Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manualul operatorului
Istoricul ediţiilor
Acest manual are un număr de ediţie. Numărul de ediţie se schimbă la fiecare actualizare a
manualului ca urmare a modificării specificaţiilor tehnice sau a celor referitoare la software.
Conţinutul acestui manual poate fi modificat fără notificare prealabilă.
Numărul ediţiei: 2.0
Data ediţiei: 2008-4
I
PENTRU NOTIŢELE DVS.
II
Prefaţă
Scopul manualului
Acest manual se bazează pe configuraţia maximă, prin urmare este posibil ca o parte din
conţinut să nu se aplice în cazul produsului dvs. Pentru eventuale întrebări, vă rugăm să ne
contactaţi.
Acest manual este parte integrantă a produsului. Trebuie păstrat în permanenţă în apropierea
echipamentului pentru a fi la îndemână ori de căte ori este necesară consultarea lui.
Publicul ţintă
Ilustraţii
Toate ilustraţiile din acest manual servesc exclusiv ca exemple. Este posibil ca acestea să nu
reflecte configurarea sau datele afişate pe monitorul dvs. de pacient.
Convenţii
Textul cursiv este utilizat în acest manual pentru citarea capitolelor sau a secţiunilor la
care se face referire.
[ ] se utilizează pentru încadrarea textelor de pe ecran.
→ se utilizează pentru indicarea procedurilor de operare.
1
PENTRU NOTIŢELE DVS.
2
Cuprins
1 Siguranţă........................................................................................................................... 1-1
1.1 Informaţii de siguranţă .................................................................................................... 1-1
1.1.1 Pericole............................................................................................................... 1-2
1.1.2 Avertismente....................................................................................................... 1-2
1.1.3 Atenţionări.......................................................................................................... 1-3
1.1.4 Note.................................................................................................................... 1-3
1.2 Simboluri de pe echipament............................................................................................ 1-4
1
3.8.2 Activarea/Oprirea măsurătorilor......................................................................... 3-9
3.8.3 Eliminarea unui conflict de module ................................................................... 3-9
3.8.4 Eliminarea unui conflict de etichete................................................................... 3-9
3.9 Utilizarea unui card de stocare CF ................................................................................ 3-10
3.10 Modificarea setărilor generale......................................................................................3-11
3.10.1 Configurarea unui monitor ..............................................................................3-11
3.10.2 Schimbarea limbii ...........................................................................................3-11
3.10.3 Reglarea luminozităţii ecranului .....................................................................3-11
3.10.4 Afişarea/Ascunderea asistenţei....................................................................... 3-12
3.10.5 Setarea datei şi a orei...................................................................................... 3-12
3.10.6 Reglarea volumului ........................................................................................ 3-13
3.11 Gestionarea configuraţiilor.......................................................................................... 3-14
3.11.1 Restabilirea automată a ultimei configuraţii................................................... 3-14
3.11.2 Setarea configuraţiei prestabilite la pornire.................................................... 3-14
3.11.3 Salvarea drept configuraţie definită de utilizator ........................................... 3-15
3.11.4 Ştergerea unei configuraţii prestabilite personalizate..................................... 3-15
3.11.5 Restabilirea manuală a configuraţiei prestabilite............................................ 3-16
2
6 Alarmele ............................................................................................................................ 6-1
6.1 Categoriile de alarmă ...................................................................................................... 6-1
6.2 Nivelurile de alarmă........................................................................................................ 6-2
6.3 Indicatorii alarmei ........................................................................................................... 6-2
6.3.1 Lampa pentru alarme.......................................................................................... 6-2
6.3.2 Mesajul de alarmă .............................................................................................. 6-3
6.3.3 Valoare numerică intermitentă ........................................................................... 6-3
6.3.4 Tonuri de alarmă................................................................................................. 6-3
6.3.5 Simboluri pentru starea alarmei ......................................................................... 6-4
6.4 Configuraţia tonului de alarmă........................................................................................ 6-4
6.4.1 Setarea volumului minim al alarmei .................................................................. 6-4
6.4.2 Modificarea volumului alarmei.......................................................................... 6-4
6.4.3 Setarea intervalului dintre sunetele de alarmă.................................................... 6-5
6.5 Utilizarea alarmelor......................................................................................................... 6-5
6.5.1 Activarea şi dezactivarea alarmelor pentru măsurătorile individuale................. 6-5
6.5.2 Setarea nivelului de alarmă ................................................................................ 6-6
6.5.3 Reglarea limitelor de alarmă .............................................................................. 6-6
6.5.4 Înregistrarea automată a alarmelor..................................................................... 6-6
6.6 Întreruperea alarmelor..................................................................................................... 6-7
6.7 Oprirea tuturor sunetelor sistemului................................................................................ 6-7
6.8 Alarmele dezactivate ....................................................................................................... 6-7
6.9 Eliminarea alarmelor tehnices......................................................................................... 6-8
6.10 Când survine o alarmă................................................................................................... 6-8
3
7.6 Despre monitorizarea ST............................................................................................... 7-13
7.6.1 Activarea şi dezactivarea ST ............................................................................ 7-13
7.6.2 Modificarea setărilor filtrului ST ..................................................................... 7-13
7.6.3 Înţelegerea afişajului ST .................................................................................. 7-14
7.6.4 Modificarea limitelor alarmei ST..................................................................... 7-14
7.6.5 Reglarea punctelor de măsurătoare ST............................................................. 7-14
7.7 Despre monitorizarea aritmiei....................................................................................... 7-16
7.7.1 Înţelegerea evenimentelor de aritmie ............................................................... 7-16
7.7.2 Activarea şi dezactivarea analizei de aritmie ................................................... 7-18
7.7.3 Schimbareasetărilor de alarmă pentru aritmie.................................................. 7-18
7.7.4 Schimbarea setărilor de prag pentru aritmie..................................................... 7-19
7.7.5 Iniţierea manuală a reînvăţării aritmiei ............................................................ 7-19
7.7.6 Reînvăţarea automată a aritmiei....................................................................... 7-20
7.7.7 Revederea evenimentelor de aritmie ................................................................ 7-20
7.8 Monitorizarea ECG cu 12 derivaţii ............................................................................... 7-21
7.8.1 Accesarea ecranului de monitorizare ECG cu 12 derivaţii............................... 7-21
7.8.2 Analiza ECG cu 12 derivaţii ............................................................................ 7-22
7.8.3 Revederea rezultatelor analizei ECG cu 12 derivaţii ....................................... 7-23
4
10.3 Identificarea modulelor SpO2 ...................................................................................... 10-3
10.4 Aplicarea senzorului.................................................................................................... 10-3
10.5 Modificarea setărilor SpO2 .......................................................................................... 10-4
10.5.1 Accesarea meniurilor SpO2 ............................................................................ 10-4
10.5.2 Ajustarea limitei de alarmă pentru desaturaţie ............................................... 10-4
10.5.3 Setarea sensibilităţii SpO2 .............................................................................. 10-4
10.5.4 Modificarea duratei de calculare a mediei ..................................................... 10-4
10.5.5 Monitorizarea simultană a SpO2 şi NIBP....................................................... 10-5
10.5.6 Gestionarea alarmelor pentru secunde de saturaţie ........................................ 10-5
10.5.7 Modificarea vitezei undei pletismografice ..................................................... 10-6
10.6 Limite de măsurare...................................................................................................... 10-7
10.7 Informaţii despre Masimo ........................................................................................... 10-8
10.8 Informaţii despre Nellcor ............................................................................................ 10-8
5
13.1 Introducere .................................................................................................................. 13-1
13.2 Siguranţa ..................................................................................................................... 13-1
13.3 Configurarea măsurătorii presiunii.............................................................................. 13-2
13.4 Înţelegerea afişării IBP................................................................................................ 13-3
13.5 Modificarea setărilor IBP............................................................................................ 13-4
13.5.1 Modificarea presiunii pentru monitorizare..................................................... 13-4
13.5.2 Definirea etichetelor de presiune.................................................................... 13-4
13.5.3 Selectarea sursei de alarmă pentru presiune................................................... 13-5
13.5.4 Modificarea duratei medii .............................................................................. 13-5
13.5.5 Setarea unităţii pentru presiune ...................................................................... 13-5
13.5.6 Configurarea undei IBP.................................................................................. 13-6
13.6 Aducerea la zero a transductorului .............................................................................. 13-6
13.7 Efectuarea calibrării presiunii ..................................................................................... 13-7
6
15.8 Îndepărtarea gazelor evacuate din sistem...................................................................15-11
15.9 Aducerea la zero a senzorului ....................................................................................15-11
15.9.1 Pentru modulele Flux lateral şi Flux secundar CO2 ......................................15-11
15.9.2 Pentru modulele Flux principal CO2 ............................................................ 15-12
15.10 Calibrarea senzorului .............................................................................................. 15-12
15.11 Informaţii Oridion ................................................................................................... 15-13
7
17.7.4 Modificarea vitezei undei ICG....................................................................... 17-6
21 Revederea...................................................................................................................... 21-1
21.1 Accesarea ferestrelor de revedere................................................................................ 21-1
21.2 Revederea tendinţelor grafice ..................................................................................... 21-2
21.3 Revederea tendinţelor tabelare.................................................................................... 21-4
21.4 Revederea măsurătorilor NIBP ................................................................................... 21-6
8
21.5 Revederea alarmelor ................................................................................................... 21-7
21.6 Revederea formelor de undă ....................................................................................... 21-8
22 Calculele........................................................................................................................ 22-1
22.1 Introducere .................................................................................................................. 22-1
22.2 Calculul dozei ............................................................................................................. 22-2
22.2.1 Efectuarea calculelor...................................................................................... 22-2
22.2.2 Selectarea unităţii corespunzătoare medicamentului...................................... 22-3
22.2.3 Tabelul de titrare............................................................................................. 22-3
22.3 Calculul oxigenării...................................................................................................... 22-4
22.3.1 Efectuarea calculelor...................................................................................... 22-4
22.3.2 Parametrii introduşi........................................................................................ 22-5
22.3.3 Parametrii calculaţi......................................................................................... 22-5
22.4 Calcule pentru ventilare .............................................................................................. 22-6
22.4.1 Efectuarea calculelor...................................................................................... 22-6
22.4.2 Parametrii introduşi........................................................................................ 22-7
22.4.3 Parametrii calculaţi......................................................................................... 22-7
22.5 Calcule hemodinamice ................................................................................................ 22-8
22.5.1 Efectuarea calculelor...................................................................................... 22-8
22.5.2 Parametrii introduşi........................................................................................ 22-9
22.5.3 Parametrii calculaţi......................................................................................... 22-9
22.6 Calcule pentru valori renale ...................................................................................... 22-10
22.6.1 Efectuarea calculelor.................................................................................... 22-10
22.6.2 Parametrii introduşi.......................................................................................22-11
22.6.3 Parametrii calculaţi........................................................................................22-11
22.7 Înţelegerea ferestrei Revedere................................................................................... 22-12
9
24.1 Imprimantă .................................................................................................................. 24-1
24.2 Configurarea imprimantei ........................................................................................... 24-1
24.3 Pornirea tipăririi rapoartelor........................................................................................ 24-2
24.4 Oprirea tipăririi rapoartelor ......................................................................................... 24-2
24.5 Configurarea rapoartelor ............................................................................................. 24-3
24.5.1 Configurarea rapoartelor ECG ....................................................................... 24-3
24.5.2 Configurarea rapoartelor pentru tendinţe tabelare.......................................... 24-3
24.5.3 Configurarea rapoartelor pentru tendinţe grafice ........................................... 24-4
24.5.4 Configurarea rapoartelor în timp real............................................................. 24-4
24.6 Rapoartele de închidere de caz.................................................................................... 24-4
24.7 Stări imprimantă.......................................................................................................... 24-5
24.7.1 Conflict operaţii de tipărire ............................................................................ 24-5
24.7.2 Lipsă hârt. în impr. ......................................................................................... 24-5
24.7.3 Utilizarea sistemului de monitorizare central pentru tipărire ......................... 24-5
24.7.4 Mesaje de stare pentru imprimantă ................................................................ 24-5
26 Bateriile......................................................................................................................... 26-1
26.1 Prezentare generală ..................................................................................................... 26-1
26.2 Instalarea bateriilor ..................................................................................................... 26-2
26.3 Recondiţionarea bateriilor........................................................................................... 26-3
26.4 Verificarea bateriilor.................................................................................................... 26-4
26.5 Reciclarea bateriilor .................................................................................................... 26-4
10
28.6 Calibrarea modulului CO2 ........................................................................................... 28-4
28.7 Calibrarea modulului AG ............................................................................................ 28-5
28.8 Setarea adresei IP ..................................................................................................... 28-6
28.9 Intrarea/Ieşirea din modul Demonstraţie..................................................................... 28-6
11
C Mesajele de alarmă .........................................................................................................C-1
C.1 Mesajele de alarmă fiziologică.......................................................................................C-2
C.2 Mesajele de alarmă tehnică ............................................................................................C-3
12
1 Siguranţă
1.1 Informaţii de siguranţă
PERICOL
z Indică un pericol iminent care, dacă nu este evitat, va cauza decesul sau rănirea
gravă.
AVERTISMENT
z Indică un posibil pericol sau o practică nesigură care, dacă nu este evitat(ă), poate
cauza decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
z Indică un posibil pericol sau o practică nesigură care, dacă nu este evitat(ă), poate
cauza rănirea uşoară a persoanelor sau pagube ale produsului/proprietăţilor.
NOTĂ
z Furnizează sfaturi privind aplicarea sau alte informaţii utile pentru a asigura
performanţe maxime ale produsului.
1-1
1.1.1 Pericole
1.1.2 Avertismente
AVERTISMENTE
z Înainte de a pune sistemul în funcţiune, operatorul trebuie să se verifice dacă
echipamentul, cablurile de conectare şi accesoriile sunt în stare bună de
funcţionare şi sunt legate în ordinea corectă.
z Echipamentul trebuie să fie conectat la o priză de curent instalată corespunzător,
cu împământare. Dacă instalaţia nu este dotată cu un conductor de împământare,
deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică şi, dacă este posibil, utilizaţi-l cu
alimentarea de la baterie.
z Pentru a evita pericolul de explozie, nu utilizaţi echipamentul în prezenţa
anestezicelor, vaporilor sau lichidelor inflamabile.
z Nu deschideţi carcasa echipamentului. Toate operaţiile de service şi upgrade-urile
viitoare trebuie efectuate de personal instruit şi autorizat de compania noastră.
z La utilizarea echipamentului cu cautere (ESU), asiguraţi-vă că pacientul este în
siguranţă.
z Nu atingeţi pacienţii în timpul defibrilării. În caz contrar, poate surveni rănirea
gravă sau decesul.
z Nu vă bazaţi exclusiv pe sistemul sonor de alarmare pentru monitorizarea
pacienţilor. Reglarea volumului alarmelor la un nivel scăzut sau oprirea sonorului
poate pune în pericol pacientul. Reţineţi că setările pentru alarmă trebuie
personalizate în funcţie de situaţiile diferite ale pacienţilor şi că supravegherea
permanentă şi îndeaproape a pacienţilor este cel mai sigur mod de monitorizare în
siguranţă a pacienţilor.
z Datele fiziologice şi mesajele de alarmă afişate pe echipament sunt exclusiv pentru
referinţă şi nu pot fi utilizate direct pentru interpretarea diagnosticului.
z Pentru a evita deconectarea accidentală, trageţi cablurile astfel încât să evitaţi
pericolul de împiedicare. Înfăşuraţi şi securizaţi cablurile în exces pentru a reduce
riscul de încurcare sau strangulare a cablurilor de către pacienţi sau personal.
z Aruncaţi ambalajele respectând reglementările în vigoare referitoare la controlul
deşeurilor şi nelăsându-le la îndemâna copiilor.
1-2
1.1.3 Atenţionări
ATENŢIONĂRI
z Pentru a garanta siguranţa pacienţilor, utilizaţi numai componentele şi accesoriile
specificate în acest manual.
z La sfârşitul duratei de viaţă utilă, echipamentul şi accesoriile acestuia trebuie
casate în conformitate cu indicaţiile referitoare la casarea unor astfel de produse.
Dacă aveţi întrebări referitoare la casarea echipamentului, vă rugăm să ne
contactaţi.
z Câmpurile magnetice şi electrice pot cauza interferenţe afectând funcţionarea
corespunzătoare a echipamentului. Din acest motiv, trebuie să vă asiguraţi că toate
dispozitivele externe care funcţionează în apropierea echipamentului respectă
cerinţele EMC relevante. Telefoanele mobile, echipamentele cu raze X sau
dispozitivele MRI reprezintă o posibilă sursă de interferenţă deoarece pot emite
niveluri mai mari de radiaţii electromagnetice.
z Înainte de a conecta echipamentul la linia electrică, verificaţi dacă tensiunea şi
frecvenţa liniei electrice coincid cu cele indicate pe eticheta echipamentului sau în
acest manual.
z Instalaţi şi transportaţi întotdeauna echipamentul în mod corespunzător pentru a
evita pagubele cauzate prin cădere, lovire, vibraţii puternice sau alte forţe
mecanice.
1.1.4 Note
NOTE
z Amplasaţi echipamentul într-o locaţie din care puteţi vizualiza cu uşurinţă ecranul
şi puteţi accesa controalele de operare.
z Păstraţi acest manual în apropierea echipamentului pentru a fi la îndemână ori de
căte ori este necesară consultarea lui.
z Software-ul a fost dezvoltat în conformitate cu standardul IEC60601-1-4.
Posibilitatea apariţiei de pericole cauzate de erori de software este redusă la
minim.
z Acest manual descrie toate caracteristicile şi opţiunile. Este posibil ca echipamentul
dvs. să nu le prezinte pe toate.
1-3
1.2 Simboluri de pe echipament
Îngheţare/Dezgheţare forme
Meniu principal
de undă
Tasta de pornire/oprire Conector pentru rackul
NIBP pentru module satelit
Conector CIS
1-4
2 Informaţii de bază
2.1 Descrierea monitorului
Acest monitor este destinat utilizării în unităţi medicale, de către personalul clinic sau sub
supravegherea acestuia. Nu este destinat transportului cu elicopterul şi ambulanţele de spital
sau utilizării la domiciliu.
AVERTISMENT
z Acest monitor de pacient este destinat exclusiv utilizării de către personalul clinic
sau sub îndrumarea acestuia. Trebuie să fie utilizat numai de persoane care au fost
instruite corespunzător în vederea utilizării. Aparatul nu trebuie să fie operat de
persoane neautorizate sau neinstruite.
2.1.2 Contraindicaţii
Niciuna.
2.1.3 Componente
Acest monitor de pacient constă dintr-o unitate principală, afişaj, rackuri pentru module de
măsurare, senzor SpO2, manşetă NIBP, cabluri IBP, cabluri C.O., componente CO2,
componente AG, componente RM, componente BIS etc.
2-1
2.2 Unitatea principală
4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
3. Ecran de afişare
2-2
4. Comutator de pornire/oprire
Apăsaţi acest comutator pentru a porni monitorul de pacient. Apăsaţi-l din nou şi
menţineţi-l apăsat timp de 2 secunde pentru a opri monitorul de pacient. Un indicator
este încorporat în acest comutator. Acesta se aprinde când monitorul de pacient este
pornit şi se stinge când monitorul de pacient este oprit.
5. Led de alimentare CA
Se aprinde când alimentarea CA este conectată.
12.
Dacă nu este afişat niciun meniu pe ecran, apăsaţi acest buton pentru a accesa meniul
principal. Dacă există un meniu afişat pe ecran şi apăsaţi butonul din nou, meniul
respectiv se va închide.
13. Buton
Rotiţi butonul în sensul acelor de ceas sau în sens invers. La fiecare clic, lumina de
evidenţiere sare la elementul învecinat. Când sunteţi mulţumit de element, apăsaţi
butonul pentru a-l selecta
2-3
2.2.2 Vedere din lateral
1
2
1
4
NOTĂ
z Pentru a asigura un contact optim, curăţaţi regulat contactele, deoarece praful şi
mizeria se pot depune pe acestea. Pentru a curăţa contactele, ştergeţi-le cu o cârpă
de bumbac umezită cu alcool. (se recomandă utilizarea forcepsului)
2-4
2.2.4 Vedere din spate
Radiator
10
1
7 6 5 4 3
2-5
1. Intrare pentru alimentare CA
2. Conectori USB
Aceştia conectează dispozitive precum mouse-ul USB, tastatura USB, etc.
5. Conector de reţea
Este un conector standard RJ45 care conectează monitorul de pacient la CMS.
6. Conector CIS
Un conector RJ45 standard care conectează monitorul de pacient la sistemul de
informaţii clinice (CIS) al spitalului. Caracteristica CIS este disponibilă numai în China.
7. Conectori USB
Aceştia conectează dispozitivele de control (mouse-ul USB şi tastatura USB) ale
afişajului secundar.
9. Conector SMR
Conectează rackul pentru module satelit (SMR).
2-6
2.3 Rackul pentru module satelit
Rackul pentru module satelit (SMR) furnizează 8 sloturi pentru montarea modulelor de
măsurători. Numărul de module montate în rackul SMR variază, deoarece module diferite
necesită sloturi diferite.
Contact Indicator
Conform prezentării din figura de mai sus, există un indicator care arată starea SMR:
Aprins: când rackul SMR funţionează normal.
Stins: când rackul SMR este deconectat de la monitorul de pacient, când există o
problemă legată de alimentare sau când monitorul de pacient se închide.
Rackul SMR poate fi conectat la monitorul de pacient prin conectorii SMR, cu ajutorul unui
cablu SMR.
NOTĂ
z Pentru a asigura un contact optim, curăţaţi regulat contactele, deoarece praful şi
mizeria se pot depune pe acestea. Pentru a curăţa contactele, ştergeţi-le cu o cârpă
de bumbac umezită cu alcool. (se recomandă utilizarea forcepsului)
2-7
2.4 Modulele
Modulul C.O.: Modulul pentru debitul cardiac. (nu este disponibil în SUA)
În cazul configuraţiei maxime, monitorul de pacient are un rack pentru module cu două
sloturi, un rack pentru module cu trei sloturi şi un rack pentru module satelit. Numărul de
module montate pe monitorul de pacient variază, deoarece module diferite necesită sloturi
diferite.
Puteţi cupla şi decupla module în timpul monitorizării pacienţilor. Pentru a cupla un modul,
inseraţi modulul până când pârghia de pe modul se fixează cu un clic, apoi împingeţi tasta de
blocare din partea de jos în poziţia de blocare a modulului. Pentru a scoate un modul,
eliberaţi tasta de blocare, apăsaţi pârghia în sus şi trageţi modulul spre exterior.
2-8
2.4.2 Modulul multi-parametru
2 3 4
1. Nume modul
2. Tasta de configurare: apăsaţi pentru a accesa meniul [Configurare MPM].
3. Tasta de aducere la zero: apăsaţi pentru a accesa meniul [Ad. la 0 IBP].
4. Tasta de pornire/oprire NIBP: apăsaţi pentru a porni sau a opri măsurătorile NIBP.
5. Indicator
Aprins: când monitorul de pacient funcţionează corect.
Intermitent: când modulul se iniţializează.
Stins: când modulul este deconectat sau defect.
6. Conectori pentru măsurători
2-9
2.5 Ecran de afişare
Acest monitor de pacient este dotat cu un ecran LCD TFT de înaltă rezoluţie pentru afişarea
parametrilor şi formelor de undă ale pacienţilor. Un ecran de afişare tipic este prezentat mai
jos.
1 2 3 4 5
6 7
9
1. Zona de informaţii despre pacient
În această zonă sunt afişate informaţiile despre pacient, cum ar fi departamentul,
numărul patului, numele pacientului, categoria pacientului şi starea cu pacemaker.
Dacă nu a fost internat niciun pacient şi selectaţi această zonă, veţi accesa meniul
[Configurare pacient]. Dacă a fost internat un pacient şi selectaţi această zonă, veţi
accesa meniul [Date demografice pacient].
2-10
2. Data şi ora
Această zonă afişează informaţiile temporale ale sistemului monitorului de pacient.
Dacă selectaţi această zonă, puteţi accesa meniul de configurare [Oră sistem].
