice E sono guasti di tipo trip
(spegnimento). Il LED di guasto (rosso) lampeggerà Premere e tenere premuto il tasto Reset quindi premere
rapidamente e la condizione sarà registrata nel registro Esc.
errori. Se una condizione di codice E persiste, consultare Sul display apparirà la versione del software. (esempio:
il fornitore del prodotto per la riparazione o sostituzione “E01”). Codici di guasto:
del controller dell’unità.
E0836: Sblocco PLL; errore interno o eccessiva
interferenza elettrica esterna.
Il circuito principale di temporizzazione (clock del
processore) è stato danneggiato e il processore è in
funzione con un clock interno di riserva. Il clock interno
di riserva serva a mantenere il processore in funzione,
a una velocità molto più bassa, per abilitare le azioni
di emergenza. In queste condizioni, il controller non è
in grado di continuare a eseguire le applicazione del
software principale.
L’unità si spegnerà; i compressori continueranno a
funzionare usando la regolazione locale di pressione.
L’alimentazione principale del controller deve essere
rimossa e riapplicata per ripristinare questa condizione.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ELENCO COMPONENTI
N° N° parte I_Descrizione
- 42659250 Kit, X8I
- 23242159 Unità, X8I
- 22194773 Kit, Installazione di XI 3
- 80444086 Guida, Installazione
veloce
- 80444078 Manuale, CD dell’utente 4
1 42659268 Unità, Controllore X8I 5
2 42659284 Unità, XPM-PSU24 2
3 39265913 Unità, XPM-TAC24
1
4 39265905 PCB, Terminale X8I 6
5 42659276 Unità, XPM-LED
6 38036703 Premistoppa, Impostare 7
- Pg13.5
7 39265939 Sensore, pressione
4-20 mA, 0-16,0 bar

20mm
Ingombro:
IEC 5mm
27mm 286mm

N° N° parte I_Descrizione 27mm

10 39265962 Fusibile IEC T1,0 A


10 39265970 Fusibile IEC T1,6 A
10 39265988 Fusibile IEC T1,6 A
188mm

Dati tecnici

Dimensioni 13.4” x 9.45” x 6.0”


340 mm x 241 mm x 152 mm 8mm Ø

Peso 16,5 lb (7,5 kg)


Montaggio A parete, 4 dispositivi di fissaggio a vite
Alloggiamento IP65, NEMA 4
Alimentazione 230 Vca +/-10%
115 Vca +/-10%
Potenza 100 VA
Temperatura da 32 °F a 115 °F (da 0°C a 46°C)
Umidità relativa 95% RH (non condensante)

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SCHEMA ELETTRICO

X8I
T1-46-321-R6-DiC-CG
4-20mA Terminal PCB

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

24Vac

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24Vac
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
24Vac

R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0 Vca – terra
+

NL E 24Vac
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0Vac
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24Vac
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24Vac
2 1
V1 1

230Vac 10%
115Vac 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Schema dei collegamenti

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

BLU NERO

MARRONE ARANCIONE

ROSSO BIANCO
VERDE VIOLA

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SELEZIONE TENSIONE


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 Vca / 24 Vca /
2 a terra 1 isolato NL E

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MODULO PER LA MESSA IN SERVIZIO DEL SISTEMA X8I

Cliente Contatto Rif. cliente:


Telefono Rif. interno:

Installazione/Sito Data dell’incarico


Revisione N° di serie: Tecnico incaricato

Produttore Compr. 1
Modello/Tipo Compr. 1
psi cfm Pressione d’esercizio Compr. 1 bar/psi
#1 kW VA Hz
Capacità a pieno carico Compr. 1 cfm

Produttore Compr. 2
psi cfm Modello/Tipo Compr. 2
#2 kW VA Hz Pressione d’esercizio Compr. 2 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 2 cfm

Produttore Compr. 3
psi cfm
#3 Modello/Tipo Compr. 3
kW VA Hz
Pressione d’esercizio Compr. 3 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 3 cfm

psi cfm Produttore Compr. 4


#4 kW VA Hz Modello/Tipo Compr. 4
Pressione d’esercizio Compr. 4 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 4 cfm

Produttore Compr. 5
Modello/Tipo Compr. 5
psi cfm
Pressione d’esercizio Compr. 5 bar/psi
#5 kW VA Hz
Capacità a pieno carico Compr. 5 cfm

Produttore Compr. 6
psi cfm Modello/Tipo Compr. 6
#6 kW VA Hz Pressione d’esercizio Compr. 6 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 6 cfm

Produttore Compr. 7
psi cfm Modello/Tipo Compr. 7
#7 kW VA Hz
Pressione d’esercizio Compr. 7 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 7 cfm

Produttore Compr. 8
psi cfm
#8 kW VA Hz Modello/Tipo Compr. 8
Pressione d’esercizio Compr. 8 bar/psi
Capacità a pieno carico Compr. 8 cfm

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Limite dell’alta pressione psi/bar
T01 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T01 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T01 SQ Modalità di rotazione in sequenza EHR FILO ENERGY
T01 01 Priorità Compr. 1
T01 02 Priorità Compr. 2
T01 03 Priorità Compr. 3
T01 04 Priorità Compr. 4
T01 05 Priorità Compr. 5
T01 06 Priorità Compr. 6
T01 07 Priorità Compr. 7
T01 08 Priorità Compr. 8

T02 PH Limite dell’alta pressione psi/bar


T02 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T02 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T02 SQ Modalità di rotazione in sequenza EHR FILO ENERGY
T02 01 Priorità Compr. 1
T02 02 Priorità Compr. 2
T02 03 Priorità Compr. 3
T02 04 Priorità Compr. 4
T02 05 Priorità Compr. 5
T02 06 Priorità Compr. 6
T02 07 Priorità Compr. 7
T02 08 Priorità Compr. 8

T03 PH Limite dell’alta pressione psi/bar


T03 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T03 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T03 SQ Modalità di rotazione in sequenza EHR FILO ENERGY
T03 01 Priorità Compr. 1
T03 02 Priorità Compr. 2
T03 03 Priorità Compr. 3
T03 04 Priorità Compr. 4
T03 05 Priorità Compr. 5
T03 06 Priorità Compr. 6
T03 07 Priorità Compr. 7
T03 08 Priorità Compr. 8

T04 PH Limite dell’alta pressione psi/bar


T04 PL Limite della bassa pressione psi/bar
T04 PM Allarme di pressione minima psi/bar
T04 SQ Modalità di rotazione in sequenza EHR FILO ENERGY
T04 01 Priorità Compr. 1
T04 02 Priorità Compr. 2
T04 03 Priorità Compr. 3
T04 04 Priorità Compr. 4
T04 05 Priorità Compr. 5
T04 06 Priorità Compr. 6
T04 07 Priorità Compr. 7
T04 08 Priorità Compr. 8

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Funzione di pre-alimentazi- !>X A
one
P02 PT Tempo di pre-alimentazione Sec
P02 PP Pressione di pre-alimentazi- psi/bar
one
P02 - Compressori principali 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compressori di riserva 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Programmazione della pres-


sione
S01 AR Riavvio automatico
S01 RP Intervallo di rotazione
S01 TS Selezione tabella predefinita

S02 NC Numero di compressori 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Allarme di pressione mas- psi/bar
sima
S02 CF Funzione comando di arresto
S02 A Tolleranza
S02 DA Smorzamento
S02 PC Tempo di modifica pressione min
S02 AI Input ausiliario
S02 AO Uscita ausiliaria
S02 CA Allarme capacità
S02 MA Allarme capacità limitata

S03 01 Aux I/O Box #1


S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT Interruzione RS485 sec

S04 1o Offset pressione psi/bar


S04 1r Intervallo di pressione psi/bar

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Ore Compressore #1 Ore
C01 02 Ore Compressore #2 Ore
C01 03 Ore Compressore #3 Ore
C01 04 Ore Compressore #4 Ore
C01 05 Ore Compressore #5 Ore
C01 06 Ore Compressore #6 Ore
C01 07 Ore Compressore #7 Ore
C01 08 Ore Compressore #8 Ore

C03 01 Tipo compressore #1 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 02 Tipo compressore #2 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 03 Tipo compressore #3 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 04 Tipo compressore #4 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 05 Tipo compressore #5 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 06 Tipo compressore #6 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 07 Tipo compressore #7 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

C03 08 Tipo compressore #8 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Orario di avviamento Sec
C03 - Capacità max. %
C03 - Capacità min. %
C03 - Efficienza min. %

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Systeemautomatisering
X8I
Bedienerhandleiding

Voordat u deze unit voor de eerste keer installeert of


start, dient u deze handleiding goed door te lezen
zodat u begrijpt hoe de unit werkt, en op de hoogte
bent van de werkzaamheden die tijdens bediening
van of onderhoud aan de unit noodzakelijk zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING BIJ DE UNIT. Deze
technische handleiding bevat BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINFORMATIE en dient altijd bij de unit
aanwezig te zijn.

Meer dan lucht. Antwoorden. C.C.N. : 80444060


Antwoorden online: http://www.air.irco.com
REV. : C
DATO : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL
PARAGRAAF 1  INHOUDSTABEL ................................2 X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE ......................27

PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE ...................................3 OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN................27

PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE ..............28


PARAGRAAF 3  VEILIGHEID ........................................3
DISPLAY ITEM STRUCTUUR ..................................................28
INSTALLATIE .................................................................................3
NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU PAGINA P00.28
OPERATION ..................................................................................3
TOEGANG TOT DE X8I CONFIGURATIESCHERMEN .....28
ONDERHOUD EN REPARATIE .................................................3
GEBRUIKER NIVEAU MENU’S ...............................................30
AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN
CONTROLE ......................................................................5 SERVICE NIVEAU MENU’S......................................................31

COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE ...............5 X8I CONFIGURATIESCHERMEN ..........................................32

FACULTATIEVE VERBINDING METHODES .........................5 X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE


INSTELLINGEN ...........................................................................41
DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE ...................................7
PARAGRAAF 10  FOUTCODES ...............................46
X8I HOOFDDISPLAY .................................................................8
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, EN
PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT ...............9 CODES:..........................................................................................46
INSTALLATIE ...............................................................................10 ONDERDELENLIJST .....................................................48
UNITLOCATIE .............................................................................10

STROOMVOORZIENING .........................................................10

DRUKSENSORLOCATIE ...........................................................10

AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR ..............................11

INTERFACEMODULE IRPCB .................................................11

IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE ...........................12

IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL ...................................12

RS485 NETWERK .......................................................................12

PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES .................14

STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN


FUNCTIONALITEIT ...................................................................14

STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN


FUNCTIONALITEIT ...................................................................16

ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN EN


FUNCTIONALITEIT ...................................................................19

PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING......21

INDICATOREN ............................................................................24

PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN .....................27

FYSIEKE CONTROLES ..............................................................27

DRUKDISPLAY ............................................................................27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 2  INTRODUCTIE
De X8I is een geavanceerde systeembesturing ontwikkeld microprocessor gebaseerde besturing hebben. The X8I
om te voorzien in een veilige, betrouwbare en energie- is op unieke wijze geconfigureerd en aangepast om te
efficiënt beheer van uw persluchtsysteem. De X8I is voldoen aan uw specifieke behoeften van een aantal
geschikt voor het besturen van tot acht (8) positieve van de meest complexe luchtsystemen. Bovendien
verplaatsings luchtcompressoren. De compressoren kan het X8I-besturingsnetwerk uitbreiden om te
kunnen een vaste of variabele snelheid hebben of worden opgenomen in het controleren van diverse
een multi-stap en een elektronische pneumatische of persluchtsysteemonderdelen.

PARAGRAAF 3  VEILIGHEID
OPERATION
! WAARSCHUWING : Risico van gevaar
• De X8I mag uitsluitend worden bediend door
bevoegd personeel onder gekwalificeerde
WAARSCHUWING : Kans op elektrische supervisie.
schok
• Verwijder nooit veiligheidsvoorzieningen,
beveiligingen of isolatiematerialen die op de X8I zijn
! WAARSCHUWING : Risico van hoge druk aangebracht, en knoei er niet mee.
• De X8I mag uitsluitend werken op de
WAARSCHUWING : Raadpleeg voedingsspanning en frequentie waarvoor de unit is
handleiding bedoeld.
• Als de stroom is ingeschakeld, is er een dodelijke
• Voordat u de X8I installeert en in gebruik neemt, spanning in het elektrische circuit aanwezig. U dient
dient u de tijd te nemen om alle aanwijzingen in dan ook uitermate voorzichtig te werk te gaan als
deze handleiding, alle compressorhandleidingen en er werkzaamheden aan de unit verricht moeten
alle handleidingen van eventuele randapparatuur worden.
die op de unit wordt geïnstalleerd of aangesloten,
goed door te lezen. • Open geen toegangspanelen en raak geen
elektrische componenten aan als er spanning op de
• Elektriciteit en perslucht brengen het risico van unit staat, tenzij dit noodzakelijk is voor metingen,
persoonlijk letsel en schade aan goederen met zich tests of aanpassingen. Dergelijke werkzaamheden
mee. dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door een
• De gebruiker moet zijn gezond verstand gebruiken gekwalificeerde elektricien die uitgerust is met de
en goede werkprocedures volgen terwijl hij dit juiste gereedschappen en de juiste bescherming
systeem bedient en onderhoudt. Alle toepasselijke tegen elektrische gevaren draagt.
regels dienen strikt nageleefd te worden. • Op alle luchtcompressoren en/of andere apparatuur
• Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend die op de unit is aangesloten, dient naast het
worden verricht door gekwalificeerd personeel dat displaypaneel de waarschuwing “DEZE UNIT KAN
gebruikmaakt van de juiste gereedschappen. STARTEN ZONDER WAARSCHUWING” vermeld te
staan.
INSTALLATIE
• Als een luchtcompressor en/of andere apparatuur
• Installatiewerkzaamheden mogen uitsluitend die op de unit is aangesloten, van afstand kan
worden uitgevoerd door een bevoegde persoon worden gestart, dient u op de apparatuur twee
onder gekwalificeerde supervisie. waarschuwingen te vermelden met de tekst “DEZE
• Een gezekerde isolatieschakelaar moet tussen het UNIT KAN VAN AFSTAND GESTART WORDEN”.
lichtnet en de X8I worden aangebracht. ONDERHOUD EN REPARATIE
• De X8I moet zodanig worden geplaatst dat de unit • Onderhoud, reparatie en modificaties mogen
zonder belemmering en gevaar kan worden bediend uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegd
en onderhouden en dat de indicatielampjes altijd personeel onder gekwalificeerde supervisie.
goed zichtbaar zijn.
• Als u onderdelen moet vervangen, dient u alleen
• Als u alleen met behulp van een steiger bij de X8I originele onderdelen van de oorspronkelijke
kunt komen, mag deze steiger de normale bediening fabrikant van de apparatuur of van een
niet in de weg staan en de toegang tot de unit goedgekeurde derde leverancier te gebruiken.
niet belemmeren. Steigers en trappen moeten een
rooster- of plaatconstructie hebben en aan alle open
kanten zijn voorzien van een veiligheidsreling.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Volg de volgende stappen voordat u • De nauwkeurigheid van sensorapparatuur dient
toegangspanelen opent of verwijdert of regelmatig te worden gecontroleerd. De sensoren
werkzaamheden aan de X8I uitvoert: moeten worden gekalibreerd als de aanvaardbare
tolerantie wordt overschreden. Let op dat de druk
i. Isoleer de X8I van het lichtnet. Vergrendel
in het persluchtsysteem altijd veilig in de atmosfeer
de isolator in de stand “UIT” en verwijder de
wordt afgeblazen voordat u een sensor probeert te
zekeringen.
verwijderen of installeren.
ii. Breng op de isolatieschakelaar en de
• De X8I mag uitsluitend worden gereinigd met
unit etiketten aan met de tekst “WERK IN
een natte doek. Indien nodig kunt u een mild
UITVOERING – STROOM NIET INSCHAKELEN”.
schoonmaakmiddel gebruiken. Gebruik geen
Schakel de stroom niet in en probeer de X8I
middelen die corrosieve zuren of alkalimetalen
niet te starten als een etiket met een dergelijke
bevatten.
waarschuwing is aangebracht.
• Breng geen verf aan op de frontplaat van
• Let op dat alle aanwijzingen met betrekking tot
het bedieningspaneel en zorg dat lampjes,
bediening en onderhoud stipt worden opgevolgd en
bedieningsknoppen, aanwijzingen en
dat de volledige unit, compleet met accessoires en
waarschuwingen zichtbaar blijven.
veiligheidsapparatuur, goed blijft werken.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AFDELING 4  COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE
COMPRESSOR AANSLUITING EN CONTROLE X8I communiceerrt met de irV-485 Gateway door gebruik
te maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik
Elke luchtcompressor in uw systeem moet aan de X8I maakt van het ir485 protocol. Alle Nirvana Compressors,
gekoppeld worden. Koppeling methodes kunnen 20 HP (15KW) en hoger, vereisen deze koppeling.
veranderen afhankelijk van het compressor type en/of
lokale configuratie. Het volgende zijn hoofd methodes
om compressoren te koppelen aan de X8I:
1) De ir-PCB koppeling dat ontworpen is om te koppelen irV- 485
met elke positieve verplaatsing luchtcompressor
(niettegenstaande uitvoering of fabrikant) met een
beschikbare controle spanning van 12-250V te koppelen
De irV-485 Gateway koppeling is geinstalleerd binnen het
(ofwel 50hz ofwel 60hz). 1).
compression controle cabinet en is verbonden met de X8I
door gebruik te maken van Belden 9841 of gelijkwaardige
RS485 kabel.
Nirvana 7.5 tot 15HP (5.5 tot 11KW) verbinden via de
ir- PCB door gebruik te maken van een zeven (7) draad
kabel.
4) Direce Verbinding via RS485 Naar elke Ingersoll Rand
De ir-PCB koppeling module wordt geinstalleerd in het compressor dat een geïntegreerd RS485 netwerk poort
compressorcontrole gebied en wordt verbonden aan de heeft dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De X8I
XBI door gebruik te maken van een zes (6) draad kabel communiceert met deze via een twee draad, RS485
(zeven (7) draad kabel voor for Nirvana 7.5 tot 15HP (5,5 netwerk. De compressor is verbonden met de X8I door
tot 11KW). gebruik te maken van Belden 9841 of een gelijkwaardige
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een RS485 kabel.
online/offline systeem voor drukregeling dat in staat 4) Speciale toepassing koppeling dat gebruikt
is om een extern signaal voor belasting/ontlasting maakt van integratieboxen die ontworpen zijn om
door een spanningsvrij schakelcontact of een enkele verschillende types van compressors te verzorgen en
elektromechanische drukschakelaar te ontvangen. regulatiemethodes en systeem controlering.
Raadpleeg, voordat u de X8I installeert, de
handleiding van uw luchtcompressor voor meer
FACULTATIEVE VERBINDING METHODES
informatie of neem contact op met de leverancier van uw Uitbreidings Module: EXP Doos (Optie)
luchtcompressor of een specialist op dit gebied.
als standaard heeft de X8I vier directe ‘ir-PCB’ terminal
2) De ir-485 Gateway koppelingsmodule dat ontworpen verbindingen. Deze capacitieit kan uitgebreid worden
is om te koppelen met elke Ingersoll Rand Intellisys door gebruik te maken van een facultaieve EXP
gecontroleerde compressor (Non-Nirvana). De X8I Box. De EXP Box zal een andere vier directe ‘ir-PCB’
communiceert via de ir-485 Gateway door gebruik te terminalverbindingen toevoegen. Dit zou toelaten
maken van een twee draad, RS485 netwerk dat gebruik om een totaal van 8 compressors te verbinden en te
maakt van het ir485 protocol. Alle IR compressors die controleren via ‘ir-PCB’ integratie.
uitgerust zijn met besturingen (Non-Nirvana) vereisen de
Compressors 1-4 verbinden via de X8I en Compressors
koppeling.
5-8 verbinden via de EXP Box
Alle Nirvana Compressors, 20 HP (15KW) en hoger
De EXP Box geschikt voor het monteren op een muur en
vereisen de irV-485 Gateway.
moet geplaatst worden naast de the X8I eenheid (max
33ft of 10m).
Ingersoll Rand

ir-485 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1 2 3 4

5 6 7 8

De ir-485 Gateway koppelings module is geinstalleerd


binnen het impressor controle cabinet en is verbonden
met de X8I door gebruik te maken van Belden 9841 of
gelijkwaardige RS485 kabel.
3) De irV-485 Koppelingsmodule die ontworpen is om te De EXP Box is verbonden met de X8I controleur via een
koppelen met elke Ingersoll Rand Nirvana compressor. De twee draad toegewijd RS485 netwerk

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebruik Belden 9841 of gelijkwaardig in geaarde
leiding niet groter dan 33ft (10m)
30ft
Vier luchtcompressors kunnen verbonden worden met de max
EXP Box door het gebruik van een 6 of 7 draad kabel en
een compressorkoppeling ir-PCB (330ft (100m) max). De
ir-PCB
‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de X8I. Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

Afstandsbediening Compressor Beheer; EX Box


CAP

5 6 7 8

(facultatief) Van VSD drukomvormer


De EX Box is een ‘Verlenging’ van de X8I die voorziet in Naar VSD drukomvormerinvoer
bijkomende ‘ir-PCB’ verbinding.
De VSD Box is verbonden met de X8I-besturing via een
De EX Box wordt normaal gebruikt om te voorzien in ‘ir- twee draad, RS485 netwerk dat gebruikt maakt van het
PCB’ verbinding van een verwijderde locatie verder weg ir485 protocol
dan de maximum afstand specificatie die het ‘ir-PCB’ type
verbinding vereisen; 330ft (100m). Dit breidt doeltreffend Elke luchtcompressor in een systeem, dat een VSD Box
het hardwire verbindings plan van de ‘ir-PCB” tot de integratie vereist, moet uitgerust zijn met een individuele
volledige RS485 afstandspecificatie uit. VSD Box. Meerdere VSD Boxes kunnen verbonden worden
met de X8I zo lang het aantal van compressoren het
De EX box is geschikt voor muur bevestiging en kan tot maximum aantal (8) niet overschrijdt.
4000ft (1219m) verwijderd zijn van de X8I eenheid.
Op afstand Input & Output: I/O Box (facultatief)
4000ft (1219m) max
Een I/O Box voorziet in bijkomende algemene doelen I/O
Ingersoll Rand
(input/output) voor een systeem dat de controlerende
102
1
psi

18:35 #2
CAP
1 2 3 4
capaciteiten versterkt en voorziet in een systeem verdelin
gsautomatisering.
5 6 7 8

Tot twee I/O Boxes kunnen verbonden worden met de


X8I-besturing. Elke I/O Box heeft:
8 Digitale Invoeren
5 Analoge Invoeren

De EX Box verbindt met de X8I-besturing via een twee 6 Relais Uitvoeren


draad, RS485 netwerk die gebruikt maakt van het IR485 4000ft (1219) max
protocol
Gebruik belden Belden 9841 of gelijkwaardig in Ingersoll Rand

102 psi

geaarde leiding niet groter dan 4000ft (1219m)


1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

Een (1) of twee (2) luchtcompressoren kunnen verbonden


worden met de EX Box door gebruik te maken van een
6 draad kabel en een compressor interface ir-PCB (330ft
(100m) max). De ‘ir-PCB’ aansluitingen zijn identiek aan de
X8I.
De EX Box voorziet ook in een facultatieve ‘locale
druk sensor’ verbindingen. De compressor levering
druk, plaatselijke systeemdruk en luchtbehandeling
differentiele druk kunnen vertoond worden. De I/O Box is verbonden met de X8I-besturing via een
tweedraad, RS485 netwerk dat gebruikmaakt van het
Meerdere EX Boxes kunnen verbonden worden met de ir485 protocol
X8I zo lang het aantal compressoren het maximum aantal
(8) niet overschrijdt. Digitale inputs kunnen gebruikt worden omschakeling
apparaten te controleren. Elke input kan ingesteld
Bout-op VSD Controleer Integratie: VSD Box (facultatief) worden om te handelen als een Alarm of Hoog Niveau
De VSD Box is bedoeld om te voorzien in een methode Alarminvoer. Digitale inputs kunnen ook gebruikt
van systeem integratie voor een VSD (Veranderlijke worden voor het meten (bv. m3, ft3, kWh) en voorzien
Snelheid Aandrijving) luchtcompressor die niet uitgerust in een accumulatieve telling van stroomstoten van een
is met een toegankelijke manier van verbinding op meetapparaat.
afstand (zoals IR- Nirvana). De VSD Box zal voorzien in de Analoge inputs kunnen gebruikt worden om de sensor
vereiste functionaliteit om systeem integratie mogelijk te apparaten te controleren (bijvoorbeeld: drukdifferentie,
maken en efficiënte controle door gebruik te maken van temperatuur, mistpunt, stroom, spanning, stroomkracht,
het X8I automatisering systeem. draag conditie). Elke invoer is uitgerust met een

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


aanpasbaar hoog of laag niveau detectie dat gebruikt kan DRUK ONTDEKKING EN CONTROLE
worden om een Alarm of Hoog Niveau Alarm te activeren.
De X8I maakt gebruik van het signaal van een 4-20 mA-
Relais outputs gebruiken ‘Virtuele Relais Automatisering’ druksensor die buiten de X8I op een geschikte locatie in
technologie en kunnen volledig geconfigureerd worden het persluchtsysteem is geïnstalleerd.
met tweevoudige logische invoerfuncties. Relaisfunties
kunnen toegewezen worden door gebruik te maken De fabrieksinstelling van de druksensor is 0–16 bar (0-232
van elke status of conditie informatie beschikbaar op PSI), maar de X8I werkt met iedere druksensor met een
een systeem netwerk van elke compatibele eenheid 4–20 mA-uitgang binnen een bereik van 0 tot 600 bar
verbonden met het netwerk. (8700 PSI).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I HOOFDDISPLAY

a b User Interface :

102
PSI a) Waarde systeemdruk
c b) Eenheden systeemdruk
d 1 c) Unitstatus:
d) Actieve functies unit
e
17:30 #1 e) Gebruikersmenu-item

Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b) Unit alarmindicator (rode LED)

a Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Groepcompressorfout
b CAP
b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Compressorstatusindicatoren:
a) Laadstatus
b) Werkingsstatus
c) Compressorbeschikbaarheid

Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen

a) START
b) resetten
a b c
c) stop-
g
d) Menu
e) INVOEREN
f d
f) Escape
g) Omhoog (Plus)
h e
h) Omlaag (Min)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 5  INSTALLATIEOVERZICHT

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box Supply Voltage Cable OPTIONAL
Fused for 100VA On/Off EXP RS485 Network Cable
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLATIE Droge zijde druk zal lager zijn dan de
Aanbevolen wordt de installatie en de systeemdruk doordat het drukdifferentieel druk
ingebruikstelling te laten uitvoeren door een erkende, verliest langs de luchtdrukapparatuur. De nominale
gekwalificeerde productleverancier. systeemdruk zal verminderen naarmate de
luchtbehandelingsdifferentieeldruk toeneemt.
UNITLOCATIE
VRAAG (DROGE) KANT DRUKREGELING
De X8I kan met gewone bouten aan een wand worden
opgehangen. De X8I kan op afstand van de compressoren
worden ingesteld, zolang de lengte van de kabel die de P P
1
compressoren direct met de ir-PCB’s verbindt niet langer
is dan 330 feet (100 meter). Indien u de X8I verbindt via
het RS485-communicatienetwerk, is de afstand 4000
feet (1219 meter). De X8I moet zich ook binnen 100 2
meter (330 feet) van de drukomvormer van het systeem
bevinden.
Druksensor gelocaliseerd na gedeelde reiniging Ap-
STROOMVOORZIENING paratuur
P P
Een gezekerde isolatieschakelaar moet worden
aangebracht op de inkomende voeding, buiten de X8I.
De isolator moet worden geïnstalleerd met een zekering 1
van het juiste formaat zodat de gebruikte stroomkabel
P
afdoende is beveiligd (conform de plaatselijke
regelgeving met betrekking tot elektriciteit en veiligheid).
2
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4
X04
Druksensor bevindt zich achter individuele reiniging-
VOLTAGE SELECT
sapparatuur
X01 230Vac
1 2 3 4
NL E X04 Zorg ervoor dat elke compressor is uitgerust met een
VOLTAGE SELECT
onafhankelijke overdrukafsluiter. Een toename van het
drukdifferentieel in de luchtbehandelingapparatuur kan
115Vac
leiden tot een overmatige afvoerdruk in de compressor.

Stroomklemmen
Regelmatige routine controle van het
drukdifferentieel over de luchtbehandelingapparatuur is
Zorg dat het geselecteerde voltageinvoer
aanbevolen.
juist is voor de inkomende stroom. Standaard
voltageconfiguratie is 230Vac.

DRUKSENSORLOCATIE
De systeemdruksensor (P) moet daar worden geplaatst
waar het de luchtdruk ziet die normaal is naar alle
compressoren.
AANVOER (NATTE) KANT DRUKREGELING
P

P
1

Druksensor bevindt zich voor reinigingsapparatuur

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AANSLUITING VAN DE DRUKSENSOR Voor elke compressor die gebruikmaakt van een ir-PCB,
moet voor een verbinding met de X8I de signaaldraden
De druksensor wordt aangesloten op aansluitklem X05 op de juiste X8I-aansluitingen zijn aangesloten voor dat
van de X8I-printplaat met behulp van een 2-aderige compressornummer. De bedrading van compressor 1
afgeschermde kabel van maximaal 18 AWG die niet moet worden aangesloten op aansluitklem X01 op de
langer is dan 100 meter (330 feet). De bedrading van de aansluitprintplaat, die van compressor 2 op aansluitklem
omvormer is BPT. Dit staat gelijk aan ¼” NPT. X02 op de aansluitprintplaat, enz.

geaarde kabel

Bedradingspolariteit is belangrijk.
Interfacemodule IR-PCB
De IR-PCB is een module die op een DIN-rail kan worden
gemonteerd en geïnstalleerd wordt in de kast van de
startmotor van de compressor.
Elke luchtcompressor dient te zijn voorzien van een
gebruikt niet Signaal regelsysteem voor belasting/ontlasting en, als de
de speldmening van compressor niet wordt geregeld met een enkele
de drukomvormer elektromechanische drukschakelaar, uitgerust kunnen
worden met een externe aansturing voor belasting/
ontlasting met de mogelijkheid van een ingang voor
gebruikt niet een spanningsvrij schakelcontact voor extern belasten
en ontlasten. Elke luchtcompressor moet in staat zijn
automatisch opnieuw te starten.
De IR-PCB kan een ingangsspanning tussen 12 en
250 volt herkennen en maakt gebruik van universele
gebruikt niet regeluitgangen met relaiscontact (250 volt “CE”/115 volt
Signaal
Aanzicht pennen “UL” @ 5A maximaal) die direct in het circuit van een
van stekker luchtcompressor geïntegreerd zijn. Dankzij de IR-PCB
drukomvormer zijn extra relais of externe uitgangen niet nodig. De
ir-PCB werkt ook als een elektrische barrière tussen de
gebruikt niet compressor en de X8I en voorziet in bescherming en
spanningisolatie.
Bedrading en plaats van druksensor
INTERFACEMODULE IRPCB
Raadpleeg de X8I Verbinding en de Toepassing Gids
De IR-PCB is bedoeld om een compressor met de X8I te alvorens de installatie van de X8I en de ir-PCB naar de
koppelen met behulp van een 7-aderige afgeschermde luchtcompressor.
kabel of losse draden die door een geaarde leiding lopen.
De bedrading mag niet langer zijn dan100 meter (330
feet).
Elke compressor in het systeem moet zijn toegewezen
aan een unieke identificatienummer van 1 en verder
omhoog tot het aantal compressoren in het systeem. Het
identificatienummer moet duidelijk zichtbaar zijn op de
compressor.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IR485 EN IRV485 GATEWAY MODULE RS485 NETWERK
De ir-485 en irV-485 Gateways zijn ontworpen om te De X8I is uitgerust met een RS485 netwerk communicatie
koppelen met de Intellisys besturing op de Ingersoll mogelijkheid door gebruik te maken van het ir485
Rand Compressoren en de Nirvana compressoren, 20 HP protocol. Deze faciliteit kan gebruikt worden voor
(15KW) en hoger, met de the X8I via het RS485 Netwerk verbinding op afstand naar facultatieve netwerk
dat gebruik maakt van het ir485 protocol. De ir-485 en eenheden en modules met ir485 communicatie
irV-485 Gateways zijn DIN Rail gemonteerd en kunnen capaciteiten of compressor besturings die uitgerust zijn
binnen de compressor controle versnelling behuizing met de the ir485 capaciteit.
geplaatst worden of een afstand met een afzonderlijke
behuizing. X06
L 30 L1
L1
L2
L2 29 L2
L2
28 RS485
ir-485 irV- 485 27

Het RS485 Netwerk is een Serieel, Punt tot Punt


Communicatienetwerk. Verwijs naar de X8I Toepassing
ir-485 Gateway irV-485 Gateway en Verbindings Gids Voor Bedradings Details en de
De kabel die gebruikt wordt tussen de X8I en de ir-485 en Mogelijkheid voor Verbinding.
irV-485 Gateways is Belden 9841 (of gelijkwaardig). Het Het volgende voorbeeld detailleert de “correcte” methode
zou met een geaarde leiding moeten zijn en niet langer van bedrading van het RS485 Netwerk
dan 4000 feet (1219 meter) in lengte moeten zijn.
4000ft (1219m) max
De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway en
irV-485 Gateways en de Intellisys besturing is inbegrepen Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

in het Installatie Pakket Kit


CAP

5 6 7 8

De kabel die gebruikt wordt tussen de ir-485 Gateway


en de Intellisys besturing is inbegrepen in het Installatie
Pakket

Raadpleeg de X8I Verbinding en Toepassing Gids


en de ir-485 of irv-485 Gateway handleiding alvorens de Correct RS485 Netwerk Voorbeeld
installatie van de X8I en de Compressor Gateway naar de Het volgende voorbeeld detailleerd de “incorrecte”
luchtcompressor. methode van bedrading van het RS485 Netwerk
IR485 COMMUNICATIE PROTOCOL
Ingersoll Ingersoll
Rand Rand

ir485 is een uniek communicatie protocol speciaal 102 psi 102 psi

ontworpen voor for Compressor en Licht Systeem


I/O EX
controle. ir485 is een Multi-Master versus een Master–
Slave protocol dat het mogelijk maakt om snellere
en meer effectieve controle te hebben over netwerk Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

onderdelen. ir485 heeft ook verdeelde controle


CAP

5 6 7 8

capaciteiten en heeft een inherente weerstand tegen


communicatie fouten die veroorzaakt worden door
lawaai. 1 2
let op: Volg de RS485 Netwerk installatie aanbevelingen
op.
Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Incorrect RS485 Netwerk Voorbeeld

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Trek indien mogelijk nooit een RS485- of signaalkabel
RS485 data communicaties en andere lage langs apparatuur die de bron van elektrische
spanningssignalen kunnen onderworpen zijn aan storing kan zijn. driefasentransformator, een
elektronische onderbreking. Dit kan zich uiten hoogspanningsschakelunit, een frequentieomvormer,
in periodieke defecten of anomalie die moeilijk een antenne voor radiocommunicatie.
gediagnosticeerd kunnen worden. Om deze mogelijkheid
te vermijden gebruik altijd beschermde geaarde kabels
die veilig verbonden zijn met een goede bekende aarding
aan een eind. Daarnaast dient u er tijdens het installeren
goed op te letten hoe de kabels lopen.
Trek nooit een RS485-gegevenscommunicatiekabel
of kabel voor een laagspanningssignaal langs een
hoogspannings- of driefasenstroomkabel. Als u een of
meerdere stroomkabels moet kruisen, doe dit dan altijd
in een rechte hoek.
b) Als het noodzakelijk is om de route van de
stroomkabels te volgen voor een korte afstand
(bijvoorbeeld: van een compressor X8I naar een muur
langs een suspenderend plateau) verbind de RS485 of
de signaal kabel aan de buitenkant van een geaard kabel
plateau zodat het kabelplateau een geaard elektrisch
interferentiescherm vormt.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 6  BESTURINGSFUNCTIES
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN Een compressor met variabele snelheid wordt
FUNCTIONALITEIT opgenomen in de opeenvolging voor belasting/
ontlasting en wordt op dezelfde manier aangestuurd als
DRUKREGELING
een machine met vaste snelheid. Het enige verschil is de
Drukregeling houdt in dat de systeemdruk gehandhaafd wordt
binnen een aanvaardbaar bereik dat is bepaald en geprogrammeerd
regeling van de snelheid zodat de doeldruk gehandhaafd
door de gebruiker. De druk zal toenemen binnen het systeembereik wordt.
als de vraag lager is dan de uitvoer van de geladen compressor. De ANTI-ROTATIE BESTURING
druk zal afnemen binnen het systeembereik als de vraag hoger is
dan de uitvoer van de geladen compressor. Voor de meeste luchtcompressoren geldt dat ze het
In andere woorden, drukregeling betekent dat de compressoren beste volledig belast kunnen draaien of anders uit staan.
binnen een opgegeven drukbereik dat wordt gedefinieerd door Compressoren met een variabele snelheid vormen hierop
PL (Pressure Low – Druk laag) en PH (Pressure High – Druk hoog), een uitzondering: deze kunnen met een lagere belasting
ontlast en belast worden zodat de opbrengst van de compressor de efficiënt werken. Het roteren van de compressor (starten,
vraag van het systeem zo dicht mogelijk benadert. Zie afbeelding 1.
laden, ontladen, stoppen etc.) is essentieel voor het
Compressoren met een variabele snelheid werken ook binnen het
drukbereik en stemmen de opbrengst van de compressor af op de
behoud van de drukregeling. Overmatig draaien kan er
vraag van het systeem: ze draaien langzamer of sneller rond een echter toe leiden dat de compressor minder efficiënt gaat
doeldruk die wordt gedefinieerd door het exacte middelpunt dat werken en meer onderhoud nodig heeft.
wordt aangegeven met PT. Zie afbeelding 2.
De anti-cyclusregeling zorgt ervoor dat alleen de
compressoren die nodig zijn, worden gestart en werken,
terwijl de andere uitgeschakeld blijven. De anti-
a
PH
cyclusregeling omvat een druktolerantiebereik dat wordt
ingesteld door de gebruiker en los staat van het primaire
PT
drukbereik. Binnen het tolerantiebereik analyseert een
b
PL actief regelalgoritme continu drukdynamiek om de
laatst mogelijke seconde te bepalen om een nieuwe
compressor in het systeem toe te voegen of te roteren.
Deze functie heeft nog meer waarde omdat het ook
mogelijk is om de waarden van het tolerantiebereik en de
verwerkingstijd van het algoritme nauwkeurig te regelen
Afbeelding 1 — Gebruikelijke systeemdruk versus tijd (demping).
Als de druk tot punt “a” stijgt, wordt de compressor op
basis van de opeenvolging in het algoritme ontlast. De TOLERANTIE
systeemdruk neemt vervolgens af als gevolg van de Tolerantie is een waarde die door de gebruiker wordt
verminderde toevoer totdat punt “b” is bereikt. Als punt ingesteld en bepaalt hoe ver de systeemdruk boven de
‘b’ eenmaal is bereikt zal de X8I de volgende compressor PH-waarde mag stijgen en hoe ver deze onder de PL-
laden in de reeks om te voldoen aan de luchtvraag. Deze waarde de druk mag dalen. Tolerantie zorgt dat de X8I
cyclus herhaalt zich zo lang de X8I in staat is de luchtdruk niet overcompenseert indien de vraag van het systeem
van het systeem tussen PH en PL te handhaven. tijdelijk aanzienlijk toeneemt of afneemt.

PH + TO
PH TO
PH

PT
PT

PL
PL
TO
PL - TO

Afbeelding 2 — Gebruikelijke drukregeling versus tijd


voor een compressor met variabele snelheid Afbeelding 3 — Tolerantie ten opzichte van PH en PL
De variabele snelheidcompressoren in het systeem Tolerantie (TO) wordt uitgedrukt als de druk die het bereik
werken op hun doeldruk en egaliseren de variaties in de boven PH en onder PL waarbij het systeem energiezuinig
systeemdruk. Hierbij wordt verondersteld dat de vraag werkt, bepaalt.
van het systeem niet meer varieert dan de capaciteit van Wanneer de systeemdruk zich in het tolerantiebereik
de compressor met variabele snelheid. bevindt, berekent de X8I op basis van de snelheid
waarmee de systeemdruk verandert, voortdurend het

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


moment waarop de compressoren worden belast en LET OP: Er zijn vele variabelen die de stabiliteit en
ontlast. Als de systeemdruk buiten het tolerantiebereik de controle van de systeemdruk vaststellen, slechts
valt, stuurt de X8I het systeem niet langer op enkele daarvan kunnen gecontroleerd worden door
energiezuinige wijze aan en beveiligt hij de luchtdruk de X8I. Systeemvoorraad, capaciteit van de luchtcom-
van het systeem door de compressorren te belasten pressor en luchtvraag dienen te worden geanalyseerd
en te ontlasten. Er is sprake van een vertraging tussen door vakkundige professionals die vervolgens kun-
aansturing en belasting. nen bepalen wat voor uw systeem de beste oplossing
is. Met de functies tolerantie (TO) en demping (DA)
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief klein
kunt u het systeem vervolgens bijstellen.
is ten opzichte van de vraag van het systeem en er
sprake is van grote, snelle schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden vergroot zodat het systeem SYSTEEMVOLUME
energiezuinig blijft werken en voorkomen wordt dat er
meerdere compressoren belast worden en een moment
later weer ontlast worden.
Als de voorraad perslucht in het systeem relatief groot is
ten opzichte van de vraag van het systeem en er sprake
is van kleinere, langzamere schommelingen, kan het
tolerantiebereik worden verkleind met het oog op een
betere drukregeling en een energiezuinige werking.
De tolerantie wordt af fabriek ingesteld op 0,2 bar - +
(3,0 PSI). Deze waarde kan door de gebruiker worden
Gesorteerde ontvangertanks
bijgesteld.
Demping Het systeemvolume bepaalt hoe snel de systeemdruk
stijgt of daalt in reactie op een grotere/kleinere vraag
Als de druk zich binnen het tolerantiebereik bevindt, of een grotere/kleinere toevoer. Hoe groter het volume
is het anti-cyclusalgoritme actief: steekproefsgewijs van het systeem, des te langzamer verandert de druk
wordt bepaald hoe snel de druk verandert, en er wordt in verhouding tot de grotere/kleinere vraag of toevoer.
berekend waneer de volgende compressor belast en Een voldoende groot systeemvolume maakt een goede
ontlast moet worden. De dempinstelling (DA) is een drukregeling mogelijk en voorkomt overdruk in het
waarde die door de gebruiker kan worden gewijzigd. systeem als gevolg van plotselinge schommelingen. Een
De waarde bepaalt hoe snel de controller steekproeven juist systeemvolume wordt bereikt door het gebruik van
neemt en herberekeningen maakt en dus de responstijd buffertanks van de juiste grootte.
versnelt of vertraagt.
De meest nauwkeurige manier om de grootte van de
De DA van de X8I staat af fabriek standaard ingesteld op luchtontvangers of het benodigde extra volume te
“1”. Dit is voor de meeste persluchtsystemen voldoende, bepalen is dat u de omvang en duur van de grootste
maar kan worden gewijzigd in onderstaande situaties vraag die het systeem ooit heeft gehad, meet en
waarin de systeemdruk agressief en buitenproportioneel vervolgens bepaalt hoe groot het volume moet zijn
verandert: om deze vraag aan te kunnen. Hierbij dient u rekening
• Te lage luchtvoorraad te houden met een aanvaardbare terugval van de
systeemdruk. Als u bepaalt welk volume u in het slechtste
• Hoog drukdifferentieel in de geval nodig heeft, werkt het systeem stabiel en worden
luchtbehandelingapparatuur alle andere normale werkomstandigheden goed
• Leidingen met onjuiste afmetingen gecontroleerd.

• Langzame of vertraagde respons van de Als het niet mogelijk is het volume te meten, kunt u
compressor ook een schatting maken van de grootste vraag. U zou
kunnen veronderstellen dat de grootste vraag gelijk is
Onder dergelijke omstandigheden is het mogelijk aan het uitvallen van de grootste luchtcompressor in het
dat de X8I overcompenseert en extra compressoren systeem. Systeemvolume wordt afgesteld om tijd genoeg
probeert te belasten, wat niet nodig is als het systeem te hebben voor het starten en laden van een back-up
de tijd krijgt om de systeemdruk te stabiliseren zodra de compressor met een acceptabele afname in druk.
eerste compressor belast is. Als de tolerantiewaarde al is
verhoogd en de X8I nog steeds overcompenseert, is de Met behulp van de volgende formule kunt u het
volgende stap dat u de dempende factor verhoogt. aanbevolen buffervolume voor een persluchtsysteem
bepalen:
Dempen is aanpasbaar en heeft een schaal van 0,1 tot
10 met een fabrieks standaard instelling van 1. Een
factor van 0.1 is een reactie tijd 10 maal sneller dan de
standaard instelling en een factor van 10 is een reactie
tijd 10 maal trager dan de standaard instelling

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


V — “Volume van vereiste opslag” (Gal, Ft3, m3, L) de aanvraag van samengedrukte lucht.
T — “Tijd benodigd om reservecompressor te starten” 2/ Gebruik maken van de meest energie besparende
(minuten) instel/combinatie van luchtcompressoren om 1/ te
bereiken.
C — “Verloren capaciteit van perslucht” (CFM, m3/min)
Energieregelingsstand is ontworpen om systemen
Pa — “Atmosferische druk” (PSIa, BAR)
te beheren die compressoren van verschillende
ΔP — “Toegestane drukval” (PSI, BAR) capaciteiten en verschillende compressoren types
omvatten (vastgestelde snelheid, veranderlijke snelheid
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in Ft3 en VS Gal.
en veranderlijke capaciteit) in elke combinatie of
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15 configuratie.
seconden om de compressor te starten en te laden. 5 Controle en Rotatie:
PSIG is de maximaal toegestane drukterugval.
Compressorregeling en gebruik is dynamisch
T=15 seconden (0,25 minuut) geautomatiseerd met adaptieve controle logica
C=450 ft3 en volgt daarom niet vooraf ingestelde schema’s,
rotatieconfiguraties of tijdintervallen. De Energie
Pa = 14,5 PSI
Controlestand, kan door de operateur beïnvloed worden
Delta P = 5 PSI door de Proriteitfunctionaliteit die later besproken wordt
V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 in deze handleiding.
V = (.25 x 6525)/5 De Energie Controle mode wordt ingeschakeld door
de mogelijkheid van de X8I om individuele compressor
V = 1631/5
capaciteit, veranderlijke capaciteit mogelijkheden, en
V = 326 Ft3 veranderingen in druk in het systeem, dynamisch uit
1 ft3 = 7,48 Gal te voeren en voortdurend de ‘best fit’ configuraties te
herzien wanneer aanvraag veranderingen voorkomen.
Gal= 326 Ft3 x 7,48
100%
Gal = 2440
80%
Voorbeeld 1: Vind vereist opslagvolume in m3 en L.
2
(4) - 100 Hp Compressors op 450 CFM (12,7 m3) elk / 15
seconden om de compressor te starten en te laden. 0,34 40%
bar is de maximaal toegestane drukterugval.
20%
T=15 seconden (0,25 minuut)
0%
C=12.7 m3 0% 1 100%
Pa = 1BAR
1: Aanvraag
Delta P = ,34 BAR
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34 2: Toevoer
PRIORITEIT INSTELLINGEN
V = (.25 x 12.7)/.34
Het patroon van de opeenvolging kan worden gewijzigd
V = 3.2/.34
met behulp van de prioriteitsinstellingen.
V = 9.33m3
Met de prioriteitsinstellingen kunt u de rouleervolgorde
1m3 = 1000 L in de opeenvolging wijzigen. Aan de compressoren kan
L= 9.33 m3 x 1000 een prioriteit van 1 tot en met 8 worden toegewezen,
waarbij 1 de hoogste prioriteit is. Aan elke compressor
L = 933 kan een prioriteit worden toegewezen en een willekeurig
STANDAARD BESTURING FUNCTIES EN aantal compressoren kan dezelfde prioriteit delen.
FUNCTIONALITEIT Met behulp van prioriteiten kunt u rouleergroepen
STANDAARD OPEENVOLGING CONTROLE STRATEGIEËN instellen. Alle compressoren met hetzelfde
prioriteitnummer rouleren binnen hun eigen groep.
De standaard configuratie van de X8I voorziet ENER
De groep met de hoogste prioriteit bevindt zich altijd
(Energie Controle) opeenvolging controle strategie,
vooraan in de opeenvolging.
Prioriteit Instellingen, Tabel Selectie, Druk Schema en
voorvultoepassing. In een systeem met vier compressoren, waarvan er één
ENER: Energiebesturingstand met variabele snelheid op compressorpositie 1 staat, kunt
u bijvoorbeeld instellen dat de compressor met variabele
De primaire functie van de Energie Controlestand is om: snelheid altijd als eerste komt. Als u aan compressor 1 de
1/ Dynamisch de samengedrukte lucht aan te passen met prioriteit 1 toewijst en aan de andere drie compressoren

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


prioriteit 2, is de compressor met variabele snelheid altijd aparte rouleergroepen. Compressors 1 en 2 hebben
de eerste in de opeenvolging: prioriteit 1 en compressors 3 en 4 hebben prioriteit 2. Dit
resulteert in de rotatiereeks zoals hieronder:
1 2 3 4

1 2 3 4
1 2 2 2

#1 A B C D 1 1 2 2
#2 A C D B
#1 A B C D
#3 A D B C
#2 B A D C
#4 A B C D
#3 A B C D
Compressor 1 heeft prioriteit 1, alle andere compres- #4 B A D C
soren hebben prioriteit 2
Een ander voorbeeld: in een systeem met vier Twee aparte compressorgroepen voor het rouleren
compressoren wordt de compressor op positie 4
Prioriteit controle werkt ook met ENER
uitsluitend gebruikt als reservecompressor in geval van
controlestand.Denk eraan dat ENER controle automatisch
nood. Dit is mogelijk als u aan compressor 4 een lagere
het meest efficiënte stel van compressoren selecteert om
prioriteit toewijst dan aan de andere compressoren in het
dynamisch aan de aanvraag voor samengdrukte lucht.
systeem:
Prioriteit zan de X8I-besturing dwingen om te selecteren
van alle “prioriteit 1” compressoren en zalervoor zorgen
1 2 3 4
dat ze geladen zijn in volgorde alvorens het gebruik
1 1 1 2
van elke prioriteit 2 compressoren. Alle prioriteit 2
compressoren moeten gebruikt worden alvorens de
#1 A B C D prioriteit 3 compressoren geladen kunnen worden en etc.
Prioriteit laat toe dat een systeem gescheiden wordt voor
#2 B C A D back-up en primaire compressoren gebruikt gedurende
#3 C A B D het gebruik van ENER controle.

