Sunteți pe pagina 1din 88

Instrucţiuni de montaj şi VIESMANN

service
pentru personalul de specialitate

Vitodens 050-W
Tip BPJD, 6,5 până la 33,0 kW
Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural
Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITODENS 050-W

5675 989 RO 2/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru a


exclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă ■ Prevederi legale privind protecţia


mediului
Pericol ■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale
Acest semn atrage atenţia asu- ■ Normele de siguranţă prevăzute de
pra unor posibile daune pentru DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE
persoane.
Instrucţiuni de siguranţă pentru

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune mate-
intervenţiile la instalaţie

Intervenţii la instalaţie
riale şi daune pentru mediul
înconjurător. ■ În cazul combustibilului gazos, tre-
buie închis robinetul de gaz şi asigu-
Observaţie rat împotriva deschiderii accidentale.
Informaţiile trecute sub denumirea de ■ Se deconectează instalaţia de la
indicaţie conţin informaţii suplimentare. reţea (de exemplu de la siguranţa
separată sau de la un întrerupător
Persoanele cărora li se adresează principal) şi se verifică dacă este
aceste instrucţiuni întreruptă alimentarea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva unei
Aceste instrucţiuni se adresează exclu- reconectări accidentale.
siv personalului de specialitate autori-
zat. Pericol
■ Intervenţiile la instalaţia de gaz tre- Suprafeţele încinse pot produce
buie efectuate numai de instalatori arsuri.
autorizaţi de furnizorul de gaz com- ■ Înainte de lucrările de întreţi-
petent. nere şi de service, aparatul
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi trebuie deconectat şi lăsat să
executate numai de electricieni califi- se răcească.
caţi. ■ Nu atingeţi suprafeţele încinse
■ Prima punere în funcţiune va fi efec- de la cazan, arzător, sistemul
tuată de executantul instalaţiei sau de evacuare a gazelor arse şi
de un specialist desemnat de acesta. sistemul de ţevi.

Prevederi obligatorii

■ Prevederi naţionale privind instalaţiile


■ Prevederi legale referitoare la protec-
5675 989 RO

ţia împotriva accidentelor

2
Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

! Atenţie
Prin descărcări electrostatice,
anumite componente electronice
Instrucţiuni de siguranţă pentru
funcţionarea instalaţiei

pot fi avariate. Măsuri ce trebuie luate în caz de


Atingeţi obiectele legate la miros de gaz
pământ, de ex. conducte de
încălzire sau de apă, înainte de Pericol
începerea lucrului pentru a eli- Emanarea gazului poate con-
mina încărcarea electrostatică. duce la explozii, care pot avea
ca urmare accidentări grave.
Lucrări de reparaţii ■ Nu fumaţi! Evitaţi focul des-
chis şi formarea de scântei.

! Atenţie
Repararea unor componente cu
funcţie de siguranţă pune în
Nu aprindeţi niciodată lumina
şi nu conectaţi aparatele elec-
trice.
pericol funcţionarea sigură a ■ Se închide robinetul de gaz.
instalaţiei. ■ Deschideţi ferestrele şi uşile.
Componentele defecte trebuie ■ Evacuaţi persoanele din zona
înlocuite cu componente origi- de pericol.
nale de la firma Viessmann. ■ Informaţi, din afara clădirii, fur-
nizorii de gaz şi electricitate.
Componente suplimentare, piese de ■ Dispuneţi întreruperea ali-
schimb şi piese supuse uzurii mentării electrice a clădirii
dintr-un loc sigur (din afara

! Atenţie
Piesele de schimb şi piesele
supuse uzurii, care nu au fost
clădirii).

Măsuri ce trebuie luate în caz de


verificate împreună cu instalaţia, miros de gaze arse
pot influenţa funcţionarea aces-
teia. Montajul unor componente Pericol
neomologate, precum şi efec- Gazele arse pot provoca intoxi-
tuarea unor modificări neautori- caţii care pun viaţa în pericol.
zate pot periclita siguranţa şi pot ■ Scoateţi instalaţia de încălzire
restrânge acordarea garanţiei. din funcţiune.
În cazul înlocuirii unor piese, se ■ Aerisiţi încăperea de ampla-
vor utiliza numai piese originale sare a instalaţiei.
de la firma Viessmann sau piese ■ Închideţi uşile de la încăperile
de schimb aprobate de firma de locuit, pentru a împiedica o
Viessmann. dispersie a gazelor arse.
5675 989 RO

3
Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

Comportament în cazul scurgerii Aparate de aerisire


apei din aparat
La utilizarea aparatelor cu evacuarea
Pericol aerului în exterior (hote, exhaustoare,
La scurgerea apei din aparat, aparate de climatizare) se poate pro-
există pericol de electrocutare. duce depresiune din cauza aspiraţiei. În
Deconectaţi instalaţia de cazul utilizării simultane a cazanului, se
încălzire de la dispozitivul de poate forma un curent invers de gaze
deconectare extern (de ex. arse.
tabloul de siguranţe, distribuito-
rul de curent). Pericol
Utilizarea simultană a cazanului
Instalaţiile de evacuare a gazelor cu aparate cu evacuarea aerului
arse şi aerul de combustie în exterior poate cauza intoxica-
ţii fatale în cazul curentului
Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare invers de gaze arse.
a gazelor arse sunt libere şi nu pot fi Montaţi un circuit de blocare sau
obturate, de ex. de acumulări de con- luaţi măsuri adecvate pentru a
dens sau alte influenţe exterioare. Asi- asigura o cantitate suficientă de
guraţi o alimentare suficientă cu aer de aer de combustie.
combustie.
Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei
că nu sunt permise modificări ulterioare
la locul de montaj (de ex. montarea de
conducte, măşti sau pereţi despărţitori).

Pericol
Instalaţiile de evacuare a gaze-
lor arse neetanşe sau înfundate,
precum şi o alimentare insufi-
cientă cu aer de combustie, pot
produce intoxicaţii mortale cu
monoxidul de carbon conţinut de
gazele arse.
Asiguraţi funcţionarea cores-
punzătoare a instalaţiei de gaze
arse. Orificiile de alimentare cu
aer de combustie trebuie să nu
poată fi închise.
5675 989 RO

4
Cuprins

Cuprins

Instrucţiuni de montaj
Informaţie
Simboluri.............................................................................................................. 7
Utilizare conform destinaţiei................................................................................. 8
Informaţii privind produsul.................................................................................... 8
Eliminarea ambalajului......................................................................................... 8

Pregătirea montajului......................................................................................... 9

Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor.................................................................... 12
Racorduri electrice............................................................................................... 17

Instrucţiuni de service
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 21
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 22

Remedierea avariilor
Etape de lucru şi avarii posibile............................................................................ 43
Mesaj de avarie pe display................................................................................... 44
Repararea............................................................................................................ 50

Trecerea pe alt tip de gaz


Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan............................................................. 61

Automatizare
Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară.. 63

Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului electric............................................. 65

Liste de piese componente


Comandarea pieselor componente...................................................................... 70
Prezentare generală a subansamblurilor............................................................. 71
Carcasă................................................................................................................ 72
Celulă de încălzire................................................................................................ 73
Arzător.................................................................................................................. 75
Sistem hidraulic.................................................................................................... 77
Sistemul hidraulic Grundfos................................................................................. 79
Automatizare........................................................................................................ 81
5675 989 RO

Altele.................................................................................................................... 83

5
Cuprins

Cuprins (continuare)

Date tehnice........................................................................................................ 84

Certificate
Declaraţie de conformitate................................................................................... 85

Index alfabetic.................................................................................................... 86

5675 989 RO

6
Informaţie

Simboluri

Sim- Semnificaţie
bol
Trimitere la alt document cu in-
formaţii suplimentare

Reprezentarea etapei de lu-


1. cru:
Numerotarea corespunde suc-
cesiunii de operaţiuni.

Avertizare privind pagube ma-

Montaj
teriale şi daune pentru mediul
înconjurător

Zonă aflată sub tensiune

Acordaţi o atenţie sporită.

■ Trebuie să fie perceput zgo-


motul de fixare pe poziţie a
componentei.
sau
■ Semnal acustic
■ Utilizaţi o componentă nouă
sau
■ În combinaţie cu o unealtă:
curăţaţi suprafaţa.
Reciclaţi corespunzător com-
ponenta.

Predaţi componenta la centre-


le de colectare adecvate. Nu
eliminaţi componenta în gu-
noiul menajer.
5675 989 RO

7
Informaţie

Utilizare conform destinaţiei

Aparatul poate fi instalat şi utilizat con- Orice altă utilizare trebuie autorizată de
form destinaţiei numai în sisteme de producător după caz.
încălzire închise conform EN 12828 cu
respectarea indicaţiilor de montaj, de Utilizarea incorectă a aparatului, res-
service şi de utilizare respective. El pectiv utilizarea necorespunzătoare
este prevăzut exclusiv pentru încălzirea (de ex. prin deschiderea aparatului de
de agent termic care îndeplineşte con- beneficiarul instalaţiei) este interzisă şi
diţiile de apă menajeră. anulează orice răspundere a pro-
ducătorului. Utilizare incorectă
Utilizarea conform destinaţiei presu- înseamnă şi modificarea componente-
pune o instalare staţionară în combina- lor sistemului de încălzire în privinţa
ţie cu componente autorizate specifice funcţionării lor conform destinaţiei
instalaţiei. (de ex. prin închiderea căilor de eva-
cuare a gazelor arse sau a căilor de
Utilizarea comercială sau industrială în admisie a aerului).
alt scop decât pentru încălzirea clădirii
sau prepararea de apă caldă menajeră
nu este conform destinaţiei.

