Sunteți pe pagina 1din 32

.....

, .
}
. .~

La máquina
de proyecto
© Giancarlo Motta y Antonia Pizzigoni 2008
© Universidad Nacional de Colombia 2008
Rector: Moisés Wasserman Lerner
Sede Bogotá
Vicerrector: Fernando Montenegro Lizarralde
Facultad de Artes
Decano: Jaime Franky Rodríguez
Maestría en Arquitectura
ISBN 978-958-701-980-3
Edición al cuidado de
Rodrigo Cortés y Nancy Rozo
Traducción:
Rodrigo Cortés, Nancy Rozo,
Pablo Gamboa, Fernando Arias

Producción editorial
CIDAR: Alfonso Espinosa Parada
Corrección de estilo en castellano:
Carolina Salamanca
Corrección de textos:
Adriana Varela
Diseño gráfico y carátula:
Mauricio A rango
Ilustración de carátula basada en un dibujo
original de Antonio Fatibene y Angelo Rinallo

Catalogación en la publicación Universidad Nacional de Colombia

Motta, Giancarlo, 1944-


La máquina de proyecto= La macchina di progetto 1 Giancarlo Motta, Antonia
Pizzigoni; tr. Rodrigo Cortés ... [et al.].-- Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Facultad de Artes, 2008
264 p.

ISBN: 978-958-701-980-3

l. Proyectos de investigación - Arquitectura 2. Arquitectura - Proyectos


l. Pizzigoni, Antonia, 1944- 11. Memorias del Seminario [sobre] La Máquina de
Proyecto (2006 : Bogotá) 11. Cortés Solano, Rodrigo, 1953- - tr.

CDD-21 720.105 1 2008


--.,. __ ____.,, ·>''
f
'
¡;

Introducción Introduzione

Primera jornada
La máquina de proyecto
•• Prima Giornata
La macchina di progetto
Arquitectura, máquina de pensamiento 13 Architettura, macchina di pensiero
Excurso 36 Appendice
Tablas, esquemas, grillas y tableros: hacia la 44 Tavole schemi griglie etabelloni: verso la
construcción de una máquina de proyecto costruzione di una macchina di progetto
Presentación de la grilla 61 Presentazione della Griglia

Segunda jornada
Las máquinas de la cartografía
•• Seconda Giornata
Le macchine della cartograjia
La naturaleza del espacio cartográfico 89 La natura dello spazio cartografico
Las figuras de la cartografía 118 Le figure della cartografia

Tercera jornada
Las máquinas de la representación
•• Terza Giornata
Le macchine de/la rappresentazione
Los discursos, los dispositivos 159 1discorsi, i dispositivi tecnici e il
técnicos y su carácter convencional loro carattere convenzionale
Análisis y proyecto: doce operaciones 176 Analisi e Progetto: dodici operazioni
en doce lugares n dodici luoghi

Cuarta jornada • Quarta Giornata


Las máquinas de la composición • Le macchine de/la composizione
La función de disciplinas diversas en la 20 7 11 ruolo delle diverse discipline nella
composición arquitectónica composizione architettonica
La máquina de proyecto en la tradición 214 La macchina di progetto nella tradizione
del eclecticismo dell'eclettismo
Apéndice: Los elementos de la distribución 233 Appendice: Gli elementi della distribuzione
y los módulos de la máquina ei moduli della macchina

Bibliografía general 248


Análisis y proyecto: doce operaciones. Analisi eProgetto: dodici operazioni in
en doce lugares dodici luoghi
El término "análisis" es una palabra que posee numerosas /1 termine "analisi" ha accezioni molto diverse tra di
acepciones, muy diferentes entre ellas, sobre todo cuando loro, soprattutto quando viene impiegato in relazione
se emplea en relación con el proyecto de arquitectura. No- al progetto di architettura. Noi stessi, come gruppo di
sotros mismos, como grupo de investigación, hemos practi- ricerca, abbiamo praticato l'analisi in diverse forme,
cado diferentes formas de análisis, desde el análisis urbano dall'analisi urbana a quella interdisciplinare, a quella
al análisis interdisciplinar, pasando por el análisis directa- piu direttamente applicata all'architettura che, dal
mente aplicado a la arquitectura que, desde el punto de vista punto di vista operativo, riguarda sempre le architet-
operativo, concierne siempre a las arquitecturas de referen- ture di riferimento al progetto. Sono le ricerche e gli
cia para el proyecto. Son las investigaciones y los estudios studi applicati a luoghi particolari, dai primi condotti
aplicados a lugares específicos, desde los primeros estudios sulla periferia di Milano ai piu recenti sulla casa e sul
sobre la periferia de Milán hasta las pesquisas más recien- territorio, ci consentono di sviluppare con fondati mo-
tes sobre el tema de la vivienda y del territorio, los que nos tivi alcuni ragionamenti che riguardano i due momenti
han permitido desarrollar los razonamientos que concier- cruciali dell'analisi e del progetto. l'accezione con la
nen a dos momentos cruciales del análisis y del proyecto. El qua le si parla di analisi in questo breve scritto equella
significado atribuido en este texto al término análisis es el che la intende come speculare ai procedimenti di pro-
de un procedimiento especular con respecto al del proyec- getto, una sorta di disvelamento dei complessi rapporti
to; una suerte de develamiento de las relaciones complejas tra analisi e progetto che riguarda in modo specifico la
entre análisis y proyecto, que concierne específicamente al conoscenza dell'architettura e, in essa, delle architet-
conocimiento de la arquitectura y, dentro de esta, de las ar- ture. Questa eritenuta presupposto non eludibile per
quitecturas. El análisis es, pues, considerado inevitable para operare nei procedimenti di progetto.
operar dentro de los procedimientos del proyecto. A differenza di altre posizioni che ritengono di stabilire
Contrariamente a otras posiciones que estiman útil esta- rapporti di dipendenza ocomunque di natura gerarchica,
blecer relaciones de dependencia, o en todo caso de natu- privilegiando ora l'uno ora l'altro dei due termini, noi qui
raleza jerárquica, privilegiando cualquiera de los dos tér- affermiamo che idue momenti non solo non sono esterni
minos en cuestión, afirmamos que esos dos términos son !'uno all'altro, ma anzi che essi sono le partí irrinunciabili
no solo externos uno respecto al otro, sino que, además, di una doppia scienza. Analisi e progetto sono due modi
constituyen las dos partes esenciales de una ciencia doble. di pensare e di stare nell'architettura che sembrano al-
Análisis y proyecto representan dos maneras de pensar, de ternativi, ma che non rompono la compattezza della
estar dentro de la arquitectura, que parecen alternativas, disciplina e la dividono in due partí di cui una esempre
pero que no rompen en modo alguno el carácter compacto il risvolto dell'altra. Tra l'analisi e il progetto si instaura
de la disciplina. La reparten más bien en dos fracciones, una circolaritá; i nessi e le relazioni che li legano por-
una de las cuales es siempre el reverso de la otra. Entre tano all'impossibilitá di distinguere nettamente i due
el análisis y el proyecto se instaura una circularidad; los momenti. Praticando l'analisi da architetti, ci si accorge
vínculos y relaciones que los unen hacen imposible la dis- di fare continuamente ricorso a procedimenti ritenuti
tinción neta entre estos dos momentos (fig. 85).Practican- propri del progetto e parallelamente nel progetto ci si
do el análisis como arquitectos, se constata que se recurre trova continuamente a fa re uso di tecniche e di strumenti
constantemente a procedimientos considerados propios dell'analisi. La spiegazione dei diversi passaggi, le loro
del proyecto, y paralelamente, en el cuadro del proyecto, se motivazioni, persino i modi di procedere stanno sempre
utiliza sin cesar técnicas y útiles propios del análisis. Esto dall'altra parte. Certamente l'ipotesi che sia necessario
quiere decir que, en el curso de las diferentes etapas, las mo- cominciare a pensare ai due termini del rapporto come
tivaciones propias de cada una de estas dos disciplinas, así recíprocamente implicati uno con l'altro, all'interno di un
como su manera de proceder, a menudo se encuentran en doppio lega me, dipende in larga misura dalla tradizione
un dominio perteneciente a la otra. di studi in cui ci siamo inizialmente collocati e da come, a
La hipótesis de la necesidad de comenzar a pensar en los dos partí re da essi ci siamo successivamente mossi.
términos de esta relación, en cuanto están recíprocamente Rispetto all'analisi, siamo partiti dai primi lavori che
implicados dentro de un doble vínculo, depende en gran me- si rifacevano all'analisi urbana e agli studi tipologici,
dida de la tradición de estudios en la que nos situamos y en el promossi da studiosi come Cario Aymonino e Aldo Ros-
sentido en el que hemos desarrollado esa misma tradición. si\ gia decisamente orientati a porre in primo piano le
En relación con el análisis hemos partido de los estudios con- questioni della forma nello studio della citta e dell'ar-
cernientes al análisis urbano y a la cuestión de la tipología, chitettura, ed abbiamo accentuato l'interesse verso gli
en el registro de los estudios de Cario Aymonimo y de Aldo aspetti di carattere formal e assumendo all'interno del
RossF, francamente orientados hacia la preeminencia de la nostro lavoro contributi ricavati dal confronto con altre
cuestión de la forma en el análisis de la ciudad y de la arqui- discipline, ancorché prevalentemente letterarie, che si
tectura. A partir de allí, hemos acentuado el interés hacia los rifacevano al pensiero dello strutturalismo. L'ipotesi di
aspectos formales, trabajando las contribuciones que derivan considerare l'architettura come qualcosa che come il
de la confrontación con otras disciplinas, sobre todo litera- testo si impone perla sua struttura formal e e al di fuori
rias, referidas al pensamiento estructuralista. La hipótesis de dei contenuti, che la citta, le case, gli edifici, tanto del

• considerar la arquitectura como algo que se impone a partir


de su estructura formal, por fuera de sus contenidos, tanto
presente come del passato, potessero essere studiati
non come fatti sostanzialmente viví e attuali ma come

2 Sobre las indagaciones del análisis urbano desarrolladas Perle ricerche di analiS! urhana sviluppate a!lo IUAV di
en el IUAV de Venecia en los años sesenta, ver por ejemplo La citta di Venezia ncgli anni 'óO vedi, ad csempio, AA.VV., La citta di
Padova, Roma: Officina, 1970. Padova, Officina, Roma 1970.
fig 8.5 El esquema de los doce puntos en la planta del 7c·mplo de Malatestimzo de Alberti en Rimini sacado de una plancha de D 'Agincourt