#4 A B C D
let op: Het gebruik van de Prioriteitfunctie met ENER
control kan invloed hebben op de systeemefficiëntie.
Compressor 4 heeft prioriteit 2, alle andere compres- Tabellen en het drukschema
soren hebben prioriteit 1
T01
In een derde voorbeeld is er een vierde PH ----
PL ----
compressorsysteem dat een variabele Pm
SQ
----
----
snelheidscompressor heeft aangewezen aan compressor De X8I werkt op basis van instellingen die in
1 en een vaste snelheid compressor die een nood back- één van de drie tabellen zijn geconfigureerd. In elke tabel
up compressor is toegewezen aan compressor 4. Om er staan de bedrijfsinstellingen en de regelmodus voor
zeker van te zijn dat compressor 1 altijd aan het begin opeenvolging van de X8I. De X8I kan worden geïntrueerd
van de reeks is en compressor 4 altijd aan het einde van om te wijzigen te midden van de tabellen op elk tijdstip
de reeks, dient u de prioriteit in te stellen zoals hieronder op basis van de configuratie van het drukschema.
weergegeven: Dankzij deze functionaliteit kan de X8I zonder
enige onderbreking in de aansturing op een andere
1 2 3 4
systeemconfiguratie overschakelen. Dit is in het bijzonder
handig in het geval van ploegwisselingen of tijdens
1 2 2 3 weekends als het systeem gedeactiveerd is.
Elke tabel bestaat uit de volgende parameters die in elke
#1 A B C D tabel anders kunnen worden ingesteld:
#2 A C B D • PH – Hoge waarde druk
#3 A B C D • PL – Lage waarde druk
#4 A C B D • Pm – Niveau voor waarschuwing minimale
druk
Compressor 1 heeft prioriteit 1, compressor 4 heeft pri- • SQ – Tabel met betrekking tot rouleren in een
oriteit 3 en de andere compressoren hebben prioriteit 2 opeenvolging
In het laatste voorbeeld is sprake van een systeem met
• 01 – Prioriteit compressor 1
vier compressoren die worden toegewezen aan twee

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• 02 – Prioriteit compressor 2 efficiënte methode van het verhogen van de druk naar
een normaal werkingsniveau bij de systeemstart. Met
• 03 – Prioriteit compressor 3
deze functie wordt voorkomen dat alle compressoren
• 04 – Prioriteit compressor 4 gestart en belast worden voordat de druk snel op het
normale werkniveau is.
De “maximum” druk foutniveau en de rotatie-
interval, of rotatietijd, zijn onafhankelijk ingesteld in een
configuratiemenu en kunnen niet worden gewijzigd
ongeacht de geselecteerde tabel.
Wanneer de X8I is geprogrammeerd om van de ene
tabel op een andere over te schakelen, worden de
bedrijfsparameters van het systeem niet ineens gewijzigd.
De X8I stelt de doeldruk van het systeem naar boven of
beneden bij naar de instellingen van de volgende tabel.
De overgang geschiedt geleidelijk zodat het systeem Bij het starten van het systeem (handmatig starten of
energiezuinig blijft werken en veilig en betrouwbaar automatisch starten vanuit de stand-by modus) belast de
aangestuurd wordt: X8I alleen de compressoren die vooraf zijn ingesteld voor
voorvullen gedurende een eveneens vooraf ingestelde
tijdsduur. De voorvultijd (PT) kan worden aangepast aan
1 2 de kenmerken van het systeem. Het doel is dat de druk
binnen de voorvultijd tot het gebruikelijke werkniveau
wordt verhoogd, waarbij uitsluitend gebruik wordt
gemaakt van de vooraf bepaalde compressoren.
Als de gebruikelijke werkdruk wordt bereikt voordat
PC de voorvultijd is verstreken, wordt het voorvullen
automatisch stopgezet en wordt overgeschakeld naar
De doeldruk wijzigen de normale aansturing. Als de normale werkdruk aan het
De tijd die staat voor het wijzigen van de doeldruk, wordt einde van de voorvultijd nog niet is bereikt, zet de X8I
aangeduid als PC. Deze waarde kan worden gewijzigd zo veel mogelijk compressoren in om zo snel mogelijkde
in het scherm met systeeminstellingen. Zie ook de normale werkdruk te bereiken. De normale aansturing
Handleiding voor snelle set-up. gaat vervolgens van start.
Als de X8I de wijziging in minder tijd kan realiseren dan Er zijn drie voorvulstanden beschikbaar: ‘Backup’ en
de tijd die ervoor staat zonder dat dit ten koste gaat van ‘Standaard’-standen vereisen gelijktijdig een voorselectie
de energiezuinigheid, wordt de PC automatisch verkort. van de compressor en de functie op dezelfde wijze;
verschillen alleen in reactie op verlies of een voorgevulde
compressor. De automatische stand vereist geen vooraf
Een zeer korte tijdinstelling zal de selectie van de compressor.
energiedoeltreffendheid aantasten.
Backup-stand: Compressoren kunnen vooraf worden
geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor of
Drukschema “reserve-voorvul”-compressor. Indien een vooraf gevulde
compressor uit gaat of wordt gestopt, vervangt een
vooraf gedefinieerde back-up compressor deze en
De X8I is voorzien van een klok met de werkelijke continueert het proces.
tijd en een drukschema. Met het drukschema kunt u de
automatisering van het systeem verbeteren.
! X Standaardstand: Als een of meerdere vooraf
Het drukschema bestaat uit 28 afzonderlijke instellingen
die het systeem opdracht geven om van de ene tabel over bepaalde voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen of
te schakelen op een andere tabel of om het systeem naar stopgezet worden, wordt het voorvullen geannuleerd en
de stand-by modus te schakelen op basis van het tijdstip begint het normale bedrijf.
en de dag. Het drukschema telt iedere kalenderweek van
00:00 uur op maandag (dag# 1) tot en met 23:59 uur op A Automatische stand: Geen voorvul compressor
zondag (dag #7).
keuze is noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
Het drukschema is in staat de tabellen te wisselen op een genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch de
bepaald tijdstip, dagelijks of op iedere dag buiten het compressor(en) dynamisch selecteren om de druk te
weekend. In de Handleiding voor snelle set-up leest u hoe bereiken in overeenstemming met de ingestelde voorvul
u het drukschema configureert. tijd. Als een compressor wordt gestopt, of sluit, wordt het
automatisch vervangen met een alternatieve compressor.

De voorvulfunctie is een geregelde en energie-

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


geladen zijn en verder capaciteit is vereist, maar een
Om handmatig de voorvul modus over te slaan, druk of meer systeem compressor(en) mogen niet gebruikt
en hou Start gedurende meerdere seconden. worden.
Onvoldoende Capaciteit Alarm Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm wordt niet
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of een
Groep Fout item.
CAP ‘Beperkte Capaciteit’ is beschikbaar als een toegewijde
data communicatie item.

De ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm functie


De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Onvoldoende
kan geactiveerd worden. In dit geval zal de ‘Alarm
Capaciteit’ Alam’ (Waarschuwiing) indicatie.
Indicator’ van de eenheid nog steeds flikkeren, maar
Deze indicatie zal oplichten als alle beschickbare geen groepalarm, groepfout of afstandsindicatie wordt
compressoren geladen zijn en de druk van het systeem gegenereerd.
blijft verminderen. Deze indicatie zal normaal gebeuren
vooraf elke set lage druk Alarm (Waarschuwing) en is ALTERNATIEVE CONTROLE EIGENSCHAPPEN
bedoeld om te voorzien in een vroege waarschuwing van EN FUNCTIONALITEIT
een mogelijke ‘Lage Druk’ situatie. Energie Controle Modus (ENER) is de STANDAARD
Het ‘Onvoldoende Capaciteit’ waarschuwings alarm is controlr modus van de X8I. Alternerende controle
bedoeld als een vroege waarschuwing en wordt niet strategieën van de X8I zijn de FILO (Eerst In / Laatst Uit) en
opgeslagen in het fout geschiedenis bestand maar wordt EHR (Gelijke Uren Verloop) EHR
inbegrepen als een Groep Alarm (Waarschuwing), of
Groep Fout item.
FILO: TIMER ROTATIE MODUS
‘Onvoldoende Capaciteit’ is beschikbaar als een
toegewijde data communicatie item.
De belangrijkste functie van timer rotatie modus
is om een persluchtsysteem dat bestaat uit vaste
Het ‘Onvoldoende Capaciteit ’ advies alarm functie capaciteit output compressors efficiënt te laten werken.
kan gedesactiveerd worden. In dit geval zal de Alarm De toegewezen routinerotatie kan worden aangepast
indicator van de eenheid nog steeds oplichten, maar door het gebruik van ‘Prioriteits’instellingen om geschikt
geen groep alarm, groep fout, of een afstand aanwijzing te maken voor een outputcompressor van een andere
wordt gegenereerd. grootte of met variabele capaciteit.

Beperkte Capaciteit Alarm Rotatie:


Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de
rotatietijd is bereikt, treedt een volgorderotatie op en
wordt de volgordetoewijzing voor iedere compressor
opnieuw gerangschikt. De compressor die was
CAP toegewezen aan taak (A) is opnieuw gerangschikt als
laatste standby(D) en alle andere compressortaken
nemen met één toe.

De X8I is uitgerust met een toegewijde ‘Beperkte 1 2 3 4


Capaciteit’ Advies Alarm (Waarschuwing) indicatie.
Deze indicatie zal flikkeren als alle beschikbare
#1 A B C D
compressoren geladen zijn en verdere capaciteit vereist #2 D A B C
maar een of meer compressoren zijn: 21
a) niet toegelaten voor gebruik in een ‘Tabel’ prioriteit #3 C D A B
instelling
#4 B C D A
b) niet togelaten voor gebruik bij de korte termijn
Service/Onderhoud functie Het patroon voor taakvolgorde kan worden aangepast
c) niet toegelaten voor gebruik in het lange termijn door ‘prioriteiten’instellingen.
onderhouds menu.
Het ‘Beperkte Capaciteit’ advies alarm is bedoeld om Tabellen; Prioriteiteninstellingen
aan te tonen dat alle beschikbare compressoren reeds

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


controle: Na het rouleren is de nieuwe volgorde in de
opeenvolging:
Compressors worden gebruikt in reactie op een
wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, Last • Compressor 1 = D
Out) strategie.
• Compressor 2 = B
De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door (B) gebruikt
• Compressor 3 = A
als de vraag groter is dan de outputcapaciteit van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt gevolgd • Compressor 4 = C
door (D) als de vraag verder toeneemt.
Compressor 3 met de minste draaiuren wordt in de
Als de vraag afneemt, is (D) de eerste compressor die nieuwe opeenvolging meer ingezet, zodat het aantal
ontladen wordt, gevolgd door (C ) en dan (B) als de vraag draaiuren van deze compressor sneller toeneemt.
blijft afnemen.
De X8I bewaakt voortdurende de bedrijfstatus van elke
De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag compressor en berekent het totaalaantal draaiuren.
significant afneemt, is (A). De compressor die was Deze waarden kunnen worden bekeken en aangepast
toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die in de C01-instelschermen van de X8I. De X8I maakt in de
wordt geladen en de laatste om te worden ontladen. modus EHR gebruik van deze waarden. De werkuren op
de X8I dien regelmatig te worden gecontroleerd om te
ROTATIEVOLGORDE GEBEURTENISSEN zien of ze overeenkomen met de lokale berekeningen
van de compressors en moeten indien nodig worden
aangepast.
Een rotatievolgorde gebeurtenis kan op de
volgende manieren worden veroorzaakt: een periodieke
interval, een vooraf vastgesteld dagelijks tijdstip of een Indien een compressor onafhankelijk werkt van
vooraf vastgesteld wekelijks tijdstip. In de Handleiding de X8I kunnen de werkuren mogelijk niet nauwkeurig
voor snelle set-up staat vermeld hoe u het rouleren worden bijgewerkt.
configureert.
De werkurendisplay op de meeste compressors is
GELIJKE UREN WERKINGSTAND bedoeld voor een geschatte onderhoudsintervalindicatie
en kan afwijken in nauwkeurigheid na verloop van tijd.
De primaire functie van de EHR-stand is om de controle:
werkingsuren van alle compressoren in het systeem
zo dicht mogelijk te houden. Op deze manier kunnen Compressors worden gebruikt in reactie op een
alle compressoren tegelijkertijd aan een servicebeurt wijzigingsverzoek met behulp van een ‘FILO’(First In, First
onderworpen worden, ervan uitgaande dat de service- Out) strategie. De ‘taak’compressor (A) wordt eerst door
interval voor alle compressoren gelijk is. (B) gebruikt als de vraag groter is dan de outputcapaciteit
van (A).
Naarmate de vraag toeneemt wordt (C ) gebruikt
EHR is geen energie-efficiënte gerichte werkstand. gevolgd door (D) als de vraag verder toeneemt. Als de
Iedere keer dat de rotatie-interval verstrijkt of de vraag afneemt (D) wordt de eerste compressor ontladen
rotatietijd is bereikt, wordt de opdrachtvolgorde herzien gevolgd door (C) en dan (B) indien de vraag blijft
en opnieuw gerangschikt, afhankelijk van het aantal afnemen.
vastgelegde werkuren voor iedere compressor. De De laatste compressor die ontladen wordt als de vraag
compressor met het minste aantal vastgelegde werkuren significant afneemt, is (A). De compressor die was
wordt ingesteld als de ‘taak’compressor, de compressor toegewezen aan taak (A) in de volgorde is de eerste die
met het groote aantal vastgelegde werkuren wordt wordt geladen en de laatste om te worden ontladen.
ingesteld als de ‘laatste stand-by’ compressor. Voor
systemen met meer dan twee compressoren, worden de
resterende compressoren in overeenstemming met hun
vastgelegde werkuren op dezelfde wijze ingesteld.
Voorbeeld: de compressoren in een systeem met vier
compressoren hebben onderstaand aantal uren gedraaid
op het moment van rouleren:
• Compressor 1 = 2200 uren
• Compressor 2 = 2150 uren
• Compressor 3 = 2020 uren
• Compressor 4 = 2180 uren

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 7  DISPLAY EN MENUWERKING
Het hoofdmenu, het toetsenbord en de navigatieknoppen staan hieronder afgebeeld en bieden de volgende
functionaliteit:

a b User Interface :

102
PSI a) Waarde systeemdruk
c b) Eenheden systeemdruk
d 1 c) Unitstatus:
d) Actieve functies unit
e
17:30 #1 e) Gebruikersmenu-item

Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Lampje unit in bedrijf (groene LED)
b) Unit alarmindicator (rode LED)

a Systeemalarmen (Waarschuwing):
a) Groepcompressorfout
b CAP
b) Onvoldoende capaciteitsalarm (waarschuwing)
c c) Beperkte capaciteitsalarm (waarschuwing)

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Compressorstatusindicatoren:
a) Laadstatus
b) Werkingsstatus
c) Compressorbeschikbaarheid

Toetsenbord en functionaliteit navigatietoetsen

a) START
b) resetten
a b c
c) stop-
g
d) Menu
e) INVOEREN
f d
f) Escape
g) Omhoog (Plus)
h e
h) Omlaag (Min)

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Functies unit:
De X4I geeft de actieve functies van de
controller met de volgende pictogrammen
weer.
Bedieningstand:
EHR - Gelijk aantal draaiuren
FILO - tijdrotatie

ENER - Energiebesturing

Actieve functies
Automatisch opnieuw starten na
Status systeemdruk:
stroomstoring
1 Tabel #1 Verhogen tot normal werkniveau (voorvullen,
wijziging doeldruk of bij start)
2 Tabel #2 Onder de geldende lagere drukwaarde of waarde
voor belasten
3 Tabel #3 Tussen de geldende lagere drukwaarde of waarde
4 Tabel#4 voor belasten, en hogere drukwaarde of waarde voor
ontlasten
Stand-by stand actief Boven de geldende hogere drukwaarde of waarde
voor ontlasten
Voorvullen
Drukschema
Functie niet toegestaan (handmatig opheffen)
Extern handmatig opheffen

Waarde systeemdruk
Eenheden systeemdruk
Unitstatus:
De X4I geeft de status van de controller
met de volgende pictogrammen weer.
Gestopt
Stand-by
Gestart en in bedrijf
Alarm (waarschuwing)

uitschakeling

Actuele klok Dag van de week


24-uur formaat #1 = Maandag
#2 = Dinsdag
#3 = Woensdag
#4 = Donderdag
#5 =Vrijdag
#6 = Zaterdag
#7 = Zondag

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


hoofd menu
Actuele tijdklok

17:30 #1
17.30 (24u systeem)
#1 = maandag tot en met #7 = zondag

Compressor gedetailleerde status:

Gebruikersmenu
Een aantal gebruikermenudisplays zijn beschikbaar
1
A: 100%
en kunnen worden direcct worden bereikt vanaf het
voorpaneel met gebruik van de Omhoog en Omlaag
navigatietoetsen.

Compressor Statussymbolen
Stand-by (of automatisch opnieuw starten)
Onbelast draaien
Belast draaien
# Verwijderd uit onderhoud in tabelprioriteitselectie (# = Tabelnummer)
Verwijderd uit onderhoud in langetermijn onderhoudmenu
Alarm (Waarschuwing) Standby (of Auto herstart)
Niet beschikbaar (gestopt afslaan, uitschakeling Standby (of Auto herstart)
Netwerkcommunicatiefout (alleen RS485 Connectiviteit)

Eerst gedetecteerde druk

102 psi
De druk die is gedetecteerd op de primaire
druksensor van de unit.

Volgende geplande reeksrotatie:

00:00 #1
De volgende geplande reeksrotatie:
00 : 00 Tijd (24 uur systeem)
#1 maandag

Een instelling van nul honderd uren (00:00uren) op maandag


(#1) is gelijk aan een reeksrotatie op een seconde voorbij
middernacht op zondag.

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICATOREN Aan - geladen
Indicatoren b) werkingstatus
UIT - werkt niet
De X8I-indicatoren zijn als volgt:
Uit Langzaam knipperend - de compressor heeft
een verzoek ontvangen om te laden maar werkt niet
Aan
(afblaas vertraging of andere startvertraging)
Met onderbrekingen
Aan - werkt
c) Compressor beschikbaarheid
OFF - geen compressor verbonden
1sec

snelle knippering - niet beschikbaar, afsluitfout


Knippert langzaam
of Gestopt

Langzaam knipperend - alarm (waarschuwing)

intermitterende knippering - de compressor is


1sec
bewust uit dienst verwijderd.

Snel knipperend: Beschikbaarheid, OK


Systeemalarmen (Waarschuwingen):

a
1sec

Unit-indicatoren b CAP
Lampje unit in bedrijf (groen)
c
UIT – Niet actief, stopgezet
Knippert langzaam Actief, Stand-by modus a) Groep compressorfout
Aan – Actief, in bedrijf UIT - alle compressors OK

snel knipperend - één of meerdere compressors


Lampje fout unit (rood) niet Beschikbaar, afsluitfout of gestopt
Snel knipperend: uitschakeling Langzaam knipperend - één of meerdere
Knippert langzaam Alarm (waarschuwing) compressors alarm (waarschuwing)
De XBI foutenindicator geeft geen compressor
foutenstand aan; zie compressor status indicatoren b)alarm voor onvoldoende capaciteit (waarschuwing)
Compressor status indicatoren Aan - onvoldoende capaciteit
c) Alarm voor beperkte capaciteit (Waarschuwing)
a Langzaam knipperend - beprekste capaciteit
b
c 1
Iedere compressor in het systeem heeft een verzameling
vaste statusindicatoren. De indicatoren laten op
ieder moment en onafgebroken de status van iedere
compressor zien.
a) Load Status
UIT - niet geladen, geleegd

Langzaam knipperend - de compressor heeft een


verzoek ontvangen om te laden maar is niet geladen
(laad of herlaad vertragings periode)

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


informatieschermen Primaire gedetecteerde druk:

P00
Om gedetailleerde beschikbare informatie van het
geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te 102 psi 2
bekijken, druk op Enter.
1 1 98 psi 3

Om gedetailleerde beschikbare informatie van het 80 psi 4


geselecteerde item op het gebruikersmenuscherm te
bekijken, druk op Enter.
Realtime klok 1: actieve tabel
2: Boven (ontlaad) druk instelpunt
P00 3: Onder (laad) druk instelpunt
2 #1 18:30 3 4: Alarm bij minimale druk (waarschuwing)

T2 4 Reeksrotatie:

1 1 P00

#4 18:00
Laat de volgende ingeplande drukbeweging zien. 18 / 05 / 2006
1: de huidige actieve tabel
ABCD
2: dag (#1=maandag, #7=zondag)
3: tijd (24 uur systeem)
4: tabel
Items 2 en 3 laten de dag en tijd zien waarop de Dag van de week (4: donderdag), het tijdstip
eenheid zal wijzigen om de ‘tabel’ die weergegeven is in (18:00) en de datum (18/05/2006) waarop er binnen de
item 4 te gebruiken. opeenvolging automatisch opnieuw gerouleerd wordt.

Compressor status
De actieve bedrijfsmodus
P00
“ABCD” De huidige actieve rotatiereekstoewijzing.
3 IRV-485 4
Handmatige reeksrotatie:
1 100 % 5 U kunt de opeenvolging ieder moment handmatig
1 1
wijzigen. Bij het bekijken van de ‘Reeksrotatie’ -
1 20 % 6
informatiescherm, drukt u op Enter:
2 30 % 7

De handmatige rotatiesymbolen verschijnen


1: Compressor nummer
en knipperen. Druk opnieuw op Enter om de handmatige
2: Prioriteitsinstelling rotatie uit te voeren of op Escape om de handmatige
3: Zone allocatie-instelling rotatie te verlaten.
4: Compressor/Verbindingstype Het automatisch rouleren binnen een opeenvolging
wordt door het handmatige rouleren niet afgebroken;
5: Maximale capaciteit % instelling
de eerstvolgende automatische roulering van de
6: Minimale capaciteit % instelling opeenvolging vindt volgens schema plaats.
7: Minimale efficiëntie % instelling Compressorindicatie
Item-waarden 6 en 7 worden uitsluitend weergeven Aan elke compressor die op de X41 is aangesloten, wordt
als compressor type IRV-485 is (variabele capaciteit/ een uniek identificatienummer toegekend, beginnend bij
snelheid) compressor 1 en oplopend tot het aantal compressoren
dat op de unit is aangesloten.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


voordat de X8I regeling van de compressor kan worden
A: 85%
vastgesteld. De X8I start geen compressoren die zijn
stopgezet.
Automatisch opnieuw starten na stroomstoring

Als de functie Automatisch opnieuw starten na een


1 2 3 4
stroomstoring is ingeschakeld, start de X8I automatisch
zodra deze na een storing weer stroom krijgt, mits de X8I
Stoppen:
zich in “gestarte” status bevond toen de stroomstoring
zich voordeed.
Als u de X8I wilt stopzetten, drukt u op STOP. De X8I wordt niet automatisch opnieuw gestart als de X8I
zich in “gestopte” status bevond toen de stroomstoring
De X8I reageert onafhankelijk van de installatie van item
zich voordeed.
‘CF’ in menu S02:
Foutstand
Drukreguleringbesturing wordt automatisch
teruggezet naar elke compressor. De compressoren Als de normale aansturing door de X8I onderbroken
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die wordt of als de X8I zichzelf uitschakelt, wordt
in de controller van de desbetreffende compressor zijn de aansturing van de drukregeling automatisch
geprogrammeerd of ingesteld. overgeheveld naar de compressor zelf. De compressoren
werken vervolgens op basis van de drukinstellingen die
De X8I houdt elke compressor in een niet geladen
in de controller van de desbetreffende compressor zijn
status. Als de compressor is voorzien van een timerfunctie
geprogrammeerd of ingesteld.
op de hoofdmotor, draait de compressor gedurende
bepaalde tijd onbelast en stopt deze vervolgens in de Resetten
status “stand-by” of “automatisch opnieuw starten”.
In het geval van een aantal regelsystemen
Als u een alarm (waarschuwing) of
voor luchtcompressoren is het met het oog op de
uitschakeling van de X8I wilt resetten, drukt u op RESET.
uitvoering niet mogelijk om de aansturing van de
drukregeling automatisch om te schakelen naar de
lokale bedrijfmodus. In het geval dat de compressor
niet verder gaat met de productie van perslucht – dient
u de persluchthandleiding of de persluchtleverancier/
specialist te contacteren voor nadere gegevens over de
installatie van de IAX4.
Start:

Als u de X8I wilt starten, drukt u op START.


Als de voorvulfunctie is ingeschakeld en de systeemdruk
zich onder de ingestelde voorvuldruk bevindt, werkt
het systeem gedurende de vooraf ingestelde tijd in de
voorvulmodus.

Voorvullen
Als u de voorvulfunctie handmatig wilt overslaan,
houdt u de knop START enkele seconden ingedrukt.
Zodra het voorvullen, mits van toepassing, is voltooid,
schakelt de X8I over naar normaal bedrijf.
De X8I werkt conform de parameters en opties die in de
actieve “tabel” zijn ingesteld.

Tabellen
Eke compressor in het systeem moet worden gestart
in werking of in een standby of autoherstart stand)

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 8  IN GEBRUIK STELLEN
Als u de X8I in gebruik stelt, dient u voordat u de DRUKDISPLAY
controller start, eerst de volgende procedures te volgen.
Controleer de weergegeven systeemdruk. Als de druk
niet juist of onnauwkeurig is, controleert u het type
Aanbevolen wordt dat een erkende, gekwalificeerde en bereik van de sensor en voert u de procedure voor
servicemonteur de X8I in gebruik stelt. ingebruikstelling en kalibreren van de sensor uit. Als
op het display een foutmelding verschijnt, dient u
FYSIEKE CONTROLES deze fout te verhelpen voordat u doorgaat. Zie de
Operatorhandleiding voor het oplossen van problemen
1. Voordat u stroom op de X8I zet, controleert u of
en verhelpen van fouten.
de voeding juist en goed is aangesloten en dat
de schakelaar op de juiste nominale spanning X8I SNELLE INSTALLATIECONFIGURATIE
is ingesteld (115 volt wisselspanning of 230 volt
wisselspanning (+-10%), 50/60Hz). Voordat de controller de basis functies goed kan
uitvoeren, dient u eerst een aantal parameters in te
2. Open het paneel aan de voorzijde van de voeren. In de Handleiding voor snelle set-up van de X8I
X8I en controleer of de draden op de juiste leest u hier meer over.
aansluitklemmen voor “spanningselectie” van de
voedingsprintplaat zijn aangesloten. Indien nodig OPTIONELE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN
sluit u de draden aan op de locaties die voor de
Installatievereisten kunnen betrekking hebben op de
gebruikte nominale spanning worden aangegeven.
implementatie van aanvullende of optionele functies.
Raadpleeg daarvoor de juiste gids of handleiding.
Zie de paragraaf over Installatie voor meer
informatie
3. Schakel de stroom in.
4. De identificatie van het stuurprogramma
wordt kort getoond, gevolgd door het normaal
bedrijfdisplay voor de gebruiker.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 9  SYSTEEMCONFIGURATIE
DISPLAY ITEM STRUCTUUR TOEGANG TOT DE X8I
De bedrijfsstatus en -waarden van het systeem worden CONFIGURATIESCHERMEN
op het normale gebruikersdisplay weergegeven. Als u een Toegangscode:
status en waarden wilt bekijken die normaal gesproken
niet in het standaardscherm worden weergegeven, Toegang tot de instelbare menupagina-items is
drukt u op OMHOOG of OMLAAG. Alle items op het beperkt door een toegangscode. Voor toegang
standaardgebruikersdisplay kunnen uitsluitend worden tot menupaginastanden, drukt u op MENU (of
bekeken en niet worden gewijzigd. Deze items worden samen op OMHOOG en OMLAAG); er wordt een
beschouwd als “Pagina 00”-items. toegangscodescherm weergegeven en het eerste teken
knippert.
Alle instelbare waarden, parameters en opties
worden gegroepeerd in de “menumodus”-lijsten. De
items worden aan een lijst toegewezen op basis van
type en classificatie. De itemlijsten worden met een
paginanummer (of menunummer) aangegeven. Alle
instelbare parameters en opties staan op de pagina’s
“P01” en hoger in de menumodus.

NORMALE WERKINGSDISPLAY MENU


PAGINA P00
Als de controller wordt gestart, lichten alle elementen Gebruik OMHOOG (plus) of OMLAAG (min) om de waarde
van het display en LED-lampjes gedurende drie seconden van het eerste teken aan te passen en druk op ENTER. Het
op. Vervolgens wordt het normaal bedrijfdisplay volgende teken gaat knipperen; Gebruik OMHOOG of
weergegeven. In de modus normaal bedrijfdisplay wordt OMLAAG om aan te passen en druk op ENTER. Herhaal dit
op het hoofddisplay voortdurend de geregistreerde voor alle vier de tekens.
systeemdruk weergegeven en op het itemdisplay het Als het codenummer lager is dan 1000 dan is het eerste
eerste item van het “Pagina 00”-menu. “Items” in het codeteken 0(nul). Om terug te keren naar een vorig
gebruikersmenu kunnen op ieder moment met de codeteken, drukt u op ESCAPE. Indien alle vier de tekens
knoppen OMHOOG of OMLAAG worden geselecteerd. zijn ingesteld op een autorisatiecode drukt u op ENTER.
Als u op de knop ENTER drukt, wordt de weergave Een ongeldige code zal de display weer in de normale
van het geselecteerde item vergrendeld en is het niet werkingsstand zetten; pagina ‘P00’.
mogelijk terug te gaan naar het standaarddisplay. Zodra
de weergave van een item is vergrendeld, wordt het
symbool “sleutel” weergegeven. Als u de vergrendeling
van de weergave van een item ongedaan wilt maken, Toegangscode geacceptee
drukt u op OMHOOG of OMLAAG om een ander item
weer te geven of drukt u op RESET of ESCAPE. Waarden,
opties en parameters kunnen op “Pagina P00” niet
Toegangscode geweigerd
worden gewijzigd. Als zich een storing voordoet, wordt
de foutcode als eerste item in de lijst weergegeven en Toegangscode = .0032
verspringt het display automatisch naar de foutcode.
Het is mogelijk dat er op hetzelfde moment meerdere Toegangscode Timeout:
foutcodes van toepassing zijn: u kunt deze bekijken als
u op OMHOOG of OMLAAG drukt. De meest recente Indien in menustand er geen toetsactiviteit voor langere
“actieve” foutcode staat boven aan de lijst. tijd wordt gedetecteerd, dan wordt de toegangscode
geannuleerd en wordt de display automatisch ingesteld
op de normale werkingsdisplay.
Menustand Navigatie:
In de menustand wordt het paginanummer opgelicht
bovenaan het display.

P00
Druk OMHOOG of OMLAAG om een menupagina te
selecteren. Om naar de verlichte menupagina te gaan
drukt u op ENTER; het eerste item op de menupagina is
verlicht. Druk op OMHOOG of OMLAAG om te bladeren
door de items op de menupagina.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Om een item of parameter te selecteren voor aanpassing’
drukt u op ENTER; er wordt een aanpassingscherm voor
het item weergegeven.
De waarde of optie kan nu worden aangepast door te
drukken op OMHOOG (plus) of OMLAAG (min). Om een
aangepast waarde of optie in te voeren in het geheugen,
drukt u op ENTER.

Page 0 Page 1

Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Item 2 Value
Page 4
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

U kunt tijdens het gehele navigatieproces altijd op


ESCAPE drukken om een stap terug te gaan. Door te
drukken op ESCAPE als het paginanummer knippert
verlaat u de menustand keert de display terug naar de
normale werkingstand.
Page 0 Page 1
Page 2
Item 1 Value
Item 2 Value Page 3 Item 1 Value
Item 3 Value Page 4 Item 2 Value
Item 4 Value Item 3 Value
Item 5 Value Page 5 Item 4 Value
Item 6 Value Item 5 Value

Alle menu-items hebben een unieke referentie


die bestaat uit de menupagina-ID (a) en het
De X8I houdt een ‘toegangscode’ voor een korte
menupaginanummer (b). Elke item in een menu heeft
periode nadat het menu verlaten toestaat om de
ook een uniek twee cijferige alfanumerieke tekencode (c).
menustructuur opnieuw te laten invoeren zonder de
Alle drie de referenties zijn zichtbaar aan de bovenkant
nodzaak om de toegangscode opnieuw in te voeren. Om
van elke menuitemdisplay.
de toegangscoderetentie onmiddellijk te wissen houd u
RESET meerdere seconden ingedrukt.
a b c
P01 01.02 AB
Ern ‘vergrendelings’ symbool wordt weergegeven
Sommige menu-items bestaan uit meerdere individuele met elk item dat weergeeft dat het item is vergrendeld
instellingen. Naar elke instelling van een menu-item en niet kan worden aangepast. Dit gebeurt als het item
wordt ook naar verwezen als een subitemnummer. alleen-zien is (niet aanpasbhaar) of in gevallen waar
Bijvoorbeeld: P01-01.02 referenties sub-item ‘02’ van het item niet kan worden aangepast als de X8I in een
menu item ‘01’ in menupagina ‘P01’. Sub-item-instellingen werkingstatus is; stop de X8I eerst.
waar van toepassing worden altijd samen weergegeven
op hetzelfde item aanpassingsdisplayscherm. De meeste
menuitems hebben een enkele waarde of een enkele
optie en in zo’n geval wordt er aan de enkele waarde
gerefereerd als sub-itemnummer ‘01’ (bijvoorbeeld: P01-
01.01).

Houd RESET enkele seconden ingedrukt om direct


uit de menustand te gaan en terug te keren naar de
werkingsdisplay. Een waarde of optie-aanpassing die
niet is bevestigd en ingevoerd in het geheugen wordt
uitgesloten en de originele instelling blijft behouden.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GEBRUIKER NIVEAU MENU’S

Gebruikerconfiguratie
1
Tabel 1 S01
T01
01 Ct Echte tijdklok instelling
01 PH hoge druk Instelpunt 02 PS druk Schema inschakelen
02 PL lage druk Instelpunt 03 AR Auto Herstart inschakelen
03 Pm Minimum druk Alarm 04 RP rotatie Interval
04 SQ Reeksalgoritme 05 TS Standaard tabel selecteren
05 01 Compressor #1 prioriteit 06 BL Aanpassen achtergrond verlichting
display
naar
12 08 Compressor #8 prioriteit

Compressor werkuren
TABEL #2 tot #4 (als Tabel #1)
C01

Drukschema 01 01 Compressor #1 Werkuren


P01 naar
08 08 Compressor #8 Werkuren

01 01 Schema instelling #1
naar
28 28 Schema instelling #28
Compressor Maintenance

C02

01 01 Compressor #1 Onderhoud
Voorvullen
naar
P02 08 08 Compressor #8 Onderhoud

01 PF Voorvul Functie
02 PT Voorvul Time
03 PP Voorvul druk
foutlog
04 01 Compressor #1
naar E01
11 08 Compressor #8

01 01 Fout Log #1 (meest recent)


naar
15 15 Fout Log #15

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SERVICE NIVEAU MENU’S
hoge niveau menu’s

Configuratie Diagnostisch menu 1

S02 D01
01 P> druk Units 01 D1 digitale invoer #1 (Di 1)
02 NC aantal Compressors naar
03 PM Maximum druk Alarm 08 D8 digitale invoer #8 (Di 8)
04 CF Stop Besturing Functie 09 R1 uitvoer relais #1 (R1)
05 TO tolerantie naar
06 DA Demping 14 R6 uitvoer relais #6 (R6)
07 PC druk Wijzig tijd 15 A1 analoge invoer #1 (Ai1)
08 CA CAP Alarm verbod 16 A2 analoge invoer #2 (Ai2)
09 MA Max Cap beperkt Alarm verbod 17 A3 analoge invoer #3 (Ai3)
10 AI Hulpnvoer Functie 18 Ao analoge uitvoer (Ao)
11 AO Hulpuitvoer Functie
12 ER Fout Log Reset
Diagnostisch menu 2

D02

01 SI Scherm Invert
Hulpbox controle 02 LT LED Paneel Test
S03

01 01 hulpbox #1 inschakelen
02 02 hulpbox #2 inschakelen D03 en D04
03 BT RS485 Timeout Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
standaardfunctie en worden niet weergegeven.

Diagnostisch menu 5

Sensor Calibration
XPM Expansiemodule C:5-8 Diagnostische menu
alleen beschikbaar als de geschikte EXP-
S04 uitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd
(gedetecteerd) door de X8I.

01 1O druk Offset D05


02 1R druk bereik
01 D1 digitale invoer #1 (Di 1)
to
08 D8 digitale invoer #8 (Di 8)
09 R1 uitvoer relais #1 (R1)
Configuratie van de compressor
to
C03
14 R6 uitvoer relais #6 (R6)

01 Compressor #1 configuratie 15 Ao analoge uitvoer (Ao)

to 8 Compressor #8 configuratie

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I CONFIGURATIESCHERMEN
PSI, is de hoogste waarde van de minimale druk 94 PSI.
T01
T0# - SQ Reeksstrategie
08 04 1 04 De reeksbesturingsstrategie die wordt gebruikt als de
01 PH 102 psi tabel actief is. De standaardinstelling van deze parameter
02 PL 98 psi is 0 PSI.

03 Pm 0 psi De waarden van deze parameter zijn:


04 SQ ENER (%) ENER – Energiebesturingstand. De rotatie- en
besturingsstand van de ENER-stand is om te zorgen
dat de vraag met optimum systeemefficiëntie wordt
uitgevoerd.
Tabellen
FILO – First In Last Out. Rouleren en aansturen in de
# = Tabel T01 tot T04 modus FILO houdt in dat de eerste compressor die
T0# – PH hoge druk Instelpunt wordt belast, als laatste wordt ontlast

Het ‘bovenste’ of ‘onderste’ druk Instelpunt dat wordt EHR – Gelijke uren stand. Rouleren en aansturen in
gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van de modus EHR houdt in dat alle compressoren een
deze parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter gelijk aantal uren draaien
zijn: T0# - 01 Compressor #1 Prioriteit
De hoogste waarde van de hoge waarde van de druk De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 1 die
= PM “alarm maximale druk” minus tweemaal TO wordt gebruikt als de tabel actief is.
“tolerantie”.
T0# - 02 Compressor #2 Prioriteit
Als PM is ingesteld op 145 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer 2 die
hoogste waarde van de hoge waarde van de druk 139 PSI.
wordt gebruikt als de tabel actief is.
De laagste waarde voor de hoge waarde van de druk = PL
T0# - ‘n’ Compressor #’n’ Prioriteit
“Druk laag” plus tweemaal TO “Tolerantie”.
De ‘prioriteit’ instelling voor compressornummer ’n’ die
Als PL is ingesteld op 98 PSI en TO op 3.0 PSI, is de laagste
wordt gebruikt als de tabel actief is.
waarde van de hoge waarde van de druk 101 PSI.
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
T0# - PL Lagedruk instelpunt
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Het lage of geladen instelpunt wordt gebruikt als
de ‘Tabel’ actief is. De standaardinstelling van deze
parameter is 0 PSI. De waarden van deze parameter zijn: Prioriteitinstellingen:
De hoogste waarde voor de lage waarde van de druk = : Compressor(en) kunnen worden belemmerd voor
PH “Druk hoog” plus tweemaal TO “Tolerantie”. gebruik als een tabel actief is door “X” prioriteit te
selecteren. De compressor wordt niet belast en wordt
Als PH is ingesteld op 102 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
onder geen beding ingezet.
hoogste waarde van de lage waarde van de druk 99 PSI.
De laagste waarde voor de lage waarde van de druk = Pm
“Alarm minimale druk” plus tweemaal TO “Tolerantie”.
Als Pm is ingesteld op 80 PSI en TO op 3.0 PSI, is de
laagste waarde van de lage waarde druk 86 PSI.
T0# - Pm Minimum drukalarm
Het minimumdruk ‘Waarschuwing’ of ‘Alarm’
niveau dat wordt gebruikt als de ‘Tabel’ actief is. De
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:
De laagste waarde voor het alarm bij minimale druk =
“Het minimale bereik van de gebruikte drukomvormer”.
De hoogste waarde voor het alarm bij minimale druk
= “De waarde van de PL in de tabel – druk laag” minus
tweemaal TO “Tolerantie”.
Als PL in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI en TO op 3.0

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Voorvullen
Drukschema
P02 - PF voorvulfunctie
P01 – 01 to 28
Bepaalt de voorvulstrategie of functie die zal worden
De ‘drukschema’ items 01 tot 28. Het drukschema bestaat gebruikt bij de opstart van het systeem. Standaard is
uit 28 individuele instellingen die de X8I instrueren om deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit van
te wijzigen van de ene tabel naar de andere, of om het compressor 1. Aan iedere compressor kan een prioriteit
systeem in de standby stand te zetten, afhankelijk van worden toegewezen voor het rouleren en de aansturing
de tijd en dag van de week. De standaardinstelling van binnen een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
deze parameter is -. --:-- - - - . (Vertegenwoordigt het worden.
uitgeschakelde drukschema) A (vertegenwoordigt de voorvulfunctie in de
De waarden van deze parameter zijn: (van links naar automatische stand)
rechts)
De waarden van deze parameter zijn:
Dag van de week De waarden van deze parameter
zijn: = voorvulfunctie is UIT

“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag “ ” = Voorvul, Back-upstand
(een specifieke dag van de week) Compressoren kunnen vooraf worden
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag geselecteerd als “primaire voorvul”-compressor
tot en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag) of “reserve-voorvul”-compressor. Als een
primaire voorvulcompressor zichzelf uitschakelt
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot of stopgezet wordt, wordt deze vervangen door
en met zondag) een vooraf bepaalde reservecompressor en
“–––“ betekent dat het drukschema is wordt het voorvullen voortgezet.
uitgeschakeld
Uren (militaire tijd) De waarden van deze parameter ! X = Voorvul, standaardstand
zijn:
Als een of meerdere vooraf bepaalde
“00” tot “23” de uren van de dag voorvulcompressoren zichzelf uitschakelen
of stopgezet worden, wordt het voorvullen
“–––“ betekent dat het drukschema is
geannuleerd en begint het normale bedrijf.
uitgeschakeld
Minuten. De waarden van deze parameter zijn:
A = Voorvul, Automatische stand
“0” tot “59”. De minuten in een uur.
Geen voorvul compressor keuze is
“–––“ betekent dat het drukschema is
noodzakelijk; elk keuze instelling wordt
uitgeschakeld
genegeerd. De beheer eenheid zal automatisch
Tabel / stand-bystandselectie. Dit instrueert het systeem de compressor(en) dynamisch selecteren om
om te wijzigen van de ene tabel naar de andere of om de druk te bereiken in overeenstemming met
het systeem in de stand-by stand te zetten voor het de ingestelde voorvul tijd. Als een compressor
drukschema. De waarden van deze parameter zijn: wordt gestopt, of sluit, wordt het automatisch
vervangen met een alternatieve compressor.
“T01”, “T02”, “T03” or “T04” voor de vier
verschillende tabellen
“– – “ voor standby stand
“ __ “ vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PT voorvultijd
S01
Het voorvul instelpunt (in minuten) steld de maximum
toegestane tijd voor een systeem om te starten en laden 06 BL 5
van de toegewezen compressor(en) om de systeemdruk 08 Ct 1 . 18:00
te verhogen naar normale werkingsniveaus. Standaard
is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de prioriteit
08 PS X
van compressor 1. Aan iedere compressor kan een 08 AR
prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en de 08 RP 1 . 00:00
aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook weer
verwijderd worden. (Vertegenwoordigt dat voorvullen is
uitgeschakeld)
Opties en functies
De waarden van deze parameter zijn:
S01 - Ct Actuele klok instelling
“–” de voorvultijd is uit
Aanpassing voor de interne actuele klok.
“1 tot 120” het aantal minuten
(uren, minuten, datum, maand, jaar)
P02 - PP voorvul druk
De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7 =
Het druk instelpunt dat wordt gebruikt door de X8I om zondag): deze wordt automatisch berekend en ingesteld
de voorvulfunctie te bepalen is vereist bij de opstart. Als op grond van de ingevoerde dag, maand en jaar De
de druk op of boven deze instelling is bij het opstarten standaardinstelling voor deze parameter is - --.--.
van het systeem zal de voorvulfunctie worden verlaten (Vertegenwoordigt dat de klok niet is geïnitialiseerd))
en wordt een normale drukregeling en reeksstrategie
geïmplementeerd. Deze instelling is bedoeld om De waarden van deze parameter zijn:
voorvullen te voorkomen als de druk bij het starten De ‘dag van de week’ (1 = maandag tot en met 7
van het systeem al op een aanvaardbaar niveau is. De = zondag): deze wordt automatisch berekend en
standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. ingesteld op grond van de ingevoerde dag, maand
De waarden van deze parameter zijn: en jaar

0 tot 232 (of de maximum ingeplande “00” tot “23”de uren van de actuele klok.
druk gebruikt door de X8I als een ander “0” tot “59” de minuten van de actuele klok.
drukomzetter is gebruikt)” de PSI-waarde voor “1” tot “31” de dagen van de actuele klok.
de voorvuldruk
“1” tot “12” de maanden van de actuele klok.
P02 – 01 naar ‘n’ Compressor 1 tot ‘n’
“2005” tot “2100” de jaren van de actuele klok.
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I S01 - PS drukschema inschakelen

Deze parameter stelt de functie van de parameter 1 in Met deze parameter schakelt u de functie drukschema
op ‘n’ tijdens de voorvulperiode. De standaard voor deze van de X8I in en uit. De standaardinstelling voor deze
parameter is parameter (Vertegenwoordigt het uitgeschakelde
drukschema)
. (Vertegenwoordigt deze compressor wordt niet
gebruikt bij de voorvulfunctie) De waarden voor De waarden van deze parameter zijn:
deze parameter zijn: = belemmering drukschema
“ ”deze compressor wordt niet gebruikt bij de “ ” = inschakelen drukschema
voorvulfunctie
S01 - AR Inschakelen auto herstart
“ ” deze compressor wordt gebruikt als primaire
Deze parameter schakelt de X8I de herstartfunctie
compressor bij de voorvulfunctie
na stroomverlies in of uit. Als de functie automatisch
“!” als deze compressor in geval van nood wordt opnieuw starten na een stroomstoring is ingeschakeld,
gebruikt als reservecompressor voor voorvullen start de X8I zodra deze na een storing weer stroom krijgt,
Deze instellingen zijn alleen van toepassing automatisch, mits de X8I zich in “gestarte” status bevond
op voorvullen – Standaard en voorvullen - Back- toen de stroomstoring zich voordeed. De X8I wordt niet
upstanden. In de automatische stand gebruikt de automatisch opnieuw gestart als de X8I zich in “gestopte”
systeemmanagementunit dynamisch de vereiste status bevond toen de stroomstoring zich voordeed.
compressoren. Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
Houd ‘Start’ gedurende 5 seconden ingedrukt de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
om handmatig de voorvulstand over te slaan bij het weer verwijderd worden.
opstarten.

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


. (Vertegenwoordigt dat de auto herstart is S01 - TS Standaard tabel selecteren
ingeschakeld) Met deze parameter bepaalt u welke ‘tabel’ standaard
De waarden van deze parameter zijn: wordt gebruikt als het ‘drukschema’ niet is ingeschakeld
en als er extern via een digitale ingang geen tabel is
= belemmeren stroomstoring Auto herstart geselecteerd. De standaardinstelling van deze parameter
“ ” = inschakelen stroomstoring Auto herstart is T01.
S01 - RP Rotatie-interval De waarden van deze parameter zijn:
Het rouleren kan op de X8I automatisch gebeuren: deze “T01” voor tabel T01
gebeurtenis wordt routinematig gestart op basis van een “T02” voor tabel T02
interval, dagelijks of wekelijks. Het interval wordt vooraf
“T03” voor tabel T03
ingesteld. De standaardinstelling voor deze parameter is
1 00:00. (Vertegenwoordigt een rotatie op maandag (1) “T01” voor tabel T01
om 00:00 uur) S01 - BL Display achtergronverlichtingafstelling
De waarden van deze parameter zijn: Deze parameter stelt het achtergrondlicht af voor de
“1” voor maandag tot en met “7” voor zondag (een display. Als u op een knop drukt, wordt de helderheid
specifieke dag van de week) van het display tijdelijk twee niveaus naar boven
bijgesteld. Als het toetsenbord vervolgens een bepaalde
“8” voor iedere werkdag (dagelijks op maandag tot
tijd niet gebruikt wordt, keert de displayverlichting
en met vrijdag; niet op zaterdag en zondag)
weer naar het standaardniveau terug. Standaard staat
“9” voor iedere dag (dagelijks op maandag tot en de displayverlichting zo ingesteld dat deze bij continu
met zondag) gebruik meer dan 90.000 uur meegaat en het display
“t” voor een tijdinterval (vaker dan eenmaal per 24 onder alle lichtomstandigheden goed afleesbaar is. LCD
uur rouleren) display ‘onderhoudsduur’ wordt gedefinieerd als de
periode voordat de achtergrondverlichting vermindert
“–“ om het rouleerinterval uit te schakelen naar 50% van de aanvankelijke helderheid. De display
Als de gekozen parameter boven de “1” tot “9” is dient u blijft normaal gesproken langere tijd bruikbaar. Het
de de tijd in te stellen voor de rotatie die zich voordoet. Is instellen van de achtergrondverlichting naar een hoger
in militair tijdformaat. niveau verkort de levensduur. De standaardinstelling voor
deze parameter is 5. De waarden voor deze parameter
De waarden van deze parameter zijn:
zijn:
“00” tot “23” de uren
“1” tot “7” 1 is de minste hoeveelheid en 7 de
“0” tot “59” de minuten grootste.
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.
Indien de hierboven gekozen parameter is “t”, dient u de
tijdinterval in te schakelen. Hier kunt u instellen hoe vaak
per dag de opeenvolging moet rouleren (1 tot en met 96).
De waarden van deze parameter zijn:
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 1 = om de 24 uur rouleren
De waarde 1 = om de 1 uur rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
De waarde 48 = om de 30 minuten rouleren
“–“ de rotatieinterval is uitgeschakeld.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF Stop Besturingsfunctie
S02 Deze parameter bepaalt of de X8I besturing over
12 ER X de compressoren behoudt als de X8I is gestopt. De
psi standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI.
01 P>
(Vertegenwoordigt dat de Stop Besturingsfunctie is
02 NC 4 uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
03 PM 145 psi
= Stop: drukregeling terug naar compressoren
04 CF X
“ ” = Standby: houdt besturing en zorgt er continu
voor dat de compressoren staan op ‘niet belast’.

Drukregeling; Tabellen S02 - TO Tolerantie

S02 - P> Drukunits Deze parameter stelt de drukregeling ‘Tolerantie’


bandbreedte in. Het tolerantiebereik is het drukbereik
Deze parameter selecteert de display en de boven en onder het drukbereik voor belasten en
werkingsdrukunits: De standaardinstelling van deze ontlasten. Dit maakt een plotselinge en/of grote toe- of
parameter is PSI. De waarden van deze parameter zijn: afname van de vraag mogelijk zonder dat dit ten koste
“PSI” gaat van de energiezuinige werking. De X8I bevat een
Mate van wijziging algoritme in het tolerantiebereik om
“BAR” te bepalen wanneer de compressor moet zijn belast of
“kPA” onbelast. De standaardinstelling voor deze paramter is 3.0
S02 - NC aantal compressoren PSI (.2 Bar) De waarden voor deze parameter zijn:
“1.4 PSI (.1 Bar)” voor de minimale
Deze parameter stelt het aantal compressoren in die tolerantiebandbreedte
zijn verbonden en geregeld door de X8I. Deze waarde “29.0 PSI (2 Bar)” voor de maximale
moet bij ingebruikstelling van het systeem juist ingesteld tolerantiebandbreedte
zijn. De standaardinstelling voor de parameter is 4. De
waarden voor deze parameter zijn: • Als de luchtvoorraad van het systeem groot is, de
snelheid waarmee de druk verandert, laag is en/of de
“1” voor 1 compressor vraag nauwelijks of geleidelijk schommelt, kan het
“2” voor 2 compressoren tolerantiebereik worden verkleind. De druk kan dan
beter geregeld worden zondr dat dit ten koste gaat
“3” voor 3 compressoren
van de energiezuinigheid. Als het tolerantiebereik
“4” voor 4 compressoren wordt verkleind, worden compressoren die zich in dit
naar bereik bevinden, sneller belast en ontlast.