Informaţii privind produsul

Vitodens 050-W, tip BPJD

Reglat din fabricaţie pentru funcţionare Adaptare pentru livrare în alte ţări de
pe gaz metan. destinaţie
Pentru trecerea pe gaz lichefiat P este
necesar un set de adaptare pe gaz. Vitopend 050-W se poate livra numai în
ţările care sunt trecute pe plăcuţa cu
caracteristici. Pentru livrarea în alte ţări,
o firmă specializată autorizată în acest
scop trebuie să obţină o aprobare indi-
viduală conform legislaţiei locale.

Eliminarea ambalajului

Resturile de ambalaj trebuie trimise la


reciclat în conformitate cu dispoziţiile
5675 989 RO

legale.

8
Pregătirea montajului

Pregătirea montajului

Pregătiri în vederea montajului cazanului

Dimensiuni şi racorduri

350

250
400 156
5
68

Montaj
867
642
707

F
A B CD E

58 58 41
123 123 125

A Tur circuit primar G ¾ E Retur circuit încălzire G ¾


B Apă caldă menajeră G ½ F Sistem de evacuare condens/
C Racord alimentare gaz G ¾ evacuare supapa de siguranţă:
D Apă rece G ½ Furtun din plastic 7 22 mm
5675 989 RO

9
Pregătirea montajului

Pregătirea montajului (continuare)

Montarea suportului de perete

250
145
Ø10

A Şablon pentru montajul cazanului


Vitodens
5675 989 RO

10
Pregătirea montajului

Pregătirea montajului (continuare)

1. Se potriveşte şablonul livrat pentru


montaj pe perete.

2. Se marchează găurile pentru dibluri.

3. Se dau găuri de dibluri de 7 10 mm


şi se montează diblurile.

4. Se fixează suportul de perete cu


şuruburile alăturate.

Se montează suportul de montaj sau

Montaj
rama de montaj

Instrucţiuni de montaj pentru


suportul de montaj sau rama de
montaj

Pregătirea racordurilor

! Atenţie
Pentru a evita deteriorarea apa-
ratului,
conductele nu trebuie să fie soli-
citate de forţe şi cupluri din exte-
rior.

1. Se pregătesc racordurile hidraulice.


Se spală instalaţia de încălzire.

2. Se pregăteşte racordul de alimen-


tare cu gaz.

3. Se pregătesc conexiunile electrice.


■ În starea de livrare, este conectat
un cablu de alimentare la reţea de
1,5 m lungime:
NYM-J 3 x 1,5 mm2
■ Cabluri pentru accesorii:
NYM-O 2 conductori min. 0,5 mm2
sau cablu cu 2 conductori pentru
5675 989 RO

tensiune joasă

11
Etapele de montaj

Montarea cazanului şi a racordurilor

Demontarea panoului frontal şi amplasarea cazanului

3.

2.

1.

2x

1. Se slăbesc şuruburile în partea infe- 3. Se agaţă cazanul pe suportul de


rioară a cazanului, dar nu se scot perete
complet.

2. Se scoate panoul frontal.


5675 989 RO

12
Etapele de montaj

Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)

Montarea racordurilor hidraulice

C Racord alimentare gaz G ¾


D Apă rece G ½
E Retur circuit încălzire G ¾

Pentru montarea armăturilor pe


circuitul agentului termic şi pe
cel secundar, vezi instrucţiunile
separate de montaj
A B C D E

Montaj
z z

A Tur circuit primar G ¾


B Apă caldă menajeră G ½

Instalarea circuitului de apă rece

Trebuie montate elementele de sigu-


ranţă H conform DIN 1988 şi EN 806
numai dacă presiunea la racordul de
alimentare cu apă rece depăşeşte
10 bar (1,0 MPa) şi nu s-a instalat o
supapă pentru reducerea presiunii apei
menajere (conform DIN 4753).
O clapetă unisens sau o supapă cu cur-
gere gravitaţională cu clapetă unisens
poate fi folosită numai în combinaţie cu
o supapă de siguranţă.
La utilizarea ventilului de siguranţă,
A Racord apă rece cazan ventilul de închidere pentru apa rece de
B Golire la cazan nu trebuie să fie blocat.
C Scurgere a conductei de purjare ce Se scoate cama de la ventilul de închi-
poate fi supravegheată dere pentru apa rece (dacă există), ast-
D Supapă de siguranţă fel încât să nu mai poată fi blocat
E Clapetă unisens manual.
F Robinet de închidere
5675 989 RO

G Apă rece
H Elemente de siguranţă

13
Etapele de montaj

Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)

Amortizor pentru lovituri de berbec

Dacă la aceeaşi reţea cu cazanul sunt


conectate puncte de consum la care
sunt posibile şocuri de presiune (de ex.
dispozitive de curăţare cu jet sub pre-
siune, maşini de spălat sau maşini de
spălat vase), recomandăm montarea
de amortizoare în apropierea aparatelor
care pot cauza aceste şocuri de pre-
siune.

Racord de alimentare cu gaz

2. Se efectuează testul de etanşeitate.

Observaţie
Pentru controlul etanşeităţii utilizaţi
numai aparate şi agenţi de testare
adecvaţi şi autorizaţi (EN 14291).
Agenţi de verificare a etanşeităţii cu
substanţe necorespunzătoare (de
ex. nitriţi, sulfiţi) pot deteriora mate-
A rialele.
După verificare, se îndepărtează
resturile de agenţi de verificare a
1. Se racordează alimentarea cu gaz etanşeităţii.
la racordul A.

! Atenţie
O presiune de testare prea
ridicată poate provoca avarii
la cazan şi la blocul de ven-
tile de gaz.
Presiune de testare max.
150 mbar (15 kPa). În cazul
unei presiuni mai ridicate
pentru detectarea neetan-
şeităţilor, se desfac cazanul
şi blocul de ventile de la con-
ducta principală de gaz (se
desface îmbinarea filetată).
5675 989 RO

14
Etapele de montaj

Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)

3. Se aeriseşte conducta de gaz.

Racord pentru supapa de siguranţă şi sistem de evacuare a


condensului

Conducta de evacuare a condensului


A se racordează la reţeaua de canali-
zare cu panta continuă necesară şi asi-
gurând aerisirea pe conductă.
Se vor respecta normativele locale
referitoare la apele reziduale.

Montaj
Observaţie
Sifonul se umple cu apă înainte de a fi
pus în funcţiune.

Umplerea sifonului cu apă

Se umple racordul de evacuare a gaze-


lor arse cu cel puţin 0,3 l apă.

! Atenţie
În momentul primei puneri în
funcţiune se pot scurge gaze
arse de la racordul de evacuare
a condensului.
Sifonul se umple neapărat cu
apă înainte de a fi pus în func-
ţiune.
5675 989 RO

15
Etapele de montaj

Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)

Racord de evacuare gaze arse şi admisie aer

Se racordează tubulatura de evacuare


gaze arse şi admisie aer.

Instrucţiuni de montaj pentru sis-


temul de evacuare a gazelor
arse

Racordarea mai multor Vitodens


050-W la un sistem comun de eva-
cuare a gazelor arse

La fiecare cazan racordat, trebuie


adaptată puterea arzătorului la instala-
ţia de evacuare a gazelor de ardere.
Vezi pagina 27.

Punerea în funcţiune poate avea loc Pericol


doar dacă sunt îndeplinite următoarele Instalaţiile de evacuare a gaze-
condiţii: lor arse neetanşe sau înfundate
■ Trecere liberă a traiectelor pentru precum şi o alimentare insufi-
evacuarea gazelor arse. cientă cu aer de ardere pot pro-
■ Instalaţia de evacuare a gazelor de duce intoxicaţii mortale cu
ardere la suprapresiune este etanşă monoxidul de carbon din gazele
la gaz. arse.
■ Orificiile pentru o alimentare sufi- Asiguraţi funcţionarea cores-
cientă cu aer de ardere sunt deschise punzătoare a instalaţiei de gaze
şi nu pot fi închise. arse. Orificiile de alimentare cu
■ Sunt respectate dispoziţiile în vigoare aer de ardere trebuie să nu
pentru construcţia şi punerea în func- poată fi închise.
ţiune a instalaţiilor pentru evacuarea
gazelor arse.
5675 989 RO

16
Etapele de montaj

Racorduri electrice

Deschiderea elementului de comandă

Necesar numai dacă nu este racordat


un receptor radio (accesoriu).

3.

Montaj
2.
2x
1.

! Atenţie
Prin descărcări electrostatice,
anumite componente electronice
Înainte de începerea lucrărilor,
elementele legate la pământ,
de ex. conductele pentru
pot fi avariate. încălzire şi apă, trebuie atinse
pentru a conduce încărcarea
electrostatică.
5675 989 RO

17
Etapele de montaj

Racorduri electrice (continuare)

Conexiuni electrice

OT- OT+

A4 3 2 1

A Borne de conectare în partea infe- Indicaţie pentru conectarea


rioară a instalaţiei accesoriilor
B Senzor de temperatură exterioară La conectare se vor respecta
C Vitotrol 100 sau termostat de instrucţiunile separate de montaj
camera, pus la dispoziţie de insta- care sunt ataşate accesoriilor.
lator, cu contact de conectare pen-
tru joasă tensiune, cu rezistenţă
joasă de trecere
La conectare se îndepărtează pun-
tea. In cazul in care nu exista ter-
mostat de camera se monteaza
puntea la bornele 1 si 2.

Instrucţiuni de montaj sepa-


rate
5675 989 RO

18
Etapele de montaj

Racorduri electrice (continuare)

Senzor de temperatură exterioară (accesoriu)

1. Se montează senzorul de tempera- 2. Senzorul de temperatură exterioară


tură exterioară. se conectează la bornele 3 şi 4 (în
partea de jos a aparatului).
Locul de montaj:
■ Perete orientat spre nord sau
nord-vest, 2 până la 2,5 m deasu-
pra solului, în cazul clădirilor cu
mai multe etaje se fixează în
jumătatea superioară a celui
de-al doilea etaj.