7. Zona parametrilor
În această zonă sunt afişaţi parametrii de măsurare. Fiecare parametru monitorizat are o
fereastră corespunzătoare, iar numele parametrului este afişat în colţul din stânga sus.
Când în această zonă nu pot fi afişaţi toţi parametrii, parametrii în exces vor ocupa
automat zona pentru forme de undă, de jos în sus. Selectaţi această zonă pentru a afişa
meniul de configurare corespunzător măsurătorii.
2-11
8. Zona mesajelor către operator
În această zonă sunt afişate mesajele către operator, pictogramele pentru starea reţelei,
pictogramele pentru starea bateriei etc. Pentru detalii despre simbolurile pentru starea
bateriei, consultaţi capitolul 26 Bateriile.
O tastă rapidă este o tastă grafică configurabilă, localizată în partea inferioară a ecranului
principal. Aceste taste permit accesarea rapidă a funcţiilor. Disponibilitatea lor şi ordinea de
afişare pe ecran depind de configurarea monitorului de pacient.
2-12
Modificaţi volumul QRS.
Efectuaţi calcule.
Marcaţi un eveniment.
Schimbaţi ecranul.
Porniţi/Opriţi înregistrările.
Tipăriţi.
2-13
Pe lângă tastele rapide implicite listate mai sus, există şi alte taste rapide:
Configuraţii implicite
2-14
3 Operaţiile de bază
3.1 Instalarea
AVERTISMENT
z Echipamentul trebuie să fie instalat de personal autorizat de noi.
z Drepturile de autor pentru software-ul echipamentului sunt deţinute exclusiv de
noi. Nicio organizaţie şi nicio persoană nu va manipula, copia sau schimba
software-ul şi nu îl va modifica în niciun fel şi prin niciun mijloc fără permisiune
corespunzătoare.
z Dispozitivele conectate la echipament trebuie să îndeplinească cerinţele
standardelor IEC aplicabile (de ex. standardele de siguranţă IEC 60950 pentru
echipamentele IT şi standardele de siguranţă IEC 60601-1 pentru echipamentele
electrice medicale). Configuraţia sistemului trebuie să îndeplinească cerinţele
standardului IEC 60601-1-1 referitor la sistemele electrice medicale. Personalul
care conectează dispozitive la portul de intrare/ieşire a semnalului de pe
echipament trebuie să dovedească faptul că certificarea de siguranţă a
dispozitivelor a fost realizată în conformitate cu standardul IEC 60601-1-1. Pentru
eventuale întrebări, vă rugăm să ne contactaţi.
z În cazul în care nu este evident din specificaţiile echipamentului dacă o anumită
combinaţie este periculoasă, de exemplu, din cauza însumării curenţilor de
scurgere, consultaţi producătorii sau un expert în domeniu, pentru a vă asigura că
siguranţa necesară a tuturor dispozitivelor implicate nu va fi afectată de
combinaţia propusă.
3-1
3.1.1 Dezambalarea şi verificarea
În cazul în care cutia de ambalare este intactă, deschideţi pachetul şi scoateţi cu atenţie
echipamentul şi accesoriile. Verificaţi toate materialele pe baza listei de ambalare şi
verificaţi dacă există deteriorări mecanice. În caz de probleme, contactaţi-ne.
NOTĂ
z Păstraţi cutia şi materialele de ambalare pentru a le folosi în cazul în care
echipamentul trebuie să fie retransportat.
AVERTISMENT
z La aruncarea materialelor de ambalare, respectaţi reglementările locale în vigoare
referitoare la controlul deşeurilor şi nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
z Echipamentul poate fi contaminat în timpul depozitării şi transportului. Înainte de
utilizare, verificaţi dacă pachetele sunt intacte, în special pachetele accesoriilor de
unică folosinţă. În caz de deteriorare, nu le mai folosiţi pe pacienţi.
3-2
3.1.2 Cerinţe de mediu
Mediul în care este utilizat echipamentul trebuie să fie lipsit de zgomote, vibraţii, praf,
substanţe corozive, inflamabile şi explozive. Dacă echipamentul este instalat într-un dulap,
trebuie lăsat spaţiu suficient în faţă şi în spate pentru operare, întreţinere şi reparaţie facilă.
Mai mult, pentru ventilaţie optimă, echipamentul trebuie să se afle la cel puţin 5 cm (2 inch)
distanţă de pereţii dulapului.
Când echipamentul este mutat dintr-un loc în altul, se poate forma condens ca urmare a
diferenţei de temperatură sau umiditate. În acest caz, nu porniţi niciodată sistemul înainte de
dispariţia condensului.
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă că mediul de operare al echipamentului îndeplineşte cerinţele
specifice. În caz contrar, pot apărea consecinţe neprevăzute, de ex. deteriorarea
echipamentului.
3-3
3.2 Pregătirea pentru utilizare
AVERTISMENT
z Nu utilizaţi monitorul de pacient pentru nicio procedură de monitorizare a unui
pacient în cazul în care suspectaţi că aparatul nu funcţionează corespunzător sau
prezintă deteriorări mecanice. Contactaţi personalul de service sau compania
noastră.
3-4
3.3 Deconectarea de la alimentare
ATENŢIE
z Nu se recomandă închiderea monitorului de pacient prin apăsarea comutatorului
de pornire/oprire timp de 4 secunde, deoarece aceasta poate cauza defectarea
monitorului de pacient.
Puteţi utiliza mouse-ul USB furnizat odată cu echipamentul drept dispozitiv de intrare
pentru monitor. Mouse-ul USB poate fi cuplat şi decuplat cu monitorul pornit.
Puteţi de asemenea să definiţi butonul din dreapta al mouse-ului drept buton principal prin
următoarea procedură:
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţin. de către utiliz.
>>]→Introduceţi parola necesară.
2. Selectaţi [Altele >>] pentru a accesa meniul [Altele].
3. Selectaţi [Buton principal] şi apoi selectaţi [Dreapta] din lista pop-up.
3-5
3.5 Utilizarea tastaturilor
Selectaţi elementele de pe ecran prin apăsarea lor direct pe ecranul monitorului. Puteţi
activa sau dezactiva operarea ecranului tactil prin apăsarea şi menţinerea timp de 3 secunde
a tastei rapide [Măsurătoare]. Un simbol în formă de lacăt este afişat dacă operarea
ecranului tactil este dezactivată.
3-6
3.7 Utilizarea meniului principal
Pentru a accesa meniul principal, selectaţi tasta rapidă de pe ecran sau tasta fizică
de pe panoul frontal al monitorului. Majoritatea operaţiilor şi setărilor monitorului pot fi
efectuate prin intermediul meniului principal.
1 4
3-7
3.8 Setarea măsurătorilor
Selectaţi tasta rapidă [Măsurătoare] din colţul din stânga jos al ecranului, pentru a accesa
meniul conform prezentării de mai jos. Afişajul dvs. poate fi configurat cu un aspect diferit,
în funcţie de modulele montate.
Acest meniu afişează modulele de măsurare montate în rackul pentru module cu două
sloturi, rackul pentru module cu trei sloturi şi rackul pentru module satelit, de sus în jos.
Numele modulului se află pe fiecare conector de măsurătoare a cărui culoare indică starea
modulului respectiv.
3-8
3.8.2 Activarea/Oprirea măsurătorilor
Procedurile pentru activarea/oprirea diferitelor măsurători sunt uşor diferite. Următorul
exemplu ia în considerare FAP.
Pentru a activa o măsurătoare FAP care este dezactivată momentan: selectaţi
măsurătoarea corespunzătoare din meniul [Măsurătoare] şi apoi selectaţi [Activare
FAP] din meniul pop-up.
Pentru a opri o măsurătoare FAP care este activată momentan: selectaţi măsurătoarea
corespunzătoare din meniul [Măsurătoare] şi apoi selectaţi [Configurare
FAP]→[Oprire FAP].
În plus, puteţi selecta [Config. scurt.] din meniul [Măsurătoare] şi apoi selectaţi starea
tuturor măsurătorilor simultan din meniul pop-up.
De exemplu, dacă un modul CO2 (modul A) este încărcat deja şi apoi este inserat un alt
modul CO2 (modul B), monitorul de pacient va afişa un conflict de module. Pentru a utiliza
modulul A, trebuie să scoateţi modulul B. Pentru a utiliza modulul B, scoateţi ambele
module A şi B şi apoi reinseraţi modulul B.
De exemplu, un modul IBP (modul A) este încărcat deja şi eticheta Art este utilizată pentru
modulul A. Apoi este inserat un alt modul IBP (modul B), iar eticheta Art este utilizată şi
pentru modulul B. În acest caz, monitorul de pacient va afişa mesajul referitor la un conflict
de etichete şi se va deschide meniul [Etichetă].
Pentru a utiliza modulul A pentru măsurătoarea Art, modificaţi eticheta modulului B
de pe acest canal, din meniul [Etichetă]. Dacă meniul [Etichetă] există deja accidental,
trebuie să decuplaţi şi apoi să cuplaţi modulul B.
Pentru a utiliza modulul B pentru măsurătoarea Art, trebuie să ieşiţi în prealabil din
meniul [Etichetă]. Apoi selectaţi zona parametrilor Art de pe ecran şi modificaţi
eticheta modulului A de pe acest canal, din meniul pop-up. La final, decuplaţi şi apoi
cuplaţi din nou modulul B.
3-9
3.9 Utilizarea unui card de stocare CF
Un card de stocare CF este utilizat pentru a împiedica pierderile de date în cazul unei
întreruperi bruşte a alimentării cu curent. Datele pacientului, cum ar fi datele tendinţelor,
datelor formelor de undă etc., vor fi salvate automat pe cardul de stocare CF în timpul
monitorizării pacientului. În cazul unei întreruperi bruşte a alimentării cu curent, datele
pacientului pot fi preluate de pe cardul de stocare CF după reînceperea monitorizării
pacientului.
Este obligatoriu să opriţi monitorul de pacient pentru a insera sau a scoate un card CF.
Pentru a insera un card de stocare CF, deschideţi compartimentul şi apoi inseraţi cardul până
când butonul revine în poziţia ridicat. Pentru a scoate un card de stocare CF, luaţi beţigaşul
ataşat de capac şi utilizaţi-l pentru a apăsa butonul până când cardul de stocare CF iese din
locaş.
Pentru a parcurge datele salvate pe cardul de stocare CF, urmaţi procedura de mai jos:
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Date istorice >>].
2. Selectaţi pacientul ale cărui date doriţi să le vizualizaţi din [Listă date pacient] şi apoi
selectaţi [Revedere].
3. În meniul [Revedere] , selectaţi datele pe care doriţi să le revedeţi.
Deoarece revederea datelor istorice ale pacientului este similară cu revederea datelor
curente ale pacientului, puteţi consulta capitolul 21 Revederea pentru detalii.
NOTĂ
z Este posibil ca datele să nu poată fi salvate pe cardul de stocare CF imediat după
pornirea monitorului de pacient.
z Dacă nu este utilizat niciun card de stocare CF, toate datele salvate se vor pierde în
cazul opririi monitorului sau a întreruperii bruşte a alimentării cu curent.
ATENŢIE
z Pentru a evita descărcarea electrostatică, nu atingeţi cardul de stocare atunci când
monitorul de pacient este pornit.
z Nu inseraţi şi nu scoateţi cardul de stocare CF atunci când monitorul de pacient
este pornit. În caz contrar, cardul de stocare CF şi monitorul de pacient se pot
defecta.
z Nu aplicaţi niciodată cardul de stocare CF pentru alte dispozitive decât monitorul
de pacient.
3-10
3.10 Modificarea setărilor generale
Acest capitol acoperă numai setările generale precum limba, luminozitatea, data şi ora etc.
Setările de măsurare şi alte setări pot fi consultate în secţiunile respective.
În cazul în care instalaţi un monitor de pacient sau schimbaţi locul de amplasare al unui
monitor de pacient, trebuie să configuraţi monitorul de pacient după cum urmează:
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţin. de către utiliz.
>>]→Introduceţi parola necesară.
2. În meniul [Întreţin. de către utiliz.], selectaţi pe rând [Nume monitor],
[Departament] şi [Pat nr.] şi modificaţi setările.
3-11
3.10.4 Afişarea/Ascunderea asistenţei
Monitorul de pacient furnizează informaţii de asistenţă online. Utilizatorul poate afişa sau
ascunde asistenţa, după caz.
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Configurare ecran >>].
2. Selectaţi [Asistenţă] şi comutaţi între [Activat şi [Dezactivat].
Dacă monitorul de pacient este conectat la un sistem de monitorizare central (CMS), data şi
ora sunt preluate automat din CMS. În acest caz, nu puteţi modifica setările pentru dată şi
oră de pe monitorul de pacient.
ATENŢIE
z Modificarea datei şi a orei va afecta stocarea tendinţelor şi evenimentelor şi poate
cauza pierderi de date.
3-12
3.10.6 Reglarea volumului
Volumul alarmei
1. Selectaţi tasta rapidă [Volum alarmă] sau [Meniu principal]→
[Configurare alarmă >>].
2. Selectaţi [Volum alarmă] şi apoi selectaţi volumul corespunzător. X este volumul
minim, care depinde de setarea volumului de alarmă minim (consultaţi capitolul
Alarma), iar 10 este volumul maxim.
Volumul tastaturii
1. Selectaţi tasta rapidă [Volum tastatură] sau [Meniu principal]→
[Configurare ecran >>].
2. Selectaţi [Volum tastatură] şi apoi selectaţi volumul corespunzător. 0 înseamnă
dezactivat, iar 10 este volumul maxim.
Volumul QRS
Tonul QRS este derivat din HR sau PR, în funcţie de măsurătoarea selectată momentan ca
sursă de alarmă din [Configurare ECG] sau [Configurare PR]. În cazul monitorizării
SpO2, există un ton cu înălţime variabilă care se modifică pe măsură ce se schimbă nivelul
de saturaţie al pacientului. Înălţimea tonului se ridică pe măsură ce nivelul de saturaţie
creşte şi scade pe măsură ce nivelul de saturaţie scade. Volumul acestui ton poate fi reglat de
utilizator.
1. Selectaţi tasta rapidă [Volum QRS] sau fereastra parametrului ECG sau
SpO2→[Configurare PR >>].
2. Selectaţi [Volum bătăi] şi apoi selectaţi volumul corespunzător. 0 înseamnă dezactivat,
iar 10 este volumul maxim.
3-13
3.11 Gestionarea configuraţiilor
Când monitorul de pacient reporneşte după ce a fost oprit peste 120 de secunde, se va
restabili configuraţia sistemului în funcţie de configuraţia implicită setată. Configuraţia
implicită poate fi ultima configuraţie sau o configuraţie din fabrică sau definită de utilizator.
Când selectaţi [Înc. config. specif.], configuraţia care va fi restabilită depinde de categoria
pacientului (adult, copil sau nou-născut). Această configuraţie poate fi o configuraţie din
fabrică sau o configuraţie salvată de utilizator. Pentru categoria de pacient Adult, de
exemplu, selectaţi [Conf. prestab. adult] şi comutaţi între [Config. prestab. din fab.:
Adult] sau configuraţii definite de utilizator.
NOTĂ
z Pentru a şti ce configuraţie este restabilită la pornirea monitorului de pacient,
accesaţi meniul principal pentru a verifica informaţiile pentru operator din partea
inferioară a ecranului (afişate pentru circa 10 secunde).
3-14
3.11.3 Salvarea drept configuraţie definită de utilizator
Puteţi modifica setările monitorului în funcţie de necesităţi şi apoi puteţi salva setările
modificate drept configuraţie definită de utilizator. Monitorul de pacient poate salva mai
multe configuraţii definite de utilizator şi puteţi denumi configuraţiile salvate.
1. Modificaţi setările monitorului în funcţie de necesităţi şi asiguraţi-vă că modificările
sunt adecvate pentru pacientul dvs.
2. Selectaţi [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţin. de către utiliz.
>>]→Introduceţi parola necesară→[Administrare config. >>].
3. Selectaţi [Sal. drept conf. pers. prest. >>].
4. Introduceţi un nume şi selectaţi [Salvare]. Dacă numele introdus există deja, se
afişează o casetă de mesaj. Urmaţi instrucţiunile din mesaj.
3-15
3.11.5 Restabilirea manuală a configuraţiei prestabilite
Puteţi efectua modificări pentru unele setări în anumite situaţii. Totuşi, este posibil ca aceste
modificări să nu fie adecvate sau corecte, în special în cazul internării unui pacient nou. Prin
urmare, în aplicaţiile reale, trebuie să restabiliţi configuraţia prestabilită în funcţie de
necesităţi, pentru a vă asigura că configuraţia aplicată este adecvată pentru pacientul dvs.
3-16
4 Administrarea pacienţilor
4.1 Internarea unui pacient
4-1
AVERTISMENT
z [Cat. pacient] şi [Pacemkr] vor conţine întotdeauna o valoare, indiferent dacă
pacientul este internat sau nu. Dacă nu specificaţi setări pentru aceste câmpuri,
monitorul de pacient utilizează setările prestabilite din configuraţia curentă, iar
aceste setări pot să nu fie corecte pentru pacientul dvs.
z Pentru pacienţii cu pacemaker, trebuie să setaţi opţiunea [Pacemkr] la [Da]. Dacă
este setată incorect la [Nu], monitorul de pacient ar putea să confunde ritmul
pacemakerului cu unda QRS şi să nu vă avertizeze în momentul în care semnalul
ECG este prea slab.
z Pentru pacienţii care nu au pacemaker, trebuie să setaţi opţiunea [Pacemkr] la
[Nu]. Dacă este setată incorect la [Da], monitorul de pacient nu poate să detecteze
bătăile ventriculare premature (inclusiv PVC) şi nici să efectueze analiza
segmentului ST.
Utilizaţi [Internare rapidă] numai în cazul în care nu dispuneţi de timpul sau de informaţiile
necesare internării complete a unui pacient. Completaţi ulterior restul detaliilor demografice
ale pacientului. În caz contrar, simbolul va fi întotdeauna afişat în zona de informaţii ale
pacientului.
1. Apăsaţi tasta rapidă [Configurare pacient] sau navigaţi la [Meniu
principal]→[Configurare pacient >>].
2. Selectaţi [Externare pacient] pentru a elimina toate datele anterioare ale pacientului. În
cazul în care nu ştergeţi datele pacientului anterior, datele noului pacient vor fi salvate în
fişierul de date al pacientului anterior. Monitorul nu face deosebirea între datele unui
pacient vechi şi ale unui pacient nou.
3. Dacă butonul [Externare pacient] apare estompat, selectaţi direct [Internare pacient]
şi apoi selectaţi:
[Da] pentru ca datele din monitorul de pacient să se aplice pacientului nou sau
[Nu] pentru a elimina toate datele pacientului anterior.
4. Introduceţi categoria pacientului şi starea pacemakerului pentru pacientul nou şi selectaţi
[Ok].
4-2
4.3 Editarea informaţiilor despre pacient
Pentru a edita informaţiile despre pacient după ce un pacient a fost internat, în cazul în care
informaţiile despre acesta sunt incomplete sau când doriţi să le modificaţi:
1. Apăsaţi tasta rapidă [Configurare pacient] sau navigaţi la [Meniu
principal]→[Configurare pacient >>].
2. Selectaţi [Date demografice pacient] şi efectuaţi modificările necesare.
3. Selectaţi [Ok].
OBSERVAŢIE
Puteţi transfera un pacient cu ajutorul unui modul MPM la o locaţie nouă, fără a reintroduce
informaţiile demografice ale pacientului şi fără a modifica setările. Transferul de date ale
pacientului vă permite să înţelegeţi istoricul pacientului.
4-3
Conţinut stocat În monitorul de pacient În MPM
Date Date demografice pacient Da Da
(Nume, Pat nr., Sex, etc.)
Date de tendinţă Da Da
Date de calcul Da Nu
(Calculări ale dozelor şi ale
oxigenării, etc.)
Datele evenimentelor Da Da
(Evenimente marcate, evenimente de
alarmă, etc.)
Setări Setările monitorului Da Nu
(Pauză alarmă, volum alarmă, etc.)
Setări parametri Da Da
(Limite pentru alarmă, modul de
măsurare activat/dezactivat, etc.)
Înainte de a transfera un pacient cu ajutorul unui MPM, setaţi monitorul dorit după cum
urmează:
1. Navigaţi la [Meniu principal]→[Întreţinere]→[Întreţinere
utilizator>>]→introduceţi parola solicitată.
2. Selectaţi [Altele >>].
3. Setaţi [Transferare date MPM] la [Activat].
4. Setaţi [Aplicare setări MPM] la [Activat].
4-4
[Pacient nou]: selectaţi acest buton dacă nicio informaţie nu este corectă. Astfel,
toate datele din monitor şi MPM sunt şterse şi puteţi interna un pacient nou de la
monitor. În acest caz, trebuie să reintroduceţi datele demografice ale pacientului.
Monitorul va restabili setările conform categoriei pacientului.
[Acelaşi pacient]:selectaţi acest buton în cazul în care datele demografice ale
pacientului sunt diferite, cu toate că este vorba despre acelaşi pacient. Astfel, datele
de tendinţă ale pacientului sunt fuzionate în monitor şi MPM, iar setările din MPM
sunt copiate în monitor.
4. Selectaţi [Da].
AVERTISMENT
z După ce transferul pacientului a fost efectuat cu succes, verificaţi dacă setările
pacientului (în special categoria pacientului, starea pacemakerului şi setările
limitelor de alarmă, etc.) din monitor corespund acestui pacient.
4-5
4.6 Conectarea la un sistem central de monitorizare
4-6
5 Ecranele pentru utilizator
5.1 Personalizarea ecranelor
5-1
5.1.4 Selectarea parametrilor de măsurare
Puteţi selecta parametrii de măsurare doriţi pentru monitorizare urmând procedura de mai jos:
1. Selectaţi tasta rapidă [Măsurătoare].
2. Selectaţi parametrii doriţi din meniul pop-up.
3. Închideţi meniul pop-up. Selecţiile dvs. vor fi aplicate automat.
În plus, puteţi să închideţi o formă de undă sau să dezactivaţi o măsurătoare. Pentru a închide
o formă de undă, selectaţi forma de undă dorită, apoi selectaţi [Închidere undă] din meniul
pop-up. Pentru a opri o măsurătoare, selectaţi fereastra parametrului de măsurare dorit, de
exemplu fereastra parametrului ECG, apoi selectaţi [Oprire ECG] din meniul pop-up.
5-2
5.2 Vizualizarea minitendinţelor
divizat
Puteţi diviza ecranul normal astfel încât o parte a ecranului, cea din stânga, să afişeze
continuu minitendinţe grafice în dreptul formelor de undă, conform prezentării din figura de
mai jos.
Vizualizarea minitendinţelor
5-3
Ecranul de vizualizare divizat furnizează minitendinţe pentru mai mulţi parametri. În fiecare
câmp, eticheta, scala şi timpul sunt afişate în partea de sus, în stânga şi în partea de jos,
conform indicaţiei de mai jos.
5-4
5.3 Vizualizarea oxyCRG
1 2 3
Ecranul de vizualizare divizat acoperă partea inferioară a zonei formelor de undă şi afişează
tendinţa HR, tendinţa SpO2 şi tendinţa RR (sau unda respiratorie). În partea de jos există
următoarele controale:
1. Caseta listei cu lungimile de tendinţe
În caseta listei cu lungimile de tendinţe, puteţi selecta [1 min], [2 min], [4 min], sau [8
min].
2. Caseta listei pentru unda respiratorie (sau tendinţa RR)
Din această casetă de tip listă, puteţi selecta [Undă resp.] sau [Tendinţă RR] pentru
afişare.
3. Înreg.
Cu ajutorul acestui buton puteţi tipări tendinţele oxyCRG afişate momentan, utilizând
înregistratorul.
5-5
5.4 Vizualizarea altor pacienţi
5-6
Fereastra [Vizualizare alt pacient] acoperă partea inferioară a zonei formelor de undă şi este
formată din:
1. Zona de informaţii: afişează informaţii despre pacient (inclusiv departamentul, numărul
patului, numele pacientului etc.) şi simboluri pentru starea reţelei.