como un texto, y de que las ciudades, los edificios, en el pre- insiemi di resti, materiali muti, pi usimili a rovine che
sente como en el pasado, pueden ser estudiados no en cuanto a citta viventi, monumenti non necessariamente per-
hechos vivos y actuales, sino más bien como conjuntos, res- meabili alla nostra interpretazione pi uche documenti
tos, materiales mudos, más parecidos a ruinas que a ciudades da interpretare, ecertamente dovuta al confronto del
vivas, como monumentos no necesariamente permeables a nostro lavoro con quello di studiosi come Barthes, Fou-
nuestra interpretación antes que como documentos a inter- cault, Genette, di filosofi come Lyotard o Derrida.
pretar, se debe ciertamente a las referencias de nuestro tra- Anche rispetto al progetto abbiamo cercato di con-
bajo a investigadores como Barthes, Foucault o Genette y de ferire a tutto il nostro lavo ro una forte accentuazione
filósofos como Lyotard o Derrida. formale. Come l'analisi chiude con ogni tentativo di
En relación con el proyecto, también hemos buscado cen- ricostruire il sottofondo storico, politico, economico,
trar nuestro trabajo en el aspecto formal de la cuestión. Así artistico, con la volonta di indagare le ragioni culturali,
como el análisis elimina toda tentativa de reconstruir un le intenzioni, i riferimenti che han no portato al!'opera,
panorama histórico, político, económico o artístico y la vo- cosl anche nel progetto ci siamo orientati in un senso
luntad de reflexionar sobre las razones culturales, sobre las che potremmo chiamare antiumanistico accentuando
intenciones y sobre las referencias que han engendrado la decisamente gli aspetti tecnici. Sempre piu inteso come
obra de arquitectura, en el campo del proyecto asumimos opera di smontaggio di ciil che elasciato dalla tradizio-
una posición que podría definirse como antihumanista y ne e di rimontaggio dei pezzi, nel progetto abbiamo
que consiste en acentuarle sus aspectos técnicos. En lo que fatto in modo che gli aspetti retorici prevalessero su
concierne al proyecto, cada vez considerado más como una quelli di contenuto. Prima ancora che come prodotto
obra de desmontaje de aquello que nos llega por la tradición di un preciso quadro storico o di una personalita, il
y de "remontaje" de esas mismas piezas, nos hemos encar- progetto si da come prodotto di una macchina retori-
gado de que los aspectos retóricos prevalezcan al contenido. ca, costruito con materiali (frammenti, copie, citazioni,
Antes incluso de ser el resultado de un contexto histórico o ripetizioni) decontestualizzati, assunti come elementi
de una personalidad, el proyecto se presenta aquí en cuanto vuoti, muti e solo formalmente definiti.
que máquina retórica, construida con los materiales (frag- Analisi e progetto si intrecciano in un doppio sistema
mentos, copias, citas, repeticiones) sacados de su propio che porta in entrambi i casi dall'uno all'altro. L'analisi
contexto y tomados como elementos vacíos, mudos, defini- che dovrebbe cogliere la realta del suo oggetto fissan-
dos únicamente desde el punto de vista formal. dolo in una rappresentazione che lo restituisca cosl
Análisis y proyecto se entrelazan en un doble sistema que, com'e, trova invece 11 suo oggetto sempre piu labile e
en los dos casos, nos remite del uno al otro. inafferrabile. Ciil che l'analisi presuppone come indi-
El análisis, que se supone captura el objeto fijándolo me- scutibilmente certo e che solo come tale pui> diventare
diante una representación que lo restituye tal cual es, en- oggetto delle sue indagini, viene messo in crisi nella
cuentra su propio objeto cada vez más lábil e inasible. La sua consistenza proprio dalle pratiche analitiche, nella
consistencia misma de lo que el análisis presupone como moltiplicazione, nella ripetizione e nella dispersione
seguro y cierto, y que solamente en cuanto tal puede ser ob- delle diverse rappresentazioni. Partita dalla certezza
jeto de investigación, es puesto en crisis justamente por la delle cose l'analisi porta a concludere che ciil che sup-
práctica analítica a través de la multiplicación, la repetición poneva come un dato non e mai rappresentabile nella
y la dispersión de las diversas representaciones. Aunque pienezza della presenza.
parta del carácter cierto de las cosas, el análisis llega a la O'altra parte il progetto che dovrebbe conseguire il nuo-
conclusión de que lo que se suponía como algo dado no es vo e l'originale, che dovrebbe essere il momento in cui le
jamás representable en la plenitud de su presencia. cose si affacciano ad essere, perla prima volta, llluogo in
De otro lado, el proyecto que debería ir en el sentido de cui l'architettura trova inizio o rinnova le proprie origini
lo nuevo y original, que debería ser el momento en el que che scaturiscono da un programma, da un autore, da una
las cosas se muestran por primera vez, el lugar en el que la sempre diversa e particolare soluzione di un problema,
arquitectura encuentra su comienzo y renueva sus orígenes scopre che le sue "proposte" esistevano gia, che le sue
que derivan de un programa, de un autor, de una solución "invenzioni" sono sempre qualcosa di gia dato, che esso
• siempre diferente y siempre específica a un problema, des-
cubre que sus "soluciones" ya existían, que sus invenciones
non pui> che riproporre cose che erano gia presenti in al-
tre copie, che gia stavano nella deriva delle ripetizioni.
consisten siempre en algo que ya estaba dado, que el proyec- Vengono meno iconcetti usuali di analisi e di progetto;
to no puede más que proponer de nuevo cosas que estaban si rompe quella che, per quanto gia segnata dai dubbi
ya contenidas en otras copias, que se encontraban ya en el e dalle contraddizioni, poteva tuttavia apparire anco-
curso de las repeticiones. ra come la logica rassicurante della loro diversita: da
Los conceptos usuales de análisis y proyecto parecen faltar; una parte le discipline dell'analisi, dall'altra quelle del
se asiste a la desaparición de lo que, aunque ya marcado por progetto. Si epersa la possibilita di distinguere cio che
numerosas dudas y contradicciones, aparece aún como la c'e ed estudiato dall'analisi e cio che deve essere o che
lógica tranquilizante basada en la diferencia entre esos dos sara e che eindicato, prodotto o originato dal proget-
conceptos: de un lado, la disciplina del análisis; del otro, la to. 11 rapporto tra analisi e progetto si erotto, quella
disciplina del proyecto. Hemos perdido la posibilidad de che credevamo essere l'analisi mostra nei suoi stessi
hacer la diferencia entre lo que existe y que es sujeto de es- procedimenti di appartenere di fatto al progetto e
tudio para el análisis, y lo que debe ser o va a ser y que por viceversa il progetto viene continuamente ricondotto
eso es indicado, producido o engendrado por el proyecto. all'analisi.
La relación entre análisis y proyecto se ha roto; lo que creía- Ma questa rottura non e sanabile: non possiamo
mos que era el análisis muestra, por sus procedimientos, su fare a meno di concetti come analisi e progetto, pur
pertenencia de hecho al proyecto, y, viceversa, el proyecto es avendo constatato che si tratta di concetti tutt'altro
constantemente reconducido al análisis. che stabili, tutt'altro che certi e chiari. le spaccature
Pero esta ruptura no es curable; no podemos prescindir de che si producono nella teoria e nella pratica dell'ar-
conceptos tales como el análisis o el proyecto, a pesar de que chitettura e che, come abbiamo cercato di mostrare
hayamos constatado que no se trata de conceptos ni estables, nei nostri studi, rompono la linea rita del rapporto tra
ni ciertos, ni claros. Las fallas que se producen en la teoría analisi e progetto, non si risolvono in un'altra visione o
y la práctica de la arquitectura y que, como hemos buscado in un diverso sistema logico.la rottura e insuperabile.
demostrar a través de nuestros estudios, rompen la lineali- l'alternanza , il doppio movimento che vede l'analisi
dad de la relación entre análisis y proyecto, no se recompo- come progetto e il progetto come analisi conduce a
nen dentro de otra visión o en un sistema lógico diferente. una condizione irrisolvibile. Non resta allora che prati-
La ruptura es irrecuperable. La alternancia, el doble proceso care quella indecidibilita, metterla in atto, conducen-
•¡:!
que ve al análisis como proyecto y al proyecto como análisis, do studi e ricerche che si traducano in operazioni che
conduce a una condición insoluble. No queda entonces otra potremo, solo per comodita, continuare a chiamare di
vía que la de practicar la indecisión, ponerla en práctica, ade- analisi e di progetto, pur non essendo rigorosamente
lantando estudios e investigaciones que se traducen en opera- né di analisi, né di progetto.
ciones que vamos a continuar calificando, solo por facilidad,
como análisis y proyecto, aunque no pertenezcan desde un 5ei punt i per dire che cos'el'analisi in architettura
punto de vista riguroso ni al análisis ni al proyecto. 7. L'analisi comporta la presenza dell'oggetto.
2. L'analisi di avvale di un testo descrittivo.
Seis puntos para decir lo que es el análisis en arquitectura 3. L'analisi produce un sistema complesso di rappresentazioni.
l. El análisis arranca con la presencia del objeto. 4. L'analisi disperde isignificati nella natura politecnica delle sue
2. El análisis se sirve de un texto descriptivo. diverse figure.
3. El análisis produce diferentes representaciones. S. L'analisi spacca l'oggetto in una molteplicitil di interpretazioni.
4. El análisis es una práctica politécnica. 6. l'analisi consegue 1' assenza dell'oggetto.
5. El análisis opera en la multiplicidad. 5ei punti per dire che cos'e il progetto in architettura
6. El análisis conduce a la ausencia del objeto. 7. 11 progetto muove dall'assenza dell'oggetto.
Seis puntos para decir lo que es el proyecto en arqui- 2. /1 progetto si avvale di un testo programmatico e pre-
tectura scrittivo.
l. El proyecto arranca con la ausencia del objeto. 3. /1 progetto si attua nella rappresentazione delle archi-
2. El proyecto se sirve de un texto prescriptivo. tetture di riferimento.
3. El proyecto emplea diferentes representaciones. 4. /1 progetto euna pratica politecnica.
4. El proyecto es una práctica politécnica. 5. /1 progetto eattivita eclettica di ricomposizione della
S. El proyecto recompone una multiplicidad. molteplicita.
6. El proyecto conduce a la presencia del objeto. 6. /1 progetto consegue la presenza dell'oggetto.

Construir la figura de la máquina • Costruire la figura della macchina


de procedimiento di procedimento
El esquema de los seis puntos concernientes al análisis y de los Lo schema dei sei punti su!l'analisi e sei punti sul pro-
seis puntos concernientes al proyecto muestra, por su carácter getto mostra nella sua simmetria e nei movimenti di
simétrico y a través de las idas y vueltas entre los seis pun- passaggio dall'uno all'atro dei diversi sei punti come cii>
tos dados, que lo que al principio se suponía que era un dato che si suppone all'inizio essere un dato dell'analisi sia
del análisis es, en efecto, algo nuevo, producido por el análisis di fatto qualcosa che l'analisi produce come nuovo e,
mismo. Recíprocamente, muestra que el proyecto, que debía reciproca mente, come il progetto che dovrebbe essere
consistir en producir lo nuevo, trabaja en realidad a partir de la produzione del nuovo mostri in realta di lavorare su
objetos dados. Los diferentes pasajes, o puntos, se hacen com- oggetti dati. 1diversi passaggi o punti non sono solo
parables no solo por la utilización de las mismas técnicas, sino resi confrontabili dall'uso delle stesse tecniche, essi
porque se estructuran también siguiendo el mismo procedi- comportano lo stesso procedimento considerato dai
miento a partir de dos puntos de vista diferentes: el del aná- due differenti punti di vista: quello dell'analisi e quel-
lisis y el del proyecto. La presencia y ausencia de los objetos lo del progetto. La presenza e l'assenza degli oggetti
se sitúan al principio y al final, o a la inversa, de una serie de stanno inversamente all'inizio e alla fine di passaggi
pasajes intermedios que se caracterizan mediante las mismas intermedi caratterizzati dalle stesse parole chiave: il
palabras clave: el texto, la representación, la naturaleza poli- testo, la rappresentazione, la politecnicita, la moltepli-
técnica, la multiplicidad. El análisis presupone una presencia, cita. L'an alisi presuppone una presenza ma scopre che
pero descubre que su objeto no existe por fuera de las repre- il suo oggetto non c'e al di fuori delle sue rappresen-
sentaciones que el propio análisis provee; el proyecto parte de tazioni, il progetto parte da un'assenza che si intende
una ausencia que se propone colmar, pero de hecho no puede colmare ma scopre di non poter lavorare che con ma-
trabajar sino con materiales ya existentes. teriali gia presenti.
El esquema muestra la relación entre el análisis y el pro- Lo schema indica il rapporto tra analisi e progetto
yecto como un recorrido de ida y vuelta, compuesto por come un percorso di andata e ritorno, composto di do-
doce etapas, seis concernientes al análisis y seis al proyec- dici stazioni, sei attinenti all'analisi e sei al progetto.
to. Para afirmar que la arquitectura puede ser una máqui- Per rendere evidente come l'architettura si ponga essa
na en sus procedimientos de conocimiento y de proyecto, stessa come macchina nei procedimenti di conoscenza
se ha representado la oscilación que está contenida en el e di progetto, abbiamo rappresentato l'oscillazione
esquema de los títulos de los doce puntos como una ima- contenuta nello schema dei dodici punti come imma-
gen sacada de la arquitectura misma. gine contenuta in un'architettura.
El mecanismo de reflejo y reversibilidad entre el análisis y /1 meccanismo di rispecchiamento e di scambio tra
el proyecto se presenta con un edificio de planta basilical (se l'analisi ed il progetto einfatti posta in un edificio a
trata del Tempio Malatestiano de Alberti en Rimini) donde pianta basilicale (in questo caso si tratta del Tempio
las capillas que se encuentran a los dos lados de la nave prin- Malatestiano di Leon Battista Alberti a Rimini) le cui
cipal son las etapas del recorrido de ida y vuelta. cap pelle poste ai lati della navata principale conten-
Si nos imaginamos comenzar por el análisis, la primera eta- gono le tappe del percorso di andata e ritorno.
pa consiste en afirmar la presencia de los objetos por ana- Se immaginiamo di partire dall'analisi, la prima sta-
lizar. Las etapas siguientes corresponden a los diferentes zione equella che afferma la presenza degli oggetti
pasajes enunciados más abajo y que serán desarrollados a da analizzare, le stazioni successive corrispondono ai
continuación. La última etapa representa el momento en el passaggi dell'analisi enunciati sopra e spiegati in se-
que el análisis descubre que su objeto se ha perdido en las guito. L'ultima stazione rappresenta il momento in cui
corrientes de las diferentes representaciones y está enton- l'analisi trova che l'oggetto si eperso nella deriva del-
ces, por ese hecho, siempre ausente. Con la ausencia del ob- le rappresentazioni ed equindi sempre assente. Con
jeto comienza el recorrido de proyecto que se termina con la l'assenza dell'oggetto inizia il percorso di progetto
presencia del objeto y en la misma condición, entonces, con che si chiude con la presenza dell'oggetto e quindi con
la que había comenzado el análisis. la medesima condizione da cui l'analisi era partita

Seis puntos para decir qué es • Sei punti per dire che cos'e
el análisis en arquitectura l'analisi in architettura
El análisis arranca con la presencia del objeto · fanalisi comporta la presenza dell'oggetto
El análisis es una repetición. Puesto que trabaja sobre edi- L'analisi e ripetizione. Poiché lavora su edifici esi-
ficios existentes, realizados o simplemente dibujados, el stenti, realizzati o semplicemente disegnati, l'analisi

'.,.1
análisis es considerado como un momento no productivo, e ritenuta un momento non produttivo, identificara
·" como la parte pasiva de la arquitectura, a tal punto que mu- con la parte passiva dell'architettura, al punto che ne
chas voces han decretado hoy la "inactualidad" en relación estata ormai da pi upartí decretara l'inutilita di fron-
con el proyecto, el cual, por el contrario, en cuanto produc- te al progetto che, invece, in quanto produzione del
tor de lo nuevo, representaría la parte activa y creativa del nuovo, rappresenterebbe la parte attiva e prepositiva
hecho arquitectónico. del fa re architettura.
Ya que, como se ha repetido con frecuencia, la arquitectu- Poiché, come estato piu volte ripetuto, all'architet-
ra carece, contrariamente a las otras artes, de un modelo tura, a differenza delle altre arti, manca il modello
natural, el análisis no puede aplicarse sino a la arquitec- natura le, l'analisi non puil che applicarsi all'architet-
tura misma: el modelo de la arquitectura no podrá estar tura stessa: il modello dell'architettura non possono
constituido por otra cosa que por las arquitecturas mismas. essere altro che le architetture stesse. Piuttosto allo-
Antes que considerar que la crisis del análisis está ligada ra che vedere la crisi dell'analisi nel suo essere copia,
a su naturaleza de copia, en lugar de considerar inútil el invece quindi di ritenerla inutile perché lavora su ar-
análisis porque trabaja sobre arquitecturas dadas, creemos
que sería más útil dudar de la pureza de sus procesos y de
chitetture date, crediamo che sia pi uutile metterne
in dubbio la purezza dei procedimenti e la possibilita

la posibilidad de continuar considerándolo como una sim- di continuare a pensarla come semplice copia. Una
ple copia. Tal crisis del análisis, antes que hacer resurgir tale crisi dell'analisi invece di metterne in rilievo
la inutilidad de su rol de premisa del proyecto, muestra l'inutilita come premessa al progetto mostrerebbe
cuánto del análisis está ya implicado en los procedimien- quanto invece l'analisi sia gia coinvolta nei proce-