Montaj
■ Nu deasupra ferestrelor, uşilor şi
gurilor de aerisire
■ Nu imediat sub balcon sau sub
streaşină
■ Nu se încastrează în tencuială
■ Racordare:
cablu bifilar, lungimea cablului
max. 35 m la o secţiune a conduc-
torului de 1,5 mm2

Racordarea la reţea

Se racordează cablul de alimentare de Dispoziţii şi directive


la reţea la instalaţia clădirii.
Pericol
Instalaţiile electrice realizate
necorespunzător pot conduce la
accidentări din cauza curentului
electric şi la deteriorări ale apa-
ratului.

Conectarea la reţea şi măsurile


de protecţie (de ex. comutare
FI) trebuie executate în temeiul
regulamentelor următoare:
■ IEC 60364-4-41
■ Dispoziţiile VDE
■ Condiţiile de conectare ale
furnizorului local de energie
5675 989 RO

electrică (EVU)

19
Etapele de montaj

Racorduri electrice (continuare)

În cablul de alimentare de la reţea tre- Pericol


buie prevăzut un element de separare, Alocarea incorectă a firelor
care deconectează de la reţea toţi con- poate duce la accidentări grave
ductorii activi pe toate fazele, şi cores- şi la deteriorări ale aparatului.
punde categoriei III de supratensiune Firele „L1“ şi „N“ nu se vor
(3 mm) pentru deconectare completă. inversa.
Acest element de separare trebuie
montat, în conformitate cu dispoziţiile Pericol
de montaj, la instalaţia electrică fixă. În cazul unei defecţiuni electrice,
În plus, recomandăm instalarea unui lipsa împământării componente-
dispozitiv de protecţie la curenţi vaga- lor instalaţiei poate conduce la
bonzi de toate tipurile (FI clasa B accidentări periculoase prin
) pentru curent (vagabond) con- intermediul curentului electric.
tinuu care poate lua naştere la dispozi- Aparatul şi conductele trebuie
tive cu eficienţă energetică. să fie conectate la egalizatorul
Cablul de conectare la reţea se asigură de potenţial al casei.
cu max. 16 A.

Pozarea cablurilor electrice

! Atenţie
Cablurile electrice se deterio-
rează dacă vin în contact cu
componente fierbinţi.
În cazul pozării şi fixării cabluri-
lor electrice de instalator, trebuie
avut grijă ca temperatura
maximă admisă pentru cabluri
să nu fie depăşită.
5675 989 RO

20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea

Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

• • • 1. Umplerea instalaţiei de încălzire................................... 22


• 2. Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat........................ 23
• • • 3. Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice
de alimentare cu gaz...................................................... 23
• 4. Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire................ 25
• 5. Adaptarea puterii arzătorului la instalaţia de
evacuare a gazelor arse................................................. 26
• 6. Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizării
multiple a instalaţiei de evacuare a gazelor arse......... 27
• 7. Verificarea conţinutului de CO2..................................... 31
• • 8. Demontarea arzătorului ................................................. 34
• • 9. Verificarea corpului de flacără şi a garniturii
arzătorului....................................................................... 35
• • 10. Verificarea şi reglarea electrodului............................... 36
• • 11. Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură............. 36
• • 12. Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi
curăţarea sifonului.......................................................... 37
• • 13. Montajul arzătorului ....................................................... 38 Service

• • 14. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a


presiunii în instalaţie...................................................... 39
• • • 15. Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primar
şi de pe cel secundar privind etanşeitatea
• • • 16. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice
• • • 17. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii
componentelor care conduc gazul .............................. 40
• • 18. Montarea panoului frontal.............................................. 41

5675 989 RO

19. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 42

21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru

Umplerea instalaţiei de încălzire

! Atenţie
Apa de umplere necores-
punzătoare favorizează depune-
■ Apa cu o duritate de peste
16,8 °dH (3,0 mmol/l) trebuie
dedurizată.
rile şi apariţia coroziunii şi poate ■ În apa de umplere se poate
conduce la avarii ale cazanului. adăuga un agent de protecţie
■ Înaintea umplerii, instalaţia de la îngheţ special pentru insta-
încălzire trebuie spălată laţiile de încălzire.
corect.
■ Se va folosi numai apă care
îndeplineşte condiţiile de apă
menajeră.

1. Se închide robinetul de gaz.

2. Se porneşte tensiunea de la comu-


tatorul pornit-oprit A.

3. Se activează funcţia de umplere.


1. Se apasă simultan MODE şi
cca 3 s.
Este afişat „SERV“ şi „0“ se
aprinde intermitent.
2. Cu / se selectează „I“.
3. OK pentru confirmare.
Funcţia de umplere este activă.

Observaţie
Funcţia se va deconecta după
30 min automat sau după oprirea
comutatorului pornit-oprit.
5675 989 RO

22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

A 4. Se deschid robineţii de închidere


(dacă există), puşi la dispoziţie de
client.

5. Se umple instalaţia de încălzire cu


ajutorul robinetului de la locul de
montaj, pus la dispoziţie de către
beneficiar, şi se aeriseşte. Presiu-
nea minimă în instalaţie > 0,8 bar
(0,08 MPa).

6. Se închide robinetul de umplere de


la locul de montaj.

Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat

În starea de livrare cazanul este reglat Instrucţiuni de montaj separate


pe funcţionare cu gaz metan G20. Pen-
tru funcţionare pe gaz lichefiat, trebuie
schimbată duza de gaz şi la automati- Trecerea de pe gaz lichefiat pe gaz
zare trebuie modificat tipul de gaz. metan, vezi pagina 61.

Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimen-


tare cu gaz

Pericol Funcţionare pe gaz lichefiat


Formarea de CO ca urmare a La prima punere în funcţiune/înlocuire,
unui reglaj incorect al arzătorului rezervorul de gaz lichefiat trebuie
poate avea drept consecinţă ris- spălat de două ori. După spălare, rezer-
curi grave pentru sănătate. vorul şi conducta de racordare se aeri-
Service
Înainte şi după lucrările efec- sesc temeinic.
tuate la aparatele pe gaz, tre-
buie efectuată o măsurare a
emisiilor de CO.
5675 989 RO

23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Blocul de ventile, vedere din spate

1. Se închide robinetul de gaz. 5. Se pune în funcţiune cazanul.

2. Se slăbeşte şurubul A de pe racor- Observaţie


dul de măsurare „IN“ de la blocul de La prima punere în funcţiune apara-
ventile, nu se extrage complet. Se tul poate să treacă pe avarie, deoa-
racordează manometrul. rece există aer pe conducta de gaz.
După cca 5 s se efectuează Reset
3. Se deschide robinetul de gaz. pentru deblocarea arzătorului (vezi
pag. 48).
4. Se măsoară presiunea statică.
Valoare nominală: max. 57,5 mbar
(5,75 kPa)
5675 989 RO

24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

6. Se măsoară presiunea de alimen- 8. Se scoate din funcţiune cazanul, se


tare cu gaz (presiunea dinamică). închide robinetul de gaz, se scoate
manometrul, se închide racordul de
Valoare nominală: măsurare A cu şurubul existent.
■ Gaz metan: 20 mbar (2,0 kPa)
■ Gaz lichefiat: 37 mbar (3,7 kPa) 9. Se deschide robinetul de gaz şi se
porneşte cazanul.
Observaţie
Pentru măsurarea presiunii de ali- Pericol
mentare cu gaz, trebuie utilizate Scurgerea de gaz la racordul
aparate de măsură corespunzătoare de măsurare conduce la peri-
cu o precizie de min. 0,1 mbar col de explozie.
(0,01 kPa). Se verifică etanşeitatea la
gaz a racordului de măsurare
7. Trebuie întreprinse măsurile cores- A.
punzătoare conform tabelului
următor.

Presiune (dinamică) de alimentare cu Dimensiuni


gaz
pentru gaz metan pentru gaz liche-
fiat
sub 17,4 mbar sub 25 mbar Nu se efectuează nicio punere în func-
(1,74 kPa) (2,5 kPa) ţiune şi se informează furnizorul de gaz,
respectiv furnizorul de gaz lichefiat.
17,4 până la 25 25 până la 47 Se pune în funcţiune cazanul.
mbar mbar
(1,74 până la 2,5 kPa)(2,5 până la 4,7 kPa)
peste 25 mbar peste 47 mbar Se montează un regulator separat de
(2,5 kPa) (4,7 kPa) presiune înainte de intrarea în instalaţie
şi se reglează presiunea la 20 mbar
Service

(2,0 kPa) pentru gaz metan, respectiv la


37 mbar (3,7 kPa) pentru gaz lichefiat.
Se informează furnizorul de gaz, res-
pectiv furnizorul de gaz lichefiat.

Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire

Sarcina maximă pentru încălzire poate 1. Se apasă simultan MODE şi timp


fi redusă în funcţie de necesităţile insta- de 3 s.
laţiei, cu câte 25%. Pe display apare „SERV“ şi „I“ se
5675 989 RO

aprinde intermitent.

25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

2. Se selectează „2“ cu / şi se con- 5. Se pune în funcţiune cazanul.


firmă cu OK.
Pe display clipeşte „00“ (cores- 6. Verificaţi puterea setată a arzătoru-
punde la 100 % din capacitatea lui prin măsurarea debitului de gaz
arzătorului). la putere superioară.

3. Cu / se reglează puterea dorită a


arzătorului şi se confirmă cu OK.