2. Zona de vizualizare: afişează formele de undă şi parametrii fiziologici. Puteţi comuta o
zonă de formă de undă la o zonă de parametru selectând zona formei de undă dorite şi
apoi selectând [Comutare la zona Parametru]. Alternativ, puteţi comuta o zonă de
parametru la o zonă de formă de undă selectând zona parametrului dorit şi apoi
selectând [Comutare la zona Undă].
3. Grupul de îngrijire: afişează monitoarele de pat selectate pentru vizualizare prin
intermediul ferestrei [Vizualizare alt pacient]. Culoarea de afişare a unui monitor de
pat corespunde stării acestuia:
Roşu: indică faptul că monitorul de pacient emite alarme fiziologice de nivel
ridicat.
Galben: indică faptul că monitorul de pacient emite alarme fiziologice de nivel
mediu sau scăzut.
Albastru: indică faptul că monitorul de pacient emite alarme tehnice.
Gri: indică faptul că monitorul de pacient nu poate fi conectat în reţea sau se află în
modul Standby.
Puteţi vizualiza alarmele de pe un monitor de pacient selectând monitorul din grupul de
îngrijire şi apoi selectând butonul [Vizualizare pacient curent] pentru a vizualiza acest
monitor de pacient în fereastra [Vizualizare alt pacient].
4. Zona de mesaje: afişează mesaje fiziologice şi tehnice de la pacientul vizualizat în
prezent. Dacă selectaţi această zonă, puteţi accesa [Listă informaţii alarme] pentru a
vizualiza toate mesajele fiziologice, tehnice şi mesajele către operator corespunzătoare
pacientului vizualizat în prezent.
În plus, puteţi schimba o formă de undă sau un parametru pentru vizualizare. Pentru a
schimba o formă de undă pentru vizualizare, selectaţi segmentul de formă de undă pentru
care doriţi să apară o formă de undă nouă şi apoi selectaţi forma de undă dorită din meniul
pop-up. Pentru a schimba un parametru pentru vizualizare, selectaţi fereastra de parametru în
care doriţi să apară un parametru nou şi apoi selectaţi parametrul dorit din meniul pop-up.
5-7
5.5 Înţelegerea ecranului Valori numerice mari
Puteţi selecta parametrii doriţi pentru afişare în acest ecran: selectaţi tasta rapidă [Config.
parametri] şi apoi selectaţi parametrii doriţi. Pentru parametrii cu formă de undă, va fi afişat
şi forma de undă.
5-8
6 Alarmele
Alarmele, declanşate de un semn vital anormal sau de probleme tehnice apărute la monitorul
de pacient, sunt indicate utilizatorului prin intermediul indicatorilor vizuali şi sonori ai
alarmei.
AVERTISMENT
z Este posibil să survină un pericol dacă sunt utilizate presetări diferite pentru
alarmă pentru aceleaşi echipamente sau pentru echipamente similare într-o
anumită zonă, de exemplu în secţia de terapie intensivă sau în sala de operaţii a
secţiei de cardiologie.
z Dacă monitorul de pacient este conectat la CMS, suspendarea, inhibarea, oprirea
sonorului şi resetarea alarmelor monitorului de la distanţă, prin intermediul CMS
nu vor fi protejate.
6-1
6.2 Nivelurile de alarmă
Într-un mod riguros, alarmele unui monitor de pacient pot fi împărţite în trei categorii: alarme
cu prioritate ridicată, alarme cu prioritate medie şi alarme cu prioritate scăzută.
1. Alarmele cu prioritate ridicată
Indică faptul că pacientul respectiv se află într-o situaţie gravă şi este necesar un
tratament de urgenţă.
2. Alarmele cu prioritate medie
Indică faptul că semnele vitale ale pacientului sunt anormale şi este nevoie de un
tratament imediat.
3. Alarmele cu prioritate scăzută
Indică faptul că semnele vitale ale pacientului sunt anormale şi poate fi nevoie de un
tratament imediat.
Toate alarmele tehnice sunt alarme cu prioritate scăzută. Nivelul de prioritate pentru alarmele
tehnice şi pentru câteva alarme fiziologice este predefinit din fabrică pentru monitorul de
pacient şi nu poate fi modificat. Cu excepţia unor alarme fiziologice, nivelul celorlalte alarme
poate fi ajustat de utilizator.
Când survine o alarmă, monitorul de pacient va indica acest lucru utilizatorului prin
intermediul indicatorilor vizuali sau sonori ai alarmei.
Lampa pentru alarme
Mesajul de alarmă
Valoare numerică intermitentă
Tonuri de alarmă
Dacă survine o alarmă tehnică, lampa pentru alarme tehnice va lumina albastru. Dacă survine
o alarmă fiziologică, lampa pentru alarme fiziologice se aprinde intermitent. Culoarea şi
frecvenţa luminării intermitente corespund nivelului de alarmă, după cum urmează:
Alarme cu prioritate ridicată: lampa clipeşte rapid roşu.
Alarme cu prioritate medie: lampa clipeşte încet galben.
Alarme cu prioritate scăzută: lampa luminează galben, fără a clipi.
6-2
6.3.2 Mesajul de alarmă
Când survine o alarmă, va apărea un mesaj de alarmă în zona alarmelor tehnice sau
fiziologice. În cazul alarmelor fiziologice, simbolurile asterisc (*) aflate în faţa mesajelor de
alarmă corespund nivelului de alarmă, după cum urmează:
Alarme cu prioritate ridicată: ***
Alarme cu prioritate medie: **
Alarme cu prioritate scăzută: *
În plus, mesajul de alarmă utilizează culori de fundal diferite, pentru a se potrivi nivelului de
alarmă:
Alarme cu prioritate ridicată: roşu
Alarme cu prioritate medie: galben
Alarme cu prioritate scăzută: galben
În cazul mesajelor de alarmă tehnică, culoarea de evidenţiere a fundalului este albastră. Când
zona alarmelor tehnice afişează mesaje către operator, culoarea de fundal rămâne albă. Puteţi
vizualiza mesajele de alarmă, selectând zona alarmelor fiziologice sau tehnice.
Monitorul de pacient utilizează diferite tonuri de alarmă care corespund nivelului de alarmă:
Alarme cu prioritate ridicată: bip triplu+dublu+triplu+dublu.
Alarme cu prioritate medie: bip triplu.
Alarme cu prioritate scăzută: un singur bip.
NOTĂ
z Dacă survin simultan mai multe alarme de niveluri diferite, monitorul de pacient
va selecta alarma cu prioritatea ridicată şi va emite indicatori vizuali şi sonori în
mod corespunzător.
6-3
6.3.5 Simboluri pentru starea alarmei
Cu excepţia indicatorilor alarmei menţionaţi mai sus, monitorul de pacient utilizează în
continuare următoarele simboluri care indică starea alarmei:
Când volumul alarmei este setat la 0, sunetul de alarmă este oprit şi apare pe ecran simbolul
. Volumul alarmei revine automat la 2 când:
6-4
Monitorul de pacient este închis şi apoi repornit.
Este restabilită o anumită configuraţie a utilizatorului care înregistrează volumul alarmei
ca fiind 0.
Este restabilită configuraţia prestabilită din fabrică.
Tastele sau sunt apăsate de două ori.
AVERTISMENT
z Dacă sunetul de alarmă este dezactivat, monitorul de pacient nu va emite tonuri de
alarmă, chiar dacă survine o nouă alarmă. De aceea, utilizatorul trebuie să fie
prudent în privinţa dezactivării sunetului de alarmă.
z Nu vă bazaţi exclusiv pe sistemul sonor de alarmare pentru monitorizarea
pacienţilor. Reglarea volumului alarmei la un nivel scăzut poate pune în pericol
pacientul. Supravegheaţi în permanenţă pacientul.
individuale
1. Selectaţi fereastra parametrului pentru măsurătoarea dorită pentru a accesa meniul de
configurare.
2. Selectaţi [Alarmă] şi comutaţi între [Activat] şi [Dezactivat].
[Activat]: Monitorul de pacient emite indicatori de alarmă conform nivelului de
alarmă presetat şi înregistrează formele de undă şi parametrii respectivi.
6-5
6.5.2 Setarea nivelului de alarmă
1. Selectaţi fereastra parametrului pentru măsurătoarea dorită pentru a accesa meniul de
configurare.
2. Selectaţi [Nivel alarmă] şi comutaţi între [Ridicat], [Mediu] şi [Scăzut].
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă, înaintea monitorizării, că setările pentru limita de alarmă sunt
adecvate pentru pacientul dvs.
Pentru a activa sau dezactiva pornirea automată a înregistrării alarmei pentru măsurătorile
individuale, puteţi să:
1. Selectaţi [Înregistrare alarmă] din meniul de configurare pentru măsurătoarea dorită şi
să comutaţi între [Activat] şi [Dezactivat] sau să
2. Navigaţi la [Meniu principal]→[Configurare alarmă >>]→[Înregistrări alarme >>].
În meniul [Înregistrări alarme] , selectaţi măsurătoarea dorită şi comutaţi între
[Activat] şi [Dezactivat].
6-6
6.6 Întreruperea alarmelor
Dacă doriţi să opriţi temporar alarmele, le puteţi întrerupe, apăsând butonul de pe partea
din faţă a monitorului. Când alarmele sunt întrerupte:
Nu clipeşte nicio lampă pentru alarme şi nu se aude nicio alarmă.
Valorile numerice şi limitele de alarmă nu clipesc.
Nu sunt afişate mesaje de alarmă.
Durata de timp rămasă pentru pauză este afişată în zona alarmelor fiziologice.
Simbolul pentru alarmele întrerupte este afişat în zona simbolului pentru sunete.
Când durata pauzei pentru alarmă expiră sau survine o nouă alarmă tehnică, oprirea
temporară a alarmei este anulată automat şi se va auzi tonul de alarmă. De asemenea, puteţi
anula oprirea temporară a alarmei, apăsând butonul .
Puteţi seta durata pauzei alarmei după cum doriţi. Durata prestabilită a pauzei alarmei este de
2 minute.
1. Navigaţi la [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţinere utilizator
>>]→introduceţi parola necesară.
2. Navigaţi la [Configurare alarmă >>]→[Durată pauză alarmă] şi apoi selectaţi setarea
corespunzătoare din lista pop-up.
În acest caz, se va afişa simbolul în zona simbolurilor pentru sunete, care indică faptul
că toate sunetele sistemului sunt oprite. În timpul opririi sunetelor sistemului, toţi indicatorii
pentru alarmă, cu excepţia tonurilor de alarmă funcţionează corespunzător. Puteţi apăsa din
nou butonul pentru a anula oprirea sonorului sistemului. Dacă survine o nouă alarmă,
oprirea sonorului sistemului va fi anulată automat.
6-7
Pentru a seta alarmele la activat sau dezactivat:
1. Navigaţi la [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţinere utilizator
>>]→introduceţi parola solicitată.
2. Selectaţi [Configurare alarmă >>].
3. Selectaţi [Alarme conexiuni] şi comutaţi între [Da] şi [Nu].
Alarmele tehnice sunt dezactivate. Puteţi elimina alarmele condiţionate, apăsând butonul .
În cazul unor alarme tehnice, lampa pentru alarme care clipeşte şi tonurile de alarmă sunt
eliminate, iar mesajele de alarmă se transformă în mesaje către operator după ce este apăsat
butonul . După ce monitorul de pacient restabileşte starea normală, monitorul de pacient
poate emite indicatori de alarmă în mod corespunzător, în momentul în care aceste alarme
sunt declanşate din nou.
Pentru alte alarme tehnice, toţi indicatorii de alarmă sunt eliminaţi după apăsarea butonului
. După ce monitorul de pacient restabileşte starea normală, monitorul de pacient poate
emite indicatori de alarmă în mod corespunzător, în momentul în care aceste alarme sunt
declanşate din nou.
6-8
7 Monitorizarea ECG
7.1 Introducere
Modulul MPM care încorporează algoritmul Mortara este etichetat cu sigla Mortara.
7-1
7.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Utilizaţi numai electrozi şi cabluri ECG specificate în acest manual.
z La conectarea electrozilor şi/sau a cablurilor de pacient, asiguraţi-vă că niciun
conector nu intră în contact cu alte piese conductoare sau cu pământul. În special,
verificaţi ca toţi electrozii ECG să fie ataşaţi la pacient pentru a preveni contactul
dintre aceştia şi alte piese conductoare sau pământul.
z Inspectaţi periodic locul de aplicare a electrozilor, pentru a asigura calitatea pielii.
În cazul în care calitatea pielii se schimbă, înlocuiţi electrozii sau schimbaţi locul de
aplicare.
z În timpul defibrilării, utilizaţi cabluri ECG cu protecţie la defibrilare.
z Nu atingeţi pacientul, masa sau instrumentele în timpul defibrilării.
z După defibrilare, afişajul ecranului este restaurat în 10 secunde dacă sunt utilizaţi
electrozii corecţi şi sunt aplicaţi conform instrucţiunilor producătorului.
z Interferenţa provenind de la un instrument fără împământare din apropierea
pacientului şi interferenţa de electrochirurgie pot cauza probleme legate de forma
de undă.
7-2
7.3 Pregătirea pentru monitorizarea ECG
7-3
7.3.2 Alegerea poziţionării AHA sau IEC a electrozilor
7-4
Poziţionarea electrozilor cu 5 fire de derivaţie
În continuare este prezentată o configuraţie de electrozi cu 5 fire de derivaţie:
Poziţionarea RA: direct sub claviculă şi lângă umărul drept.
Poziţionarea LA: direct sub claviculă şi lângă umărul stâng.
Poziţionarea RL: pe abdomen în partea inferioară-dreapta.
Poziţionarea LL: pe abdomen în partea inferioară-stânga.
Poziţionarea V: pe torace.
Electrodul pentru torace (V) poate fi aşezat într-una din următoarele poziţii:
Poziţionarea V1: pe al patrulea spaţiu intercostal la marginea din partea dreaptă a
sternului.
Poziţionarea V2: pe al patrulea spaţiu intercostal la marginea din partea stângă a
sternului.
Poziţionarea V3: la mijlocul distanţei între poziţiile V2 şi V4 ale electrozilor.
Poziţionarea V4: pe al cincilea spaţiu intercostal la linia din mijlocul claviculei în partea
stângă.
Poziţionarea V5: pe linia axilară anterioară-stânga, orizontal la poziţia V4 a electrodului.
Poziţionarea V6: pe linia mid-axilară stânga, orizontal la poziţia V4 a electrodului.
Poziţionarea V3R-V6R: pe partea dreaptă a toracelui în poziţii corespunzătoare celor din
partea stângă.
Poziţionarea VE: deasupra procesului xifoid.
Poziţionarea V7: pe partea posterioară a toracelui la linia axilară posterioară-stânga în al
cincilea spaţiu intercostal.
Poziţionarea V7R: pe partea posterioară a toracelui la linia axilară posterioară-dreapta în
al cincilea spaţiu intercostal.
7-5
Poziţionarea electrozilor cu 12 fire de
derivaţie
ECG-ul cu 12 derivaţii utilizează 10 electrozi care sunt
poziţionaţi pe cele patru membre şi pe toracele
pacientului. Electrozii de pe membre trebuie să fie
aşezaţi pe piele moale, iar cei de pe torace pot fi
poziţionaţi în funcţie de preferinţa medicului.
AVERTISMENT
z Când utilizaţi cautere (ESU), poziţionaţi electrozii ECG între placa de
împământare a ESU şi unitatea ESU pentru a preveni arsurile nedorite. Nu
prindeţi niciodată cablurile ESU şi ECG împreună.
z Când utilizaţi cautere (ESU), nu poziţionaţi niciodată electrozii ECG în apropierea
plăcii de împământare a unităţii ESU, deoarece aceasta poate cauza interferenţe
asupra semnalului ECG.
7-6
7.3.4 Verificarea stării cu pacemaker
Este importantă setarea corectă a stării cu pacemaker când lansaţi monitorizarea EKG.
Simbolul pentru pacemaker este afişat atunci când starea [Pacemkr] este setată la [Da].
︱
Marcajele pentru ritmul pacemakerului “ ” sunt afişate pe unda ECG atunci când pacientul
prezintă un semnal cu pacemaker.
Avertisment
z Pentru pacienţii cu pacemaker, trebuie să setaţi starea [Pacemkr] la [Da]. Dacă
starea este setată incorect la [Nu], monitorul de pacient ar putea confunda ritmul
pacemakerului cu un QRS şi nu ar declanşa alarma în cazul în care semnalul ECG
este prea slab. În timpul monitorizării pacienţilor cu pacemaker, nu vă bazaţi
exclusiv pe alarmele aparatului de măsurare a frecvenţei cardiace. Menţineţi
întotdeauna aceşti pacienţi sub supraveghere strictă.
z Pentru pacienţii fără pacemaker, trebuie să setaţi [Pacemkr] la [Nu]. Nu este corect
să setaţi această stare la [Da], deoarece este posibil ca monitorul de pacient să nu
poată detecta bătăile ventriculare premature (inclusiv PVC) şi să efectueze analiza
segmentului ST.
7-7
7.4 Înţelegerea afişajului ECG
1 2 3 4
7-8
7.5 Modificarea setărilor ECG
7-9
Când opţiunea [Afişaj ECG] este setată la [Normal], iar opţiunea [Mod Baleiere] este setată
la [Reîmprosp.], se pot afişa formele de undă ECG în cascadă. Pentru afişarea în cascadă a
formelor de undă ECG:
1. Selectaţi unda ECG pentru a accesa meniul derivaţiei acesteia.
2. Selectaţi [Cascadă], apoi selectaţi [Activat]. O formă de undă în cascadă este afişată în
două poziţii de formă de undă.
Setarea filtrului ECG defineşte modul de nivelare a undelor ECG. Setările filtrului nu
afectează măsurătoarea ST. Pentru a modifica setarea filtrului, selectaţi [Filtrare] din meniul
[Configurare ECG], apoi selectaţi setarea corespunzătoare.
[Monitor]: Se utilizează în condiţii normale de măsurare.
[Diagnosticare]: Se utilizează când este necesară calitatea diagnosticării. Unda ECG
nefiltrată este prezentată astfel încât modificări cum ar fi depresiunea undei R sau
ridicarea ori coborârea discretă a segmentului ST să fie vizibile.
[Chirurgie]: Se utilizează când semnalul este distorsionat de interferenţe cu frecvenţă
înaltă sau joasă. Interferenţa cu frecvenţă înaltă duce de obicei la vârfuri cu amplitudine
mare, făcând semnalul ECG să arate neregulat. Interferenţa cu frecvenţă joasă duce de
obicei la o linie de bază deviată sau aproximativă. În sala de operaţii, filtrul de chirurgie
reduce artefactele şi interferenţele de la cautere. În condiţii de măsurare normale,
selectarea opţiunii [Chirurgie] poate suprima prea mult complexele QRS şi poate cauza
interferenţe cu analiza ECG.
AVERTISMENT
z Filtrul [Monitor] sau [Chirurgie] poate să genereze distorsiuni ale formei de undă
ECG şi să afecteze analiza ST, iar filtrul [Chirurgie] poate afecta analiza aritmiei.
În consecinţă, filtrul [Diagnosticare] este recomandat pentru monitorizarea unui
pacient într-un mediu cu interferenţă uşoară.
7-10
1. Selectaţi fereastra parametrului ECG pentru a accesa meniul de configurare al acesteia.
2. Selectaţi [Filtru depresiuni] şi comutaţi între [Activat] şi [Dezactivat]. Activarea
filtrului de depresiuni este recomandată dacă există interferenţe (cum ar fi impulsuri) cu
forma de undă.
3. Când opţiunea [Filtru depresiuni] este activată, selectaţi [Meniu
principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţin. de către utiliz. >>]→Introduceţi parola
necesară.
4. Selectaţi [Altele >>]→[Frecvenţă depresiuni] şi apoi selectaţi [50Hz] sau [60Hz], în
funcţie de frecvenţa liniei electrice.
Dacă există un defibrilator conectat, un puls de sincronizare a defibrilatorului (100 ms, +5V)
este emis prin conectorul de sincronizare a defibrilatorului ori de câte ori monitorul de
pacient detectează o undă R. Când opţiunea [Sincr. defibr.] este activată, mesajul [Sinc.
defib. activ.] este afişat în zona alarmelor tehnice.
AVERTISMENT
z Utilizarea necorespunzătoare a defibrilatorului poate cauza rănirea pacientului.
Utilizatorul trebuie să stabilească dacă va efectua defibrilarea, în funcţie de starea
pacientului.
z Înainte de defibrilare, utilizatorul trebuie să se asigure că atât defibrilatorul, cât şi
monitorul au trecut testul de sistem şi pot fi utilizate împreună în siguranţă.
z Înainte de defibrilare, asiguraţi-vă că opţiunea [Sincr. defibr.] este setată la
[Activat] şi opţiunea [Filtrare] este setată la [Diagnosticare].
z După finalizarea defibrilării, setaţi opţiunea [Sincr. defibr.] la [Dezactivat] şi
selectaţi modul de filtrare necesar.
7-11
7.5.8 Modificarea setărilor undei ECG
Pentru a modifica setările unei unde, selectaţi unda pe care doriţi să o modificaţi, pentru a
accesa meniul derivaţiei acesteia. În meniul derivaţiei:
Dacă unda este prea mică sau întreruptă, puteţi modifica dimensiunea acesteia selectând
setarea [Gain] corespunzătoare. Dacă selectaţi [Auto] din [Gain], monitorul de pacient
va regla automat dimensiunea undelor ECG. În ecranul [Normal], este reglată doar
dimensiunea undei ECG selectate. În alte ecrane, dimensiunea tuturor undelor ECG este
ajustată simultan.
Puteţi modifica viteza de baleiere a undelor selectând opţiunea [Baleiere] şi apoi
selectaţi setarea corespunzătoare.
Puteţi ajusta poziţia unei unde prin reglarea butonului sau din dreptul butonului
[Sus-jos].
Puteţi readuce o undă la poziţia iniţială selectând [Înapoi la valoarea prestabilită].
Pentru algoritmul Mortara, sistemul va analiza simultan formele de undă ECG de pe mai
multe canale, pentru a calcula valoarea HR şi a analiza şi detecta aritmia.
7-12
7.6 Despre monitorizarea ST
Analiza segmentului ST este destinată exclusiv utilizării pentru pacienţii adulţi. Setarea
prestabilită este dezactivată.
Analiza segmentului ST calculează ST vârfurile şi depresiunile segmentului ST pentru
derivaţii individuale şi apoi le afişează ca valori numerice în zonele ST1 şi ST2.
O valoare pozitivă indică vârful segmentului ST, iar o valoare negativă indică
depresiunea segmentului ST.
Unitatea de măsură a segmentului ST: mV.
Intervalul de măsurare al segmentului ST: între -2.0 mV şi +2.0 mV.
AVERTISMENT
z Acest monitor oferă informaţii despre modificarea nivelului ST; semnificaţia
clinică a informaţiilor trebuie să fie stabilită de un medic.
7-13
7.6.3 Înţelegerea afişajului ST
Acest exemplu afişează valori numerice pentru ECG cu 5 derivaţii. Ecranul monitorului dvs.
poate arăta puţin diferit de cel din ilustraţie.
Vârf undă R
T
P
Punctele ISO şi ST trebuie să fie reglate atunci când începeţi monitorizarea, precum şi în
cazul în care ritmul cardiac al pacientului sau morfologia ECG se modifică semnificativ.
Complexele QRS excepţionale nu sunt luate în considerare pentru analiza segmentului ST.
7-14
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă întotdeauna că poziţiile punctelor de măsurătoare ST sunt
corespunzătoare pentru pacientul dvs.
7-15
7.7 Despre monitorizarea aritmiei
Analiza aritmiei oferă informaţii despre starea pacientului dvs., inclusiv despre ritmul cardiac,
rata PVC, ritmul şi aritmiile ectopice.
AVERTISMENT
z Programul de analiză detectează aritmiile ventriculare. Nu este prevăzut să
detecteze aritmiile atriale şi supraventriculare. Poate identifica, în mod incorect,
prezenţa sau absenţa unei aritmii. Ca urmare, medicul trebuie să analizeze
informaţiile despre aritmie cu corelat cu rezultatele altei investigaţii clinice.