“8” voor 8 compressoren • Als de luchtvoorraad van het systeem onvoldoende


is, de snelheid waarmee de druk verandert,
S02 - PM Maximum drukalarm hoog is en/of de vraag flink schommelt, kan het
Deze parameter stelt het hoge druk ‘fout’ niveau in. Deze tolerantiebereik worden vergroot om een optimale
waarde blijft te allen tijde actief en is hetzelfde voor alle energiezuinigheid te handhaven en de kans op een
‘Tabellen’. De parameter moet worden ingesteld op een te sterke reactie tijdens dergelijke overgangen te
waarde die net onder de decompressiewaarde(n) van het verkleinen. Als het tolerantiebereik wordt vergroot,
systeem ligt en onder de maximale nominale druk die van worden compressoren die zich in dit bereik
toepassing is op alle componenten van het luchtsysteem. bevinden, minder snel belast en ontlast.
De standaardinstelling voor deze parameter is 145. De S02 - DA demping
waarden voor deze parameter zijn:
Deze parameter stelt de drukregeling ‘demping’ instelling
De hoogste waarde voor het alarm maximale in. Deze parameter regelt na hoeveel tijd een extra
druk = “Het maximale bereik van de gebruikte compressor wordt belast, afhankelijk van de noodzaak
drukomvormer” om de capaciteit van het luchtsysteem verder te
De laagste waarde voor het alarm maximale druk = vergroten. De X8I heeft een dynamisch reactie-algoritme
“De hoogste waarde van de waarde “PH – Druk hoog” dat af fabriek standaard is ingesteld en geschikt is
in de tabellen plus tweemaal de “To – Tolerantie”. voor de meeste installaties. Als de toename of afname
Als PH in tabel 1 (T01) is ingesteld op 100 PSI, in het tolerantiebereik onvoldoende is, kunt u de
PH in tabel 2 (T02) op 110 en TO op 3,0 PSI, dan responssnelheid beïnvloeden door de factor ‘Dempen’ te
is de laagste waarde voor het alarm maximale verhogen of te verlagen. De standaardinstelling van deze
druk 116 PSI. parameter is 1.0. De waarden van deze parameter zijn: .1
TO 10
“.1”, de snelste dempingreactietijd (10 keer sneller dan
de standaard van 1.0)

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


“10.0”, de langzaamste dempingreactie (10 keer sneller S02 – MA Beperkte Cap. Alarm Inschakelen
dan de standaard van 1.0).
Deze parameter stelt de functionaliteit in van de beperkte
• Als de luchtvoorraad van het systeem groot is en capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter ingesteld
de druk te langzaam stijgt, kan de factor ‘Dempen’ op 1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
worden verhoogd. De druk wordt dan beter compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt deze kan ook weer verwijderd worden.
verhoogd, worden extra compressoren minder snel
belast. . (Vertegenwoordigt dat het beperkte capaciteitsalarm
is ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
• Als de luchtvoorraad van het systeem niet
toereikend is en de druk te snel verandert, kan de = belemmert Beperkt capaciteitsalarm
factor ‘Dempen’ worden verlaagd. De druk wordt dan = schakelt beperkt capaciteitsalarm in
beter geregeld zonder dat dit ten koste gaat van de
energiezuinigheid. Als de waarde van Dempen wordt
verlaagd, worden extra compressoren sneller belast. Bij belemmering functioneert het
capaciteitspaneelindicatie nog steeds;
Demping voert ook een of meer belangrijke functies alarmcodegeneratie en externe alarmindicaties zijn
uit die kunnen optreden in het systeem. Indien de belemmerd.
systeemdruk stabiliteit bereikt in een positie die
binnen of buiten het dode bereik valt, maar binnen het
tolerantiebereik wordt het nog steeds toegestaan maar
blijft voor een vooraf bepaalde tijd in deze situatie. Deze
tijdslimiet hangt af van hoe ver weg de systeemdruk van
het dode bereik is gestabiliseerd. Deze tijdslimiet wordt
berekend als 30 minuten maal de dempingconstant aan
de bovenkant van het tolerantieberik en als een 1 min.
maal de dempingconstant aan de onderkant van het
tolerantiebereik.
S02 - PC Drukwijzigtijd
Deze parameter stelt de tijd in waarin de X8I een egale
en gecontroleerde wijziging implementeert van een
‘doel’ drukniveau naar een ander als de tabelwijziging is
gedaan. De standaardinstelling voor deze parameter is 4
Min. De waarden voor deze parameter zijn:
“1”, 1 minuut tussen tabeldoel drukinstelpunt wijzigt
TO
“120”, 120 minuten tussen tabeldoeldruk instelpunt
wijzigt.
S02 – CA Capaciteitsalarm ingeschakeld
Deze parameter stelt de functionaliteit in van het
capaciteitsalarm. Standaard is deze parameter
ingesteld op 1 . De 1 is de prioriteit van compressor
1. Aan iedere compressor kan een prioriteit worden
toegewezen voor het rouleren en de aansturing binnen
een opeenvolging; deze kan ook weer verwijderd
worden. (Vertegenwoordigt dat het capaciteitsalarm is
ingeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn:
= belemmert capaciteitsalarm
= inschakelen capaciteitsalarm

Als het is belemmerd zal de paneelindicatie van de


capaciteitsalarm nog steeds werken; alarmcodegeneratie
en externe alarmindicaties zijn belemmerd.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – AI hulp Digitale invoer S02 – AO hulpuitvoerfunctie

S02 10.01 AI S02 11.01 AO

NO NO
01:D1 01:AF
The functie van de hulpinvoer. De functie van de hulpuitvoer ‘voltvrije’ relaiscontacten.
01:DI Digitale invoer 01:AF Elke fout
Geen gedefinieerde functie, maar status Elk Alarm (Waarschuwing), Afsluiten (uitschakeling) or
(0=normaal, 1=geactiveerd) Compressor niet beschikbaar.
02:T1 Overschrijven > Tabel 1 02:AT elk uitschakeling
03:T2 Overschrijven > tabel 2 Elke uitschakeling (uitschakeling) of Compressor niet
04:T3 Overschrijven > tabel 3 beschikbaar.

05:T3 Overschrijven > tabel 4 03:CF Compressorfout

06:TS Overschrijven > Standby elk compressor Alarm (waarschuwing), uitval


(uitschakeling) of niet beschikbaar
07:AA afstand Alarm (altijd actief )
04:CA Compressor Alarm
08:AR afstand Alarm (actief als unit in uitvoering is,
Belemmerd als unit is gestopt of in elk compressor Alarm (waarschuwing)
Standby) 05:CT Compressor uitschakeling
09:TA afstand uitschakeling (altijd actief ) elk compressor uitval (uitschakeling) of niet beschikbaar
10:TR afstand uitschakeling (actief als unit in uitvoering 06:SF systeem fout
is, belemmerd als unit is gestopt of in Standby)
elk unit Alarm (waarschuwing) or uitval (uitschakeling)
11:SS afstand Start/Stop
07:aan systeem aan
NO (Normaal gesproken Open)
Unit gestart en actief, inclusief voorvulperiode en stand-
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer bystand (niet actief als unit is gestopt)
is gesloten circuit (invoeraansluitingen zijn samen
verbonden door externe voltvrije contacten) 08:SA systeem actief

NC (Normaal gesloten) Unit actief, inclusief voorvulperiode (niet actief als unit is
gestopt of in standbystand)
De geselecteerde functie is geactiveerd als de invoer
open circuit is (invoeraansluitingen zijn open circuit) 09:LP lage druk Alarm
10:HP hoge druk Alarm
11:PO Drukregeling overschrijven
Normaal, of drukschema’ uitvoering wordt handmatig
overschreven door de functie van de hulpuitvoer
‘voltvrije’ relaiscontacten.
S02 - ER Fout Log Reset
Deze parameter wist en stelt het ‘Fout Log’ opnieuw in.
Standaard is deze parameter ingesteld op 1. De 1 is de
prioriteit van compressor 1. Aan iedere compressor kan
een prioriteit worden toegewezen voor het rouleren en
de aansturing binnen een opeenvolging; deze kan ook
weer verwijderd worden.
(vertegenwoordigt dat de foutlogreset is
uitgeschakeld)
De waarden van deze parameter zijn:
“ ” Foutlog reset is uitgeschakeld

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


“ “ Foutlog reset is ingeschakeld. Pas de iteminstelling “0”: als de minimale waarde van het bereik van de
aan op ‘ ’ en druk op ENTER. Het display zal terugkeren drukomvormer gehanteerd wordt
naar het hoofdmenu en alle bestaande invoeringen in het een waarde hoger dan of lager dan 0 als er geen
foutlog worden permanent verwijderd. 0 op het display staat of als er een correctie-
drukomvormer gebruikt wordt (een voorbeeld van
een correctie-drukomvormer is een omvormer met
S03 een bereik van minus PSI (-25) tot een positieve PSI
(200)’.
01 01 De drukomvormer moet worden ontlucht naar
de atmosfeer als u de 0 of een correctie instelt.
02 02
S04 - 1R Druksensorbereik
03 BT 60 sec
Deze parameter is het maximale bereik van de
drukomvormer, 232 PSI, 16 BAR, of 1600 kPA. het kan
S03 – 01/02 I/O Box controle ook worden gebruikt om een ‘Offset’ te creërenals er
een verschil is in de waarde die wordt weergegeven. De
Deze parameter bepaalt of de X8I de geselecteerde standaardinstelling van deze parameter is 3.0 PSI. De
I/O Box controleert en geeft elke ‘Fout’ weer die wordt waarden van deze parameter zijn:
gedetecteerd op de I/O boxinvoeren; afhankelijk van
de I/O Box instelling. De standaardinstelling van deze “232”: als de maximale waarde van het bereik van de
parameter is 0 PSI. drukomvormer gehanteerd wordt

(Vertegenwoordigt dat I/O Box controle is een waarde hoger of lager dan 232 als er geen 232
uitgeschakeld) De waarden voor deze parameter zijn: op het display staat.
De drukomvormer moet een bekende,
= Uitgeschakeld
nauwkeurige druk toegepast als deze waarde
= Ingeschakeld wordt gewijzigd naar een andere waardde dan
232.

Refer to I/O Box handleiding voor details. Druksensorkalibratieprocedure:


a) Offset: Stel de sensor bloot aan de atmosfeer en
S03 – BT Communicaties Timeout pas de ‘offset’ instelling aan (indien nodig) tot de
Deze paramter bepaalt de communicatie uitzending gedetecteerde drukdisplay 0 PSI (0.0 BAR) weergeeft.
Timeouttussen de X8I en de I/O box. Indien de I/O Box b) Bereik: Pas een nauwkeurige bekende druk toe aan
fniet communiceert op het RS485 netwerk binnen de de druksensor en pas de ‘Bereik’ instelling aan tot
ingestelde ‘Communicaties uitzend Timeout’ (BT), dan zal de gedetecteerde drukdisplay overeenkomt met
de X8I een I/O Box RS485 communicatiesfout weergeven. de toegepaste druk. Een toegepaste druk gelijk aan
De standaardinstelling van deze parameter is 0 Sec. De of groter dan de nominale systeemwerkdruk die is
waarden van deze parameter zijn: aanbevolen.
“10 tot 300” het aantal seconden
De gedetecteerde waarde wordt weergegeven met
De algemene werking van de I/O Box wordt ook het kalibratiemenuitem en zal wijzigen om overeen te
gecontroleerd. komen met de nieuwe kalibratieinstelling als de instelling
is aangepast.
S04

De toegepaste druk hoeft niet statisch te zijn; het


01 1O 0 psi kan dynamisch zijn en wijzigen. Hiermee kan worden
02 1R 232 psi gekalibreerd op een volledig functioneel systeem waarbij
wisselende systeemdruk nauwkeurig geverifieerd kan
worden vanaf een andere bron.

S04 - 1O Druksensor Offset Correcte druksensor instelling en kalibratie


Deze parameter is de minimumwaarde van de is uitzonderlijk belangrijk voor een succesvolle
drukomvormer, 0 PSI, 0 BAR, of 0 kPA. Het kan ook systeemwerking. Aanbevolen wordt de druksensor
worden gebruikt om een ‘Offset’ te creëren als er een jaarlijks of met een andere vaste interval te kalibreren en
verschil is in de nulwaarde die wordt weergegeven. indien nodig af te stellen.
De standaardinstelling van deze parameter is 0 PSI. De
waarden van deze parameter zijn:

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 C03
08 08 0 hrs 08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB
Installatie – Compressoraansluitingen
Besturing - Gelijke uren werkstand C03 – 01 to C03 – ‘n’ Compressoraansluiting’
C01 - 01 tot C01 - in ‘Werkuren’ ‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I Deze parameter stelt het type, de manier van verbinding
en de controle functionaliteit in, van elke compressor
Deze parameter is ingesteld om overeen te komen
verbonden met de X8I.
met de werkuren voor elke compressor. Record van
gedetecteerde ‘werk’ uren voor elke compressor. The
run hours value can be manually adjusted, at any time,
Afhankelijk van de regulatie en het verbindings type
to match the running hours meter/display value of each
geselecteerd zal het set-up veranderen om toepasbare
compressor. De standaardinstelling van deze parameter is
instellingen te vertonen.
0 uren. De waarden van deze parameter zijn:
“0 tot x” waar x = de feitelijke werkuren voor de
compressor

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 – 01 tot C02 – ‘n’ Compressoronderhoud
‘n’ = aantal compressoren in het systeem. 8 is het
maximaal aantal compressoren voor de X8I
Deze parameter is ingesteld voor (een) compressor(en)
die niet beschikbaar zijn voor gebruik voor een langere
tijd door onderhoud of reparatie. De compressor wordt
niet gebruikt onder andere omstandigheden; elk Alarm
(Waarschuwing) of uitschakeling (afslaan) fout wordt
genegeerd. Standaard is deze parameter ingesteld op
1. De 1 is de prioriteit van compressor 1. Aan iedere
compressor kan een prioriteit worden toegewezen voor
het rouleren en de aansturing binnen een opeenvolging;
deze kan ook weer verwijderd worden.
(Vertegenwoordigt de beschikbare compressor) De
waarden voor deze parameter zijn:
= Verwijder de compressor uit de werking
= Compressor kan worden gebruikt

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X8I COMPRESSOR VERBINDING EN FUNCTIE
ir-PCB:
INSTELLINGEN
C03 01.01 01
1
1 Compressor Verbinding:
100 % 5
ir-PCB Vaste Snelheid, laden/ontladen; berbonden met
1 IR-PCB +V=! 4 de X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
gebruik maakt van de 6 draad methode.
2 10 s (0/100%) 0% of 100% regulatie
IRV-PCB Veranderende Snelheid; verbonden met de
X8I door gebruik te maken van de ‘ir-PCB’ module die
IRV- PCB: gebruikt maakt van de 7 draad ‘V’ terminal methode.
(veranderende snelheid regulatie)
C03 01.01 01
IR-485 Vaste snelheid, laden/ontladen; verbonden met
X8I op het IR485 netwerk.
1 100 % 5
(0/100%) 0% of 100% regulatie
1 IRV-PCB +V=! 4 IRV-485 Veranderende Capaciteit/Snelheid; verbonden
met X8I op het IR485 netwerk.
2 10 s 10 s 3 (0 . . 100%) veranderende %Lading regulatie
2
Compressor Start Volgorde Tijd:
Ingesteld om overeen te stemmen met de tijd die de
IR- 485: compressor nodig heeft om zijn hoofdmotor op te starten
en te laden. Deze tijd is normaal gelijk aan de ‘Star/Delta’
C03 01.01 01 tijd van de compressoren.
1 Indien onbekend kan de tijd bevestigd worden door
100 % 5
ervaring; start de compressor handmatig, vanuit een
gestopte toestand, en beslis de tijd dat uw compressor
1 IR-485 nodig heeft vanaf het ogenblik dat u de startknop indrukt
tot de compressor laadt en capaciteituitvoer aan het
2 10 s systeem geeft.
Deze tijd wordt gebruikt voor de eenheids
‘alternatieve starten’ van meerder compressoren en
IRV-485: andere operatie berekeningen. Een nauwkeurige tijd is
belangrijk voor een succesrijke operatie.
C03 01.01 01 3
Compressor Run-On Stop Tijd:
1 100 % 5
Deze instelling is alleen van toepassing in het geval
1 IRV-485 50 % 6 van ‘IRV-PCB’-connectiviteit en wordt niet weergegeven
bij andere connectiviteitopties.
2 10 s 60 % 7 De tijd dat de hoofdmotor van de compressor door blijft
werken als de compressor onbelast is (hoofdmotor werkt
op tijd).
Indien onbekend kan de tijd worden vastgesteld via een
experiment; start en laad de compressor en regel een
conditie die de compressor gedurende een bepaalde
tijd ontlaadt. Dit is de tijd vanaf het moment dat de
compressor ontlast wordt totdat de hoofdmotor stopt
en de compressor overschakelt naar ‘Stand-by’ of
‘Automatisch opnieuw starten’.
Deze tijd wordt gebruikt door de X8I voor een
nauwkeurige registratie van ‘werkuren’ (HER-stand),
werkingsberekeningen en andere gegevenregistrerende

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


toepassingen. Een nauwkeurige tijd is belangrijk voor een Voorbeeld Compressor 1 is een VSD:
succesvolle X8I werking.
Max CFM = 700
4
ir-PCB Alarm (Waarschuwing) Invoer:
Max Uitvoercapaciteit 700/700 = 100%
Alleen van toepassing voor ir-PCB-aansluiting. Niet
Min CFM = 210 (30% or 700 x .30)
getoond voor ‘485’ netwerktypes.
Min Uitvoercapaciteit 210/700 = 30% (of 30% x 100% =
Voor ‘ir-PCB’ connectiviteitstoepassingen kan
30%)
de voltagedetectiefunctie voor de ‘ir-PCB’ Alarm
(Waarschuwing) invoer kan worden geïnverteerd. Bijvoorbeeld 2:
+V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt Voor een variabele snelheidscompressor die een
gegenereerd als de ‘ir-PCB’ Alarminvoer een voltage maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
detecteert tussen 12-250Vac/dc (standaard). gekregen van 60% (verband houdend met de laagste
capaciteit), en in staat is om de snelheid te verminderen
0V=! Een Alarm (Waarschuwing) conditie wordt
naar 30% van de maximum snelheid:
gegenereerd als het ‘ir-PCB’ Alarminvoer geen voltage
detecteert. Voorbeeld Compressor 4 is een VSD:
Max CFM = 420
5
% Maximum uitvoercapaciteit Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
De maximale uitvoercapaciteit van elke compressor moet Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
worden ingesteld als een percentage met referentie naar
Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
de hoogste uitvoercapaciteit (de grootste) compressor
18%)
in het systeem. De hoogste uitvoercompressor moet
worden toegewezen met 100% capaciteit. Gelijke For example 3:
capaciteit (gelijke grootte) compressors moeten dezelfde Voor een 3-stap (0/50/100%) heen
% capaciteitswaarde worden toegewezen. Bereken de en weer gaande compressor die een
uitvoercapaciteit van compressor(en) die kleiner zijn dan maximumcapaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen
de grootste in het systeem als een percentage van de gekregen van 60%, is de minimum capaciteit de halve
grootste in het systeem. uitvoer regelstap:
Bijvoorbeeld: Minimum Uitvoercapaciteit = 30%
Compressor 1 700 cfm 100% 7
% Minimum Efficiëntie
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60% Alleen van toepassing op een variabele
Compressor 4 420 cfm 60 % uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor
andere types.
Compressor 5 350 cfm 50%
Het minimale efficiëntiepunt wordt gezien als de
Compressor 6 175 cfm 25%
snelheid of stap waaronder een andere kleinere
6
% Minimale uitvoercapaciteit capaciteitscompressor in het systeem dezelfde uitvoer
kan bereiken met een hogere efficiëntie.
Alleen van toepassing op een variabele
uitvoercompressor (IRV-485). Niet weergegeven voor De percentagewaarde is direct gerelateerd en geschaald
andere types. an de maximale en minimale uitvoerpercentagewaarden.
De minimum uitvoercapaciteit moet worden ingesteld Bijvoorbeeld:
als een percentage van de maximum geschaalde uitvoer
Voorbeeld: Een compressor is een VSD: Max CFM = 420
van de compressor overeenkomstig met de % maximum
(Grootste compressor is 700 CFM)
capaciteitsuitvoerwaarde. De minimum uitvoercapaciteit
wordt gezien als de uitvoercapaciteit op de laagste Max Uitvoercapaciteit 420/700 = 60%
mogelijke snelheid (variabele snelheidcompressor) of de Min CFM = 127 (30% or 420 x .30)
minimum bereikbare uitvoer (stappensysteem of een
andere variabele regeling). Min Uitvoercapaciteit 127/700 = 18% (of 30% x 60% =
18%)
Voor voorbeeld 1:
Indien een andere compressor in het systeem 40% van de
Voor een variabele snelheidscompressor die een volledige snelheiduitvoer op doeltreffendere wijze kan
maximum capaciteituitvoerpercentage heeft toegewezen bieden, stel dan de % Minimum Efficientiewaarde in op
gekregen van 100%, en in staat is om de snelheid te 24% (40% x 60%). Deze procentwaarde vertegenwoordigt
verminderen naar 30% van de maximum snelheid: 40% van de volledige snelheidsuitvoer van de compressor
Minimum Uitgangscapaciteit = 30% (met betrekking tot ingeschaald op systeemcapaciteit.
de grootste capaciteit)
42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Als de compressor wordt gedetecteerd als werkend onder • De foutcode • Foutcode-symbolen (indien van
de % Minimumefficientiewaarde voor een bepaalde toepassing)
periode, dan zal de X8I onmiddellijk de de werking
• De datum waarop de fout zich voordeed
en reconfiguratie evalueren om mogeijk een kleinere
capaciteit te gebruiken , een compressor op efficientere • Het tijdstip waarop de fout zich voordeed
wijze of een combinatie van compressoren. Dit proces
• De actieve bedrijfsfuncties van de X8I op het tijdstip
is automatisch en wordt dynamisch uitgevoerd volgens
dat de fout optrad; (zie X8I-statusdisplay voor
voorkeurswerkingscondities op dat moment. The ENER
pictogrammen)
besturingsstandalgoritmes zulen uiteindelijk de beste
compressorpassing bepalen zonder deze parameter, de % Druk op de toets ESCAPE om terug te keren naar het
Minimum Efficiëntie-invoer zal dit proces versnellen. hoofd foutlogmenuscherm.
De bedoeling van deze functie is om altijd de Druk op de toets ENTER om het tweede informatiescherm
meest efficiënte compressor te laten werken te zien.
en om te voorkomen dat een variabele
uitvoercapaciteitscompressor werkt op minimale E01 01.01
snelheid, of minimale uitvoer voor langere tijd. Over het
algemeen werkt een variabele uitvoercompressor met 1 2 3 4
minimale capaciteit minder doeltreffend dan een kleinere
capaciteitcompressor die in staat is om dezelfde uitvoer
De bedrijfstatus van iedere compressor op het moment
met een hogere of maximale uitvoercapaciteit uit te
dat de fout optrad, wordt in de vorm van een symbool
voeren.
weergegeven. Zie Weergave compressorstatus als
pictogram.
E01 Druk op de toets ENTER of ESCAPE om het eerste
15 -: --- . -- informatiescherm te zien. Druk op de toets ESCAPE om
terug te keren naar het hoofd foutlogscherm.
01 E : ERR . 01
02 -:--- . --
03 -:--- . --
04 -:--- . --

E01 – 01 tot 15
Het foutenlogboek wordt chronologisch weergegeven.
Fout 01 is de meest recente fout, nummer 15 is de oudste.
Bij iedere fout in het logboek wordt de foutcode vermeld.
Om details te zien van het geselecteerde foutlogitem,
kunt u drukken op de toets ENTER.

E01 01.01

E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1

Op het informatiedisplay van de eerste fout staat:

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnostiek - Besturing Relaisuitvoeren:
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd en
D01 gedeactiveerd door het item handmatig te selecteren.
Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
18 Ao 4.00 mA en omlaag (min) en druk op ENTER.
01 D1 0 Analoge invoeren:
02 D2 0 Dit item wisselt de gedetecteerde waarde en de
03 D3 1 elektrische meting op de aansluitklemmen van de ingang
04 D4 2 van de controller af. Met een onafhankelijk meetapparaat
kunt u de weergegeven elektrische meetwaarde
De X8I is voorzien van uitgebreide diagnostische functies. controleren.
Elke ingang kan onafhankelijk worden getoetst en elke A1: Systeemdruk, 4-20mA
uitgang kan handmatig geactiveerd of onafhankelijk
gemanipuleerd worden. A2: Digitaal: ir-PCB #4 – Alarm/Serv.

X8I Besturingsdiagnostiek: A3: Digitaal: Hulpinvoer (D1)

D1 Digitale Invoer 1 Analoge uitvoeren:

D2 Digitale Invoer 2 ON De analoge uitgang kan handmatig worden afgesteld.


Stel de uitgang af met de knoppen voor omhoog (plus)
D3 Digitale Invoer 3 en omlaag (min) en druk op ENTER. De uitgang neemt de
D4 Digitale Invoer 4 OFF normale bedrijfswaarde weer aan als u het menu verlaat.

D5 Digitale Invoer 5 Pulsing De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB


om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
D6 Digitale Invoer 6 analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
D7 Digitale Invoer 7 zoals vereist om te schakelen.
D8 Digitale Invoer 8 4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
------------------------------------------------------------- 7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT
R1 Relais Uitvoer 1 11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT
R2 Relais Uitvoer 2 OFF 15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT
R3 Relaisuitvoer 3 19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT
R4 Relaisuitvoer 4 ON
R5 Relaisuitgang 5 D02 Diagnostiek – LED-paneel
R6 Relaisuitgang 6
D02
-------------------------------------------------------------
01 SI 0
A1 Analoge invoer 1 bar <> mA
02 LT 00
A2 Analoge invoer 2 v
A3 Analoge invoer 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
SI: Scherm Invert
Digitale ingangen
LT: LED-paneel Test
UIT (open circuit)
0 = on test
AAN (gesloten circuit)
1 = alle aan
Pulsing
2 = besturingstest
Het pulssignaal van een “ir-PCB” is 0 tot en met
24 volt gelijkspanning bij 50/60Hz. Een gewone D03 en D04
gelijkspanningmeter of multimeter detecteert dit als 12 Diagnostische menus D03 en D04 hebben geen
volt gelijkspanning -4 volt. standaardfunctie en worden niet weergegeven.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ao: Analoge uitgang:
D05 Deze analoge uitgang kan handmatig worden aangepast.
Druk op Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen
15 Ao 4.00 mA en vervolgens op Enter. De uitgang wordt op de normale
01 D1 0 werkingswaarde ingesteld bij verlaten van het menu.
02 D2 0
03 D3 1 De analoge uitgang wordt gebruikt op de Terminal PCB
04 D4 2 om de ir-PCB V-uitgangen om te schakelen. ‘Stel de
analoge uitgang op het volgende in om elke V-uitgang
zoals vereist om te schakelen.
Diagnose: XPM Expansiemodule C:5-8
4,0mA ‘Alle V-uitgangen UIT
alleen beschikbaar als de geschikte EXP- 7,0mA V1 = AAN; V2, 3 en 4 = UIT
uitbreidingsbox is geïnstalleerd en geregistreerd 11,0mA V2 = AAN; V1, 3 en 4 = UIT
(gedetecteerd) door de X8I.
15,0mA V3 = AAN; V1, 2 en 4 = UIT
X8I Besturingsdiagnostiek:
19,0mA V4= AAN; V1, 2 en 3 = UIT
D1 Digitale Invoer 1
D2 Digitale Invoer 2 ON
D3 Digitale Invoer 3
D4 Digitale Invoer 4 OFF
D5 Digitale Invoer 5 Pulsing
D6 Digitale Invoer 6
D7 Digitale Invoer 7
D8 Digitale Invoer 8
-------------------------------------------------------------
R1 Relais Uitvoer 1
R2 Relais Uitvoer 2 OFF
R3 Relaisuitvoer 3
R4 Relaisuitvoer 4 ON
R5 Relaisuitgang 5
R6 Relaisuitgang 6
----------------------------------------------------------
Ao Analoge uitvoer 00 tot 20,0mA
Digitale ingangen
UIT (open circuit)
AAN (gesloten circuit)
Pulsing

Relaisuitgangen:
Elke relaisuitgang kan handmatig worden geactiveerd
en gedesactiveerd door het item te selecteren. Gebuik
Omhoog (plus) en Omlaag (min) om in te stellen en druk
op Enter.

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARAGRAAF 10  FOUTCODES
X8I COMPRESSOR FOUTINDICATIES, TYPES, Uitschakelen (Uitgaan):
EN CODES:
In het geval van een unit- of systeem -“fout” geeft de
X8I een foutcode weer. De foutcode is een item in het
1sec
gebruikersmenu op het display. Indien er meer dan een
‘actieve’ fout optreedt, zal elke fout worden weergegeven De fout LED zal ‘snel knipperen’ om een Afslaan
als een apart item in uitvoerend gebruikersmenu. Druk (Uitschakelings) conditie aan te geven. Een uitschakeling
op OMHOOG en OMLAAG om alle actieve foutcodes te (Afslaan) conditie zal de normale werking van de X8I
bekijken of de normale status op het display te bekijken. stoppen. Drukregelingcontrole zal automatisch de
Alarm (waarschuwing) individuele compressoren omkren die door blijven
werken met gebruik van drukinstellingen voor hun
uitschakeling eigen regelsystemen. Alle uitschakeling (Afslaan)
Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit condities worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle
(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het uitschakeling (Afslaan) condities moeten handmatig
systeem (SYS). opnieuw worden ingesteld.

Alarmmeldingen (waarschuwingen) van de compressor Foutcodes:


worden automatisch gereset zodra de reden van de Elke individuele fout heeft een unieke numerieke code.
melding is weggenomen en het alarm op de compressor
is gereset. ERR.01 druksensorfout

Situaties waarin de compressor niet beschikbaar is Het signaal van de besturingssensor is buiten bereik
(uitschakeling), worden automatisch gereset zodra deze (<3.5mA of >21.8mA).
situatie is opgelost en de compressor opnieuw is gestart. ERR.04 Interne 24V fout
Compressor foutcondities worden weergegeven via De 24VDC stroomvoorziening, intern naar de besturing, is
de compressorindicatoren en op het gebruikersmenu onder de 19.2V (interne besturingsfout)
statusscherm. Compressor foutcondities worden niet
gezien als X8I unit foutcondities. ERR.05 Noodstop
De bedradingslink tussen aansluitingen ‘+C’ en ‘C1’
van de besturing van de unit is een open circuit. Deze
Compressor Statussymbolen en compressor aansluitingen zijn permanent samen aangesloten op de
statusindicatoren X8I-aansluiting PCB: deze fout zal nooit voorkomen bij
Foutcodes normale werkingsomstandigheden.

Foutcodes worden onderverdeeld in fouten van de unit ERR.06 Actuele tijdklokfout


(ERR) en alarm- (waarschuwing-)meldingen van het Het actuele tijdkloktoestel, intern naar de besturing van
systeem (SYS). de unit, stoort.
FOUT: Unit fouten zijn fouten van de X8I-besturing zelf en ERR.07 XPM-LED Modulefout
alle omstandigheden die het voortgaan van een normale
werking tegenhouden. Datacommunicatie met de interne XPM-LED (status LED
display) module is verstoord of verloren geraakt.
SYS: Systeemfouten zijn items die voortkomen uit externe
condities aan de X8I-besturing; de X8I zelf blijft goed ERR.12 ir-PCB Expansiemodule C5-8
werken. Datacommunicatie met de externe ir-PCB
Er zijn twee type foutcondities: Expansiemodule ‘C:5-8’ is verstoord of verloren geraakt.

Alarm (Waarschuwing): ERR.13 ir-PCB Expansie Module C5-8


Kortsluitingconditie heeft een externe ir-PCB
Expansiemodule ‘C:5-8’ gedetecteerd.
SYS.01 Overmatige druk (PM)
1sec
Druk heeft de ingestelde maximum druklimiet
De fout LED zal ‘langzaam knipperen’ om een Alarm overschreden.
(Waarschuwing) conditie weer te geven. Een Alarm
SYS.02 Min druk (Pm)
(Waarschuwing) geeft aan dat de X8I doorgaat met
normale werking maar dat de oplettendheid van de De druk is onder de ingestelde miminum druklimiet
gebruiker nodig is. Alle Alarm (Waarschuwing) conditities gevallen imum Pressure Limit (zie tabellen)
worden geregistreerd in het X8I foutlog. Alle Alarm
SYS.04 Capaciteit Alarm (Waarschuwing)
(Waarschuwing)

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Onvoldoende capaciteit; ale beschikbare compressoren E5000: Interne geheugenmapfout
zijn geladen en druk neemt nog steeds af.
De besturing van de unit heeft een storing aan het
SYS.05 Extern Alarm (Waarschuwing) interene werkgeheugen gedetecteerd (RAM). De
integriteit van de inhoud van het RAM-geheugen is
Hulpinvoer Functie ‘AA’
verdacht;de besturing moet opnieuw worden ingesteld
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (altijd actief )’ functie op wissen en het geheugen moet opnieuw in kaart
en is in een foutconditie. worden gebracht. Vernieuw de besturing als deze fout
aanhoudt.
SYS.06 Extern Alarm (Waarschuwing)
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
Hulpinvoerfunctie ‘AR’
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Alarm (actief als de unit in deze conditie opnieuw in te stellen.
uitvoering is)’ functie en is in foutconditie.
E5001: Interne geheugenfout
SYS.07 Externe uitschakeling (Afslaan)
De besturing van de unit heeft een onderbreking
Hulpinvoerfunctie ‘TA’ gedetecteerd aan het interne permanente
De hulpinvoer is ingesteld voor for ‘Uitschakeling/Afslaan toepassingsgeheugenopslag (FLASH). De integriteit
(altijd actief )’ functie en is in een foutconditie. van de FLASH geheugeninhoud is verdacht. Herlaad de
hoofdtoepassingsoftware in eerste instantie; vernieuw de
SYS.08 Externe afsluiting (uitzetten) besturing als de toestand aanhoudt.
Hulpinvoerfunctie ‘TR’ De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
De hulpinvoer is ingesteld op ‘Uitschakeling/afslaan worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
(actief als de unit in uitvoering is)’ functie en is in een deze conditie opnieuw in te stellen.
Foutconditie. Om de softwareversie weer te geven:
Interne besturing fout ‘E’ Codes: Houd reset ingedrukt en druk dan op Escape.
‘E’ code fouten zijn specifiek voor de digitale logische Het gebruikersmenuweergaveitem toond de
circuits van ‘intern naar besturing’ van de unit en softwareversie-ID (voorbeeld: “E01”).Foutcodes:
zal alleen optreden in de meest uitzonderlijke
omstandigheden.
Alle ‘E’ codecondities zijn Uitschakeling(Afslaan) type
fouten. Het ‘Fout’ (rood) LED knippert ‘snel knipperen’
en de conditie is geregistreerd in het foutlog. Indien
een ‘E’ code foutconditie aanhoudt, dient u uw
productleverancier te consulteren voor advies of de
besturing van de unit te vernieuwen.
E0836: PLL ontgrendeling; Interne fout van overmatige
hoge externe elektrische interferentie gedetecteerd.
De hoofdtijdklokcircuit (processorklok) is verstoord en de
processor werkt op een ‘intern naar chip’ back-up klok. De
back-up-klok is bedoeld om de processor in uitvoering
te houden, op een veel lagere verwerkingsnelheid, zodat
noodacties kunnen worden uitgevoerd. De besturing is
niet in staat om door te gaan met het uitvoeren van de
hoofdsoftwaretoepassing in deze conditie.
De unit zal uitschakelen; compressoren blijven werken
met gebruik van de lokale drukregeling.
De hoofdstroomvoorziening van de besturing moet
worden verwijderd en opnieuw worden toegepast om
deze conditie opnieuw in te stellen.
E0866: Besturing interne stroomvoorzieningfout
Het lage voltage logische verwerkings stroomvoorziening,
intern naar de besturing van de unit is onder de minimale
werkingsniveaus, is below minimum operational levels;
intern naar de besturingsfout. Vernieuw de besturing als
deze fout aanhoudt. De uitschakeling wordt handmatig
opnieuw vanaf het toetsenbord worden ingesteld.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ONDERDELENLIJST
Item Onderdeelnr. Beschrijving
- 42659250 Set, X8I
- 23242159 Unit, X8I
- 22194773 Kit, XI Installeren 3
- 80444078 Handleiding, snelle
installatie
- 80444086 Gebruikershandleiding, 4
CD 5
1 42659268 Unit, Controller X8I
2
2 42659284 Unit, XPM-PSU24
1
3 39265913 Unit, XPM-TAC24 6
4 39265905 PCB, Aansluiting X8I
5 42659276 Unit, XPM-LED 7
6 38036703 Pakkingbus, set - Pg13.5
7 39265939 Sensor, Druk
4-20mA, 232psi (16bar)

20mm
Afmetingen voor bevestiging:
IEC 5mm

27mm 286mm
Item Onderdeelnr. Beschrijving
10 39265962 IEC-zekering T1.0A 27mm

10 39265970 IEC-zekering T1.6A


10 39265988 IEC-zekering T1.6A

TECHNISCHE GEGEVENS
188mm

Afmetingen 291 mm x 241 mm x 152 mm


340mm x 241mm x 152mm
8mm Ø
Gewicht 16.5lb (7,5 kg)
Bevestiging Aan wand, met 4 montageschroeven
Kast IP65, NEMA 4
Levering 230Vac +/- 10
115Vac +/- 10%

Stroom 100VA
Temperatuur 32°F tot 115°F (0°C tot 46°C)
Vochtigheid 95% RH, niet condenserend

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ELEKTRA-OVERZICHT

X8I
T1-46-321-R6-DiC-CG

4-20mA
Aansluitklem PCB

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

24Vac

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24Vac
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
24Vac

R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0Vac - geaard
+

NL E 24Vac
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0Vac
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24Vac
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24Vac
2 1
V1 1

230Vac 10%
115Vac 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Aansluitschema

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

Blauw Zwart

Bruin oranje
rood Wit
Groen paars

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SPANNING INSTELLEN


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24Vac/2 24Vac/1
geaard geïsoleerd NL E

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FORMULIER VOOR INGEBRUIKSTELLING X8I

Klant Contactpersoon Ref. klant:


Telefoonnummer Interne ref.:

Installatiekosten/Locatie Datum ingebruikstelling


Software Serienr. Monteur ingebruikstelling

Fabrikant Comp 1
Model/Type Comp 1
psi cfm Werkdruk Comp 1 bar/psi
#1 kW VA Hz
Capaciteit volle belasting Comp 1 cfm

Fabrikant Comp 2
psi cfm Model/Type Comp 2
#2 kW VA Hz Werkdruk Comp 2 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 2 cfm

Fabrikant Comp 3
psi cfm
#3 Model/Type Comp 3
kW VA Hz
Werkdruk Comp 3 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 3 cfm

psi cfm Fabrikant Comp 4


#4 kW VA Hz Model/Type Comp 4
Werkdruk Comp 4 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 4 cfm

Fabrikant Comp 5
Model/Type Comp 5
psi cfm
Werkdruk Comp 5 bar/psi
#5 kW VA Hz
Capaciteit volle belasting Comp 5 cfm

Fabrikant Comp 6
psi cfm Model/Type Comp 6
#6 kW VA Hz Werkdruk Comp 6 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 6 cfm

Fabrikant Comp 7
psi cfm Model/Type Comp 7
#7 kW VA Hz
Werkdruk Comp 7 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 7 cfm

Fabrikant Comp 8
psi cfm
#8 kW VA Hz Model/Type Comp 8
Werkdruk Comp 8 bar/psi
Capaciteit volle belasting Comp 8 cfm

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Drukwaarde hoog psi/bar
T01 PL Drukwaarde laag psi/bar
T01 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T01 SQ Modus rouleren opeenvolging EHR FILO ENERGIE
T01 01 Prioriteit Comp 1
T01 02 Prioriteit Comp 2
T01 03 Prioriteit Comp 3
T01 04 Prioriteit Comp 4
T01 05 Prioriteit Comp 5
T01 06 Prioriteit Comp 6
T01 07 Prioriteit Comp 7
T01 08 Prioriteit Comp 8

T02 PH Drukwaarde hoog psi/bar


T02 PL Drukwaarde laag psi/bar
T02 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T02 SQ Modus rouleren opeenvolging EHR FILO ENERGIE
T02 01 Prioriteit Comp 1
T02 02 Prioriteit Comp 2
T02 03 Prioriteit Comp 3
T02 04 Prioriteit Comp 4
T02 05 Prioriteit Comp 5
T02 06 Prioriteit Comp 6
T02 07 Prioriteit Comp 7
T02 08 Prioriteit Comp 8

T03 PH Drukwaarde hoog psi/bar


T03 PL Drukwaarde laag psi/bar
T03 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T03 SQ Modus rouleren opeenvolging EHR FILO ENERGIE
T03 01 Prioriteit Comp 1
T03 02 Prioriteit Comp 2
T03 03 Prioriteit Comp 3
T03 04 Prioriteit Comp 4
T03 05 Prioriteit Comp 5
T03 06 Prioriteit Comp 6
T03 07 Prioriteit Comp 7
T03 08 Prioriteit Comp 8

T04 PH Drukwaarde hoog psi/bar


T04 PL Drukwaarde laag psi/bar
T04 Pm Alarm minimale druk psi/bar
T04 SQ Modus rouleren opeenvolging EHR FILO ENERGIE
T04 01 Prioriteit Comp 1
T04 02 Prioriteit Comp 2
T04 03 Prioriteit Comp 3
T04 04 Prioriteit Comp 4
T04 05 Prioriteit Comp 5
T04 06 Prioriteit Comp 6
T04 07 Prioriteit Comp 7
T04 08 Prioriteit Comp 8

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 VV Voorvullen !>X A
P02 VT Voorvultijd Sec
P02 PP Voorvuldruk psi/bar
P02 - Primaire compressors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Backup compressors 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 DS Drukschema
S01 AR Auto Herstart
S01 RP Rotatie Interval
S01 TS Standaard tabelselectie

S02 NC Aantal compressoren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 DA Max Druk alarm psi/bar
S02 AS Aansturing na stop
S02 TO Tolerantie
S02 DE Demping
S02 TD Tijd drukverandering min
S02 HI Hulpinvoer
S02 HU Hulpuitvoer
S02 CA Capaciteitsalarm
S02 ma Capaciteit begrensd alarm

S03 01 Aux I/O Box #1


S03 02 Aux I/O Box #2
S03 BT RS485 Timeout sec

S04 1o Drukcorrectie psi/bar


S04 1r Drukbereik psi/bar

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Compressor #1 uren uren
C01 02 Compressor #2 uren uren
C01 03 Compressor #3 uren uren
C01 04 Compressor #4 uren uren
C01 05 Compressor #5 uren uren
C01 06 Compressor #6 uren uren
C01 07 Compressor #7 uren uren
C01 08 Compressor #8 uren uren

C03 01 Compressor #1 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 02 Compressor #2 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 03 Compressor #3 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 04 Compressor #4 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 05 Compressor #5 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 06 Compressor #6 Type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 07 Compressor#7 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

C03 08 Compressor#8 type IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Starttijd Sec
C03 - Max Capaciteit %
C03 - Min Capaciteit %
C03 - Min Doeltreffendheid %

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Automatização do Sistema
X8I
Manual do Operador

Antes da primeira instalação ou do rimeiro arranque desta


unidade, este manual deve ser estudado com atenção para
se adquirir um conhecimento da unidade e/ou das tarefas
que devem ser executadas durante o funcionamento e a
manutenção da unidade.
GUARDE ESTE MANUAL JUNTO DA UNIDADE. Este manual
técnico contém DADOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
e deve estar sempre junto da unidade

Mais do que ar. Respostas.


Respostas on-line: http://www.air.irco.com C.C.N. : 80444060
REV. : C
DATE : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 1  ÍNDICE
SECÇÃO 1  ÍNDICE .........................................................2 SECÇÃO 8  COMISSIONAMENTO .............................27

SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO............................................3 VERIFICAÇÕES FÍSICAS ..........................................................27

ECRÃ DE PRESSÃO ...................................................................27


SECÇÃO 3  SEGURANÇA ..............................................3
CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA DO X81 ..27
INSTALAR .......................................................................................3
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS .................27
UTILIZAÇÃO ................................................................................3

MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO ..............................................3


SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ............28

ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM .........................................28


SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO
COMPRESSOR ................................................................5 ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO MENU
P00 ................................................................................................28
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 ...................5
COMO ACEDER AOS ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO DO
MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS ................................5 X81 .................................................................................................28
DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO ............................7 MENUS DE NÍVEL USER ..........................................................30
IMAGEM PRINCIPAL X81 .........................................................8 MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO ............................................31
SECÇÃO 5  VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO ...........9 ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 .......................................32

INSTALAR .....................................................................................10 X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E


PARAÂMETROS FUNCIONAIS ..............................................41
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE...............................................10
SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA ............................46
FONTE DE ALIMENTAÇÃO: ...................................................10

LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO ......................10 COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E CÓDIGOS DE


FALHA ...........................................................................................46
LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO .................................11
LISTA DE PEÇAS ............................................................48
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB ........................................11

IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY ..............................12

PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485 ........................12

REDE RS485 ................................................................................12

SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE


CONTROLO ....................................................................14

CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO...............................................................14

CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE
CONTROLO PADRÃO...............................................................16

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO


ALTERNADO ...............................................................................19

SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU ......21

INDICADORES............................................................................24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 2  INTRODUÇÃO
O X81 é um sistema de controlo avançado concebido microprocessadora. O X81 é configurável e personalizável
para oferecer uma gestão segura, fiável e energo-eficiente de modo exclusivo para satisfazer as necessidades
do seu sistema de ar comprimido. O X81 é capaz de específicas de alguns dos mais complexos sistemas de
controlar um máximo de oito (8) compressores positivos ar comprimido. Além disso, a rede de controlo do X81
de deslocamento de ar. Os compressores podem ser pode alargar-se de modo a incluir a monitorização e o
de velocidade fixa, velocidade variável ou multistep contgrolo de diversos componentes de sistemas de ar
e possuir controlos de base electro-pneumática ou comprimido.
SECÇÃO 3  SEGURANÇA
UTILIZAÇÃO
! AVISO: Perigo
• O X8I deve ser operado apenas por pessoal
competente sob supervisão qualificada.
AVISO: Risco de choque eléctrico • Nunca remova nem interfira com dispositivos de
segurança, guardas ou materiais de isolamento
instalados no X8I.
! AVISO: Perigo de pressão alta
• O X8I apenas deve ser operado com a tensão
de alimentação e a frequência para as quais foi
AVISO: Consultar Manual concebido.
• Quando a alimentação eléctrica for ligada, aparecem
correntes letais nos circuitos eléctricos, pelo que
• Antes de instalar ou de operar o X8I, disponha de se deve ter um cuidado extremo sempre que for
tempo para ler com atenção todas as instruções necessário executar qualquer trabalho na unidade.
incluídas neste manual, todos os manuais do
compressor e todos os manuais de outros • Não abra os painéis de acesso nem toque nos
dispositivos periféricos que possam ser instalados ou componentes eléctricos durante a aplicação da
ligados à unidade. corrente, a menos que tal seja necessário para
leituras, testes ou regulações. Esse trabalho
• A electricidade e o ar comprimido podem provocar deve ser executado apenas por um electricista
lesões pessoais graves ou danos materiais. qualificado, equipado com as ferramentas correctas
• O operador deve utilizar o senso comum e as boas e devidamente protegido contra perigos eléctricos.
práticas de funcionamento durante o funcionamento • Todos os compressores e/ou outro equipamento
e a manutenção deste sistema. Os códigos aplicáveis ligados à unidade devem ter um aviso afixado junto
devem ser também seguidos com rigor. do painel de visualização com o seguinte texto “ESTA
• A manutenção deve ser realizada por pessoal UNIDADE PODE ARRANCAR SEM AVISO”.
devidamente qualificado, equipado com as • Se o arranque de um compressor e/ou de outro
ferramentas adequadas. equipamento ligado à unidade dever ser efectuado
INSTALAR à distância, deve afixar dois avisos no equipamento,
em pontos visíveis, um no exterior do equipamento
• O trabalho de instalação apenas deve ser realizado e outro dentro do compartimento de controlo do
por uma pessoa competente sob supervisão equipamento, com o seguinte texto ‘O ARRANQUE
qualificada. DESTA UNIDADE PODE SER EFECTUADO À
• Deve ser instalado um disjuntor-fusível entre a fonte DISTÂNCIA’
principal de alimentação eléctrica e o X8I. MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
• O X8I deve ser montado num local que permita • A manutenção e as reparações ou modificações
o acesso operacional e para manutenção, sem apenas devem ser efectuadas por pessoal
obstrução nem perigo, bem como a total e competente sob supervisão qualificada.
permanente visibilidade dos indicadores.
• Caso sejam necessárias peças de substituição,
• Caso sejam necessárias plataformas elevadas de utilize apenas peças genuínas do fabricante do
acesso ao X8I, elas não devem interferir com o equipamento original ou de uma origem alternativa
funcionamento normal, nem obstruir o acesso. As aprovada.
plataformas e as escadas devem ter estruturas em
grelha ou em chapa com corrimãos de segurança em
todos os lados abertos.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Realize as seguintes operações antes de abrir ou • A precisão dos sensores deve ser verificada com
remover os painéis de acesso ou de realizar qualquer regularidade. Eles devem ser calibrados sempre que
trabalho no X8I: as tolerâncias aceitáveis forem excedidas. Certifique-
se sempre de que a pressão existente no sistema de
i. Isole o X8I da fonte principal de alimentação
ar comprimido é descarregada com segurança para
eléctrica. Bloqueie o disjuntor na posição “OFF”
a atmosfera antes de tentar remover ou instalar um
e retire os fusíveis.
sensor.
ii. Afixe etiquetas no disjuntor e na unidade com
• O X8I apenas deve ser limpo com um pano húmido
o seguinte aviso “TRABALHO EM CURSO – NÃO
e com detergentes suaves, caso seja necessário. Evite
APLICAR TENSÃO”. Não ligue a alimentação
utilizar substâncias que contenham ácidos corrosivos
eléctrica nem tente efectuar o arranque do X8I
ou bases alcalinas.
se houver uma etiqueta destas afixada.
• Não pinte a placa frontal do painel de controlo nem
• Certifique-se de que todas as instruções relativas ao
escureça mostradores, controlos, instruções ou
funcionamento e à manutenção são rigorosamente
avisos.
seguidas e que a unidade completa, com todos os
acessórios e dispositivos de segurança, está em bom
estado de funcionamento.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 4  CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR
CONTOLO E CONEXÃO DO COMPRESSOR 7 RS85, de dois fios, utilizando o protocolo ir485. Todos
os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e superiores,
Cada compressor de ar no seu sistema deve conectar- necessitam deste interface.
se por meio de um interface ao X81. Os métodos de
itnerface variam de acordo com o tipo de compressor
e/ou com a configuração de controlo local. Os principais
métodos para conectar o compressor por meio de um irV- 485
interface ao X81 são so seguintes:
1) O módulo interface ir-PCB que é concebido para
conectar por meio de um interface qualquer compressor
O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro
de ar de deslocação positiva (qualquer que seja a marca
do armário do controlo do compressor e conectado
ou fabricante) com uma tensão de controlo de 12-250V
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
(50Hz ou 60Hz).
equivalente.
O Nirvana 7.5 a 15HP (5.5 a 11KW) conectam através
do ir- PCB utilizando um cabo de sete (7) fios.
4) Conexão directa através do RS485 a qualquer
compressor Ingersoll Rand que tenha um portal de rede
integrado RS485 utilizando o protocolo ir485. O X81
comunica com estes compressores através de uma rede
O módulo interface ir-PCB é instalado dentro da área de RS485 de dois fios. O compressor está conectado ao X81
controlo do compressor e conectado ao X81 utilizando utilizando um cabo RS485 Belden 9841 ou equivalente.
um cabo de seis (6) fios, um cabo de sete (7) fios para o
Nirvana 7.5 a 15HP (5.5. a 11KW). 4) O Interface de Aplicação Especial utilizada caixas de
integração concebidas para acomodar diversos tipos de
Cada compressor deve estar equipado com um sistema compressor e métodos de regulamentação e sistemas de
de regulação da pressão on-line/off-line com capacidade monitorização.
para receber um sinal remoto de carga/descarga
através de um contacto de corte sem corrente ou de um MÉTODOS DE CONEXÃO OPCIONAIS
pressostato electromecânico.
Módulo de Expansão Caixa EXP (Opção)
Consulte o manual ou o seu especialista/fornecedor
Por norma o X81 possui quatro conexões directas ‘ir-PCB’
do compressor, para informação, antes de instalar o X8I.
conexões terminais. Esta capacidade pode ser alargada
2) O módulo ir-485 Gateway Interface que é concebido com a utilização de uma caixa EXP opcional. A caixa EXP
para se conectar por meio de um interface com qualquer acrescentará outras quatro conexões directas ‘ir-PCB’
compressor controlado Ingersoll Rand Intellisys (Não- conexões terminais. Isto permitiria que um total de 8
Nirvana) O X81 comunica com o ir-485 Gateway através compressores fossem conectados e controlados através
de uma rede RS85, de dois fios, utilizando o protocolo da integração ‘ir-PCB’.
ir485. Todos os compressores IR equipados com
Os Compressores 1-4 conectam-se através do X81 e os
controladores Intellisys (Não-Nirvana) necessitam deste
Compressores 5-8 através da Caixa EXP.
interface.
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e tem
Todos os compressores Nirvana, 20 HP (15KW) e
que ser colocada adjacente à unidade X81 (máx. 10m).
superiores, necessitam do irV-485 Gateway
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

ir-485

O módulo interface ir-485 Gateway está instalado dentro


do armário do controlo do compressor e conectado
ao X81 por meio de um cabo RS485 Belden 9841 ou
A caixa EXP conecta com o controlador X81 através de
equivalente.
uma rede RS485 dedicada, de 2 fios.
3) O módulo de interface irV-485 Gateway que é
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
concebido para se conectar por meio de um interface
Equivalente Não Superior a 10m.
com qualquer compressor Ingersoll Rand Nirvana. O X81
comunica com o irV-485 Gateway através de uma rede

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Podem conectar-se à caixa EXP um máximo de quatro
compressores de ar utilizando um cabo de 6 ou 7 fios
e um interface de compressor ir-PCB (máx. 100m). As 30ft
max

conexões ‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.