4. Se apasă simultan MODE şi timp


de 3 s.
Regimul de service se încheie.
Regimul de service se încheie auto-
mat după 30 min.

Adaptarea puterii arzătorului la instalaţia de evacuare a gazelor


arse

Pentru adaptarea puterii arzătorului la 3. Se citeşte din următorul tabel facto-


lungimea tubulaturii de evacuare a rul de corecţie necesar în funcţie de
gazelor arse se poate seta un coefi- lungimea conductei de evacuare a
cient de corectare. gazelor arse.

Observaţie 4. Cu / se setează factorul de corec-


Respectaţi lungimile max. ale tubulaturii ţie şi se confirmă cu OK.
de evacuare a gazelor arse din lista de
preţuri. În cazul în care se depăşesc 5. Se apasă simultan MODE şi timp
lungimile tubulaturii de evacuare a de 3 s.
gazelor arse din lista de preţuri, este Regimul de service se încheie.
necesar un calcul de funcţionalitate. Regimul de service se încheie auto-
mat după 30 min.
1. Se apasă simultan MODE şi timp
de 3 s.
Pe display apare „SERV“ şi „I“ se
aprinde intermitent.

2. Se selectează „3“ cu / şi se con-


firmă cu OK.
Pe display se afişează intermitent
„0“.
5675 989 RO

26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Funcţionare cu racord la coş 7 60 mm


Factor de co- 0 1 2 3 4 5 6
recţie
Putere nomi- Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m)
nală (kW)
24 ≤8 >8≤ Nu se reglează
15
33 ≤8 > 8 ≤ > 14 ≤ > 19 ≤ Nu se reglează
14 19 25

Funcţionare fără racord la coş 7 60 mm coaxial


Factor de co- 0 1 2 3 4 5 6
recţie
Putere nomi- Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m)
nală (kW)
24 ≤4 >4≤8 > 8 ≤ > 12 ≤ Nu se reglează
12 15
33 ≤4 >4≤7 > 7 ≤ > 11 ≤ Nu se reglează
11 20

Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizării multiple a insta-


laţiei de evacuare a gazelor arse

Racordarea mai multor Vitodens 050-W ■ Înălţime etaj min. 2,5 m


la un sistem comun de evacuare a ■ Max. 4 cazane cu aceeaşi putere
gazelor arse: nominală la instalaţia de evacuare a
La fiecare cazan racordat, trebuie gazelor arse
adaptată puterea arzătorului la instala-
ţia de evacuare a gazelor de ardere cu 1. Se apasă simultan MODE şi timp
ajutorul unui factor de corecţie. de 3 s.
Service

Pe display apare „SERV“ şi „I“ se


Condiţii pentru exploatarea instalaţiei: aprinde intermitent.
■ Tubulatură comună de evacuare a
gazelor arse în şaht 7 100 mm 2. Se selectează „4“ cu / şi se con-
■ Tubul de legătură gaze arse/admisie firmă cu OK.
aer de la cazan la şaht Pe display se afişează intermitent
7 80/125 mm „0“.
■ Secţiune minimă a şahtului
– Pătrat 175 x 175 mm 3. Citiţi coeficientul de corecţie nece-
– Rotund 7 195 mm sar pentru instalaţia de evacuare a
5675 989 RO

gazelor arse din tabelele următoare.

27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

4. Cu / se setează factorul de corec- 5. Se apasă simultan MODE şi timp


ţie şi se confirmă cu OK. de 3 s.
Regimul de service se încheie.
Regimul de service se încheie auto-
mat după 30 min.

Un cazan pe etaj

Putere nominală 24 kW
Număr cazane 2 3 4
Factor de corecţie (valoare re- Lungime tubulatură evacuare gaze arse
glată) (m)
0
1 ≤ 21
2 > 21 ≤ 25 ≤ 19 ≤ 13
3 – > 19 ≤ 25 > 13 ≤ 17
4 – – > 17 ≤ 21
5 – – –
6 – – –

Putere nominală 33 kW
Număr cazane 2 3 4
Factor de corecţie (valoare re- Lungime tubulatură evacuare gaze arse
glată) (m)
0
1 ≤ 12
2 > 12 ≤ 25 ≤ 17
3 – ≤ 16
4 – > 16 ≤ 20 ≤ 14
5 – > 20 ≤ 25 > 14 ≤ 16
6 – – > 16 ≤ 18

Observaţie
Datorită factorului de corecţie, se modi-
fică şi domeniul de modulaţie al caza-
nului.
5675 989 RO

28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

a
2,5 m

3m
Service
5675 989 RO

29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Două cazane pe etaj

Putere nominală 24 kW
Număr cazane 2 4
Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare ga-
ze arse (m)
0
1 ≤ 15 ≤5
2 – >5≤9
3 – > 9 ≤ 14
4 – > 14 ≤ 15
5 – –
6 – –

Putere nominală 33 kW
Număr cazane 2 4
Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare ga-
ze arse (m)
0
1 ≤9
2 > 9 ≤ 15 ≤6
3 – >6≤8
4 – > 8 ≤ 10
5 – > 10 ≤ 13
6 – > 13 ≤ 15

Observaţie
Datorită factorului de corecţie, se modi-
fică şi domeniul de modulaţie al caza-
nului.
5675 989 RO

30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

a
2,2 m

3m
0,3 m

Verificarea conţinutului de CO2


Service

Observaţie
Pentru evitarea avariilor în funcţionare
şi a unor deteriorări, se va utiliza apara-
tul cu aer de combustie nepoluat.
5675 989 RO

31
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

1. Aparatul pentru analiza gazelor arse


se racordează la orificiul pentru
gaze arse A de la racordul de gaze
arse al cazanului.

2. Se porneşte cazanul şi se verifică


etanşeitatea.

Pericol
Scurgerea de gaz conduce la
A pericol de explozie.
Se verifică etanşeitatea com-
ponentelor care conduc
gazul.

3. Pentru verificarea cantităţii de CO2,


puterea arzătorului poate fi reglată
manual.
1. Se apasă pe MODE.
2. / de mai multe ori, până ce
apare afişat „SERV“.
3. OK pentru confirmare.
Pe display apare „OFF“.
4. Cu / se reglează puterea
arzătorului:

Afişaje pe Puterea
Afişaj arzătorului
_ 20 20 %
__ 40 40 %
___ 60 60 %
____ 80 80 %
_ _ _ _ _ 00 100 %

5. Confirmaţi cu OK setarea aleasă.

Observaţie
Funcţia se încheie automat după
30 min sau, după verificare, puterea
arzătorului se aduce puterea
5675 989 RO

arzătorului în poziţia „OFF“ cu / .

32
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

4. Se reglează puterea superioară şi


se măsoară conţinutul de CO2.
În funcţie de tipul de gaz, conţinutul
de CO2 trebuie să se situeze între
următoarele valori. Vezi tabelul.

Tip de gaz Concentraţie de


CO2
în %
Ls (G2.350) 7,5 – 9,7
E sau H (G20) 7,5 – 10,5
L sau LL (G25) 7,5 – 10,5
Lw (G27) 7,8 – 10,6
P (G31) 10,0 – 12,0

5. Se reglează puterea inferioară şi se


măsoară conţinutul de CO2.
Conţinutul de CO2 trebuie să fie cu
cca 0,3 până la 0,9 % sub valoarea
pentru puterea superioară.

6. ■ Dacă conţinutul de CO2 se află în


domeniul indicat, atunci se con-
tinuă cu punctul 8.
■ Dacă conţinutul de CO2 nu se află
în domeniul indicat, atunci se veri-
fică etanşeitatea sistemului de
evacuare gaze arse/admisie aer;
eliminaţi eventualele neetan-
şeităţi.
Service

Dacă este necesar, se înlocuieşte


blocul de ventile de gaz.

7. Se măsoară din nou conţinutul de


CO2 pentru puterea superioară şi
inferioară.

8. Se opreşte cazanul, se demontează


aparatul pentru analiza gazelor arse
şi se închide orificiul pentru gaze
5675 989 RO

arse A.

33
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Demontarea arzătorului

G4x
C

D B A

1. Se închide comutatorul pornit-oprit. 5. Se desface îmbinarea cu filet F de


la conducta de alimentare cu gaz.
2. Se întrerupe alimentarea cu gaz.
6. Se desfac 4 şuruburi G şi se
3. Se scot cablurile electrice de la extrage arzătorul.
motorul suflantei A, blocul de ven-
tile B, unitatea de aprindere C şi
electrozii D. ! Atenţie
Se evită deteriorarea.
Nu se aşază arzătorul pe
4. Se scoate prelungirea Venturi E de tubul de flacără!
la suflantă.
5675 989 RO

34
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului

Se verifică dacă garnitura arzătorului Dacă corpul de flacără prezintă dete-


A nu prezintă deteriorări şi, dacă este riorări, se va înlocui.
necesar, se înlocuieşte.

Service

1. Se demontează electrodul B. 3. Se scot cele două şuruburi Torx şi


corpul de flacără D cu garnitura
2. Se scot cele două şuruburi Torx şi E.
apoi se demontează inelul termoizo-
lant C. 4. Se montează noul tub de flacără D
cu noua garnitură E şi se fixează.
5675 989 RO

Cuplul de strângere pentru şurubu-


rile de fixare: 3,5 Nm.

35
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

5. Se montează inelul termoizolant C. 6. Se montează electrodul B.


Cuplul de strângere pentru şurubu- Cuplul de strângere pentru şurubu-
rile de fixare: 3,5 Nm. rile de fixare: 4,5 Nm.

Verificarea şi reglarea electrodului

2. Se curăţă electrodul cu o perie mică


(nu cu perie de sârmă) sau cu hârtie
abrazivă.