Algoritmul de bază
7-16
Algoritmul Mortara
7-17
7.7.2 Activarea şi dezactivarea analizei de aritmie
Pentru a modifica setările de alarmă pentru aritmie, selectaţi zona parametrului ECG, apoi
selectaţi [Analiză aritmie >>]. În fereastra [Revedere aritmie], puteţi:
Activa sau dezactiva alarma pentru PVC, selectând opţiunea [PVC], apoi comutând
între [Activat] şi [Dezactivat].
Seta nivelul alarmei, înregistrarea alarmei şi limita de alarmă pentru PVC, selectând
[Nivel alarmă], [Înregistrare alarmă] şi, respectiv, [PVC mare].
7-18
7.7.4 Schimbarea setărilor de prag pentru aritmie
În timpul monitorizării ECG, este posibil să fie necesară iniţierea reînvăţării aritmiei, dacă
şablonul ECG al pacientului se schimbă în mod dramatic. O schimbare în şablonul ECG
poate avea drept urmare:
alarme pentru aritmie incorecte
pierderea măsurătorii ST şi/sau
un ritm cardiac inexact
Reînvăţarea aritmiei permite monitorului să înveţe noul şablon ECG pentru a corecta
alarmele de aritmie şi valoarea HR şi să restabilească măsurătorile ST. Pentru a iniţializa
manual reînvăţarea, selectaţi fereastra parametrului ECG→[Analiză aritmie
>>]→[Reînvăţare aritmie]. Cât timp monitorul de pacient învaţă, este afişat mesajul
[Învăţare aritmie] în zona alarmelor tehnice.
7-19
7.7.6 Reînvăţarea automată a aritmiei
Pentru a revedea evenimentele de aritmie care au avut loc anterior, în meniul [Configurare
ECG], selectaţi [Analiză aritmie >>]→[Revedere aritmie >>].
7-20
7.8 Monitorizarea ECG cu 12 derivaţii
În total există 12 unde ECG şi 1 undă de ritm afişate pe ecran. Derivaţia pentru ritm este
derivaţia HR anterioară accesării ecranului de monitorizare ECG cu 12 derivaţii. Valorile
numerice ST sunt afişate în trei grupuri:
ST Ant (anterior): V1, V2, V3, V4
ST Inf (inferior): II, III, aVF, (aVR)
ST Lat (lateral): I, aVL, V5, V6
Deşi aVR este afişat în grupul ST Inf, nu este o derivaţie inferioară.
7-21
7.8.2 Analiza ECG cu 12 derivaţii
Puteţi începe analiza ECG cu 12 derivaţii numai după 11 secunde de la accesarea ecranului
de monitorizare ECG cu 12 derivaţii. În caz contrar, se va afişa mesajul către utilizator [Date
insuficiente. Analiză imposibilă.]. Pentru a începe o analiză cu 12 derivaţii, selectaţi
[Îngheţare] şi apoi [Analizare]. Se va afişa următorul ecran. În acest ecran puteţi să:
Selectaţi [Înreg. rezultat] pentru a tipări de la înregistrator rezultatele analizei ECG cu
12 derivaţii.
Selectaţi [Înregistrare undă] pentru a tipări de la înregistrator rezultatele şi undele
analizei ECG cu 12 derivaţii.
Selectaţi [Tipărire raport] pentru a tipări la imprimantă raportul pentru analiza ECG cu
12 derivaţii.
7-22
7.8.3 Revederea rezultatelor analizei ECG cu 12 derivaţii
7-23
PENTRU NOTIŢELE DVS.
7-24
8 Monitorizarea respiraţiei (Resp)
8.1 Introducere
Impedanţa respiraţiei se măsoară peste torace. Când pacientul respiră sau este ventilat,
volumul de aer din plămâni se modifică generând modificări ale impedanţei între electrozi.
Frecvenţa respiratorie (RR) se calculează pe baza acestor modificări ale impedanţei şi o
formă de undă pentru respiraţie apare pe ecranul monitorului de pacient.
Avertisment
z La monitorizarea respiraţiei pacientului, nu utilizaţi cabluri ECG cu protecţie
pentru ESU.
z Dacă nu setaţi corect nivelul de detecţie pentru frecvenţa respiratorie în modul de
detecţie manual, este posibil ca monitorul să nu poată detecta apneea. Dacă setaţi
nivelul de detecţie prea jos, monitorul va avea tendinţa de a detecta activitatea
cardiacă şi de a interpreta în mod eronat activitatea cardiacă drept activitate
respiratorie, în caz de apnee.
z Măsurătoarea de respiraţie nu recunoaşte cauza apneei. Aceasta indică doar o
alarmă dacă nu detectează respiraţie după trecerea unui interval de timp presetat
de la ultima respiraţie detectată. În consecinţă, nu poate fi utilizată în scopul
diagnosticării.
8-1
8.3 Înţelegerea afişajului Resp
Dacă selectaţi zona formelor de undă, puteţi accesa meniul [Formă de undă resp.]. Dacă
selectaţi fereastra parametrului de respiraţie, puteţi accesa meniul [Configurare resp].
NOTĂ
z Monitorizarea respiraţiei nu se utilizează pentru pacienţii care sunt foarte activi,
deoarece aceasta va cauza alarme false.
Deoarece pielea este un slab conductor de electricitate, este necesară pregătirea pielii pentru a
se obţine un semnal bun de respiraţie. Pentru modul de pregătire a pielii, puteţi consulta
secţiunea ECG.
NOTĂ
z Pentru a optimiza forma de undă pentru respiraţie, poziţionaţi orizontal electrozii
RA şi LA atunci când monitorizaţi respiraţia cu setul de derivaţii ECG I;
poziţionaţi electrozii RA şi LL în diagonală atunci când monitorizaţi respiraţia cu
setul de derivaţii ECG II.
8-2
Derivaţia I Derivaţia II
frecvenţei respiratorii
Dacă doriţi să măsuraţi frecvenţa respiratorie şi sunteţi deja în cursul unei măsurători ECG,
este posibil să aveţi nevoie de optimizarea poziţionării celor doi electrozi între care se va
măsura frecvenţa respiratorie. Repoziţionarea electrozilor ECG din poziţiile standard
determină modificări ale formei de undă ECG şi poate influenţa interpretarea ST şi a aritmiei.
8-3
8.4.3 Respiraţia abdominală
Unii pacienţi, la care mişcările sunt limitate, respiră mai ales abdominal. În aceste cazuri, este
posibil să fie necesară aşezarea electrodului pentru piciorul stâng pe abdomenul stâng în
punctul de extensie abdominală maximă, pentru a optimiza unda respiratorie.
În meniul [Formă de undă resp.], selectaţi [Derivaţie] şi comutaţi între [I] şi [II].
Alarma pentru apnee este o alarmă roşie de înaltă prioritate, folosită pentru detectarea stărilor
de apnee. Puteţi seta durata de temporizare a alarmei pentru apnee după care monitorul de
pacient declanşează alarma în cazul în care pacientul nu mai respiră. În meniul [Configurare
resp], selectaţi [Durată apnee] şi apoi selectaţi setarea corespunzătoare.
8-4
8.7 Modificarea modului de detecţie a frecvenţei
respiratorii
În meniul [Configurare resp] sau [Formă de undă resp.], selectaţi [Mod Detecţie] şi
comutaţi între [Auto] şi [Manual].
În modul de detecţie automat, monitorul de pacient reglează automat nivelul de detecţie,
în funcţie de înălţimea undei şi de prezenţa artefactelor cardiace. Reţineţi că în modul de
detecţie automat, nivelul de detecţie (o linie punctată) nu este afişat pe forma de undă.
Folosiţi modul de detecţie automat pentru situaţii în care:
Frecvenţa respiratorie nu este apropiată de frecvenţa cardiacă.
Respiraţia este spontană, cu sau fără presiune pozitivă continuă a căilor respiratorii
(CPAP).
Pacienţii sunt ventilaţi mecanic, cu excepţia pacienţilor cu ventilaţie impusă
intermitentă (IMV).
În modul de detecţie manual, puteţi ajusta linia punctată a nivelului de detecţie la nivelul
dorit, selectând [Linia superioară] sau [Linia inferioară] şi apoi selectaţi sau
din dreptul acestora. Odată setat, nivelul de detecţie nu se va mai adapta automat la
diversele valori de profunzime a respiraţiei. Este important să reţineţi că dacă se
modifică valorile de profunzime a respiraţiei, este posibil să trebuiască să modificaţi
nivelul de detecţie.
Folosiţi modul de detecţie manual pentru situaţii în care:
Frecvenţa respiratorie şi frecvenţa cardiacă sunt apropiate.
Pacienţii se află sub ventilaţie impusă intermitentă.
Respiraţia este slabă. Încercaţi să repoziţionaţi electrozii pentru a îmbunătăţi
semnalul.
În modul de detecţie automat, dacă monitorizaţi respiraţia şi ECG este dezactivată, monitorul
nu poate compara valorile pentru ECG şi frecvenţa respiratorie, pentru a detecta interferenţa
cardiacă. Nivelul de detecţie a respiraţiei este setat automat la o valoare mai mare, pentru a
preveni detecţia interferenţei cardiace drept respiraţie.
În modul de detecţie manual, interferenţa cardiacă poate declanşa în anumite situaţii contorul
de frecvenţă respiratorie. Acest lucru poate conduce la o indicaţie falsă de frecvenţă
respiratorie ridicată sau la o stare de apnee nedetectată. Dacă bănuiţi că o interferenţă
cardiacă se înregistrează ca activitate respiratorie, ridicaţi nivelul de detecţie peste zona de
interferenţă cardiacă. Dacă unda de respiraţie este atât de redusă încât ridicarea nivelului de
detecţie nu este posibilă, va trebui să optimizaţi poziţionarea electrozilor conform descrierii
din secţiunea "Extensie laterală torace".
8-5
8.8 Modificarea setărilor pentru unda de frecvenţă
respiratorie
AVERTISMENT
z La monitorizarea în modul de detecţie manuală, verificaţi nivelul de detecţie a
frecvenţei respiratorii după ce măriţi sau reduceţi dimensiunea undei de frecvenţă
respiratorie.
8-6
9 Monitorizarea PR
9.1 Introducere
Valoarea numerică a pulsului măsoară pulsaţiile arteriale rezultate din activitatea mecanică a
inimii. Puteţi afişa un puls din orice valoare SpO2 sau orice presiune arterială măsurată
(consultaţi secţiunea IBP). Valoarea numerică afişată a pulsului este marcată cu coduri de
culoare pentru a fi asociată cu sursa.
1. Sursa PR
2. PR: bătăi detectate pe minut.
9-1
Pentru a seta frecvenţa pulsului drept sursă PR:
1. Deschideţi meniul [Configurare PR].
2. Selectaţi [Sursă PR] şi apoi selectaţi o etichetă sau opţiunea [Auto] din meniul pop-up.
Meniul pop-up afişează sursele PR disponibile momentan de sus în jos, în funcţie de
prioritate. Când selectaţi [Auto], sistemul selectează automat prima opţiune drept sursă PR
din meniul pop-up. Când sursa PR este dezactivată, sistemul va comuta automat opţiunea
[Sursă PR] la [Auto]. Când selectaţi [IBP], sistemul selectează automat prima etichetă de
presiune drept sursă PR din meniul pop-up.
9-2
10 Monitorizarea SpO 2
10.1 Introducere
Acest dispozitiv este calibrat pentru a afişa saturaţia funcţională cu oxigen. Acesta furnizează
patru măsurători:
2 3 4
10-1
10.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Utilizaţi numai senzorii SpO2 specificaţi în acest manual. Urmaţi instrucţiunile de
utilizare a senzorului SpO2 şi respectaţi toate atenţionările şi avertismentele.
z Când se indică o tendinţă de dezoxigenare a pacientului, probele de sânge trebuie
să fie analizate de un oximetru CO de laborator pentru înţelegerea completă a
stării pacientului.
z Nu utilizaţi senzori SpO2 în timpul aplicaţiilor de imagistică cu rezonanţă
magnetică (MRI). Curentul indus poate provova arsuri. Senzorul poate afecta
imaginea MRI, iar unitatea MRI poate afecta precizia măsurătorilor de oximetrie.
z O monitorizare continuă prelungită poate spori riscul de modificări nedorite ale
caracteristicilor pielii, precum iritare, înroşire, formarea de băşici sau arsuri.
Inspectaţi locul de aplicare a senzorului la fiecare două ore şi mutaţi senzorul în
cazul în care calitatea pielii se modifică. Pentru nou-născuţi sau pacienţii cu
circulaţie sanguină perifică precară sau piele sensibilă, locul de aplicare a
senzorului trebuie inspectat mai des.
10-2
10.3 Identificarea modulelor SpO2
Pentru a identifica modulul SpO2 care este încorporat în MPM, verificaţi sigla companiei din
colţul din dreapta sus, conform indicaţiei de mai jos:
Modul SpO2 MPM: nicio siglă.
Modul SpO2 Masimo: Masimo SET.
Modul SpO2 Nellcor: Nellcor.
10-3
10.5 Modificarea setărilor SpO2
10-4
Pentru a seta durata de calculare a mediei:
Pentru modulul SpO2 MPM, selectaţi [Sensibilitate] din meniul [Configurare SpO2] şi
apoi comutaţi între [Ridicat], [Mediu] şi [Scăzut], care corespund cu 7 s, 9 s şi 11 s.
Pentru modulul SpO2 Masimo, selectaţi [Medie] din meniul [Configurare SpO2] şi
apoi comutaţi între [2-4 s], [4-6 s], [8 s], [10 s], [12 s], [14 s] şi [16 s].
Pentru modulul SpO2 Nellcor, selectaţi [Medie] din meniul [Configurare SpO2] şi apoi
comutaţi între [8 s] şi [16 s].
La monitorizarea simultană a SpO2 şi NIBP pe acelaşi membru, puteţi activa [Simul. NIBP]
din meniul [Configurare SpO2] pentru a bloca starea alarmei SpO2 până la încheierea
măsurătorii NIBP. Dacă dezactivaţi [Simul. NIBP], perfuzarea slabă cauzată de măsurătoarea
NIBP poate determina citiri imprecise ale SpO2, cauzând astfel alarme fiziologice false.
Caracteristica Sat. - Secunde este disponibilă cu modulul SpO2 Nellcor pentru a scădea
probabilitatea de apariţie a alarmelor false cauzate de artefactele de mişcare. Pentru a seta
limita pentru secundele de saturaţie, selectaţi [Sat. - Secunde] din meniul [Configurare
SpO2] şi apoi selectaţi setarea corespunzătoare.
10-5
Doar când se atinge limita de secunde de saturaţie, monitorul declanşează o alarmă pentru
secunde de saturaţie. De exemplu, figura de mai jos demonstrează timpul de răspuns al
alarmei cu o limită de secunde de saturaţie setată la 50 şi o limită SpO2 inferioară setată la
90%. În acest exemplu, valoarea SpO2 % scade la 88% (2 puncte) şi rămâne la acest nivel
timp de 2 secunde. Apoi scade la 86% (4 puncte) pentru 3 secunde şi apoi la 84% (6 puncte)
pentru 6 secunde. Secundele de saturaţie rezultate sunt:
SpO2%
Secunde
10-6
10.6 Limite de măsurare
Dacă aveţi îndoieli cu privire la valoarea SpO2 măsurată, verificaţi mai întâi semnele vitale
ale pacientului. Apoi verificaţi monitorul de pacient şi senzorul SpO2. Următorii factori pot
influenţa precizia măsurătorii.
Lumina ambiantă
Mişcarea fizică (mişcarea pacientului sau mişcarea impusă)
Testarea diagnosticării
Perfurzare slabă
Interferenţa electromagnetică, cum ar fi mediul MRI
Cauterele
Hemoglobina disfuncţională, de exemplu carboxihemoglobina (COHb) şi
methemoglobina (MetHb)
Prezenţa anumitor vopsele, de exemplul metilenul şi carminul indigo
Poziţionarea necorespunzătoare a senzorului SpO2 sau utilizarea unui senzor SpO2
incorect
Scăderea fluxului sanguin arterial la un nivel nemăsurabil, din cauza şocului, anemiei,
temperaturii scăzute sau vasoconstricţiei.
10-7
10.7 Informaţii despre Masimo
Patente Masimo
Acest dispozitiv este protejat de unul dintre următoarele patente S.U.A.: 5.482.036;
5.490.505; 5.632.272; 5.685.299; 5.758.644; 5.769.785; 6.002.952; 6.036.642; 6.067.462;
6.206.830; 6.157.850 şi echivalentele internaţionale. Se aşteaptă patente internaţionale în
S.U.A.
Patente Nellcor
Acest dispozitiv este protejat de unul dintre următoarele patente S.U.A.: 4.802.486;
4.869.254; 4.928.692; 4.934.372; 5.078.136; 5.351.685; 5.485.847; 5.533.507; 5.577.500;
5.803.910; 5.853.364; 5.865.736; 6.083.172; 6.463.310; 6.591.123; 6.708.049; Re.35.122 şi
echivalentele internaţionale. Se aşteaptă patente internaţionale în S.U.A.
10-8
11 Monitorizarea neinvazivă a presiune
arteriale
11.1 Introducere
MPM utilizează metoda oscilometrică pentru măsurarea presiune arteriale neinvazive (NIBP).
Această măsurătoare poate fi utilizată în cazul adulţilor, copiilor şi nou-născuţilor.
Tasta de pornire/oprire
NIBP
Într-o formulare mai simplă, prin auscultare se măsoară presiunile sistolică şi diastolică şi se
calculează presiunea medie. Metoda oscilometrică măsoară presiunea medie şi stabileşte
presiunile sistolică şi diastolică.
11-1
Semnificaţia diagnosticării NIBP trebuie hotărâtă de către doctorul care efectuează
măsurătoarea.
NOTĂ
z Măsurătorile presiunii arteriale stabilite cu ajutorul acestui dispozitiv sunt
echivalente cu acelea obţinute de către un observator calificat care utilizează
metoda manşetei/auscultării cu stetoscopul sau un dispozitiv de măsurare a
presiunii intraarteriale, în limitele prescrise de Institutul American de
Standardizare pentru sfigmomanometre manuale, electronice sau automate.
11.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Selectaţi setarea corectă a categoriei pacientului pentru pacientul respectiv,
înaintea măsurătorii. Nu aplicaţi setările pentru adulţi copiilor sau nou-născuţilor.
În caz contrar, poate apărea un pericol pentru siguranţă.
z Nu măsuraţi NIBP la pacienţii cu anemie falciformă sau altă afecţiune în care a
apărut sau este posibil să apară o erupţie pe piele.
z Prin intermediul unui raţionament clinic, puteţi stabili dacă este necesar să
efectuaţi măsurători frecvente, neasistate ale presiunii arteriale la pacienţii cu
probleme grave de coagulare a sângelui, deoarece există riscul apariţiei
hematoamelor pe membrul pe care este poziţionată manşeta.
z Nu utilizaţi manşeta NIBP pe membrul pe care se află o perfuzie intravenoasă sau
un cateter arterial. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea ţesutului din jurul
cateterului, în momentul în care perfuzia este încetinită sau blocată din cauza
umflării manşetei.
z Dacă vă îndoiţi de interpretările NIBP, stabiliţi semnele vitale ale pacientului prin
metode alternative şi apoi verificaţi modul de funcţionare al monitorului.
11-2
11.3 Limitările măsurătorilor
Măsurătorile nu se vor efectua în cazul apariţiei unor valori extreme ale ritmului cardiac, mai
mici de 40 bpm sau mai mari de 240 bpm sau în cazul în care pacientul este conectat la un
aparat pentru inimă şi plămâni.
1. Porniţi monitorul.
2. Verificaţi exactitatea categoriei pacientului. Dacă este cazul, schimbaţi-o.
3. Conectaţi tubul de aer la conectorul NIBP de pe modulul MPM.
4. Selectaţi o manşetă cu dimensiunile corecte şi apoi aplicaţi-o în modul următor:
Stabiliţi circumferinţa membrului pacientului.
11-3
Selectaţi manşeta corespunzătoare în funcţie de circumferinţa membrului marcată
pe manşetă. Lăţimea manşetei trebuie să fie de 40 % (50 % pentru nou-născuţi) din
circumferinţa membrului sau 2/3 din lungimea braţului. Partea care se umflă a
manşetei trebuie să fie destul de lungă pentru a încadra între 50 % şi 80 % din
membru.
Aplicaţi manşeta pe braţul sau pe piciorul pacientului şi asiguraţi-vă că marcajul Φ
de pe manşetă corespunde zonei arterei. Nu strângeţi prea tare manşeta în jurul
membrului. Acest lucru poate provoca albirea şi ischemia extremităţilor.
Asiguraţi-vă că marginea manşetei se află în intervalul marcat. Dacă nu, utilizaţi o
manşetă mai mare sau una mai mică pentru a se potrivi.
5. Conectaţi manşeta la tubul de aer şi asiguraţi-vă că balonul din interior nu este îndoită
sau răsucită.
NOTĂ
z Echipamentul va fi utilizat pentru un singur pacient;
nivelul inimii
Manşeta trebuie aplicată la braţ, la nivel cu inima pacientului. Dacă membrul disponibil nu se
află la nivelul inimii:
Adăugaţi valorii afişate 0,75 mmHg (0,10 kPa) pentru fiecare centimetru în plus sau
Scădeţi 0,75 mmHg (0,10 kPa) din valoarea afişată, pentru fiecare centimetru în minus.
11-4
11.5.4 Activarea procesului ciclic automat NIBP şi setarea
intervalului
AVERTISMENT
z Măsurătorile continue şi neinvazive ale presiunii arteriale pot duce la apariţia
purpurei, ischemiei şi neuropatiei membrului pe care se află manşeta. Inspectaţi
regulat locul de aplicare, pentru a asigura starea bună a pielii şi verificaţi culoarea,
temperatura şi sensibilitatea extremităţii membrului pe care se află manşeta. În
cazul apariţiei unei anomalii, mutaţi manşeta în cealaltă parte sau opriţi imediat
măsurătorile presiunii arteriale.
11-5
11.6 Înţelegerea valorilor numerice NIBP
Afişajul NIBP indică valorile numerice aşa cum sunt prezentate mai jos. Afişajul dvs. poate
arăta puţin diferit.
1 2 3
6 7 8
1. Ora ultimei măsurători
2. Timpul rămas până la următoarea măsurătoare
3. Modul de măsurare
4. Unitatea pentru presiune: mmHg sau kPa
5. Zona mesajelor către operator: indică mesajele către operator legate de NIBP
6. Presiune sistolică
7. Presiune diastolică
8. Presiunea medie obţinută după măsurătoare şi presiunea din manşetă obţinută în timpul
măsurătorii
11-6
11.7 Modificarea setărilor NIBP
Selectând fereastra cu parametrii NIBP, puteţi accesa meniul [Configurare NIBP].
Nu puteţi afişa mai multe seturi de măsurători NIBP în anumite ecrane, cum ar fi ecranul
mare cu valori numerice şi ecranul de analiză ECG cu 12 derivaţii.
11-7
11.7.3 Setarea unităţii pentru presiune
În meniul [Configurare NIBP], selectaţi [Unitate] şi comutaţi între [mmHg] şi [kPa].
Testul de scurgeri NIBP verifică integritatea sistemului şi a valvei. Trebuie efectuat cel puţin
o dată la doi ani sau când începeţi să vă îndoiţi de valoarea NIBP măsurată. Dacă testul a
eşuat, vor apărea mesaje corespunzătoare către operator. Dacă nu este afişat niciun mesaj,
înseamnă că nu a fost detectată nicio scurgere.
Instrumente necesare:
O manşetă pentru adulţi
Un tub de aer
Un cilindru cu dimensiunile corecte
11-8
Urmaţi această procedură pentru a efectua testul de scurgeri:
1. Setaţi categoria pacientului la [Adult].
2. Conectaţi manşeta la conectorul NIBP de la monitor.
3. Înfăşuraţi manşeta în jurul cilindrului aşa cum este prezentat mai jos.
Cilindru
Monitor
NOTĂ
z Testul de scurgeri are scopul de a stabili dacă există scurgeri în tubul de aer NIBP.
Nu este la fel ca cel specificat în standardul EN 1060-3.