1
tos del proyecto. A las posiciones según las cuales la crisis dimenti della progettazione. Cosl alle posizioni per
del análisis llevaría a abandonarlo en beneficio de un des- cui la crisi dell'analisi comportava lo spostarsi degli
plazamiento de interés hacia el proyecto, hemos replicado, interessi sul progetto e il suo definitivo abbandono
entonces, mediante el desarrollo de una serie de indaga- abbiamo risposto con lo sviluppo di ricerche in cui la
ciones, en cuyo seno la crisis es enfrentada desde adentro a crisi dell'analisi veniva colta dall'interno dell'analisi
través de la puesta en obra de sus prácticas y a través de su stessa nell'attuazione delle sue pratiche, nel suo stes-
propio desenvolvimiento. so svolgimento.
Incluso en nuestro trabajo sobre la periferia de Milán y, Ci siamo posti percio, anche attraverso i lavori e le in-
más recientemente, en las investigaciones sobre la repre- dagini da noi condotti sulla periferia milanese e piu re-
sentación de los espacios de la casa (Motta et al., 1997), centemente con la ricerca sulla rappresentazione degli
hemos considerado el análisis no desde el punto de vis- spazi della casa (Motta et al., 1997), nella condizione
ta de la documentación histórica, sino situándonos en la di guardare all'analisi non certo dal punto di vista del-
perspectiva del proyecto, subrayando su pertenencia a los la documentazione storica, ma stando dalla parte del
procedimientos considerados propios y característicos del progetto e accentuando la sua appartenenza ai procedi-
proyecto. Esto porque, situándonos rigurosamente dentro menti ritenuti propri e caratteristici della progettazio-
de la tradición de los estudios urbanos, hemos atribuido ne. Questo perché, muovendoci rigorosamente dentro
de antemano al análisis una orientación de tipo formal. la tradizione dell'analisi urbana abbiamo dato all'analisi
El análisis formal posee al dibujo como herramienta funda- una prevalente inflessione di carattere formal e.
mental, de la que no puede prescindir. Un análisis formal no L'analisi formale ha come suo strumento fondamen-
se constituye en cuanto punto de vista exterior a la arquitec- tale e irrinunciabile il disegno. Un'analisi forma le non
tura, ni en cuanto mirada neutra. No explica, sino que di- si costituisce come un punto di vista esterno all'ar-
buja y redibuja su objeto. Un análisis formal está contenido, chitettura e nemmeno come sguardo neutro; essa
de hecho, dentro de la arquitectura y se lo comprende sobre non spiega ma disegna e ridisegna il suo oggetto.
todo con sus técnicas, tales como el dibujo y la representa- Un'analisi formale edi fatto gia dentro l'architettura
ción; es decir, con las mismas herramientas que son utili- e soprattutto dentro le sue tecniche dentro il disegno
zadas por el proyecto. En el marco de los estudios sobre la e la rappresentazione, dunque dentro gli stessi stru-
periferia de Milán, el análisis fue enriquecido por los aportes menti che sono messi in campo dal progetto. Negli
de los que en ese momento denominamos "proyectos analí- studi sulla periferia milanese l'analisi si e arricchita
ticos" (fig. 86) y por los proyectos referidos a los elementos dei contributi dati da quelli che allora abbiamo chía-
de la casa (fig. 87) presentados en el libro La casa e la citta mato "progetti analitici" e dai progetti sugli elementi
(Motta y Pizzigoni, 1991). En el marco de las indagaciones della casa presentati nellibro La casa ela cittil (Motta y
sobre el territorio y sobre la casa, la crisis del análisis y la Pizzigoni, 1991); nelle ricerche sul territorio e in quelle
imposibilidad de practicar el análisis en cuanto actividad sulla casa la crisi dell'analisi e l'impossibilita di prati-
autónoma a causa de sus implicaciones en relación con el carla come attivita separata a causa delle sue implica-
1 proyecto constituyen igual número de temas desarrollados zioni nel progetto, sono temi affrontati nella stesura
a través de la realización de planchas que hemos llamado delle tavole che abbiamo chiamato "tavole doppie" o
"láminas dobles" o "dobles vínculos". "a doppio legame".
étal de fait

état de pro;et

li
''"1 fig.86. Ejemplo de un proyecto analítico, que desarrolla el tema de la galería en una manzana de la primera periferia de Milán, sacado
del libro La casa y la cittú.

r4
.
4
4
l
.fig.87. Ejemplo de una plancha de proyecto sobre los elementos de la casa, sacado del libro La casa y la citta: aquí el muro fachada.

1
El análisis se sirve de un texto descriptivo · I:analisi si avvale di un testo descrittivo
El análisis es guiado por un texto que le precisa las intenciones L'analisi eguidata da un testo che ne precisa le inten-
o que, más puntualmente, le enuncia un contenido temático zioni o piu precisamente che enuncia un particolare
específico. Se trata de contenidos múltiples, que se refieren a contenuto tematico. Contenuti diversi, cioe descrizioni
diferentes puntos de vista que comportan diferentes modali- che fanno riferimento a diversi punti di vista compor-
dades de representación. No obstante, hay una característica tano diverse modalita di rappresentazione, ma c'e un
que se repite de manera constante, sea cual sea el contenido carattere che si ripete costantemente qualunque sia il
del texto y sea cual sea la figura elaborada por el análisis: el contenuto del testo equindi qualunque si a la figura ela-
producto del análisis incluye siempre algo que no se pliega a borata dall'analisi: nel prodotto dell'analisi c'e sempre
sus contenidos. Las formas que son identificadas y aisladas por qualcosa, una parte, che non si spiega in base ai conte-
el análisis no presentan una correspondencia biunívoca con nuti; le forme isolate e individuate dall'analisi non han-
los contenidos de aquellas. En los productos del análisis pode- no con i contenuti una corrispondenza biunívoca. Nei
mos reconocer una cierta distancia, una diferencia entre lo que prodotti dell'analisi si trova uno scarto, una differenza
queríamos expresar con la elaboración de la imagen, es decir, tra cío che con l'immagine elaborata si voleva dire, il
su ligazón con los contenidos, y lo que esa imagen en efecto es. suo legame con i contenuti, e cío che quell'immagine
Es como decir cuánto de la forma revelada es independiente de di fatto e, quanto la forma rivelata sia indipendente dai
sus contenidos, y cuánto está ligado más bien a otras formas contenuti e come piu che a questi sia legata ad altre
que a estos últimos, al ser penetrada por una significación al forme, investita da un significato ma anche ad esso
mismo tiempo externa e independiente. estranea o da esso indipendente.
Este pasaje es fundamental en lo que concierne a las re- Questo passaggio efondamentale per quanto attiene
laciones entre la forma y el contenido en el dominio de la ai rapporti tra forma e contenuto nell'architettura. 1
arquitectura. Los contenidos son necesarios, pues es única- contenuti sono necessari in quanto e solo attraverso di
mente a través de ellos que es posible develar las formas que essi che epossibile mettere a nudo le forme che abita-
habitan la arquitectura, pero, paradójicamente, revelan su no nell'architettura, ma paradossalmente essi rivelano
inutilidad después de que la forma producida por el análisis la loro inutilita quando la forma prodotta dall'analisi
muestra su autonomía y su independencia en relación a esos mostra la sua autonomía e la sua indipendenza pro-
mismos contenidos. En la arquitectura hay un fondo que no prio da quegli stessi contenuti. ce nell'architettura un
puede ser trasladado a su significación, pero que no puede fondo che e irriducibile ai significati, ma esso non puo
mostrarse, sino a través de una práctica que da un rol de che essere mostrato da una pratica che mette in primo
primer plano a la importancia de la significación en arqui- piamo proprio l'importanza dei significati. lo scarto e
tectura. El equívoco es el carácter de la forma en razón del quel carattere della forma per cuí essa non puo essere
cual ella no puede ser trasladada únicamente a la presencia ridotta alla presenza di un particolare significato e che
de una significación específica y que, respecto a la hipóte- rispetto all'ipotesi di una stretta e necessaria relazione
sis de una relación estricta y necesaria entre el contenido y tra contenuto e forma, in cui tutto cio che riguarda la
la forma, en el marco de la cual todo lo que concierne a la forma si dovrebbe esaurire nella spiegazione dei conte-
forma debería agotarse en la explicación de los contenidos, nuti, mostra che invece e' esempre qualcosa in piu, che
muestra que hay siempre algo de más, que no todo deriva non tutto rientra nella necessita e nella precisione di un
de la necesidad y de la precisión de un vínculo de simple rapporto di derivazione, che c'e un "avanzo" di forma,
derivación, que existe un "residuo" de la forma, algo que no qualcosa che non e determinato dai contenuti e questo
está determinado por los contenidos. Ese algo es el carácter qualcosa e il preesistere della forma. la forma esisteva
preexistente de la forma. La forma existía ya antes de que el gia prima che il contenuto la andasse ad ahitare. Op-
contenido la habitara, o bien la forma revelada por el con- pure la forma rivelata dal contenuto si colloca in una
tenido se inserta en una serie de remisiones que no están catena di rimandi che prescinde dai contenuti che pure
ligadas a los contenidos que la han hecho visible. ne han no consentito l'apparire.
La práctica del análisis muestra cómo los contenidos lite- La pratica dell'analisi mostra che i contenuti letterari, il
rarios, el texto, la descripción, son necesarios pero, paradó- testo, la descrizione sono necessari, malo sono parados-
jicamente, lo son para mostrar su propia inutilidad. En la salmente per mostrare la loro inutilita. Nell'architettura
arquitectura hay un fondo que no se puede trasladar a los c'e un fondo irriducibile ai contenuti qualcosa che non
contenidos, algo que no puede ser explicado, pero que cada puo essere spiegato, ma volta per volta puo soltanto
vez puede revestir una significación, un sentido diferente. essere investito da diversi significati.
El análisis trabaja en la dirección de los equívocos de senti- L'analisi si muove e lavora negli scarti disenso. Una figura
do. Una figura es elaborada, reconocida en el marco de un viene elaborata, riconosciuta all'interno di un edificio dato,
edificio dado respecto a un sentido, a una significación, pero in relazione a un senso; ma poi succede che quella figura
sucede que esta figura posee otros sentidos posibles. Esto abbia anche altre possibilita disenso e questo vuol di re che
significa que, dentro de esa figura, hay siempre equívocos nella figura c'e sempre uno scarto di senso. 11 gioco degli
de sentido. El juego de los equívocos muestra que el análisis scarti disenso mostra che l'analisi sposta sempre il suo og-
desplaza constantemente su objeto siguiendo direcciones im- getto in direzioni impreviste, ma questo movimento, che
previsibles, pero este movimiento, que llamamos equívoco de appunto chiamiamo scarto di senso, cioe quel rintracciare
sentido, es decir, el hecho de encontrar al menos un sentido almeno un senso in pi uche non era previsto dall'analisi ap-
suplementario que no estaba previsto por el análisis, pertene- partiene ai meccanismi del pensiero applicato al progetto.
ce a los mecanismos del pensamiento aplicado al proyecto. /1 testo analítico per sua stessa natura apre anche ai rife-
El texto, analítico por su propia naturaleza, incluye refe- rimenti il suo apparato descrittivo, perché non dovrebbe
rencias en su bagaje descriptivo, pues no puede apoyarse potersi avvalere dell'oggetto stesso della descrizione che
sobre el objeto mismo de su descripción porque, conven- non e noto, per convenzione, a chi legge il testo ma rac-
cionalmente, no es conocido por el lector; debe recolectar coglie un sistema di riferimenti, una pluralita di oggetti,
un sistema de referencias, una pluralidad de objetos que se che si immaginano noti a chi legge e che entra no nella
supone conocida por el lector y que entra en la descripción descrizione, la rendono possibile dal punto di vista della i:
para hacer posible la comprensión. comprensione dell'architettura. S
¡\,

El análisis produce diferentes · fanalisi produce un sistema complesso


representaciones di rappresentazioni
El análisis se articula a través de una pluralidad de miradas a L'analisi si articola in una pluralita di sguardi, tanto
tal punto que para un edificio, una casa, una ciudad, un terri- che di un edificio, una casa, una citta, un territorio
torio, no existe jamás un único análisis. Los diferentes puntos
de vista corresponden a un número igual de contenidos dife-
non c'e mai un'unica analisi. 1diversi punti di vista
corrispondono a diversi contenuti e questi comporta-

rentes, cada uno de los cuales comporta una manera diferente no diversi modi di fa re analisi, porta no a diverse tec-
de practicar el análisis y supone una técnica de representación niche di rappresentazione. Ad ogni possibile discorso
diferente. A cada discurso posible sobre la arquitectura co- sull'architettura corrispondono tecniche analitiche
rresponden técnicas de análisis diferentes que tienen impli- diverse che hanno piu o meno rilevanti implicazioni
caciones y coincidencias más o menos importantes respecto a o coincidenze con le diverse tecniche e modalita del
las diferentes técnicas y modalidades del dibujo. Así como el disegno. Come l'analisi degli elementi strutturali pro-
análisis de los elementos estructurales produce una figura di- duce una figura diversa da quella che invece considera
ferente de la que produce el análisis de las reglamentaciones, i regolamenti, cosl l'analisi tipologica e diversa da
el análisis tipológico es diferente del análisis funcional. En fin un'analisi funzionale; in sostanza ogni analisi che si
de cuentas, cada análisis implica conocimientos y herramien- voglia condurre implica conoscenze e strumenti tecni-
tas técnicas específicas: las diferencias entre los fundamentos ci specifici: sulle differenze dei presupposti discorsivi
del discurso de cada tipo de análisis separa las escuelas, las di ciascuna di esse e sulla loro relativa importanza si
posiciones y las tendencias. Es por esto que el análisis no se dividono le scuole, le posizioni e le tendenze. Percio
concibe como un dominio disciplinar homogéneo, sino que l'analisi non si configura come un campo disciplina-
se apoya más bien sobre fundamentos diferentes que no se co- re omogeneo, essa appoggia su piani diversi che non
munican entre sí (jig. 88). son o comunicanti.