3. Se verifică corectitudinea distanţelor


necesare. Dacă distanţele nu sunt
8+2

respectate sau dacă electrodul pre-


zintă deteriorări, se înlocuieşte elec-
trodul şi garniturile şi se aşază în
poziţia prevăzută. Se strâng şurubu-
4+0,5 rile de fixare pentru electrod.

! Atenţie
Se strâng şuruburile astfel
încât
componentele să nu fie dete-
riorate şi să se asigure func-
ţionalitatea acestora.
1. Se verifică dacă electrodul este uzat
sau murdar.

Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură

! Atenţie
Pe suprafaţa care vine în con-
tact cu combustibilul gazos de la
Observaţie
Colorările apărute la suprafaţa
schimbătorului de căldură sunt urme
schimbătorul de căldură nu tre- normale de funcţionare. Ele nu influen-
buie să se producă deteriorări. ţează funcţionarea şi durata de viaţă a
Acestea pod duce la coroziune. schimbătorului de căldură.
Suprafeţele de schimb de Nu este necesară utilizarea de deter-
căldură nu se curăţă cu peria. genţi chimici.
Prin periere, depunerile exis-
tente se pot fixa în interstiţiile
serpentinei.
5675 989 RO

36
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

1. Se aspiră reziduurile de ardere de


pe suprafaţa de schimb de căldură
A a schimbătorului de căldură.
A
2. Se spală bine cu apă suprafaţa de
schimb de căldură A.

3. Se verifică scurgerea condensului şi


se curăţă sifonul. Vezi capitolul
următor.

4. Se spală încă o dată cu apă supra-


faţa de schimb de căldură (se umple
şi sifonul cu apă).

Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţarea


sifonului

C
A
Service

B
5675 989 RO

37
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

1. Se scoate automatul de aprindere 6. Se introduce din nou sifonul B la


A. Se protejează împotriva con- racordul de evacuare.
densului care se scurge.
7. Se montează automatul de aprin-
2. Se scoate în sus sifonul B din dere A Se verifică poziţia corectă a
racordul de evacuare. ştecherului.

3. Se trage furtunul de alimentare C 8. Sifonul B se umple cu apă. Se


de la sifon B. umple camera de ardere cu cca
0,3 l apă.
4. Se curăţă sifonul B.
9. Se verifică dacă evacuarea conden-
5. Se introduce din nou furtunul de ali- sului se realizează fără impedi-
mentare C. mente şi se controlează etanşeita-
tea racordurilor.

Montajul arzătorului

A4x
F

G E D
5675 989 RO

38
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

1. Se instalează arzătorul şi se strâng 6. Se verifică etanşeitatea racordurilor


cele 4 şuruburi A pe diagonală. pe circuitul de gaze arse.

! Atenţie
Se strâng şuruburile astfel
încât
Pericol
Scurgerea de gaz conduce la
pericol de explozie.
componentele să nu fie dete- Se verifică etanşeitatea
riorate şi să se asigure func- îmbinării filetate.
ţionalitatea acestora.

2. Se montează o garnitură nouă şi se


strânge asamblarea filetată a con-
! Atenţie
Folosirea de spray pentru
detectarea neetanşeităţilor
ductei de racordare la alimentarea poate conduce la perturbaţii
cu gaz B. în funcţionare.
Spray-ul pentru detectarea
3. Se montează prelungirea Venturi C neetanşeităţilor nu trebuie să
la suflantă. intre în contact cu contacte
electrice sau să închidă orifi-
4. Se montează cablurile electrice de ciul cu membrană de la
la motorul suflantei D, blocul de supapa de gaz.
ventile E, unitatea de aprindere F
şi electrozii G.

5. Se restabileşte alimentarea cu gaz


şi alimentarea cu tensiunea de
reţea.

Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii


în instalaţie Service
Se efectuează verificarea la rece a 2. Dacă presiunea preliminară din
instalaţiei. vasul de expansiune cu membrană
este mai mică decât presiunea sta-
1. Se goleşte parţial instalaţia până tică din instalaţie, atunci se adaugă
când manometrul indică „0“. atât azot, până ce presiunea prelimi-
Sau se închide supapa cu calotă de nară este mai mare cu 0,1 până
la vasul de expansiune şi se scade 0,2 bar (10 până la 20 kPa) decât
presiunea, până când manometrul presiunea statică din instalaţie.
indică „0“.
5675 989 RO

39
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

3. Se completează apă, până ce în Presiune de lucru admisă: 3 bar


instalaţia rece presiunea de umplere (0,3 MPa)
este min. 1,0 bar (0,1 MPa) şi cu 0,1
până la 0,2 bar (10 până la 20 kPa)
mai mare decât presiunea prelimi-
nară din vasul de expansiune.

Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelor


care conduc gazul

Pericol
Scurgerea de gaz conduce la
pericol de explozie.
! Atenţie
Folosirea de spray pentru detec-
tarea neetanşeităţilor poate con-
Se verifică etanşeitatea compo- duce la perturbaţii în funcţio-
nentelor care conduc gazul. nare.
Spray-ul pentru detectarea
neetanşeităţilor nu trebuie să
intre în contact cu contacte elec-
trice sau să închidă orificiul cu
membrană de la supapa de gaz.

5675 989 RO

40
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Montarea panoului frontal

1.

2. Service

2x

1. Se agaţă panoul frontal. 2. Se strâng şuruburile din partea infe-


rioară.
5675 989 RO

41
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)

Instruirea utilizatorului instalaţiei

Executantul instalaţiei trebuie să pre-


dea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile
de utilizare şi să-l iniţieze în utilizarea
acesteia.

5675 989 RO

42
Remedierea avariilor

Etape de lucru şi avarii posibile

Afişaj pe display Măsură


Solicitare de nu Se măreşte valoa-
căldură prin auto- rea reglată, se
matizare asigură preluarea
căldurii suplimen-
tare

da

Suflanta porneşte nu după cca 1 min Verificarea suflan-


avarie F9 tei, a cablurilor de
legătură la su-
flantă, a ali-
mentării electrice
a suflantei şi a co-
menzii suflantei

da

Aprindere nu Avarie F4 Verificarea racor-


dului elementului
de aprindere

da

Blocul de ventile nu Avarie F4 Se verifică blocul


de gaz se deschi- de ventile de gaz
de (comandă 230 V),
se verifică presiu-
nea de intrare la
Service

racordul de gaz
5675 989 RO

43
Remedierea avariilor

Etape de lucru şi avarii posibile (continuare)

da

Se formează cu- nu Avarie F4 Se măsoară cu-


rent de ionizare rentul de ionizare,
(peste 2 µA) se verifică reglajul
Simbol A electrozilor şi eva-
cuarea condensu-
lui şi se verifică
dacă există aer pe
conducta de gaz.

da

Arzătorul este în nu Se opreşte înainte Se verifică etan-


funcţiune de a se atinge tem- şeitatea instalaţiei
peratura reglată de evacuare a ga-
pentru apa din ca- zelor arse (recir-
zan şi reporneşte cularea gazelor
imediat arse), se verifică
presiunea dina-
mică a gazului

Mesaj de avarie pe display

Afişaj pe display
■ Avarii cu prioritate redusă:
Codul de avarie (de ex. „51“) este afi-
şat permanent şi simbolul de avarie
„ “ se aprinde intermitent
Exemplu ■ Avarii cu prioritate ridicată:
Codul de avarie (de ex. „F2“) este afi-
şat permanent şi simbolul de avarie
„ “ se aprinde intermitent

Pentru semnificaţia codurilor de avarie,


vezi tabelul următor.
5675 989 RO

44
Remedierea avariilor

Mesaj de avarie pe display (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
10 Funcţionare în regim Scurtcircuit la sen- Se verifică senzorul de
constant zorul de tempera- temperatură exterioară şi
tură exterioară cablul (vezi pagina 51).
18 Funcţionare în regim Întrerupere la sen- Se verifică senzorul de
constant zorul de tempera- temperatură exterioară şi
tură exterioară cablul (vezi pagina 51).
30 Arzător blocat Scurtcircuit la sen- Se verifică senzorul de
zorul de tempera- temperatură al cazanului
tură al cazanului (vezi pagina 52).
38 Arzător blocat Întrerupere la sen- Se verifică senzorul de
zorul de tempera- temperatură al cazanului
tură al cazanului (vezi pagina 52).
51 Nu se prepară apă Scurtcircuit la sen- Se verifică senzorul (vezi
caldă menajeră zorul pentru tem- pagina 54).
peratura a.c.m. la
ieşire
52 Arzător blocat Scurtcircuit senzor Se verifică conexiunile şi
debit volumetric cablul, eventual se înlo-
cuieşte senzorul.
59 Nu se prepară apă Întrerupere la sen- Se verifică senzorul (vezi
caldă menajeră zorul de tempera- pagina 54).
tură a.c.m. la ieşi-
re
5A Arzător blocat Întrerupere senzor Se verifică conexiunile şi
debit volumetric cablul, eventual se înlo-
cuieşte senzorul.
A9 Funcţionare coman- Eroare de comuni- Se verifică conexiunile şi Service
dată de automatizare care la unitatea cablul, dacă este necesar
fără influenţa unei Open Therm se înlocuieşte unitatea
unităţi Open Therm Open Therm.
b0 Arzător blocat Scurtcircuit la sen- Se verifică senzorul (vezi
zorul pentru tem- pagina 55).
peratura gazelor
arse
b8 Arzător blocat Întrerupere la sen- Se verifică senzorul (vezi
zorul de tempera- pagina 55).
tură a gazelor arse
5675 989 RO

45
Remedierea avariilor

Mesaj de avarie pe display (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
E3 Arzător pe avarie Eroare în circuitul Se verifică limitatorul de
de elemente de si- temperatură şi cablurile
guranţă de legătură (vezi pagi-
na 53).
E5 Arzător blocat Eroare internă Se verifică electrodul de
ionizare şi cablurile de
legătură.
F0 Arzător blocat Eroare internă Se înlocuieşte automati-
zarea.
F1 Arzător pe avarie Temperatura max. Se verifică nivelul de um-
a gazelor arse a plere a instalaţiei. Se ve-
fost depăşită rifică pompa de circulaţie.
Se aeriseşte instalaţia.
F2 Arzător pe avarie Limitatorul de tem- Se verifică nivelul de um-
peratură a deco- plere a instalaţiei. Se ve-
nectat rifică pompa de circulaţie.
Se aeriseşte instalaţia.
Se verifică limitatorul de
temperatură şi cablurile
de legătură (vezi pagi-
na 53).
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
F3 Arzător pe avarie La pornirea Se verifică electrodul de
arzătorului există ionizare şi cablul de
deja semnal de legătură.
flacără Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
F4 Arzător pe avarie Nu există semnal Se verifică electrodul de
de flacără aprindere/ionizare şi ca-
blul de legătură, se veri-
fică presiunea gazului, se
verifică blocul de ventile
de gaz, aprinderea, mo-
dulul de aprindere, siste-
mul de evacuare a con-
densului.
Se efectuează „Re-
5675 989 RO

set“ (vezi pagina 48).