Instrumente necesare:
Conector în formă de T
Tub corespunzător
Pompă cu balon
Recipient de metal (volum 500±25 ml)
Manometru de referinţă (calibrat cu o acurateţe mai mare de 1 mmHg)
11-9
Urmaţi această procedură pentru a efectua testul de acurateţe:
1. Conectaţi echipamentul aşa cum este indicat.
Monitor
Manometru
Conector pentru
Tub
manşeta NIBP
2. Înainte de a-l umfla, manometrul trebuie să fie la 0. În caz contrar, deconectaţi tubul de
aer şi reconectaţi-l până când ajunge la 0.
3. Selectaţi [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Test de acurateţe NIBP].
4. Comparaţi valorile manometrului cu valorile afişate. Diferenţa dintre manometru şi
valorile afişate nu trebuie să fie mai mare de 3 mmHg.
5. Ridicaţi presiunea din recipientul de metal la 50 mmHg prin intermediul pompei cu
balon. Repetaţi etapele 3 şi 4.
6. Ridicaţi presiunea din recipientul de metal la 200 mmHg prin intermediul pompei cu
balon. Repetaţi etapele 3 şi 4.
Dacă diferenţa dintre manometru şi valorile afişate este mai mare de 3 mmHg, contactaţi
personalul de service.
Valoarea NIBP nu este calibrată de utilizator. Transductorii de presiune prin manşetă trebuie
verificaţi şi calibraţi o dată la doi ani de către personalul de service calificat. Contactaţi
personalul de service în momentul în care este nevoie de o calibrare.
11-10
12 Monitorizarea temperaturii
12.1 Introducere
12.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Înainte de monitorizare, verificaţi dacă programul de detectare a sondelor
funcţionează corect. Decuplaţi cablul pentru sonda de temperatură de la
conectorul T1 sau T2 şi monitorul va afişa mesajul [T1 - Senzor inactiv] sau [T2 -
Senzor inactiv] şi va emite tonurile de alarmă corecte.
z Funcţionarea măsurătorii de temperatură trebuie să fie calibrată la 2 ani sau
conform indicaţiilor din procedura standard a spitalului.
12-1
12.3 Efectuarea unei măsurători de temperatură
Monitorizarea temperaturii este afişată pe monitor sub forma a trei valori numerice: T1, T2 şi
TD. Selectând această zonă, puteţi accesa meniul [Configurare temp].
12-2
13 Monitorizarea presiunii arteriale invazive
13.1 Introducere
Puteţi măsura presiunea arterială invazivă utilizând MPM sau modulul plug-in pentru
presiune. Monitorul poate monitoriza maxim 8 presiuni arteriale invazive şi afişează
presiunile sistolică, diastolică şi medie şi o formă de undă pentru fiecare presiune.
1 1
13.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Utilizaţi numai transductorii de presiune specificaţi în acest manual. Nu reutilizaţi
niciodată transductori de presiune de unică folosinţă.
z Asiguraţi-vă că părţile aplicate nu intră niciodată în contact cu alte dispozitive
electrice.
z Pentru a reduce pericolul de arsuri în timpul procedurii chirurgicale de frecvenţă
înaltă, asiguraţi-vă că transductorii şi cablurile monitorului nu intră niciodată în
contact cu unităţile chirurgicale de înaltă frecvenţă.
13-1
13.3 Configurarea măsurătorii presiunii
AVERTISMENT
z Dacă apar bule de aer în sistemul de tuburi, irigaţi din nou sistemul cu soluţia
perfuzabilă. Bulele de aer pot duce la interpretarea greşită a presiunii.
Punga de
perfuzie cu
soluţie de
heparină
Transductor de
presiune
Valvă
Robinet de
închidere
Cablu adaptor pentru
Setul de irigare
utilizarea transductorilor
de unică folosinţă
Conducta de presiune
Monitor
13-2
AVERTISMENT
z Dacă măsuraţi presiunea intracraniană (ICP) la un pacient care stă jos, aduceţi
transductorul la acelaşi nivel cu partea de sus a urechii pacientului. Egalizarea
incorectă poate duce la valori incorecte.
Măsurătoarea IBP este afişată pe monitor atât ca undă, cât şi ca valoare numerică. Figura de
mai jos prezintă forma de undă şi valorile numerice pentru presiunea arterială. În cazul unor
presiuni diferite, acest afişaj poate arăta puţin diferit.
5 2 3 4
1. Forma de undă
2. Presiune sistolică
3. Presiune diastolică
4. Presiune medie
5. Unitate pentru presiune
În cazul unor presiuni, fereastra parametrului poate indica numai presiunea medie. În cazul
unor presiuni diferite, unitatea prestabilită poate fi diferită. În cazul în care presiunile Art şi
ICP sunt măsurate simultan, fereastra parametrului afişajului ICP va afişa valoarea numerică
CPP, obţinută prin scăderea ICP din presiunea medie Art.
13-3
13.5 Modificarea setărilor IBP
Puteţi defini maxim 8 etichete IBP. Etichetele definite nu trebuie să fie identice cu numele
parametrilor sau cu etichetele de presiune care există deja în sistem.
1. Navigaţi la [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→[Întreţinere utilizator
>>]→introduceţi parola necesară→[Definire etichete IBP >>].
2. Selectaţi pe rând [Etichetă 1] [Etichetă 2]… [Etichetă 8], după cum este necesar şi
introduceţi numele acestora.
NOTĂ
z Etichetele personalizate sunt formate din maxim 3 litere şi/sau valori numerice.
13-4
13.5.3 Selectarea sursei de alarmă pentru presiune
Puteţi monitoriza stările de alarmă pentru presiunile sistolică, diastolică şi medie, individual
sau în paralel. În meniul [Configurare IBP], selectaţi [Sursă alarmă] şi alegeţi dintre:
[Sis]: alarmele apar doar atunci când presiunea sistolică încalcă limitele de alarmă.
[Dia]: alarmele apar doar atunci când presiunea diastolică încalcă limitele de alarmă.
[Med]: alarmele apar doar atunci când presiunea medie încalcă limitele de alarmă.
[Sis&Med]: alarmele apar doar atunci când presiunea sistolică sau medie încalcă
limitele de alarmă.
[Med&Dia]: alarmele apar doar atunci când presiunea medie sau diastolică încalcă
limitele de alarmă.
[Sis&Dia]: alarmele apar doar atunci când presiunea sistolică sau diastolică încalcă
limitele de alarmă.
[Toate]: alarmele apar doar atunci când presiunea sistolică, medie sau diastolică încalcă
limitele de alarmă.
Valoarea IBP afişată pe ecranul monitorului reprezintă media datelor colectate într-un anumit
interval de timp. Cu cât este mai scurtă durata medie, cu atât mai repede reacţionează
monitorul de pacient la modificările survenite în presiunea arterială a pacientului. În mod
contrar, cu cât este mai lungă durata medie, cu atât mai încet reacţionează monitorul de
pacient la modificările survenite în presiunea arterială a pacientului, dar acurateţea
rezultatelor măsurătorilor se va îmbunătăţi. În cazul pacienţilor în stare gravă, selectarea unei
durate medii mai scurte va contribui la înţelegerea stării pacientului.
Pentru a seta durata medie, selectaţi [Răspuns] şi comutaţi între [Ridicat], [Mediu] şi
[Scăzut]; durata medie corespunzătoare este de aproximativ 1 s, 8 s, respectiv 12 s.
13-5
13.5.6 Configurarea undei IBP
În meniul formei de undă pentru presiune, puteţi:
selecta [Baleiere], apoi selectaţi setarea corespunzătoare. Cu cât unda variază mai
repede, cu atât este mai largă.
Modificaţi dimensiunea formei de undă a presiunii, reglând [Scală superioară], [Scală
mediană] sau [Scală inferioară].
Dacă este setată [Scalare aut.], dimensiunea formei de undă a presiunii va fi reglată
automat.
Selectaţi [Filtrare], apoi selectaţi:
[Fără filtru] pentru a obţine unda IBP nefiltrată.
[Normal] pentru a obţine o undă IBP relativ echilibrată.
[Echilibrat] pentru a obţine cea mai echilibrată undă IBP.
Transductor de
presiune
Ventil de oprire
cu 3 moduri
Monitor
13-6
2. Ventilaţi transductorul la presiunea atmosferică, activând ventilul de oprire la aer.
NOTĂ
z Politica spitalului poate recomanda ca transductorul ICP să fie adus la zero mai
rar decât alte transductoare.
AVERTISMENT
z Nu efectuaţi niciodată calibrarea presiunii invazive în timpul monitorizării unui
pacient.
Calibrarea asigură interpretări exacte ale presiunii. Efectuaţi calibrarea când utilizaţi un
transductor nou şi la intervale regulate, conform politicii spitalului. Solicitaţi:
Sfigmomanometru standard
Pompă cu balon
Tub
Conector în formă de T
13-7
Transductor de presiune
Ventil de oprire
cu 3 moduri
Monitor
Manometru
13-8
14 Monitorizarea debitului cardiac
14.1 Introducere
Măsurătoarea pentru debitul cardiac (C.O.) măsoară invaziv debitul cardiac şi alţi parametri
hemodinamici utilizând metoda de termodiluţie pe partea dreaptă a inimii (atriul). O soluţie
rece cu volumul şi temperatura cunoscute este injectată în atriul drept prin orificiul proxim al
unui cateter de arteră pulmonară (PA). Soluţia rece se amestecă cu sângele din ventriculul
drept, iar modificarea temperaturii sângelui se măsoară cu un termistor la extremitatea distală
a cateterului din artera pulmonară. Modificarea de temperatură este afişată sub forma unei
linii curbe în ecranul divizat C.O., iar monitorul calculează valoarea C.O. pe baza acestei
curbe. Valoarea C.O. este invers proporţională cu zona de sub linia curbă. Deoarece debitul
cardiac variază continuu, o serie de măsurători trebuie efectuate pentru a obţine o valoare
medie C.O. fiabilă. Pentru deciziile referitoare la terapie, utilizaţi întotdeauna media mai
multor măsurători prin termodiluţie. Monitorul poate să stocheze 6 măsurători.
NOTĂ
z Caracteristica C.O. nu este disponibilă în SUA.
14-1
14.2 Înţelegerea afişajului C.O.
1 2
În continuare sunt prezentate o serie de sugestii tehnice pentru obţinerea unei valori exacte a
C.O.:
Soluţia injectată trebuie să fie mai rece decât sângele pacientului.
Injectaţi soluţia rapid şi constant.
Efectuaţi injectarea la sfârşitul expiraţiei.
Aşteptaţi 1 minut între injectări pentru a permite stabilizarea liniei de bază.
14-2
14.4 Configurarea măsurătorii C.O.
AVERTISMENT
z Utilizaţi numai accesoriile specificate în acest manual. Asiguraţi-vă că accesoriile
nu intră niciodată în contact cu părţile conductoare.
Soluţie injectată
Seringă
Cateter PA
Robinet de
Orificiu închidere
Sondă în linie
14-3
4. Selectaţi fereastra parametrului C.O. pentru a accesa meniul [Configurare C.O.]. În
meniul [Configurare C.O.]:
Verificaţi dacă este introdusă constanta de calcul corectă. Pentru a schimba
constanta de calcul, selectaţi [Const. comp.] şi apoi introduceţi valoarea corectă.
Când utilizaţi un cateter nou, constanta de calcul trebuie ajustată conform
instrucţiunilor de utilizare de la producător.
Activaţi opţiunea [IT automat] şi temperatura soluţiei injectate este obţinută
automat.
Când opţiunea [IT automat] este dezactivată, puteţi să introduceţi temperatura
soluţiei injectate în câmpul [IT manual].
5. Selectaţi [Măsurare C.O.] pentru a deschide fereastra măsurătorilor C.O.
Butoane
Ferestre de măsurători
14-4
6. La afişarea mesajului [Pregătit pentru măsurătoare nouă], selectaţi butonul [Start],
apoi injectaţi soluţia în 4 secunde. Conform indicaţiei din figura de mai sus, în timpul
măsurătorii, este afişată curba de termodiluţie măsurată momentan. La sfârşitul
măsurătorii, curba de termodiluţie este transferată către una din ferestrele celor 6
măsurători, iar monitorul vă indică să aşteptaţi o anumită perioadă de timp înainte de a
începe o măsurătoare nouă.
7. La afişarea mesajului [Pregătit pentru măsurătoare nouă], repetaţi pasul 5 până când
finalizaţi măsurătorile dorite. Se pot stoca maxim 6 măsurători. Dacă efectuaţi mai mult
de şase măsurători fără a se respinge vreuna, cea mai veche va fi ştearsă automat când se
memorează a şaptea curbă. Selectaţi din cele 6 curbe de măsurare şi sistemul va calcula
automat şi va afişa valorile C.O. şi C.I. medii.
În timpul injectării, robinetul către cateterul PA este deschis, iar robinetul către soluţia
injectată este închis. După finalizarea măsurătorii, închideţi robinetul către cateterul PA şi
deschideţi robinetul către soluţia injectată, apoi trageţi soluţia injectată în seringa pentru
injectare.
NOTĂ
z În timpul măsurării debitului cardiac, alarmele pentru temperatura sângelui sunt
inactive.
14-5
14.5 Măsurarea temperaturii sângelui
Arteră pulmonară
Cateter PA Balon
Ventricul drept
14-6
15 Monitorizarea dioxidului de carbon
15.1 Introducere
Există două metode de măsurare a CO2 din căile respiratorii ale pacientului:
1. Măsurătoarea Flux principal utilizează un senzor CO2 ataşat la un adaptor pentru tubul
de aer inserat direct în sistemul de respiraţie al pacientului.
2. Măsurătoarea Flux lateral/Flux secundar prelevează gazul expirat de pacient la un flux
constant de prelevare din căile respiratorii ale pacientului şi îl analizează cu un senzor
CO2 încorporat în modulul CO2.
Măsurătoarea furnizează:
1. Forma de undă CO2
2. Valoarea CO2 la sfârşitul expiraţiei (EtCO2): valoarea CO2 măsurată la sfârşitul fazei de
expirare.
3. Fracţie din CO2 inspirat (FiCO2): cea mai mică valoare CO2 măsurată în timpul
inspirării.
4. Frecvenţa respiratorie a căilor respiratorii (awRR): numărul de respiraţii pe minut,
calculat de la forma de undă CO2.
15-1
15.2 Identificarea modulelor CO2
De la stânga la dreapta sunt afişate modulele: Flux lateral CO2, Flux secundar CO2 şi Flux
principal CO2.
1 1 1
2 2 2
3 3
4
5 6
Dacă măsuraţi CO2 utilizând modulul AG, consultaţi secţiunea Monitorizarea AG.
15-2
15.3 Pregătirea pentru măsurarea CO2
1. Ataşaţi condensatorul la modul, apoi conectaţi componentele CO2, după cum se vede
mai jos.
Dispozitiv de fixare
condensator
Linie de prelevare
Condensator
2. În mod prestabilit, modulul Flux lateral CO2 se află în modul Măsurare. Mesajul
[Configurare CO2 ] apare pe ecran când modulul CO2 este conectat.
3. După pornire, modulul CO2 are nevoie de timp pentru încălzire pentru a ajunge la
temperatura de funcţionare. Este afişat mesajul [CO2 - Încălzire senzori]. Dacă
efectuaţi măsurători CO2 în timpul procesului de încălzire, acurateţea rezultatelor poate
fi compromisă.
4. Puteţi efectua măsurători CO2 după finalizarea procesului de încălzire.
NOTĂ
z Pentru a extinde durata de viaţă a condensatorului şi a modulului, deconectaţi
condensatorul şi setaţi modul de funcţionare în standby, când nu este necesară
monitorizarea CO2.
15-3
ATENŢIE
z Condensatorul colectează picăturile de apă condensate în linia de prelevare,
împiedicând astfel pătrunderea acestora în modul. Dacă apa colectată trebuie
golită din condensator, trebuie să o scurgeţi pentru a nu bloca tubul de aer.
z Filtrul condensatorului împiedică pătrunderea bacteriilor, apei şi secreţiilor în
modul. După o utilizare de lungă durată, praful sau alte substanţe pot compromite
calitatea filtrului sau pot chiar bloca tubul de aer. În acest caz, înlocuiţi
condensatorul. Se recomandă înlocuirea condensatorului o dată la două luni sau
când acesta are scurgeri, este contaminat sau avariat.
1. Ataşaţi linia de prelevare la modul, apoi conectaţi componentele CO2, după cum se vede
mai jos.
Conector pentru
linia de prelevar
e
Linie de prelevare
2. În mod prestabilit, modulul Flux secundar CO2 se află în modul Măsurare. Mesajul
[CO2 - Încălzire senzori] apare pe ecran când modulul CO2 este conectat.
3. Puteţi efectua măsurători CO2 după procesul de încălzire.
15-4
15.3.3 Utilizarea unui modul Flux principal CO2
Conectare la monitor
Senzor
Conectare la pacient
NOTĂ
z Poziţionaţi întotdeauna senzorul cu adaptorul în poziţie verticală pentru a evita
colectarea fluidelor pe ferestrele adaptorului. În acest moment, concentraţiile mari
de fluide vor obstrucţiona analiza gazului.
15-5
15.4 Schimbarea setărilor CO2
Modul Standby al modulului CO2 este asociat cu modul Standby al monitorului, după cum
urmează:
Dacă monitorul intră în modul Standby, modulul CO2 va intra, de asemenea, în modul
Standby.
Dacă monitorul iese din modul Standby, modulul CO2 va ieşi, de asemenea, din modul
Standby.
Dacă modulul CO2 intră în sau iese din modul Standby, monitorul nu va fi afectat.
Când setaţi modulul Flux lateral CO2 în modul Standby, pompa de preluare CO2 pentru
prelevare setează în mod automat debitul de prelevare la zero. La ieşirea din modul Standby,
modulul CO2 continuă să funcţioneze la debitul de prelevare presetat, fără a fi necesară
reîncălzirea. După aproape 1 minut, modulul intră în modul de acurateţe completă.
Pentru modul Flux secundar CO2, puteţi seta o perioadă de timp după care modulul CO2 să
intre în standby, dacă nu este detectată nicio respiraţie de la pornirea modulului CO2 sau
modul CO2 intră în modul de măsurare sau este resetată durata de standby automată. Pentru a
seta durata de standby, în meniul [Configurare CO2], alegeţi [Standby automat (min)] apoi
selectaţi setarea corespunzătoare.
15-6
15.4.3 Setarea unităţii de presiune
În meniul [Configurare CO2], selectaţi [Un. pres.] şi comutaţi între [mmHg], [%] şi [kPa].
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă că sunt utilizate saturaţiile corespunzătoare. Saturaţiile
necorespunzătoare pot cauza valori inexacte ale măsurătorilor şi pot duce, astfel, la
diagnosticări greşite.
15-7
15.4.5 Setarea umidităţii
Modulele Flux lateral şi Flux secundar CO2 sunt configurate să compenseze înregistrările
CO2 pentru temperatura corpului, presiune şi gaze saturate (BTPS), să ia în calcul umiditatea
din respiraţia pacientului sau temperatura şi presiunea mediului şi gazele uscate (ATPD).
Unde, PCO 2 = presiune parţială, vol % = concentraţie CO2, Pamb = presiune ambientală şi
Din moment ce modulul Flux principal CO2 are o componentă de încălzire încorporată pentru
a împiedica condensarea vaporilor de apă, setarea umidităţii nu este necesară. Pentru
modulele Flux lateral şi Flux secundar CO2, puteţi activa sau dezactiva umiditatea, în funcţie
de starea curentă. Pentru a seta saturaţia de umiditate:
1. În meniul [Configurare CO2], selectaţi [Compens. umid.].
2. Selectaţi [Activat] pentru BTPS sau [Dezactivat] pentru ATPD, în funcţie de ce
saturaţie se aplică.
În meniul [Configurare CO2], selectaţi [Ajustare limite CO2 >>]→[Durată apnee], apoi
selectaţi setarea corespunzătoare. Monitorul va porni alarma, dacă pacientul nu începe să
respire după durata de apnee prestabilită.
AVERTISMENT
z Măsurarea respiraţiei nu recunoaşte cauza apneelor. Indică o alarmă în cazul în
care nu detectează nicio respiraţie după scurgerea duratei prestabilite de la ultima
respiraţie. Aşadar, nu poate fi utilizată pentru diagnosticare.
15-8
15.4.7 Selectarea unui interval de timp pentru prelevarea
valorii maxime/minime
Pentru modulele Flux secundar şi Flux principal CO2, puteţi selecta un interval de timp
pentru prelevarea celei mai înalte valori de CO2 ca EtCO2 şi celei mai joase ca FiCO2.
Pentru modulul Flux lateral CO2, puteţi schimba rata de prelevare a gazului respiratoriu din
tubul de aer al pacientului, setând debitul. Pentru a seta rata fluxului, intraţi în meniul
[Configurare CO2] şi selectaţi o setare corespunzătoare din [Rată flux].
AVERTISMENT
z Luaţi în considerare capacitatea efectivă de suportare a pacientului şi selectaţi rata
de flux corespunzătoare la setarea acesteia.
15-9
15.5 Setarea saturaţiei presiunii barometrice
Atât modulul Flux lateral, cât şi modulul Flux secundar CO2 au funcţia de saturaţie automată
a presiunii barometrice (sistemul măsoară automat presiunea barometrică, la care este expus
monitorul de pacient). Totuşi, modulul Flux principal CO2 nu are această funcţie. Pentru
modulul Flux principal CO2, presiunea barometrică prestabilită este de 760 mmHg. Trebuie să
modificaţi presiunea barometrică pe baza situaţiei curente, după cum urmează:
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Întreţinere >>]→Introduceţi parola
necesară→[Întreţinere CO2 >>]→[Calibrare CO2 >>].
2. Selectaţi [Presiune barometrică], apoi introduceţi valoarea presiunii barometrice la
care este expus monitorul de pacient.
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă că setaţi presiunea barometrică în mod corespunzător înainte de a
utiliza modulul Flux principal CO2. Setările necorespunzătoare pot duce la citirea
eronată a CO2.
15-10
15.7 Detectarea problemelor sistemului de prelevare
Flux lateral CO2
Când sistemul de prelevare al modulului Flux lateral CO2 funcţionează incorect, verificaţi
dacă linia de prelevare este buclată. În caz contrar, deconectaţi-l de la condensator. Dacă
monitorul afişează un mesaj care indică faptul că tubul de aer continuă să funcţioneze
incorect, atunci condensatorul este blocat şi trebuie înlocuit cu unul nou. Altfel, puteţi
determina dacă linia de prelevare este cea care este blocată. Înlocuiţi-o cu o nouă linie de
prelevare.
AVERTISMENT
z Anestezice: La utilizarea măsurătorii Flux lateral sau Flux secundar CO2 pe
pacienţi care primesc sau au primit recent anestezice, conectaţi orificiul de ieşire la
un sistem de epurare sau la un aparat/ventilator pentru a evita expunerea
personalului medical la anestezice.
Pentru a îndepărta gazul de prelevat într-un sistem de epurare, conectaţi un tub de evacuare la
conectorul modulului pentru ieşirea gazului.
Calibrarea la zero elimină fluctuaţiile liniei de bază în timpul măsurătorii CO2, efect exercitat
asupra înregistrărilor, menţinând astfel acurateţea măsurătorilor CO2.
15-11
15.9.2 Pentru modulele Flux principal CO2
AVERTISMENT
z Când efectuaţi o calibrare la zero în timpul măsurătorii, deconectaţi mai întâi
transductorul de la tubul de aer al pacientului.
Pentru modulele Flux lateral sau Flux secundar CO2, trebuie efectuată o calibrare o dată pe an
sau când înregistrările sunt cu mult în afara intervalului. Pentru modulele Flux principal CO2,
nu este necesară calibrarea. Pentru detalii, consultaţi capitolul 28 Întreţinerea.
15-12
15.11 Informaţii Oridion
Brevete Oridion
Prezentul dispozitiv şi consumabilele de prelevare CO2, proiectate pentru a fi utilizate după
cum se arată aici sunt acoperite de unul sau mai multe din brevetele din SUA cu numărul:
4.755.675; 5.300.859; 5.657.750; 5.857.461 şi echivalentele internaţionale ale acestora.
Brevete internaţionale şi din SUA în curs de omologare.