Gestão do Compressor Remoto, Caixa EX (opção). ir-PCB
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

A caixa EX é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma CAP

5 6 7 8

conectividade acrescida ‘ir-PCB’. Do Transdutor de Pressão VSD

Nornalmente a Caixa EX será utilizada para oferecer Para a Entrada do Transdutor de Pressão VSD

conectividade ‘ir-PCB’ numa localização remota, para além


A Caixa VSD conecta ao X81 por meio de uma rede RS485
da especificação da distância máxima dos compressores
de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
que necessitam de conexões do tipo ‘ir-PCB’, 100m. Isto
aumenta realmente o esquema de conexão por cabo do Cada compressor de ar num sistema que necessite de
‘ir-485’ para a distância máxima da especificação RS485. integração de Caixa VSD, deve ser equipado com uma
Caixa VSD individual. Diversas caixas VSD podem ser
A Caixa Ex é uma “Extensão” do X81, oferecendo uma
conectadas ao X81 desde que o número de compressores
conectividade acrescida ‘ir-PCB’.
não exceda o número máximo de compressores (8)
4000ft (1219m) max
Entrada & Saída Remota Caixa I/S (E/S) (Opção).

Ingersoll Rand
Uma caixa I/S oferece um objectivo geral I/O adicional
102
1
psi

18:35 #2
CAP
1 2 3 4
(Entrada/Saída) para um sistema aumentando
5 6 7 8

as capacidades de monitorização e oferecendo


automatização do sistema distribuído.
Podem conectar-se um máximo de duas Caixas I/O ao
controlador X81. Cada Caixa I/O contém:
8 Entradas Digitais
5 Entradas Analógicas
A caixa EXP é adequada para montagem na parede e
pode ser colocada a uma distância máxima de 1219m da 6 Saídas de Relé
unidade X81. 4000ft (1219) max
Utilize uma Conduta Ligada à Terra Belden 9841 ou
Equivalente Não Superior a 1219m. Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2

Um (1) ou dois (2) compressores de ar podem ser


CAP

5 6 7 8

conectados à caixa EX utilizando um cabo de 6 fios e um


interface de compressor ir->PCB (máx. 100m. As conexões
‘ir-PCB’ são idênticas ao X81.
A Caixa EX também oferece conexões de “sensor de
pressão local” opcionais. A pressão de descarga do
compressor, a pressão do sistema local e a pressão de
tratamento de ar diferencial podem ser exibidas.
Diversas caixas EX podem ser conectadas ao X81 desde A Caixa I/O conecta-se com o controlador X81 através de
que o número de compressores não exceda o número uma rede RS385, de dois fios, utilizando o protocolo ir485.
máximo de compressores (8).
Podem ser utilizadas entradas digitais para monitorizar
Integração de Controlo VSD embebido. Caixa VSD os dispositivos de contacto de comutação. Cada entrada
(Opção) pode ser regulado para actuar como uma entrada de
A Caixa VSD é concebida para oferecer um método de Alarme ou de Alarme de Alto Nível. Podem também ser
integração de sistema para um compressor de ar VSD utilizadas entradas digitais para medição (por exemplo
(Motor de Velocidade Variável) que não esteja equipado m3, ft3, kWh) oferecendo uma contagem cumulativa de
com qualquer meio acessível de conexão remota (tal impulsos a partir de um dispositivo de medição.
como o IR- Nirvana). A Caixa VSD oferece a funcionalidade
desejada para permitir a integração do sistema e um
controlo eficiente utilizando o sistema de automatização
X81.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Podem ser utilizadas entradas analógicas para DETECÇÃO E CONTROLO DA PRESSÃO
monitorizar os dispositivos de sensor. (por exemplo:
diferencial de pressão, temperatura, ponto de orvalho, O X4I utiliza o sinal a partir de um sensor de pressão de
fluxo, corrente, energia, condição de contacto). Cada 4-20 mA que é montado à distância a partir do X8I, num
entrada está equipada com um nível de detecção alto ou local adequado do circuito de ar comprimido.
baixo que pode ser utilizado para activr um Alarme ou um A configuração de fábrica para o sensor de pressão é
Alarme de Alto Nível. de 16 bar (0–232 psi), mas o X8I pode receber qualquer
As saídas de relé utilizam uma tecnologia de sensor de pressão com uma potência de saída de 4–20
‘Automatização de Relé Virtual’ e são totalmente mA e uma variação até 600 bar (8.700 psi).
configuráveis com funções lógicas de entrada dupla. As
funções de relé podem ser atribuídas utilizando qualquer
informação de estado ou condição disponível numa
rede de sistema a partir de qualquer unidade compatível
conectada à rede.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IMAGEM PRINCIPAL X81

a b Interface do Utilizador

102
PSI  "$#$%%+""%%& 
c  !%#$%%+""%%& 
d 1 
%&"'!
 '!*%'!&(
e
17:30 #1  & !"!'"&)"$

Alarmes do Sistema (Aviso):


 !"$'!"! !&"'!
($
 !"$'!"! !&"'!
($ "

a Alarmes do Sistema (Aviso):


 !" $'#"" #$%%"$
b CAP
 $ # !%'!&(%"
c  $ #$%&$&(%"

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicadores do Estado do Compressor



%&"$

%&"" '!"! !&"
 %#"!"" #$%%"$

Funções de teclado e botões de navegação

 

 !*+"
a b c
 '%#!$"#$*+"
g
 !'
 !&$"')$
f d
  !'$
 '$%
h e
 %$!"%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 5  VISTA GLOBAL DA INSTALAÇÃO

Ingersoll Rand Automation


Model X8I
SPECIFICATIONS The Maximum Number of Compressors Controlled By
Dimensions 13.4” x 9.45” x 6.0” Ingersoll Rand
The X8I Is Eight (8).
340mm x 241mm x 152mm The Maximum Number Of Direct ir-PCB Connections
Weight 16.5lb (7.5kg) 102 psi
1 1 2 3 4 To The X8I is Four (4).
Mounting Wall, 4 x screw fixings 18:35 #2 Any Combination Of Compressor Connection Methods
Enclosure IP65, NEMA 4 CAP

5 6 7 8 May Be Used As Long As the Maximum Number Of


Supply 230Vac +/- 10%, 50 Hz Compressors (8) Is Not Exceeded.
115Vac +/- 10%, 60 Hz
Power 100VA
Temperature 32°F to 115°F
(0°C to 46°C) The EXP Will Add Another (4)
Humidity 0% to 95% RH Direct ir-PCB connections. This
(non-condensing) Would Allow A Total Of (8)
Compressors To Be Connected
EXP And Controlled Via The ir-PCB.
Local Disconnect (Breaker) Box OPTIONAL
On/Off Supply Voltage Cable EXP RS485 Network Cable
Fused for 100VA
Switch
Power Cable EXP RS485 NETWORK CABLE
3 conductor (N, L, E) Belden 9841 or Equivalent
(Sized in accordance with local In Grounded Conduit
electrical and safety regulations). Pressure Transducer Cable No Greater Than 33FT (10)

RS485 Network Cable

PRESSURE TRANSDUCER CABLE RS485 NETWORK CABLE


2 Conductor Cable, 18 Gauge Stranded
Belden 9841 or Equivalent
Earth Shielded
In Grounded Conduit
No Greater Than 330FT (100M)
No Greater Than 4000FT (1219M)
24VDC Control Voltage

X8I X05 CONNECTOR PT CONNECTOR


25 +VDC Pin #3
26 Signal Pin #1
Reference X8I Operations Manual for Pressure ir-PCB ir-PCB
Sensor Connection Details

PRESSURE TRANSDUCER
To Plant Air
System
RECEIVER
Ir-PCB Compressor #1 Ir-PCB Compressor #2
Control Cable Control Cable

ir-PCB COMPRESSOR CONTROL CABLE


7 Conductor Cable, 18 Gauge, Stranded, Earth Shielded
OR
DRIP LEG Reference X8I Application and Interconnect Guide For Single Conductor Wire, 18 Gauge Stranded, Quantity (7)
Wiring Connections Between The X8I, The ir-PCB, In Grounded Conduit No Greater Than 330FT (100M)
and The Compressor 24VAC Control Voltage

From Air Reference X8I Application and Interconnect Guide For


Compressors The RS485 Network is a Serial, Point to Point
Wiring Connections Between The X8I, The ir-485 or irV-
Communication Network Refer to the X8I Application and
485 Gateway and The Compressor, S3 Direct Connects, and
Interconnect Guide For Wiring Details and Connectivity.
Optional Special Application Interface Boxes

Ingersoll
Ingersoll
Rand Rand

102 psi
Ingersoll
Rand ir-485 Gateway Ingersoll
Rand
102 psi 102 psi
102 psi
ir-485
For All
IR (Non- Nirvana) Compressors
IntelliSys “Red Eye”, SG and SE
I/O ir-485 VSD OR EX
From VSD Pressure
Direct To Transducer
S3 irV-485 Gateway
To VSD Pressure
Transducer Input For All
irV-485 Nirvana Compressors
20HP (15KW) and Above
1
2D
LE
D
LE

ir-PCB

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALAR A pressão seca lateral será inferior à pressão de
É aconselhável que a instalação e o comissionamento sistema por causa das perdas de diferencial de pressão
sejam realizados por um fornecedor do produto em todo o equipamento de tratamento de ar. A pressão
autorizado e com a devida formação. do sistema nominal reduz-se à medida que o diferencial
de pressão do tratamento de ar aumenta..
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
CONTROLO DE PRESSÃO A PEDIDO (SECA) LATERAL.
O X8I pode ser instalado numa parede utilizando pernos
convencionais. O X81 pode ser colocado afastado
dos compressores desde que não exceda 100m de P P
1
comprimento de cabo quando conectar compressores
directamente aos ir-PCBs. Quando conectar o X81 por
cima da rede de comunicações RS485 a distância máxima
é de 1.219 metros. O X8I deve estar também localizado no 2
raio de 100 metros do transdutor de pressão.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO: Sensor de Pressão localizado após Limpeza partilhada.


Equipamento
Na fonte de alimentação eléctrica principal, no exterior
P P
do X8I, deve ser instalado um interruptor-seccionador de
fusíveis. O seccionador deve ser montado com um fusível
devidamente dimensionado que proporcione a protecção 1
adequada ao cabo de alimentação eléctrica utilizado (de P
acordo com os regulamentos eléctricos e de segurança
locais).
2
XPM-TAC24
1 2 3 4 1 2 3 4
X04
Sensor de pressão localizado a jusante do equipamento
de limpeza individual
VOLTAGE SELECT

X01 230Vac

NL E 1 2 3 4 Certifique-se que cada compressor está equipado


X04 com um desligamento de excesso de pressão. Uma
VOLTAGE SELECT subida do diferencial da pressão no equipamento de
115Vac
tratamento do ar pode resultar na sobrepressão de
descarga do compressor.
Terminais de alimentação eléctrica
Recomenda-se uma monitorização regular de rotina
Certifique-se que o circuito de entrada de do diferencial de pressão em todo o equipamento de
tensão seleccionada está devidamente cortado. A tratamento de ar.
Configuração de fábrica da tensão é 230 Vac.

LOCALIZAÇÃO DO SENSOR DE PRESSÃO


O sensor de pressão do sistema (P) deve ser situado num
local onde se veja a pressão de ar que é comum a todos
os compressores.
CONTROLO DE PRESSÃO DE FORNECIMENTO (HÚMIDO)
LATERAL.
P

P
1

Sensor de pressão localizado a montante do equipa-


mento de limpeza

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LIGAÇÃO DO SENSOR DA PRESSÃO Para cada compressor que utilize um ir-PCB, deve ser feita
uma conexão dos fios de sinal do X81 para os terminais
O sensor de pressão é ligado ao terminal X05 do PCB X81 correctos daquele número de compressor. O
do terminal do X4I, utilizando um cabo blindado com compressor 1 deve ser ligado ao terminal X01 do PCB do
o máximo de 2 condutores 18 AWG que não tenham terminal, o compressor 2 deve ser ligado ao terminal X02
mais de 100 metros de comprimento. Os filamentos do do PCB do terminal, etc.
transdutor são BPT. É o equivalente a NPT de ¼”.

protecção do neutro do cabo

É importante a polaridade dos figos. Módulo da Interface IR-PCB


O IR-PCB é um módulo montado sobre calhas DIN que
se destina a ser instalado na caixa do dispositivo de
arranque do compressor.
Cada compressor deve estar equipado com um sistema
de regulação da carga/descarga e, caso não seja regulado
não usado Sinal
por um pressostato electromecânico, deve ter um
pino vista do transdutor dispositivo de controlo remoto da carga/descarga com
de pressão a possibilidade de aceitar uma entrada de contacto
de corte sem corrente para carga/descarga remota.
Cada compressor deve ter a capacidade de Arranque
não usado
Automático.
O IR-PCB aceita um sistema de detecção da tensão de
entrada de 12 V a 250 V e utiliza saídas de controlo dos
contactos de relés universais (250 V “CE” / 115 V “UL” a 5
A no máximo) integradas directamente nos circuitos de
Sinal não usado um compressor. O IR-PCB evita a necessidade de relés
Vista do pino do conector adicionais ou entradas remotas. O ir-PCB também actua
do transdutor de pressão como uma barreira eléctrica entre o compressor e o X81,
oferecendo protecção e isolação voltaica.

não usado
Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81
Ligação e localização do sensor de pressão antes da instalação do X81 e do ir-PCB ao compressor de
MÓDULO DA INTERFACE IRPCB ar.
O IR-PCB destina-se a estabelecer a interface entre um
compressor e um X8I utilizando um cabo blindado de 7
condutores ou condutores individuais instalados numa
conduta ligada à terra de comprimento não superior a
100 metros.
A cada compressor no sistema deve ser atribuído um
número de identificação único, de 1 até ao número de
compressores do sistema. O número de identificação
deve ser afixado com nitidez em cada compressor, para
referência operacional.

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IR485 E IRV485 MÓDULO GATEWAY REDE RS485
Os Gateways ir-485 e irV-485 são concebidos para ligar O X81 está equipado com uma capacidade de
por meio de um interface o Controlador Intellisys nos comunicações de rede RS485 utilizando o protocolo
Compressores Ingersoll rand e nos Compressores Nirvana, ir485. Esta facilidade pode ser utilizada para
20 HP (15KW) e superiores, com o X8I através da rede conectividade remota a unidades e módulos opcionais
RS485, utilizando o protocolo ir485. Os Gateways ir-485 em rede com capacidades de comunicações ir485 ou
e irV-485 são montados num eixo DIN e podem estar com controladores de compressor equipados com a
situados dentro da caixa de engrenagem do controlo do capacidade ir485.
compressor ou de modo remoto numa caixa separada.
X06
L1
1 30 L1
L1
L2
2 29 L2
L2
ir-485 irV- 485 28 RS485
27

A Rede RS485 é uma Rede de Comunicação,


Gateway ir-485 Gateway irV-485 Serial, Ponto a Ponto. Consulte o Guia de Interconexão
O cabo utilizado entre o X81 e os Gateways ir-485 e e Aplicação X81 sobre Dealhes de Cablagem e de
irV-485 é um Belden 9841 (ou equivalente). Deve ser Conectividade.
montado numa conduta ligada à terra e não deve ter um O exemplo seguinte pormenoriza o método “correcto” de
comprimento superior a 1.219m. cablar a Rede RS485.
O cabo utilizado entre o Gateways ir-485 e o Gateway 4000ft (1219m) max
irV-485 e o Controlador Intellisys está incluído no Kit de
Instalação. Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

CAP

5 6 7 8

O cabo utilizado entre o Gateway ir-485 e o Controlador


Intellisys está incluído no Kit de Instalação.

Consulte o Guia de Interconexão e Aplicação X81 e


o Manual do Gateway ir-485 e irV-485 antes da instalação
do X81 e do Gateway do Compressor ao compressor de
ar. Exemplo de Rede RS485 Correcta
O exemplo seguinte pormenoriza o método “incorrecto”
PROTOCOLO DE COMUNICAÇÃO IR485
de cablar a Rede RS485.
O ir-485 é um protocolo de comunicação exclusivo,
concebido especialmente para o controlo do Compressor Ingersoll Ingersoll
Rand Rand

e do Sistema de Ar. O ir.485 é um protocolo Multi-Master, 102 psi 102 psi

e não Master-Slave, que permite um contolo mais rápido


I/O EX
e mais eficiente dos componentes da rede. O ir-495
também oferece capacidades de controlo distribuídas e
possui uma resistência inerente às falhas de comunicação Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

causadas por ruído.


CAP

5 6 7 8

Nota: Siga as Recomendações para a Instalação da Rede


RS485
1 2

Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Exemplo de Rede RS485 Incorrecta.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Na medida das possibilidades, nunca encaminhe uma
As comunicações de dados RS485 e outros sinais RS485 ou um cabo de sinalização na proximidade de
de baixa tensão podem estar sujeitos a interferência equipamentos ou dispositivos que possam ser a origem
eléctrica. Este potencial pode resultar numa situação de interferência eléctrica. (por exemplo, transformador
de mau funcionamento intermitente ou em anomalia de potência eléctrica trifásica, unidade de distribuição
difícil de diagnosticar. Para evitar esta possibilidade de alta tensão, módulo de transmissão de inversor de
utilize sempre cabos blindados, bem soldados a uma boa frequência, antena de comunicações por rádio).
ligação à terra numa extremidade. Além disso, tenha o
devido cuidado com a instalação dos cabos.
Nunca instale um cabo de comunicações de dados RS485
ou um cabo de baixa tensão ao lado de um cabo de
alimentação eléctrica de alta tensão ou trifásico. Caso seja
necessário cruzar cabos de alimentação eléctrica, cruze-
os sempre na perpendicular.
b) Se for necessário seguir a rota dos cabos de
fornecimento de energia para uma distância curta. (por
exemplo de um compressor X81 para uma parede ao
longo de uma bandeja de cabo suspenso) prenda o cabo
RS495 ou de sinal na parte exterior de uma bandeja de
cabo ligada á terra de tal modo que a bandeja forme uma
blidagem de interferência eléctrica ligada à terra.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 6  FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE CONTROLO
CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE Será incluído na sequência de carga/descarga um
CONTROLO PADRÃO compressor de velocidade variável que será controlado
exactamente como uma máquina de velocidade fixa
CONTROLO DE PRESSÃO
com excepção do controlo da velocidade para manter a
O controlo da pressão é obtido mantendo a pressão do sistema
numa gama aceitável, ou faixa de pressões, a qual é definida e
pressão de cálculo.
programada pelo utilizador. A pressão subirá na faixa quando o CONTROLO ANTI-CICLO
débito do sistema é menor que o débito do compressor carregado.
A pressão descerá na faixa quando o débito do sistema é maior que O modo mais eficaz de utilizar a maioria dos
o débito do compressor carregado. compressores é em carga total ou em vazio, com
Em poucas palavras, o controlo da pressão é obtido por colocação excepção dos compressores de velocidade variável que
em vazio e em carga dos compressores de modo a fazer o débito do podem trabalhar eficazmente com carga reduzida. O
compressor corresponder com precisão ao débito do sistema numa ciclo de compressor (arranque-carregar-descarregar,
determinada faixa de pressões definida por PL e PH. Ver a Figura 1. parar, etc.) é essencial para manter o controlo da
Os compressores de velocidade variável operam também na pressão. Os ciclos excessivos, no entanto, podem levar,
faixa de pressões e fazem corresponder efectivamente a saída do
compressor ao débito do sistema aumentando e diminuindo a
a um rendimento fraco do compressor, bem como à
velocidade à volta da pressão de cálculo definida pelo ponto médio necessidade de mais manutenção.
exacto da faixa de pressões definido por PT. Ver a Figura 2.
O controlo anti-ciclos é incorporado para assegurar que
apenas os compressores que são realmente necessários
é que arrancam e funcionam, enquanto que os restantes
a
PH
ficam desactivados. O controlo anti-ciclos inclui uma
gama ou faixa de tolerâncias de pressão, definida pelo
PT
utilizador, que é exterior à faixa de pressões primárias.
PL
Dentro da faixa de tolerância, um algoritmo de controlo
b
activo analisa permanentemente a dinâmica da pressão
para determinar o +ultimo segundo possível para
acrescentar ou Este controlo é também melhorado
pela capacidade de ajustar as regulações da faixa de
tolerâncias e o tempo de processamento dos algoritmos
Figura 1 — Pressão característica do sistema em relação (amortecimento).
ao tempo
À medida que a pressão sobe para o ponto “a”, o Tolerância
compressor será colocado em vazio com base no A tolerância é um parâmetro regulável pelo utilizador
algoritmo sequencial. A pressão do sistema desce que determina quanto é que a pressão do sistema pode
então devido à queda da alimentação até o ponto afastar-se acima do valor de regulação PH e abaixo do
“b” ser atingido. Assim que o ponto ‘b’ for atingido, o valor de regulação PL. A tolerância impede o X8I de
X81 carregará o compressor seguinte em sequência ser compensado em excesso no caso de aumento ou
para corresponder ao débito de ar. Este ciclo repete-se de diminuição significativos temporários de débito do
enquanto o X8I conseguir manter a pressão do ar do sistema.
circuito entre PH e PL.

PH + TO
TO
PH
PH

PT
PT

PL
PL TO
PL - TO

Figure 3 — Tolerância em relação ao PH e ao PL


Figura 2 — Controlo da pressão característica do VSD
em relação ao tempo A tolerância (TO) é expressa como uma pressão que
define a largura da faixa acima do PH e abaixo do PL, na
Os compressores de velocidade variável no sistema
qual o controlo do consumo energético será efectivo.
operam na sua pressão alvo e equilibrar as variações na
pressão do sistema. Parte-se do princípio que o débito Quando a pressão do sistema estiver na faixa de
do sistema não varia mais do que a capacidade do tolerância, o X8I calculará continuamente o momento
compressor de velocidade variável. no qual os compressores serão colocados em carga ou

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


em vazio com base na velocidade de modificação da NOTA: Há muitas variáveis que contribuem para
pressão do sistema. Quando a pressão do sistema se determinar a estabilidade e controlo da pressão do
afastar da faixa de tolerância, o X8I abandonará o baixo sistema, podendo apenas algumas delas ser contro-
consumo energético e começará a proteger a pressão ladas pelo X81. Armazenamento de ar, capacidade do
do ar do circuito colocando em carga ou em vazio os compressor e débito necessário de ar, tudo isto tem
compressores. A carga será controlada com retardamento. de ser analisado por profissionais com experiência,
para determinar a melhor instalação do seu sistema.
Quando o armazenamento do sistema de ar comprimido
A tolerância (TO) e o amortecimento (DA) podem ser
for relativamente pequeno em comparação com o débito
utilizados para uma afinação secundária do sistema.
do sistema e as flutuações forem grandes e rápidas, os
parâmetros da faixa de tolerância serão aumentados
para manter um funcionamento com baixo consumo VOLUME DO SISTEMA
energético e evitar uma situação em que os vários
compressores são colocados em carga apenas para serem
colocados em vazio passados alguns momentos.
Quando o sistema de ar comprimido for relativamente
grande em comparação com o débito do sistema e
as flutuações forem menores e mais lentas, a faixa de
tolerância pode ser reduzida para melhorar o controlo
da pressão e manter o funcionamento com um baixo
consumo energético. - +
O valor predefinido em fábrica para a tolerância é de 0,2
Depósitos de recolha Variados
bar (3,0 psi). Este valor é ajustável pelo utilizador.
AMORTECIMENTO O volume do sistema define a rapidez com que a pressão
do sistema sobe ou desce como reacção ao aumento/
Quando a pressão estiver na faixa de tolerância, o diminuição do débito ou ao aumento/diminuição do
algoritmo anti-ciclos está activo, executa a amostragem abastecimento. Quanto maior for o volume do sistema,
da velocidade de alteração da pressão e calcula quando mais lentas serão as alterações da pressão em relação ao
é que o compressor seguinte deve ser colocado em carga aumento/diminuição do débito ou do abastecimento. O
ou em vazio. O valor do amortecimento (DA) é um valor volume adequado do sistema permite o controlo eficaz
de regulação ajustável pelo utilizador que determina da pressão e evita a sobrepressurização do sistema em
a rapidez com que o dispositivo de controlo executa a resposta a flutuações abruptas da pressão. O volume
amostragem e a recalcula, acelerando ou desacelerando o adequado do sistema é criado pelo dimensionamento
tempo de reacção. correcto e pela utilização de depósitos de recolha de ar.
O valor DA de “1” do X8I predefinido em fábrica é O modo mais preciso de determinar a dimensão dos
adequado para a maioria dos sistemas de ar comprimido, receptores de ar ou o volume adicional necessário será
mas pode ter de ser ajustado nas seguintes circunstâncias avaliar a dimensão e a duração do débito maior que
que envolvam alterações de pressão do sistema ocorrer no sistema e, a seguir, dimensionar o volume
agressivas e desproporcionadas: suficientemente grande para atravessar a ocorrência
• Armazenamento de ar inapropriado com uma diminuição aceitável da pressão do sistema.
O dimensionamento do volume para a pior ocorrência
• Diferencial de pressão elevado no assegurará a estabilidade do sistema e o controlo eficaz
equipamento de tratamento do ar de todas as outras condições de funcionamento normal.
• Tubagem mal dimensionada Se não houver uma medição disponível, a estimativa da
• Resposta lenta ou demorada do compressor ocorrência maior é uma alternativa razoável. Por exemplo,
assume-se que o débito maior pode ser igual à perda
Nestas circunstâncias, o X8I pode reagir mal e tentar do maior compressor em funcionamento. O volume
colocar em carga mais compressores do que os do sistema deve ser medido para que um compressor
necessários, caso tenha sido dado ao sistema tempo para de reserva possa arrancar e ser carregado com uma
a estabilização da pressão depois do compressor inicial diminuição aceitável da pressão.
ter tido tempo para ser colocado em carga. Se a tolerância
tiver sido já aumentada e o X8I estiver ainda a reagir de A expressão que se segue determina o volume de
forma exagerada, o passo seguinte será então aumentar o armazenamento mínimo recomendado para um sistema
factor de amortecimento. de ar comprimido:

O amortecimento é adjustável e é escalonado de 0.1 a 10,


predeterminado de fábrica a 1. Um factor 0.1 é um tempo
de reacção 10 vezes mais rápido que o predeterminado e
um factor 10 é um tempo de reacção 10 vezes mais lento
que o predeterminado.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


V — “Volume de Armazenamento Necessário” (Gal, Ft3, A função principal do modo de Controlo de Energia é:
m3, L)
1/ Corresponder a alimentação de ar comprimido com o
T — “Tempo para arrancar o compressor de reserva” débito de ar comprimido.
(Minutos)
2/ Utilizar a combinação/conjunto de compressores de ar
C - “Capacidade Perdida de Ar Comprimido” (Minutos) de maior eficiência energética para atingir 1/.
Pa — “Pressão atmosférica” (bar, psi) O modo de Controlo de Energia é concebido para gerir
sistemas que incluam compressores de capacidades
AP - “Quebra de Pressão Permitida” (PSI, BAR).
diferentes e tipos diferentes de compressores de ar
Exemplo 1: Calcule o Volume de Armazenamento (velocidade fixa, velocidade variável e capacidade
Necessário em Ft3 e em Galões EUA. variável) em qualquer combinação ou configuração.
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada Controlo e Rotação
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 5 O controlo e utilização do compressor é automatizada de
psi.g é a queda de pressão máxima permitida. modo dinâmico com uma lógica de controlo adpatável
T=15 segundos (0,25 minutos) e portanto não segue programações pré-determinadas,
configurações de rotação ou intervalos de tempo. O
C=450 ft3 modo de Controlo de Energia pode, no entanto, ser
Pa = 14,5 psi influencido pelo operador através da funcionalidade de
Delta P = 5 psi Prioridade que será discutida abaixo.

V = [.25 x (450 x 14.5)]/5 O modo de Controlo de Energia é activado pela


capacidade do X81 para processar uma capacidade
V = (.25 x 6525)/5 individual do compressor, competências de capacidade
V = 1631/5 variáveis e modificações na pressão do sistema para
V = 326 Ft3 implemtar dinamicamente e rever continuamente as
configurações “melhor adaptadas” à medida que ocorrem
1 ft3 = 7.48 Gal as variações de débito.
Gal= 326 Ft3 x 7.48 100%

Gal = 2440
80%
Exemplo 2: Calcule o Volume de Armazenamento
2
Necessário em m3 e em Litros.
40%
(4) - Compressores de 100 Hp a 450 CFM (12.7 m3) cada
/ 15 segundos para arrancar e carregar um compressor. 20%
0,34 bar é a queda de pressão máxima permitida.
0%
T=15 segundos (0,25 minutos) 0% 1 100%
C=12.7 m3
1: Débito
Pa = 1BAR
2: Alimentação
Delta P = .34 BAR
PARÂMETROS DE PRIORIDADE
V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
V = (.25 x 12.7)/.34 utilizando os parâmetros prioritários.
V = 3.2/.34 Os parâmetros prioritários podem ser utilizados para
V = 9.33m3 modificar as atribuições sequenciais de rotação. Aos
1m3 = 1000 L compressores pode ser atribuída uma prioridade de 1 a 8,
em que 1 é a primeira prioridade. Pode ser atribuída uma
L= 9.33 m3 x 1000 prioridade a qualquer compressor, podendo qualquer
L = 933 número de compressores partilhar a mesma prioridade.

CARACTERÍSTICAS E FUNCIONALIDADE DE As prioridades permitem-lhe estabelecer grupos de


rotações. Todos os compressores que tiverem o mesmo
CONTROLO PADRÃO
número de prioridade rodarão dentro do seu próprio
ESTRATÉGIAS DE CONTROLO EM SEQUÊNCIA PADRÃO.
grupo. O grupo com a prioridade mais elevada estará
A configuração padrão do X81 oferece uma estratégia sempre à frente da sequência.
de controlo em sequência ENER (Controlo de Energia), Por exemplo, num sistema de quatro compressores que
Parâmetros de Prioridade, Selecção de Tabelas, Listagem inclua um compressor de velocidade variável na posição
de Pressão e Operação pré-carga. do compressor 1, pode-se pretender que o compressor
ENER: Modo de Controlo de Energia de velocidade variável esteja sempre na posição da

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


frente. Ao atribuir a prioridade 1 ao compressor 1 e a Um último exemplo envolve outro sistema de quatro
prioridade 2 aos outros três compressores, o compressor compressores que será repartido por dois grupos de
de velocidade variável permanecerá sempre na frente da rotação independente. Aos compressores 1 e 2 é dada
sequência. prioridade 1 e aos compressores 3 e 4 recebem prioridade
2. Isto resulta na rotação sequencial seguinte:
1 2 3 4

1 2 3 4
1 2 2 2

#1 A B C D
1 1 2 2

#2 A C D B #1 A B C D
#3 A D B C
#2 B A D C
#4 A B C D
#3 A B C D

O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros #4 B A D C


compressores têm a prioridade 1
Noutro exemplo, há um sistema de compressores Dois grupos de compressores de rotação independente.
que inclui um compressor no lugar do compressor 4 O controlo de prioridade também trabalha
que é utilizado apenas como compressor de reserva com o modo de controlo ENER.Lembre-se que o
de emergência. Para tal, atribua-se simplesmente ao controlo ENER selecciona automativamente o grupo de
compressor 4 uma prioridade mais baixa do que para compressores mais eficiente para corresponder de modo
qualquer dos outros compressores do sistema: dinãmico ao débito de ar comprimido. A prioridade
forçará o controlador X81 a seleccionar entre todos
1 2 3 4 os compressores de “prioridade 1” e garantir que são
carregados em sequência antes de utilizar quaisquer
1 1 1 2 compressores de prioridade 2. Todos os compressores
de prioridade 2 devem ser utilizados antes que os
#1 A B C D
compressores de prioridade 3 possam ser carregados e
#2 B C A D assim de seguida. A prioridade permite que um sistema
seja segregado para compressores de utilização primária
#3 C A B D e de reserva sempre que utilizar o controlo ENER.
#4 A B C D Nota: Utilizar a função Prioridade com o controlo ENER
pode afectar a eficiência do sistema.
O compressor 4 tem a prioridade 2 e todos os outros Tabelas e Listagem de Pressões
compressores têm a prioridade 1
Num terceiro exemplo, existe um sistema de quatro T01
compressores que inclui um compressor de velocidade PH
PL
----
----
Pm ----
variável, chamado compressor 1, e um compressor de SQ ----
O X8I funciona com base nos parâmetros
velocidade fixa que é um compressor de reserva para
que estão configurados numa de três tabelas. Cada
emergência, atribuído ao compressor 4. Para garantir que
tabela define os parâmetros operacionais e o modo de
o compressor 1 está sempre na frente da sequência e que
controlo sequencial do X8I. O X81 pode ser instruído para
o compressor 4 está sempre no fim da sequência, regule a
alternar entre as tabelas em qualquer altura, com base na
prioridade como indicado abaixo:
configuração da programação de pressão.
1 2 3 4 Esta funcionalidade permite que o X8I comute entre
várias configurações do sistema sem interrupções no
1 2 2 3 controlo. Isto é particularmente útil no caso de mudanças
de turno ou durante os fins-de-semana, em que o sistema
#1 A B C D deve ser desactivado.
#2 A C B D Cada tabela é formada pelos seguintes parâmetros que
podem ser definidas independentemente em cada tabela:
#3 A B C D
• PH – Valor de regulação de pressão elevada
#4 A C B D
• PL – Valor de regulação de pressão baixa
O compressor 1 tem a prioridade 1, o compressor 4 tem • Pm – Nível mínimo de aviso da pressão
a prioridade 3 e todos os outros compressores têm a
• SQ – Estratégias de rotações sequenciais
prioridade 2
• 01 – Prioridade do compressor 1

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• 02 – Prioridade do compressor 2
A característica de pré-carga oferece um método
• 03 – Prioridade do compressor 3 de controlo e de eficiência energética para aumentar a
• 04 – Prioridade do compressor 4 pressão até niveis de operação normais no arranque do
sistema. Esta funcionalidade evita o potencial e ineficaz
O nível ‘máximo’ de falha de pressão e o intervalo arranque e colocação em carga de todos os compressores
de rotação, ou período de rotação, são regulados disponíveis do sistema antes da pressão atingir o nível de
independentemente num menu de configuração e são funcionamento normal.
imutáveis, qualquer que seja a tabela seleccionada.
Quando o X8I receber instruções para variar entre
tabelas, ele não alterará abruptamente os parâmetros
operacionais do sistema. O X8I ajustará a pressão de
cálculo do sistema para cima ou para baixo em relação
aos valores da tabela seguinte. Esta transição ocorrerá
gradualmente para preservar o rendimento energético e
o controlo seguro e fiável:

No arranque do sistema (arranque manual ou automático


1 2 a partir da pausa); o X8I apenas colocará em carga
os compressores que tenham sido pré-configurados
para a operação de pré-carga, para um período de
tempo predefinido. O tempo de pré-carga (PT) pode
ser ajustado de modo a adequar-se às características
do sistema. O objectivo é aumentar a pressão até aos
PC níveis de funcionamento normais, utilizando apenas os
compressores pré-determinados, antes da expiração do
Alteração das Pressões de Cálculo
tempo de pré-carga.
O tempo concedido ao sistema para alterar a pressão
de cálculo é conhecido como Tempo de Alteração da Se a pressão de funcionamento normal for atingida antes
Pressão (PC). Este é um valor que é ajustável no ecrã de do tempo de pré-carga estabelecido, a função de pré-
parâmetros do sistema. Consulte o Manual de Instalação carga parará automaticamente e o controlo operacional
Rápida. normal terá início. Se a pressão de funcionamento normal
não for atingida no final do tempo de pré-carga, o X8I
Se o X4I conseguir concluir a transição em menos tempo utilizará todos os compressores disponíveis necessários
do que o concedido sem por em risco o rendimento para atingir a pressão de funcionamento normal o mais
energético, então o PC será automaticamente encurtado. rapidamente possível. O controlo de funcionamento
normal começará então.

Uma programação da hora agressivamente curta irá Estão disponíveis três modos de pré-carga. Os modos
comprometer a eficiência energética. ‘Reserva’ e ‘Padrão’ necessitam de uma pré-selecção do
compressor e funcionam do mesmo modo, diferindo
apenas na resposta a uma falha, ou perda, de um
Listagem de Pressões compressor de pré-carga. O modo automático não
necessita de pré-selecção do compressor.
P X8I está equipado com uma característica de Modo de Reserva O(s) compressor(es) pode(m) ser
relógio em tempo real e uma funcionalidade de listagem pré-seleccionado(s) como compressor(es) de “pré-carga
das pressões. A função de listagem das pressões pode ser primária” ou compressor(es) de “pré-carga de reserva”.
utilizadas para permitir a automatização melhorada do Se um compressor primário de pré-carga sofrer um
sistema. desligamento, ou for parado, um compressor de reserva
A Listagem de Pressões é formada por 28 parâmetros pré-definido substitui-o e a pré-carga contiua.
individuais que dão instruções ao X8I para passar de uma
Tabela para outra ou para colocar o sistema no modo ! X Modo Padrão: Se um ou mais dos compressores
de pausa, consoante a hora do dia e o dia da semana.
de pré-carga predefinidos sofrer um desligamento ou for
A Listagem de pressões circulará das 00.00 horas de
parado, a função de pré-carga é anulada, tendo início o
Segunda-feira (dia #1) às 23.59h de Domingo (dia #7) em
funcionamento normal.
todas as semanas do ano..
A listagem de pressões tem a capacidade de alterar as
tabelas com base na hora do dia, uma por cada dia ou A Modo Automático: Não é necessária uma
uma por cada dias, excepto aos fins-de-semana. Consulte selecção de compressor pré-carga, qualquer selecção
o Manual de Instalação Rápida para mais informação configurada é ignorada. A unidade de gestão selecciona
sobre como configurar a listagem de pressões. automaticamente compressor(es) de modo dinâmico

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


para obter pressão de acordo com a hora de pré-carga c) inibidos de utilização num menu de manutenção a
configurada. Se um compressor parar, ou encerrar, longo-prazo.
é substituído automaticamente por um compressor
O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ foi concebido para
alternativo.
indicar que todos os compressores disponíveis estão já
carregados e que é necessária mais capacidade mas que
a utilização de um ou mais compressor(es) do sistema é
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
insuficiente.
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
O aviso de alarme ‘capacidade restricta’ não foi registado
Capacidade de Alarme Insuficiente
no historial de falhas mas foi incluído como um item de
Falha de Grupo ou de Alarme de Grupo (Aviso).
Capacidade restricta’ está disponível como um item de
comuniação de dados dedicado.
CAP

A função de aviso de alarme ‘Capacidade Restricta’


pode ser desactivada. Neste caso, o indicador de Alarme
O X81 está equipado com um Alarme de Aviso (Aviso) da unidade ainda se acende mas não gera qualquer
dedicado de indicação de ‘Capacidade Insuficiente’ . alarme de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores
FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DE
disponíveis estiverem carregados e a pressão do sistema
continuar a descer. A indicação ocorre geralmente antes CONTROLO ALTERNADO
de qualquer Alarme (Aviso) de baixa Pressão configurado O Modo de Controlo de Energia (ENER) é o modo de
e destina-se a oferecer um aviso avançado de qualquer controlo padrão do X81. As estratégias de controlo
potencial situação de ‘Baixa Pressão’. alternado do X81 são as HER (Operação Horas IGUAIS) de
O aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’ foi concebido FILO (Primeiro a Entrar / Último a Sair) e de EHR.
como um aviso avançado e não está registado no historial
de falhas mas está incluído como um item de Alarme de FILO: MODO ROTAÇÃO TEMPORIZADOR
Grupo (Aviso) ou Falha de Grupo.
Capacidade Insuficiente’ está disponível como um item de A principal função do modo Rotação do
comunicação de dados dedicado. Temporizador é operar de modo eficiente um sistema
de ar comprimido que consiste em compressores de
débito de capacidade fixa. As atribuições de rotação de
A função de aviso de alarme ‘Capacidade Insuficiente’
rotina podem ser modificadas utilizando os parâmetros
pode ser activada. Neste caso, o indicador de Alarme da
‘Prioridade’ para acomodar compressor(es) de tamanho
unidade ainda se acende mas não gera qualquer alarme
diferente ou de capacidade variável de débito.
de grupo, falha de grupo ou indicação remota.
Rotação:
Alarme de capacidade restricta
Cada vez que o intervalo de rotação decorre, ou que se
atinge o tempo de rotação, ocorre uma sequência de
rotação e a atribuição de sequência para cada compressor
é reajustada. O compressor que foi destacado para
CAP trabalho (A) é re-atribuído como o último compressor de
reserva (D) e todas as outras atibuições de compressores
aumentam um..

O X81 está equipado com uma indicação de aviso de 1 2 3 4


alarme (Aviso) dedicado de ‘capacidade restricta’.
Esta indicação iluminar-se-á se todos os compressores #1 A B C D
disponíveis estiverem carregados e se for necessária
maior capacidade mas se um ou mais compressores #2 D A B C
estiverem: 21
#3 C D A B
a) inibidos de utilização numa configuração prioritária de
‘Tabela’. #4 B C D A
b) inibidos de utilização numa função Serviço/ O padrão de atribuições sequenciais pode ser modificado
Manutenção a curto-prazo utilizando os parâmetros prioritários.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Compressor 4 = 2.180 horas
Tabelas; Configurações de Prioridade • Compressor 3 = 2.020 horas
Controlo: • Compressor 4 = 2.180 horas
Os compressores são utilizados, em resposta a um débito A nova ordem sequencial após a ocorrência de rotação
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro a seria:
entrar / Último a Sair).
• Compressor 1 = D
O compressor ‘de serviço’ (A) é utilizado primeiro,
• Compressor 2 = B
seguindo-se (B) se o débito for maior que a capacidade
de saída de (A). À medida que aumenta o débito, (C) é • Compressor 3 = A
utilizado, seguido por (D) se o débito ainda aumentar.
• Compressor 4 = C
À medida que o débito diminui, (D) é o primeiro
O compressor 3, que tem o menor número de horas
compressor a ser descarregado, seguido por (C) e depois
de funcionamento, será agora utilizado com mais
(B) se o débito continuar a diminuir.
frequentada na nova sequência, de forma a permitir que
O último compressor a ser descarregado, se o débito as horas se acumulem a uma velocidade mais rápida.
diminuir significativamente, é o (A). O compressor
O X8I controla continuamente o estado de
atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
funcionamento de cada compressor e calcula as horas
carregfado e o último a ser descarregado.
de funcionamento acumuladas. Estas leituras são
visualizáveis e ajustáveis nos ecrãs de ajuste de C01 do
EVENTOS DA ROTAÇÃO DE SEQUÊNCIA X8I. O X8I utilizará estes valores durante o modo EHR.
Os tempos de operação do X81 devem ser verificads
de rotina para ver se condizem com os cálculos dos
Um evento de rotação de sequência pode ser compressores locais e ajustados se for necessário.
despoletado do seguinte modo: um intervalo periódico,
uma hora predefinida cada dia ou uma hora predefinida
cada dia e uma hora cada semana. Deve consultar o Se um compressor operar independentemente do
Manual de Instalação Rápida para determinar como X81 o registo dos tempos de operação pode não ser
configurar as ocorrências de rotações. actualizado de modo preciso.

MODO OPERAÇÃO HORAS IGUAIS


O Ecrã de medição dos tempos de operação da
maioria dos compressores é concebido apenas como uma
A principal função do modo HER é manter as horas indicação aproximada dos intervalos de serviço, e pode
de operação de todos os compressores do sistema tão causar um desvio de precisão durante um deerminado
próximas quanto possível.. Isso dá a oportunidade de período de tempo.
efectuar a manutenção de todos os compressores ao
mesmo tempo, já que o intervalo de manutenção previsto Controlo:
para todos os compressores é idêntico. Os compressores são utilizados, em resposta a um débito
em mudança, utilizando uma estratégia FILO (Primeiro
a entrar / Último a Sair). O compressor ‘de serviço’ (A) é
EHR não é um modo de operação concentrado na utilizado primeiro, seguindo-se (B) se o débito for maior
eficiência energética. que a capacidade de saída de (A).
Cada vez que decorre o intervalo de rotação, ou que o À medida que aumenta o débito, (C) é utilizado, seguido
tempo de rotação é atingido, a ordem de sequência é por (D) se o débito ainda aumentar. À medida que
revista e reajustada dse acordo com as horas de operação o débito diminui, (D) é o primeiro compressor a ser
registadas para cada compressor. O compressor com descarregado, seguido por (C) e depois (B) se o débito
um menor número de horas de operação registadas é continuar a diminuir.
destacado como compressor ‘de serviço’ e o compressor
com mais horas de operação registadas é destacado O último compressor a ser descarregado, se o débito
como o compressor ‘de reserva’ em último lugar. diminuir significativamente, é o (A). O compressor
Para sistemas com mais de dois compressores, o(s) atribuído como (A) na sequência é o primeiro a ser
compressor(es) restante(s) é(são) atribuído(s) de acordo carregfado e o último a ser descarregado.
com estas horas de operação registadas de igual modo.
Exemplo: Os compressores de um sistema de quatro
compressores têm as seguintes horas de funcionamento
registadas, quando correr uma rotação:
• Compressor 1 = 2.200 horas

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 7  OPERAÇÃO DO ECRÃ E DO MENU
O Ecrã Principal e o teclado e os botões de navegação do X8I estão ilustrados em baixo e permitem as seguintes
funções:

a b Interface do Utilizador

102
PSI  "$#$%%+""%%& 
c  !%#$%%+""%%& 
d 1 
%&"'!
 '!*%'!&(
e
17:30 #1  & !"!'"&)"$

Alarmes do Sistema (Aviso):


 !"$'!"! !&"'!
($
 !"$'!"! !&"'!
($ "

a Alarmes do Sistema (Aviso):


 !" $'#"" #$%%"$
b CAP
 $ # !%'!&(%"
c  $ #$%&$&(%"

Ingersoll Rand
a
psi
102 1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8

Indicadores do Estado do Compressor



%&"$

%&"" '!"! !&"
 %#"!"" #$%%"$

Funções de teclado e botões de navegação

 

 !*+"
a b c
 '%#!$"#$*+"
g
 !'
 !&$"')$
f d
  !'$
 '$%
h e
 %$!"%

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funções da unidade:
Os ícones que se seguem são utilizados pelo
X4I para apresentar as funções activas do
dispositivo de controlo.
Modo de funcionamento:
EHR - Equal Hours Run
(Funcionamento em horas iguais)
FILO - Rotação do Temporizador
ENER - Controlo de Energia

Funções activas:
Arranque automático por falha de energia
1 Tabela n.º 1 Estado da pressão do sistema:
Aumentar para os níveis de funcionamento normais
2 Tabela n.º 2 (Pré-carga, alteração da pressão de cálculo ou
durante o arranque do sistema)
3 Tabela n.º 3
Valor de regulação da pressão activa abaixo da inferior
4 Tabela n.º 4 ou de carga
Modo Em Espera Activo Valores de regulação da pressão activa entre a inferior,
ou de carga e a superior ou de descarga
Função de pré-carga
Valor de regulação da pressão activa acima da
Listagem de Pressões
superior ou de descarga
Função impedida (anulação manual)
Anulação manual à distância

Valor da pressão do sistema


Unidades de pressão do sistema
Estado das Unidades
Os ícones que se seguem são utilizados
pelo X4I para apresentar o estado do
dispositivo de controlo.

Parado
Em espera
Após o arranque e em funcionamento
ALARME (aviso)

Desligamento (disparo)

Relógio de Tempo real Dia da Semana


Formato de 24 horas Nº1 = Segunda feira
Nº.2 = Terça feira
Nº. 3 = Quarta feira
Nº. 4 = Quinta feira
Nº. 5 = Sexta feira
Nº. 6 = Sábado
Nº. 7 = Domingo

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


mão pequena
Relógio de Tempo Real

17:30 #1
17.30 (sistema de 24 horas)
n.º 1 = 2ª feira a n.º 7 = Domingo

Estado Detalhado do Compressor

Menu do Utilizador
Uma série de ecrãs de informação sobre os menus dos
1
A: 100%
Utilizadores está disponível e podem ser acedidos
directamente a partir do painel dianteiro, utilizando
os botões de navegação UP e DOWN.
available that can be accessed directly from the
front panel using the Up and Down navigation
buttons. front panel using the Up and Down
navigation buttons.
Símbolos de Estado do Compressor
Em espera (ou arranque automático)
A funcionar em vazio
A funcionar em carga
# Retirado do Serviço em Selecção de Prioridade de Tabela (#= Nº de Tabela)
Retirado do Serviço em Menu de Manutenção de Prazo Alargado
Alarme (Aviso) de Espera (ou arranque automático)
Não disponível (Parado Desligamento, Disparo Espera (ou Arranque Automático).
Erro de Comunicação de Rede (Penas Conectividade RS485)

Pressão Primária Detectada

102 psi
A Pressão detectada no sensor de pressão
primária da unidade.

Next Scheduled Sequence Rotation

00:00 #1
Próxima Rotação de Sequência Programada
00 : 00 Horas (sistema 24 horas)
# 2ª-feira
Um parâmetro de zero cem horas (00:00h) é igual a
uma rotação de sequência a um segundo depois da
meia-noite no Domingo on Monday (#1) equates to
a sequence rotation at one second past midnight on
Sunday. rotation at one second past midnight on Sunday

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICADORES LIGADO - Carregado
Indicadores b) Estado de Operação
DESLIGADO - Não em Operação
Os Indicadores X81 são os seguintes:
Desligado A piscar lentamente - O compressor foi
requisitado para carregar mas não está a
Ligado
trabalhar (atraso de descompressão ou qualquer
Inermitente outro atraso de arranque).

LIGADO - Em operação
c) Disponibilidade do Compressor
1sec DESLIGADO - Nenhum Compressor Conectado
A piscar lentamente
Piscar Rápido - Não Disponível, Falha de
Desligamento ou Parado

Piscar lento – Alarme (aviso)

1sec
Piscar Inermitente - O compressor foi
retirado de serviço intencionalmente
Piscar rápido:
Disponível, OK
Alarmes do Sistema (Avisos)

1sec

a) Falha do Compressor de Grupo


Indicadores de Unidade
DESLIGADO - Todos os Compressores OK
Indicador de funcionamento da unidade (LED verde)
OFF – Não activo, parado Piscar Rápido - Um ou mais compressores não
disponíveis, Falha de Desligamento ou Parados
A piscar lentamente Activo, modo de pausa
ON – Activo, em funcionamento Piscar lento - Um ou mais compressores Alarme
(Aviso)

Indicador de falha da unidade (LED vermelho) b) Alarme (Aviso) de capacidade insuficiente


Piscar rápido: Desligamento (disparo) Ligado - capacidade Insuficiente
A piscar lentamente ALARME (aviso) c) Alarme (Aviso) de Capacidade Restricta
O indicador de falha do X81 não indica estados de Piscar Lento - Capacidade Restricta
falha do compressor; consulte os Indicadores de Estado
do Compressor.
Indicadores de Estado do Compressor

a
b
c 1
Cada compressor no sistema possui um conjunto
de indicadores de estado dedicados. Os indicadores
mostrarão permanentemente o estado de cada
compressor a qualquer momento.
a) Estado de carga
DESLIGADO - Não carregado, em Vazio

A piscar lentamente - O compressor foi


requisitado para carregar mas não está carregado
(período de tempo de carga ou re-carga)

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ecrãs de Informação Pressão Primária Detectada

P00
Para visualizar a informação detalhada aplicável ao
item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado, 102 psi 2
prima Enter
1 1 98 psi 3

Para visualizar a informação detalhada aplicável ao 80 psi 4


item de imagem do Menu do Utilizador seleccionado,
prima Enter
Relógio de Tempo Real: 1: Tabela Activa
2: Ponto de Regulação de Pressão Superior
P00 (Descarga)
2 #1 18:30 3 3: Ponto de Regulação de Pressão Inferior (Carga)
4: Alarme da pressão mínima (aviso)
T2 4
Rotação Sequencial
1 1
P00

Mostra o próximo evento de Pressão Programado. #4 18:00


1: Tabela Activa Actual 18 / 05 / 2006
2: Dia (#1=Segunda-feira, #7=Domingo) ABCD
3: Hora (Sistema 24 horas)
4: Tabela
Os items 2 e 3 mostram o dia e a hora a que a
unidade mudará para utilizar a ‘Tabela’ indicada no item 4. Dia da semana (N.º 4: (5ª feira), a hora do dia
(18:00) e a data (18/05/2006) da próxima ocorrência de
Estado do compressor: rotações sequenciais automatizadas.

P00
3 Modo’ de funcionamento activo
IRV-485 4
“ABCD” Atribuição da rotação sequencial activa actual
1 100 % 5
1 1 Rotação Manual Sequencial:
1 20 % 6
A distribuição sequencial pode ser rodada manualmente
30 % 7 em qualquer altura. Quando visualizar o ecrã de
2
informação sobre ‘Rotação Sequencial’ prima Enter
1: Número do Compressor
2: Parâmetro de Prioridade Os símbolos de rotação manual será exibidos
3: Parâmetro de Área de Alocação e piscarão. Prima Enter novamente para executar a
rotação manual ou Escape para abandonar a rotação
4: Tipo de Compressor/Conexão manual.
5: Parâmetro de Capacidade Máxima %
A rotação sequencial automatizada não é interrompida
6: Parâmetro de Capacidade Mínima % por uma rotação manual; a próxima série de rotações
7: Parâmetro de Eficiência Mínima % sequenciais automatizadas da lista virá ainda a acontecer.