'favola 40
l ht<~,-;luíod;-a!i-t~i
lmphuHi,2

1 fig.SS. Ejemplo Je una plancha sacada Jcllibro Cenia J(¡vo/e. En este caso se trata Je una aplicación de los dispositivos de representa-
ción higiénicos y sanitarios.

Teniendo en cuenta que las técnicas de representación están li- Poiché le tecniche di rappresentazione sono legate alle
gadas a cuestiones de contenido, y que aquellas mantienen vín- questioni di contenuto e hanno quindi dei rapporti con
culos con las múltiples disciplinas que conciernen a la arqui- le diverse discipline che concernono l'architettura non e
tectura, no es posible hablar de técnicas que pertenecen especí- nemmeno possibile parlare di tecniche che siano specifi-
ficamente al análisis arquitectónico. Estas técnicas conciernen che dell'analisi architettonica. Esse riguardano i diversi
a los diferentes dominios disciplinares que están en relación campi disciplinari che hanno relazioni con l'architettura
con la arquitectura y trabajan de igual manera sobre el análisis e concernono indifferentemente sia l'analisi che il pro-
que sobre el proyecto. Sea cual sea la amplitud del conjunto de getto. Per quanto aperto sia l'arco delle discipline che
disciplinas que interactúan con la arquitectura (creemos que possono interferire con l'architettura, (non crediamo
no hay un límite posible), la relación que se establece con estas che ci sia limite aquesta possibilita) il rapporto che con
últimas no puede prescindir de la representación o, de manera esse si stabilisce non puo prescindere dalla rappresenta-
más general, de la utilización de esquemas, de figuras y de geo- zione o, piu in generale dall'uso di schemi, di figure, di
metrías que permiten que puedan ser puestas en obra. geometrie che ne consentono la realizzazione.
Consideradas también desde un punto de vista retórico, las téc- Anche considerate da un punto di vista puramente reto-
nicas de representación empleadas en el marco del análisis son rico le tecniche di rappresentazione impiegate nell'ana-
las mismas empleadas en el marco del proyecto. El análisis es lisi sono le stesse che si usano nel progetto. l'analisi e
repetición y articula las modalidades de la repetición. Avanza a ripetizione e articola i modi della ripetizione. Essa pro-
través de la aplicación de técnicas que seccionan los edificios, la cede attraverso l'applicazione di tecniche che sezionano
ciudad, el territorio, según modalidades diferentes que, sin em- gli edifici, la citta, il territorio secondo modalita diver-
bargo, tienen como punto en común su objetivo y su capacidad se ma che han no in comune l'obiettivo e la capacita di
de identificar los elementos que se repiten. En este sentido, el individuare elementi di ripetizione. In questo senso
análisis se interroga sobre una de las características principales l'analisi va alla scoperta di quello che e uno dei caratteri
de la arquitectura: su carácter repetitivo. Las modalidades y las principali dell'architettura: il suo carattere ripetitivo. 1
técnicas de repetición, el estudio de los ritmos, de las frecuen- modi e le tecniche della ripetizione, lo studio di ritmi,
cias, de las iteraciones, de las copias, de los modelos y de las frequenze, iterazioni, copie, modelli e variazioni scalari,
variaciones de escala, están desde siempre en el centro de todos sono costantemente al centro di ogni trattato o teoría
los tratados y de todas las teorías de la arquitectura. dell'architettura.
Las categorías vitruvianas son retóricas de repetición referidas Retoriche di ripetizione essenzialmente riferite alla com-
esencialmente a la composición; sin embargo es importante posizione sono le categorie vitruviane; e tuttavia impor-
reconocer cómo se las aplica constantemente en el análisis. tante riconoscere come esse siano costantemente applica-
Procediendo inversamente a todo lo que sucede en la compo- te nell'analisi. Procedendo inversamente a quanto avviene
sición, cada vez que el análisis aísla un pedazo, o separa una nella composizione, ogni volta che l'analisi isola un pezzo
parte, cada vez que procede construyendo una representación, o individua una parte, ogni volta che procede nel costruire
su búsqueda se resuelve en la separación de los elementos de una rappresentazione, la sua ricerca erivolta all'individua-
repetición y en las diversas modalidades de esta última. Ór- zione degli elementi di ripetizione e alle diverse moda lita
denes, simetrías, colocaciones, disposiciones y ritmos son los di quest'ultima. Ordine, simmetrie, collocazioni, disposi-
principios formales a los que se refiere el análisis en su investi- zioni, ritmi sono i principi formali a cui si rifa l'analisi nelle
gación y en su puesta en evidencia de las figuras escondidas. sua ricerca e nella messa in evidenza delle figure nascoste.

El análisis es una práctica politécnica fanalisi euna pratica politecnica


El análisis aísla las figuras y las organiza en diferentes familias. L'analisi isola le figure e le colloca in diverse famiglie. Si
Hemos dicho ya que en el marco del análisis hay un equívoco e detto che nell'analisi si produce uno scarto, nel senso
que se produce en un sentido en el que no hay coincidencia che tra il significato e la figura che lo rappresenta non
perfecta entre el significado y la figura que lo representa. El c'e perfetta coincidenza; l'analisi pensa questo scarto: la
análisis teoriza este equívoco: la diferencia que existe entre differenza che nelle cose c'e tra ciiJ che esse significano e
aquello que las cosas significan y sus representaciones. le loro rappresentazioni.
Más allá de todo esto, el equívoco es lo que permite al aná- Oltre alla rilevanza di cui si e detto, lo scarto e ciiJ che
lisis pasar de las representaciones, que se definen como una consente all'analisi di passare da rappresentazioni che si
investigación sobre una cuestión específica en relación con pongono come indagini su questioni particolari e riferite
un objeto dado, a la generación de familias de figuras liga- a un oggetto dato, a precise famiglie di figure che sono
das entre sí por relaciones, por juegos de espejos y resonan- legate tra loro da relazioni, rispecchiamenti e risonan-
cias que son propias de esas figuras y que no pertenecen al ze e che sono proprie della figura e non appartengono
objeto de análisis. all'oggetto dell'analisi.
Cada vez que se hace un análisis, se procede sobre la base de Ogni volta che si fa analisi si procede sulla base di un di-
un discurso específico: a través de los dispositivos y de las scorso particolare; attraverso i dispositivi e le tecniche di
técnicas propias del discurso en cuestión, se llega a una re- quel discorso si perviene a una rappresentazione dell'og-
presentación del objeto analizado. La figura obtenida es sin getto analizzato. La figura che si ottiene ecertamente il
duda el producto de una investigación específica que proce- prodotto di una particolare ricerca che procede sulla base
de sobre la base de ciertos contenidos, que es también una di alcuni contenuti, ma e certamente anche una figura
figura que está en relación con la técnica de representación che ha a che fa re con la tecnica di rappresentazione che e
que haya sido utilizada. Como lo dice L. Marin (1984: 11-33), stata impiegata. Come dice L. Marin (1984: 11-33), in ogni
en toda representación se puede encontrar siempre dos cosas: rappresentazione ci sono sempre almeno due cose: oltre
más allá del objeto, se representa a sí misma en cuanto figura, all'oggetto essa rappresenta anche se stessa come figura,
y esta figura puede localizarse en el marco de otra historia, e questa figura puiJ essere collocata all'interno di un'altra
de otra familia de representaciones. Cada representación está storia, di una diversa famiglia di rappresentazioni. Ogni
entonces siempre en el punto de encuentro entre dos cade- rappresentazione e allora sempre al punto di incontro tra
nas o grupos de figuras: las figuras que representan el objeto due catene o gruppi di figure: quelle che rappresentano
y las figuras a las que pertenecen el tema y las técnicas de l'oggetto e quelle che appartengono al tema e alla tec-
representación. El análisis actúa siempre mediante un doble nica di rappresentazione. l'analisi ha sempre un doppio
gesto: de un lado, construye la figura que representa al objeto; gesto, da una parte costruisce la figura che rappresenta
y del otro, encuentra las figuras que estaban ya allí antes que l'oggetto, dall'altra trova le figure che stavano prima
el objeto, en el marco de las cuales la figura elaborada por el dell'oggetto e in cui quella elaborata dall'analisi si inseri-
análisis va a plantarse como representación de las representa- sce come rappresentazione di rappresentazioni. Si delinea
ciones. Se perfila así una cadena, o una familia, de remisiones cosi una catena o una famiglia di rimandi e di somiglianze
y de semejanzas en cuyo seno va a ser localizado el objeto sin in cuí l'oggetto si trova collocato senza tuttavia essere il
~)
e
haber sido el punto de partida. El objeto deja de ser estimado punto di partenza. Esso non appare piu cosi necessario
como necesario, como lo era cuando se lo consideraba origen come quando era ritenuto essere ciiJ che da origine alla
de la representación. rappresentazione.


""'
Se sigue, entonces, que en el dominio de la arquitectura el aná-
lisis no es una hermenéutica. Antes que todo porque al exaltar
Ne consegue che in architettura l'analisi non e un'erme-
neutica. Prima di tutto perché, esaltando la pluralita dei
la pluralidad de las significaciones, en lugar de llevar al descu- significati, invece di portare alla scoperta del vero e ul-
brimiento de la verdadera y última significación de las cosas, timo significato delle cose, essa produce una moltepli-
produce más bien una multiplicidad, pero también porque la cita, ma anche perché il significato che essa di volta in
significación a la que conduce el análisis es siempre provisio- volta raggiunge e sempre provvisorio. l'immagine che
nal. La imagen que cada vez construye el análisis no es una essa di volta in volta costruisce non euna spiegazione
explicación y tampoco puede ser explicada, sino que puede e non puil nemmeno essere veramente spiegata, ma
solamente ser remitida a través de un procedimiento del tipo solo rimandata o rinviata attraverso un procedimento
"aquí es como allá" y, por lo tanto, únicamente a través de otra del tipo "qui ecome li!" e quindi solo attraverso un'altra
imagen que, a su vez, necesitaría una búsqueda ulterior de sig- immagine che asua volta avrebbe bisogno di una nuova
nificación. El análisis rompe las cadenas de las interpretaciones e successiva ricerca di significato. L'analisi apre le catene
dentro de las cuales las significaciones ya no son alcanzadas, delle rappresentazioni in cui i significati non sono mai
sino que son siempre remitidas y rebrotan, y por ese hecho, se raggiunti ma rimandati e allontanati e quindi persi nel-
pierden en la deriva de las remisiones y representaciones. la deriva dei rimandi e delle rappresentazioni.
El doble gesto del análisis consiste en el hecho de que, si de /1 doppio gesto dell'analisi consiste nel fatto che mentre da
un lado representa al objeto, en un cierto sentido lo lee, del una parte essa rappresenta l'oggetto, in un certo senso lo
otro lado lo pone dentro de un conjunto que no concierne legge, dall'altra lo colloca in un insieme che non riguarda
al objeto mismo, y entonces, en un cierto sentido, lo reescri- l'oggetto e perciil in un certo sen so lo riscrive. Questo dop-
be. Este doble movimiento ha sido descrito incluso como dos pio movimento estato anche descritto come due modi di
maneras de ver: de cerca y de lejos. Ver "de cerca" correspon- vedere: da vicino e da lontano. 11 vedere "da vicino" corri-
de a la parte del análisis que se hace a partir de un dispositivo sponde equella parte dell'analisi che e falta in base a un
de lectura específico y es siempre una sección en el sentido preciso dispositivo di lettura, essa esempre una sezione,
1: .. de que representa al objeto parcialmente, no alcanza la tota- nel senso che rappresenta parzialmente l'oggetto, non co-
lidad; pero es una manera de observarlo en profundidad. Ver glie una totalita ma un modo di guardare in profondita.ll
"de lejos" es una segunda representación que se desarrolla ved ere "da lontano" ela seconda rappresentazione, quella
dentro de la primera y que permite ver esa primera represen- che si apre nel cuore della prima e che permette di vedere
tación como el reflejo de otra representación, pero esta vez la prima come riflesso di un'altra rappresentazione, ma
"de lejos", es decir, a distancia y, por lo tanto, en perspectiva, questa volta "da lontano", cioe a distanza e quindi in pro-
bajo la forma de visión sintética y no analítica. spettiva, come visione sintetica e non analítica.