15-13
PENTRU NOTIŢELE DVS.
15-14
16 Monitorizarea gazelor anestezice
16.1 Introducere
Modulul de gaz anestezic (AG) măsoară gazele anestezice şi respiratorii ale pacientului şi
încorporează, de asemenea, caracteristicile modulelor BIS şi O2.
Oxigenul nu absoarbe lumina IR precum alte gaze respiratorii şi este, aşadar, măsurat pe baza
proprietăţilor sale paramagnetice. În interiorul senzorului O2 sunt două sfere de sticlă cu azot,
montate pe o suspensie puternică pe banda tensionată, dintr-un metal rar. Acest ansamblu este
suspendat într-un câmp magnetic simetric neuniform. În prezenţa oxigenului paramagnetic,
sferele de sticlă sunt împinse înainte din cea mai puternică parte a câmpului magnetic.
Puterea cuplului de torsiune care acţionează asupra suspensiei este proporţională cu
concentraţia de oxigen. Pornind de la puterea cuplului de torsiune se calculează concentraţia
de oxigen.
16-1
16.2 Identificarea modulelor AG
Există două module AG: de tip M şi de tip A. Modulul de tip M nu poate identifica automat
gazele anestezice, pe când modulul de tip A poate.
Ieşire gaz
Conector pentru
Conector pentru senzor BIS condensator AG
Pentru mai multe detalii despre BIS, consultaţi capitolul 18 Monitorizarea indicelui BIS.
NOTĂ
z Modulul AG este configurat cu funcţie automată de saturaţie a presiunii
barometrice.
16-2
16.3 Înţelegerea afişării modulului AG
Modulul AG poate trimite unde şi valori numerice pentru toate gazele anestezice măsurate
pentru afişare pe monitor, inclusiv:
unde CO2, O2, N2O şi AA
awRR: frecvenţă respiratorie a căilor respiratorii
MAC: concentraţie alveolară minimă
La final (Et) şi proporţia inspirată (Fi) din valorile numerice pentru CO2, O2, N2O şi AA
Unde AA reprezintă Des (Sesfluran), Iso (Izofluran), Enf (Enfluran), Sev (Sevofluran) sau
Hal (Halotan).
AVERTISMENT
z Din cele cinci gaze anestezice, modulul de tip M poate măsura câte un singur gaz
anestezic, pe rând. Modulul de tip A poate măsura simultan amestecul dintre
oricare două gaze anestezice; cu toate acestea, se afişează numai valoarea gazului
anestezic principal.
16-3
16.4 Valorile MAC
Concentraţia alveolară minimă (MAC) reprezintă concentraţia minimă a agentului din alveole.
Este un index de bază care indică profunzimea anesteziei. Standardul ISO 21647 defineşte
MAC drept: concentraţia alveolară a unui agent anestezic inhalat care, în absenţa altor agenţi
anestezici şi în echilibru, împiedică 50% din pacienţi să se mişte ca răspuns la un stimul
chirurgical standard.
NOTĂ
z Valorile MAC afişate în tabelul de mai sus sunt cele publicate de Administraţia
pentru medicamente şi alimente din SUA (U.S. Food and Drug Administration)
pentru un pacient adult, de 40 de ani, de sex masculin, în stare de sănătate bună.
z În aplicaţii, valoarea MAC poate fi afectată de vârstă, greutate şi alţi factori.
NOTĂ
z Formula menţionată mai sus este prevăzută numai pentru pacienţi adulţi.
16-4
16.5 Pregătirea pentru măsurarea AG
Modulul AG
Adaptor pentru
tubul de aer
Tub de evacuare
Linie de prelevare gazelor
Conectare la pacient
ATENŢIE
z Poziţionaţi adaptorul tubului de aer, astfel încât partea care se conectează la linia
de prelevare a gazelor să fie îndreptată în sus. Aceasta împiedică apa condensată să
pătrundă în linia de prelevare a gazelor, provocând astfel obstrucţionări.
z Condensatorul colectează picăturile de apă condensate în linia de prelevare,
împiedicând astfel pătrunderea acestora în modul. Dacă apa colectată ajunge la o
anumită cantitate, aceasta trebuie scursă pentru a nu bloca tubul de aer.
z Filtrul condensatorului împiedică pătrunderea bacteriilor, apei şi secreţiilor în
modul. După o utilizare de lungă durată, praful sau alte substanţe pot compromite
calitatea filtrului sau pot chiar bloca tubul de aer. În acest caz, înlocuiţi
condensatorul. Se recomandă înlocuirea condensatorului o dată pe lună.
16-5
AVERTISMENT
z Asiguraţi-vă de buna calitate a conexiunilor. Orice scurgere în sistem poate duce la
citiri eronate, ca urmare a amestecului aerului ambiental cu gazele pacientului.
z Nu aplicaţi un condensator pentru adulţi la pacienţii nou-născuţi. Altfel, pot
apărea leziuni la pacient.
Selectând fereastra cu parametrii CO2, O2 sau N2O, puteţi accesa meniul [Configurare
CO2], [Configurare O2] sau, respectiv, [Configurare N2O]. Selectând zona formei de
undă CO2, O2 sau N2O, puteţi accesa meniul [Formă de undă CO2], [Formă de undă
O2] sau, respectiv, [Formă de undă N2O].
Pentru modul de tip M, sunt afişate fereastra cu parametri şi zona de undă etichetate cu
[AA], dacă nu este selectat încă niciun agent anestezic. Selectând fereastra cu parametri
sau zona formei de undă, puteţi accesa meniul [Configurare AA] sau [Formă de undă
AA].
Pentru modulul de tip A, sunt afişate fereastra cu parametri şi zona formei de undă cu o
etichetă specifică pentru gazul anestezic. Selectând fereastra cu parametri sau zona
formei de undă, puteţi accesa configurarea gazului respectiv sau meniul formei de undă.
Având în vedere că modulul de tip M nu poate identifica automat 5 gaze anestezice, trebuie
să selectaţi un gaz anestezic înainte de utilizare. Pentru a selecta un gaz anestezic, în meniul
[Configurare AA], selectaţi [Agent], apoi selectaţi setarea corespunzătoare.
În meniul de configurare pentru orice gaz, selectaţi [Durată apnee] şi selectaţi setarea
corespunzătoare. Monitorul va porni alarma, dacă pacientul nu începe să respire după durata
de apnee prestabilită.
16-6
AVERTISMENT
z Măsurarea respiraţiei nu recunoaşte cauza apneelor. Indică o alarmă în cazul în
care nu detectează nicio respiraţie după scurgerea duratei prestabilite de la ultima
respiraţie. Aşadar, nu poate fi utilizată pentru diagnosticare.
16-7
Pentru a intra sau ieşi manual din modul Standby, selectaţi din meniul de configurare a
agentului [Mod funcţionare], apoi comutaţi între [Standby] şi [Măsurare]. De asemenea,
puteţi seta un interval de timp, după care modulul AG să intre automat în modul Standby,
dacă nu se detectează nicio respiraţie de la ultima respiraţie detectată. Pentru a seta durata de
standby, în meniul de configurare a agentului, selectaţi [Standby automat (min)], apoi
selectaţi setarea corespunzătoare.
Selectaţi zona formei de undă a unui gaz pentru a intra în meniul formei de undă. În acest
meniu, puteţi:
selecta [Tip undă] şi comuta între [Tragere] şi [Umplere] (Această opţiune este numai
pentru CO2):
[Tragere]: Unda de CO2 este afişată ca o linie curbă.
[Umplere]: Unda de CO2 este afişată ca o zonă plină.
selecta [Baleiere], apoi selectaţi setarea corespunzătoare. Cu cât unda variază mai
repede, cu atât este mai largă.
Modificaţi dimensiunea formei de undă, ajustând opţiunea [Scalare].
Când agentul anestezic utilizat pe un pacient anestezic este schimbat, modulul AG poate
detecta gazul anestezic amestecat în timpul tranziţiei a doi agenţi anestezici. Timpul necesar
pentru finalizarea înlocuirii agentului anestezic depinde de tipul de anestezie (flux mic sau
flux mare) şi de caracteristicile agenţilor anestezici (farmacocinetici). Pe parcursul tranziţiei a
doi agenţi anestezici, monitorul de pacient nu afişează mesaje de solicitare şi este posibil ca
valoarea MAC afişată să nu fie exactă.
Modulul AG de tip A poate identifica agenţii anestezici automat. Când valoarea unui agent
anestezic scade sub prag şi alt agent anestezic devine dominant, monitorul de pacient va
identifica automat această schimbare şi va afişa numele şi datele agentului anestezic
dominant.
16-8
16.8 Limitările măsurătorii
Apa condensată poate intra în modul, cauza contaminări şi/sau obstrucţionări interne. În acest
caz, va fi afişat mesajul [AG - Tub aer obstr.].
16-9
16.10 Îndepărtarea gazelor evacuate din sistem
AVERTISMENT
z Anestezice: Când utilizaţi măsurarea AG pentru pacienţi care primesc sau au
primit anestezice, conectaţi orificiul de ieşire la un sistem de epurare sau la un
aparat/ventilator de anestezie pentru a evita expunerea personalului medical la
anestezice.
Pentru a îndepărta gazele prelevate într-un sistem de epurare, conectaţi un tub de evacuare la
conectorul modulului pentru ieşirea gazului.
16-10
17 Monitorizarea ICG
17.1 Introducere
Indicator
17.2 Siguranţa
AVERTISMENT
z Monitorizarea ICG trebuie aplicată numai pacienţilor adulţi cu înălţimea între 122
şi 229 cm, greutatea între 30 şi 159 kg (67 până la 341 de livre).
z Monitorizarea ICG nu trebuie utilizată simultan la pacienţii cu pacemakere cu
ventilaţie pe minut, atunci când este activată funcţia senzorului MV.
z În timpul monitorizării ICG, asiguraţi-vă că pasta conductoare de pe senzorii ICG
nu intră niciodată în contact cu alte părţi conductoare.
z Senzorii ICG sunt utilizaţi pentru un singur pacient.
17-1
17.3 Înţelegerea parametrilor ICG
Selectând fereastra cu parametrii ICG→[Configurare ICG]→[Parametri hemodinamici
>>], puteţi vizualiza parametrii hemodinamici necesari evaluării stării hemodinamice a
pacientului.
17-2
17.4 Înţelegerea afişării ICG
Monitorizarea ICG oferă o afişare continuă a formei de undă a impedanţei şi a celor patru
valori numerice. Dintre cele patru valori numerice, una reprezintă parametrul principal C.I.,
iar celelalte trei sunt parametrii secundari. Parametrii secundari pot fi selectaţi de utilizator,
iar C.O., SVR şi TFC reprezintă valorile prestabilite.
Unda ICG
Selectând suprafaţa formei de undă ICG şi fereastra cu parametrii ICG, puteţi accesa
meniurile [Formă de undă ICG], respectiv [Configurare ICG].
17-3
17.6 Pregătirea pentru monitorizarea ICG
1. Introduceţi modulul ICG în monitor.
2. Conectaţi cablul pacientului la modulul ICG.
3. Pregătiţi pielea pacientului şi plasaţi senzorii ICG pe pacient.
4. Conectaţi capătul conectorului senzorului ICG la derivaţiile cablului de pacient.
5. Introduceţi informaţiile despre pacient.
17-4
1. Doi senzori pentru gât aşezaţi pe fiecare parte a gâtului, cu capătul dreptunghiular al
senzorului (2) aşezat la baza gâtului şi capătul circular al senzorului (1) aşezat în partea
superioară şi pe aceeaşi linie cu lobul urechii.
2. Doi senzori pentru torace aşezaţi pe fiecare parte a toracelui, cu capătul dreptunghiular
al senzorului (3) la nivelul apendicelui xifoid şi capătul circular al senzorului (4) aşezat
în partea inferioară şi pe aceeaşi linie cu linia axilară medie. Fiecare pereche de senzori
trebuie să se afle în partea opusă celeilalte (180°), aşa cum este arătat în figura de mai
sus.
17-5
17.7.2 Selectarea parametrilor secundari
C.O., SVR şi TFC reprezintă cei trei parametri secundari prestabiliţi. De asemenea, puteţi
selecta parametrul secundar care doriţi să se afişeze.
1. Selectaţi fereastra cu parametrii ICG pentru a intra în meniul [Configurare ICG].
2. Selectaţi [Modificare parametri secundari >>].
3. Selectaţi trei parametri din meniul pop-up.
17-6
18 Monitorizarea indicelui BIS
18.1 Introducere
Indicator
18-1
18.2 Informaţii legate de siguranţă
Pentru pacienţii cu afecţiuni neurologice, pacienţii care iau medicamente psihoactive şi copiii
cu vârsta de sub 1 an, valorile BIS trebuie interpretate cu prudenţă.
AVERTISMENT
z Părţile conductoare ale senzorilor şi conectorilor nu trebuie să intre în contact cu
alte părţi conductoare, inclusiv cu pământul.
z Pentru a reduce pericolul de arsuri la conectarea electrozilor chirurgicali neutri,
de frecvenţă înaltă, senzorul BIS nu trebuie localizat între zona de intervenţie
chirurgicală şi electrodul de întoarcere pentru cauter.
z Senzorul BIS nu trebuie plasat între padelele defibrilatorului când defibrilatorul
este utilizat la un pacient conectat la monitorul de pacient.
Valoarea Descriere
numerică
BIS
100 Pacientul este complet conştient.
70 Pacientul a primit o doză insuficientă de anestezic, dar nu este posibil
să devină conştient.
60 Pacientul se află sub anestezie generală şi îşi pierde cunoştinţa.
40 Pacientul a primit o doză prea mare de anestezic şi se află în transă.
0 Forma de undă EEG este afişată sub forma unei linii late şi activitatea
electrică a creierului pacientul este absentă.
18-2
2. Electromiograful (EMG)
Diagrama cu bare EMG reflectă intensitatea electrică a activităţii muşchilor şi a
artefactelor de înaltă frecvenţă. Valoarea minimă posibilă pentru EMG este de
aproximativ 25 dB.
EMG<55 dB: aceasta este o valoare acceptată a ECG.
EMG≤30 dB: aceasta este o valoare optimă a EMG.
3. Raportul de suprimare (SR)
Valoarea numerică SR reprezintă procentul din perioada de 63 de secunde, în timpul
căreia EEG este considerată a fi suprimată.
4. Frecvenţa spectrală (Spectral Edge Frequency - SEF)
SEF reprezintă frecvenţa sub a cărei valoare se măsoară 95 % din puterea totală.
5. Indicele calităţii semnalului (Signal Quality Index - SQI)
Valoarea numerică SQI reflectă calitatea semnalului şi oferă informaţii în legătură cu
exactitatea valorilor numerice BIS, SEF, TP şi SR în decursul ultimului minut. Variază
între 0 - 100 %:
de la 0 la 15 %: valorile numerice nu pot fi derivate.
de la 15 % la 50 %: valorile numerice nu pot fi derivate cu exactitate.
de la 50 % la 100 %: valorile numerice sunt exacte.
6. Puterea totală (TP)
Valoarea numerică TP indică puterea în banda de frecvenţă 0,5 - 30 Hz. Intervalul util
este de 30 - 100 db.
18-3
18.4 Configurarea măsurătorii BIS
1. Conectaţi modelul BISx la modulul BIS.
Modulul BIS
Senzorul BIS
2. Utilizaţi clema de ataşare pentru a fixa modelul BISx în apropiere, dar nu deasupra
nivelului capului pacientului.
3. Conectaţi modelul BISx la cablul pacientului.
4. Ataşaţi senzorul BIS la pacient, respectând instrucţiunile furnizate împreună cu
senzorul.
OBSERVAŢIE
z Asiguraţi-vă că pielea pacientului este uscată. Un senzor ud sau în contact cu
substanţe saline ar putea genera valori eronate ale BIS şi ale impedanţei.
5. Conectaţi senzorul BIS la cablul de interfaţă al pacientului. Din momentul în care este
detectat un senzor valid, se măsoară automat impedanţele tuturor electrozilor şi valoarea
impedanţei pentru fiecare electrod este afişată în fereastra de verificare a senzorului.
ATENŢIE
z Nu menţineţi îndelungat modelul BISx ataşat la pielea pacientului. În caz contrar,
BISx se încălzeşte în timp ce se află pe pielea pacientului şi poate provoca
disconfort.
18-4
18.5 Verificarea continuă a impedanţei
ATENŢIE
z Dezactivarea verificării continue a impedanţei va dezactiva promptul automat
afişat utilizatorului cu modificările valorilor impedanţei, ceea ce ar putea duce la
generarea unor valori BIS incorecte. De aceea, această dezactivare trebuie
efectuată numai dacă verificarea intervine sau perturbă alte măsurători.
Aceasta măsoară impedanţa exactă a fiecărui electrod. Generează o undă EEG bruiată şi se
afişează un prompt pe monitor
Verificarea ciclică a impedanţei este iniţiată automat atunci când un senzor este conectat.
Pentru a iniţia manual o verificare ciclică a impedanţei, puteţi să:
Selectaţi [Verif. imped. cicl.] din meniul [Configurare BIS] şi apoi selectaţi
[Activat].
Apăsaţi butonul de pe modulul BIS.
Selectaţi [Start verificare senzor] din fereastra senzorului BIS.
18-5
Verificarea ciclică a impedanţei se opreşte automat dacă impedanţele tuturor electrozilor
se află în intervalul valid. Pentru a opri manual verificarea ciclică a impedanţei, puteţi
să:
Selectaţi [Verif. imped. cicl.] din meniul [Configurare BIS] şi apoi selectaţi
[Dezactivat].
Apăsaţi butonul de pe modulul BIS.
Selectaţi [Stop verificare senzor] din fereastra de verificare a senzorului.
Pentru a deschide fereastra de verificare a senzorului, selectaţi [Verificare senzor >>] din
meniul [Configurare BIS]. Graficul din fereastra de verificare a senzorilor BIS se adaptează
automat pentru a afişa tipul de senzor utilizat şi pentru a afişa trei sau patru electrozi după
cum este solicitat. Fiecare simbol din grafic reprezintă un electrod şi ilustrează starea ultimei
impedanţe măsurate a electrozilor: ① este electrodul de referinţă; ② electrodul de
împământare; ③ şi ④ sunt electrozii de semnal.
3 4
18-6
Impedanţa măsurată între electrod şi piele şi starea electrodului sunt afişate deasupra fiecărui
electrod:
Stare Descriere Acţiune
[Deriv. in.] Electrodul se desprinde şi nu intră în Reconectaţi electrodul sau verificaţi
contact cu pielea contactul dintre senzor şi piele. Dacă este
cazul, curăţaţi şi uscaţi pielea.
[Zgomot] Semnalul EEG face prea mult Verificaţi contactul dintre senzor şi piele.
zgomot. Impedanţa nu poate fi Dacă este cazul, curăţaţi şi uscaţi pielea.
măsurată
[Ridicat] Impedanţa se află peste limita
permisă
[Trecere] Impedanţa se află într-un interval Nu este necesară luarea niciunei măsuri.
valid
Cu toate că BIS poate fi măsurat şi când starea electrodului este [Zgomot] sau [Ridicat], toţi
electrozii trebuie să fie în starea [Trecere] pentru a obţine cea mai bună performanţă.
Rata de echilibrare defineşte modul în care monitorul calculează media valorilor BIS. Dacă
rata de echilibrare scade, monitorul prezintă o reacţie sporită la modificările stării pacientului.
În mod contrar, monitorul oferă o tendinţă BIS mai echilibrată, având o reacţie scăzută faţă
de artefact.
18-7
18.10 Modificarea vitezei undei EEG
18-8
19 Monitorizarea mecanicii respiraţiei
19.1 Introducere
19-1
Monitorizarea RM oferă valori pentru 18 parametri. Cei 18 parametri se pot clasifica în 4
categorii:
1. Parametri Paw
PIP: presiune inspiratorie maximă (unitate: cmH2O)
Pplat: presiune de palier (unitate:cmH2O)
PEEP: presiune pozitivă la finalul expiraţiei (unitate: cmH2O)
Pmed: presiune medie (unitate: cmH2O)
2. Parametri Flux
PIF: debit inspirator maxim (unitate: L/min)
PEF: debit expirator maxim (unitate: L/min)
3. Parametri Vol
TVi: volum inspirator la final (unitate: ml)
TVe: volum expirator la final (unitate: ml)
MVi: volum de aer inspirat pe minut (L)
MVe: volum de aer expirat pe minut (L)
4. Alţi parametri
RR: frecvenţa respiratorie (unitate: rpm)
I: E: raportul dintre durata inspiraţiei şi cea a expiraţiei
Compl: capacitate (unitate: ml/cmH2O)
Raw: rezistenţă respiratorie (unitate: cmH2O/L/s)
FEV1.0%: volumul de aer eliminat în prima secundă a unei expiraţii forţate
(unitate: %)
RSBI: indicele respiraţiei rapide, superficiale (unitate: rpm/L)
NIP: presiune inspiratorie negativă (cmH2O)
WOB: efort respirator (J/L)
19-2
19.2 Informaţii legate de siguranţă
AVERTISMENT
z Verificaţi scurgerile din cadrul circuitului respirator, deoarece acestea pot afecta
în mod semnificativ interpretările mecanicii de respiraţie.
z Verificaţi modul de ventilare. Setările necorespunzătoare ale acestei funcţii vor
duce la calcularea incorectă a unor parametri.
z Potriviţi adaptorul tubului de aer selectat la categoria corespunzătoare a
pacientului. Selectarea necorespunzătoare a senzorului poate produce o rezistenţă
excesivă la ventilare sau poate prezenta un spaţiu mort la nivelul căilor
respiratorii, precum şi scalări inexacte şi limite de alarmă.
z Verificaţi periodic senzorul de flux şi tuburile pentru a nu prezenta umiditate
excesivă sau o acumulare de secreţie şi curăţaţi-le, dacă este cazul.
NOTĂ
z Pentru a evita apariţia unor efecte negative datorate umidităţii excesive din
circuitul de măsurare, introduceţi adaptorul tubului de aer al senzorului de flux în
circuitul respirator cu tuburile pe verticală.
z Nu poziţionaţi adaptorul tubului de aer între tubul endotraheal şi cot, deoarece
această poziţie permite secreţiilor pacientului să blocheze ferestrele adaptorului.
19-3
19.3 Pregătirea pentru monitorizarea RM
Conectare la modulul RM
Conectare la modulul RM
Conectare la ventilator
Senzor de flux
Conectare la ventilator
Conectare la pacient
Conectare la pacient
19-4
19.4 Înţelegerea afişării RM
Afişarea RM indică formele de undă Paw şi Flux sau formele de undă Paw şi Vol de pe
suprafaţa formei de undă.
4 5
19-5
19.5.2 Setarea decalajului alarmei pentru apnee
AVERTISMENT
z Măsurătoarea respiraţiei nu recunoaşte cauza apneei. Indică o alarmă numai dacă
nu este detectată respiraţia, după ce a trecut durata ajustată dinainte, de la ultima
respiraţie detectată. De aceea, nu poate fi utilizată pentru diagnosticare.
Pentru a selecta volumul la final (tidal volume - TV) sau volumul pe minut (minute volume -
MV) pentru a fi afişat în fereastra cu parametrii Vol, din meniul [Configurare RM], selectaţi
[TV/MV] şi comutaţi între [TV] şi [MV]. În mod prestabilit, fereastra cu parametrii Vol
afişează valorile TV.
19-6
19.5.6 Schimbarea scalării undei
Buclă respiratorie
Parametri respiratorii
19-7
În această fereastră, puteţi să:
Selectaţi [Salvare] pentru a salva ca bucle de referinţă buclele respiratorii din ciclul
respirator curent. Pot fi salvate maxim patru grupe de bucle respiratorii şi durata de
salvare va fi afişată deasupra buclelor respiratorii.
Schimbaţi buclele respiratorii afişate pe ecran: selectaţi [Configurare >>]→[Afişare
buclă] şi apoi comutaţi între [Buclă PV] şi [Buclă FV].
Activaţi/Dezactivaţi bucla de referinţă: selectaţi [Configurare >>]→[Buclă de
referinţă] şi apoi comutaţi între [Activat] şi [Dezactivat].