46
Remedierea avariilor

Mesaj de avarie pe display (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
F8 Arzător pe avarie Supapa pentru Se verifică blocul de ven-
combustibil închi- tile. Se verifică cele două
de cu întârziere căi de comandă.
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
F9 Arzător pe avarie Turaţia suflantei la Se verifică suflanta, ca-
pornirea arzătoru- blurile de legătură la su-
lui este prea flantă, alimentarea elec-
scăzută trică a suflantei, coman-
da suflantei.
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
FA Arzător pe avarie Nu s-a atins punc- Se verifică suflanta, ca-
tul de oprire a su- blurile de legătură la su-
flantei flantă, alimentarea elec-
trică a suflantei, coman-
da suflantei.
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
FC Arzător blocat Comandă electrică Se verifică cablul de
suflantă (automati- legătură la suflantă, se
zare) defectă verifică suflanta, eventual
se înlocuieşte sau se în-
locuieşte automatizarea
Fd Arzător blocat Eroare la automa- Se verifică electrozii de
tul de aprindere aprindere şi cablurile de
legătură. Se verifică dacă
există un câmp perturba-
Service

tor puternic (EMC) în


apropierea aparatului.
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
Dacă avaria nu se reme-
diază, se înlocuieşte au-
tomatizarea.
5675 989 RO

47
Remedierea avariilor

Mesaj de avarie pe display (continuare)

Cod de Comportarea insta- Cauza avariei Măsură


avarie pe laţiei
display
FF Arzător blocat Eroare la automa- Se verifică electrozii de
tul de aprindere aprindere şi cablurile de
legătură. Se verifică dacă
există un câmp perturba-
tor puternic (EMC) în
apropierea aparatului.
Se efectuează „Re-
set“ (vezi pagina 48).
Dacă avaria nu se reme-
diază, se înlocuieşte au-
tomatizarea.
––– Arzător blocat Eroare de comuni- Se verifică cablul de
care între automa- legătură.
tul de aprindere şi Se efectuează „Re-
unitatea de co- set“ (vezi pagina 48).
mandă Dacă perturbaţia nu se
remediază, se înlocuieşte
automatul de aprindere
sau elementul de co-
mandă.

Reset (deblocarea unităţii de Interogarea versiunii software a ele-


comandă a arzătorului) mentului de comandă

À şi ¿ se apasă simultan. À şi se apasă simultan.


Pe display apare –––.
Dacă avaria a fost remediată, „¨“ se
stinge şi apare afişajul de bază sau
este afişată o altă eroare.
5675 989 RO

48
Remedierea avariilor

(continuare)

! Atenţie
La montarea sau demontarea
cazanului sau a următoarelor
Pătrunderea apei poate cauza
deteriorări la alte componente.

componente, se scurge apă Următoarele componente tre-


rămasă: buie protejate împotriva pătrun-
■ Conducte de apă derii apei:
■ Pompe de circulaţie ■ Automatizare (în special în
■ Schimbător de căldură în plăci poziţie de întreţinere)
■ Componente montate pe cir- ■ Componentele electrice
cuitul de agent termic sau de ■ Conectorii cu fişă
apă caldă menajeră ■ Cabluri electrice

Service
5675 989 RO

49
Remedierea avariilor

Repararea

Demontarea panoului frontal

2.

1.

2x

1. Se slăbesc şuruburile în partea infe- 2. Se scoate panoul frontal.


rioară a cazanului, dar nu se scot
complet.
5675 989 RO

50
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Senzor de temperatură exterioară

OT- OT+

4 3 2 1

1. Se scot cablurile senzorului de tem-


peratură exterioară A.

200 2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi


se compară cu caracteristica.
100
80 3. În cazul unor abateri mari, se înlo-
60
cuieşte senzorul.
40
Rezistenţa în kΩ

Service

20

10
8
6
-20 -10 0 10 20 30
Temperatura în °C

Tipul senzorului: NTC 10 kΩ


5675 989 RO

51
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Senzorul pentru temperatura apei din cazan

1. Se extrag cablurile de la senzorul


pentru temperatura apei din cazan
A şi se măsoară rezistenţa.

20 2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi


se compară cu caracteristica.
10
8
6 3. La abateri mari se goleşte circuitul
4 primar al cazanului şi se înlocuieşte
Rezistenţa în kΩ

senzorul.
2
Pericol
1
0,8 Senzorul pentru temperatura
0,6 apei din cazan se află direct
0,4 în agentul termic (pericol de
10 30 50 70 90 110
opărire).
Temperatura în °C
Înainte de a se înlocui senzo-
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ rul, trebuie golit cazanul.
5675 989 RO

52
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Verificarea limitatorului de temperatură

În cazul în care după o deconectare de


avarie, unitatea sa de comandă nu
poate fi deblocată, deşi temperatura
A apei din cazan este mai mică de cca
95 °C, se verifică limitatorul de tempe-
ratură.

1. Se extrag cablurile de la limitatorul


de temperatură A.

2. Cu ajutorul unui aparat de măsură,


se verifică dacă nu există o întreru-
pere la limitatorul de temperatură.

3. Limitatorul de temperatură defect se


demontează.

4. Se montează limitatorul de tempera-


tură nou.

5. Pentru deblocare se efectuează


„Reset“ la automatizare (vezi
pagina 48).

Service
5675 989 RO

53
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Verificarea senzorului pentru temperatura la ieşire

1. Se scot cablurile de la senzorul pen-


tru temperatura a.c.m. la ieşire A.

2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi


se compară cu caracteristica.
A

20 3. În cazul unor abateri mari, se înlo-


cuieşte senzorul.
10
8
6 Observaţie
4 Când se înlocuieşte senzorul pentru
Rezistenţa în kΩ

temperatura a.c.m. la ieşire poate


2 să se scurgă apă. Se opreşte ali-
mentarea cu apă rece. Se golesc
1
0,8 conducta de apă caldă şi
0,6 schimbătorul de căldură în plăci (pe
0,4 circuitul secundar).
10 30 50 70 90 110
Temperatura în °C
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
5675 989 RO

54
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse

1. Se scot cablurile de la senzorul pen-


tru temperatura gazelor arse A.
A
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şi
se compară cu caracteristica.

20 3. În cazul unor abateri mari, se înlo-


cuieşte senzorul.
10
8
6
4
Rezistenţa în kΩ

2
Service

1
0,8
0,6
0,4
10 30 50 70 90 110
Temperatura în °C
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
5675 989 RO

55
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Înlocuirea limitatorului de debit

1. Se goleşte cazanul pe circuitul


B secundar.

C 2. Se scoate clema de siguranţă A.

3. Se scoate senzorul pentru debit


volumetric B.

4. Se scoate limitatorul de debit C


defect.

5. Se verifică dacă sita utilizată pre-


A zintă urme de murdărie. Dacă este
necesar, se curăţă sita.

6. Se caută noul limitator de debit C


în tabelul următor.

Nr. fabricaţie Debit Culoare


(plăcuţa cu ca- l/min
racteristici)
7537734 12 roşu
7538910
7542854
7537735 14 roz des-
7538911 chis
7542855

7. Se montează noul limitator de debit


C.

8. Se montează senzorul pentru debit


volumetric B cu garnituri noi.
5675 989 RO

56
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Înlocuirea senzorului de debit volumetric

D 01. Se goleşte cazanul pe circuitul


secundar.
C A 02. Se scot cablurile electrice de la
senzorul pentru debit volumetric
E A defect.

03. Se scoate clema de siguranţă B.

04. Se scoate carcasa C cu senzorul


pentru debit volumetric A.

05. Se scoate clema de siguranţă D


şi se îndepărtează senzorul pentru
B
debit volumetric A.

06. Se caută noul limitator de debit E


în tabelul de la pagina 56.

07. Se montează noul limitator de


debit E.

08. Se montează noul senzor pentru


debit volumetric A cu garnituri noi
în carcasa C. Se prinde clema de
siguranţă D.