El análisis opera en la · ranalisi spacca l'oggetto in una molteplicita di


multiplicidad interpretazioni
El análisis se desarrolla siguiendo las diferentes posibilida- L'analisi si sviluppa seguendo le diverse possibilita dei discor-
des del discurso, cada una de las cuales está ligada a méto- si ognuno dei quali e legato ad alcuni particolari metodi o
dos o técnicas de análisis específicos. La multiplicidad de las tecniche di analisi e di disegno. La molteplicita delle rappre-
representaciones restituye la arquitectura en cuanto hecho sentazioni restituisce l'architettura come fatto complesso in
complejo, en el que coexisten diferentes estratos de investiga- cui convivono diversi strati di indagine, diverse possibilita di
ción, diferentes posibilidades de forma. Se hace así evidente forma. Si fa evidente la contrapposizione tra un'analisi che
la oposición entre el análisis que representa a los objetos, así rappresenta gli oggetti anche se da punti di vista diversi, ma
sea a partir de puntos de vista diferentes, pero siempre con la pur sempre nella certezza che si tratti di oggetti raggiun-
certeza de que se trata de objetos alcanzables a través de la re- gibili appunto attraverso la rappresentazione e un'analisi
presentación, y el análisis que, a través de la multiplicidad de che invece, attraverso la molteplicita delle tecniche e delle
técnicas y de representaciones, dispersa su objeto y lo declara rappresentazioni disperde il su ooggetto e lo dichiara irrag-
inalcanzable, pues lo sitúa sobre los diversos planos propios giungibile perché dislocato su tutti idiversi piani dell'analisi
del análisis pero que no se comunican entre sí. stessa e perché questi piani non son ocomunicanti.

1
La multiplicidad de los análisis, que se traduce en la multipli- La molteplicita delle analisi che si traduce nella moltepli-
cidad de las representación es, pone en crisis el espacio clásico cita delle rappresentazioni mette in crisi lo spazio classi-
como espacio de la representación de los objetos. A la idea de co come spazio del la rappresentazione degli oggetti. Al
la representación que ve las cosas como ciertas y dadas desde pensiero della rappresentazione che vede le cose come
el principio y, por lo tanto, alcanzables a través del análisis, se inizialmente date e certe e come tali coglibili dall'analisi.
opone la idea de un espacio en el que las cosas son el resultado si contrappone l'idea di uno spazio in cui le cose sono il
de la convergencia en un punto de la serie de representacio- risultato del converge re in un punto di una serie di rap-
nes de sus diferentes maneras de ser. Esta forma de ver pone presentazioni che ne raffigurano i diversi modi di essere.
las cosas en el centro de radios que se desarrollan siguien- In questo modo di ved ere le cose sono al centro di raggi
do líneas y trazados diferentes; su espacio ya no es el espacio che si sviluppano seguendo linee etracciati diversi, illoro
estable, fijo y absoluto de la representación clásica, sino más spazio non epi uquello stabile, fisso e assoluto della rap-
bien el que Deleuze llama, proponiéndolo como alternativa al presentazione classica, einvece quello che Deleuze, pro-
espacio clásico, el espacio del perspectivismo (Martin, 1993: prio in alternativa allo spazio classico, chiama lo spazio
Variation III, 150-156). Así como Rembrandt representa a del prospettivismo (Martin, 1993: Variation 111, 150-156).
un filósofo en trance de meditar bajo una escalera a propó- Come Rembrandt rappresenta il filosofo in meditazione
sito de variaciones y de articulación del conocimiento según al centro di una scala di variazioni e dell'articolarsi della
diferentes planos (fig. 89), Deleuze dice que las cosas pensa- conoscenza su vari piani, cosl, egli dice, le cose pensate
das por el perspectivismo no constituyen el objeto cierto, el dal prospettivismo non sono l'oggetto certo, il punto di
punto de partida, la fuente de su propia representación; son partenza, la fonte delle loro rappresentazioni, esse sono
más bien el resultado, lo que se constituye en el centro de una piuttosto un risultato, ció che si costituisce al centro di
intersección, en el punto siempre variable hacia el que con- un'intersezione, nel punto sempre variabile in cui con-
vergen líneas y trazados diferentes. vergono linee etracciati diversi .

jig.89. a. RembranJt van Ríjn E'ljilúsofo en mcditucíón, Louvre París (1632).


Paralelamente a la imagen de una arquitectura que no lle- Parallelamente all'immagine di un'architettura che
ga a situarse dentro de un espacio con coordenadas esta- non riesce pi u a collocarsi in uno spazio dalle coordi-
bles, la geometría del pensamiento está también en trance nate stabili cambia anche la geometría del pensiero:
de cambiar: la imagen de un pensamiento simple y lineal all'immagine di un pensiero semplice e lineare che
que se sitúa en un punto preciso, una suerte de centro del si colloca in un punto, una sorta di centro del mon-
mundo, y que desde ese punto procede a una representa- do, e da ll procede alta rappresentazione coerente e
ción estable y coherente de las cosas, es reemplazado por stabile delle cose, si sostituisce un pensiero sempre
un pensamiento situado dentro de un tejido de direccio- preso in una rete di direzioni e di percorsi diversi in
nes y de recorridos diferentes entre los cuales ninguno es cui nessun itinerario e migliore dell'altro in cui gli
mejor que otro y los cruces son múltiples. Pensar, dice incroci sono sempre multipli. Pensare dice Deleuze
Deleuze, es orientarse, avanzar en la red de los senderos e orientarsi pensiero, muoversi nella rete dei suoi
divergentes del pensamiento. sentieri divergenti.

El análisis conduce a la ausencia del objeto I:analisi consegue l' assenza dell'oggetto
Vistos a través del análisis, los edificios ya no podrán ser con- Viste attraverso l'analisi le architetture, gli edifici non
cebidos como poseedores de una forma esencial (la forma que potranno piu essere concepiti come dotati di una forma
en una visión clásica constituye al objeto con una única repre- essenziale {quella che in una visione dassica e l'oggetto
1:.
sentación). Ya no existe una esencia de las cosas a partir de la della rappresentazione), non c'e piu un'essenza delle cose
cual sería posible determinar los accidentes y las especifici- a partire dalla quale si potrebbero poi determinare gli ac-
dades retrotrayéndolas a una forma primera, esencial y nece- cidenti e le particolarita riferendole tuttavia a una forma
saria. Cada vez que el análisis corta un edificio, describe un prima, essenziale e necessaria. Tutte le volte che l'analisi
repliegue, una inflexión particular, una modulación. El aná- entra in un edificio ne descrive una piega un'inflessione
lisis no muestra, entonces, lo que son ese edificio o ese objeto, singolare, una modulazione; percio l'analisi non mostra
lo que son a pesar de los elementos de variación posibles, sino cío che quell'edificio oquell'oggetto sono sicuramente, cío
más bien el número infinito de formas dentro de las que están che essi sono nonostante i possibili elementi di variazione,
implicados, el número infinito de mundos y de recorridos a ma proprio le infinite forme in cui essi sono coinvolti, gli
los que pertenecen. infiniti mondi opercorsi a cui essi appartengono.
Esta condición, esta razón de ser fragmentaria de la arquitec- Questa condizione, questo frammentario modo di essere
tura puesta en evidencia por el análisis permite aclarar, como dell'architettura messo in mostra dall'analisi fa luce, come
ya lo hemos dicho, no solamente el dominio de la arquitectu- si e in parte gia detto, oltre che sull'architettura stessa an-
ra, sino también la relación que el pensamiento tiene desde che sul pensiero per i rapporti che esso ha da sempre con
siempre con ella. En este sentido, consideramos que la cues- l'architettura. Crediamo che a questo proposito sia cen-
tión del perspectivismo, como fue planteada por Nietszche trale la questione del prospettivismo come estata posta
primero y por Deleuze después, es central: el pensamiento es da Nietzche prima e poi da Deleuze: il pensiero emulti-
multiforme. Igual que la arquitectura está abierta a múltiples forme. Come l'architettura che, soggetta a molte letture,
lecturas, el pensamiento también se estratifica. Hay una rela- estratigrafata, cosi anche il pensiero e stratigrafato; c'e
ción entre la monstruosidad de la arquitectura revelada por el una relazione tra la mostruosita dell'architettura rivelata
análisis y la monstruosidad del pensamiento que también se dall'analisi e la mostruosita del pensiero, anche quest'ul-
sitúa sobre diferentes planos y atraviesa de maneras diferentes timo sta su tanti piani diversi, attraversa in tanti modi un
un centro vacío. centro vuoto.
Las estancias del pensamiento son para el pensamiento clá- Le stanze del pensiero sono nella visione del pensiero
sico como las estancias de la arquitectura. Atravesándola classico come le stanze dell'architettura. Attraversando-
con múltiples imágenes, la representación hace de la arqui- le con immagini diverse, la rappresentazione fa dell'ar-
tectura algo monstruoso y permanentemente variable. De chitettura qualcosa di mostruoso e di continuamente
la misma manera, el carácter monstruoso del pensamiento variabile; allo stesso modo la mostruosita del pensiero
viene de sus múltiples y diferentes facetas. Es, pues, la cues- viene dalle sue mutevoli e diverse sfaccettature. E' dun-
tión del perspectivismo o de la representación entrecruzada, que la questione del prospettivismo o della rappresen-
de una representación que ha perdido su objeto, lo que liga tazione incrociata, di una rappresentazione che ha per-
a la arquitectura con el pensamiento. El pensamiento habita so il suo oggetto, ciiJ che lega l'architettura al pensiero.
las estancias de la arquitectura no como algo dado y estable 11 pensiero sta nelle stanze dell'architettura non come
-lo que es más bien la imagen de la ilusión pertenecien- qualcosa di stabile e di dato, questa el'immagine e forse
te a la Antigüedad-, sino que habita a la arquitectura con l'illusione antica, il pensiero sta nell'architettura con la
la misma inestabilidad que caracteriza los puntos de vista y stessa mutevolezza la stessa instabilita delle forme dei
las representaciones, con la misma posibilidad de variación punti di vista edelle rappresentazioni, con la stessa pos-
que poseen los espacios de la arquitectura. El vínculo entre sibilita di variare che hanno gli spazi dell'architettura.
arquitectura y pensamiento está entonces confirmado: las Si conferma cos1 illegame tra architettura e pensiero:
representaciones del pensamiento poseen la misma mons- le rappresentazioni del pensiero hanno la stessa mo-
truosidad que las representaciones de la arquitectura, pues struosita delle rappresentazioni dell'architettura, esse
pierden su objeto desmontándolo a través de la multiplici- perdono l'oggetto sfaccettandolo nella molteplicita
dad de las representaciones. delle rappresentazioni.
No obstante, toda representación es cerrada, acabada y defi- fppure ogni rappresentazione e chiusa, compiuta e defini-
nida; no hay ruptura de la forma, sino ruptura del objeto. Esto ta, non si ha rottura della forma ma rottura dell'oggetto.
es lo que vacila, tanto en la arquitectura como en el pensa- E' questo che vacilla, tanto nell'architettura quanto nel
miento. No hay un solo centro privilegiado del pensamiento, pensiero. Non c'e un solo e privilegiato centro del pensie-
como tampoco lo hay de la arquitectura, sino que hay múlti- ro come non c'e un centro dell'architettura, ma ci sono le
ples formas de pensamiento y de arquitectura, cada una de las diverse e molteplici forme del pensiero e dell'architettura
cuales, aunque es siempre diferente, con todo, siempre es de- ognuna delle quali , pur essendo sempre diversa enon-
finida desde el punto de vista arquitectónico, cerrada, estable dimeno sempre architettonicamente definita, chiusa,
y lograda formalmente. La claridad del pensamiento, como la stabile, formalmente compiuta. la chiarezza del pensiero
de la arquitectura, concierne a cada una de sus formulaciones. come quella dell'architettura, riguarda ogni singola formu-
En el conjunto de sus representaciones, el pensamiento, lo lazione; nell'insieme delle loro rappresentazioni tanto l'uno
mismo que la arquitectura, se revela frágil, huidizo, inasible, quanto l'altra sono fragili, sfuggenti, inattingibili, soggetti
sujeto a remisiones perpetuas, situado dentro de un juego de a continui rinvii, collocati in catene di rispecchiamenti che
espejos que hace que su objeto jamás sea dado en su totalidad fanno s1 che illoro oggetto non si a mai dato nella pienezza
y su plena consistencia. delle sua consistenza.
Como sucede también para la arquitectura, el pensamiento Come succede nell'architettura anche il pensiero necessita
necesita formulaciones cada vez más claras, definidas, acaba- di formulazioni tanto pi uchiare definitearchitettonicamen-
das desde el punto de vista arquitectónico, que lo hacen cons- te compiute, quanto piu e consapevole della sua intrínseca
ciente de su debilidad intrínseca. Hay tantas representaciones debolezza. Ci sono tante rappresentazioni come ci sono
como pensamientos diferentes, y ninguno de ellos es absolu- tanti pensieri diversi, nessuno di loro eassolutamente vero,
tamente verdadero, sino que son máscaras o simulacros de tutti sono maschere osimulacri di verita. L.'architettura non
la verdad. La arquitectura no es la parodia del pensamiento ela parodia del pensiero forte, non ela sua formulazione
fuerte, ni su formulación caricaturesca. La arquitectura es la caricaturale; essa ela massima apparenza della forza edel-
más alta apariencia de la fuerza y de la estabilidad del ser, fuer- la stabilita dell'essere, eforte della sua architettonicita, del
te por su carácter arquitectónico, por el hecho de representar fatto di rappresentare la certezza, ma edebole per questi
certezas; pero débil por las mismas razones, ya que su consis- stessi motivi, perché la sua consistenza e la sua stabilita
tencia y su estabilidad formal no están en relación con su ca- forma le non so no in rapporto alla su a realta.
rácter de realidad. La arquitectura es débil justamente por su L'architettura edebole proprio nella sua apparenza di forza
apariencia de fuerza; ese carácter que lleva en sí de manera in- e questo carattere essa lo porta in modo intrinseco, le ap-
trínseca le pertenece fundamentalmente y no como efecto de partiene sostanzialmente, non come effetto di alcune for-
ciertas formas. No puede haber arquitectura frágil ni, como me. Non puo esserci architettura fragile oaddirittura, come
se la llama hoy, deconstruida. La arquitectura es construcción si dice oggi, decostruita; l'architettura ecostruzione chiusa
cerrada y lograda, pero es también siempre provisoria, huidi- e compiuta, ma eanche sempre provvisoria sfuggente, in-
za, inconsistente, efecto de apariencia, fruto de reenvíos, obra consistente, effetto di apparenze, frutto di rimandi, opera
de representación, puesta en escena, monumentalidad vacía di rappresentazione, messa in scena, monumentalita vuo-
habitada por contenidos siempre provisorios. Así es también ta abitata da contenuti sempre provvisori. Tale eanche il
el pensamiento, logrado cada vez, pero cada vez evanescente, pensiero, ogni volta compiuto, ma ogni volta anche evane-
reemplazable, jamás definitivo, jamás expresión de certezas scente, sostituibile, mai definitivo, mai espressione di sal-
sólidas. Igual que la fuerza de la arquitectura se hace una con de certezze. Ecome la forza dell'architettura etutt'uno con
su debilidad y su inconsistencia, igual que la arquitectura se la sua debolezza e la sua inconsistenza, come l'architettura
compone de tantas arquitecturas como sea posible en la mul- efatta di tante architetture, quante sono mostrate come
titud de sus representaciones, el pensamiento es siempre cam- possibili dalla molteplicita delle su e rappresentazioni, cosl
biante y con múltiples facetas, pero siempre acabado, logrado il pensiero esempre mutevole e sfaccettato, ma sempre
y aparentemente definitivo en cada uno de sus formulaciones anche chiuso, compiuto, e apparentemente definitivo in
provisionales. ognuna delle sue provvisorie formulazioni.