Modificaţi dimensiunea buclelor PV şi FV: selectaţi [Configurare
>>]→[Scalare]→[Manual] şi apoi ajustaţi [Scalare Paw], [Scală Vol] sau [Scală
Flux]. De asemenea, puteţi seta [Scalare] la [Auto]. Scalarea parametrilor este ajustată
automat pentru a corespunde stării respiratorii a pacientului.
Selectaţi parametrii pentru a fi afişaţi: selectaţi [Configurare >>]→[Selectare
parametri RM >>] şi apoi selectaţi [Toţi parametrii RM] sau [Selectare parametri
RM doriţi]. Când selectaţi [Selectare parametri RM doriţi], pot fi selectaţi maxim 6
parametri.
Tipăriţi toţi parametrii necesari unei bucle de referinţă, selectând bucla de referinţă
dorită şi apoi selectând [Înreg.].
Se efectuează automat o calibrare la zero, de fiecare dată când monitorul pacientului este
activat sau modulul RM este conectat şi apoi calibrarea la zero va fi declanşată automat, la un
interval specificat. Apoi, se declanşează o calibrare la zero la fiecare 30 de minute. De
asemenea, puteţi iniţia o calibrare la zero manuală, când are loc o deplasare de la punctul zero:
în meniul [Configurare RM], selectaţi [Aducere la zero RM].
19-8
20 Îngheţarea formelor de undă
În timpul monitorizării unui pacient, caracteristica de îngheţare vă permite să îngheţaţi
formele de undă afişate momentan pe ecran, pentru a efectua o examinare atentă a stării
pacientului. În plus, puteţi selecta pentru înregistrare orice formă de undă îngheţată.
3. Toate formele de undă afişate sunt îngheţate, respectiv formele de undă nu mai sunt
reîmprospătate şi nu se mai derulează.
Caracteristica de îngheţare nu are niciun efect asupra ecranului de vizualizare divizat pentru
minitendinţe, oxyCRG şi alţi pacienţi.
20-1
20.3 Dezgheţarea formelor de undă
1. În meniul [Îngheţare], selectaţi pe rând [Unda 1], [Unda 2] şi [Unda 3], apoi selectaţi
formele de undă dorite.
2. Selectaţi butonul [Înreg.]. Formele de undă şi toate valorile numerice selectate la
momentul îngheţării sunt tipărite pe înregistrator.
20-2
21 Revederea
21.1 Accesarea ferestrelor de revedere
21-1
21.2 Revederea tendinţelor grafice
A B
C
21-2
Puteţi seta ora iniţială a tendinţelor pe care doriţi să le vizualizaţi selectând [Oră
iniţială].
Puteţi modifica rezoluţia datelor tendinţei selectând [Interval] şi apoi selectând setarea
corespunzătoare:
[1 s]: selectaţi pentru a vizualiza maxim 1 oră de tendinţe grafice la rezoluţie de 1
secundă.
[5 s]: selectaţi pentru a vizualiza maxim 8 ore de tendinţe grafice la rezoluţie de 5
secunde.
[1 min], [5 min] sau [10 min]: selectaţi pentru a vizualiza maxim 120 de ore de
tendinţe grafice la rezoluţie de 1, 5 sau 10 minute.
Dacă selectaţi butonul [Înreg.], puteţi tipări pe înregistrator tendinţele grafice afişate
momentan.
Dacă selectaţi butonul [Tipărire], puteţi tipări la imprimantă tendinţele grafice afişate
momentan.
21-3
21.3 Revederea tendinţelor tabelare
21-4
Pentru a parcurge tendinţele tabelare, puteţi să:
Selectaţi sau din dreptul barei de derulare orizontale pentru a trage bara de
derulare spre stânga sau spre dreapta pentru a naviga în tendinţele tabelare sau
Selectaţi sau pentru a derula spre stânga sau spre dreapta pentru a
naviga în baza de date de tendinţe.
Selectaţi sau din dreptul barei de derulare verticale pentru a trage bara de
derulare în sus sau în jos pentru a vizualiza mai multe valori de măsurare sau
Selectaţi sau pentru a derula în sus sau în jos pentru a vizualiza mai multe
valori de măsurare.
Dacă selectaţi butonul [Înreg.], puteţi tipări pe înregistrator tendinţele tabelare afişate
momentan.
21-5
21.4 Revederea măsurătorilor NIBP
Pot fi afişate maxim 10 măsurători în acelaşi timp. Puteţi selecta sau din
dreptul butonului [Derulare] pentru a vizualiza mai multe măsurători.
Dacă selectaţi butonul [Înreg.], puteţi tipări pe înregistrator măsurătorile NIBP afişate
momentan.
21-6
21.5 Revederea alarmelor
Când apare o alarmă de măsurătoare, sunt stocate toate valorile numerice ale măsurătorilor
din momentul declanşării alarmei şi formele de unde cu 2, 4 sau 8 secunde înainte de şi după
momentul declanşării alarmei. Pentru a revizualiza alarmele stocate, selectaţi
[Revedere]→[Alarme] pentru a accesa fereastra următoare.
21-7
Când este selectat un eveniment de alarmă, valorile numerice ale măsurătorii şi formele
de undă asociate sunt afişate în zonele parametrilor şi, respectiv, formei de undă.
1 2
3
4
21-8
În această fereastră de revedere:
Pentru a revedea formele de undă dezvăluite automat, trebuie să salvaţi în prealabil
formele de undă. Selectaţi [Salvare unde >>] şi apoi selectaţi parametrii ale căror forme
de undă doriţi să le vizualizaţi. Pentru a salva o formă de undă dezvăluită complet,
monitorul dvs. trebuie să fie dotat cu un card de stocare CF.
Puteţi seta ora iniţială a formelor de undă pe care doriţi să le vizualizaţi selectând [Oră
iniţială] şi apoi selectând setările corespunzătoare.
Puteţi selecta forma de undă pe care doriţi să o vizualizaţi din caseta combinată pentru
parametru.
Pentru a vizualiza formele de undă, puteţi să:
Selectaţi sau din dreptul butonului [Derulare] pentru a muta cursorul cu un
pas la stânga sau la dreapta, pentru a naviga în formele de undă sau
Selectaţi sau pentru a muta cursorul cu o pagină la stânga sau la
dreapta, pentru a naviga în formele de undă.
Un timp care indică poziţia curentă este afişat deasupra cursorului. Valorile numerice ale
măsurătorilor, care corespund locaţiei cursorului apar în partea stângă a ferestrei [Forme
undă] şi se modifică în timp ce mişcaţi cursorul.
Puteţi modifica amplificarea undei selectând [Gain] şi apoi selectând setarea
corespunzătoare. Numărul de forme de undă afişate în această fereastră depinde de
amplificarea undelor.
Puteţi modifica viteza de baleiere a formelor de undă selectând [Baleiere] şi apoi
selectând setarea corespunzătoare.
Dacă selectaţi butonul [Înreg.], puteţi tipări pe înregistrator primele trei forme de undă
şi valori numerice ale măsurătorilor.
Dacă selectaţi butonul [Tipărire], puteţi tipări la imprimantă formele de undă şi valorile
numerice ale măsurătorilor.
21-9
PENTRU NOTIŢELE DVS.
21-10
22 Calculele
22.1 Introducere
Caracteristica de calcul este furnizată cu monitorul dvs. de pacient. Valorile calculate, care
nu sunt măsurate direct, sunt calculate în funcţie de valorile pe care le introduceţi.
NOTĂ
z Caracteristica de calcul este independentă de alte funcţii de monitorizare şi, de
aceea, poate fi utilizată pentru pacienţii monitorizaţi la alte monitoare. Operaţiile
din ferestrele de calcul nu afectează monitorizarea pacientului la monitorul de
pacient local.
AVERTISMENT
z După finalizarea calculului, verificaţi ca valorile introduse să fie corecte şi valorile
calculate să fie corespunzătoare. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru
consecinţele cauzate de introducerea greşită a valorilor şi de operaţiuni
necorespunzătoare.
22-1
22.2 Calculul dozei
Medicament A, B, C, D, E Isuprel
Aminofilină Lidocaină
Dobutamină Nipride
Dopamină Nitroglicerină
Epinefrină Pitocin
Heparină
3. Sistemul oferă un set de valori prestabilite după finalizarea paşilor de mai sus. Totuşi,
aceste valori nu pot fi utilizate ca valorile calculate. Utilizatorul trebuie să introducă
valorile urmând indicaţiile medicului şi, apoi, doar valorile calculate pot fi utilizate.
4. Introduceţi greutatea pacientului.
5. Introduceţi celelalte valori.
6. Verificaţi dacă valorile calculate sunt corecte.
22-2
22.2.2 Selectarea unităţii corespunzătoare medicamentului
Fiecare medicament are unitatea sau seria de unităţi stabilite. Într-o serie de unităţi, o unitate
se poate schimba automat în alta în funcţie de valorile introduse.
NOTĂ
z Pentru pacienţii nou-născuţi, [Rată picurare] şi [Dim.pic.] sunt dezactivate.
Pentru a deschide tabelul de titrare, selectaţi [Tab.tit. >>] din fereastra [Calculare doză]
după finalizarea calcului dozei.
Să selectaţi fie sau , fie sau din dreptul barei de derulare verticale
pentru a vizualiza mai multe valori.
Să selectaţi [Înreg.] pentru a tipări valorile titrate afişate momentan de către recorder.
22-3
22.3 Calculul oxigenării
22-4
22.3.2 Parametrii introduşi
22-5
22.4 Calcule pentru ventilare
22-6
22.4.2 Parametrii introduşi
22-7
22.5 Calcule hemodinamice
22-8
22.5.2 Parametrii introduşi
22-9
22.6 Calcule pentru valori renale
22-10
22.6.2 Parametrii introduşi
22-11
22.7 Înţelegerea ferestrei Revedere
22-12
23 Înregistrarea
23.1 Utilizarea unui înregistrator
1 2
5
3
1. Tasta Start/Stop: apăsaţi pentru a porni o înregistrare sau pentru a opri înregistrarea
curentă.
2. Indicator
Aprins: când înregistratorul funcţionează corect.
Stins: când monitorul este oprit.
Intermitent: dacă a survenit o eroare la înregistrator, de ex. înregistratorul a rămas
fără hârtie.
3. Ieşire hârtie
4. Uşiţa înregistratorului
5. Dispozitiv de blocare
23-1
23.2 Prezentarea generală a tipurilor de înregistrări
NOTĂ
z Pentru detalii despre înregistrarea alarmelor, consultaţi capitolul 6 Alarmele.
z Pentru detalii despre înregistrările corelate operaţiilor, consultaţi secţiunile
respective din acest manual.
23-2
23.3 Pornirea şi oprirea înregistrărilor
23-3
23.4 Configurarea înregistratorului
23-4
23.4.6 Activarea sau dezactivarea grilelor
În meniul [Configurare înregistrare], selectaţi [Grilă] şi comutaţi între [Activat] şi
[Dezactivat].
[Activat]: se afişează grile la înregistrarea formelor de undă.
[Dezactivat]: se ascund grile la înregistrarea formelor de undă.
Această setare este pentru toate înregistrările care conţin forme de undă.
1. Acţionaţi sistemul de blocare din partea dreaptă sus a uşiţei înregistratorului, pentru a
deschide uşiţa.
2. Introduceţi o rolă nouă în compartiment, conform indicaţiilor de mai jos.
3. Închideţi uşiţa înregistratorului.
4. Verificaţi dacă hârtia este încărcată corect şi capătul hârtiei iese în partea de sus.
Rolă de hârtie
23-5
ATENŢIE!
z Utilizaţi numai hârtia termică specificată. În caz contrar, se poate deteriora capul
de tipărire al înregistratorului, înregistratorul nu va mai putea tipări sau ar putea
rezulta o calitate slabă la tipărire.
z Nu trageţi niciodată hârtia cu forţa în timp ce înregistratorul funcţionează. Altfel,
înregistratorul se poate defecta.
z Nu lăsaţi deschisă uşiţa înregistratorului decât dacă reîncărcaţi hârtie sau depanaţi
probleme.
ATENŢIE!
z Nu folosiţi substanţe care ar putea distruge elementul termic.
z Nu aplicaţi o forţă inutilă asupra capului termic.
23-6
24 Tipărirea
24.1 Imprimantă
Monitorul poate transmite rapoartele de pacient pentru tipărire la o imprimantă conectată.
Monitorul acceptă următorul tip de imprimantă:
HP LaserJet 1320n
24-1
24.3 Pornirea tipăririi rapoartelor
24-2
24.5 Configurarea rapoartelor
Puteţi tipări rapoarte ECG numai cu opţiunea pentru ecran complet, jumătate de ecran sau
ecran de monitorizare cu 12 derivaţii. Pentru a configura rapoarte ECG, selectaţi [Meniu
principal]→[Config. tipărire >>]→[Rapoarte ECG >>].
[Amplitudine]: setaţi amplitudinea formelor de undă ECG.
[Baleiere]: setaţi viteza de tipărire a undei.
[Interval automat]: Dacă opţiunea [Interval automat] este setată la [Activat], sistemul
va ajusta automat spaţiul dintre formele de undă, pentru a evita suprapunerea.
[Grilă]: indicaţi dacă doriţi să se afişeze grile.
[Format 12 der.]: Dacă selectaţi [12X1], 12 forme de undă vor fi tipărite pe o coală de
hârtie, de sus în jos. Dacă selectaţi [6X2], forme de undă vor fi tipărite de la stânga la
dreapta, câte 6 forme de undă pe fiecare jumătate, iar o formă de undă pentru ritm va fi
tipărită în extrema de jos.
24-3
[Selectare parametru >>]: din meniul pop-up puteţi să:
[Parametri în tendinţă afişaţi curent]: tipăriţi datele tendinţei parametrului
selectate din [Tendinţe tabelare].
[Grup de parametri standard]: selectaţi grupul de parametri standard pentru
tipărire.
[Pers.]: Puteţi defini un grup de parametri pentru tipărirea cu parametrii afişaţi în
partea inferioară a meniului.
24-4
24.7 Stări imprimantă
Prim urmare, înainte de a trimite o cerere de tipărire, confirmaţi starea de utilizare a tuturor
monitoarelor şi imprimantelor din reţeaua LAN, pentru a evita un conflict între operaţiile de
tipărire.
tipărire
Dacă monitorul dvs. este conectat la un sistem de monitorizare central, se recomandă
utilizarea sistemului de monitorizare central pentru tipărire.
24-5
PENTRU NOTIŢELE DVS.
24-6
25 Alte funcţii
25.1 Marcarea evenimentelor
În timpul monitorizării pacientului, unele evenimente pot exercita diverse efecte asupra
pacientului şi, în consecinţă, pot modifica formele de undă sau valorile numerice afişate pe
monitor. Pentru a ajuta la analiza formelor de undă sau a valorilor numerice din acel moment,
puteţi să marcaţi aceste evenimente.
NOTĂ
z Caracteristica de ieşire analogică este utilizată rar în aplicaţii clinice. Pentru detalii
suplimentare, puteţi contacta personalul de service.
25-1
25.3 Transferul datelor
Puteţi transfera date despre pacient dalvate în pe un PC printr-un cablu de reţea crossover pe
un card de stocare CF în cadrul unei reţele LAN pentru gestionarea, revederea sau tipărirea
datelor.
Trebuie să instalaţi sistemul de export al datelor pe PC-ul dorit înainte de a efectua operaţia
de transfer al datelor. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi documentaţia care însoţeşte
CD-ul de instalare.
NOTĂ
z Nu treceţi niciodată în modul pentru transferul datelor atunci când monitorul de
pacient se află în modul de funcţionare normal sau efectuează monitorizarea.
Trebuie să reporniţi monitorul de pacient pentru a ieşi din modul pentru
transferul datelor.
25-2
Apoi, urmaţi această procedură pentru transferul datelor:
1. Selectaţi [Meniu principal]→[Date pacient >>]→[Transfer date].
2. Selectaţi [Da] din caseta pop-up pentru mesaje.
3. Introduceţi adresa IP setată deja pe PC.
4. Selectaţi [Start] pentru a începe transferul datelor.
Urmaţi aceeaşi procedură ca pentru transferul datelor printr-un cablu de reţea crossover.
1. Opriţi monitorul de pacient şi scoateţi cardul de stocare CF din acesta. Pentru detalii,
consultaţi secţiunea Operaţii de bază.
2. Rulaţi sistemul de export al datelor pe PC.
3. Introduceţi cardul de stocare CF în cititorul de carduri conectat la PC.
4. Efectuaţi operaţia de transfer al datelor urmând instrucţiunile din fişierul de asistenţă din
software-ul sistemului.
25-3
Selectaţi [Tip semnal] şi comutaţi între [Puls] şi [Continuu].
[Puls]: semnalele pentru apelarea asistentelor medicale sunt semnale puls şi fiecare
semnal durează 1 secundă. Când apar mai multe alarme simultan, este emis un
singur semnal puls. Dacă apare o alarmă înainte de eliminarea alarmei anterioare,
este emis un alt semnal puls.
[Continuu]: semnalul pentru apelarea asistentelor medicale durează până la
încheierea alarmei, respectiv durata unui semnal de apelare a asistentelor medicale
este egal cu cel pentru starea alarmei.
Selectaţi [Tip contact] şi comutaţi între [Desc. în mod nor.] şi [Înch. în mod nor.].
[Desc. în mod nor.]: indicaţi dacă contactul releului pentru apelarea asistentelor
medicale din spitalul dvs. este deschis în mod normal.
[Înch. în mod nor.]: indicaţi dacă contactul releului pentru apelarea asistentelor
medicale din spitalul dvs. este închis în mod normal.
Selectaţi [Nivel alarmă] şi setaţi nivelul de alarmă pentru alarmele care declanşează
apelarea asistentelor medicale.
Selectaţi [Categorie alarmă] şi apoi selectaţi categoria de care aparţin alarmele care
declanşează apelarea asistentelor medicale.
NOTĂ
z Dacă nu este selectată nicio setare [Nivel alarmă] sau [Categorie alarmă], nu va fi
declanşat niciun semnal de apelare a asistentelor medicale indiferent de alarmele
care survin.
AVERTISMENT
z Nu vă bazaţi exclusiv pe sistemul de apelare a asistentelor medicale pentru
notificarea alarmelor. Reţineţi că cea mai fiabilă notificare de alarmă combină
indicaţiile de alarmă sonore şi vizuale cu starea clinică a pacientului.
25-4
25.5 Afişarea la distanţă
NOTĂ
z Conţinutul afişat pe afişajul la distanţă este destinat exclusiv observării facile şi nu
poate fi utilizat pentru interpretarea diagnosticului.
z Utilizatorul nu poate opera monitorul prin driverul de afişare la distanţă,
respectiv, toate operaţiile efectuate prin driverul de afişare la distanţă nu vor
afecta monitorul de observaţie.
Monitoarele de pacient care sunt dotate cu o placă de reţea fără fir formează o reţea fără fir
prin AP (punct de acces). Inginerul sau personalul de service desemnat va fi responsabil
pentru instalarea şi configurarea reţelei fără fir şi va efectua inclusiv testele de performanţă
asociate.
NOTĂ
z În comparaţie cu reţelele cablate, este posibil să apară unele restricţii legate de
alocarea monitoarelor de pacient, transferul datelor etc.
z Existenţa obstacolelor (de ex. un perete) va afecta transferul datelor sau chiar va
cauza întreruperi în reţea.
25-5
PENTRU NOTIŢELE DVS.
25-6
26 Bateriile
26.1 Prezentare generală
Simbolurile bateriei afişate pe ecran indică starea acesteia după cum urmează:
Indică faptul că bateria funcţionează corect. Porţiunea colorată reprezintă
nivelul obişnuit de încărcare al bateriilor în funcţie de nivelul său maxim
de încărcare.
Indică faptul că bateriile au un nivel scăzut de încărcare şi trebuie să fie
reîncărcate.
Indică faptul că bateriile sunt aproape descărcate şi trebuie să fie
reîncărcate cât mai repede.
Indică faptul că bateriile nu sunt instalate sau doar o singură baterie este
instalată.
Capacitatea bateriei interne este limitată. În cazul în care capacitatea bateriei este prea mică,
se va declanşa o alarmă tehnică şi va fi afişat mesajul [Baterie descărcată]. În această
situaţie, conectaţi monitorul de pacient la sursa de alimentare AC. În caz contrar, monitorul
de pacient se va opri automat înainte ca bateria să fie complet descărcată.
NOTĂ
z Scoateţi bateria înainte ca monitorul să fie transportat sau dacă urmează să nu mai
fie utilizat o perioadă mai lungă de timp.
AVERTISMENT
z Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
z Folosiţi doar baterii potrivite.
26-1
26.2 Instalarea bateriilor
Monitorul de pacient utilizează două baterii. Dacă cele două baterii au capacităţi de încărcare
diferite, este afişat mesajul [Tens. dif. baterii]. În acest caz, utilizaţi alimentarea CA pentru
monitorul de pacient până când cele două baterii au o capacitatea similară sau sunt complet
încărcate. Nu puteţi să le utilizaţi înainte ca acestea să aibă capacităţi aproximativ egale sau
să fie încărcate complet. În situaţiile în care nu este realizată monitorizarea pacientului sau
este permisă întreruperea monitorizării, puteţi înlocui bateriile.
Monitorul de pacient utilizează două baterii. Puteţi instala bateriile urmând procedura
următoare:
1. Opriţi monitorul de pacient şi deconectaţi cablul de alimentare, precum şi alte cabluri.
2. Aşezaţi monitorul de pacient cu partea frontală în sus.
3. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii.
26-2
26.3 Recondiţionarea bateriilor
O baterie are nevoie de cel puţin două cicluri de recondiţionare atunci când este pusă în
funcţiune pentru prima dată. Un ciclu de recondiţionare a bateriei este complet atunci când o
încărcare neîntreruptă a bateriei este urmată de o descărcare totală a acesteia. Bateriile trebuie
să fie recondiţionate cu regularitate pentru a le mări perioada de viaţă. Recondiţionarea
bateriilor se face după ce au fost folosite sau depozitate timp de două luni sau când perioada
lor de funcţionare devine vizibil mai redusă.
26-3
26.4 Verificarea bateriilor
NOTĂ
z Durata de viaţă a unei baterii depinde de cât de mult sau de cât de frecvent este
utilizată. În cazul unei baterii litiu-ion întreţinută şi depozitată corespunzător,
durata de viaţă este de aproximativ 3 ani. Pentru modele utilizate foarte mult,
durata de viaţă poate fi mai redusă. Recomandăm înlocuirea bateriilor litiu-ion la
fiecare 3 ani.
z Durata de operare depinde de configuraţie şi de operare. De exemplu,
monitorizarea repetată NIBP va scurta de asemenea durata de operare a
bateriilor.
Când o baterie prezintă semne vizibile de deteriorare sau nu mai este reîncărcată, atunci ar
trebui înlocuită. Scoateţi vechea baterie de la monitorul de pacient şi reciclaţi-o corespunzător.
Pentru a casa bateriile, urmaţi legislaţia locală privind casarea corespunzătoare a acestora.
AVERTISMENT
z Nu dezasamblaţi bateriile, nu le aruncaţi în foc sau nu le scurtcircuitaţi. Acestea
pot lua foc, exploda sau curge, provocând rănirea persoanelor.
26-4
27 Îngrijirea şi curăţarea
Pentru curăţarea sau dezinfectarea echipamentului dvs. utilizaţi doar substanţele aprobate de
noi şi metodele enumerate în acest capitol. Garanţia nu acoperă daunele cauzate de utilizarea
unor substanţe sau metode neaprobate.
Nu garantăm pentru eficacitatea substanţelor chimice enumerate sau a metodelor ca mijloace
de control al infecţiilor. Pentru metoda de control al infecţiilor, consultaţi Biroul de Control al
Infecţiilor din spitalul dvs. sau un epidemiolog.
AVERTISMENT
z Înainte de a curăţa echipamentul, asiguraţi-vă că aţi închis sistemul şi aţi
deconectat toate cablurile de la sursa de alimentare cu energie electrică.
ATENŢIE
z Dacă vărsaţi lichid pe echipament sau pe accesorii, contactaţi-ne sau contactaţi
personalul dvs. de service.