Os valores do items 6 e 7 são exibidos apenas se o Identificação do Compressor


compressor for do tipo IRV-485 (capacidade/velocidade A cada compressor ligado ao X8I será atribuído um
variável). número de identificação exclusivo; a começar no
compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao
número de compressores ligados à unidade.

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


de arranque automático) antes de se poder executar
A: 85%
o controlo do compressor X81. O X8I não arranca um
compressor que estiver no estado de parado.
Arranque automático por falha de energia

Se a função de arranque automático por falha de


1 2 3 4
energia for activada, o X8I arrancará automaticamente
quando a energia for restabelecida após uma interrupção
Paragem
ou falha, caso o X8I se encontre no estado de “arranque”
quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
Para parar o X8I, prima Stop O X8I não arranca automaticamente caso se encontre
no estado de ‘Parado’ quando a interrupção ou falha de
O X81 respnderá de acordo com a instalação do item ‘CF’
energia ocorrer.
no Menu S02:
Modo de Falha
O controlo da regulação da pressão é transferido
de volta a cada compressor automaticamente. O(s) Se o X8I sofrer uma interrupção do controlo normal ou
compressor(es) continuará(ão) a trabalhar utilizando as ocorrer um erro de desligamento do X8I, o controlo da
regulações da pressão programadas ou definidas no(s) regulação da pressão é automaticamente transferido para
dispositivo(s) de controlo do compressor. cada compressor. O(s) compressor(es) continuará(ão)
a trabalhar utilizando as regulações da pressão
O X81 manterá cada compressor num estado de vazio.
programadas ou definidas no(s) dispositivo(s) de controlo
Se o compressor estiver equipado com uma função ‘run-
do compressor.
on-time’ (funcionamento contínuo) do motor principal, o
compressor trabalhará em vazio durante um determinado Reset
tempo e, a seguir, parará num estado de “pausa” ou
“arranque automático”.
Para reinicializar o alarme do X8I (aviso) ou o
A concepção de alguns sistemas de controlo dos
estado de desligamento, prima RESET.
compressores pode impedir a transferência automática
do controlo da regulação da pressão para o modo
operacional local. Neste caso, o compressor não
continuará a produzir ar comprimido - consulte o manual
de compressor de ar ou o seu fornecedor / perito de
compressor de ar para obter mais detalhes antes de
instalar o IAX4.
Arranque:

Para efectuar o arranque do X8I, prima START.


Se a função de pré-carga for activada e a pressão do
sistema for inferior à pressão de pré-carga definida, o
sistema registará o modo de pré-carga para o tempo de
pré-carga definido.

Pré-carga
Para saltar manualmente o modo de pré-carga, prima
START e mantenha-o premido durante alguns segundos.
Quando a pré-carga estiver concluída, se aplicável, o X8I
entrará no modo de funcionamento normal.
O X4I funcionará de acordo com os parâmetros e as
opções definidas na “tabela” activa.

Tabelas
Cada compressor no sistema deve ser iniciado
(arranque) (em operação ou em condição de pausa ou

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 8  COMISSIONAMENTO
Para o comissionamento do X8I, siga os seguintes ECRÃ DE PRESSÃO
procedimentos antes de começar.
Verifique a pressão do sistema apresentada. Se a pressão
estiver incorrecta ou for imprecisa, verifique o tipo e o
Recomenda-se que o comissionamento seja intervalo de variação do sensor e realize o procedimento
realizado por um técnico de manutenção autorizado e de comissionamento e de calibragem do sensor de
com a devida formação. pressão. Se o ecrã apresentar um erro, este deve ser
corrigido antes de prosseguir. Consulte o Manual do
VERIFICAÇÕES FÍSICAS Operador para detecção de problemas e correcção de
falhas/erros.
1. Antes de ligar o X8I à corrente, certifique-se
de que as ligações à alimentação eléctrica são CONFIGURAÇÃO DE INSTALAÇÃO RÁPIDA
correctas e seguras e que o selector da tensão de DO X81
funcionamento está regulado correctamente para
a tensão de alimentação a utilizar (115 Vac ou 230 Antes do funcionamento básico ser estabelecido com
Vac (+-10%), 50/60 Hz). êxito, devem ser introduzidos parâmetros específicos,
2. Abra o painel frontal do X8I e verifique a ainda antes do arranque. Consulte o Manual de Instalação
localização do(s) fio(s) de ligação ligado(s) aos Rápida do X81 para efectuar isto.
terminais de “Selecção da Tensão” do PCB de FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS
alimentação eléctrica. Caso seja necessário,
substitua as localizações dos fios de ligação pelos Os requisitos de instalação pode incluir a implementação
indicados para a tensão a utilizar. de funções e características opcionais ou adicionais.
Consulte o Guia ou Manual adequado quando for
Consulte a secção sobre instalação para obter necessário.
mais informações.
3. Ligue o X8I à energia eléctrica.
4. Verá, durante instantes, a identificação do
programa de controlo, seguida do utilizador
operacional normal.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 9  CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
ESTRUTURA DO ECRÃ DO ITEM COMO ACEDER AOS ECRÃS DE
O estado e os valores do sistema operacional são CONFIGURAÇÃO DO X81
acessíveis a partir do ecrã normal do utilizador. Para ver Código de Acesso:
o estado ou os valores que não são normalmente visíveis
no ecrã predefinido, prima UP ou DOWN. Todos os itens Acesso aos itens da página de menu ajustável é
do ecrã do utilizador normal são visíveis e não podem restringido pelo código de acesso. Para aceder às
ser ajustados. Os artigos do ecrã do utilizador normal são páginas do modo menu prima MENU (ou UP e DOWN
considerados como itens da “Página 00 do menu&quot;. simultaneamente), será exibido um ecrã de entrada com
um código de acesso e o primeiro caracter do código
Todos os ecrãs de valores ajustáveis, parâmetros ou itens piscará.
opcionais estão agrupados em listas de “modo de menu”.
Os itens estão distribuídos por uma lista consoante o
tipo e a classificação. As listas de itens são identificadas
pelo número da página (ou o número do menu). Todos
os parâmetros ajustáveis e opções são distribuídos pelas
páginas do modo de menu “P01” ou superior.

ECRÃ OPERACIONAL NORMAL PÁGINA DO


MENU P00
Durante a inicialização do dispositivo de controlo,
todos os elementos do ecrã e os indicadores de
LED são ligados durante três segundos e, a seguir, Utilize UP (Mais) ou DOWN (Menos) para ajustar o valor
aparece o ecrã de funcionamento normal. No modo do primeiro caracter do código e depois prima ENTER. O
de visualização operacional normal, o ecrã principal caracter seguinte do código piscará, utilize UP ou DOWN
mostrará continuamente a pressão do sistema detectada para ajustar, e depois prima ENTER. Repita para todos os
e o ecrã de Itens apresentará o primeiro item do menu quatro caracteres do código.
da “Página 00”. Os “itens” do menu do utilizador podem Se o número do código for menos que 1.000, o primeiro
ser seleccionados utilizando os botões UP ou DOWN caracter será 0 (zero). Para regressar a um caracter de
em qualquer altura. Premindo o botão ENTER, o ecrã código anterior prima ESCAPE. Quando todos os quatro
dos itens seleccionados ficará bloqueado e o retorno caracteres do código tiverem sido regulados para um
ao ecrã predefinido fica impedido. Quando um ecrã de número de código autorizado, prima ENTER. Um código
itens for bloqueado, aparece o símbolo “lock key” Para inválido fará o ecrã regressar ao modo operacional
desbloquear um ecrã de itens, prima UP ou DOWN para normal, página ‘P00’.
visualizar um ecrã de itens alternativo ou prima RESET
ou ESCAPE. Em “Página P00”, não podem ser ajustados
valores, opções ou parâmetros”. Caso ocorra um estado
de falha, o código de falha será o primeiro item da lista e Código de Acesso Aceite
o ecrã passa automaticamente a apresentar o código da
falha. Pode haver um item com código de falha activo em
qualquer momento, que pode ser visualizado premindo
Código de Acesso Recusad
UP ou DOWN. A falha “activa” mais recente virá no topo da
lista. Código de Acesso = 0032

Tempo Limite do Código de Acesso:


Quando em modo menu, se não for detectada qualquer
actividade chave durante um período de tempo, o código
de acesso é cancelado e o ecrã será automaticamente
reinicializado para o ecrã operacional normal.
Navegação Modo Menu
Em modo menu o número de ‘página’ do menu será
destacado no topo do ecrã.

P00
Para seleccionar uma página ‘menu’ prima UP ou DOWN.
Para aceder à página ‘menu’ destacada, prima ENTER, o

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


primeiro item da ‘página’ menu será destacada. Prima UP
ou DOWN para rolar através dos itens da ‘página’ menu
seleccionada.
Para seleccionar um valor ou parâmetro de um item
prima ENTER; será exibido um ecrã de regulação para o
item.
O valor ou opção pode agora ser modificado premindo
UP (Mais) ou DOWN (Menos). Para digitar uma opção ou
valor modificado na memória, prima ENTER.

Página 0 Página 1
Página 2
Valor Item 1
Valor Item 2 Página 3 Valor Item 1
Valor Item 3 Página 4 Valor Item 2
Valor Item 4 Valor Item 3
Valor Item 5 Página 5 Valor Item 4
Valor Item 6 Valor Item 5

Prima ESCAPE a qualquer momento no modo menu


para recuar um passo no processo de navegação. Ao
premir ESCAPE com o número de página a piscar sairá do
modo menu e fará o ecrã regressar ao modo operacional
normal.
Página 0 Página 1
Página 2
Valor Item 1
Valor Item 2 Página 3 Valor Item 1
Valor Item 3 Página 4 Valor Item 2
Valor Item 4 Valor Item 3
Valor Item 5 Página 5 Valor Item 4
Valor Item 6 Valor Item 5

Todos os itens do menu têm uma referência única que inserido na memória será abandonado e o parâmetro
consiste do ID da página menu (a) e do número de item anterior será mantido.
da página menu (b). Cada item num menu também tem
um código alfanumérico de dois caracteres (c ) Todas as
três referências são visíveis no topo de todos os ecrãs O X81 manterá um ‘código de acesso’ durante um
menu de itens. curto período apáo a saída do menu, permitindo que
a estrutura do menu seja novamente inserida sem
a b c necessidade de voltar a inserir o código de acesso. Para
anular imediatamente a retenção do código de acesso,
P01 01.02 AB prima e mantenha premido RESET durante uns segundos.
Alguns itens de menu podem consistir de diversos
parâmetros individuais. Cada parâmetro do item do menu
também é referido como um número de sub-item. Por Um símbolo ‘cadeado’ exibido com quanquer
exemplo: P01-01.02 refere o sub-item ‘02’ do item do item indica que o item está bloqueado e não pode
menu ‘01’ na página de menu ‘P01’. Os parâmetros de sub- ser modificado. Isto ocorre se o item é apenas para
itens, quando aplicável, são sempre exibidos juntos no visionamento (não regulável) ou em casos em que o item
mesmo ecrã de imagem de regulação de ‘item’. A maioria não possa ser regulado enquanto o X81 estiver em estado
dos itens de menu são de valor único ou de opção única e operacional, pare primeiro o X81.
nesse caso o item único é referido como o número ‘01’do
sub-item. (por exemplo P01-01.01).

Prima e mantenha premido RESET durante uns


segundos a qualquer momento para sair imediatamente
do modo menu e voltar ao ecrã operacional normal.
Qualquer valor ou opção que não seja confirmado e

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENUS DE NÍVEL USER

Configuração do utilizador
1
Tabela n.º 1 S01
T01
01 Ct Regulação Relógio Tempo real
01 PH Ponto de regulação de Alta Pressão 02 PS Activar Programação de Pressão
02 PL Ponto de regulação de Baixa Pressão 03 AR Activar Arranque Automático
03 Pm Alarme de Pressão Mínima 04 RI Intervalo de Rotação
04 SQ Algoritmo Sequencial 05 TS Seleccionar Tabela de Fábrica
05 01 Compressor Prioridade #1 06 BLAjuste de Luz de Fundo do ecrã
A
12 08 Compressor Prioridade #8

Tempo de Operação do Compresso

TABELA n.º 2 A nº.4 (Como Tabela C01

01 01 Horas de Operação Compressor #1


Listagem de Pressões
A
P01 08 08 Horas de Operação Compressor #8

01 01 Parâmetro de Programação #1
A
28 28 Parâmetro de Programação #28 Compressor Maintenance

C02

Pré-carga 01 01 Manutenção Compressor #1


A
P02
08 81 Manutenção Compressor #8

01 PF Função de Pré-Carga
02 PT Tempo de Pré-carga
03 PP Pressão de Pré-carga
04 01 Compressor #1 Registo de Falhas
A
E01
11 08 Compressor #8

01 01 Registo de Falhas #1 (mais recente)


A
15 15 Registo de Falhas #15

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MENUS DE NÍVEL DE SERVIÇO
Menus de Alto Nível
Configuração

S02 Menu de diagnóstico 1

01 P> Unidades de Pressão D01


02 NC Número de Compressores 01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1)
03 PM Alarme de Pressão Máxima A
04 CF Função de Controlo de Paragem 08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8)
05 TO Tolerância 09 R1 Relé de Saída #1 (R1)
06 DA Amortecimento A
07 PC Tempo de Troca de Pressão 14 R6 Relé de Saída #6 (R6)
08 CA Inibição do Alarme CAP 15 A1 Entrada Analógica #1 (Ai1)
09 MA Inibição do Alarme Restricto Cap Máx. 16 A2 Entrada Analógica #2 (Ai2)
10 AI Função de Entrada Auxiliar 17 A3 Entrada Analógica #3 (Ai3)
11 AO Função de Saída Auxiliar 18 Ao Saída Analógica (Ao)
12 ER Reiniciar Registo de Erro

Menu de Diagnóstico 2

Monitorização da Caixa Auxiliar D02

S03
01 SI Inversão de Ecrã
02 LT LED Painel de Teste
01 01 Activar Caixa Auxiliar #1
02 02 Activar Caixa Auxiliar #2
D03 e D04
03 BT RS485 Tempo Limite

Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma


função padrão e não são mostrados.

Sensor Calibration
Menu de Diagnóstico 5
S04
Módulo de Expansão XPM C:5-8 Menu de Diagnóstico
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
01 1O Offset de Pressão aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I.

02 1R Gama de Pressão D05


01 D1 Entrada Digital #1 (Di 1)
to
08 D8 Entrada Digital #8 (Di 8)
Configuração dos compressores
09 R1 Relé de Saída #1 (R1)
C03
to

02 Configuração Compressor #1 14 R6 Relé de Saída #6 (R6)

a 8 Configuração Compressor #8 15 Ao Saída Analógica (Ao)

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ECRÃS DE CONFIGURAÇÃO X81 deste parâmetro são:
O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = a
T01 gama mínima do transdutor de pressão utilizado.
08 04 1 04 O Valor de Regulação Mínimo do Alarme da Pressão = O
valor da Tabela PL – o Valor de Regulação da Pressão Baixa
01 PH 102 psi menos 2 vezes a Tolerância TO.
02 PL 98 psi Se PL da Tabela 1 (T01) fosse definido como 100 psi e TO
03 Pm 0 psi fosse definido como 3,0 psi, então o valor de regulação da
04 SQ ENER (%) Pressão Mínima seria de 94 psi
T0# - SQ Estratégia Sequencial
O modo estratégia de controlo sequencial que será
Tabelas utilizado quando a tabela estiver activa. O valor
# = Tabela T01a T04 predefinido para este parâmetro é ENER.

T0# – PH Ponto de Regulação de Alta Pressão Os valores deste parâmetro são:

O ponto de regulação ‘superior’ ou ‘descarga’ que será ENER - Modo de Controlo de Energia A
utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor funcionalidade Rotação e Controlo do modo ENER
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores serve para obter e manter o débito correspondente à
deste parâmetro são: eficiência óptima do sistema.
FILO – First In Last Out. A funcionalidade de Rotação
O valor mais elevado do valor de regulação da Pressão
e Controlo do modo FILO define que o primeiro
Alta = PM “Alarme da Pressão Máxima” menos 2 vezes a
compressor em carga é o último compressor a ser
Tolerância TO.
colocado em vazio.
Se PM fosse definido como 145 psi e TO fosse definido
EHR – Modo Horas Iguais. A funcionalidade de
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta
Rotação e Controlo do modo EHR é igualizar as Horas
mais elevado seria de 139 psi.
de Funcionamento de todos os compressores.
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão Alta T0# - 01 Compressor #1 Prioridade
= valor de regulação da Pressão Baixa PL mais Tolerância
TO O valor ‘prioridade’ para o compressor número 1 que será
utilizado quando a tabela estiver actva.
Se PL fosse definido como 98 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Alta T0# - 02 Compressor #2 Prioridade
mais elevado seria de 101 psi. O valor ‘prioridade’ para o compressor número 2 que será
T0# - PL Ponto de Regulação de Baixa Pressão utilizado quando a tabela estiver actva.
O ponto de regulação ‘inferior’ ou ‘carga’ que será utilizado T0# ‘n’ Compressor #’’n’ Prioridade
sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor predefinido O valor ‘prioridade’ para o compressor número ‘n’ que será
para este parâmetro é de 0 psi. Os valores deste utilizado quando a tabela estiver actva.
parâmetro são:
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
O valor mais alto do valor de regulação da Pressão Baixa máximo de compressores para o X81
= valor de regulação da Pressão Alta PH menos Tolerância
TO
Se PH fosse definido como 102 psi e TO fosse definido Parâmetros Prioritários:
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa : o(s) compressor(es) pode(m) ser impedidos
mais elevado seria de 99 psi. de utilização enquanto a tabela estiver activada,
O valor mais baixo do valor de regulação da Pressão seleccionando a prioridade ‘X’. O compressor será
Baixa = Pm “Alarme da Pressão Mínima” mais 2 vezes a mantido em vazio e não será utilizado em nenhumas
Tolerância TO. circunstâncias.
Se Pm fosse definido como 80 psi e TO fosse definido
como 3,0 psi, então o valor de regulação da Pressão Baixa
mais baixo seria de 86 psi.
T0# - Pm Alarme de Pressão Mínima
O nivel de pressão mínima ‘Aviso’ ou ‘Alarme’ que será
utilizado sempre que a ‘Tabela’ estiver activa. O valor
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. Os valores

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Listagem de Pressões Pré-carga


P01 – 01 a 28 *02 - PF Função Pré-carga
Itens 01 a 28 da ‘Listagem de Presões’. A Listage de Determina a estratégia ou função de ‘Pré-carga’ que será
Pressãoes consiste em 28 parâmetros individuais que dão utilizada no arranque do sistema. O valor predefinido
instruções ap X81 para mudar de uma Tabela para outra, para este parâmetro é -.
ou colocar o sistema em modo Pausa, de acordo com a A (Indica que a função pré-carga está em Modo
hora do dia e o dia da semana. O valor predefinido para Automático).
este parâmetro é -. --:-- - - - . (Representa a Listagem de
Pressões como inactiva). Os valores deste parâmetro são:
Os valores deste parâmetro são: (da esquerda para a = Função Pré-carga DESLIGADA
direita) “ ” = Modo Pré-carga, de Reserva
Dia da semana : Os valores deste parâmetro são: O(s) compressor(es) pode(m) ser pré-
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia seleccionado(s) como compressor(es) de “pré-
específico da semana) carga primária” ou compressor(es) de “pré-carga
de reserva”. Se um compressor de pré-carga
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer primário sofrer um desligamento ou for parado,
dia, de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo ele é substituído por uma compressor de
Sábado e Domingo). reserva predefinido e a pré-carga prossegue.
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia,
de 2ª feira a Domingo) ! X = Modo Pré-carga, Padrão
“–“ traduz que a Listagem de pressões está
Se um ou mais dos compressores de pré-carga
desactivada.
predefinidos sofrer um desligamento ou for
Horas (Horas militares) Os valores deste parâmetro parado, a função de pré-carga é anulada, tendo
são: início o funcionamento normal.
“00” a “23” horas num dia
“–“ traduz que a Listagem de pressões está A = Modo Pré-carga, Automático
desactivada.
Não é necessária uma selecção de compressor
Minutos. Os valores deste parâmetro são: pré-carga, qualquer selecção configurada é
ignorada. A unidade de gestão selecciona
“0” a “59” minutos na hora
automaticamente compressor(es) de modo
“–“ traduz que a Listagem de pressões está dinâmico para obter pressão de acordo com
desactivada. a hora de pré-carga configurada. Se um
Tabela / Selecção do modo Pausa Isto dá instruções ao compressor parar, ou encerrar, é substituído
sistema para mudar de uma ‘Tabela’ para outra, ou para automaticamente por um compressor
colocar o sistema no modo ‘Pausa’ para a Listagem de alternativo.
Pressões. Os valores deste parâmetro são:
“T01”, “T02”, “T03” ou “T04” para as quatro
tabelas diferentes
“– – “ para o Modo Pausa
“ __ “ indica que a Listagem de Pressões está
desactiva

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PT Tempo de Pré-carga
S01
O Ponto de Regulação do Tempo de Pré-carga (em
minutos) regula o tempo máximo permitido para fazer 06 BL 5
o arranque do sistema e carregar os Compressor/es 08 Ct 1 . 18:00
indicado/s para aumentar a pressão do sistema para
níveis normais operacionais. O valor predefinido para este 08 PS X
parâmetro é -. (Indica que a Pré-carga está desactivada). 08 AR
Os valores deste parâmetro são: 08 RP 1 . 00:00
“–” O Tempo de Pré-carga está DESLIGADO
“1 a 120” o número de minutos Características e Funções
P02 - PT Pressão de Pré-carga S01 - C1 Instalar o Relógio de Tempo Real
O Ponto de Regulação de Pressão utilizado pelo X81 Regulação do relógio de tempo real interno.
para determinar se a Função Pré-carga é necessária
para o arranque. Se a pressão estiver no, ou acima (Horas, Minutos, Dia, Mês, Ano)
do, valor de arranque do sistema, a função pré-carga O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
será imediatamente abandonada e um controlo de calculado automaticamente e definido de acordo com
pressão normal e uma estratégia sequencial serão o dia, o mês e o ano introduzidos. O padrão para este
implementados. Este valor destina-se a impedir o paâmetro é --- (Indica que o relógio não foi inicializado).
funcionamento em ‘Pré-Carga’ se a pressão estiver já a
um nível aceitável durante o arranque do sistema. O valor Os valores deste parâmetro são:
predefinido para este parâmetro é de 0 psi. O ‘Dia da Semana (1= 2ª feira a 7=Domingo), que é
Os valores deste parâmetro são: calculado automaticamente e definido de acordo
com o dia, o mês e o ano introduzidos.
0 a 232 (ou o valor máximo de pressão à escala
utilizada pelo X81 se uma gama diferente de “00” a “23” as Horas para o Relógio de Tempo Real
Pressão do Transductor for utilizada)” o valor PSI “0” a “59” os Minutos para o Relógio de Tempo Real
para a Pressão Pré-carga.
“1” a “31” o Dia para o Relógio de Tempo Real
P02 – 01 a ‘n’ Compressor 1 a ‘n’
“1” a “12” o Mês para o Relógio de Tempo real
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número “2005” a ‘2100” o Ano para o Relógio de Tempo Real
máximo de compressores para o X81
S01 - PS Activar Programação Pressão
O parâmetro regula a função do compressor 1 para ‘n’
durante o período de Pré-carga. O padrão para este Este parâmetro activa ou desactiva a Função de Listagem
paâmetro é: das Pressões do X8I. A regulação padrão para este
parâmetro
. (Indica que este compressor não é utilizado pela
Função Pré-carga). Os valores para este parâmetro é . (Representa a Listagem de Pressões como inactiva).
são: Os valores deste parâmetro são:
“ “ para este compressor não será utilizado pela = Desactivar Programação Pressão
Função Pré-carga.
“ ” = Activar Programação Pressão
“ “ para este compressor será utilizado como um
compressor primário pela Função Pré-carga. A01 - AR Activar Arranque Automático
“!” para este compressor será utilizada como um Este parãmetro activa ou desactiva a função de arranque
compressor de Reserva de Emergência pela Função do X81 depois de uma quebra de energia. Quando estiver
Pré-carga. activado, após uma interrupção ou falha de energia, o
X4I arrancará automaticamente quando a potência for
Estes parãmtros são aplicáveis aos modos Pré-
restabelecida, se o X4I estiver no estado ‘Ligado’ quando
carga Padrão e à Pré-carga de Reserva apenas. No modo
correr a interrupção ou falha de energia. O X4I não
Automático a unidade de gestão do sistema utiliza de
arranca automaticamente caso se encontre no estado de
modo dinâmico os compressors à medida do necessário.
‘Parado’ quando a interrupção ou falha de energia ocorrer.
O valor predefinido para este parâmetro é -.
Prima e mantenha premido ‘Start’ durante cinco . (Indica que o Arranque Automático está activado).
segundos para salta manualmente o modo Pré-carga no
Os valores deste parâmetro são:
arranque..
= desactivar o Arranque Automático da Quebra
de Energia
“ ” = activar o Arranque Automático de Quebra de
Energia
34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S01 - RP Intervalo de Rotação S01 - TS Seleccione a Tabela Padrão
O X81 oferece um evento rotacional sincronizado que Este parâmetro determina qual a ‘Tabela’ que será
pode ser disparado automaticamente de moto rotineiro utilizada por predefinição quando a ‘Listagem de
utilizando um intervalo pré-determinado, uma hora Pressões’ não estiver activa e quando a tabela for
pré-determinada cada dia, ou um dia ou hora pré- seleccionada remotamente numa entrada digital. A
determinados todas as semanas. A regulação padrão para configuração predefinida para este parâmetro é T01.
este parâmetro é 1.000:0 (representando uma rotação `s
Os valores deste parâmetro são:
Segundas-fieras (1) às 00.00 horas).
“T01” para Tabela T01
Os valores deste parâmetro são:
“T02” para Tabela T02
“1” para 2ª feira até “7” para Domingo (um dia
específico da semana) “T03” para Tabela T03
“8” para qualquer dia útil da semana (qualquer dia, “T02” para Tabela T02
de Segunda-feira a Sexta-feira, excluindo Sábado e S01 - BL Ajuste de Luz de Fundo do ecrã
Domingo).
Este parâmetro ajusta o nível de Luz de Fundo do ecrã. O
“9” para qualquer dia da semana (qualquer dia, de 2ª brilho do ecrã aumentará temporariamente de 2 níveis,
feira a Domingo) premindo um botão e retomará a regulação normal após
“t” para um intervalo de tempo (mais de 1 ou mais um período de ausência de actividade do teclado. O nível
rotações em cada 24 horas) de Regulação da Luz de Fundo do ecrã predefinido foi
estabelecido para permitir uma ‘vida útil de utilização
“–“ para desactivar o Intervalo de Rotação
contínua’ superior a 90.000 horas ao mesmo tempo que
Se o parâmetro escolhido acima for ‘1’ a ‘9’, sedrá permite uma boa visibilidade de leitura em qualquer
necessário marcar a hora para que a rotação ocorra. Está situação de luz ambiente. O ecrã LCD ‘service life’ (vida
no formato Hora Militar útil) é definido como o período de tempo antes que a luz
Os valores deste parâmetro são: de fundo reduza para 50% do brfilho inicial Normalmente
o ecrã continuará utilizável durante um período de tempo
“00” a “23” a Hora muito maior. Ajustar a luz de fundo para níveis elevados
“0” a “59” os Minutos reduzirá a vida útil. A configuração predefinida para este
parâmetro é 5. Os valores para este parâmetro são:
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.
“1” a “7” sendo 1 o valor menor de luz de fundo e
Se o parâmetro escolhido acima for ‘t’, sedrá necessário
sendo 7 o maior.
marcar a hora de Intervalo.. Isto define o número de
eventos de rotações necessárias por dia (1 a 96).
Os valores deste parâmetro são:
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 1 = rodar todas as 24 horas
O valor 24 = rodar de 1 em 1 hora
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
O valor 48 = rodar todos os 30 minutos
“- “ o Intervalo de Rotação está desactivado.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - CF Função de Controlo de Paragem
S02 Este parâmetro determina se o X81 mantém controlo dos
12 ER X compressores quando o X81 pára. O valor predefinido
psi para este parâmetro é de 0 psi.
01 P>
(Indica que a Função de Controlo de Paragem está
02 NC 4 desactivada). Os valores para este parâmetro são:
03 PM 145 psi
= Paragem regressar o controlo da pressão aos
04 CF X compressores
“ ” = Pausa mantém o controlo e guarda os
compressores permanentemente “descarregados”.
Controlo de Pressão, Tabelas
So2 - TO Tolerância
S02 - P> Unidades de Pressão
Este parâmetro regula o valor de faixa de ‘Tolerância’
Este parâmetro selecciona o ecrã e as unidades de do controlo de pressão. O valor da Faixa da Tolerância é
pressão de operação. A configuração predefinida para uma faixa de pressão por cima e por baixo da faixa de
este parâmetro é psi. Os valores deste parâmetro são: pressões em carga e em vazio. Isto compreende um caso
“psi” de aumento ou diminuição abrupto e/ou significativo
do débito do sistema sem comprometer o controlo
“bar” optimizado do consumo energético. O X81 incorpora
“kPA” um algoritmo de Valor de Troca na Faixa de Tolerância
S02 - P> Número de Compressores para determinar quando um compressor deve ser
Carregado ou Dsescarregado. O valor predefinido para
Este parâmetro regula o número de compressores este parâmetro é de 3.0 PSI (2 Bar). Os valores para este
ligados ao, e controlados pelo, X81. Este valor deve ser parâmetro são:
definido de modo a corresponder ao sistema durante o “1.4 PSI (.1 Bar)” para a Faixa de Tolerância mínima
comissionamento. A configuração predefinida para este “29.0 PSI (2 Bar)” para a Faixa de Tolerância máxima
parâmetro é 4. Os valores para este parâmetro são:
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante,
“1” para 1 compressor a velocidade de variação da pressão é lenta e/ou
“2” para 2 compressores as flutuações do débito do sistema são menores
e graduais e a faixa de ‘Tolerância pode ser
“2” para 2 compressores
diminuída para melhorar o controlo da pressão sem
“2” para 2 compressores comprometer o rendimento energético optimizado.
A À medida que a Faixa da Tolerância diminui, a
colocação em carga e em vazio dos compressores,
“2” para 2 compressores enquanto na faixa, é mais rápida.
S02 - PM Alarme de Pressão Máxima • Se a acumulação do sistema for inadequada,
Este parâmetro regula o nivel de ‘Falha’ de Alta Pressão a velocidade de variação da pressão é rápida
Este valor mantém-se sempre activo e é o mesmo para e/ou as flutuações do débito do sistema são
todas as ‘Tabelas’. Ele deve ser definido segundo um significativamente grandes, podendo a faixa
nível exactamente inferior ao(s) valor(es) de alívio da de ‘Tolerância’ ser aumentada para manter um
pressão e inferior ao valor nominal da pressão máxima rendimento energético optimizado e reduzir a
do sistema de todos os componentes do sistema de ar. A reacção exagerada, durante os períodos de transição.
configuração predefinida para este parâmetro é 145. Os À medida que a Faixa da Tolerância aumenta, a
valores para este parâmetro são: colocação em carga e em vazio dos compressores,
enquanto na faixa, é menos rápida.
O valor superior do valor de regulação do Alarme da
Pressão Máxima = “Gama máxima do transdutor de
pressão utilizado”
O valor inferior do valor de regulação do Alarme
da Pressão Máxima = “O valor máximo do valor de
regulação de qualquer Tabela “PH – Pressão Alta”
mais 2 vezes o “To – Tolerância”
Se PH da Tabela 1 (T01) for definido como 100
psi, e PH da Tabela 2 (T02) for definido como
110 e TO for definido como 3,0 psi, então
o valor de regulação inferior do Alarme da
Pressão Máxima seria de 116 psi.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


So2 - DA - Amortecimento S02 – CA Activar Alarme de Capacidade
Este parãmetro regula o valor de ‘Amortecimento’ de Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
controlo de presão O parâmetro ajusta a hora antes de Capacidade O valor predefinido para este parâmetro é
um compressor adicional entrar em carga, de acordo com . (Indica que o Alarme de Capacidade está activo). Os
a urgência da situação para aumentar mais a capacidade valores para este parâmetro são:
do sistema de ar. O X8I possui um algoritmo de reacção
= Desactivar Alarme de Capacidade
dinâmica que é predefinido para incluir a maioria das
características de instalação. Se um aumento ou uma =Activar Alarme de Capacidade
diminuição da faixa da tolerância for insuficiente, a
resposta pode ser influenciada pelo aumento ou a
diminuição do factor ‘Amortecimento’. O valor predefinido Quando desactivada, a indicação do painel do
para este parâmetro é 1,0. Os valores deste parâmetro Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
são: 1 a 10 das indicações do código de alarme e do alarme remoto
estão desactivadas.
“.1” o tempo de reacção de Amortecimento mais rápido
(10 vezes mais rápido que o predefinido de 1.0). S02 - MA CAP Restricto Activar Alarme
“10.0” o tempo de reacção de Amortecimento mais Este parâmetro regula a funcionalidade do Alarme de
lento (10 vezes mais lento que o predefinido de 1.0). Capacidade Restricta. O valor predefinido para este
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a parâmetro é .
velocidade da variação da pressão é de subida lenta,
. (Indica que o Alarme de Capacidade Restricta está
então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para
activo). Os valores para este parâmetro são:
melhorar o controlo da pressão sem comprometer o
rendimento energético optimizado. À medida que o = Desactivar Alarme de Capacidade Restricta
valor do Amortecimento aumenta, a colocação em = Activar Alarme de Capacidade Restricta
carga de compressores adicionais é menos rápida.
• Se a acumulação do sistema de ar for abundante e a
velocidade da variação da pressão é de subida lenta, Quando desactivada, a indicação do painel do
então o ‘Amortecimento’ pode ser aumentado para Alarme de Capacidade continuará a funcionar; a geração
melhorar o controlo da pressão sem comprometer das indicações do código de alarme e do alarme remoto
o rendimento energético optimizado. À medida que estão desactivadas.
o valor do Amortecimento diminui, a colocação em
carga de compressores adicionais é mais rápida.
O Amortecimento também executa uma função mais
importante que pode surgir no sistema. Quando a
pressão do sistema consegue estabilidade numa posição
que pode ser fora da faixa morta mas dentro da faixa de
tolerância, ser-lhe-á permitido continuar nesta situação
durante um período de tempo predefinido. Este limite
de tempo depende da distância da faixa morta em
que a pressão do sistema estabilizou. Este limite de
tempo é calculado como 30 min vezes a constante de
Amortecimento no topo da faixa de tolerância e como
1 min vezes a constante de amortecimento no fundo da
faixa de tolerância.
S02 - PC Hora de Troca de Pressão
Este parãmetro ajusta as horas a que o X81 implementará
uma troca suave e controlada de um nível de pressão
‘alvo’ para outro quando se faz uma troca de tabela. O
parâmetro predefinido para este valor é 4 Min. Os valores
para este parâmetro são:
“1”, 1 minuto entre trocas de ponto de regulação de
pressão alvo da Tabela.
A
“120”, 120 minutos entre trocas de ponto de regulação
de pressão alvo da Tabela.

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 - Entrada Digital Auxiliar S02 - AO Função de Saída Auxiliar

S02 10.01 AI S02 11.01 AO

NO NO
01:D1 01:AF
A função da Entrada Auxiliar A função dos contactos de relé ‘sem tensão’ da saida
01: DI Entrada Digital Auxiliar.

Não função definida mas estado normal 01:AF Qualquer Falha


(0=normal) 1=Activado Nenhum Alarme (Aviso), Encerrar (Disparo) ou
02:T1 Cancelar > Tabela 1 Compressor Disponível

03:T2 Cancelar > Tabela 2 02:AT Qualquer Disparo

04:T3 Cancelar > Tabela 3 Nenhum Encerramento (Disparo) ou Compressor


Disponível
05:T3 Cancelar > Tabela 4
03:CF Falha do Compressor
06:TS Cancelar > Pausa
Qualquer Alarme do compressor (Aviso), Encerramento
07:AA Alarme Remoto (sempre activo) (Disparo) ou Não Disponível.
08:AR Alarme Remoto (activo quando a unidade 04:CA Alarme do Compressor
funciona) desactivado quando a
unidade está parada ou em Pausa) Qualquer Alarme (Aviso) do Compressor

09:TA Disparo Remoto (sempre activo) 05:CT Disparo do Compressor

10:TR Disparo Remoto (activo quando em funcionamento, Qualquer Encerramento (Disparo) do compressor ou Não
desactivado quando a unidade está parada Disponível
ou em Pausa). 06:SF Falha do Sistema
11:SS Arranque/Paragem Remotos Qualquer Alarme (Aviso) da unidade ou Encerramento
NO (Aberto Normalmente) (Disparo)

Esta função seleccionada é activada quando a entrada 07:ON Sistema Ligado


é em circuito fechado (os temrinais de entrada estão Arranque e Activação da Unidade realizados, incluindo o
conectados uns aos outros por contactos remotos sem período de Pré-carga e modo Pausa (não activo quando a
tensão). unidade pára).
NC (Normalmente Fechado) 08:SA Sistema Activo
A função seleccionada é activada quando a entrada é Unidade Activa, incluindo o período Pré-carga (não acitvo
em circuito aberto (terminais de entrada são em circuito quando a unidade está parada ou em modo Pausa).
aberto).
09:LP Alarme de Baixa Pressão
10:HP Alarme de Alta Pressão
11:PO Cancelamento do Controlo de Pressão
A operação Normal ou Programação de Pressão está a ser
cancelada manualmente. A função dos cotactos dos relés
‘sem tensão’ da saída Auxiliar.
S02 - ER Reinicializar Registo de Erro
Este parâmetro anula e reinicializa o ‘Registo de Erros’. O
valor predefinido para este parâmetro é - .
(Representa a Reinicialização do Registo de Erro como
desactivada)..
Os valores deste parâmetro são:
* * Reinicialização do registo de erro está desactivada

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


* * Reinicialização do registo de erro activada Ajuste o “0” quando for utilizado o valor mínimo da gama do
parâmetro de item para * * e prima ENTER transdutor de pressão
A imagem regressará ao menu principal e as entradas Um valor superior ou inferior a 0 se o ecrã não ler 0
existentes no registo de erro serão anuldas de modo ou quando for utilizado um transdutor de pressão
permanente. de Compensação (um exemplo de um transdutor de
pressão de Compensação seria um cuja gama fosse
entre um valor negativo em psi (- 25) e um valor
S03 positivo em psi (200).
O transdutor de pressão deve descarregar para
01 01 a atmosfera quando for configurado como 0 ou
compensado.
02 02
S04 - 1R Gama do Sensor de Pressão
03 BT 60 sec
Este parâmetro será a gama máxima do transdutor de
pressão, 232 PSI, 16 BAR ou 1600 kPA. Pode também ser
S03 - 01/02 Monitorização da Caixa utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
Este parâmetro determina se o X82 monitorizará a caixa parâmetro é de 232 psi. Os valores deste parâmetro são:
I/O selecctinada e exibirá qualquer ‘Falha’ detectada nas
entradas da Caixa I/O, de acordo com a instalação da “232” quando for utilizado o valor máximo da gama
Caixa I/O. O valor predefinido para este parâmetro é de 0 do transdutor de pressão
psi. Um valor superior ou inferior a 232 se o ecrã não ler
(Indica que a monitorização da caixa I/O está 232.
desactivada). Os valores para este parâmetro são: Deve ser aplicada ao transdutor de pressão
uma pressão conhecida, precisa, quando se
= Desactivada
mudar este valor para outro que não seja 232.
=Activada
Procedimento de Calibração do Sensor de Pressão:
a) Offset Exponha o sensor à atmosfera e ajuste o
Consulte o Manual I/O para mais detalhes parâmetro ‘offset’ (se for necessário) até que o ecrã
de pressão detectada exiba 0 PSI (0.0 BAR).
S03 - BT Tempo Limite de Comunicações b) Gama Aplique uma pressão conhecida de modo
Este parâmetro determina o Tempo Limite de Difusão de preciso e regula o parâmetro ‘Gama’ até que o ecrã
Comunicação entre o X81 e a caixa I/O. Se a Caixa I/O não de pressão detectada corresponda à pressã aplicada.
comunicar na rede RS485 dentro do ‘Tempo Limite para Recomenda-se uma pressão aplicada igual a, ou
a Transmissão de Comunicações’ (BT) estabelecido, o X81 mais elevada que, a pressão de trabalho do sistema
exibirá um Erro de comunicações RS485 de Caixa I/O. O nomial.
valor predefinido deste parâmetro é de 0 segundos. Os
valores deste parâmetro são: A pressão detectada é exibida com o item do menu
10 a 300 é o número de segundos. de calibração e mudará para corresponder ao novo
parâmetro de calibraçã à medida que o parâmetro é
A operação geral da Caixa I/O seleccionada também é regulado.
monitorizada.

S04 Não é encessário que a pressão aplicada seja


estática; pode ser dinâmica e mutável. Isto permite que
a calibração seja realizada num sistema totalmente
01 1O 0 psi operacional, no qual mudar a pressão do sistema pode
02 1R 232 psi ser verificada de modo preciso, a partir de outra fonte.

A instalação do sensor de pressão e calibração


correctas são essenciais para uma operação do sistema
S04 - 1O Offset de Sensor de Pressão de sucesso. Recomenda-se que a calibragem do sensor de
Este parâmetro será o valor mínimo do transductor pressão seja verificada e ajustada, se necessário, uma vez
de pressão, 0 PSI, 0 BAR ou 0 kPA. Pode também ser por ano ou numa base regular predefinida.
utilizado para criar um ‘Offset’ se houver uma diferença
no valor zero a ser exibido. O valor predefinido para este
parâmetro é de 0 psi. Os valores deste parâmetro são:

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01
C03
08 08 0 hrs
08 08 ir-PCB
01 01 0 hrs 01 01 ir-PCB
02 02 0 hrs 02 02 ir-PCB
03 03 0 hrs 03 03 ir-PCB
04 04 0 hrs 04 04 ir-PCB

Controlo - Modo de Operação de Horas Iguais


Instalação - Conexões do Compressor
C01 - 01 a C01 - ‘n’ Horas de Operação
C03 - 01 a C03 - ‘n’ Conexão do Compressor
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para condizer com o
Este parâmetro regula o tipo e método de conexão e
número de horas de operação de cada compressor.
ainda a funcionalidade do controlo, de cada compressor
Registo de horas de ‘operação’ detectadas para cada
conectado ao X81.
compressor. O valor de horas de operação pode ser
regulado manualmente, em qualquer momento, para
condizer com o valor de horas de operação medidas/ De acordo com a regulação e como tipo de conexão
exibidas para cada compressor. O valor predefinido para seleccionado, o ecrã de instalação mudará para exibir os
este parâmetro é 0 horas. Os valores deste parâmetro são: parâmetros aplicáveis.
“0 a x” em eu x = ao número real de horas de
operação do compressor.

C02
08 08
01 01
02 02
03 03
04 04
C02 01 a C02 - ‘n’ Manutenção do Compressor
n’ = número de compressores no sistema. 8 é o número
máximo de compressores para o X81
Este parâmetro está regulado para compressor(es) que
não esteja(m) disponível(eis) para utilização durante um
período prolongado de tempo devido a manutenção
ou reparações. O compresor naõ será utilizado em
nenhumas circunstâncias; qualquer falha de Alarme
(Aviso) ou Disparo (Desligamento) será ignorada. O valor
predefinido para este parâmetro é -.
(Indica que o compressor está disponível). Os valores
para o parâmetro são:
=Retire o compressor de operação
=O compressor pode ser utilizado

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


X81 CONECTIVIDADE DO COMPRESSOR E
ir-PCB:
PARAÂMETROS FUNCIONAIS
C03 01.01 01
1
1 Conectividade do Compressor
100 % 5
ir-PCB Velocidade fixa, carregar/descarregar, conectado
1 IR-PCB +V=! 4 ao X81 utilizando um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o
método dos seis-fios.
2 10 s Regulação (0/100%) 0% ou 100%
IRV-PCB Velocidade Variável, conectada ao X81 utilizando
um módulo ‘ir-PCB’ e utilizando o método do terminal “V”
IRV- PCB: de sete-fios.
(regulação de velocidade variável)
C03 01.01 01
IR485 Velocidade fica, carregar/descarregar, conectado
ao X81 na rede Ir485.
1 100 % 5
(Regulação 0/100%) 0% ou 100%
1 IRV-PCB +V=! 4 IRV-485 Capacidade/Velocidade variável, conectado ao
X81 na rede IR485.
2 10 s 10 s 3 Regulação da Carga % variável (0 … 100%)
2
Hora Sequencial de Arranque do Compressor
Regulado para condizer com o tempo que o compressor
IR- 485: leva para arrancar o seu motor principal e para carregar.
Este tempo normalmente será equivalente ao tempo dos
C03 01.01 01 compressores ‘Star/Delta’.
1 Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
100 % 5
por experimentação, faça arrancar o compressor
manualmente, a partir de uma condição de paragem,
1 IR-485 e determine o tempo a partir do premir do botão de
arranque até que o compressor carregue e contribua com
2 10 s capacidade de saída para o sistema.
Este tempo é utilizado pela unidade para ‘arranque
escalonado’ de vários compressores e outros cálculos
IRV-485: operacionais. Um tempo preciso é importante para uma
operação de sucesso.
C03 01.01 01 3
Tempo de Paragem de Operação do Compressor
1 100 % 5
Este valor é aplicável apenas à conectividade
1 IRV-485 50 % 6 ‘IRV-PCB’, não aparecendo para outras opções de
conectividade.
2 10 s 60 % 7 O tempo em que o motor principal do compressor
continuar em operação quando o compressor estiver em
vasio (motor principal tepo de operação).
Se for desconhecido, este tempo pode ser estabelecido
por experimentação, faça arrancar e carregue o
compressor, depois prepare uma condição que
descarregue o compressor durante um certo período de
tempo. O tempo é contado a partir do momento em que
o compressor fica em vazio até o motor principal parar e
o compressor entrar num estado de ‘pausa’ ou ‘Arranque
Automático’.
O tempo é utilizado pelo X81 para um registo
preciso das ‘horas de operação’ (modo EHR), de cálculos

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


operacionais e outras aplicações para registo de dados. capacidade).
Um tempo preciso é importante para uma operação de
Exemplo Compressor 1 é um VSD:
sucesso do X81.
4 CFM Máx = 700
ir-PCB Entrada de Alarme (Aviso)
Capacidade Máx de Saída 700/700 = 100%
Aplicável apenas para a conectividade ir-PCB. Não
apresentadas para os tipos de rede ‘485’. CFM Mín = 210 (30% ou 700 x 30)
Para aplicações de conectividade ‘ir-PCB’ a função de Capacidade Mín de Saída 210/700 = 30% (or 30% x
detecção de tensão para a entrada do Alarme (Aviso) ‘ir- 100% = 30%)
PCB’ pode ser invertida.
Para o exemplo 2:
+V=1 É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha
entrada do Alarme ‘ir-PCB’ detectar uma tensão entre 12-
sido atribuída uma percentagem de 60% da capacidade
250Vac/dc (predeterminada).
máxima de saída (relativa à maior capacidade) e é capaz
OV=! É gerada uma condição de Alarme (Aviso) se a de reduzir a velocidade para 30% da velocidade máxima.
entrada do Alarme ‘ir-PCB’ não detectar tensão
Exemplo Compressor 4 é um VSD
Máx CFM = 420
5
% Capacidade de Saída Máxima
Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
A capacidade de saída máximo de cada compressor deve
Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
ser regulada como uma percentagem com referência ao
compressor de capacidade de saída mais elevada (maior) Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
do sistema. Ao compressor de maior capacidade de 60% = 18%)
saída deve ser atribuída uma capacidade de 100%. Aos Para o exemplo 3:
compressores de capacidade igual (de tamanho igual)
deve ser atribuída a mesma % do valor de capacidade. Para um compressor alternativo de 3-passos (0/50/100%)
Calcule a capacidade de saída do(s) compressor(es) que o qual tenha sido atribuída uma percentagem de 60% da
são mais pequenos que o maior no sistema como uma capacidade máxima de saída, a mínima capacidade de
percentagem do maior no sistema. saída é o passo de regulação de meia-saída.
Por exemplo: Capacidade de Saída Mínima = 30%
7
Compressor 1 700 cfm 100% % Eficiência Mínima
Compressor 2 700 cfm 100%
Compressor 3 420 cfm 60% Aplicável apenas para um compressor de saída
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
Compressor 4 420 cfm 60 %
O ponto mínimo de eficiência é considerada a velocidade,
Compressor 5 350 cfm 50% ou passo, abaixo do qual qualquer compressor com uma
Compressor 6 175 cfm 25% capacidade mais pequena no sistema podia obter uma
6 saída equivalente de maior eficiência.
% Capacidade de Saída Mínima
O valor da percentagem é directamente proporcional e
Aplicável apenas para um compressor de saída
escalonado à percentagem dos valores máximo e mínimo
variável (IRV-485) Não exibido para outros tipos.
de saída.
A capacidade de saída mínima de um compressor de
Por exemplo:
saída variável deve ser regulada como uma percentagem
da capacidade de saída máxima do compressor escalada Exemplo: Um Compressor é um VSD: Máx CFM = 420
de acordo com a % do valor da capacidade de saída (Maior Compressor é 700 CFM)
máxima. A capacidade mínima de saída é considerada Máxima Capacidade de Saída 420/700 = 60%
como a capacidade de saída à velocidade mais baixa
possível (compressor de velocidade variável) ou a saída Mín CFM = 127 (30% or 420 x .30)
mínima viável (controlo escalonado ou qualquer outro de Mínima Capacidade de Saída 127/700 = 18% (or 30% x
regulação vairável). 60% = 18%)
Para o exemplo 1: Se qualquer outro compressor do sistema for capaz
Para um compressor de velocidade variável ao qual tenha de fornecer 40% da velocidade de saída máxima do
sido atribuída uma percentagem de 100% da capacidade compressor de modo mais eficiente, regule a % do valor
máxima de saída e é capaz de reduzir a velocidade para de Eficiência Mínima para 24% (40% x 60%). O valor da
30% da velocidade máxima. percentagem representa 40% da saída de velocidade
máxima do compressor escalonado à capacidade do
Caacidade Máxima de Saída = 30% (em relação à maior

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sistema.
Quando se detecta que o compressor está a operar E01
abaixo da % do valor de Eficiência Mínima durante um 15 -: --- . --
período de tempo, o X81 re-avaliará imediatamente a
utilização e re-configurará, se possível, a utilização de 01 E : ERR . 01
um computador de menor capacidade e mais eficiente, 02 -:--- . --
ou uma combinação de compressores. Este processo é
automático e executado de modo dinâmico de acordo
03 -:--- . --
com as condiçºoes de operação em vigor na altura. Os 04 -:--- . --
algoritmos do modo de controlo ENER acabarão por
concluir o melhor encaixe do compressor sem este E01 – 01 a 15
parâmetro, a % de entrada de Eficiência Mínima irá O registo de erros é apresentado por ordem cronológica.
apressar este processor. A entrada 01 é a mais recente e a entrada 15 é a mais
O objectivo desta característica é operar sempre o antiga. Cada item do registo de erros mostra o código
compressor mais pequeno, mais eficiente, e evitar que do erro. Para ver detalhes sobre o item seleccionado do
um compressor de capacidade de saída variável, opere à registo de erros, prima o botão ENTER
velocidade mínima, ou à saída mínima, durante longos
período de tempo. Normalmente, um compressor de E01 01.01
saída variável, operando à capacidade mínima, é menos
eficiente que um compressor de capacidade menor que
possa ober a mesma saída a uma capcidade de saída mais
E: ERR.01
alta ou máxima. 16/05/2006 14:25
1

O primeiro ecrã de informação sobre os erros mostra:


• O código de erro • Símbolos do códigod e erro (se
aplicável)
• A data em que o erro ocorreu
• A hora a que o erro ocorreu
• As funções operacionais activas do X8I à hora a que o
erro ocorreu; (consulte: Ecrã de Estado para os ícones
do X8I)
Para voltar ao ecrã principal do menu de registo de erroa,
prima o botão ESCAPE.
Para ver detalhes sobre o item seleccionado do registo de
erros, prima o botão ENTER

E01 01.01
1 2 3 4

O estado operacional de cada compressor, à hora a que


ocorreu o erro, é apresentado simbolicamente. Consulte
os Ecrãs do Estado do Compressor para os ícones.
Para voltar ao primeiro ecrã de informação, prima o botão
ENTER ou o botão ESCAPE. Para voltar ao menu principal
de registo de erro, prima o botão ESCAPE.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Diagnóticos - Controlador Saídas de Relé:
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
D01 manualmente da corrente eléctrica seleccionando o item.
18 Ao 4.00 mA Para ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima
ENTER.
01 D1 0
Entradas analógicas:
02 D2 0
O item alternará entre o valor detectado e a medição
03 D3 1 eléctrica dos terminais de entrada do dispositivo de
04 D4 2 controlo. Pode utilizar-se um dispositivo de medição
independente para verificar a medição eléctrica
O X8I está equipado com funções de diagnóstico apresentada.
completas. Cada entrada pode ser verificada
individualmente e cada saída pode ser activada A1: Pressão de Sistema, 4-20mA
manualmente ou manipulada individualmente. A2: Digital: ir-PCB #4 – Alarme/Serv.
Diagnósticos do Controlador X81 A3: Digital: Entrada Auxiliar (D1)
D1 Entrada Digital 1 Saída Analógica
02 Entrada Digital 2 LIGADO A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Para
03 Entrada Digital 3 ajustar, utilize UP (mais) e DOWN (menos) e prima ENTER.
A saída regressará ao valor de funcionamento normal
D4 Entrada Digital 4 Desligado após a saída do menu.
D5 Entrada Digital 5 Impulsos A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar
D6 Entrada Digital 6 as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
D7 Entrada Digital 7
4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO
D8 Entrada Digital 8
7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO
-------------------------------------------------------------
11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO
R1 Saída de Relé 1
15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO
R2 Saída de Relé 2 Desligado
19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4 LIGADO
D02 Diagnósticos - Painel LED
R5 Saída de Relé 5
R6 Saída de Relé 6 D02
------------------------------------------------------------- 01 SI 0
A1 Entrada Analógica 1 bar <>mA 02 LT 00
A2 Entrada Analógica 2 v
A3 Entrada Analógica 3 v
-------------------------------------------------------------
Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA SI: Inversão do Ecrã
Entradas digitais: L.T. Painel de teste LED
DESLIGADO (circuito aberto) 0 = em teste
LIGADO (circuito fechado) 1 = tudo ligado
Impulsos 2 = teste de controlo
O sinal do impulso proveniente de um “ir-PCB” é de 0 V a
24 V CC a 50/60 Hz. Um voltímetro ou um multímetro de
CC típico detecta-o como 12 V CC +-4 V. D03 e D04
Menus de Diagnóstico D03 e D04 não cumprem uma
função padrão e não são mostrados.