09. Se prinde clema de siguranţă B.


Service

10. Se conectează cablurile electrice.


5675 989 RO

57
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Verificarea sau înlocuirea schimbătorului de căldură în plăci

C D

F E

C Retur circuit primar E Apă caldă menajeră


D Tur circuit primar F Apă rece

1. Se închid şi se golesc circuitul pri- 2. Se desface şurubul A de la


mar şi circuitul secundar al cazanu- schimbătorul de căldură în plăci şi
lui. se scoate schimbătorul de căldură
în plăci B cu garniturile.
5675 989 RO

58
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

Observaţie 5. Montajul se face cu garnituri noi,


În timpul demontării şi din realizând operaţiile în ordine
schimbătorul de căldură în plăci se inversă.
mai pot scurge cantităţi mici de apă.
Observaţie
3. Se verifică dacă există depuneri de La montaj trebuie respectată poziţia
piatră în racordurile circuitului corectă a găurilor de fixare şi a gar-
secundar, dacă este necesar se niturilor. Schimbătorul de căldură în
curăţă sau se înlocuieşte plăci nu se va monta rotit.
schimbătorul de căldură în plăci.

4. Se verifică dacă există depuneri de


piatră în racordurile circuitului pri-
mar, dacă este necesar se curăţă
sau se înlocuieşte schimbătorul de
căldură în plăci.

Verificarea siguranţei

F4

Service
5675 989 RO

59
Remedierea avariilor

Repararea (continuare)

1. Se deconectează alimentarea de la
reţea.

2. Se deschide carcasa automatizării.

3. Se verifică siguranţa F4.

5675 989 RO

60
Trecerea pe alt tip de gaz

Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan

Înlocuirea diafragmei pentru gaz

F A C

DE

1. Se scoate cablul electric de la blocul 7. Se montează blocul de ventile de


de ventile de gaz A. gaz A cu garnitura de gaz nouă
F.
2. Se deşurubează piuliţa olandeză B Cuplu de strângere pentru şurubu-
şi se îndepărtează garnitura pentru rile de fixare C: 6 Nm
gaz. Cuplu de strângere pentru piuliţa
olandeză B: 30 Nm
3. Se desfac cele două şuruburi C şi Service
se scoate blocul de ventile de gaz 8. Se va îndepărta autocolantul cu tipul
A. de gaz aflat în partea superioară a
cazanului (lângă plăcuţa cu caracte-
4. Se scoate garnitura D din blocul de ristici) sau se va şterge inscripţia.
ventile de gaz A.

5. Se scoate diafragma pentru gaz E


de la etanşare D.

6. Se montează garnitura D la blocul


5675 989 RO

de ventile de gaz A.

61
Trecerea pe alt tip de gaz

Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare)

9. Se porneşte cazanul şi se verifică


etanşeitatea. ! Atenţie
Folosirea de spray pentru
detectarea neetanşeităţilor
Pericol poate conduce la perturbaţii
Scurgerea de gaz conduce la în funcţionare.
pericol de explozie. Spray-ul pentru detectarea
Se verifică etanşeitatea com- neetanşeităţilor nu trebuie să
ponentelor care conduc intre în contact cu contacte
gazul. electrice sau să închidă orifi-
ciul cu membrană de la
supapa de gaz.

Modificarea tipului de gaz la automatizare

1. Se deschide comutatorul pornit- 5. Se apasă simultan MODE şi timp


oprit. de 3 s.
Regimul de service se încheie.
2. Se apasă simultan MODE şi timp Regimul de service se încheie auto-
de 3 s. mat după 30 min.
Pe display apare „SERV“ şi „I“ se
aprinde intermitent. 6. Comutatorul pornit-oprit se închide
şi se redeschide.
3. Se selectează „5“ cu / şi se con- Ulterior, tipul de gaz reglat este acti-
firmă cu OK. vat.
Pe display se afişează intermitent
„1“.

4. Se selectează „0“ cu / şi se con-


firmă cu OK.
Arzătorul este reglat pentru funcţio-
nare cu gaz metan.

Verificarea conţinutului de CO2

Vezi pagina 31.


5675 989 RO

62
Automatizare

Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară

Dacă la automatizare este racordat un Caracteristica de încălzire se reglează


senzor de temperatură exterioară, tem- la automatizare sub formă de indice. În
peratura apei din cazan este reglată în starea de livrare, caracteristica de
funcţie de temperatura exterioară. încălzire este reglată la indicele 20.
În funcţie de caracteristica de încălzire
setată, temperatura apei din cazan se Instrucţiuni de utilizare
reglează în funcţie de temperatura
exterioară momentană.

Caracteristica de încălzire la funcţionare comandată de temperatura exte-


rioară

90

eT eP wT
80
wP
70
Temperatura apei din cazan, în °C

qT
60

qP
50

5
40

30

20
Service

20 15 10 5 0 -5 -10 -15
Temperatura exterioară în °C

X Indicele caracteristicii de încălzire


setate
Reglajul se poate face în intervale
cuprinse între 5 - 35.
5675 989 RO

63
Automatizare

Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim… (continuare)

Funcţia de protecţie antiîngheţ

Funcţia de protecţie antiîngheţ este


posibilă numai dacă este conectat sen-
zorul de temperatură exterioară. La
temperaturi exterioare < 5°C se acti-
vează funcţia de protecţie antiîngheţ.
Arzătorul porneşte şi temperatura apei
din cazan se menţine la 20 °C.

5675 989 RO

64
Scheme

Schemă de conectare şi schemă circuitului electric

Prezentare generală

A Racordare la reţea S1 Comutator pornit-oprit


A1 Placă electronică de bază X ... Interfaţă electrică
A3 Element de comandă

Service
5675 989 RO

65
Scheme

Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)

Element de comandă

E
5675 989 RO

A Racordare la reţea B Presostat de gaz (accesoriu)

66
Scheme

Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)

C Senzor de temperatură exterioară F Îndepărtarea punţii la racordarea


(accesoriu) dispozitivului de reglaj al tempera-
D Dispozitiv de reglaj al temperaturii turii de ambianţă
de ambianţă (accesoriu) A1 Placă electronică de bază
E Receptor pentru dispozitivul de A3 Element de comandă
reglaj al temperaturii de ambianţă S1 Comutator pornit-oprit
(accesoriu) X ... Interfaţă electrică

Service
5675 989 RO

67
Scheme

Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)

Automatizare

5675 989 RO

A Racord pentru unitatea de


comandă
68
Scheme

Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)

B Senzor de debit volumetric aG Senzor de temperatură a gaze-


C Motor pas cu pas pentru ventilul lor arse
de comutare sÖ Pompă de circulaţie 230 V~
D Electrod de ionizare dG Electrovalvă magnetică pentru
A1 Placă electronică de bază gaz
A2 Element conectare la reţea fÖ Racordare la reţea
A3 Element de comandă fJ Limitator de temperatură
PWM Comanda pompei de circulaţie gF Aprindere
X ... Interfaţă electrică a-Ö Motor suflantă 230 V~
§ Senzor pentru temperatura apei a-Ö A Comandă suflantă
din cazan
$ Senzor pentru temperatura la
ieşire a.c.m.

Service
5675 989 RO

69
Liste de piese componente

Comandarea pieselor componente

Sunt necesare următoarele date: Piesele uzuale se vor procura de la


■ Nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu magazinele de specialitate.
caracteristici A)
■ Subansamblul (din prezenta listă de
piese componente)
■ Numărul poziţiei piesei componente
în cadrul subansamblului (din pre-
zenta listă de piese componente)

5675 989 RO

70
Liste de piese componente

Prezentare generală a subansamblurilor

B C

D E

Service

A Plăcuţa cu caracteristici D Sistem hidraulic


5675 989 RO

B Carcasă E Automatizare
C Celulă de încălzire F Altele

71
Liste de piese componente

Carcasă

Poz. Piesă componentă


0001 Panou frontal
0002 Profil de etanşare
0003 Inscripţie cu denumirea Viessmann
0004 Suport pentru montaj pe perete

0004

0002

0003

0001
0002
0003
5675 989 RO

72
Liste de piese componente

Celulă de încălzire

Poz. Piesă componentă


0001 Garnitură DN 60
0002 Racordul de gaze arse al cazanului
0003 Buşon de închidere al racordului de gaze arse al cazanului
0004 Garnitură gaze arse
0005 Senzor de temperatură a gazelor arse
0006 Schimbător de căldură
0007 Furtun pentru condens
0008 Sifon inundaţie
0009 Teu 7 19
0010 Racord de gaz
0011 Garnitură A 17 x 24 x 2 (5 buc.)
0012 Arzător
0013 Bloc termoizolant
0014 Suport pentru schimbătorul de căldură (set)
0015 Garnitură inelară 20,63 × 2,62 (5 buc.)
0016 Furtun ondulat 19 x 155 cu mufă/cot
0017 Furtun ondulat 19 x 500 cu mufă
0018 Transformator de aprindere

Service
5675 989 RO

73
Liste de piese componente

Celulă de încălzire (continuare)

0005
0001
0001
0003
0002
0003
0014
0004
0014

0015 0014

0006
0013 0004
0013
0012 0014
0015
0018
0011
0007

0010
0011 0008

0009

0016

0017
5675 989 RO

74
Liste de piese componente

Arzător

Poz. Piesă componentă


0001 Garnitură arzător 7 187
0002 Inel termoizolant
0003 Tub de flacără cilindric
0004 Garnitură pentru tubul de flacără
0005 Uşa arzătorului
0006 Garnitură pentru electrodul de ionizare (5 bucăţi)
0007 Electrozii de aprindere/ionizare
0008 Garnitură pentru flanşa uşii arzătorului
0009 Suflantă radială NRG 118
0010 Supapă gaz GB-ND 055 E01
0011 Prelungirea Venturi
0012 Set de etanşare G20/G31 24kW
0013 Set pentru trecerea pe alt tip de combustibil G20/G31 24kW

Service
5675 989 RO

75
Liste de piese componente

Arzător (continuare)