Seis puntos para decir qué es • Sei punti per dire che cose
el proyecto en arquitectura il progetto in architettura
El proyecto arranca con la ausencia del objeto · l. Il progetto muove dall'assenza dell'oggetto
En el marco de una visión lineal y progresiva de la historia /n una visione lineare e progressiva della storia quale e
como la que caracteriza a la Modernidad, es normal que se quella della modernita enaturale che il nuevo sia gia di
atribuya un valor positivo a todo lo que es nuevo: la nueva per se stesso caricato di valori positivi: la nueva architet-
arquitectura es sin duda mejor que la antigua, pues la sobre-
pasa en sus intenciones y elimina sus errores, pero sobre todo
tura ecertamente migliore della vecchia perché la supera
negli intenti e ne elimina gli errori, ma soprattutto perché

porque se sitúa en el punto más avanzado en relación con la si colloca in un punto piu avanzato sulla linea del tempo.
línea del tiempo. La arquitectura moderna y contemporánea Nell'architettura moderna e contemporanea il progetto
considera el proyecto como un momento central, como el viene considerato come un momento centrale, il proce-
procedimiento que está en el origen de una nueva arquitectu- dimento in cui si da origine a una nueva architettura. la
ra. El carácter de novedad de lo que es propuesto es generado novita di cio che si propone eintrodotta ma anche garantita
y garantizado a la vez por la novedad y la unicidad del texto sia dalla novita e dalla unicita del testo di programma, che
del programa y por la novedad de los lugares y los autores. En dalla novita dei luoghi e degli autori.ln realta, proprio per-
realidad, en cuanto portador de lo nuevo, en cuanto proposi- ché portatore del nuovo, in quanto proposta di cio che non
ción de lo que todavía no ha sido, en cuanto destino o indica- eancora mai stato, come destino o indicazione progressiva,
ción progresiva, el proyecto ha visto aumentar su importancia il progetto ha visto crescere la sua importanza lungo tutto
paralelamente al desarrollo de la arquitectura moderna, a tal lo sviluppo dell'architettura moderna, tanto da aver quasi
punto que ha reemplazado, o por lo menos eclipsado, todas completamente sostituito o almeno oscurato qualsiasi al-
las demás cuestiones. En nuestros días, hablar de la arqui- Ira questione. Attualmente parlare di architettura e della
tectura y de su práctica conduce casi totalmente a hablar de sua pratica coincide quasi completamente col parlare di
proyecto, como si el dominio de interés fuera la disciplina progetto come se la materia di cui ci si occupa fosse la disci-
del proyecto y no la arquitectura. Proyecto y arquitectura plina del progetto e non appunto l'architettura. Progetto e
casi se confunden. No siempre ha sido así. En la Antigüedad, architettura quasi si identiticano. Non esempre stato cosl.
sin duda hubo proyectos, pero les faltaba la visión teórica, la Certamente ci sono stati anche anticamente dei progetti
investigación y la explicación de sus procedimientos y, sobre ma ne emancata sia la visione teorica che l'indagine e la
todo, no asumían un rol tan totalizante como el de nuestros spiegazione procedurale, soprattutto esso non ha avuto
días. Vitruvio y los tratados clásicos no hablan de proyecto, sempre questo ruolo cosl totalizzante. In Vitruvio e nella
mientras que el proyecto se convierte en una cuestión cen- trattatistica classica non si parla di progetto, questione che
tral en los tratados de arquitectura a partir del siglo XVIII, einvece al centrodei trattati di architettura a partire dall'il-
con el Iluminismo, y en los dos siglos sucesivos. luminismo settecentesco e nei due secoli successivi.
En los parágrafos que siguen, mostraremos cómo las grandes Nei punti che seguono mostreremo come i grandi pilastri
pilastras que sostienen la construcción del proyecto (la origi- su cui si regge la costruzione del progetto {l'originarieta
nalidad de los programas, la particularidad de los lugares, la dei programmi, la particolarita dei luoghi, la singolarita
singularidad de los autores) y sobre las cuales reposa la hipó- degli autori) e sui quali appoggia l'ipotesi che attraverso
tesis de que es precisamente por su intermedio que lo nuevo se di esso si attui la produzione del nuovo, siano in realta
produce, son en realidad sostenes frágiles y cómo están atrave- fragili sostegni e come essi siano attraversati e minaccia-
sadas y amenazadas en su solidez por las paradojas y las con- ti nella loro saldezza dai paradossi e dalle contraddizio-
tradicciones. Mostraremos cómo esta enorme construcción ni. Mostreremo come questa enorme costruzione teorica
teórica, por la cual pasa hoy toda forma de arquitectura, es en attraverso cui oggi passa tutta l'architettura sia in realta
realidad una construcción extremadamente frágil. Se trata en un castello estremamente fragile. Si tratta tuttavia di
todo caso de una construcción que, igual que las arquitecturas una costruzione che, come le architetture che produce,
que produce, debe ser mantenida en toda su complejidad y en va mantenuta in tutta la complessita e in tutta la sua
toda su monumentalidad. Así como la arquitectura, el gran monumentalita. Proprio come l'architettura anche il
edificio del proyecto es también algo móvil y efímero, siempre grande edificio del progetto equalcosa di estremamente
• amenazado por el vacío de sentido y por la separación relativa
de los contenidos que le pertenecen naturalmente.
cedevole ed eftimero, sempre minacciato da quel vuoto
di signiticati e da quella separazione dai contenuti che
En nuestra opinión, tiene sentido someter a prueba el gran edi- gli son oconnaturali. Ha sen so, noi crediamo, sollecitarlo,
ficio del proyecto en la acepción estática del término, es decir, nel senso anche proprio statico di sottoporlo a continue
someterlo sin cesar a pruebas, sacudirlo para verificar su re- prove, di scuoterlo o di veriticarne la resistenza, metter-
sistencia, poner en evidencia sus puntos débiles y sus posibles ne in evidenza i punti deboli o i cedimenti possibili, in
deformaciones, proceder desde el interior del proyecto con una sostanza procedere al suo interno con un atteggiamen-
actitud r:econstructiva. Lo que no tiene sentido es demolerlo: to decostruttivo; non ha senso demolirlo: esso va soste-
debe ser sostenido a pesar de todos sus problemas y contradic- nuto con tutta la sua problematicita e malgrado tutte
ciones. Creemos que la capacidad de sostener las construcciones le sue contraddizioni. Crediamo che questa capacita di
vacías de la arquitectura, sea cual sea la que esté en cuestión, es sostenere i vuoti castelli dell'architettura, di qualun-
una de las tareas principales del arquitecto. Es esta capacidad la que architettura si tratti, sia uno dei principali compiti
que da la medida de la fuerza de su pensamiento. dell'architetto. Essa misura la forza del suo pensiero.

El proyecto se sirve de un · Il progetto si avvale di un


texto prescriptivo testo programmatico e prescrittivo
El texto que, determinando el proyecto, se quiere que de ori- /1 testo che, determinando il progetto, si vuole che dia
gen a la arquitectura, se llama programa. Acentuar la im- origine all'architettura si chiama programma. Accen-
portancia del programa, o hacer derivar directamente de él tuare l'importanza del programma o farne discendere
la construcción del proyecto hace parte de una manera de direttamente la costruzione del progetto fa parte di
pensar que considera a la palabra, hablada o escrita como un pensiero che da una assoluta priorita alla parola sia
prioritaria ("Al principio era el verbo ..."). La figura, el dibujo parlata che scritta ("In principio era i/ verbo... "); la figu-
no son sino la consecuencia, por no decir la recaída, del tex- ra, il disegno non ne sono che delle conseguenza se non
to. Cuanto más cerca del texto esté la arquitectura, que una addirittura una caduta. Quanto piu evicina alla parola,
visión logocéntrica querría parlante o, por lo menos, gober- tanto piu ealto il valore dell'architettura che in una vi-
nada por las mismas leyes que gobiernan al lenguaje, tanto sione logocentrica si vorrebbe parlante o comunque go-
más grande es su valor. (La aplicación de la lingüística a la vernata dalle stesse leggi che strutturano illinguaggio.
arquitectura ha sido y es todavía una de las recaídas teóricas (l'applicazione della linguistica all'architettura e stata
más interesantes de esta voluntad de palabra). ed etuttora uno dei pi u notevoli risvolti teorici di questa
La cuestión que a ese respecto planteamos como continuación volonta di parola).
de los estudios sobre el análisis de los "actos lingüísticos"\ La questione che noi ci poniamo aquesto proposito, anche
es hasta qué punto el texto puede ser prescriptivo sin ser a seguito degli studi che si sono applicati alle analisi degli
descriptivo. Más específicamente, nos preguntamos si toda "atti linguistici"2, equanto un testo possa essere prescrit-
prescripción es una descripción que ha cambiado de signo, tivo senza essere anche descrittivo.ln particolare se ogni
si cada prescripción contenida en el programa del proyecto prescrizione e una descrizione cambiata di segno, ogni
es una descripción de arquitecturas dadas. Nos encontramos prescrizione contenuta nel programma di progetto ede-
aquí en la situación contraria a la que teníamos en el marco scrizione di architetture gia date. In effetti ci troviamo qui
del análisis respecto a la pregunta de qué es una arquitectu- nell'esatto contrario di quanto gia riscontrato nell'analisi
ra descriptible. Si una arquitectura es descriptible en cuanto di fronte alla domanda su cosa voglia dire che una archi-
puede ser relatada a través de otras arquitecturas, de manera tettura sia descrivibile. Se un'architettura edescrivibile
que cada descripción procede mediante una serie de reenvíos
y de artificios, entonces una de las primeras etapas del pro-
quando puo essere detta attraverso altre architetture
cosl che ogni descrizione procede attraverso una continua