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ao Saída Analógica 0.0 a 20.0mA
D05
Entradas digitais:
15 Ao 4.00 mA
DESLIGADO (circuito aberto)
01 D1 0
LIGADO (circuito fechado)
02 D2 0
Impulsos
03 D3 1
04 D4 2
Saídas de Relé:
Cada saída de relé pode ser ligada e desligada
Diagnósticos: Módulo de Expansão XPM C:5-8 manualmente seleccionando um item. Use Up(mais) e
Down(menos) para ajustar e Enter.
Ao: Saída analógica:
apenas disponível quando a Caixa de Expansão EXP
aplicável está instalada e registada (detectada) pelo X8I. A saída analógica pode ser ajustada manualmente. Prima
a seta up (mais) e Down (Menos) para ajustar e Enter.
D1 Entrada Digital 1 A saída voltará ao valor operacional normal ao sair do
02 Entrada Digital 2 LIGADO menu.

03 Entrada Digital 3 A saída analógica é utilizada no Terminal PCB para ligar


as saídas ir-PCB V. ‘Configure a saída analógica para o
D4 Entrada Digital 4 Desligado seguinte para ligar cada Saída V como necessário.
D5 Entrada Digital 5 Impulsos
D6 Entrada Digital 6 4.0mA ‘Todas as Saída Vs DESLIGADO
D7 Entrada Digital 7 7.0mA V1 = LIGADO; V2, 3 e 4 = DESLIGADO
D8 Entrada Digital 8 11.0mA V2 = LIGADO; V1, 3 e 4 = DESLIGADO
------------------------------------------------------------- 15.0mA V3 = LIGADO; V1, 2 e 4 = DESLIGADO
R1 Saída de Relé 1 19.0mA V4 = LIGADO; V1, 2 e 3 = DESLIGADO
R2 Saída de Relé 2 Desligado
R3 Saída de Relé 3
R4 Saída de Relé 4 LIGADO
R5 Saída de Relé 5
R6 Saída de Relé 6
----------------------------------------------------------

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SECÇÃO 10  CÓDIGOS DE FALHA
COMPRESSOR X81: INDICAÇÕES, TIPO E Disparo (Desligamento):
CÓDIGOS DE FALHA
Se ocorrer uma falha da unidade ou do sistema, o X8I
apresentará o código da falha. O código da falha torna-
1sec
se um item no menu do ecrã operacional do utilizador.
Se ocorrer mais de uma falha ‘activa’, cada uma será O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma
exibida como um item separado no menu operacional do condição Disparo (Desligamento). Uma condição de
utilizador. Prima UP ou DOWN para ver todos os códigos Disparo (Desligamento) fará parar a operação normal
de falhas ou para ver o ecrã de estado normal. do X81. O controlo de regulação da pressão reerterá
ALARME (aviso) automaticamente para os compressores individuais que
continuará a operar utilizando os parâmetros de pressão
para os seus próprios sitemas de controlo. Todas as
Desligamento (disparo) condições de Disparo (Desligamento) são registadas no
Registo de Erros do X81. Todas as condições de Disparo
Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade (Desligamento) devem ser reinicializadas manualmente.
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS).
Códigos de Falha
As condições de alarme (aviso) do compressor são
automaticamente restabelecidas quando a situação tiver Cada falha invidual possui um código numérico exclusivo.
sido resolvida e o compressor restabelecido. ERR.01 Falha do Sensor de Pressão
As condições de “Compressor não disponível” O sinal do sensor de pressão de controlo está fora da
(desligamento, disparo) são restabelecidas gama (<3.5mA or >21.8mA).
automaticamente quando a situação tiver sido resolvida,
as condições restabelecidas e o compressor tiver ERR.04 Falha Interna 24V
arrancado. A fonte de energia 24VDC, embutida no controlo da
As condições de falha do compressor são exibidas pelos unidade, é abaixo de 19.2V (falha do controlador interno).
indicadores do compressor e no ecrã do menu de estado ERR 05 Paragem de Emergência
do utilizador. As condições de falha do compressor não
são consideradas condições de falha da unidade X81. O fio de conexão entre os terminais ‘+C’ e ‘C1’ do
controlador da unidade é em circuito aberto. Estes
terminais estão permanentemente conectados um ao
Símbolos de Estado do Compressor e Indicadores de outro no Terminal BCB do X81. este erro não ocorre nunca
Estado do Compressor. em circunstânmcias normais de funcionamento.

Códigos de Falha ERR 06 Erro do Relógio de Tempo Real

Os códigos de falhas são separados em falhas da unidade O dispositivo do Relógio de Tempo Real, embutido no
(ERR) e em alarmes do sistema (aviso) (SYS). controlador da unidade, falhou.

ERR: As falhas da unidade são erros do próprio ERR.07 Erro do Módulo XPM-LED
controlador do X81 e são tudo condições que evitam a As comunicações de dados com o módulo XPM-LED
continuação de uma operação normal. embutido (Ecrã Estado LED) foram interrompidas ou
SIS: As falhas do sistema são itens que surgem a partir de perdidas.
condições exteriores ao controlados X81, o próprio X81 ERR 12 Módulo de Expansão C5-8 ir-PCB.
continua a funcionar de modo correcto.
As comunicações de dados com o módulo externo de
Há dois tipos de Condição de Falha: Expansão ir-PCB ‘C-5-8’ foram interrompidas ou perdidas.
ALARME (aviso): ERR 13 ir-PCB Módulo de Expansão C5-8
Foi detectada uma condição de curto circuito no módulo
externo de Expansão ir-PCB ‘C-5-8’

1sec
SYS 01 Excesso de Pressão (PM)

O LED de Falha ‘piscará lentamente’ para indicar uma A Pressão excedeu o Limite Máximo de Pressão instalado.
condição de Alarme (Aviso). Um Alarme (Aviso) indica SYS 01 Pressão Mínima (Pm)
que o X81 coninua com a operação normal mas que será
A pressão passou abaixo do Limite Mínimo de Pressão
necessária a atenção do utilizador. Todas as condições de
instalado.
Alarme (Aviso) são registadas no Registo de Erros do X81.
Todos os Alarmes (Avisos) SYS 04 Alarme (Aviso) de Capacidade

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Capacidade Insuficiente; todos os compressores E0866: Falha da Alimentação eléctrica do Controlador
disponíveis estão carregados e a pressão continua a interno.
diminuir.
A alimentação eléctrica do processamento lógico de
SYS 05 Alarme (Aviso) Remoto baixa tensão, embutida no controlador da unidade, está
abaixo dos níveis de operação mínimos, falha interna
Função de Entrada Auxiliar ‘AA’
do controlador. Renove o controlador se esta condição
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme de falha persistir. O Dissparo tem que ser reinicializado
(Sempre activo)’ e está numa condição de Falha. manualmente a partir do teclado.
SYS 06 Alarme (Aviso) Remoto E5000: Erro de Mapa da Memória Interna,
Função de Entrada Auxiliar ‘AR’ O controlador da unidade detectou uma interrupção na
armazenagem de memória operacional interna (RAM). A
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Alarme
integridade dos conteúdos da memória RAM é suspeita;
(Activo quando a unidade está em operação)’ e está numa
o controlador tem que ser reinicializado para limpar
condição de Falha.
e re-mapear a memória. Renove o controlador se esta
SYS 07 Disparo (Desligamento) Remoto condição de falha persistir.
Função de Entrada Auxiliar ‘TA’ A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/ ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
Desligamento (Sempre activo)’ e está numa condição de condição.
Falha. E5001: Falha da memória interna
SYS 08 Disparo (Desligamento) Remoto O controlador da unidade detectou uma interrupção
Função de Entrada Auxiliar ‘TR’ na aplicação permanente embutida de armazenagem
de memória (FLASH). A integridade dos conteúdos da
A entrada auxiliar está regulada para a função ‘Disparo/ memória FLASH é suspeita. Volte a carregar o software de
Desligamento (Activo quando a unidade está em aplicação principal assim que puder, renove o controlador
operação)’ e está numa condição de Falha. se a condição persistir.
Códigos ‘E’ de Falha do Controlador Interno: A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
Os erros de código ‘E’ são específicos dos circuitos lógicos ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
digitais ‘embutidos para controlador’ da unidade e apenas condição.
ocorrem em circunstâncias muito especiais. Para exibir a Versão de Software:
Todas as condições ded código ‘E’ aão falhas do tipo Prima e mantenha premido ‘Reset’ e depois prima
Disparo (Desligamento). O LED (vermelho) de ‘Falha’ ESCAPE.
piscará e a condição será registada no Registo de Erros.
Se uma condição de falha de código ‘E’ persistir, consulte O item do ecrã do menu do utilizador exibirá o ID da
o seu fornecedor para obter conselhos ou renovar o versão de software. Códigos de Falha (exemplo “01”):
controlador da unidade.
E0836: Detecção de Desbloqueamento PLL, falha
Interna ou interferência eléctrica excessivamente
elevada.
O circuito principa de temporizador (relógio do
processador) foi interrompido e o processador está
a operar num ‘relógio de reserva de ‘embutido para
chip’. O relógio de reserva foi concebido paa manter
o processador em funcionamento, a uma velocidade
de processamento muito inferior, para permitir que se
possam tomar medidas de emergência. O controlador
não pode continuar a operar a aplicação do software
principal nesta condição.
A unidade Desligar-se-á, os compressores continuarão a
funcionar utilizando a regulação de pressão local.
A alimentação eléctrica principal do controlador tem que
ser removida e aplicada de novo para reinicializar esta
condição.

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LISTA DE PEÇAS
ITEM N.º de peça DESCRIÇÃO:
- 42659250 Kit, X81
- 23242159 Unidade, X81
- 22194773 Kit, XI Instalar
- 80444086 Guia, Instalação Rápida 3
- 80444078 CD, Manual do Utilizador
1 42659268 Unidade, Controlador X8I 4
2 42659284 Unidade, XPM-PSU24 5
3 39265913 Unidade, XPM-TAC24
4 39265905 Terminal, PCB 2
5 42659276 Unidade, XPM-LED 1
6
6 38036703 Bucim, Jogo - Pg135
7 39265939 Sensor, Pressão
4-20mA, 0-16.0bar 7

20mm
IEC 5mm

ITEM N.º de peça DESCRIÇÃO: Cotas de montagem :


10 39265962 IEC Fusível T1.0A
10 39265970 IEC Fusível T1.6A 27mm 286mm

10 39265988 IEC Fusível T1.6A


27mm

DADOS TÉCNICOS

Dimensões 291 mm x 241 mm x 152 mm


340mm x 241mm x 152mm
188mm

Peso 16.5lb (7.5kg)


Montagem Parede, 4 parafusos de fixação
Caixa IP65, NEMA 4 8mm Ø

Alimentação 230Vac +/- 10%


115Vac +/- 10%
Energia 100VA
Temperatura 0°C to 46°C
Humidadse 95% RH, Não-condensante

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ESQUEMA ELÉCTRICO
X8I
T1-46-321-R6-DiC-CG
Placa de circuito impresso (PCB) de terminal

4-20mA

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k

24 V CA
C016 C024

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24Vac
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029
24V CA

C017 C030
R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

XPM-TAC24

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

OVCA - ligado à terra


+

NL E 24V CA
2 1
X01

R-V4

X03 10k
6

R-V3
C021
5

0V CA
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24V CA
R-V1

X01
XPM-PSU24

C015
NL E 24V CA
2 1
V1 1

230V CA 10%
115V CA 10% X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

XPM-LED X03
1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Esquema de ligações

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

azul preto

castanho laranja

vermelho branco
verde roxo

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 SELECTOR DE TENSÃO


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
IEC T1.0A FH1
5x20mm
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24VCA/2 24VCA/2
ligado à isolado NL E
terra

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IMPRESSO DE COMISSIONAMENTO DO X4I

Cliente Contacto Ref. do cliente


Telefone Ref. interna

Instalação/Local Data de comissionamento


Software N.º Série Eng.º de comissionamento

Compr. n.º 1 Fabricante


Compr. n.º 1 Modelo/Tipo
psi cfm Compr. n.º 1 Pressão de serviço bar/psi
#1 kW VA Hz
Compr. n.º 1 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 2 Fabricante


psi cfm Compr. n.º 2 Modelo/Tipo
#2 kW VA Hz Compr. n.º 2 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 2 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 3 Fabricante


psi cfm
#3 Compr. n.º 3 Modelo/Tipo
kW VA Hz
Compr. n.º 3 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 3 Capacidade de carga total m³/min

psi cfm Compr. n.º 4 Fabricante


#4 kW VA Hz Compr. n.º 4 Modelo/Tipo
Compr. n.º 4 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 4 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 5 Fabricante


Compr. n.º 5 Modelo/Tipo
psi cfm
Compr. n.º 5 Pressão de serviço bar/psi
#5 kW VA Hz
Compr. n.º 5 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 6 Fabricante


psi cfm Compr. n.º 6 Modelo/Tipo
#6 kW VA Hz Compr. n.º 6 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 6 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 7 Fabricante


psi cfm Compr. n.º 7 Modelo/Tipo
#7 kW VA Hz
Compr. n.º 7 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 7 Capacidade de carga total m³/min

Compr. n.º 8 Fabricante


psi cfm
#8 kW VA Hz Compr. n.º 8 Modelo/Tipo
Compr. n.º 8 Pressão de serviço bar/psi
Compr. n.º 8 Capacidade de carga total m³/min

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Valor de regulação da pressão alta psi/bar
T01 PL Valor de regulação da pressão baixa psi/bar
T01 Manutenção Alarme da pressão mínima psi/bar
preventiva
T01 SQ Modo de rotação sequencial EHR FILO ENERGIA
T01 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T01 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T01 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T01 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T01 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T01 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T01 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T01 08 Compressor n.º 8 Prioridade

T02 PH Valor de regulação da pressão alta psi/bar


T02 PL Valor de regulação da pressão baixa psi/bar
T02 Manutenção Alarme da pressão mínima psi/bar
preventiva
T02 SQ Modo de rotação sequencial EHR FILO ENERGIA
T02 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T02 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T02 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T02 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T02 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T02 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T02 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T02 08 Compressor n.º 8 Prioridade

T03 PH Valor de regulação da pressão alta psi/bar


T03 PL Valor de regulação da pressão baixa psi/bar
T03 Manutenção Alarme da pressão mínima psi/bar
preventiva
T03 SQ Modo de rotação sequencial EHR FILO ENERGIA
T03 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T03 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T03 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T03 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T03 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T03 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T03 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T03 08 Compressor n.º 8 Prioridade

T04 PH Valor de regulação da pressão alta psi/bar


T04 PL Valor de regulação da pressão baixa psi/bar
T04 Manutenção Alarme da pressão mínima psi/bar
preventiva
T04 SQ Modo de rotação sequencial EHR FILO ENERGIA
T04 01 Compressor n.º 1 Prioridade
T04 02 Compressor n.º 2 Prioridade
T04 03 Compressor n.º 3 Prioridade
T04 04 Compressor n.º 4 Prioridade
T04 05 Compressor n.º 5 Prioridade
T04 06 Compressor n.º 6 Prioridade
T04 07 Compressor n.º 7 Prioridade
T04 08 Compressor n.º 8 Prioridade

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Função de pré-carga !>X A
P02 PT Tempo de pré-carga Sec
P02 PP Pressão de pré-carga psi/bar
P02 - Compressores Principais 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Compressores de reserva 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Listagem de Pressões


S01 AR Arranque automático
S01 RP Intervalo de Rotação
S01 TS Seleccione Tabela Config-
urada de fábrica.

S02 NC Número de compressores 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 Alarme da pressão máx. psi/bar
S02 CF Função de controlo da par-
agem
S02 A Tolerância
S02 DA Amortecimento
S02 PC Hora de alteração da pressão min
S02 AI Entrada Auxiliar
S02 AO Saída Auxiliar
S02 CA Alarme de Capacidade
S02 Alarme de Capacidade
Restricta

S03 01 Caixa Auxiliar I/O #1


S03 02 Caixa Auxiliar I/O #2
S03 BT Tempo limite RS485 sec

S04 1o Compensação de pressões psi/bar


S04 1r Intervalo de pressões psi/bar

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Horas Compressor #1 horas
C01 02 Horas Compressor #2 horas
C01 03 Horas Compressor #3 horas
C01 04 Horas Compressor #4 horas
C01 05 Horas Compressor #5 horas
C01 06 Horas Compressor #6 horas
C01 07 Horas Compressor #7 horas
C01 08 Horas Compressor #8 horas

C03 01 Compressor Tipo #1 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 02 Compressor Tipo #2 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 03 Compressor Tipo #3 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 04 Compressor Tipo #4 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 05 Compressor Tipo #5 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 06 Compressor Tipo #6 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 07 Compressor Tipo #7 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

C03 08 Compressor Tipo #8 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Hora arranque seg
C03 - Capacidade Máx. %
C03 - Capacidade Mín. %
C03 - Eficiência Mín. %

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Ingersoll Rand
Автоматизация Системы
X8I
Руководство Оператора

Перед установкой или первым запуском данного


устройства следует внимательно изучить данное
руководство для получения практических знаний
о блоке и/или о режимах, осуществляемых при
работе и обслуживании устройства.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВМЕСТЕ С
УСТРОЙСТВОМ. В данном техническом руководстве
содержатся ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ,
и его требования следует всегда соблюдать.

Больше, чем воздух. Ответы. C.C.N. : 80444060


Ответы в Интернете: http://www.air.irco.com
REV. : C
Дата : AUGUST 2008

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1  СОДЕРЖАНИЕ ..........................................2 РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ....................29

РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ .................................................3 ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ....................................................29

ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ ................................................29


РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..................3
БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК КОНТРОЛЛЕРА
УСТАНОВКА .................................................................................3 X8I ..................................................................................................29
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И ФУНКЦИИ ...29
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ..............4
РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ .......................30
РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ............................30
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ ......................................................5
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ СТРАНИЦА МЕНЮ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ P00 ................................................................................................30
ИМИ 7 .............................................................................................5
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ .........5 НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ......................................30
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ИМ.........7 МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .....................................32
ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I ..................................................8 МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ...................................33
РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ .....9 ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I ..................34

УСТАНОВКА ...............................................................................10 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К КОНТРОЛЛЕРУ


X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ .....................45
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА .......................................10
РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ ..................................50
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ...........................................................10

РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ ......................10 ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ


КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I: ...............................50
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ .........................11
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ..................................................53
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB .................................11

ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485........................12

ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485......................................................12

СЕТЬ RS485 .................................................................................12

РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И


РЕГУЛИРОВКИ .............................................................14

СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И


РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................14

СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И


РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................16

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И


РЕГУЛИРОВКИ ..........................................................................21

РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ ..........23

ИНДИКАТОРЫ ..........................................................................26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 2  ВВЕДЕНИЕ
Устройство X8I является передовым системным пневматическое или микропроцессорное управление.
контроллером, предназначенным для осуществления Контроллер X8I является уникально настраиваемым
безопасного, надежного и эффективного в плане и индивидуализируемым устройством, которое
потребления энергии управления системой сжатого позволяет удовлетворять конкретные потребности
воздуха. Контроллер X8I может осуществлять одних из самых сложных систем сжатого воздуха.
управление до восьми (8) воздушных компрессоров Кроме того, сеть управления X8I может быть
объемного вытеснения. Эти компрессоры могут расширена, чтобы включать наблюдение за
иметь постоянную скорость, переменную скорость различными компонентами систем сжатого воздуха и
или быть многоступенчатыми и иметь электро- управления ими.
РАЗДЕЛ 3  ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Если для обеспечения доступа к X8I используются
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасно помосты, то они не должны мешать нормальной
работе или препятствовать доступу. Помосты и
лестницы должны иметь ограждения с перилами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность со всех открытых сторон..
поражения электрическим током
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность от
! высокого давления • Осуществлять эксплуатацию контроллера
X8I должны только опытные работники под
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обратитесь к руководством квалифицированных специалистов.
руководству
• Никогда не снимайте и не производите
самовольного изменения предохранительных
• Перед установкой или эксплуатацией X8I устройств, ограждений или изолирующих
внимательно прочитайте все инструкции, материалов, установленных на X8I.
содержащиеся в данном руководстве, • Эксплуатация X8I должна осуществляться только
всех руководствах по компрессору и всех с использованием расчетного напряжения и
руководствах по другим периферийным частоты электропитания.
устройствам, которые могут быть установлены
или присоединены к устройству. • При включенном электропитании напряжения
электрических цепей устройств представляют
• Электричество и сжатый воздух представляют смертельную опасность. Поэтому, при
потенциальную опасность получения серьезной необходимости выполнения работ на устройстве,
травмы или повреждения оборудования. необходимо соблюдать крайнюю осторожность.
• При эксплуатации и техническом обслуживании • Не открывайте дверцы доступа и не прикасайтесь
данной системы оператор должен к находящимся под напряжением элементам
руководствоваться здравым смыслом и опытом электрической цепи, если это не необходимо
практической работы. Следует строго соблюдать для измерений, проверок или регулировок.
все принятые нормы. Такие работы должны выполняться только
• Техническое обслуживание должны проводить квалифицированными электриками,
работники, имеющие соответствующую использующими соответствующие инструменты
квалификацию, с использованием и необходимые средства защиты от опасности
соответствующих инструментов. поражения электрическим током.

УСТАНОВКА • На всех воздушных компрессорах и/или другом


оборудовании, присоединенном к устройству,
• Монтажом должны заниматься рядом с приборной панелью должны быть
опытные работники под руководством установлены предупредительные знаки с
квалифицированных специалистов. надписью «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ БЕЗ
• Между основным источником питания и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ».
X8I необходимо установить рубильник с • Если воздушный компрессор и/или другое
предохранителем. оборудование, присоединенное к устройству,
• X8I необходимо установить в таком месте, где может включаться дистанционно, то на
к нему будет обеспечен беспрепятственный видном месте должны быть вывешены
и безопасный доступ для эксплуатации и предупредительные знаки с надписью
проведения технического обслуживания, и где «УСТРОЙСТВО ВКЛЮЧАЕТСЯ ДИСТАНЦИОННО»
всегда будут хорошо видны его индикаторы. один знак на внешней панели оборудования
и другой – внутри шкафа управления
оборудованием.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ii. Установите на рубильнике и на устройстве
РЕМОНТ таблички с надписью «ВЕДУТСЯ РАБОТЫ –
ПИТАНИЕ НЕ ВКЛЮЧАТЬ». Если установлена
• Обслуживание, ремонт или модификация такая табличка, то не включайте напряжение
должны выполняться только уполномоченными и не пытайтесь включать X8I.
специалистами под квалифицированным
наблюдением. • Убедитесь в строгом следовании всем
инструкциям, касающимся эксплуатации и
• При необходимости использования запасных технического обслуживания и в том, что весь
частей всегда пользуйтесь подлинными деталями блок, включая все принадлежности и защитные
от производителя оригинального оборудования устройства, находится в работоспособном
или другого одобренного поставщика. состоянии.
• Перед открытием или снятием панелей доступа • Точность датчиков необходимо проверять
или выполнения работ на X8I выполните регулярно. При превышении заданных допусков
следующие операции: их следует калибровать. Перед попыткой
i. Отключите X8I от электросети. Заприте снятия или установки датчика убедитесь, что
рубильник в положении «Выкл.» и снимите давление в системе сжатого воздуха сброшено до
предохранители. атмосферного.
• Контроллер X8I следует чистить только влажной
тканью, используя при необходимости мягкие
моющие средства. Избегайте использования
любых веществ, содержащих кислоты или щелочи,
которые могут вызвать коррозию.
• Не закрашивайте лицевую панель и не нарушайте
видимость индикаторов, органов управления,
инструкций или предупреждающих надписей.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 4  ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРОВ И Модуль шлюзового интерфейса ir-485 устанавливается
УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 7 в шкаф управления компрессором и подключается
к устройству X8I с помощью кабеля Belden 9841 или
К контроллеру X8I должен быть подключен каждый аналогичного кабеля RS485.
воздушный компрессор системы. Методы сопряжения
могут отличаться в зависимости от типа компрессора 3) Модуль шлюзового интерфейса irV-485,
и/или местной конфигурации элементов управления. предназначенный для подключения к любому
Ниже приведены основные методы сопряжения производимому компанией Ingersoll Rand
компрессоров с контроллером X8I: компрессору Nirvana. Устройство X8I осуществляет
связь со шлюзом irV-485 по двухпроводной сети RS485
1) Интерфейсный модуль ir-PCB, предназначенный с использованием протокола ir485. Данный интерфейс
для подключения к любому воздушному компрессору необходим для всех компрессоров Nirvana мощностью
объемного вытеснения (независимо от марки или 15 кВт (20 л.с.) и выше необходим.
производителя), с подаваемым управляющим
напряжением от 12 до 250 В (50 Гц или 60 Гц).

irV- 485

Модуль шлюзового интерфейса irV-485


Интерфейсный модуль ir-PCB устанавливается в устанавливается в шкаф управления компрессором
зоне управления компрессорами и подключается и подключается к устройству X8I с помощью кабеля
к устройству X8I с помощью кабеля из шести (6) Belden 9841 или аналогичного кабеля RS485.
проводов, (кабеля из семи (7) проводов в случае
Компрессоры Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт
компрессора Nirvana мощностью от 5,5 до 11 кВт (от
(от 7,5 до 15 л.с.) подключаются через модуль ir- PCB с
7,5 до 15 л.с.).
помощью семижильного кабеля.
Каждый воздушный компрессор должен оснащаться
3) Прямое подключение через RS485 к компрессору
интерактивной или автономной системой
производства компании Ingersoll Rand, оснащенному
регулирования давления, способной принимать
встроенным сетевым портом RS485, с использованием
дистанционный сигнал нагружения/сброса нагрузки
протокола ir485. Контроллер X8I осуществляет связь
через переключающий контакт без напряжения или
с такими компрессорами по двум проводам, т.е. по
одиночное электромеханическое реле давления.
сети RS485. Компрессор подключается к устройству
Перед установкой контроллера X8I см. подробную X8I с помощью кабеля Belden 9841 или аналогичного
информацию в руководстве по воздушному кабеля RS485.
компрессору или обратитесь к поставщику своего
4) Специальный прикладной интерфейс использует
воздушного компрессора или к специалисту по таким
интеграционные блоки, предназначенные для
компрессорам.
различных типов компрессоров и методов
2) Модуль шлюзового интерфейса ir-485, регулирования, а также систем наблюдения.
предназначенный для подключения к любому
производимому компанией Ingersoll Rand ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕТОДЫ
компрессору под управлением контроллера Intellisys ПОДКЛЮЧЕНИЯ
(не Nirvana). Устройство X8I осуществляет связь
Модуль расширения: Блок EXP (дополнительный
со шлюзом ir-485 по двухпроводной сети RS485 с
элемент)
использованием протокола ir485. Этот интерфейс
требуется для всех компрессоров компании IR с В стандартной комплектации контроллер X8I имеет
контроллерами Intellisys (кроме Nirvana). четыре разъема ir-PCB для прямого подключения.
Эта возможность может быть расширена с помощью
Для всех компрессоров Nirvana мощностью 15 кВт
дополнительного блока EXP. Блок EXP позволяет
(20 л.с.) и выше необходим шлюз irV-485..
добавить еще четыре разъема ir-PCB для прямого
подключения. В этом случае возможно подключение в
общей сложности 8 компрессоров и управление ими
ir-485 через интерфейс ir-PCB.
Компрессоры 1 - 4 подключаются через устройство
X8I, а компрессоры 5 - 8 подключатся через блок EXP

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Возможен монтаж блока EXP на стену, и он должен
Следует использовать кабель Belden 9841 или
располагаться в непосредственной близости от
аналогичный в заземленном кабельном канале
устройства X8I (не более 10 м или 33 футов).
длиной не более 1219 м (4000 футов)
Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4
С помощью 6- или 7-жильного кабеля и интерфейса
18:35 #2
CAP

5 6 7 8
ir-PCB компрессора (не более 100 м (330 футов)) к
модулю EX может быть подключен один (1) или два (2)
воздушных компрессора. Подключение к интерфейсу
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I.
Блок EX также позволяет подключать дополнительные
местные датчики давления. Возможно отображение
нагнетаемого компрессором давления, локального
Блок EXP подключается к контроллеру X8I с помощью давления в системе и дифференциального давления,
двухпроводной выделенной сети RS485 возникающего при обработке воздуха.

Следует использовать кабель Belden 9841 или К устройству X8I может быть подключено несколько
аналогичный в заземленном кабельном канале блоков EX, если количество компрессоров не
длиной не более 10 м (33 футов) превышает максимально допустимое число
компрессоров (8)..
К модулю EXP может быть подключено до четырех
воздушных компрессоров, используя 6- или 7- Установка с креплением болтами устройства
жильный кабель и интерфейс ir-PCB компрессора (не управления компрессором VSD: Блок VSD
более 100 м (330 футов)). Подключение к интерфейсу (дополнительный элемент)
ir-PCB идентично подключению к контроллеру X8I. Блок VSD предназначен для обеспечения метода
Дистанционное управление компрессором; блок EX системной интеграции воздушного компрессора
(дополнительный элемент) VSD (Variable Speed Drive – привод с переменной
скоростью). Блок VSD обеспечивает необходимые
Блок EX (EXtension – удлинитель) увеличивает функциональные возможности, позволяющие
расстояние использования устройства X8I, что осуществлять системную интеграцию и эффективное
расширяет возможности подключения к интерфейсу управление с использованием системы автоматизации
ir-PCB. на базе X8I.
Блок EX обычно используется для того, чтобы
обеспечить возможность подключения к
интерфейсу ir-PCB в удаленных местах, находящихся
на расстоянии, превышающем максимальное  
 
предусмотренное спецификацией для соединения
типа ir-PCB расстояние до компрессора: 100 м (330
футов). Это существенно расширяет схему аппаратного 
Ingersoll Rand

подключения к интерфейсу ir-PCB до полного 102 psi


1

18:35 #2
CAP
1

5
2

6
3

7
4

расстояния, предусмотренного спецификацией RS485.




Блок EX можно монтировать на стену и располагать на
 !

расстоянии до 1219 м (4000 футов) от устройства X8I.
4000ft (1219m) max Блок BSD подключается к контроллеру X8I с помощью
двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
Ingersoll Rand
протокол ir485.
102
1
psi
1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8
Каждый воздушный компрессор системы, требующий
интеграции с помощью блока VSD, должен быть
оснащен отдельным блоком VSD. К устройству X8I
может быть подключено несколько блоков VSD, если
количество компрессоров не превышает максимально
допустимое число компрессоров (8).

Блок EX подключается к контроллеру X8I с помощью


двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол IR485.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Дистанционный ввод/вывод данных: Блок I/O ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ
(дополнительный элемент) ИМ
Блоки I/O обеспечивают дополнительный ввод/ Устройство X8I использует сигнал датчика давления
вывод данных общего назначения, что повышает 4-20 мА, установленного удаленно от X8I в пригодном
возможности системы в плане наблюдения и для этого месте системы сжатого воздуха.
обеспечивает позволяет автоматизировать
распределенную систему. Установленные на заводе-изготовителе параметры
по умолчанию для датчика давления равны 0–16 бар
К контроллеру X8I может быть подключено до двух (0–232 фунт/кв. дюйм), но X8I может принимать сигнал
блоков I/O. Каждый блок I/O имеет: от датчика давления с током на выходе 4-20 мА и
8 цифровых входов диапазоном до 600 бар (8700 фунт/кв. дюйм).
5 аналоговых входов
6 релейных выходов
4000ft (1219) max

Ingersoll Rand

102 psi
1 1 2 3 4

18:35 #2
CAP

5 6 7 8

Блок I/O подключается к контроллеру X8I с помощью


двухпроводной выделенной сети RS485 и использует
протокол ir485.
Цифровые входы могут использоваться для
наблюдения за коммутирующими контакты
устройствами. Каждый вход может быть настроен
в качестве входа сигнала неисправности или
высокоуровневого сигнала неисправности. Цифровые
входы также могут использоваться для измерения
показателей (например м3, фут3, кВт), обеспечивая
подсчет суммарного числа импульсов, поступающих
от измерительного прибора.
Аналоговые входы могут использоваться для
наблюдения за датчиками (например: датчиками
дифференциального давления, температуры,
точки росы, потока, тока, мощности, состояния
подшипников). Каждый вход оснащен регулируемым
распознаванием высокого или низкого уровня,
что может использоваться для включения сигнала
неисправности или высокоуровневого сигнала
неисправности.
Выходы реле используют технологию «виртуальной
автоматизации с помощью реле» и являются
полностью настраиваемыми с использованием
логических функций ввода данных по двум
независимым каналам. Функции реле могут
назначаться с использованием любой информации о
состоянии или условии, поступающей в сеть системы
от любого совместимого устройства, подключенного к
данной сети.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ОСНОВНОЙ ДИСПЛЕЙ X8I

a b  

102
PSI 
 %$(%0(+$&/(%0&0#(2(
c 
 +0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(
d 1 
 !#!%0($ ($#$

 #0&%,(%00$ ($#$
e
17:30 #1 
 /(2(%#2(%).!/1!&$#(/

 
  

 %+0$#!  $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+


 %+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$  $%, &(#!+0!+

a  
  

 "#$1 ..,!2. (! !&
b CAP

 0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(

c  3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4

 0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(

 3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4

Ingersoll Rand
a
102 psi
1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8



 !#!%0(%$ 10

 !#!%0( $!#,

 !#.%!#!2. (! $

 !


 

  !
a b c

 "#$%!&
g

 '(%)

 *&!+
f d

 *,-!+

 *&( - ./)

h e

 *%01 20%

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 5  КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ УСТАНОВКИ

O]('+] ' 'W]'&'U#( !"'!('"


'W#!DHGI HF^' D
L" ^ G 4-
-,\XQS,*Q,\1P1-,PQ*-QQ @"#-$&
Ingersoll Rand

[(!T<>8$+WJA8$+WJ?8;$+W L" ^XGB"


(VW(T >;WWJ=<WWJ<=WW 102psi
1 1 2 3 4 9  G 4-@ ^#*$
.] @8&6<?8ZU!7 18:35 #2 MBA"BX!\  
^'!) X]!!T+8(#! !W CAP

5 6 7 8 X%"
')UR D?8EB
 ^N "#-$&
N! =>;.#(W9'K<;58;[M
 <<.#(W9'K<;58?;[M
^'%!'] <;;.1
-W#(U( />=LC'<<LC
R14  
 6';L'?L7
.)!'] /;5'A5'!9 )!9 ^XGB"
 6V'!!]M7 9 Z ^#*$&
J B X "
* '+
 !ZGA B"
^]!"(VY!!"
9 "#-$
6(VWT7'(' .9:.T9 ' 
N('R(!!<;;.1 N($ W/N/3YQ-,34Y/  "&
*' '+ #$%&'
)#G "%% !#(")!" *,-,./012,34
23/1 
B$#D    8:78;.-*\^G
 ^Q   BB
 !" E!'#))H $
 
!B $&

 

#$%&'()$*+,#$)$-'&.,/ *,-,./012,34

(A"^G!"%-%\A"^G 8:78;.-*\^G
BB^Q BB
E!''#))'H $ E!(.#*'''H $
UXZA(*M\ 

$&"" $& !


 -  



  



F& Q O4- 9  9 

DX 

BNG FPK]YFPMTIEY[
 
 
WIDYMIW      (
!" !"

PRITVUSWPMTIEY[ LSWIDD W L]IWIC9 


,A"^G!"%-%\A"^G%/BB^
QYTY
D^GA G 4-%
^G%-%\A"^G% #,$
KM FEP[ 9 & 
MBBG!''
MIKMV Q O O G 4-
#))'H $UXZA(*M\ 
D^^GA G 
4-%NXB9 *-+%\
 X )X "^! D "3 *-+  "G% G
BN\ O"\\ HG&  "XB&S!^ O
  Q O O X& Q O
4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$  O4-#4-0==:965>9<;5;7;>8 6<;;86>2?978$&

Шлюз ir-485
Для всех компрессоров IR
ir-485
(кроме Nirvana) IntelliSys
“Red Eye”, SG и SE
OR

9 *-+  



 Для всех
Шлюз ir-485
компрессоров
  

 irV-485 Nirvana мощностью 15 кВт
(20 л.с.) и более
 
 )

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


УСТАНОВКА Давление с «сухой» стороны будет ниже, чем
Установку и ввод у эксплуатацию рекомендуется давление в системе, так как при прохождении воздуха
выполнять с привлечением авторизованного и через оборудование для очистки создаются потери
обученного поставщика данного изделия в виде дифференциального давления. По мере роста
дифференциального давления на оборудовании ля
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА очистки воздуха, номинальное давление в системе
Контроллер X8I может крепиться на стену с помощью падает.
обычных болтов. Устройство X8I может располагаться КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ
удаленно от компрессоров, но длина кабелей при ВОЗДУХА (СУХОЙ СТОРОНЫ)
подключении компрессоров непосредственно к
модулю ir-PCB не должна превышать 100 м (330 футов).
При подключении устройства X8I через сеть передачи P P
1
данных RS485 расстояние увеличивается до 1219
метров (4000 футов). Контроллер X8I также должен
устанавливаться на расстоянии не более 100 м (330
футов) от датчика давления в системе. 2
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Датчик давления расположен после совместно
Основной источник питания должен быть снабжен используемого оборудования для очистки
рубильником с предохранителем, внешним
P P
по отношению к X8I. Рубильник должен иметь
предохранитель для обеспечения соответствующей
защиты используемого кабеля питания (в соответствии 1
с местными требованиями электробезопасности и P
техники безопасности).

XPM-TAC24 2
1 2 3 4 1 2 3 4
X04
Датчик давления расположен после
VOLTAGE SELECT
индивидуального оборудования для очистки
X01 230Vac
1 2 3 4
NL E X04 Необходимо оснастить каждый компрессор
VOLTAGE SELECT независимым средством отключения при чрезмерном
115Vac
давлении. Увеличение перепада давления в
оборудовании для обработки воздуха может привести
к избыточному давлению нагнетания компрессора.
Контакты электропитания
Убедитесь, что перемычка выбора входного
напряжения питания установлена в соответствии Рекомендуется осуществлять регулярное
с подаваемым электропитанием. Установкой по текущее наблюдение за дифференциальным
умолчанию является 230 В переменного тока. давлением, создаваемым оборудованием для
обработки воздуха.
РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Датчик давления системы (P) должен быть
расположены в таком месте, где он будет измерять
давление воздуха, общее для всех компрессоров.
КОНТРОЛЬ ДАВЛЕНИЯ СО СТОРОНЫ ПОДАЧИ
ВОЗДУХА (ВЛАЖНОЙ СТОРОНЫ)
P

P
1

Датчик давления расположен перед оборудованием


для очистки

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ использования в процессе эксплуатации.
Датчик давления подключается к клеммам X05 на Каждый компрессор, использующий модуль ir-
контактной плате устройства X8I экранированным 2- PCB, должен подключаться к соответствующим
жильным кабелем сечением не более 18 AWG длиной сигнальным проводам устройства X8I, подключенным
не более 100 м (330 футов). Резьба датчиков — BPT. к правильным клеммам контроллера X8I,
Она эквивалентна нормальной трубной резьбе (NPT) предназначенным для данного компрессора.
¼ дюйма. Компрессор 1 должен подключаться к клеммам X01
контактной платы, компрессор 2 должен подключаться
к клеммам X02 контактной платы и т.д.


  

Полярность проводов важна.

Интерфейсный модуль ir-PCB


Модуль ir-PCB предполагает установку в кожухе
стартера компрессора на DIN-рейки.
  Каждый воздушный компрессор должен оснащаться

 системой регулирования нагружения/сброса

 нагрузки, если он не регулируется отдельным
 электромеханическим реле давления, быть способным
принимать дистанционный сигнал нагружения/сброса
 нагрузки через контакт, переключающийся без
напряжения. Каждый воздушный компрессор должен
иметь возможность автоматического перезапуска.
IR-PCB допускает напряжение от 12 В до 250 В
системы определения уровня входного напряжения
и использует управляющие выходы контакта реле
  (250 В “CE” / 115 В “UL” при 5 A максимум) IR-PCB
  позволяет избежать необходимости установки
дополнительных реле или удаленных входов. Модуль

 ir-PCB также действует в качестве электрического
    разделителя между компрессором и контроллером
 X8I, обеспечивая защиту и изоляцию от напряжения.
Подключение и расположение датчика давления
IИНТЕРФЕЙСНЫЙ МОДУЛЬ IRPCB Перед установкой устройства X8I и
Интерфейсный модуль ir-PCB предназначен для подключением модуля ir-PCB к компрессору
соединения компрессора с устройством X8I с см. руководство по коммутации и эксплуатации
помощью экранированного семижильного кабеля или устройства X8I.
отдельных проводов, проложенных в заземленном
кабельном канале длиной не более 100 м (330 футов).
Каждому компрессору системы должен быть присвоен
уникальный идентификационный номер от 1 до
номера, соответствующего количеству компрессоров
в системе. Идентификационный номер должен
быть четко указан на каждом компрессоре для

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ШЛЮЗОВОЙ МОДУЛЬ IR485 И IRV485 СЕТЬ RS485
Шлюзы ir-485 и irV-485 предназначены для сопряжения Устройство X8I оснащено средствами связи по сети
контроллеров Intellisys компрессоров производства RS485 с использованием протокола ir485. Данные
компании Ingersoll Rand и компрессоров Nirvana средства могут использоваться для дистанционной
мощностью 15 кВт (20 л.с.) и выше с устройством X8I связи с дополнительными сетевыми устройствами и
посредством сети RS485 и протокола ir485. Шлюзы модулями, позволяющими осуществлять подключение
ir-485 и irV-485 предназначены для монтажа на по протоколу ir485, или с контроллерами
DIN-рейки и могут располагаться в кожухе средств компрессоров, оснащенных средствами связи по
управления компрессором или устанавливаться протоколу ir485.
дистанционно в отдельном кожухе.
X06
L 30 L1
L1
L2
2 29 L2
L2
ir-485 irV- 485 28 RS485
27

Сеть RS485 является последовательной,


Шлюз ir-485 Шлюз irV-485 двухточечной сетью передачи данных. Подробные
Для соединения устройства X8I со шлюзами ir-485 сведения о коммутации и подключении см. в
и irV-485 используется кабель Belden 9841 (или руководстве по эксплуатации и коммутации
аналогичный). Данный кабель должен прокладываться устройства X8I.
в заземленном проводном канале и не превышать в На следующем примере показан правильный метод
длину 1219 м (4000 футов). разводки соединений сети RS485
Кабели между шлюзами ir-485 и irV-485 и 4000ft (1219m) max
контроллером Intellisys входит в комплект для
монтажа Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

CAP

5 6 7 8

Кабель между шлюзом ir-485 и контроллером Intellisys


входит в комплект для монтажа.

Перед монтажом устройства X8I и установкой


шлюза компрессора на воздушный компрессор,
см. руководство по коммутации и эксплуатации
устройства X8I и руководство к шлюзу ir-485 или irV- Пример правильной сети RS485
485. На следующем примере показан неправильный метод
разводки соединений сети RS485
ПРОТОКОЛ СВЯЗИ IR485
Протокол связи ir485 является уникальным Ingersoll Ingersoll
Rand Rand

протоколом, предназначенным специально для 102 psi 102 psi

управления компрессорами и воздушными системами.


I/O EX
Протокол ir485 допускает наличия нескольких
ведущих и ведомых устройств, что позволяет более
быстро и эффективно управлять компонентами сети. Ingersoll Rand

102 psi
1

18:35 #2
1 2 3 4

Протокол ir485 также предоставляет возможности


CAP

5 6 7 8

распределенного управления и имеет изначально


заложенную в него стойкость к сбоям связи,
вызванным помехами. 1 2
Примечание: Выполняйте рекомендации по монтажу
сети RS485.
Ingersoll
Ingersoll
Rand
Rand
102 psi 102 psi

EX I/O

Пример неправильной сети RS485

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


c) При возможности не прокладывайте кабель сети
Передача данных по сети RS485 и другие RS485 или сигнальный кабель вблизи оборудования
низковольтные сигналы подвержены влиянию или устройств, которые могут быть источниками
электрических помех. Это, в принципе, может электрических помех (например: 3-фазного силового
приводить к периодическому неправильному трансформатора, высоковольтной коммутационной
функционированию или аномалиям, которые аппаратуры, модуля привода инвертора частоты,
трудно выявить. Для исключения этой возможности радиоантенны).
обязательно используйте кабели с заземленным
экраном, надежно связанным на одном конце с
проверенным заземлением. Кроме того, будьте
внимательны при прокладке кабеля во время
установки.
a) Никогда не прокладывайте кабели обмена
данными RS485 или низковольтные кабели вместе
с высоковольтным или 3-фазным силовым кабелем.
Если необходимо пересечение с силовым(и) кабелем
(кабелями), прокладывайте их только под прямым
углом.
b) При необходимости проложить на небольшом
расстоянии кабель связи по маршруту прокладки
силовых кабелей (например: от контроллера X8I
компрессора к стене по подвесному кабельному
лотку) крепите кабель сети RS485 или сигнальный
кабель снаружи заземленного кабельного лотка,
чтобы кабельный лоток образовывал заземленный
экран для электрических помех.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 6  ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
РЕГУЛИРОВКА ДАВЛЕНИЯ PH

Регулировка давления осуществляется путем PT

поддержания давления в системе в допустимых PL


пределах (или диапазоне давления), определяемых
и задаваемых пользователем. Давление будет
подниматься в допустимых пределах, если системе
требуется давление меньше, чем выходное давление
работающего под нагрузкой компрессора. Давление
будет падать в допустимых пределах, если системе Рис. 2 — Типовая зависимость давления привода с
требуется давление больше, чем выходное давление регулируемой скорости от времени
работающего под нагрузкой компрессора.
Компрессоры системы с переменной скоростью будут
Проще говоря, регулировка давления осуществляется работать со своим заданным давлением и сглаживать
снятием и подачей нагрузки на компрессоры для отклонения давления в системе. Это предполагает,
обеспечения соответствия давления нагнетания что расход в системе не будет изменяться больше,
компрессора требованиям системы в пределах чем производительность компрессора с переменной
указанного диапазона давления, определяемого скоростью.
нижним пределом (PL) и верхним пределом (PH). См.
Компрессор с переменной скоростью включается
рисунок 2.
в последовательность нагрузки/разгрузки и
Компрессоры с переменной скоростью также управляется так же, как и агрегат с постоянной
работают в диапазоне давления и активно приводят скоростью, за исключением управления скоростью
нагнетание компрессора в соответствие требованиям для поддержания заданного давления.
системы путем ускорения и замедления вблизи УПРАВЛЕНИЕ С УМЕНЬШЕНИЕМ ЦИКЛИЧНОСТИ
заданного давления, определенного как среднее
значение диапазона давления, обозначаемого PT. См. Наиболее эффективный способ использования
рис. 2. большинства воздушных компрессоров – это или
работа с полной нагрузкой, или выключение, за
исключением компрессоров с переменной скоростью,
которые могут эффективно работать при сниженной
a
PH
нагрузке. Цикличность работы компрессора
(пуск-нагрузка-разгрузка-останов и т.д.) является
PT
существенным фактором для регулировки давления.
b
PL Однако, излишняя цикличность может привести
к уменьшению КПД компрессора и увеличению
необходимости в его техническом обслуживании.
Управление с уменьшением цикличности включается,
чтобы помочь обеспечить работу, при которой
запускаются и работают только те компрессоры,
Рис. 1 — Типовая зависимость давления в системе от которые действительно требуются, в то время как
времени остальные не включаются. Управление с уменьшением
Когда давление возрастает до значения «a», цикличности включает в себя область или диапазон
компрессор начинает разгружаться, опираясь на допустимого давления, определяемые пользователем,
алгоритма установления последовательности. и находящиеся за пределами исходного диапазона
При этом давление в системе начинает снижаться давления. В пределах диапазона допустимого
вследствие уменьшения подачи воздуха до давления алгоритм активного управления постоянно
достижения точки «b». После достижения точки «b» анализирует динамику изменения давления, чтобы
контроллер X8I загружает следующий компрессор, определить последнюю секунду, когда можно
чтобы обеспечить необходимую подачу воздуха. добавить или выполнить циклический запуск
Цикл будет повторяться до тех пор, пока X8I способен еще одного компрессора в системе. Управление
поддерживать давление в системе в диапазоне между дополнительно улучшается возможностью точной
PH и PL настройки параметров диапазона допустимого
давления и алгоритма обработки в зависимости от
времени (демпфирования).