0004
0003 0002 0001

0001
0004
0006
0006 0008
0007 0006 0005 0004

0012
0008
0010

0008
0012
0009

0012 0012
0011

0013 0011
5675 989 RO

76
Liste de piese componente

Sistem hidraulic

Poz. Piesă componentă


0001 Vas de expansiune cu membrană CRI 8
0002 Suport MAG
0003 Garnitură A 10 x 15 x 1,5 (5 buc.)
0004 Conductă de racordare MAG 3/8
0005 Cot de racordare HR alamă
0006 Furtun retur circuit primar
0007 Bridă cu bandă elastică DN 25 (5 buc.)
0008 Clemă 7 10 (5 buc.)
0009 Clip 7 8
0010 Garnitură inelară 20,63 × 2,62 (5 buc.)
0011 Senzor de temperatură
0012 Garnitură rotundă 8 x 2 (5 buc.)
0013 Furtun tur circuit primar
0014 Manometru
0015 Termocuplă
0016 Cot de racordare tur circuit primar
0017 Sistem hidraulic Grundfos
0018 Bridă cu bandă elastică DN 30

Service
5675 989 RO

77
Liste de piese componente

Sistem hidraulic (continuare)

0002

0001
0003

0003
0009 0003 0007
0012 0010
0004 0005

0009 0010 0007


0009 0010
0011
0016
0007
0009 0009
0010 0007 0012

0013 0015 0007


0007 0018
0018 0006

0018

0018
0017

0008

0008
0014
5675 989 RO

78
Liste de piese componente

Sistemul hidraulic Grundfos

Poz. Piesă componentă


0001 Carcasă tur
0002 Senzor de temperatură
0004 Garnitură inelară 19,8 × 3,6 (5 buc.)
0005 Garnitură inelară 16 × 3 (5 buc.)
0006 Clemă 7 8 îngustă (5 buc.)
0008 Schimbător de căldură în plăci
0009 Motor pentru pompa de circulaţie
0010 Carcasă retur
0011 Limitator de debit
0012 Servomotor pas cu pas
0015 Supapă de aerisire
0018 Senzor de debit volumetric
0020 Clip 7 16
0022 Cot de racordare
0023 Parte inferioară casetă aer
0025 Adaptor orb ceas programator
0028 Set de garnituri pentru schimbătorul de căldură în plăci
0030 Teu 7 19

Service
5675 989 RO

79
Liste de piese componente

Sistemul hidraulic Grundfos (continuare)

0002 0006
0003
0004 0002
0005 0006
0004
0005 0001
0009
0011
0012 0004
0015 0030
0005
0018
0020
0028
0010

0010
0011
0015
0010
0011
0018 0010 0015
0020
0010 0010
0010 0010 0012
0005
0028
0022
0008 0022
0028 0028
0022
0022
0010 0004

0009

0023

0025
5675 989 RO

80
Liste de piese componente

Automatizare

Poz. Piesă componentă


0001 Unitate de comandă
0002 Automat de aprindere
0003 Conductori X1/X17/motor pas cu pas
0004 Conductori 100/35/54/Ion
0005 Set conductori cablu de legătură X21/GFA/element de comandă
0006 Cablu de conectare OT/ATS
0007 Cablu de conectare pompă circuit încălzire 20
0008 Cablu PWM Bus
0009 Cablu de alimentare de la reţea
0010 Siguranţă T 2,5A/250V

Service
5675 989 RO

81
Liste de piese componente

Automatizare (continuare)

0002

0010

0001

0003 0004 0005

0006 0007 0008 0009


5675 989 RO

82
Liste de piese componente

Altele

Poz. Piesă componentă


0001 Lac spray vitoalb, doză 150 ml
0002 Creion de retuş, vito-alb
0003 Lubrifiant special
0004 Instrucţiuni de utilizare
0005 Instrucţiuni de montaj şi service

0004 0001

0002

0005

0003

Service
5675 989 RO

83
Date tehnice

Date tehnice

Tensiune nominală: 230 V~ Reglajul limitatorului 100 ℃ (reglaj


Frecvenţă nominală: 50 Hz de temperatură: fixat)
Curent nominal: 2,0 A~ Siguranţă preliminară
Clasă de protecţie: I (reţea): 16 A
Tip de protecţie: IP X4D conform
EN 60529

Temperatură de ambianţă admisibilă


-5 până la
■ la funcţionare: +40 ℃
■ la depozitare şi -35 până la
transport: +65 ℃

Cazan pe combustibil gazos, categoria II 2H3P


Putere nominală în regim de încălzire
TV/TR 50/30 ℃ kW 6,5 – 24 8,8 – 33
TV/TR 80/60 ℃ kW 5,9 – 21,9 8,0 – 30,1
Domeniu de putere nominală
kW 5,9 – 29 8,0 – 35
la încălzirea apei menajere
Putere nominală utilă kW 6,1 – 22,4 8,2 – 30,9
Valori de racordare *1
considerând puterea maximă cu:
- m3/h 2,37 3,28
Gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Europeană
- gaz lichefiat P kg/h 1,71 2,36
Putere electrică absorbită (max.) W 118 142
Preparare de apă caldă menajeră
Presiune de lucru admisă bar 10 10
MPa 1,0 1,0
Presiune min. de lucru apă rece bar 1 1
MPa 0,1 0,1
Debit nominal l/min 13,8 16,7
la ΔT 30 K (conform EN 13203)
Debit reglat (max.) l/min 12 14
Debit min. l/min 2,1 2,1
Nr. identificare produs CE-0085CP0029

*1 Valorile pentru racordare servesc numai pentru informare (de exemplu în cazul
cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru verificarea es-
timativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor din fabricaţie, presiunile
5675 989 RO

gazului nu au voie să fie modificate astfel încât să se abată de la aceste valori.


Referinţa: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).
84
Certificate

Declaraţie de conformitate

Declaraţie de conformitate pentru Vitodens 050-W

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-
prie răspundere că produsul Vitodens 050-W corespunde următoarelor norme:

EN 297 EN 55 014-2
EN 483 EN 60 335-1
EN 625 EN 60 335-2-102
EN 677 EN 61 000-3-2
EN 806 EN 61 000-3-3
EN 12 897 EN 62 233
EN 55 014-1

În temeiul dispoziţiilor următoarelor directive, acest produs se marchează cu


_-0085:

92/42/CEE 2006/95/CE
2004/108/CE 2009/142/CE

Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind cerințele de randa-


ment
(92/42/CEE) pentru cazanele în condensaţie.

Allendorf, 1 februarie 2015 Viessmann Werke GmbH & Co KG

ppa. Manfred Sommer


Service
5675 989 RO

85
Index alfabetic

Index alfabetic

A L
Adaptarea puterii Limitator de debit............................... 56
– utilizare multiplă..............................27 Limitator de temperatură....................53
Adaptarea puterii la instalaţia de eva- Limită de îngheţ................................. 64
cuare a gazelor arse.......................... 26
Aprindere........................................... 36 M
Mesaj de avarie..................................44
B Montajul arzătorului............................38
Bloc de ventile de gaz .......................24
P
C Presiunea de alimentare cu gaz........ 25
Caracteristică de încălzire..................63 Presiunea dinamică de alimentare cu
Circuit elemente de siguranţă ........... 53 gaz..................................................... 23
Cod de avarie.....................................44 Presiunea în instalaţie........................23
Condens.............................................15 Presiune statică................................. 24
Conexiuni electrice.............................18 Prima punere în funcţiune..................22
Corpul de flacără al arzătorului.......... 35 Protecţia antiîngheţ............................ 64
Curăţarea camerei de ardere.............36
Curăţarea suprafeţelor de schimb de R
căldură............................................... 36 Racordarea la reţea........................... 19
Racord de alimentare cu gaz............. 14
D Racorduri........................................... 13
Date tehnice ......................................84 Racorduri electrice............................. 17
Deblocare...........................................48 Racorduri hidraulice........................... 13
Declaraţie de conformitate................. 85 Reducerea sarcinii............................. 25
Demontarea arzătorului..................... 34 Regim de funcţionare comandat de
Deschiderea elementului de temperatura exterioară.......................63
comandă............................................ 17 Remedierea erorilor........................... 50
Reset..................................................48
E
Electrod de aprindere.........................36 S
Electrod de ionizare........................... 36 Sarcina maximă pentru încălzire........25
Etape de lucru....................................43 Schema de racordare
– automatizare...................................68
F – element de comandă...................... 66
Funcţia de umplere............................ 22 Schemă de conectare........................ 65
Schimbător de căldură în plăci...........58
G Senzor de debit volumetric................ 57
Garnitura arzătorului.......................... 35 Senzor de temperatură exte-
rioară............................................19, 51
Senzor pentru temperatura a.c.m. la
5675 989 RO

ieşire............................................ 54, 55

86
Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

Senzorul pentru temperatura apei din U


cazan ................................................ 52 Umplerea instalaţiei..................... 22, 23
Sifon.............................................15, 37 Utilizare multiplă a instalaţiei de eva-
Siguranţa............................................59 cuare a gazelor arse.......................... 27
Sistem de evacuare a condensu-
lui................................................. 15, 37 V
Supapă de siguranţă..........................15 Versiune software.............................. 48
Suport de perete................................ 10

T
Trecerea pe alt tip de gaz.................. 61
– Gaz lichefiat....................................23
– gaz metan.......................................61
Tub de admisie aer............................ 16
Tubulatură de evacuare gaze arse.... 16
5675 989 RO

87
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Indicaţie de valabilitate

Instrucţiunile de service sunt valabile pentru aparatele cu următoarele


numere de fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici):
7202940 7202941 7202942 7202943

Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5675 989 RO

Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
88

S-ar putea să vă placă și