3 Esta posibilidad de significar cosas diferentes referida Questa possibilita di dare un senso a cose diverse in
al contexto y desarrollada por Searle en Les actes de langage, es el relazione al contesto, sviluppata da). Searlc nellibro Les A e-
argumento de un capítulo del libro de Culler, Sulla deconstruzione, tes de langage, é J'argomento principale del libro di j, Cul-
(1988). ler,Sulla decostruzione (1988).
yecto consiste en determinar la descripción que se encuentra messa in campo di rimandi e di spiazzamenti, uno dei
necesariamente en la base de cada prescripción, para pasar a primi passaggi del progetto consiste nell'individuare la de-
continuación a la representación de su objeto. scrizione che sta necessariamente dietro ogni prescrizione,
Resulta entonces que el texto, que en las hipótesis de proyec- per poi passare dalla descrizione al su ooggetto.
to es lo que debería dar nacimiento a la construcción de las Ne risulta che il testo che nelle ipotesi di progetto ecio
figuras, se halla, por el contrario, ya habitado por la figura. che dovrebbe da re origine alla costruzione delle figure, e
Solo un texto totalmente puro, aún no contaminado por las in vece gia anch'esso abitato dalla figura. Solo un testo del
figuras, considerado desde el punto de vista de la espirituali- tutto puro, non gia contaminato dalle figure, visto nella
dad absoluta de la palabra o del simple dictado, podría tener assoluta spiritualita della parola o del semplice dettato
este valor inaugural, es decir, podría convertirse en el mo- potrebbe avere quel valore inaugurale, essere il momento
mento originario del proyecto, interpretado como instaura- originario del progetto inteso come instaurazione e aper-
ción y apertura de un mundo nuevo. tura di un nuovo mondo.
La práctica del proyecto muestra que no existe la pretendida La pratica di progetto mostra che questo preteso rapporto
relación de derivación simple y lineal entre el texto y la figura, di derivazione semplice e lineare dal testo alla figura non
que en realidad consiste en una relación mucho más ambigua esiste e che in realta si tratta di un rapporto molto piu
y compleja. La relación jerárquica entre estos dos términos ambiguo e complesso. 11 rapporto gerarchico deve essere
debe ser desmontada y privada de su rigidez, en otras pala- smontato e spogliato della sua rigidita, in altre parole "de-
bras, debe ser" de-construida". Texto y figura no se sitúan den- costruito". Testo efigura non si collocano in una sequenzia-
tro de una relación secuencial, sino más bien en la corriente lita ma stanno dentro una deriva di infiniti rimandi.
de una infinidad de reenvíos. El programa es necesario pues /1 programma enecessario perché avvia illavoro di pro-
pone en acción el trabajo de proyecto, pero al mismo tiempo getto, ma esso einsieme anche inutile perché non fa che
es inútil porque no hace sino permitir el desenvolvimiento de consentire lo sviluppo di una catena di ripetizioni che era
una cadena de repeticiones que ya había comenzado y que es gia iniziata prima e che e indipendente dalla formula-
independiente de la formulación del programa. Hay una con- zione del programma. La contraddizione tra il progetto
tradicción entre el proyecto considerado como la respuesta che da una parte sarebbe la risposta sempre nuova a un
siempre nueva a un programa cada vez diferente y el proyecto programma ogni volta diverso, mentre dall'altra sareb-
caracterizado por la repetición, en cuanto que siempre está be connotato dalla ripetizione perché sempre collocato
puesto dentro de una o más cadenas de reenvíos. Esta contra- dentro una o piu catene di rimandi, deve essere tenuta
dicción debe permanecer abierta y en tensión. aperta.le due tensioni devono stare assieme.
La relación entre forma y contenidos desemboca necesa- /1 rapporto tra forma e contenuti sfocia necessariamente
riamente en una aporía, como lo observa M. Scolari: los nell'aporia, come osserva al proposito M. Scolari: i conte-
contenidos son lo que más toca a la arquitectura y al mismo nuti sono cio che piuattiene all'architettura ma anche cío
tiempo lo que menos la concierne; su necesidad va de la che meno la riguarda, la loro necessita va di pari passo con
mano de su inutilidad (Scolari, 1978). El contenido es nece- la loro inutilita (Scolari, 1978). 11 contenuto enecessario
sario para evocar una forma determinada, para descubrir per richiamare una determinata forma, salvo poi scoprire
a continuación que esa forma ya existía y que el hecho de che que/la forma esisteva gia e che questo suo esistere
existir hace inútil su contenido. rende inutile il contenuto.
El proyecto emplea diferentes · JI progetto si attua nella rappresentazione
representaciones delle architetture di riferimento
Cada prescripción contenida en el programa es la descripción Ogni prescrizione contenuta nel programma edescri-
de una arquitectura que es indicada en los procedimientos zione di un'architettura che nei procedimenti di pro-
de proyecto en cuanto que arquitectura de referencia. Esta getto si indica come l'architettura di riferimento. Essa
arquitectura se encuentra en el texto, sea porque el progra- sta nel testo o esplicitamente perché il programma
ma lo indica explícitamente como base de solución de un stesso la indica come base perla soluzione di un pro-
problema, sea porque es reconocida como una arquitectura blema o perché viene riconosciuta come architettura
que ha sido descrita en el texto en el momento en el que este descritta dal testo una volta che da prescrittivo sia sta-
fue transformado de texto prescriptor en texto descriptivo, to trasformato in testo descrittivo o infine perché ad
sea incluso porque se le atribuye un valor de referencia in- essa viene attribuito valore di riferimento a prescinde-
dependientemente de su presencia más o menos declarada re dalla sua presenza piu o meno dichiarata nel testo
dentro del texto. En este último caso, puede tratarse de una del programma. In quest'ultimo caso puil trattarsi sia
escogencia dictada por motivaciones de naturaleza ideoló- di una scelta dettata da motivazioni di carattere ideo-
gica o de naturaleza convencional. logico che di natura convenzionale.
Sea cual sea el problema suscitado por el programa, su Qualunque sia il problema indicato dal programma, la
solución es elaborada a partir de la representación de la sua soluzione viene elaborata a partire dalla rappresen-
arquitectura de referencia, trátese de una arquitectura tazione dell'architettura di riferimento, sia che si tratti di
realizada o existente, o de una arquitectura únicamente un'architettura realizzata ed esistente, odi un'architettu-
dibujada, o de elementos individuales, o de partes que ra solo disegnata odi singoli elementi opartí che possono
pueden, a su vez, ser reales o únicamente dibujadas. a loro volta essere sia reali che semplicemente disegnate.
La utilización de la arquitectura de referencia es un artificio L'uso dell'architettura di riferimento eun artificio che ha
que tiene que ver con la técnica del envío. El proyecto que a che fare con la tecnica dell'invio. 11 progetto che si pone
se propone como nuevo, como todo lo que se sitúa al final come il nuovo, come ciil che si trova al termine di un per-
del recorrido, no es en realidad, sino la representación, la re- corso non ein realta che la ripresentazione, la rimessa in
puesta en escena de lo que ya existía. Ya que la solución a cada scena di ciil che esisteva giil. Mentre infatti la soluzione di
problema parece sobrevenir únicamente al final de un pro- ogni problema sembra arrivare solo al termine di un pro-
ceso que, partiendo del programa, atraviesa imperativos, hi- cesso che partendo dal programma attraversa dettati, ipo-
pótesis, consideraciones de toda naturaleza, está en realidad tesi, considerazioni di varia natura, in realta essa stava gia,
ya presente, así sea de manera poco evidente y en formas que anche se in maniera non del tutto palese e in forme che
deben ser todavía desarrolladas, dentro de la arquitectura de dovevano svilupparsi, dentro l'architettura di riferimento.
referencia. La solución aportada por el proyecto no es sino La soluzione di progetto non ne eche una copia, una copia
una copia puesta adelante para que aparezca al término de che viene mandata avanti aflinché appaia alla fine di un
un proceso y para que pueda ser reconocida como algo que se processo e aflinché si possa riconoscere come qualcosa che
alcanza al final, aunque existiera desde el principio 4 • si conquista alla fine ciil che in realta c'era fin dall'inizio3•

4 El tema del envío es característico de la obra de Derrida, 11 tema del rinvio é carattcristico dcll'opera di Der-
ver en particular la entrevista "Ich bünn al! hier" en Ferraris M., Pos- rida, veJi in particolare l'intervista Ich biinn al/ hier in
tille a Derrida (1990). M. Ferraris, Postille a Derrida (1990).
Con la representación de la arquitectura de referencia realizada Con la ra ppresentazione del riferimento attuata dal
por el proyecto, se entra en una estructura hecha de sustitu- progetto si entra in una struttura di sostituzioni, in
ciones, en un mecanismo de remisiones perpetuas. Remitido un meccanismo di continui invii. Rimandati continua-
permanentemente de una arquitectura a otra, de una imagen a mente da un'architettura all'altra, da un'immagine
otra, no se alcanza jamás ni el origen ni la posibilidad de dete- all'altra non e'emai un'origine o una possibilita di fer-
nerse frente a un resultado último. En la práctica del proyecto, marsi di fronte a un risultato ultimo. Anche nella pra-
no podemos hacer nada distinto que hacernos reenviar hacia tica del progetto non possiamo che essere risospinti
atrás, siguiendo la imagen en abismo, laberíntica, de la que indietro seguendo l'immagine abissale e labirintica di
habla Husserl a propósito de los cuadros de Téniers (jig. 90), cui parla Husserl a proposito dei quadri di Téniers che
que se encuentran en la Galería de Dresden (citado en Derri- stanno nella Gallería di Dresda (cit. in Derrida, 1967):
da, 1967): detrás de un cuadro hay siempre otro cuadro en un dietro un quadro sta sempre un altro quadro in un
juego de sustituciones sin fin, sin posibilidad de alcanzar un gioco di sostituzioni senza fine e nella inaccessibilita
origen cualquiera. del!'origine.

fig.90. D. Teniers llamado El joven, interior de la galería de cuadros del archiduque Lcopo/do-Guillemw, Bruselas (1651).

El proyecto es el mecanismo mediante el cual, en la repe- 11 progetto eil meccanismo per cui nella ripetizione, si
tición, se producen las diferencias. producono le differenze.
Diferencia y repetición no son dos temas alternativos, no Differenza e ripetizione non sono due termini alternati-
designan dos procedimientos opuestos dentro de los que el vi, essi non indica no due procedimenti opposti di cui il
primero, es decir la repetición, sería un rasgo característico primo, la ripetizione, sarebbe tanto proprio e caratteri-
del análisis, mientras que el segundo, la diferencia, es decir stico dell'analisi, quanto il secando, la differenza, la no-
la novedad, la diversidad, sería propio y específico del pro- vita, il diverso, sarebbe proprio e specifico del progetto.
yecto. Los dos procedimientos se producen siempre juntos. 1due procedimenti si danno sempre assieme.

1
Así como la repetición idéntica no es posible, pues el Come non e possibile la ripetizione identica perché
marco en el que esas repeticiones se llevan a cabo cambia muta sempre il quadro in cui avvengono le ripetizioni
constantemente, así mismo la diferencia absoluta tampo- stesse, cosl non e possibile la differenza assoluta, il
co es posible, pues en el caso de que algo fuera totalmente del tutto nuovo, perché in questo caso il nuovo non
nuevo sería irreconocible. Todo clasicismo, neoclasicismo sarebbe nemmeno riconoscibile. Ogni classicismo o
o renacimiento se ha planteado la cuestión del proyecto neoclassicismo o rinascimento si e posto la questione
a partir de la repetición confiando la producción de las del progetto a partire dalle ripetizioni affidando il pro-
diferencias a las diversas cadenas de relaciones dentro de dursi delle differenze ai diversi quadri di relazioni in cui
las cuales los objetos se insertarían. Contrariamente, el venivano inseriti gli oggetti. 11 pensiero moderno si e
pensamiento moderno se planteó este mismo problema posto invece il problema del progetto a partire dalla
partiendo de la valorización de las diferencias en cuanto valorizzazione delle differenze cioe come produzione
productoras de lo nuevo y de lo diferente, para dar así im- del nuovo o del diverso e quindi dando importanza al
portancia al marco de relaciones siempre específicas liga- quadro di relazioni sempre particolari che riguardano
das al lugar, al autor y a las características del programa. illuogo, l'autore e la particolarita dei programmi. Cre-
Creemos que hay que salir de esta rigidez y encontrar vías diamo che si debba uscire da questa rigidita e trovare
para practicar al mismo tiempo diferencias y repeticiones, delle vie per praticare insieme differenze e ripetizioni
sin considerarlas como alternativas, sino más bien como vedendole non piu come alternative ma come aspetti
dos aspectos de un mismo procedimiento. di uno stesso procedimento.
De una parte la repetición, que sería el análisis, se desa- La ripetizione, che sarebbe l'analisi, si sviluppa in un
rrolla en un marco de diferencias que corresponden a las quadro di differenze, che corrispondono ai diversi modi
diferentes maneras de ver las cosas, de tal manera que la di vedere le cose, cosl che la ripetizione dell'analisi
repetición del análisis engendra, de hecho, las diferencias, instaura di fatto delle differenze e ripetere un edificio
y la repetición de un edificio a través de su representa- attraverso una sua rappresentazione equivale a eolio-
ción equivale a incluirlo en otro orden, que no pertenece cario in un altro ordine che non appartiene al!'edificio
al edificio mismo. De otra parte, la diferencia que debería stesso. Ma d'altra parte la differenza che si dovrebbe
realizarse en el proyecto es siempre el fruto de repeticio- realizzare nel progetto e sempre frutto di ripetizioni
nes que no hacen nada distinto que poner la copia, la re- che non fanno altro che collocare la copia, la ripetizione
petición, en un nuevo contexto, en una familia diferente appunto, in un nuovo contesto, in una famiglia diversa
de aquella de la que se la tomó. da quella da cui era stata presa.
Es en la representación, comprendida como una manera E' nella rappresentazione, vista come un ripresentarsi
de presentarse las cosas como nuevas, que se producen en delle cose, che si producono insieme la ripetizione e la
conjunto la repetición y la posibilidad de la diferencia. Esto possibilita della differenza; e questo perché una rap-
porque una representación es siempre una nueva presenta- presentazione e sempre una nuova presentazione, una
ción, una presentación parcial de lo que ya ha sido dado, y presentazione parziale del gia dato e la sua parzialita e
es justamente su parcialidad lo que le permite alejarse del
orden y de las conexiones que la vinculan al conjunto ini-
proprio cio che le consente di essere staccata dall'ordine
e dalle connessioni che la legavano all'insieme iniziale

cial, y localizarse dentro de un nuevo conjunto diferente. e di anda re collocarsi in un insieme nuovo e diverso.