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Допустимое отклонение уменьшения цикличности активен, происходит расчет
Допуск – это настройка, задаваемая пользователем, выборки уровня изменения давления и расчета
которая определяет, насколько давление в системе времени подачи или снятия нагрузки с очередного
может отклоняться от установленных значений компрессора. Демпфирование (DA) – это настройка,
(выше PH и ниже PL). Допуск защищает X8I от задаваемая пользователем, которая определяет,
избыточной компенсации в случае значительного как быстро контроллер собирает выборку и
кратковременного увеличения или уменьшения пересчитывает, эффективно ускоряя или замедляя
потребления системы. время реакции.
Значение DA по умолчанию, установленное на
заводе-изготовителе X8I, составляет 1 и подходит
PH + TO для большинства систем сжатого воздуха, но может
TO
PH потребоваться его регулировка при следующих
обстоятельствах, включающих агрессивные и
PT
непропорциональные изменения давления в системе:
PL
TO
PL - TO
• Несоответствующий ресивер для сжатого
воздуха
• Высокий перепад давления в оборудовании
для обработки воздуха
• Трубопроводы неверных размеров
Рис. 3 — Зависимость допуска от PH и PL
Допуск (TO) выражается в виде давления, • Медленная реакция компрессора или
определяющего ширину диапазона выше PH и задержка реакции
ниже PL, в котором действует энергосберегающее При таких обстоятельствах X8I может слишком остро
управление. реагировать и пытаться нагружать дополнительные
Когда давление в системе находится в диапазоне компрессоры, что может не быть необходимым,
допустимого давления, X8I постоянно рассчитывает если дать время системе на стабилизацию давления
момент, в который компрессор будет нагружен после того, как первому компрессору дано время на
или разгружен на основании величины изменения нагружение. Если допуск уже был увеличен, а X8I все
давления в системе. Когда давление в системе еще реагирует слишком остро, то следующим шагом
выходит за пределы диапазона допуска давления, X8I станет увеличение коэффициента демпфирования.
перестает экономить энергию и начинает защищать Демпфирование является регулируемым и
давление в системе путем нагружения или разгрузки масштабируется от 0,1 до 10. Устанавливаемым
компрессоров. Нагружение контролируется временем на заводе значением по умолчанию является 1.
задержки. Коэффициент 0,1 – это время реакции в 10 раз меньше,
Когда в системе ресивер для сжатого чем устанавливается по умолчанию, а коэффициент
воздуха относительно мал по сравнению с 10 – это время реакции в 10 раз больше, чем по
производительностью системы, а флуктуации умолчанию.
большие и быстрые, значение диапазона допустимого ПРИМЕЧАНИЕ: Существует множество переменных
давления следует увеличить для поддержания факторов, определяющих стабильность и
энергосбережения при работе и во избежание регулировку давления системы, только часть
ситуации, в которой несколько компрессоров из которых может регулироваться с помощью
нагружаются только затем, чтобы через некоторое контроллера X8I. Ресивер для сжатого воздуха
время начать разгружаться. в системе, производительность воздушного
Когда в системе ресивер для сжатого компрессора и расход сжатого воздуха — все
воздуха относительно велик по сравнению с они подлежат анализу, проводимому опытными
производительностью системы, а флуктуации профессионалами для определения наилучших
меньше и медленней, значение диапазона параметров установки вашей системы. Допуск (TO)
допустимого давления можно уменьшить для и демпфирование (DA) можно использовать для
улучшения управления давлением и поддержания подстройки системы.
энергосбережения при работе.
Значение по умолчанию, установленное на заводе-
изготовителе, составляет 0,2 бар. Эта настройка
регулируется пользователем.
Демпфирование
Всё время, когда давление поддерживается в
диапазоне допустимого давления, алгоритм

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ОБЪЕМ СИСТЕМЫ Pa — «Атмосферное давление» (фунт/кв.дюйм, бар)
ΔP — «Допустимое падение давления» (фунт/кв.дюйм,
бар)
Пример 1: Определите необходимый объем ресивера
в кубических футах и американских галлонах.
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска
и подключения нагрузки 15 с. 5фунт/кв.дюйм —
максимально допустимое падение давления.
- +
T=15 секунд (0,25 минут)
Различные баки воздушного ресивера
C=450 фут3
Объем системы определяет, как быстро давление
в системе будет возрастать или падать в ответ на Pa = 14,5 фунт/кв.дюйм
повышение/уменьшение производительности или Delta P = 5 фунт/кв.дюйм
повышение/уменьшение потребления. Чем больше
V = [0,25 x (450 x 14,5)]/5
объем системы, тем медленней изменяется давление
ответ на повышение/уменьшение производительности V = (0,25 x 6525)/5
или потребления. Соответствующий объем системы V = 1631/5
обеспечивает эффективное управление давлением
и позволяет избежать излишнего давления в V = 326 фут3
системе в ответ на внезапные флуктуации давления. 1 фут3 = 7,48 галлон
Соответствующий объем системы создается Галлон = 326 фут3 x 7,48
правильным выбором и использованием воздушных
ресиверов. Галлон = 2440

Наиболее точным способом определения объема


воздушных ресиверов или дополнительного объема Пример 2: Определите необходимый объем ресивера
было бы измерение объема и длительности события в м3 и л.
максимальной производительности, происходящего
4 компрессора мощностью 100 л.с., нагнетающие
в системе с последующим назначением достаточно
450 фут3/мин (12,7 м3) каждый / время запуска и
большого объема для работы в таком режиме
подключения нагрузки 15 с. 0,34 бар — максимально
с приемлемым падением давления в системе.
допустимое падение давления.
Определение объема для наихудшего из таких
событий обеспечит стабильность и эффективное T=15 секунд (0,25 минут)
управление при всех прочих нормальных условиях C=12.7 m3
работы.
Pa = 1BAR
Если измерение невозможно, то разумной
альтернативой является оценка наибольшего Delta P = 0,34 бар
события. Например, предположим, что событие V = [.25 x (12.7 x 1)]/.34
максимальной производительности будет равно V = (.25 x 12.7)/.34
потерям в наибольшем из работающих воздушных
компрессоров. Объем системы должен быть таким, V = 3.2/.34
чтобы резервный компрессор успевал запуститься и V = 9.33m3
принять нагрузку при допустимом падении давления.
1m3 = 1000 L
Следующая формула определяет минимальный объем L= 9.33 m3 x 1000
ресивера для системы сжатого воздуха:
L = 933
СТАНДАРТНЫЕ ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И
РЕГУЛИРОВКИ
СТАНДАРТНЫЕ СТРАТЕГИИ УПРАВЛЕНИЯ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬЮ
V — «Объем необходимого ресивера» (галлон, фут3,
м3, л) Стандартная конфигурация контроллера
X8I обеспечивает стратегию управления
T — «Время запуска резервного компрессора» последовательностью ENER (контроль энергии),
(минуты) параметры приоритетов, выбор таблицы, схему
C — «Теряемая производительность сжатого воздуха» изменения давления и выполнение операции
(фут3/мин, м3/мин) предварительного наполнения.

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENER: Energy Control Mode Приоритеты позволяют вам задавать группы ротации.
Главной функцией режима контроля энергии является: Все компрессоры, имеющие одинаковый номер
приоритета, могут осуществлять ротацию внутри
1/ Обеспечение динамического соответствия своей группы. Группа с наивысшим приоритетом
количества подаваемого сжатого воздуха всегда будет возглавлять последовательность.
потребности.
Например, в системе из четырех компрессоров, в
2/ Использование наиболее экономичного в плане состав которой входит один компрессор с переменной
расхода энергии набора/сочетания воздушных скоростью на позиции компрессора 1, вы можете
компрессоров для выполнения задачи 1/. захотеть, чтобы компрессор с переменной скоростью
Режим контроля энергии предназначен для всегда находился в положении ведущего. Если
управления системами, включающими компрессоры присвоить компрессору 1 приоритет 1, а остальным
различной производительности и различного типа трем компрессорам приоритет 2, то компрессор с
(с постоянной скоростью, с переменной скоростью переменной скоростью всегда останется в начале
и с переменной производительностью) в различном последовательности:
сочетании или конфигурации.
Управление и ротация: 1 2 3 4

Управление и использование компрессоров 1 2 2 2


динамически автоматизируется с помощью логики
адаптивного управления и, следовательно, не #1 A B C D
осуществляется по предварительно заданным схемам, #2 A C D B
установленному порядку ротации или временным
#3 A D B C
интервалам. Тем не менее, оператор может влиять
на режим контроля энергии с помощью функции #4 A B C D
определения приоритетов, которая описывается
далее в настоящем руководстве. Компрессор 1 имеет приоритет 1, все остальные
Режим контроля энергии обеспечивается за компрессоры – приоритет 2
счет способности контроллера X8I учитывать В другом примере показана система из четырех
производительность отдельных компрессоров, компрессоров, включающая компрессор на позиции
возможности компрессоров обеспечивать компрессора 4, используемый только в качестве
переменный объем и изменения давления в системе, компрессора аварийного резервирования. Для
чтобы динамически осуществлять непрерывный выполнения этого просто назначьте компрессору
подбор «наилучшей» конфигурации по мере 4 более низкий приоритет, чем у любого другого
возникновения изменений в потребности в сжатом компрессора в системе:
воздухе.
1 2 3 4
100%

80% 1 1 1 2

2 #1 A B C D
40% #2 B C A D

20% #3 C A B D

0% #4 A B C D
0% 1 100%

Компрессор 4 имеет приоритет 2, все остальные


1: Потребность компрессоры – приоритет 1
2: Подача В третьем примере показана система из четырех
ПАРАМЕТРЫ ПРИОРИТЕТОВ компрессоров, включающая компрессор с
переменной скоростью, определенный как
Порядок задания последовательности можно
компрессор 1, и компрессор с постоянной скоростью,
изменять с помощью параметров приоритетов.
являющийся аварийным резервным компрессором,
Параметры приоритетов можно использовать для определенный как компрессор 4. Чтобы обеспечить
задания модификации последовательности ротации. постоянное положение компрессора 1 в начале
Компрессорам могут быть заданы приоритеты от 1 до последовательности, а компрессора 4 в конце
8, где приоритет 1 – наивысший. Любому компрессору последовательности, необходимо задать приоритеты
может быть назначен любой приоритет, а любое следующим образом:
количество компрессоров могут иметь одинаковый
приоритет.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Каждая таблица определяет рабочие параметры и
1 2 3 4
режим управления последовательностью контроллера
X8I. Контроллер X8I может быть запрограммирован
1 2 2 3
таким образом, чтобы менять используемую таблицу
в любой момент в соответствии с настройками схемы
#1 A B C D
изменения давления.
#2 A C B D
Эта функция позволяет контроллеру X8I
#3 A B C D переключаться между несколькими различными
конфигурациями системы без потери управления.
#4 A C B D Это особенно полезно в случае изменения смен
или выходных, когда система должна выводиться из
Компрессор 1 имеет приоритет 1, компрессор 4 работы.
имеет приоритет 3, а все остальные компрессоры
– приоритет 2 В каждой таблице содержатся следующие параметры,
которые в каждой из таблиц могут задаваться
На последнем примере показана еще одна система независимо:
из четырех компрессоров, которая будет разбита на
две независимые группы ротации. Компрессорам • PH – Установочное значение высокого
1 и 2 присвоен приоритет 1, а компрессорам 3 и 4 давления
– приоритет 2. Это приводит к последовательности • PL – Установочное значение низкого
ротации, показанной ниже: давления

1 2 3 4
• Pm – Уровень предупреждения о
минимальном давлении
1 1 2 2 • SQ – Алгоритм ротации в
последовательности
#1 A B C D
• 01 – Приоритет компрессора №1
#2 B A D C
• 02 – Приоритет компрессора №2
#3 A B C D
• 03 – Приоритет компрессора №3
#4 B A D C • 04 – Приоритет компрессора №4

Две независимые группы ротации компрессоров


Максимальное давление, соответствующее
уровню отказа, и период ротации либо время
Управление приоритетами также работает
ротации задаются независимо друг от друга в меню
с режимом управления ENER.Напомним, что в
настроек и остаются неизменными вне зависимости от
режиме управления ENER автоматически выбирается
выбранной таблицы.
наиболее эффективная совокупность компрессоров,
которая динамически соответствует потребности В случаях запрограммированного перехода X8I
в сжатом воздухе. Приоритет вынудит контроллер с одной таблицы на другую, это не приведет к
X8I выбирать из числа всех компрессоров с резким изменениям рабочих параметров системы.
«приоритетом 1» и проверять, что они загружены Контроллер X8I скорректирует заданное давление
в последовательности, прежде чем приступить к в системе, повысив или понизив его до параметров
использованию компрессоров, имеющих приоритет следующей таблицы. Этот переход произойдет
2. Прежде чем станет возможным загружать постепенно с обеспечением энергосбережения и
компрессоры с приоритетом 3, должны быть безопасного, надежного управления:
задействованы все компрессоры с приоритетом 2, и
т.д. Приоритет позволяет системе при использовании
режима управления ENER разделять компрессоры на 1 2
резервные и основные.
Примечание: Использование функции «Приоритет»
совместно с режимом управления ENER может
повлиять на эффективность системы.
PC
ТАБЛИЦЫ И СХЕМА ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ
Изменение заданных значений
T01
PH ----
PL ----
Pm ----
SQ ----
Контроллер X8I работает исходя из
параметров, задаваемых в одной из трех таблиц.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Назначенное время, в течение которого должно При запуске системы (вручную или автоматически
осуществиться изменение заданного давления из режима ожидания) контроллер X8I
системы, называется временем изменения давления загружает в течение заданного промежутка
(PC). Это значение является регулируемым на экране времени только компрессоры, которые были
параметров системы. См. Руководство по быстрой предварительно назначены для выполнения
настройке. операции предварительного наполнения. Время
предварительного наполнения (PT) может
Если X8I может осуществить переход быстрей
регулироваться для приведения в соответствие
назначенного времени без снижения параметров
с характеристиками системы. Целью является
энергосбережения, PC будет автоматически
повышение давления до нормальных рабочих
сокращено.
уровней, используя только предварительно
заданные компрессоры, до истечения времени
предварительного наполнения.
Установленное агрессивно короткое время
создает угрозу эффективности расходования энергии. При достижении нормального рабочего давления
до истечения заданного времени предварительного
наполнения, функция предварительного наполнения
Схема изменения давления
автоматически выключится и включится обычный
рабочий режим управления. Если нормальное
Контроллер X8I оснащен часами реального рабочее давление не достигается до истечения
времени и функцией создания схемы изменения времени предварительного наполнения, P4 будет
давления. Функцию создания схемы изменения использовать столько имеющихся в наличии
давления можно использовать для увеличения компрессоров, сколько требуется для максимально
автоматизации системы. быстрого достижения нормального рабочего
давления. Затем включится нормальный рабочий
Схема изменения давления состоит из 28 режим.
индивидуальных параметров, дающих системе
инструкции по переходу от одной таблицы к Существует три режима предварительного
другой или переводу системы в режим ожидания в наполнения. Режим с резервированием (Backup)
зависимости от времени суток и дня недели. Схема и стандартный (Standard) режим требуют
изменения давления работает по циклу с 00:00 предварительного выбора компрессоров и действуют
понедельника (день 1) до 23:59 воскресенья (день 7) одинаково. Единственным отличием является
каждую неделю. реакция на выход из строя или утрату выполняющего
предварительное наполнение компрессора. В
Схема изменения давления обладает возможностью автоматическом режиме выполнять предварительный
смены таблиц по времени суток или ежедневно, выбор компрессора не требуется.
или еженедельно, кроме выходных. Подробную
информацию о конфигурировании схемы изменения Режим с резервированием (Backup): Компрессоры
давления см. в Руководстве по быстрой настройке. могут быть предварительно выбраны в качестве
основных или резервных компрессоров
«предварительного наполнения». Если основной
Функция предварительного наполнения компрессор предварительного наполнения
обеспечивает управляемый и экономичных в плане отключается или останавливается, то предварительно
расхода энергии метод повышения при запуске определенный резервный компрессор заменяет его и
системы давления до нормального рабочего уровня. предварительное наполнение продолжается.
Эта функция устраняет ненужную нагрузку всех
компрессоров при запуске и нагружении до того, как
давление достигнет нормального рабочего уровня.
! X Стандартный (Standard) режим: Если один
или несколько предварительно определенных в
качестве компрессоров для предварительного
наполнения отключается или останавливается, то
функция предварительного наполнения отменяется
и запускается работа системы в нормальном рабочем
режиме.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A Сигнал неисправности «ограниченная
Автоматический режим: Выбор компрессора производительность»
для предварительного наполнения не требуется,
любые установки не учитываются. Управляющий
модуль автоматически выбирает компрессор (ы) в
динамическом режиме, чтобы обеспечить давление
согласно заданному времени предварительного CAP
наполнения. Если компрессор останавливается или
отключается, то он автоматически заменяется другим
компрессором.
Контроллер X8I оснащен специальным
индикатором рекомендательного сигнала
Чтобы вручную пропустить выполнение
неисправности (предупреждение) «ограниченная
режима предварительного наполнения, нажмите
производительность».
и удерживайте кнопку «Пуск» (Start) в течение
нескольких секунд. Этот индикатор мигает, если все имеющиеся в
наличии компрессоры загружены и необходима
Сигнал неисправности «недостаточная
дополнительная производительность, но один или
производительность»
несколько компрессоров: 21
a) запрещены для использования в настройке
приоритетов таблицы;
CAP b) запрещены для использования функцией
кратковременной эксплуатации/технического
обслуживания;
c) запрещены для использования в меню длительного
Контроллер X8I оснащен специальным технического обслуживания.
индикатором рекомендательного сигнала
неисправности (предупреждение) «недостаточная Рекомендательный сигнал неисправности
производительность». «ограниченная производительность» предназначен
для информирования о том, что все имеющиеся и
Этот индикатор включается в том случае, если все готовые к работе компрессоры уже загружены и
имеющиеся в наличии компрессоры загружены, а необходима дополнительная производительность, но
давление в системе продолжает падать. Включение использование одного или нескольких компрессоров
этого индикатора обычно происходит до подачи системы ограничено.
сигнала неисправности (предупреждение)
«установленный уровень низкого давления» Рекомендательный сигнал неисправности
и предназначено для заблаговременного «ограниченная производительность» не
предупреждения о возможной ситуации достижения регистрируется в журнале записи сигналов
уровня «низкого давления». неисправности, но включается в качестве группового
сигнала неисправности (предупреждение) или
Рекомендательный сигнал неисправности элемента группового отказа.
«недостаточная производительность» предназначен
для заблаговременного предупреждения и не Сигнал «ограниченная производительность» доступен
регистрируется в журнале записи сигналов в качестве специально выделенного элемента системы
неисправности, но включается в качестве группового передачи данных.
сигнала неисправности (предупреждение) или
элемента группового отказа.
Функция подачи рекомендательного сигнала
Сигнал «недостаточная производительность» доступен неисправности «ограниченная производительность»
в качестве специально выделенного элемента системы может быть отключена. В этом случае индикатор
передачи данных. сигнала неисправности агрегата будет мигать, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
Функция подачи рекомендательного сигнала будет.
неисправности «недостаточная производительность»
может быть отключена. В этом случае индикатор
сигнала неисправности агрегата будет включаться, но
группового сигнала неисправности, группового отказа
или дистанционной индикации генерироваться не
будет.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ФУНКЦИИ компрессор (B), если потребность продолжает
УПРАВЛЕНИЯ И РЕГУЛИРОВКИ снижаться.

Режим контроля энергии (ENER) является В случае значительного снижения потребности


СТАНДАРТНЫМ режимом управления контроллера последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
X8I. Альтернативными стратегиями управления которому присвоено положение в очереди (A),
контроллера X8I являются базовый режим FILO первым загружается и последним разгружается.
(отключение в обратном порядке) и режим EHR
(равные сроки эксплуатации) EHR. СОБЫТИЯ РОТАЦИИ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ

FILO: РЕЖИМ РОТАЦИИ ПО ТАЙМЕРУ


Событие ротации последовательности
могут запускаться следующим образом: через
Основной функцией режима ротации по таймеру периодические интервалы времени, в предварительно
является эффективное управление системой подачи заданное время каждый день или в предварительно
сжатого воздуха, состоящей из компрессоров с заданные время и день каждую неделю. Порядок
постоянной выходной производительностью. настройки событий ротации см. в «Руководстве по
Штатный порядок ротации может быть изменен с быстрой настройке».
помощью параметров приоритетов, чтобы учесть
различный размер или переменную выходную РЕЖИМ РАВНЫХ СРОКОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ
производительность компрессоров.
Ротация:
Основным назначением режима EHR является
Каждый раз по истечении периода ротации или обеспечение как можно более равного времени
достижения времени ротации происходит ротация эксплуатации всех компрессоров системы. Это
последовательности и каждому компрессору дает возможность одновременного технического
назначается новое положение в последовательности. обслуживания всех компрессоров, при условии
Компрессор, который был назначен дежурным (A), близких межсервисных интервалов этих
назначается последним ожидающим (D), а все другие компрессоров.
назначения компрессоров увеличиваются на единицу.

Режим эксплуатации EHR не является


1 2 3 4
экономичным в плане расходования энергии.

#1 A B C D Каждый раз по истечении срока ротации


или достижении времени ротации порядок
#2 D A B C последовательности компрессоров
проверяется и перестраивается в зависимости
#3 C D A B от зарегистрированных часов эксплуатации
каждого компрессора. Компрессор, для которого
#4 B C D A зарегистрировано меньше всего часов эксплуатации
становится «дежурным» компрессором, а компрессор
Схема назначения последовательности может с самым большим зарегистрированным временем
изменяться с помощью параметров приоритетов. эксплуатации назначается «последним ожидающим»
компрессором. В системах более чем из двух
компрессоров остальным компрессорам очередность
Таблицы; параметры приоритетов присваивается в соответствии с зарегистрированным
Управление: временем эксплуатации таким же образом.
Компрессоры используются в соответствии с Пример: Компрессоры в системе из четырех
меняющейся потребностью с помощью стратегии FILO компрессоров имеют следующие сроки эксплуатации
(отключение в обратном порядке). к моменту события ротации:
«Дежурный» компрессор (A) используется первым, • Компрессор 1 = 2200 часов
затем, если потребность превышает выходную • Компрессор 2 = 2150 часов
производительность компрессора (A) используется
компрессор (B). По мере роста потребности начинает • Компрессор 3 = 2020 часов
использоваться компрессор (C) и затем при еще • Компрессор 4 = 2180 часов
большем росте потребности включается компрессор
(D). Новый порядок в последовательности после ротации
будет следующим:
По мере снижения потребности первым разгружается
компрессор (D), затем компрессор (C) и после • Компрессор 1 = D

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Компрессор 2 = B Управление:
• Компрессор 3 = A Компрессоры используются в соответствии
с меняющейся потребностью с помощью
• Компрессор 4 = C
стратегии FILO (отключение в обратном порядке).
Компрессор 3, имеющий наименьший срок «Дежурный» компрессор (A) используется первым,
эксплуатации, в новой последовательности будет затем, если потребность превышает выходную
использоваться чаще, что приведет к увеличению его производительность компрессора (A) используется
наработки. компрессор (B).
Контроллер X8I постоянно отслеживает рабочее По мере роста потребности начинает использоваться
состояние каждого компрессора и подсчитывает компрессор (C) и затем при еще большем росте
суммарное время эксплуатации. Эти данные можно потребности включается компрессор (D). По мере
просмотреть на экране параметров C01 контроллера снижения потребности первым разгружается
X8I. Контроллер X8I использует эти значения компрессор (D), затем компрессор (C) и после
при работе в режиме EHR. Время эксплуатации, компрессор (B), если потребность продолжает
регистрируемое контроллером X8I, следует регулярно снижаться.
проверять, чтобы контролировать его соответствие
В случае значительного снижения потребности
локальным подсчетам компрессоров и при
последним разгружается компрессор (A). Компрессор,
необходимости корректировать.
которому присвоено положение в очереди (A),
первым загружается и последним разгружается.
Если компрессор работает независимо от
контроллера X8I, то сведения о времени эксплуатации
могут обновляться неточно.

Показания счетчиков времени эксплуатации


большинства компрессоров предназначены
для приблизительного отображения интервала
технического обслуживания и могут со временем
становиться неточными.

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 7  ДИСПЛЕЙ И ДЕЙСТВИЕ МЕНЮ
На рисунке ниже показаны главный экран дисплея, клавиатура и клавиши навигации контроллера X8I, имеющие
следующее назначение:
a b  

102
PSI 
 %$(%0(+$&/(%0&0#(2(
c 
 +0%0,012( (%0+$&/(%0&0#(2(
d 1 
 !#!%0($ ($#$

 #0&%,(%00$ ($#$
e
17:30 #1 
 /(2(%#2(%).!/1!&$#(/

 
  

 %+0$#!  $!#,$ ($#$ 1(/(%, &(#!+0!+


 %+0$#! %(0. $&%!#0$ ($#$  $%, &(#!+0!+

a  
  

 "#$1 ..,!2. (! !&
b CAP

 0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(

c  3%(+!#$#!%$. !01&!+0#(/%!#4

 0%$/%(0. $&%!#0 . (+. (+(%0(

 3! $%0(%%$. !01&!+0#(/%!#4

Ingersoll Rand
a
102 psi
1 2 3 4
b
1
A: 85% c 1
CAP

5 6 7 8



 !#!%0(%$ 10

 !#!%0( $!#,

 !#.%!#!2. (! $

 !


 

  !
a b c

 "#$%!&
g

 '(%)

 *&!+
f d

 *,-!+

 *&( - ./)

h e

 *%01 20%

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine





 
 
!"#$%!!&%'
"())
  
 *)!+!"
<
=?*" )

> ,"+(

  
J)-! "$"!"""
1 KE4       
,-&)#- 
2 KE5 "&#"$)$&(
&"$"!!!)
3 KE6
. $($- !(
4 KE7 &
/%-)& I& $($-  
$($- !)(&
H"&#("
/0 $($- !
3)$)& (&
H)-
!-

2-&!!)
L&$)&!!)
  


!!

!"#$%!!&%'"())
1!
*)&
2"'
3(!"!"&"&

1%-$)

G!#() #&
57-! ) E4;F&#
E5;/
E6;3&
E7;G(
E8;F
E9;3
E:;/!!#
CBA@D

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


 

 


17:30 #1
 
 #   "
1".,$.  $ ,

  


  

    
2<+!97$(,*"
1
A: 100%
 "%!  " &
 "%$3%#", ),(
6+!9$;  "$--=2>-:?@



 
233""# $&*% $
24"4*6%*$
24"6%*$&
# -!*7$ %"+!4"""4+!."4+!
-!*7$ %"+(",6"9# $64 %3
'6  "%353%)&38""# $&*% $
:6"$4" ""$(#&"$(#53%)&38
""# $&*% $
1;4$ * "",$$(# "  

   
   

102 psi
 !"#$
% "& "

           

00:00 #1
'%()*"+ ", "
  - #   "
 . /,$

0 "$# %",$
. "" "%""+ ", "#*
% $%% %# $ ,

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ИНДИКАТОРЫ
Медленное мигание – компрессор
Индикаторы был запрошен для подключения нагрузки,
Контроллер X8I имеет следующие индикаторы. но нагрузка не подключена (период
задержки подключения нагрузки или
Выкл.
повторного подключения нагрузки)
Вкл.
ВКЛ. – под нагрузкой
Периодическое включение:
b) состояние работы
ВЫКЛ. – не работает

1sec
Медленное мигание – компрессор
был запрошен для подключения нагрузки,
Медленное мигание: но не работает (задержка для продувки или
иная задержка запуска)

ВКЛ. – работает
c) готовность компрессора
1sec
ВЫКЛ. – компрессор не подключен

Быстрое мигание: Быстрое мигание – не готов, отключен по


причине отказа или остановлен

Медленное мигание – сигнал неисправности


1sec
(предупреждение)

Индикаторы устройства Периодическое мигание – компрессор был


Индикатор работы агрегата (зеленый светодиод) преднамеренно выведен из эксплуатации.

ВЫКЛ – неактивно, остановлено Готов, в порядке


Медленное мигание: активно, режим Системные сигналы неисправности
ожидания (предупреждение):
Вкл - активно, работает
a
НЕИСПРАВНОСТИ (Предупреждение) b CAP

Быстрое мигание: Отключение (размыкание)


c
Медленное мигание: СИГНАЛ a) отказ группы компрессоров
Индикатор отказа контроллера X8I не указывает ВЫКЛ. – все компрессоры в порядке
на состояния отказов компрессоров; см. раздел
«Индикаторы состояния компрессора». Быстрое мигание – один или несколько
Индикаторы состояния компрессора: компрессоров не готовы, отключены
по причине отказа или остановлены
a Медленное мигание – сигнал неисправности
b одного или нескольких компрессоров
(предупреждение)
c 1
b) сигнал неисправности (предупреждение)
Каждый компрессор системы имеет набор «недостаточная производительность»
специальных индикаторов состояния. Эти индикаторы Вкл. – недостаточная производительность
постоянно показывают состояние каждого
компрессора. c) Сигнал неисправности (предупреждение)
«ограниченная производительность»
a) состояние нагрузки
Медленное мигание – ограниченная
ВЫКЛ. – под нагрузкой, не под нагрузкой производительность

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Информационные экраны
Значения элементов 6 и 7 отображаются только
в том случае, если компрессор имеет тип IRV-485
Для просмотра подробной информации, (переменная производительность/скорость).
касающейся выбранного элемента экрана меню Основное определяемое давление:
пользователя, нажмите «Ввод» (Enter).
P00
Для просмотра подробной информации,
касающейся выбранного элемента экрана меню
102 psi 2

пользователя, нажмите «Ввод» (Enter). 1 1 98 psi 3


Часы реального времени:
80 psi 4

P00
2 #1 18:30 3 1: Активная таблица

T2 4 2: Верхняя (разгрузочная) уставка давления


3: Нижняя (загрузочная) уставка давления
1 1
4: Сигнал неисправности (предупреждение)
«минимальное давление»
Ротация последовательности:
Отображает следующее событие схемы изменения
давления
P00
1: Текущая активная таблица
2: День недели (№1 = понедельник, №7 = #4 18:00
воскресенье)
18 / 05 / 2006
3: Время (24-часовая система)
4: Таблица ABCD
Элементы 2 и 3 показывают день и время, когда
устройство переключится на использование таблицы,
показанной в пункте 4.
День недели (№4: четверг), время
Состояние компрессора:
(18:00) и дата (18/05/2006) следующего события
последовательности автоматической ротации.
P00
3 IRV-485 4
Активный «режим» работы
1 100 % 5
1 1 “Текущая заданная последовательность активной
1 20 % 6 ротации ABCD.
Ручная ротация последовательности:
2 30 % 7
Назначенную последовательность всегда можно
1: Номер компрессора «провернуть» вручную. При просмотре экрана
информации «Ротация последовательности» нажмите
2: Установка приоритета
кнопку Enter (ввод):
3: Настройка выделения зоны
4: Тип компрессора/подключения
Появятся и замигают символы ручной
5: Настройка максимального % ротации. Еще раз нажмите Enter (ввод), чтобы
производительности выполнить ротацию вручную, или Escape (выход),
6: Настройка минимального % чтобы отказаться от выполнения ротации вручную.
производительности Последовательность автоматической ротации
7: Настройка минимального % эффективности не будет нарушена ручной ротацией, следующее
запланированное событие в последовательности
автоматической ротации произойдет вне зависимости
от нее.

27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Идентификация компрессоров
Предварительное наполнение
Каждому подключенному к контроллеру X8I
компрессору присваивается уникальный Чтобы вручную выйти из функции
идентификационный номер начиная с компрессора предварительного наполнения системы, нажмите и
1 с последовательным увеличением до номера, удерживайте ПУСК в течение нескольких секунд.
соответствующего количеству компрессоров,
Когда предварительное наполнение системы будет
присоединенных к устройству X8I.
выполнено, контроллер X8I перейдет в нормальный
режим работы.
A: 85%

Контроллер X8I будет работать в соответствии с


параметрами и опциями, заданными в активной
«таблице».

Таблицы
1 2 3 4
Прежде чем может быть приведено в действие
Stop (стоп): управление компрессорами с помощью X8I, все
компрессоры системы должны быть запущены
(в рабочем, ждущем режиме или режиме
Чтобы остановить работу контроллера X8I, автоматического перезапуска). Контроллер X8I не
нажмите Stop (cтоп). запустит компрессор, находящийся в остановленном
состоянии.
Контроллер X8I отреагирует в соответствии с
установкой элемента «CF» меню S02: Автоматический перезапуск при прерывании
питания
Управление регулировкой давления автоматически
будет передано обратно каждому компрессору.
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
Если активирована функция автоматического
уставки давления, запрограммированные или
перезапуска при прерывании питания, то контроллер
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
X8I автоматически запустится при восстановлении
компрессора(ов).
питания после обрыва или отключения, если X8I был
Контроллер X8I будет держать каждый компрессор в «запущенном» состоянии в момент обрыва или
в состоянии отключенной нагрузки. Если компрессор отключения питания.
оснащен функцией продолжения работы в течение
Контроллер X8I не запустится автоматически, если в
определенного времени, то компрессор будет
момент обрыва или отключения питания он находился
работать без нагрузки в течение некоторого времени,
в «остановленном состоянии».
а затем остановится или перейдет в «ждущий» режим
или режим «автоматического повторного запуска». Режим отказа
Если происходит нарушение нормального режима
управления контроллера X8I или возникает
Конструкция некоторых систем управления
неисправность с отключением устройства
воздушными компрессорами может блокировать
X8I, то управление регулированием давления
автоматическую передачу управления
автоматически передается на каждый компрессор.
регулированием давления в локальном режиме
Компрессор(ы) будут продолжать работать, используя
работы. В этом случае компрессор не будет
уставки давления, запрограммированные или
продолжать нагнетать сжатый воздух. См. руководство
заданные в индивидуальном(ых) контроллере(ах)
к соответствующему воздушному компрессору или
компрессора(ов).
обратитесь к поставщику компрессора/специалисту,
чтобы узнать подробности до установки IAX4. Сброс
Пуск:
Для сброса сигнала неисправности
(предупреждение) или условия, вызвавшего
Для пуска контроллера X8I нажмите ПУСК.
выключение контроллера X8I, нажмите Reset (сброс).
Если активирована функция предварительного
наполнения системы, а давление в системе ниже
заданного давления наполнения, то на заданное
время система перейдет в режим предварительного
наполнения.

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 8  ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
При вводе контроллера X8I в эксплуатацию перед ОТОБРАЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
запуском выполните следующие процедуры.
Проверьте отображаемое давление в системе. Если
давление неправильное или неточное, проверьте тип
Рекомендуется, чтобы ввод в эксплуатацию и диапазон датчика и выполните процедуру ввода в
выполнял уполномоченный и квалифицированный эксплуатацию и калибровки датчика давления. Если на
специалист сервисной службы. дисплее отображается ошибка, ее следует исправить
до продолжения выполнения процедуры. Поиск и
ФИЗИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ устранение неисправностей или исправление ошибок
см. в Руководстве оператора.
1. Перед подачей питания на X8I убедитесь
в правильности и надежности крепления БЫСТРОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ НАСТРОЕК
разъемов электропитания и соответствия КОНТРОЛЛЕРА X8I
положения переключателя рабочего
напряжения подаваемому напряжению (115 В Для обеспечения успешной работы в основном
переменного тока или 230 В переменного тока режиме, перед запуском необходимо ввести
(+-10 %), 50/60 Гц). специальные параметры. Указания по выполнению
2. Откройте лицевую панель контроллера X8I данной операции см. в Руководстве по быстрой
и проверьте положение соединительных настройке X8I.
проводов, подключенных к разъемам ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ И
«выбор напряжения» платы блока питания.
ФУНКЦИИ
При необходимости переключите провода,
как показано на рисунке, в соответствии с Требования к монтажу могут включать реализацию
подаваемым напряжением. дополнительных или необязательных регулировок
и функций. При необходимости см. соответствующее
Дополнительную информацию см. в руководство и инструкцию.
разделе о монтаже.
3. Включите питание контроллера X8I.
4. В течение короткого времени будет
отображаться название управляющей
программы, а затем – обычный
пользовательский дисплей.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 9  НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ
СТРУКТУРА ЭКРАННЫХ ЭЛЕМЕНТОВ к страницам меню режимов нажмите МЕНЮ (или
одновременно клавиши со стрелками, направленными
На обычном пользовательском дисплее доступны все ВВЕРХ и ВНИЗ). На экране появится страница ввода
сведения о состоянии и параметрах операционной кода доступа и первый символ кода будет мигать.
системы. Чтобы просмотреть сведения о состоянии
и параметрах, которые не видны на экране,
показываемом по умолчанию, нажимайте кнопки
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ. Все
стандартные элементы пользовательского дисплея
предназначены только для просмотра и не могут
изменяться. Стандартные элементы пользовательского
дисплея рассматриваются как пункты страницы меню
“Menu Page 00”.
Все отображаемые изменяемые значения, параметры
или опции сгруппированы в списки «режимов меню».
Пункты сведены в список по типу и классификации. С помощью клавиш со стрелками, направленными
Списки пунктов идентифицируются по номеру ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус), измените значение
страницы (или номеру меню). Все изменяемые первого символа кода и нажмите ВВОД. Замигает
параметры и опции отнесены к страницам режимов следующий символ кода. С помощью клавиш со
меню “P01” или выше. стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ
(минус), измените его значение и нажмите ВВОД.
ОБЫЧНЫЙ РАБОЧИЙ ДИСПЛЕЙ Повторите операцию для всех четырех символов кода.
СТРАНИЦА МЕНЮ P00
Если кодовое число меньше 1000, то первый символ
При инициализации контроллера все отображаемые кода будет 0 (ноль). Чтобы вернуться к предыдущему
элементы дисплея и светодиодные индикаторы символу кода нажмите клавишу ВЫХОД. После
включаются на три секунды, после чего отображается установки значений всех четырех символов кода
обычный рабочий дисплей. В режиме нормального в соответствии с разрешенным кодовым числом
рабочего дисплея на главном дисплее будет постоянно нажмите клавишу ВВОД. В случае недопустимого кода
показываться давление, определенное в системе, а дисплей вновь перейдет к нормальному рабочему
на дисплее элементов будет отображен первый пункт режиму: странице «P00».
меню страницы «00». «Элементы» пользовательского
меню всегда можно выбрать с помощью клавиш
со стрелками, направленными ВВЕРХ или ВНИЗ.
Нажатие клавиши ВВОД заблокирует выбранный  

дисплей элемента, заблокировав возвращение к
дисплею по умолчанию. При заблокированном
дисплее элемента отображается символ блокировки   
клавиш. Для разблокировки дисплея элемента с
 
целью просмотра дисплея другого элемента нажмите
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ
или нажмите клавишу СБРОС или ВЫХОД. На странице Таймаут кода доступа:
“Page P00” невозможно изменение значений, опций
Если в режиме меню в течение некоторого времени
или параметров элемента. При возникновении
не будет обнаруживаться каких-либо действий с
неисправности, код этой неисправности становится
клавиатурой, то код доступа будет отменен и дисплей
первым элементом в списке, и дисплей автоматически
автоматически сбросится в состояние нормального
переходит к его отображению. Одновременно может
рабочего дисплея.
быть зарегистрировано несколько активных кодов
неисправности; их можно просмотреть, нажимая Перемещение в режиме меню:
клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ или
В режиме меню номер страницы меню будет выделен
ВНИЗ. Самая поздняя «активная» неисправность будет
в верхней части дисплея.
находиться вверху списка.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЭКРАНАМ P00


НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I Чтобы выбрать страницу меню, воспользуйтесь
Код доступа: клавишами со стрелками, направленными
ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Чтобы войти на
Доступ к настраиваемым элементам страниц меню
страницу меню, соответствующую выделенному
ограничивается с помощью кода доступа. Для доступа
номеру, нажмите ВВОД. При этом будет выделен

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


первый элемент меню данной страницы меню. После этого значение или вариант выбора можно
Для перемещения между элементами выбранной изменить с помощью клавиш со стрелками,
страницы меню используйте клавиши со стрелками, направленными ВВЕРХ (плюс) или ВНИЗ (минус). Для
направленными ВВЕРХ и ВНИЗ. запоминания измененного значения и варианта
выбора нажмите ВВОД.
Для выбора значения элемента меню или параметра,
который необходимо изменить, нажмите ВВОД, после
чего на дисплее появится экран изменения значения
элемента меню.

 
 

 
 
     
    
   
    
  

Чтобы в любой момент вернуться на один шаг назад


в процессе перемещения по меню нажмите клавишу
ВЫХОД. Нажатие клавиши ВЫХОД при мигающем
номере страницы приведет к выходу из режима меню
и возврату к дисплею нормального рабочего режима.
 




   

   

  

  

 


Все элементы меню имеют уникальный код, состоящий


из идентификатора страницы меню (a) и номера Чтобы немедленно выйти из режима меню
элемента страницы меню (b). Каждый элемент меню и вернуться к нормальному рабочему дисплею,
также имеет уникальный код, состоящий из двух в любой момент можно нажать клавишу СБРОС
буквенно-цифровых символов (c). Все три кода и не отпускать ее в течение нескольких секунд.
отображаются в верхней части изображения каждого Любое неподтвержденное и не введенное в память
элемента меню. изменение значения или варианта выбора будет
отменено, и сохранена исходная настройка.
a b c
P01 01.02 AB Контроллер X8I сохраняет код доступа в течение
короткого промежутка времени после выхода из
Некоторые элементы меню могут состоять из меню, что позволяет вновь войти в структуру меню
нескольких отдельных параметров. Каждый параметр без повторного ввода кода доступа. Для немедленного
элемента меню также имеет свой код составной части сброса сохраняемого значения кода доступа
элемента. Пример: P01-01.02 обозначает составную нажмите клавишу СБРОС и удерживайте ее в течение
часть 02 элемента меню 01 страницы меню P01. нескольких секунд.
Параметры составных частей элементов меню, если
это применимо, всегда отображаются на одном
экране корректировки элемента меню. Большая Отображаемый с каким-либо элементом меню
часть элементов меню являются одним значением символ «заперто» обозначает, что этот элемент заперт
или одним выбираемым параметром, при этом и не может быть изменен. Это происходит в том
единственный элемент обозначается как составная случае, если данный элемент меню предназначен
часть номер 01 (например: P01-01.01). только для просмотра (не регулируется) или в
случае, когда элемент не может быть изменен, пока
контроллер X8I находится в рабочем состоянии,
т.е. для внесения изменений необходимо сначала
остановить работу контроллера X8I.

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


МЕНЮ УРОВНЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

  
1
ТАБЛИЦА №1 
T01
01 Ct Установка часов реального времени
01 PH Установочное значение высокого 02 PS Разрешение использования схем
давления изменения давления
02 PL Установочное значение низкого 03 AR Разрешение автоматического
давления перезапуска
03 Pm Сигнал неисправности при 04 RP Интервал ротации
минимальном давлении 05 TS Выбор таблицы по умолчанию
04 SQ Алгоритм последовательности 06 BL Регулировка подсветки дисплея
05 01 Приоритет компрессора №1
до
12 08 Приоритет компрессора №8

Время эксплуатация компрессор

C01

 

01 01 Время эксплуатации компрессора №1


до
08 08 Время эксплуатации компрессора №8
    
 



01 01 Настройка схемы №1 Compressor Maintenance


до C02
28 28 Настройка схемы №28

01 01 Техническое обслуживание
компрессора №1
до
08 08 Техническое обслуживание


    компрессора №8


 

01 PF Функция предварительного наполнения
02 PT Время предварительного наполнения 
03 PP Давление предварительного наполнения
04 01 Компрессор №1 01 01 Журнал регистрации отказов №1
до (самое последнее)
11 08 Компрессор №8 до
15 15 Журнал регистрации отказа №15

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


МЕНЮ УРОВНЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Меню высокого уровня


Конфигурация

S02 
 

01 P> Единицы давления 

02 NC Число компрессоров 01 D1 Цифровой вход №1 (Di 1)


03 PM Сигнал неисправности до
«максимальное давление» 08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8)
04 CF Функция управления при остановке 09 R1 Выходное реле №1 (R1)
05 TO Допуск до
06 DA Демпфирование 14 R6 Выходное реле №6 (R6)
07 PC Время изменения давления 15 A1 Аналоговый вход №1 (Ai1)
08 CA Запрет сигнала неисправности CAP 16 A2 Аналоговый вход №2 (Ai2)
09 MA Запрет сигнал неисправности 17 A3 Аналоговый вход №3 (Ai3)
«ограничение максимальной мощности»
18 Ao Аналоговый выход (Ao)
10 AI Функция дополнительного входа
11 AO Функция дополнительного выхода
12 ER Сброс журнала регистрации ошибок

 



01 SI Инвертировать экран
Наблюдение за дополнительным 02 LT Тест панели светодиодов

S03
D03 и D04
01 01 Включение дополнительного блока №1
02 02 Включение дополнительного блока №2
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
03 BT Таймаут RS485
никаких стандартных функций и не показываются

Диагностическое Меню 5
Модуль Расширения XPM C:5-8 Диагностическое Меню
Sensor Calibration

S04
только доступен, когда соответствующий блок
01 1O Смещение давления расширения EXP установлен и зарегистрирован
(обнаружен) X8I.
02 1R Диапазон давления
D05
01 D1 Цифровой вход №1 (Di 1)
до
Конфигурация компрессора
08 D8 Цифровой вход №8 (Di 8)
C03
09 R1 Выходное реле №1 (R1)

01 01 Настройка компрессора №1 до

до 14 R6 Выходное реле №6 (R6)


08 08 Compressor #8 Configuration 15 Ao Аналоговый выход (Ao)

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ЭКРАНЫ НАСТРОЙКИ КОНТРОЛЛЕРА X8I
этого параметра равно 80 фунтам на кв. дюйм (PSI).
T01 Значения этого параметра равны:
08 04 1 04 Наименьшее значение уставки сигнала минимального
давления = «Минимальный предел используемого
01 PH 102 psi
датчика давления»
02 PL 98 psi
Наибольшее значение уставки сигнала минимального
03 Pm 0 psi давления = «Значение из таблицы PL – Уставка низкого
04 SQ ENER (%) давления» минус удвоенное значение TO «Допуск»
Если PL в Таблице 1 (T01) задано равным 100 фунтов
на кв. дюйм (PSI), а TO задано равным 3,0 PSI, то
Таблицы наибольшее значение уставки сигнала минимального
давления будет равно 94 PSI.
# = Таблица от T01 до T04
T0# - SQ Стратегия управления последовательностью
T0# – PH Уставка высокого давления
Режим стратегии управления последовательностью,
Уставка высокого или «разгрузочного» давления, который будет использоваться в случае, если данная
которая будет использоваться при активной данной таблица будет активной. По умолчанию этот параметр
таблице. По умолчанию значение этого параметра имеет значение ENER.
равно 102 фунта на кв. дюйм (PSI). Значения этого
параметра равны: Значения этого параметра равны:
Наибольшее значение уставки высокого давления ENER – Режим контроля энергии. Задачей функций
= PM «Сигнал максимального давления» минус ротации и управления в режиме ENER является
удвоенное значение TO «Допуск» достижение и поддержание соответствия
потребности для обеспечения оптимальной
Если PM задан равным 145 PSI, а TO задан равным эффективности системы.
3,0 PSI, то Наибольшее значение уставки высокого
давления будет равно 139 PSI. FILO (First In/Last Out — отключение в обратном
порядке) Функциональные возможности FILO
Наименьшее значение уставки максимального при ротации и управлении таковы, что первый
давления = уставке PL «Низкое давление» плюс TO нагруженный компрессор является последним
«Допуск» разгружаемым компрессором
Если PL задан равным 98 PSI, а TO задан равным 3,0 PSI, EHR – Режим равных сроков эксплуатации
то наименьшее значение уставки высокого давления Функциональные возможности ротации
будет равно 101 PSI. и управления режима EHR служат для
T0# – PH Уставка низкого давления выравнивания сроков эксплуатации всех
компрессоров
Уставка низкого или «загрузочного» давления, которая
будет использоваться при активной данной таблице. T0# - 01 Приоритет компрессора №1
По умолчанию значение этого параметра равно 98 Значение приоритета компрессора номер 1, который
фунтов на кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра будет использоваться, когда данная таблица активна.
равны:
T0# - 02 Приоритет компрессора №2
Наибольшее значение уставки низкого давления =
Значение приоритета компрессора номер 2, который
уставка PH «Высокое давление» минус TO «допуск»
будет использоваться, когда данная таблица активна.
Если PM задан равным 102 PSI, а TO задан равным 3,0
T0# - «n» Приоритет компрессора № «n»
PSI, то наибольшее значение уставки низкого давления
будет равно 99 PSI. Значение приоритета компрессора номер «n»,
который будет использоваться, когда данная таблица
Наименьшее значение уставки максимального
активна.
давления = уставка Pm «Сигнал минимального
давления» плюс удвоенное значение TO «Допуск» «n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Если Pm задан равным 80 PSI, а TO задан равным 3,0
PSI, то наименьшее значение задания уставки низкого Установка приоритета:
T0# - Pm Сигнал неисправности при минимальном
: можно установить запрет на использование
давлении
компрессора (ов) на время использования какой-
Уровень минимального давления, при котором либо таблицы, выбрав значение приоритета «X».
выдается «предупреждение» или «сигнал Компрессор не будет загружаться и не будет
неисправности» и который будет использоваться при использоваться ни при каких обстоятельствах.
активной данной таблице. По умолчанию значение

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P01 P02
28 28 - . --:-- --- 11 08 X
01 01 - . --:-- --- 01 PF X
02 02 - . --:-- --- 02 PT - MIN
03 03 - . --:-- --- 03 PP 0 psi
04 04 - . --:-- --- 04 01 X

Схема изменения давления Предварительное наполнение


P01 – 01 to 28 P02 - PF Функция предварительного наполнения
Элементы «схемы изменения давления» от 01 до 28. Определяет стратегию предварительного наполнения
Схема изменения давления состоит из 28 отдельных или функцию, которая будет использоваться при
параметров, которые позволяют запрограммировать запуске системы. По умолчанию этот параметр имеет
контроллер X8I на переключение с одной таблицы значение A.
на другую или на переход в ждущий режим в A (Означает, что функция предварительного
зависимости от времени суток и дня недели. По наполнения выполняется в автоматическом режиме.)
умолчанию установлен параметр - --:-- - - - . (Означает,
что схема изменения давления отключена) Значения этого параметра равны:
Значения этого параметра равны: (слева направо) = Функция предварительного наполнения
отключена
День недели. Значения этого параметра равны:
“ ” = Предварительное наполнение, режим с
от «1» для понедельника до «7» для резервированием
воскресенья (конкретный день недели)
Компрессоры могут быть предварительно
«8» для каждого рабочего дня недели выбраны в качестве основных
(каждый день с понедельника по пятницу, или резервных компрессоров
кроме субботы и воскресенья) «предварительного наполнения». В случае
«9» для каждого рабочего дня недели выключения или остановки основного
(каждый день с понедельника по компрессора предварительного наполнения,
воскресенье) он заменяется резервным компрессором, и
предварительное наполнение продолжается.
«—» означает, что действие схемы изменения
давления выключено.
! X = Предварительное наполнение,
Часы (военное время). Значения этого параметра
равны: стандартный режим

От «00» до «23» часов в сутки В случае выключения или остановки


одного или нескольких предварительно
«–-» означает, что действие схемы изменения заданных компрессоров предварительного
давления выключено. наполнения, функция предварительного
Минуты. Значения этого параметра равны: наполнения отменяется и начинается
обычный режим работы.
От «0» до «59». Минут в часе
«—» означает, что действие схемы изменения A
давления выключено. = Предварительное наполнение,
автоматический режим
Выбор таблицы / ждущего режима. Этот параметр
программирует систему на переход с одной таблицы Выбор компрессора для предварительного
на другую или на переход системы в ждущий режим наполнения не требуется, любые установки
для схемы изменения давления. Значения этого не учитываются. Управляющий модуль
параметра равны: автоматически выбирает компрессор
(ы) в динамическом режиме, чтобы
«T01», «T02», «T03» или «T04» для 4 различных обеспечить давление согласно заданному
таблиц времени предварительного наполнения.
“– – “ для ждущего режима Если компрессор останавливается
или отключается, то он автоматически
«—» означает, что действие схемы изменения заменяется другим компрессором.
давления выключено.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 - PT Время предварительного наполнения P02 – от 01 до «n» Компрессор от 1 до «n»
Заданное время предварительного наполнения «n» = число компрессоров в системе. Максимальное
(в минутах) позволяет установить максимальное число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
время, отводимое для запуска системы и загрузки
Этот параметр устанавливает функцию компрессора
назначенных компрессоров для повышения давления
от 1 до «n« во период предварительного наполнения.
в системе до нормального рабочего уровня. По
По умолчанию этот параметр имеет значение
умолчанию этот параметр имеет значение «–».
(Означает, что функция предварительного наполнения . (Означает, что этот компрессор не
отключена) используется функцией предварительного
наполнения). Этот параметр может принимать
Значения этого параметра равны:
следующие значения:
«–» время предварительного наполнения
“ ” , если этот компрессор не будет
отключено
использоваться функцией предварительного
Число минут от 1 до 120 наполнения
P02 - PP Давление предварительного наполнения “ ” если этот компрессор будет использоваться
функцией предварительного наполнения в
Заданное значение давления используется качестве основного
контроллером X8I для определения, необходимо
ли применение функции предварительного «!” если этот компрессор будет использоваться
наполнения при запуске. Если при запуске системы функцией предварительного наполнения в
давление равно или выше указанного значения, то качестве резервного
выполнение функции предварительного наполнения Эти настройки применимы только к стандартному
немедленно отключается и применяется обычное режиму предварительного наполнения и режиму
управление давлением и стратегия управления предварительного наполнения с резервированием. В
последовательностью. Этот параметр предназначен автоматическом режиме блок управления системой
для запрета предварительного наполнения в случаях, использует компрессоры динамически в соответствии
когда при запуске системы давление уже имеет с необходимостью.
приемлемую величину. По умолчанию значение этого
параметра равно 0 фунтов на кв. дюйм (PSI).
Значения этого параметра равны: Нажмите и удерживайте кнопку «Пуск» в течение 5
секунд, чтобы при запуске вручную пропустить режим
числа от 0 до 232 (или максимальное предварительного наполнения.
масштабированное значение давления,
используемое контроллером X8I при
применении иного диапазона датчика
давления), означающие давление
предварительного наполнения в фунтах на
кв. дюйм.