1
El proyecto es una práctica politécnica . Il progetto euna pratica politecnica
El proyecto es la síntesis de diferentes competencias. Es el /1 progetto esintesi di di verse conoscenze. Esso el'in-
conjunto de respuestas dadas a los diferentes problemas sieme delle rispos te date ai diversi problemi formulati
formulados dentro del programa. Dado que los problemas nel programma. Da! momento che i problemi son o di
son de naturalezas diferentes y pertenecen a dominios dis- natura diversa e attengono per lo piu a campi disci-
ciplinares diferentes, resulta que la representación de las plinari differenti, ne risulta che anche la rappresen-
arquitecturas de referencia y las diversas familias, o cade- tazione delle architetture di riferimento e le diverse
nas de imágenes, en las que esas arquitecturas se plantean famiglie o catene di immagini in cui esse risultano
son, ellas también, diferentes de un problema al otro. collocate saranno diverse da problema a problema.
Hay entonces un contraste entre la tensión hacia la unidad Ce dunque un contrasto tra la tensione, che epropria
de la respuesta, hacia la búsqueda de una formulación aca- del progetto, all'unitarieta della risposta, alla ricerca
bada, hacia la definición de la arquitectura como algo cerra- di una formulazione compiuta, a!la definizione dell'ar-
do y definido, que es propio del proyecto y de la naturaleza chitettura come qualcosa di chiuso e definito, e la sua
de ese mismo proyecto, que es irremediablemente fragmen- natura che e invece irrimediabilmente frammentaria
taria y compuesta. e composita.
Que en la arquitectura sea necesario recurrir a diferentes Che all'architettura sia necessario il concorso di diverse
disciplinas es el tema de apertura del tratado de Vitruvio discipline, eil tema con cui si apre anche il trattato di
que identifica la especificidad del trabajo del arquitecto Vitruvio che d'altra parte colloca la specificita dellavoro
en su capacidad de síntesis y en su utilización de procedi- dell'architetto nelle sue capacita di sintesi e nell'uso di
mientos de composición retóricos. procedimenti compositivi di tipo retorico.
Todo problema remite a miradas disciplinariamente dife- Ogni problema rimanda a sguardi disciplinarmente dif-
rentes y participa de una modalidad de discurso específi- ferenti, partecipa di una specifica e sempre adeguata
ca y siempre apropiada, a la cual corresponden técnicas de moda lita di discorso cui corrispondono proprie esempre
representación propias, siempre diferentes. Es este el pa- differenti tecniche di rappresentazione. Questo eil pas-
saje del proyecto en el que los procedimientos analíticos y saggio progettuale in cui i procedimenti analitici e quel-
los procedimientos del proyecto se aproximan a tal punto li di progetto sono cosi vicini da poter essere del tutto
que pueden ser asimilados uno al otro. La representación assimilati.la rappresentazione del riferimento fa uso di
de la diferencia utiliza técnicas que son propias de cada tecniche che son oproprie dei singoli discorsi disciplinari
discurso disciplinar y que responden, entonces, cada vez e che quin di rispondono di volta in volta ai diversi conte-
a los diferentes contenidos temáticos del programa. Las nuti tematici del programma; le figure isolate e trovate
figuras aisladas, identificadas por el dibujo de la arquitec- per mezzo del disegno dell'architettura di riferimento
tura de referencia, pertenecen a familias, grupos, conjun- appartengono a famiglie, a gruppi, a insiemi di figure
tos de figuras diferentes, ligadas entre ellas por relaciones differenti legate tra loro da rapporti interni a ciascuno
internas a cada una de las disciplinas interesadas. sguardo o a ciascuna delle discipline interessate.
El proyecto recompone una · I1 progetto eattivita eclettica di ricomposizione
multiplicidad della molteplicita
Cada proyecto es ecléctico tanto en sentido general como Ogni progetto eeclettico innanzi tutto in senso gene-
en relación a los otros proyectos. El proyecto es ecléctico ra le e rispetto agli altri progetti. E' eclettico quando
porque pone en obra una pluralidad de formas y de refe- mette in campo una pluralita di forme e di riferimenti
rencias que no dependen de opciones basadas en cuestiones che non dipendono da scelte fondate su questioni ide-
ideológicas y que no responden a principios asumidos como ologiche e che non rispondono a principi assunti come
justos y verdaderos, porque no se apoya en un dominio de giusti o veri, quando non si appoggia a un campo di ri-
referencia establecido, sino que permite que esas referencias ferimenti stabilito in anticipo, ma lascia che essi siano
sean introducidas de manera casual antes que en relación introdotti pi udal caso che dai contenuti, quando infine
con los contenidos, y porque al no definir los materiales non definisce quali siano i materiali su cui lavora ma
con los que trabaja, abre la puerta a las variables. Pueden lascia libero e aperto il campo del le variabili. Si posso-
decirse las mismas cosas de otra manera: cada proyecto es no di re le stesse cose in un altro modo: ogni progetto
ecléctico porque no es ni la única, ni la verdadera solución eeclettico perché non el'unica e la vera soluzione ai
a los problemas planteados por el programa, pues nunca es problemi posti dal programma; perché non emai ne-
necesario, sino que constituye más bien uno de los múlti- cessario, ma epiuttosto sempre uno dei tanti progetti
ples proyectos posibles, ya que habría podido desarrollarse possibili, avrebbe infatti potuto svilupparsi secondo
siguiendo direcciones diferentes y contradictorias. Ese es el linee diverse o contraddittorie. Questo el'eclettismo
eclecticismo debido al hecho de que, por azar, un proyecto dovuto alla casualita, al fatto che e per caso che un
está allá, y está allá tal cual es. progetto ci sia e sia nel modo in cui e.
Pero cada proyecto es ecléctico también en sí mismo, Ma ogni progetto eeclettico anche in se stesso per-
porque está construido con figuras que provienen de ar- ché ecostruito con figure che provengo no da diverse
quitecturas diferentes que pueden estar extremadamen- architetture e queste possono essere tra loro anche
te alejadas unas de las otras. El proyecto de arquitectura molto distanti. 11 progetto di architettura mette in
utiliza la capacidad de componer cosas diferentes. "Ar- campo la capacita di comporre cose diverse. "Archi-
quitectónica", dice Kant, es el arte de mantener junto. La tettonica", dice Kant, e l'arte del tener assieme. La
cuestión del eclecticismo puede, entonces, ser comprendi- questione dell'eclettismo pui> essere vista allora
da, entre otras, como una manera de hablar del proyecto, anche come un modo per parlare del progetto, delle
de sus facetas y de su monstruosidad. Desde este punto de su e sfaccettature e della sua mostruosita. Da questo
vista el proyecto de arquitectura, y muy particularmente punto di vista le caratteristiche del progetto di archi-
el proyecto moderno, es muy parecido en sus rasgos a las tettura e in particolare del progetto moderno sono
características de las que habla Benjamín (pero el mismo del tutto simili a quelle di cui parla Benjamín (ma il
tema había sido ya anunciado por Nietzsche) a propósito tema era gia stato annunciato da Nietzche) a propo-
del hombre moderno; puesto que todas las figuras de la sito dell'uomo moderno che, con l'affacciarsi alla sua
historia y de los diversos modelos heroicos de la historia coscienza di tutte le figure della storia e dei diversi
universal se presentan a la conciencia, el proyecto se torna modelli eroici del la storia universale, si fa simile a un
parecido a un archivo o a un repertorio. archivio o a un repertorio.
El eclecticismo del proyecto es, pues, la capacidad de L'eclettismo del progetto e allora la sua capacita di
mantener juntos esos aspectos diferentes; es también la tenere assieme le diverse facce, e la coscienza della
conciencia de la multiplicidad del proyecto, de las dife- molteplicita del progetto, delle diverse figure che lo
rentes figuras que lo componen y de las rupturas que lo compongono e delle rotture che lo attraversano. Una
atraviesan. Una conciencia que no se expresa necesaria- coscienza che non si esprime necessariamente con la
mente mediante la opción de la imagen, literaria y un scelta dell'immagine letteraria e forse un po' ingenua
poco ingenua, del edificio en ruinas y tambaleante, sino, dell'edificio cadente o traballante, ma al contrario
al contrario, por el compromiso del esfuerzo compositor, proprio nell'impegno e nello sforzo compositivo, nella
por la voluntad de mantener juntos y de conferir un as- volonta di tenere assieme, di conferire aspetto stabile
pecto estable y unitario a todo lo que se sabe que es frágil, e unitario a cio che sisa essere fragile, mutevole e mol-
mudable y múltiple. Este es tal vez el carácter más pro- teplice. Questo edel resto il carattere forse pi u proprio
pio de la arquitectura, el carácter que la concierne desde dell'architettura, il carattere che la riguarda da sempre:
siempre: su necesaria firmeza y su tensión hacia el orden. la su a necessaria fermezza e la sua tensione alla compo-
El aspecto perturbador de sus formas, que el proyecto no stezza. l'aspetto perturbante delle sue forme e a cui il
disimula, deriva del hecho de que esas formas se presen- progetto non si sottrae sta nel fatto che esse si presen-
tan siempre como algo cierto y absolutamente acabado tano sempre come qualcosa di certo e di assolutamente
y estable, así estén interior y profundamente laceradas. compiuto e stabile pur essendo all'interno profonda-
Lo que el proyecto moderno expresa, contrariamente a mente lacerate. Cio che si esprime nel progetto mo-
la arquitectura antigua, que estaba menos turbada por la derno, a differenza dell'architettura antica forse meno
duda y más próxima a las certitudes, es la conciencia de scossa dal dubbio e piu immedesimata nelle certezze,
que las construcciones de la arquitectura, más que la real ela coscienza che anche le costruzioni dell'architettura
certeza de las cosas, representan la puesta en escena de piu che la vera certezza delle cose ne rappresentano
esas mismas cosas; que a la monumentalidad aparente de la messa in scena, che alla monumentalita apparente
la arquitectura corresponde su fragilidad real y que su rol dell'architettura corrisponde la sua fragilita real e e che
es propiamente el de actuar la comedia, el de mantener il suo ruolo egiustamente quello di sostenere l'inganno,
abiertas las contradicciones, el de construir castillos que, di tenere aperte le contraddizioni, di costruire castelli
aunque vacíos y efímeros, constituyen en apariencia la che per quanto vuoti ed effimeri sono all'apparenza
imagen de la sólida presencia de las cosas. l'immagine della salda presenza delle cose.

El proyecto conduce a la presencia del objeto · Il progetto consegue la presenza dell'oggetto


El proyecto no produce lo nuevo, sino que trabaja recompo- JI progetto non produce il nuovo ma lavora ricompo-
niendo los pedazos de elementos y de figuras arrancados de nendo pezzi elementi e figure ricavate dall'architettu-
la arquitectura existente. ra esistente.
El proyecto pone en obra las técnicas de composición que /1 progetto mette in atto tecniche di composizione.
son independientes de los contenidos, pero también de la Queste prescindono dai contenuti e anche dalla natura
naturaleza de las cosas y de los elementos con los que se delle cose e degli elementi con cui si lavora, potreb-
trabaja. Podría tratarse de órdenes clásicos, pero también bero essere gli ordini classici, ma potrebbero essere
de volúmenes simples o de pedazos arrancados de reper- anche i volumi semplici o i pezzi ricavati da repertori
torios de la producción industrial o, como lo hemos dicho di produzione industriale o, come si edetto nei punti
en los puntos precedentes, de figuras derivadas de las re- precedenti, le figure ricavate dalle rappresentazioni
presentaciones técnicamente apropiadas a los problemas tecnicamente adeguate ai problemi delle architetture
de las arquitecturas de referencia. di riferimento.
1

El trabajo de composición puede organizarse por analo- /1 lavoro di composizione puo essere impostato in
gía con la retórica de los textos literarios, o sobre el mo- analogía con la retorica compositiva dei testi lette-
delo de la geometría en cuanto actividad de investigación rari o sul modello della geometría in quanto attivita
sobre la relación entre las cosas, o también refiriéndose a di ricerca e di indagine sui rapporti fra le cose, o in
otros principios. riferimento ad altri principi.
Si los diferentes pedazos constituyen materiales que, más Se i pezzi sono materiali che, al di la dei sistemi di
allá de los sistemas de sentido en los que se sitúan, pue- senso in cui erano collocati, possono essere assunti
den ser integrados al proyecto para asumir significaciones dal progetto per essere investiti da significati sempre
siempre nuevas y diferentes, son entonces cajas vacías en nuovi e diversi, allora essi sono come delle scatole
las que significaciones siempre diferentes, pero siempre vuote in cui un significato sempre diverso ma sempre
también extrañas al proyecto, vienen a alojarse a medi- ugualmente estraneo viene portato ad ahitare ogni
da que esos objetos son involucrados en una operación volta che son o trascinati in un'operazione di proget-
de proyecto. Todo esto en cuanto revitalización de for- to. Questo in quanto opera di rivatilizzazione di forme
mas que están muertas o que han sido abandonadas por la che sono morte o abbandonate dalla vita, come lavo-
vida; en cuanto trabajo que consiste en introducir en ellas ro che consiste nell'immettere in esse un senso che
un sentido que es siempre, y de todas maneras, ficticio y si sa essere comunque sempre fittizio e provvisorio,
provisional; en cuanto actividad que consiste sobre todo come attivita che consiste soprattutto nel sistema-
en ordenar, en indagar el orden en las simetrías. Esta es re, nella ricerca di compostezza di simmetrie, e una
una práctica que se asemeja al duelo, a todo el trabajo de pratica che si avvicina alle pratiche di lutto, a tutto
cuidado, de ornamento, de embellecimiento, y en general, quel lavoro di cura, di ornamento e di abbellimento
a todas las atenciones que, en el marco de la elaboración e in genera le a tutte quelle attenzioni che nell'elabo-
del duelo, se consagra a los cuerpos muertos. En arqui- razione dellutto si applicano attorno ai corpi morti.
tectura sucede lo que ya ha tenido lugar en la pintura, en Avviene nell'architettura cio che si verifica gia nella
la escultura y en la poesía, donde -como lo han dicho a pittura nella scultura e nella poesia dove, come han-
menudo muchos artistas y poetas, entre ellos Ariosto o no detto spesso molti artisti e poeti tra cui I'Ariosto,
Miguel Angel y, más próximo a nosotros, Bataille- es en Michelangelo e piu vicino a noi Bataille, e nella de-
la descripción y en la contemplación del cuerpo muerto scrizione e nella contemplazione del corpo morto che
que la belleza aparece de la manera más adecuada y más la bellezza appare nella maniera phi adeguata e phi
convincente. convincente.

S-ar putea să vă placă și