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SS01 - AR Включить автоматический перезапуск
S01
Этот параметр включает или отключает функцию
06 BL 5 перезапуска X8I после отключения электроэнергии.
08 Ct 1 . 18:00 Если функция активирована, то контроллер X8I
автоматически перезапустится при восстановлении
08 PS X питания, если X8I был «запущен» в момент обрыва или
08 AR отключения питания. Контроллер X8I не запустится
08 RP 1 . 00:00 автоматически, если в момент обрыва или отключения
питания он находился в «остановленном состоянии».
По умолчанию этот параметр имеет значение
Регулировки и функции . (Означает, что автоматический перезапуск
включен)
S01 - Ct Установка часов реального времени
Значения этого параметра равны:
Регулировка встроенных часов реального времени.
= запретить автоматический перезапуск
(часы, минуты, дата, месяц, год) после отключения электропитания
День недели (от 1 = понедельник до 7 = воскресенье) “ ” = разрешить автоматический перезапуск
автоматически вычисляется и устанавливается после отключения электропитания
в соответствии с числом, месяцем и годом. По
умолчанию этот параметр имеет значение - --.--. S01 - RP Интервал ротации
(Означает не инициализированные часы)) X8I предлагает спланированные по времени
Значения этого параметра равны: события ротации, которые автоматически регулярно
переключаются с заданным заранее интервалом, в
от «1» до «7» – день недели (от 1 = понедельник заданное заранее время каждый день или в заданный
до 7 = воскресенье), который автоматически заранее день каждую неделю. По умолчанию значение
вычисляется и устанавливается в соответствии с этого параметра 1 00:00. (Означает ротацию по
введенным числом, месяцем и годом. понедельникам (1) в 00:00 часов)
от «00» до «23» – часы по часам реального Значения этого параметра равны:
времени.
от «1» для понедельника до «7» для воскресенья
от «0» до «59» – минуты по часам реального
(конкретный день недели)
времени.
«8» для каждого рабочего дня недели (каждый
от «1» до «31» – день по часам реального времени.
день с понедельника по пятницу, кроме субботы и
от «1» до «12» – месяц по часам реального воскресенья)
времени.
«9» для каждого дня недели (каждый день с
от «2005» до «2100» – год по часам реального понедельника по воскресенье)
времени.
«t» для интервала времени (больше, чем 1 или
S01 - PS Включить схему изменения давления более ротаций в течение 24 часов)
Этот параметр включает или выключает функцию «–» для выключения интервала ротации
использования схемы изменения давления на X8I. По Если выбранному выше параметру присвоено
умолчанию этот параметр имеет значение значение от «1» до «9», то необходимо установить
. (Означает, что схема изменения давления время выполнения ротации. Значение задается в
отключена) принятом в ВС формате.
Значения этого параметра равны: Значения этого параметра равны:
The values for this parameter are: час от «00» до «23»

= iзапретить использование схемы минуты от «0» до «59»


изменения давления “–“ Интервал ротации отключен.
“ ” = включить использование схемы изменения Если выбранному выше параметру присвоено
давления значение «t», то необходимо задать интервал времени.
При этом устанавливается необходимое количество
событий ротации в сутки (от 1 до 96).

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Значения этого параметра равны:
значение 1 = ротация каждые 24 часа S02
значение 2 = ротация каждые 12 часов 12 ER X
значение 3 = ротация каждые 8 часов 01 P> psi
значение 4 = ротация каждые 6 часов 02 NC 4
значение 6 = ротация каждые 4 часа 03 PM 145 psi
значение 8 = ротация каждые 3 часа 04 CF X
значение 12 = ротация каждые 2 часа
значение 24 = ротация каждый 1 час
Управление давлением; таблицы
значение 48 = ротация каждые 30 минут
S02 - P> Единицы измерения давления
значение 72 = ротация каждые 20 минут
Этот параметр позволяет выбрать единицы измерения
значение 96 = ротация каждые 15 минут давления для отображения и работы: По умолчанию в
“–“ Интервал ротации отключен. качестве единицы измерения выбраны фунты/кв.дюйм
(PSI). Значения этого параметра равны:
S01 - TS Выбор таблицы по умолчанию
«PSI» (фунт/кв.дюйм)
Этот параметр определяет, какая «Таблица» будет
использована по умолчанию, когда схема изменения «BAR» (бар)
давления не активна и когда никакая таблица не «kPA» (кПа)
выбрана дистанционно на цифровом входе. По
умолчанию этот параметр имеет значение T01. S02 - NC Количество компрессоров

Значения этого параметра равны: Этот параметр позволяет задать количество


подключенных к контроллеру X8I и управляемых им
«T01» для таблицы T01 компрессоров. Это значение должно установлено в
«T02» для таблицы T02 соответствии с фактической системой при вводе в
эксплуатацию. По умолчанию этот параметр имеет
«T03» для таблицы T03 значение 4. Значения этого параметра следующие:
«T04» для таблицы T04
«1» для 1 компрессора
S01 - BL Регулировка подсветки дисплея «2» для 2 компрессоров
Этот параметр позволяет регулировать уровень «3» для 3 компрессоров
подсветки дисплея. При нажатии какой-либо кнопки
яркость дисплея временно увеличивается на 2 «4» для 4 компрессоров
уровня с возвратом в обычное состояние через до
некоторое время, в течение которого клавиатурой
«8» для 8 компрессоров
не пользуются. Заданный по умолчанию уровень
подсветки экрана задан для обеспечения срока S02 - PM Сигнал неисправности «максимальное
службы при непрерывной работе свыше 90000 давление»
часов с обеспечением хорошей читаемости при всех Этот параметр позволяет задать высокое
условиях окружающего освещения. Срок службы давление, соответствующее уровню отказа. Это
ЖКИ-дисплея определяется как период времени до значение остается активным постоянно и является
снижения яркости подсветки на 50 % по сравнению одинаковым для всех таблиц. Его следует задавать
с изначальной яркостью. Обычно дисплей остается немного ниже значения (й) давления срабатывания
пригодным для использования в течение намного предохранительного (ых) клапана (ов) и ниже
более длительного срока. Установка более высокого максимально допустимого значения давления всех
уровня подсветки сокращает срок службы дисплея. По компонентов системы сжатого воздуха. По умолчанию
умолчанию этот параметр имеет значение 5. Значения этот параметр имеет значение 145. Значения этого
этого параметра следующие: параметра следующие:
от «1» до «7», где 1 означает наиболее слабый Наивысшее значение уставки сигнала
уровень подсветки, а 7 означает максимальный максимального давления = «максимальному
уровень подсветки. предельному значению установленного датчика
давления»

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Наименьшее значение уставки сигнала • Если в системе ресивер для сжатого воздуха
максимального давления = “наибольшему небольшой, скорость изменения давления
заданному значению высокого давления из любой высокая и/или флуктуации потребления
таблицы “PH - высокое давление» плюс удвоенное значительно больше, то диапазон допуска следует
значение нижнего отклонения допуска«To увеличить для обеспечения оптимального
– допуск» энергосбережения и уменьшения слишком
острой реакции в такие переходные периоды.
Если значение PH в Таблице 1 (T01) задано
При увеличении диапазона допуска, нагружение и
равным 100 фунтов на кв. дюйм (PSI), а PH
разгрузка компрессоров в диапазоне будет менее
в Таблице 2 (T02) задано равным 110, и
быстрым.
TO задано равным 3,0 PSI, то наименьшее
значение уставки максимального давления S02 - DA Демпфирование
будет равно 116 фунтов на кв. дюйм (PSI).
Это параметр позволяет задать значение
S02 - CF Функция управления при остановке демпфирования при управлении давлением.
Изменение этого параметра позволяет
Этот параметр определяет, будет ли контроллер
отрегулировать время до загрузки дополнительного
X8I продолжать управлять компрессорами после
компрессора в соответствии со срочностью ситуации
остановки работы X8I. По умолчанию этот параметр
для дальнейшего повышения производительности
имеет значение . (Означает, что функция
системы. X8I имеет динамический алгоритм
управления при остановке отключена). Значения этого
реагирования, предварительно заданный по
параметра следующие:
умолчанию в соответствии с большинством
= Останов: возвращает управление давления установочных характеристик. Если увеличение или
компрессорам. уменьшение диапазона допуска незначительно,
“ ” = Ждущий режим: сохраняет управление то на характеристику реагирования можно влиять
и постоянно удерживает компрессоры в путем увеличения или уменьшения коэффициента
разгруженном состоянии. демпфирования. По умолчанию значение этого
параметра равно 1,0. Значения этого параметра
S02 - TO Допуск равны: от 0,1 до 10
Это параметр позволяет задать диапазон допуска «0,1» соответствует минимальному времени
при управлении давлением. Параметр ширины реагирования демпфирования (в 10 раз быстрее,
диапазона допуска – это диапазон допуска выше чем при значении по умолчанию, равном 1,0)
и ниже диапазона давления загрузки и разгрузки. «10,0» соответствует максимальному времени
Допуск приспосабливает систему к работе в случае реагирования демпфирования (в 10 раз
внезапного и/или значительного кратковременного медленнее, чем при значении по умолчанию,
увеличения или уменьшения потребления системы, равном 1,0).
не противоречащей принципу управления с • Если в системе ресивер для сжатого воздуха
оптимальным энергосбережением. Для определения большой, скорость изменения давления
момента, когда компрессор следует загрузить или возрастает медленно, то коэффициент
разгрузить, контроллер X8I использует алгоритм темпа демпфирования следует увеличить для
изменения. По умолчанию значение этого параметра обеспечения управления давлением, не
равно 0,2 бара (3 фунта на кв. дюйм). Значения этого противореча принципу оптимального
параметра следующие: энергосбережения. При увеличении
«0,1 бар (1,4 фунта на кв. дюйм)» – минимальная демпфирования нагружение дополнительных
ширина диапазона допуска компрессоров становится менее быстрым.
«2 бара (29,0 фунтов на кв. дюйм)» – максимальная
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха
ширина диапазона допуска
небольшой, скорость изменения давления
• Если в системе ресивер для сжатого воздуха падает быстро, то коэффициент демпфирования
большой, скорость изменения давления следует уменьшить для обеспечения
маленькая и/или флуктуации потребления управления давлением, не противореча
небольшие и медленные, то диапазон принципу оптимального энергосбережения.
допуска следует уменьшить для обеспечения При уменьшении демпфирования нагружение
управления давлением, не противореча дополнительных компрессоров становится более
принципу оптимального энергосбережения. При быстрым.
уменьшении диапазона допуска, нагружение и
разгрузка компрессоров в диапазоне будут более •
быстрыми.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Демпфирование также выполняет еще одну важную
функцию, которая может потребоваться системе. Когда Когда подача сигнала запрещена, то
давление в системе стабилизируется на значении, расположенный на панели индикатор сигнала
которое может быть за пределами «мертвой зоны», неисправности «недостаточная производительность»
но в пределах диапазона допуска, то такая ситуация продолжает действовать, но генерирование кода
допускается в течение предварительно заданного сигнала неисправности и включение удаленных
периода времени. Этот предельно допустимый индикаторов сигнала неисправности запрещено.
период времени зависит от того, насколько велика S02 – MA Разрешить подачу сигнала неисправности
разница между «мертвой зоной» и давлением, на «ограниченная мощность»
котором система стабилизировалась. Это предельно
допустимое значение времени вычисляется как 30 Этот параметр включает функцию сигнала
мин, умноженные на коэффициент демпфирования, неисправности «ограниченная производительность».
в верхней части диапазона допуска и 1 минута, По умолчанию этот параметр имеет значение
умноженная на коэффициент демпфирования, в . (Означает, что подача сигнала неисправности
нижней части диапазона допуска. “ограниченная производительность” разрешена).
S02 - PC Время изменения давления Значения этого параметра следующие

Этот параметр позволяет корректировать время, = запретить подачу сигнала неисправности


в течение которого контроллер X8I осуществляет «ограниченная производительность»
плавный и управляемый переход от одного заданного = разрешить подачу сигнала неисправности
уровня давления до другого при смене таблицы. По «ограниченная производительность»
умолчанию значение этого параметра равно 4 минуты.
Значения этого параметра следующие:
«1» – 1 минута на изменение заданного в таблице Когда подача данного сигнала запрещена,
значения давления то расположенный на панели индикатор сигнала
до неисправности «ограниченная производительность»
«120» – 120 минут на изменение заданного в таблице продолжает действовать, но генерирование кода
значения давления. сигнала неисправности и включение удаленных
индикаторов сигнала неисправности запрещено.
S02 – CA Разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
Этот параметр включает функцию сигнала
неисправности «недостаточная производительность».
По умолчанию этот параметр имеет значение
. (Означает, что подача сигнала неисправности
«недостаточная производительность» разрешена).
Значения этого параметра следующие:
= запретить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»
= разрешить подачу сигнала неисправности
«недостаточная производительность»

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


S02 – AI Дополнительный цифровой вход S02 – AO Функция дополнительного выхода

S02 10.01 AI S02 11.01 AO

NO NO
01:D1 01:AF
Функция релейных контактов без напряжения
Функция дополнительного входа.
дополнительного выхода.
01:DI Цифровой вход
01:AF Любой отказ
Функция не определена, но состояние
Любой сигнал неисправности (предупреждение),
(0 = нормальное, 1 = активированное
отключение (аварийного отключение) или
02:T1 Блокировать > Таблица 1 неготовность компрессора к работе.
03:T2 Блокировать > Таблица 2 02:AT Любое аварийное отключение
04:T3 Блокировать > Таблица 3 Любое отключение (аварийное отключение) или
05:T3 Блокировать > Таблица 4 неготовность компрессора к работе.

06:TS Блокировать > Ждущий режим 03:CF Отказ компрессора

07:AA Дистанционный сигнал неисправности Любой сигнал неисправности (предупреждение),


(постоянно включен) отключение (аварийного отключение) или
неготовность к работе компрессора.
08:AR Дистанционный сигнал неисправности
(включен при работе устройства, 04:CA Сигнал неисправности компрессора

09:TA Дистанционное аварийное отключение Любой сигнал неисправности компрессора


(постоянно включено) (предупреждение)

10:TR Дистанционное аварийное отключение 05:CT Аварийное отключение компрессора


(включено при работе устройства, запрещено, Любое отключение (аварийное отключение) или
если устройство остановлено или работает в ждущем неготовность к работе компрессора.
режиме)
06:SF Отказ системы
11:SS Дистанционный пуск/останов
Любой сигнал неисправности (предупреждение) или
NO (нормально разомкнутое состояние) отключение (аварийное отключение) блока.
Выбранная функция включается, когда вход 07:ON Система включена
размыкается (контакты входа соединяются между
Устройство запущено и активно, включая период
собой с помощью дистанционных контактов без
предварительного наполнения и ждущий режим
напряжения)
(когда устройство остановлено, оно не активно)
NC (нормально замкнутое состояние)
08:SA Система активна
Выбранная функция включается, когда вход
Устройство активно, включая период
размыкается (контакты входа размыкаются)
предварительного наполнения (не активно, когда
устройство остановлено или находится в ждущем
режиме)
09:LP Сигнал неисправности «низкое давление”
10:HP Сигнал неисправности «высокое давление”
11:PO Блокирование управления давлением
Нормальное, или на основе схемы изменения
давления, управление блокируется, и управление
осуществляется вручную. Функция релейных
контактов без напряжения дополнительного выхода.
S02 - ER Сброс журнала регистрации ошибок
Этот параметр очищает и сбрасывает журнал
регистрации ошибок. По умолчанию этот параметр

41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


имеет значение . (Означает, что сброс журнала S04 - 1O Смещение датчика давления
регистрации ошибок отключен) Этот параметр будет минимальным значением датчика
Значения этого параметра равны: давления: 0 фунт/кв. дюйм, 0 бар или 0 кПа. Он также
может использоваться для создания смещения при
“ ” Сброс журнала регистрации ошибок отключен наличии отклонения при отображении нулевого
“ “ Сброс журнала регистрации ошибок включен. значения. По умолчанию значение этого параметра
Установите значение этого элемента равным ‘ равно 0 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения этого параметра
’ Изображение экрана вернется к основному равны:
меню, и все существующие записи журнала “0” при использовании минимального значения
регистрации ошибок будут удалены без возможности диапазона датчика давления
восстановления.
значение, большее или меньшее, чем 0,
если на дисплее отображается не 0 или при
S03 использовании датчика давления со смещением
(примером такого датчика будет имеющий
диапазон от отрицательного давления (-25PSI) до
01 01 положительного (200PSI).
02 02 Датчик давления должен соединяться с
атмосферой, когда он устанавливается на 0
03 BT 60 sec или на величину смещения..
S04 - 1R Диапазон датчика давления
S03 – 01/02 Наблюдение за блоком I/O (ввод/вывод) Этот параметр будет максимальным диапазоном
Этот параметр определяет, будет ли контроллер датчика давления: 232 фунт/кв. дюйм, 16 бар или 1600
X8I вести наблюдение за выбранным блоком I/O и кПа. Он также может использоваться для создания
отображать любые отказы, обнаруженные на входах смещения при наличии отклонения при отображении
блока I/O; в зависимости от настроек блока I/O. значения диапазона. По умолчанию значение этого
По умолчанию этот параметр имеет значение . параметра равно 232 фунт/кв. дюйм (PSI). Значения
(Означает, что наблюдение за блоком I/O отключено). этого параметра равны:
Значения этого параметра следующие: «232» при использовании максимального
= отключено значения диапазона датчика давления

=включено значение больше или меньше 232, если показания


дисплея не равны 232.
Подробности см. в руководстве к блоку I/O.
При изменении этого значения на отличное
S03 – BT Таймаут связи от 232 значение к датчику давления
Этот параметр определяет таймаут необходимо приложить известное, точное
широковещательной связи между контроллером X8I давление.
и блоком I/O. Если блок I/O не осуществляет связь Процедура калибровки датчика давления:
по сети RS485 в течение установленного «Таймаута a) Смещение: Расположите датчик на открытом
широковещательной связи» (BT), то контроллер X8I воздухе и отрегулируйте значение смещения
выводит на дисплей ошибку связи с блоком I/O по сети (при необходимости) так, чтобы на дисплее
RS485. По умолчанию этот параметр имеет значение отображалось определяемое давление 0,0 бар (0
60 секунд. Значения этого параметра равны: фунт/кв. дюйм).
“от 10 до 300 – число секунд b) Диапазон: Приложите к датчику давления точно
известное давление и скорректируйте значение
Также ведется наблюдение за общим
диапазона так, чтобы отображаемое на дисплее
функционированием выбранного блока I/O.
определяемое давление соответствовало
прилагаемому. Рекомендуется прикладывать
S04 давление, равное или превышающее
номинальное рабочее давление системы.
01 1O 0 psi
Определяемое давление отображается в элементе
02 1R 232 psi меню калибровки и по мере регулировки параметра
изменяется в соответствии с новым значением
калибровки.

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Нет необходимости в том, чтобы прикладываемое C02
давление было статическим, оно может быть
динамическим или переменным. Это позволяет
08 08
выполнить калибровку полностью рабочей системы, в 01 01
которой переменное давление в системе может быть 02 02
точно проверено из другого источника.
03 03
04 04
Точная настройка и калибровка датчика давления
являются критически важными для успешной От C02 – 01 до C02 – «n» Техническое обслуживание
работы системы операциями. Рекомендуется, чтобы компрессора
калибровка датчика давления, а при необходимости и
регулировка производились ежегодно или регулярно «n» = число компрессоров в системе. Максимальное
в определенные сроки. число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр задается для компрессора
(компрессоров), который не может быть задействован
в течение длительного срока времени по причине
C01 технического обслуживания или ремонта. Такой
08 08 0 hrs компрессор не будет использоваться ни при каких
обстоятельствах. Любые сигналы неисправности
01 01 0 hrs (предупреждение) или аварийные отключения
02 02 0 hrs (отключения) будут игнорироваться. По умолчанию
03 03 0 hrs этот параметр имеет значение . (Означает, что
компрессор готов к работе.) Значения этого параметра
04 04 0 hrs следующие:
= Вывести компрессор из эксплуатации
Управление - Режим равных сроков = Компрессор может быть задействован
эксплуатации
От C01 – 01 до C01 – “n” Срок эксплуатации
«n» = число компрессоров в системе. Максимальное
число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр устанавливается в соответствии со
сроком эксплуатации каждого компрессора. Запишите
определенное количество наработанных каждым
компрессором часов. Значение наработанных
часов может быть в любой момент вручную
скорректировано и приведено в соответствие со
значением срока эксплуатации, отображаемым
счетчиком/дисплеем каждого компрессора. По
умолчанию значение этого параметра равно 0 часов.
Значения этого параметра равны:
«от 0 до x», где x = фактическое количество
отработанных компрессором часов

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ir-PCB:
C03
08 08 ir-PCB C03 01.01 01
01 01 ir-PCB 1 100 % 5
02 02 ir-PCB
03 03 ir-PCB 1 IR-PCB +V=! 4
04 04 ir-PCB
2 10 s

Монтаж – подключение компрессоров


От C03 – 01 до C03 – «n» Подключение компрессора IRV- PCB:

«n» = число компрессоров в системе. Максимальное C03 01.01 01


число компрессоров для контроллера X8I равно 8.
Этот параметр определяет тип и метод подключения, а 1 100 % 5
также функции управления каждого подключенного к
контроллеру X8I компрессора. 1 IRV-PCB +V=! 4

В зависимости от выбранного типа 2 10 s 10 s 3


регулирования и подключения экран настройки
будет изменяться, чтобы отображать применимые
параметры.
IR- 485:

C03 01.01 01
1 100 % 5

1 IR-485

2 10 s

IRV-485:

C03 01.01 01
1 100 % 5

1 IRV-485 50 % 6

2 10 s 60 % 7

44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМПРЕССОРА К главного мотора и перехода компрессора в состояние
КОНТРОЛЛЕРУ X8I И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ждущего режима или режима автоматического
перезапуска.
НАСТРОЙКИ
1 Это время используется контроллером X8I для
Подключение компрессора:
точной регистрации срока эксплуатации (режим EHR),
ir-PCB постоянная скорость, загрузка/разгрузка, рабочих вычислений и других задач по регистрации
подключается к контроллеру X8I с использованием данных. Для успешной работы контроллера X8I важно
модуля ir-PCB с помощью метода, основанного на указать точное время.
шестижильном кабеле. 4
Вход сигнала неисправности (предупреждение)
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование ir-PCB:
IRV-PCB Переменная скорость; подключается к Применимо только в случае подключения через
контроллеру X8I с использованием модуля ir-PCB ir-PCB. Для сетей типа 485 не отображается.
с помощью метода, основанного на семижильном
При подключении через ir-PCB функция обнаружения
кабеле и «V» разъемах.
напряжения для входа сигнала неисправности
(регулирование переменной скорости) (предупреждение) ir-PCB может инвертироваться.
IR-485 Постоянная скорость, загрузка/разгрузка, +V=! Состояние сигнала неисправности
подключается к контроллеру X8I по сети IR485. (предупреждение) генерируется в том случае, если на
(0/100%) 0 % или 100 % регулирование входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
напряжение от 12 до 250 В переменного или
IRV-485 Переменная производительность/скорость; постоянного тока (по умолчанию).
подключается к контроллеру X8I по сети IR485.
0V=! Состояние сигнала неисправности
(0 . . 100 %) переменный % регулирования нагрузки (предупреждение) генерируется в том случае, если на
2 входе сигнала неисправности ir-PCB обнаруживается
Время пусковой последовательности
компрессора: отсутствие напряжения.
Устанавливается в соответствии с временем, которое
требуется компрессору, чтобы запустить основной 5
% максимальной выходной
мотор и подключить нагрузку. Это время обычно производительности
эквивалентно времени переключения «звезда-
треугольник» компрессора. Максимальная выходная производительность каждого
компрессора должна быть задана в виде процента от
Если это время неизвестно, то его можно определить наибольшей выходной производительность (самого
экспериментальным путем; вручную запустите большого) компрессора системы. Наибольшая
компрессор из состояния останова и определите выходная производительность компрессора
время с момента нажатия кнопки пуска до момента должна быть принята за 100 % производительность.
загрузки компрессора и передачи его выходной Компрессорам равной производительности (равного
производительности в систему. размера) должно быть присвоено одинаковое
Это время используется блоком для запуска значение % производительности. Вычислите
нескольких компрессоров вразбежку и для других выходную производительность компрессоров,
эксплуатационных расчетов. Для успешной работы которые меньше, чем самый большой компрессор
устройства важно указать точное время. системы, как процент производительности самого
3 большого компрессора системы.
Время остановки продолжающего работать
компрессора: Пример:
Этот параметр относится только к возможностям Компрессор 1 производительностью 700 куб. фут/мин
соединения «IRV-PCB» и не отображается для других – 100 %
опций возможностей соединений. Компрессор 2 производительностью 700 куб. фут/мин
Время, в течение которого главный мотор – 100 %
компрессора будет продолжать работать, когда мотор Компрессор 3 производительностью 420 куб. фут/мин
разгружен (время продолжения работы главного – 60 %
мотора).
Компрессор 4 производительностью 420 куб. фут/мин
Если это время неизвестно, то его можно определить – 60 %
экспериментальным путем; запустите и загрузите
компрессор, затем создайте условие, при котором Компрессор 5 производительностью 350 куб. фут/мин
компрессор на некоторое время будет разгружен. – 50 %
Определите продолжительность времени с момента Компрессор 6 производительностью 175 куб. фут/мин
разгрузки компрессора до момента остановки – 25 %

45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
% минимальной выходной
производительности Пример 3:
Применимо только к компрессорам с переменной Для 3-шагового (0/50/100 %) поршневого компрессора,
выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для которому присвоен процент максимальной
других типов. выходной производительности 60 %, минимальная
выходная производительность соответствует шагу
Минимальная выходная производительность регулирования, обеспечивающему половинную
компрессоров с переменной выходной выходную производительность:
производительностью должна быть задана
в виде процента от максимальной выходной Минимальная выходная производительность = 30 %
производительности этого компрессора, 7
% минимальной эффективности
масштабированной в соответствии с значением
% максимальной выходной производительности.
Минимальная выходная производительность – это Применимо только к компрессорам с переменной
выходная производительность при минимальной выходной мощностью (IRV-485). Не отображается для
возможной скорости (компрессор с переменной других типов.
скоростью) или минимально достижимая выходная
производительность (пошаговое или иное Точкой минимальной эффективности считается
переменное регулирование). скорость или шаг, ниже которой другой
компрессор системы, обладающий меньшей
Пример 1: производительностью, может обеспечить такую же
Для компрессора с переменной скоростью, которому производительность при большей эффективности.
был присвоен процент максимальной выходной Значение в процентах прямо пропорционально
производительности равный 100 % и который значениям процентов максимальной и минимальной
способен снижать скорость до 30 % от максимальной выходной производительности.
скорости:
Пример:
Минимальная выходная производительность = 30 %
(относительно самой большой производительности) Пример: Компрессор имеет привод с переменной
скоростью: максимальная производительность, куб.
Пример: компрессор 1 имеет привод с переменной фут/мин = 420 (самый большой компрессор имеет
скоростью: производительность 700 куб. фут/мин)
Максимальная производительность, куб. фут/мин = Максимальная выходная производительность
700 420/700 = 60 %
Максимальная выходная производительность Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127
700/700 = 100 % (30 % или 420 x 0,30)
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 210 Минимальная выходная производительность
(30 % или 700 x 0,30) 127/700 = 18 % (или 30 % x 60 % = 18 %)
Минимальная выходная производительность Если другой компрессор системы может обеспечить
210/700 = 30 % (или 30 % x 100 % = 30 %) 40 % выходной производительности данного
Пример 2: компрессора на полной скорости более эффективно,
то следует установить % минимальной эффективности
Для компрессора с переменной скоростью, которому равным 24 % (40 % x 60 %). Это значение в процентах
был присвоен процент максимальной выходной представляет 40 % от выходной мощности на
производительности равный 60 % (относительно полной скорости компрессора, масштабированной в
самой большой производительности) и который соответствии с производительностью системы.
способен снижать скорость до 30 % от максимальной
скорости: Когда будет обнаружено, что компрессор в течение
некоторого времени работает с производительностью
Пример: компрессор 4 имеет привод с переменной ниже % минимальной эффективности, контроллер
скоростью: X8I немедленно произведет повторную оценку
Максимальная производительность, куб. фут/мин = использования и повторную настройку, если
420 возможно, чтобы использовать более эффективный
компрессор меньшей производительности или
Максимальная выходная производительность сочетание из нескольких таких компрессоров. Этот
420/700 = 60 % процесс является автоматическим и выполняется
Минимальная производительность, куб. фут/мин = 127 динамически в соответствии с преобладающими
(30 % или 420 x 0,30) условиями эксплуатации в это время. Алгоритмы
режима управления ENER в конечном итоге
Минимальная выходная производительность

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


определяют наиболее подходящий компрессор На первом информационном экране неисправностей
без этого параметра; но ввод % минимальной отображаются:
эффективности ускоряет этот процесс.
• Код ошибки • Символы кода ошибки (если
Смыслом этой функции является постоянное применимо)
использование самого маленького, наиболее
• Дата, когда произошла неисправность
эффективного компрессора и не допускать
использования компрессора с переменной выходной • Время, когда произошла неисправность
производительностью на минимальной скорости
• Активные рабочие функции контроллера X8I
или с минимальной производительностью в течение
во время, когда произошла неисправность; (см.
длительного срока. В общем случае, работающий с
пиктограммы в разделе «Дисплей состояния X8I»)
минимальной производительностью компрессор
с переменной выходной производительностью Чтобы вернуться к главному меню журнала
является менее эффективным, чем компрессор регистрации ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
меньшей производительности, способный обеспечить Для просмотра второго информационного экрана
такую же производительность при более высокой или нажмите клавишу ВВОД.
максимальной своей выходной производительности.

E01 01.01
E01
1 2 3 4
15 -: --- . --
01 E : ERR . 01
Рабочее состояние каждого компрессора во время
02 -:--- . --
возникновения ошибки отображается с помощью
03 -:--- . -- символов. Описание пиктограмм см. в разделе
04 -:--- . -- «Экраны состояния компрессоров».
Чтобы вернуться к первому информационному экрану,
E01 – от 01 до 15 нажмите клавишу ВВОД или клавишу ВЫХОД. Чтобы
Журнал неисправностей представлен в вернуться к главному меню журнала регистрации
хронологическом порядке. Запись 01 – самая ошибок, нажмите клавишу ВЫХОД.
последняя, а запись 15 – самая старая. В каждой
записи в журнале неисправностей указан код
неисправности. Для просмотра подробной
информации по записи в журнале регистрации
неисправностей нажмите кнопку ВВОД.

E01 01.01

E: ERR.01
16/05/2006 14:25
1

47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D01 Диагностика - Контроллер Релейные выходы:
Каждый выход реле может быть подключен и
D01 отключен вручную путем выбора пункта. Нажимайте
18 Ao 4.00 mA кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-) для настройки
и ВВОД.
01 D1 0
Аналоговые входы:
02 D2 0
Аналоговые входы будут переключаться между
03 D3 1 обнаруженным значением и значением, полученным
04 D4 2 электрическим измерением на входных контактах
контроллера. Для проверки отображаемой величины,
Контроллер X8I оснащен комплексными полученной при электрическом измерении, может
диагностическими функциями. Каждый вход может быть использовано независимое измерительное
проверяться по отдельности, а каждый выход может устройство.
быть активирован вручную или управляться по
отдельности. A1: Давление в системе, 4 - 20 мА

Диагностика контроллера X8I: A2: Цифровой: ir-PCB №4 – Сигнал неисправности/


обслуживание
D1 Цифровой вход 1
A3: Цифровой: Дополнительный вход (D1)
D2 Цифровой вход 2 Вкл
Аналоговый выход:
D3 Цифровой вход 3
Аналоговый выход может регулироваться вручную.
D4 Цифровой вход 4 Выкл. Нажимайте кнопки прокрутки вверх (+) или вниз (-)
D5 Цифровой вход 5 Импульсный для настройки и ВВОД. Выход вернется к нормальному
рабочему значению после выхода из меню.
D6 Цифровой вход 6
Аналоговый выход используется на оконечном
D7 Цифровой вход 7 устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
D8 Цифровой вход 8 Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V’ выхода как требуется.
-------------------------------------------------------------
4.0мA Все‘V’ выходы выключены
R1 Релейный выход 1
7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R2 Релейный выход 2 Выкл
11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R3 Релейный выход 3
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R4 Релейный выход 4 Вкл
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
R5 Релейный выход 5
R6 Релейный выход 6
D02 Диагностика – Панель светодиодов
-------------------------------------------------------------
A1 Аналоговый вход 1 бар <> мА D02
A2 Аналоговый вход 2 В 01 SI 0
A3 Аналоговый вход 3 В 02 LT 00
-------------------------------------------------------------
Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы
Выкл. (разомкнутая цепь) SI: Инвертировать экран
Вкл. (замкнутая цепь) LT: Тест панели светодиодов
Импульсный 0 = включить тест
Импульсный сигнал от ir-PCB имеет напряжение от 0 В 1 = включить все
до 24 В постоянного тока частотой 50/60 Гц. Обычный
вольтметр для переменного тока или мультиметр 2 = тест управления
распознает его как 12В переменного тока +-4В.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


D03 и D04 Выходы Реле:
Каждый выход реле может быть включен и выключен
вручную путем выбора соответствующего пункта.
Диагностические меню D03 и D04 не имеют
Используйте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус) для
никаких стандартных функций и не показываются.
изменения параметра и нажмите Enter.
Ao: Аналоговый выход:
D05 Аналоговый выход может быть отрегулирован
15 Ao 4.00 mA вручную. Нажимайте ВВЕРХ(плюс) и ВНИЗ (минус)
для изменения параметра и нажмите Enter. Выход
01 D1 0 возвратится к нормальному эксплуатационному
02 D2 0 значению после выхода из меню.
03 D3 1 Аналоговый выход используется на оконечном
04 D4 2 устройстве PCB для переключения V выходов ir-PCB.
Установите аналоговый выход в следующие значения
для переключения каждого V’ выхода как требуется.
Диагностика Модуль расширения XPM C:5-8 4.0мA Все‘V’ выходы выключены
7.0мA V1 = ВЫКЛЮЧЕН; V2, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
только доступен, когда соответствующий блок 11.0мA V2 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 3 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
расширения EXP установлен и зарегистрирован
15.0мA V3 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 4 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
(обнаружен) X8I.
19.0мA V4 = ВЫКЛЮЧЕН; V1, 2 и 3 = ВЫКЛЮЧЕНЫ
Диагностика контроллера X8I:
D1 Цифровой вход 1
D2 Цифровой вход 2 Вкл
D3 Цифровой вход 3
D4 Цифровой вход 4 Выкл.
D5 Цифровой вход 5 Импульсный
D6 Цифровой вход 6
D7 Цифровой вход 7
D8 Цифровой вход 8
-------------------------------------------------------------
R1 Релейный выход 1
R2 Релейный выход 2 Выкл
R3 Релейный выход 3
R4 Релейный выход 4 Вкл
R5 Релейный выход 5
R6 Релейный выход 6
----------------------------------------------------------
Ao Аналоговый выход от 0,0 до 20,0 мА
Цифровые входы:
Выкл. (разомкнутая цепь)

Вкл. (замкнутая цепь)

Импульсный

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


РАЗДЕЛ 10  КОДЫ ОТКАЗОВ
ИНДИКАТОРЫ, ТИПЫ И КОДЫ ОТКАЗОВ Сигнал неисправности (предупреждение):
КОМПРЕССОРА КОНТРОЛЛЕРА X8I:
В случае «неисправности» в устройстве или системе
контроллер X8I отображает код неисправности.
1sec
Код неисправности становится пунктом в меню
пользовательского рабочего экрана. Если происходит Чтобы сигнализировать о состоянии сигнала
больше одного активного отказа, то каждый неисправности (предупреждение), светодиод
из них отображается в виде отдельного пункта отказа медленно мигает. Сигнал неисправности
эксплуатационного меню пользователя. Нажмите (предупреждение) указывает, что контроллер X8I
клавишу со стрелкой, направленной ВВЕРХ или ВНИЗ продолжает нормально работать, но необходимо
для просмотра активных кодов неисправностей или внимание пользователя. Все сигналы неисправности
для просмотра нормального состояния экрана. (предупреждения) регистрируются в журнале
СИГНАЛ НЕИСПРАВНОСТИ регистрации ошибок контроллера X8I. Все сигналы
(Предупреждение) неисправности (предупреждения)

Отключение (размыкание) Аварийное отключение (отключение):

Коды неисправностей подразделяются на


неисправности устройства (ERR) и системные
аварийные сигналы (предупреждения) (SYS).
1sec

Режимы срабатывания сигнализации


(предупреждения) компрессора автоматически Чтобы сигнализировать от состоянии аварийного
сбрасываются при устранении условий их включения отключения (отключения), светодиод отказа будет
и осуществляют сброс компрессора. быстро мигать. Состояние аварийного отключения
(отключения) остановит нормальную работу
Режимы “недоступности компрессора” (отключение, контроллера X8I. Управление регулированием
аварийное отключение) автоматически сбрасываются давления автоматически будет передано отдельным
при устранении условий их включения, осуществляют компрессорам, которые продолжат работать,
сброс компрессора, и компрессор перезапускается. используя настройки давления своих собственных
Состояние отказа компрессора отображается с систем управления. Все состояния аварийного
помощью индикаторов компрессора и на экране отключения (отключения) регистрируются в журнале
состояния пользовательского меню. Условия регистрации ошибок контроллера X8I. Все состояния
отказа компрессора считаются условиями отказа аварийного отключения (отключения) требуют
контроллера X8I. выполнения сброса вручную.
Коды отказов:
Символы состояния компрессоров и индикаторы Каждый отдельный отказ имеет уникальный числовой
состояния компрессоров код.
Коды отказов ERR.01 Отказ датчика давления
Коды отказов делятся на отказы устройства ERR и Сигнал от датчика управления давлением не
сигналы неисправности системы (предупреждения) соответствует установленному диапазону значений
SYS. (<3,5 мА или >21,8 мА).
ERR: Отказы устройства – это ошибки самого ERR.04 Отказ внутреннего напряжения 24 В
контроллера X8I, являющиеся состояниями, Источник питания 24 В постоянного тока внутри
препятствующими продолжению нормальной контроллера устройства имеет напряжение менее 19,2
эксплуатации. В (внутренний отказ контроллера)
SYS: Системные отказы – это ошибки, возникающие ERR.05 Экстренный останов
вне контроллера X8I, при этом контроллер X8I
продолжает работать правильно. Проводной канал между контактами +C и C1
контроллера устройства разомкнуты. Эти контакты
Существует два типа условий отказа: постоянно соединены вместе на контактной плате
контроллера X8I: эта ошибка не возникает при
нормальных условиях эксплуатации.

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ERR.06 Ошибка часов реального времени Коды внутренних отказов E контроллера:
Устройство часов реального времени, являющееся Ошибки с кодом E являются специфическими для
внутренним устройством контроллера, вышло из цифровых логических схем внутреннего контроллера
строя. устройства и происходят только в наиболее
исключительных случаях.
ERR.07 Ошибка модуля XPM-LED
Все состояния с кодом E являются отказами типа
Обмен данными с встроенным модулем XPM-LED
аварийного отключения (отключения). При этом
(дисплей светодиодов состояния) нарушен или
светодиод отказа (красный) быстро мигает и
прерван.
состояние регистрируется в журнале регистрации
ERR.12 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’ ошибок. Если состояние отказа с кодом E повторяется,
обращайтесь к своему поставщику изделия за советом
Обмен данными с внешним модулем расширения ir-
или по поводу замены контроллера.
PCB ‘C:5-8’ нарушен или прерван.
E0836: Нарушение синхронизации ФАПЧ;
ERR.13 Модуль расширения ir-PCB ‘C5-8’
обнаружение внутреннего сбоя или особо высокого
Обнаружено короткое замыкание во внешнем модуле уровня внешних электрических помех.
расширения ir-PCB ‘C5-8’.
Работа основной схемы синхронизации
SYS.01 Чрезмерное давление (PM) (синхрогенератора процессора) нарушена, и
Давление превышает установленное максимальное процессор работает с синхронизацией от внутреннего
значение давления. для микросхемы резервного синхрогенератора.
Резервный синхрогенератор предназначен для
SYS.02 Минимальное давление (Pm) поддержания работы процессора, но на значительно
Давление упало ниже установленного минимального более низкой скорости обработки данных, чтобы
значения давления (см. раздел ‘Таблицы’) позволить выполнить экстренные действия. В
этом состоянии контроллер не может продолжать
SYS.04 Сигнал неисправности (предупреждение) выполнять основные программные приложения.
‘недостаточная производительность’
Устройство выключится; компрессоры продолжат
Недостаточная производительность; все имеющиеся работать, используя локальное регулирование
в наличии компрессоры загружены, и давление в давления.
системе продолжает падать.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
SYS.05 Удаленный сигнал неисправности вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
(предупреждение)
E0866: Отказ внутреннего блока питания
Функция дополнительного входа ‘AA’ контроллера
Аварийный вход настроен для выполнения функции Низковольтный блок питания для логической
‘Сигнал неисправности (постоянно активный)’ и обработки данных, расположенный внутри
находится в состоянии отказа. контроллера устройства, имеет напряжение ниже
SYS.06 Удаленный сигнал неисправности минимально допустимого рабочего уровня. Это
(предупреждение) внутренний отказ контроллера. Если этот отказ
будет повторяться, замените контроллер. Аварийное
Функция дополнительного входа ‘AR’ отключение можно сбросить вручную с клавиатуры.
Аварийный вход настроен для выполнения функции E5000: Ошибка распределения внутренней памяти
‘Сигнал неисправности (активный при работающем
устройстве)’ и находится в состоянии отказа. Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней операционной памяти (ОЗУ). Возникли
SYS.07 Дистанционное аварийное отключение сомнения в отношении целостности содержимого
(отключение) ОЗУ; необходимо перезапустить контроллер, чтобы
Функция дополнительного входа ‘TA’ очистить и повторно распределить память. Если этот
отказ будет повторяться, замените контроллер.
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (постоянно Контроллер должен быть отключен от электросети и
активный)’ и находится в состоянии отказа. вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.

SYS.08 Дистанционное аварийное отключение


(отключение)
Функция дополнительного входа «TR»
Аварийный вход настроен для выполнения функции
‘Аварийное отключение/отключение (активный при
работающем устройстве)’ и находится в состоянии
отказа.

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


E5001: Сбой внутренней памяти
Контроллер устройства обнаружил нарушения во
внутренней постоянной памяти для прикладных задач
(флэш-памяти). Возникли сомнения в отношении
целостности содержимого флэш-памяти. Прежде всего
перезагрузите основное программное приложение;
если состояние будет сохраняться, замените
контроллер.
Контроллер должен быть отключен от электросети и
вновь подключен, чтобы сбросить это состояние.
Для отображения версии программного обеспечения:
Нажмите и удерживайте кнопку СБРОС, затем нажмите
кнопку ВЫХОД.
Элемент экрана меню пользователя отобразит
идентификатор версии программного обеспечения
(например: «E01»). Коды отказов:

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
элемент Деталь № Описание
- 42659250 Контроллер X8I, набор
- 23242159 Устройство,
контроллер X8I
- 22194773 Комплект, XI Установка
- 80444078 Руководство по настройке CD 3
- 80444086 Руководство, компакт-диск
пользователя
1 42659268 Controller, X8I Контроллер 4
2 42659284 Устройство, XPM-PSU24 5
3 39265913 Устройство, XPM-TAC24 2
4 39265905 Плата, контактная
1
5 42659276 Устройство, XPM-LED 6

6 38036703 Манжета, набор - заглушка 7


Pg13.5

7 39265939 SensДатчик давления


4-20 мA, 0-16.0 бар

Монтажные размеры:
20mm
IEC 5mm
27mm 286mm

элемент Деталь № Описание


27mm
10 39265962 Предохранитель T1,0 А,
стандарт IEC
10 39265970 Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC
188mm
10 39265988 Предохранитель T1,6 А,
стандарт IEC

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8mm Ø

РАЗМЕРЫ 13.4” x 9.45” x 6.0”


340mm x 241mm x 152mm
Вес 14 фунтов (6.5 кг)
Монтаж настенный на 4-х вкручиваемых
болтах
Вложение IP65, NEMA 4
Электропитание 230 В переменного тока +/- 10%
115 В переменного тока +/- 10%
Потребляемая 100 ВА
мощность
Температура 0°C to 46°C (32°F to 115°F)
Влажность 95% относительной влажности,
без конденсата

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Электромонтажная схема

$
     

4-20mA

  

33 34 35 36
X06
+VDC C03

Ai1 C04 C01

X08
C03

X05
+VDC C05
C031 A-GND C04

4
Ai2 C06
Ao C05

3
C032 +VDC C07

31 32
C06
Ai3 C08

X07
SEQ C08

2
C07 C07
GND
X09

1
C08
C+ C019

27 28 29 30
C010
1 C020 C09

X06
C09
X08

XPM-LED
2 C021 C010

X02 3 C022
X04
L2 L1

SEQ
1 4 C023 C011

5 C024

25 26
2 C012 C04

X05
6 C025 C013 C03
XPM485
RS485#2

7 C026 C014 C019


8

+
-
C027

V4 19 20 21 22 23 24
C015 R-SEQ 10k
C016 C024

24Vac

GND
C034 150k
C017 C06

X04
C011 C018 150k
R5
C019 C012
X02

C012
24Vac
C020
C01/3 SEQ
C021
L2 L1 RS485#1

R6
Multi485

C01/4 C022
X07

C023
C024

V3 13 14 15 16 17 18
C013 10k
C09 R1 C025 C023
GND

C010 C014 C026 C027

X03
R2 C027
C015
X03

R3 C028 C018
C016
C029

C017 C030
24Vac

R4
X01

C018 C033

V2 7 8 9 10 11 12
10k
C034
2
1

C022
0VDC
C026

X02
X02

$ !

C031
C016
-

C032 4-20mA
2
1

0 В переменного
+

NL E тока - с заземлением
24В перем.тока
X01

2 1 R-V4

10k
6

X03 R-V3
C021
5

0Vac
C029 R-V2
C025
X01
2 3 4

C028
24Vac
R-V1

X01
$  "

NL E 24Vac
C015
2 1
V1 1

 #%&
#%& X02 X03
24VDC 24VDC
1 2 1 2

$  X03


1 2
XPM485 X02
L1 1
1 1 L1
L2 2
2 2 L2

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


схема подключения

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


XPM-TAC24

СИНИЙ ЧЕРНЫЙ
КОРИЧНЕВЫЙ ОРАНЖЕВЫЙ

КРАСНЫЙ БЕЛЫЙ
ФИОЛЕТОВЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ

1 2 3 4 X04
T3.15A T1.6A T1.6A T1.0A 1 2 3 4

FH5 FH4 FH3 FH2 ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ


230V +-10%
230V

115V
115V +-10%
5X20 мм,
T1.0A FH1
стандарт
IEC
1 2 3 4
X03 X02
2 1 2 X01

N L E E

24 В перем. 24 В перем.
тока/2 тока/1 N L E
заземл изолир

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ФОРМА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ X8I

Заказчик Контакт Шифр заказчика:


Телефон Внутренняя ссылка

Монтаж/Место Дата ввода в эксплуатацию


ПО Сер. № Инженер по вводу в
эксплуатацию

Изготовитель компрессора №1
Модель/Тип компрессора №1
psi cfm Рабочее давление компрессора №1 бар / фунт на кв. дюйм
#1 kW VA Hz
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №1

Изготовитель компрессора №2
psi cfm
#2 Модель/Тип компрессора №2
kW VA Hz
Рабочее давление компрессора №2 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №2
psi cfm
#3 kW VA Hz
Изготовитель компрессора №3
Модель/Тип компрессора №3
Рабочее давление компрессора №3 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №3
psi cfm
#4 kW VA Hz
Изготовитель компрессора №4
Модель/Тип компрессора №4
Рабочее давление компрессора №4 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №4

Изготовитель компрессора №5
Модель/Тип компрессора №5
psi cfm
Рабочее давление компрессора №5 бар / фунт на кв. дюйм
#5 kW VA Hz
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №5

Изготовитель компрессора №6
psi cfm
#6 Модель/Тип компрессора №6
kW VA Hz
Рабочее давление компрессора №6 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №6

psi cfm Изготовитель компрессора №7


#7 kW VA Hz
Модель/Тип компрессора №7
Рабочее давление компрессора №7 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №7
psi cfm
#8 kW VA Hz Изготовитель компрессора №8
Модель/Тип компрессора №8
Рабочее давление компрессора №8 бар / фунт на кв. дюйм
Производительность при полной куб.фут/мин
нагрузке компрессора №8

57

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


T01 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T01 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T01 Pm Сигнал неисправности Фунт на кв.дюйм/бар
«минимальное давление»
T01 SQ Режим последовательности ротации EHR FILO ENERGY
T01 01 Приоритет компрессора №1
T01 02 Приоритет компрессора №2
T01 03 Приоритет компрессора №3
T01 04 Приоритет компрессора №4
T01 05 Приоритет компрессора №5
T01 06 Приоритет компрессора №6
T01 07 Приоритет компрессора №7
T01 08 Приоритет компрессора №8

T02 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар


T02 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T02 Pm Сигнал неисправности Фунт на кв.дюйм/бар
«минимальное давление»
T02 SQ Режим последовательности ротации EHR FILO ENERGY
T02 01 Приоритет компрессора №1
T02 02 Приоритет компрессора №2
T02 03 Приоритет компрессора №3
T02 04 Приоритет компрессора №4
T02 05 Приоритет компрессора №5
T02 06 Приоритет компрессора №6
T02 07 Приоритет компрессора №7
T02 08 Приоритет компрессора №8

T03 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар


T03 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T03 Pm Сигнал неисправности Фунт на кв.дюйм/бар
«минимальное давление»
T03 SQ Режим последовательности ротации EHR FILO ENERGY
T03 01 Приоритет компрессора №1
T03 02 Приоритет компрессора №2
T03 03 Приоритет компрессора №3
T03 04 Приоритет компрессора №4
T03 05 Приоритет компрессора №5
T03 06 Приоритет компрессора №6
T03 07 Приоритет компрессора №7
T03 08 Приоритет компрессора №8

T04 PH Уставка высокого давления Фунт на кв.дюйм/бар


T04 PL Уставка низкого давления Фунт на кв.дюйм/бар
T04 Pm Сигнал неисправности Фунт на кв.дюйм/бар
«минимальное давление»
T04 SQ Режим последовательности ротации EHR FILO ENERGY
T04 01 Приоритет компрессора №1
T04 02 Приоритет компрессора №2
T04 03 Приоритет компрессора №3
T04 04 Приоритет компрессора №4
T04 05 Приоритет компрессора №5
T04 06 Приоритет компрессора №6
T04 07 Приоритет компрессора №7
T04 08 Приоритет компрессора №8

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


P02 PF Функция предварительного !>X A
наполнения
P02 PT Время предварительного наполнения с
P02 PP Давление предварительного Фунт на кв.дюйм/бар
наполнения
P02 - Основные компрессоры 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
P02 - Резервные компрессоры 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

S01 PS Схема изменения давления


S01 AR Автоматический перезапуск
S01 RP Интервал ротации
S01 TS Выбор таблицы по умолчанию

S02 NC Количество компрессоров 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


S02 PM Сигнал неисправности «максимальное Фунт на кв.дюйм/бар
давление»
S02 CF Функция управления при остановке
S02 TO Допуск
S02 DA Демпфирование
S02 PC Время изменения давления мин
S02 AI Дополнительный вход
S02 AO Дополнительный выход
S02 CA Сигнал неисправности «недостаточная
производительность»
S02 MA Сигнал неисправности «ограниченная
производительность»

S03 01 Дополнительный блок I/O №1


S03 02 Дополнительный блок I/O №2
S03 BT Таймаут RS485 с

S04 1o Смещение давления A Фунт на кв.дюйм/бар


S04 1r Диапазон давления Фунт на кв.дюйм/бар

59

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C01 01 Наработка компрессора №1 ч
C01 02 Наработка компрессора №2 ч
C01 03 Наработка компрессора №3 ч
C01 04 Наработка компрессора №4 ч
C01 05 Наработка компрессора №5 ч
C01 06 Наработка компрессора №6 ч
C01 07 Наработка компрессора №7 ч
C01 08 Наработка компрессора №8 ч

C03 01 Тип компрессора №1 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 02 Тип компрессора №2 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 03 Тип компрессора №3 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 04 Тип компрессора №4 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 05 Тип компрессора №5 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 06 Тип компрессора №6 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска с
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 07 Тип компрессора №7 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска c
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

C03 08 Тип компрессора №8 IR-PCB IRV-PCB IR-485 IRV-485


C03 - Время пуска c
C03 - Максимальная производительность %
C03 - Минимальная производительность %
C03 - Минимальная эффективность %

60

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

S-ar putea să vă placă și