NOTĂ
z Pentru a curăţa sau dezinfecta accesoriile refolosibile, consultaţi indicaţiile
furnizate odată cu accesoriile.
27-1
27.2 Curăţarea
Echipamentul dvs. trebuie curăţat în condiţii normale. Dacă în locul în care vă aflaţi există o
poluare accentuată sau mult praf şi nisip, echipamentul ar trebui curăţat mai des. Înainte de a
curăţa echipamentul, consultaţi regulamentul spitalului pentru curăţarea echipamentelor.
27.3 Dezinfectarea
Dezinfectarea poate provoca deteriorări ale echipamentului şi, de aceea, nu este recomandată
în cazul monitorului de pacient, doar dacă este prevăzută în programul de service din spitalul
dvs. Se recomandă curăţarea echipamentului înainte de a-l dezinfecta.
ATENŢIE
z Nu folosiţi niciodată pentru dezinfectare EtO sau metanal.
27-2
28 Întreţinerea
AVERTISMENT
z Eşecul spitalului sau instituţiei individuale responsabile să aplice un program
satisfăcător de întreţinere poate duce la deteriorarea nedorită a echipamentului şi
la posibile pericole pentru sănătate.
z Verificările sau întreţinerea de siguranţă care implică dezasamblarea
echipamentelor se recomandă a fi realizate de un personal competent de service. În
caz contrar, ar putea surveni deteriorarea nedorită a echipamentului şi posibile
riscuri privind sănătatea.
z Dacă descoperiţi vreo problemă cu echipamentul, contactaţi-ne sau contactaţi
serviciul dvs. de service.
28-1
28.2 Sarcinile personalului de service
Următoarele sarcini sunt doar pentru personalul nostru calificat de service. Contactaţi un
furnizor de servicii de întreţinere calificat dacă monitorul de pacient necesită următoarele
intervenţii: Curăţaţi şi dezinfectaţi echipamentul pentru a fi decontaminat înainte de testare
sau întreţinere.
28-2
28.3 Verificarea informaţiilor de pe monitor şi modul
Semnalul ECG-ului poate fi inexact datorită unor probleme de hardware sau software. În
consecinţă, intensitatea semnalului ECG-ului devine mai puternică sau mai scăzută. În acest
caz, trebuie să calibraţi modulul ECG.
Puteţi tipări unda pătrată şi scara de unde, iar apoi, dacă este nevoie, să măsuraţi diferenţa
dintre ele. Dacă diferenţa depăşeşte 5%, contactaţi personalul dvs. de service.
28-3
28.6 Calibrarea modulului CO2
Pentru modulele Flux lateral şi Flux secundar CO2 este nevoie de o calibrare în fiecare an
sau când valorile măsurate prezintă o deviaţie mare. Pentru modulul Flux principal de CO2 nu
este necesară calibrarea.
Unelte necesare:
Butelia de gaz, cu 4%, 5% sau 6% CO2.
Conectorul în formă de T
Tubulatură
Orificiu de aer
Tubulatură
Valvă
pentru gaz
Monitor
Butelie de gaz
28-4
28.7 Calibrarea modulului AG
Calibraţi modulul AG în fiecare an sau atunci când valoarea măsurată prezintă o deviaţie
mare.
Unelte necesare:
Butelie de gaz conţinând un gaz standard sau un amestec de gaze. Concentraţia de gaz
trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe: AA >1,5%, CO2 >1,5%, N2O > 40%, O2 >
40%, din care AA reprezintă un agent anestezic.
Conectorul în formă de T
Tubulatură
Rezervor
Valvă
pentru gaz
Modul AG
Tubulatură
Rezervor
Butelie de gaz
5. În meniul [Calibrare AG], sunt afişate concentraţia şi rata fluxului pentru fiecare
cantitate de gaz măsurată.
Dacă diferenţa dintre concentraţia de gaz măsurată şi cea normală este foarte mică,
atunci nu este necesară o calibrare.
28-5
Dacă diferenţa este mare, atunci ar trebui să efectuaţi o calibrare. Selectaţi
[Calibrare >>] pentru a intra în meniul pentru calibrare.
6. Introduceţi concentraţia de gaz evacuat. Dacă utilizaţi doar un singur tip de gaz pentru
calibrare, setaţi concentraţia celorlalte gaze la 0.
7. Selectaţi [Calibrare] pentru a porni calibrarea.
8. În cazul în care calibrarea s-a încheiat cu succes, va fi afişat mesajul [Calibrare
finalizată!]. În cazul în care calibrarea nu s-a realizat, va fi afişat mesajul [AG -
Calibrare eşuată]. Efectuaţi o altă calibrare.
9. Selectaţi pentru a ieşi din meniul curent.
AVERTISMENT
z Modul Demonstraţie are doar un singur scop. Pentru a evita ca informaţiile
simulate să nu fie greşite pentru datele pacientului monitorizat, nu trebuie să
treceţi la modul Demonstraţie în timpul monitorizării. În caz contrar,
consecinţele ar fi o monitorizare necorespunzătoare a pacientului şi aplicarea
întârziată a unui tratament.
28-6
29 Accesoriile
AVERTISMENT
z Utilizaţi accesoriile specificate în acest capitol. Utilizarea altor accesorii poate
provoca deteriorări ale monitorului de pacient sau nu îndeplineşte specificaţiile.
z Accesoriile de unică folosinţă nu trebuie reutilizate. Refolosirea acestora poate
cauza un risc de contaminare şi poate afecta acurateţea măsurătorilor.
z Verificaţi ca accesoriile şi ambalajul acestora să nu prezinte semne de deteriorare.
Nu le utilizaţi în cazul în care constataţi vreo deteriorare.
29-1
29.1 Accesorii pentruECG
Electrozii ECG
Derivaţii Categoria de
Compatibil cu Tip Nr. de reper
acceptate pacienţi
Protecţie pentru
3 conductoare AHA, IEC 0010-30-42720
defibrilare Copii,
Protecţie pentru nou-născuţi
3 conductoare AHA, IEC 0010-30-42724
cautere (ESU)
Protecţie pentru
3/5 conductoare AHA, IEC 0010-30-42719
defibrilare
Protecţie pentru
3/5 conductoare AHA, IEC Adulţi, copii 0010-30-42723
cautere (ESU)
10 conductoare AHA Protecţie pentru 0010-30-42721
10 conductoare IEC defibrilare 0010-30-42722
Seturile de cabluri
29-2
Seturi de cabluri cu trei electrozi
Cablu prelungitor
29-3
Senzori SpO2
Materialul senzorului SpO2 cu care vine în contact pacienţii sau personalul din spital a fost
supus testului de bio-compatibilitate şi este verificat a fi în conformitate cu ISO 10993-1.
29-4
Modulul SpO2 Nellcor
Tubulatură
Manşetă refolosibilă
29-5
Manşetă utilizată pentru un pacient
Cablu prelungitor
29-6
29.5 Accesorii pentruIBP/ICP
S-a dovedit prin teste că următoarele accesorii sunt compatibile cu monitorul de pacient.
Doar accesoriile produse de “*” sunt disponibile prin compania noastră. Dacă doriţi să
achiziţionaţi alte accesorii, contactaţi-i pe producători şi asiguraţi-vă că accesoriile
respective pot fi comercializate în acel loc.
Producător Accesorii
Smith Cablu Logical MX961Z14, pentru a fi utilizat împreună cu cablul adaptor
Medical (0010-20-42795)
(Medex) Kit de transductori MX960, refolosibili
Kit unic de monitorizare Logical MX9605A 84 in (213 cm)
Placă de montare pentru transductorul Logical MX960
Clemă MX261 pentru suportul de fixare al transductorului
Clemă MX262 pentru 2 plăci de montare pentru transductori
(Sunt disponibile mai multe clamele Logical la Medex. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi Medex.)
Braun Cablu IBP refolosibil (REF: 5203511), pentru a fi utilizat împreună cu cablul
adaptor (0010-20-42795)
Set de monitorizare Combitrans (pentru informaţii suplimentare, contactacţi Braun)
Suport pentru placa de legătură Combitrans (REF:5215800)
Placă de legătură Combitrans (pentru informaţii suplimentare, contactaţi Braun)
Memscap *Cablu portant (0010-21-43082)
Transductor de presiune fiziologică SP844
Set de cabluri pentru monitorizare 844-26
Consolă 84X-49
29-7
Utah Cablu pentru interfaţă monitor pentru măsurarea presiunii sângelui, refolosibil
(REF: 650-206)
Sistem de transductori de presiune Deltran, de unică folosinţă
(Sunt disponibili mai mulţi senzori Deltran de la Utah. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi Utah.)
Unitate de montare pentru braţ (ERF: 650-150)
Agendă electronică Deltran cu trei sloturi, se ataşează la unitatea de montare pentru
braţ I.V. (REF: 650-100)
Agendă electronică Deltran cu patru sloturi, se ataşează la unitatea de montare
pentru braţ I.V. (REF: 650-105)
Edwards * Cablu Truwave IBP refolosibil (0010-21-12179)
Kit pentru monitorizarea presiunii cu transductor de presiune Truwave, de unică
folosinţă.
(Sunt disponibili mai mulţi senzori Truwave de la Edwards. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi Edwards.)
Fixator DTSC IV pentru suport placă posterioară pentru modelul DTH4
Suport DTH4 de unică folosinţă pentru DPT
Categoria de
Material Observaţie Nr. de reper
pacienţi
Condensator DRYLINE Adulţi, copii 9200-10-10530
Refolosibil
Condensator DRYLINE Nou-născuţi 9200-10-10574
Linie de prelevare, adulţi 2,5 m Adulţi, copii 9200-10-10533
Linie de prelevare, nou-născuţi, 2,5 m Nou-născuţi 9200-10-10555
Canulă nazală de prelevare CO2 pentru adulţi Adulţi De unică M02A-10-25937
Canulă nazală de prelevare CO2 pentru copii Copii folosinţă M02A-10-25938
Canulă nazală de prelevare CO2 pentru copii
Copii mici M02B-10-64509
mici
Adaptor pentru tub de aer DRYLINE / Drept 9000-10-07486
29-8
Modulul Flux secundar CO2
29-9
Modulul Flux principal CO2
Categoria de
Material Model Observaţie Nr. de reper
pacienţi
6063 De unică folosinţă 0010-10-42662
6421 Adulţi De unică folosinţă, cu
0010-10-42663
Adaptor pentru componentă pentru gură
tubul de aer 7007 Adulţi, copii Refolosibil 0010-10-42665
6312 De unică folosinţă 0010-10-42664
Nou-născuţi
7053 Refolosibil 0010-10-42666
9960STD / 0010-10-42670
Adulţi
Mască 9960LGE Persoane corpolente 0010-10-42671
9960PED Copii / 0010-10-42669
Benzi de susţinere
/ / / 0010-10-42667
pentru cabluri
Cleme de susţinere
/ / / 0010-10-42668
pentru senzori
Adulţi, copii,
Senzor / Refolosibil 6800-30-50760
nou-născuţi
29-10
29.10 Accesorii pentru BIS
29.12 Altele
29-11
PENTRU NOTIŢELE DVS.
29-12
A Specificaţii de produs
A.1 Specificaţii privind siguranţa monitorului
A.1.1 Clasificări
împotriva exploziilor
împotriva infiltrării
Mod de funcţionare
împotriva şocurilor
împotriva şocurilor
Grad de protecţie
Grad de protecţie
Grad de protecţie
Tip de protecţie
Componente
electrice
electrice
apei
Unitatea principală Nemarcat
I
Afişaj secundar Nemarcat
MPM
Modul IBP
CF
Modul C.O.
Nu se
Modul ICG Obişnuit Continuu
recomandă
Modulul BIS NA
Modulul AG
BF
Modul CO2
Modul RM
SMR Nemarcat
I: Echipamente clasa I
BF: Componentă aplicată de tip BF
CF: Componentă aplicată de tip CF
NA: Nu este cazul
Obişnuit: Echipament obişnuit (echipament închis, fără protecţie împotriva infiltrării
apei)
Nu se recomandă: Echipamentul nu trebuie utilizat în prezenţa unui amestec inflamabil
de anestezice cu aer, oxigen sau oxid azotos.
A-1
A.1.2 Specificaţii de mediu
Modulul AG
A-2
Modul RM
Modulul BIS
Modul ICG
A-3
A.2 Specificaţii fizice
A-4
A.3 Specificaţii hardware
A.3.1 Monitorul
Monitor-gazdă
Tip de ecran LCD TFT color
Dimensiune ecran (diagonală) 17"
Rezoluţie 1280 × 1024 pixeli
Monitor extern
Tip de ecran LCD TFT categorie medicală
Dimensiune ecran 15", 17" sau mai mare
Rezoluţie 1024 × 768 pixeli
EMC MPR II, CISPR 11B
Certificat terţ UL, C-UL, TUV, CE, FCC
A.3.2 Înregistrator
Metodă Matriceală
Rezoluţie orizontală 16 puncte/mm (viteză hârtie 25 mm/s)
Rezoluţie verticală 8 puncte/mm
Lăţime hârtie 50 mm
Lungime hârtie 20 m
Viteză hârtie 25 mm/s, 50 mm/s
Număr de canale pentru undă 1, 2 sau 3 (opţional)
A-5
A.3.3 Bateria
Dimensiune 147,5 × 60,4 × 23,8 mm
Greutate 350 g
Număr de baterii 2
Tip baterie Litiu-ion reîncărcabilă
Tensiune 11,1 VCC
Capacitate 4500 mAh
120 min
2 baterii noi, încărcate complet la 25oC în condiţii normale (cu
Durată de funcţionare
senzor SpO2 dar fără cabluri conectate ECG, Temp şi IBP şi
măsurători NIBP automate la intervale de 15 minute).
Durată de încărcare maxim 6 h (în modul Standby)
10 - 15 min (după ce alarma de baterie descărcată survine prima
Durată până la oprire
dată)
A.3.4 LED-urile
Lampa pentru alarme
1 (două culori codate: galben şi roşu)
fiziologice
Lampa pentru alarme tehnice 1 (albastru)
LED pornit 1 (verde)
Led de alimentare CA 1 (verde)
Led pentru baterie 1 (verde)
A-6
A.3.6 Specificaţii pentru interfaţa monitorului
Alimentare 1 conector de intrare pentru alimentare CA
2
Reţea cablată
Conector RJ45, 100 Base-TX, IEEE 802.3
USB 10 conectori, USB 1.1
Conector SMR 1 conector, USB nestandard
CF Conector 2.0 revizia CF cu 50 de pini
Interfaţă video 1 conector, DVI-D standard
1 conector, BNC standard, conector comun pentru semnalele de
Ieşire auxiliară
chemare a asistentelor şi semnalele de ieşire analoage
Terminal pentru împământare
1
echipotenţială
Conector pentru sincronizarea
1 conector, RJ11
defibrilatorului
A.3.7 Ieşiriile
Ieşire auxiliară
Îndeplineşte cerinţele IEC60601-1 cu privire la protecţia
Standard
împotriva scurtcircuitelor şi a scurgerilor de curent.
Impedanţă de ieşire Tensiune nominală 50 Ω
Ieşire analoagă ECG
A-7
Semnal de chemare a asistentelor
Mod de ieşire Releu
Cerinţe de natură electrică ≤ 60 W, ≤ 2 A, ≤ 36 VCC, ≤ 25 VCA
Tensiunea la izolaţie 1500 VCA
Tip de contact În general deschis sau în contact (opţional)
Ritm de sincronizare al defibrilatorului
Impedanţă de ieşire 50 Ω
Întârziere maximă 35 ms (maximum de undă R până la limita superioară a pulsului)
Nivel ridicat: 3,5 - 5 V, furnizând un maxim de curent de ieşire
de 1 mA;
Amplitudine
Nivel scăzut: < 0,5 V, primind un maximum de curent de intrare
de 5 mA.
Mărimea pulsului 100 ms ±10%
Curent limitat Frecvenţă de 15 mA
Timp de creştere şi descreştere < 1 ms
Ieşire video digitală (conector DVI-D)
Semnale video TMDS cu legătură unică
Semnale DDC Semnale 12C autorizate
A-8
A.4 Stocarea datelor
A-9
A.6 Specificaţii pentru măsurători
Intervalul ajustabil pentru limitele de alarmă este identic cu intervalul de măsurare pentru
semnale, cu excepţia cazurilor în care se specifică altfel.
A.6.1 ECG
ECG
În conformitate cu standardele EC11, EC13,
Standarde
EN60601-2-27/IEC60601-2-27 şi IEC60601-2-25
Cu 3 derivaţii: I, II, III
Set cu derivaţii Cu 5 derivaţii: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V
Cu 12 derivaţii: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 - V6
Standard ECG AHA, IEC
1,25 mm/mV (X0,125), 2,5 mm/mV (X0,25), 5 mm/mV (X0,5), 10
Sensibilitate afişare
mm/mV (X1), 20 mm/mV (X2), Auto
Viteză de baleiere 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Mod de diagnosticare: 0,05 - 150 Hz
Lăţime de bandă (-3
Mod de monitorizare: 0,5 - 40 Hz
dB)
Modul chirurgical: 1 - 20 Hz
Factor respingere mod Mod de diagnosticare: ≥ 90 dB
comun (cu filtrul de Mod de monitorizare: ≥ 105 dB
depresiuni dezactivat) Modul chirurgical: ≥ 105 dB
50/60 Hz
Mod de monitorizare şi chirurgical: Opţiunea Depresiune se activează
Depresiuni
automat. Mod de diagnosticare: Opţiunea Depresiune se
activează/dezactivează manual
Impedanţă de intrare
≥ 5 MΩ
diferenţială
Interval pentru
±8 mV (valoare vârf - vârf)
semnalul de intrare
Acurateţea reapariţiei Utilizaţi metodele A şi D bazate pe EC11 pentru a stabili eroarea totală
semnalului de intrare de sistem şi răspunsul pentru frecvenţă.
Toleranţă decalaj
±500 mV
electrod
Curent de detectare a Electrod de măsurare: < 0,1 μA
derivaţiei desprinse Electrod de conducere: < 1 μA
Decalaj de curent la
≤ 0,1 μA
intrare
A-10
Durată de recuperare a
< 5 s (după defibrilare)
liniei de bază
Curent de scurgere prin
< 10 uA
pacient
Semnal de calibrare 1 mV (valoare vârf - vârf)
Mod de incizie: 300 W
Mod de coagulare: 100 W
Protecţie cauter Durată de recuperare: ≤10 s
În conformitate cu cerinţele clauzei 4.2.9.14 din ANSI/AAMI EC
13:2002
În baza metodei de testare stipulată în clauza 5.2.9.14 din EC 13:2002,
Suprimare perturbaţii
utilizaţi derivaţiile ECG în conformitate cu AAMI. În comparaţie cu
pentru cauter
linia de bază ECG, perturbaţia valorii vârf - vârf ≤2 mV.
Ritm pacemaker
Ritmurile de pacemaker care respectă condiţiile următoare sunt
etichetate cu un marcaj PACEMKR:
Marcaje ritm
Amplitudine: ±2 - ±700 mV
pacemaker
Lăţime: 0,1 - 2 ms
Timp de creştere: 10 - 100 µs
Când este testat în conformitate cu ANSI/AAMI EC13-2002: Secţiunile
4.1.4.1 şi 4.1.4.3, contorul ritmului cardiac respinge toate pulsurile care
Respingere ritm întrunesc condiţiile următoare.
pacemaker Amplitudine: ±2 - ±700 mV
Lăţime: 0,1 - 2 ms
Timp de creştere: 10 - 100 µs
Algoritm de bază
Ritmul cardiac
Nou-născuţi: 15 - 350 bpm
ECG cu 3, 5 şi 12
Copii: 15 - 350 bpm
Interval de măsurare derivaţii
Adulţi: 15 - 300 bpm
Analiză cu 12 derivaţii Adulţi, copii: 30 - 120 bpm
Rezoluţie 1 bpm
ECG cu 3, 5 şi 12 derivaţii: ±1 bpm sau ±1%, valoarea care este mai mare.
Acurateţe
Analiză cu 12 derivaţii: ±2 bpm
Sensibilitate 200 μV (derivaţie II)
În conformitate cu cerinţele clauzei 4.1.2.1 din ANSI/AAMI EC13-2002,
Metodă de calculare a
se utilizează metoda de mai jos:
mediei ritmului cardiac
Dacă ultimele 3 intervale RR consecutive sunt mai mari de 1200 ms, se
A-11
realizează media celor mai recente 4 intervale RR pentru a calcula ritmul
cardiac. Altfel, ritmul cardiac se calculează prin scăderea intervalelor
maxime şi minime din cele mai recente 12 intervale RR, apoi se realizează
media acestora.
Valoarea HR afişată pe ecranul monitorului este actualizată la fiecare
secundă.
În conformitate cu cerinţele clauzei 1.2.1 din ANSI/AAMI EC13-2002,
ritmul cardiac după 20 de secunde de stabilizare este afişat după cum
urmează:
Răspuns la ritm
Bigeminism ventricular (3a): -80±1 bpm
neregulat
Bigeminism ventricular cu alternări rare (3b): -60±1 bpm
Bigeminism ventricular cu alternări dese (3c): -120±1 bpm
Sistole bidirecţionale (3d): -90±2 bpm
Timp de răspuns la În conformitate cu cerinţele ANSI/AAMI EC13-2002: Secţiunea 4.1.2.1 f).
modificarea ritmului 80 - 120 bpm: mai puţin de 11 s
cardiac 80 - 40 bpm: mai puţin de 11 s
În conformitate cu cerinţele ANSI/AAMI EC13-2002: Secţiunea 4.1.2.1
g).
Formă de undă
Timp de alarmă pentru 4ah - interval: 11 s
tahicardie (nu este 4a - interval: 11 s
disponibilă în SUA) 4ad - interval: 11 s
Formă de undă 4bh - interval: 11 s
4b - interval: 11 s
4bd - interval: 11 s
Când testul este efectuat în baza secţiunii 4.1.2.1 c) din ANSI/AAMI EC
Capacitate de
13-2002, contorul pentru ritmul cardiac va respinge toate complexele QRS
respingere a undei T
de 100 ms cu o amplitudine mai mică de 1,2 mV şi undele T cu un interval
înalte
de undă T de 180 ms şi cele cu interval Q-T de 350 ms.
A-12
Algoritm Mortara
A-13
A.6.2 Respiraţia
A-14
A.6.3 SpO2
A-15
Modul Masimo SpO2
SpO2
Interval de măsurare 1 - 100%
Rezoluţie 1%
70 - 100%: ±2% (măsurată fără mişcare în modul pentru
adulţi/copii)
70 - 100%: ±3% (măsurată fără mişcare în modul pentru
Acurateţe
nou-născuţi)
70 - 100%: ±3% (măsurată cu mişcare)
0% - 69%: Nespecificată.
Rată de împrospătare 1s
Durata medie SpO2 2 - 4 s, 4 - 6 s, 8 s, 10 s, 12 s, 14 s, 16 s
Amplitudine puls: >0.02%
Condiţii de perfuzare joasă
Penetrare lumină: >5%
Acurateţe SpO2 la perfuzare
±2%
joasă
Parametru Specificaţii
Senzor Interval Precizie*
MAX-A, MAX-AL, MAX-N 70 - 100% ±2%
MAX-P, MAX-I, MAX-FAST 0% - 69%: Nespecificată.
OxiCliq A, OxiCliq N 70 - 100% ±2.5%
Acurateţe şi interval de
OxiCliq P, OxiCliq I 0% - 69%: Nespecificată.
măsurare SpO2
D-YS, DS-100A, OXI-A/N, 70 - 100% ±3%
OXI-P/I 0% - 69%: Nespecificată.
70 - 100% ±3.5%
MAX-R, D-YSE, D-YSPD
0% - 69%: Nespecificată.
Rată de împrospătare 1s
Durata medie SPO2 8 s, 16 s
*: Când senzorul SpO2 se aplică la pacienţii nou-născuţi după cum este indicat, intervalul de
acurateţe specificat se măreşte cu ±1% pentru a compensa efectul teoretic asupra măsurătorilor
oximetrice ale hemoglobinei fetale în sângele nou-născuţilor.
A-16
A.6.4 PR
A-17
PR din modulul IBP
A.6.5 NIBP
În conformitate cu standardele EN60601-2-30/IEC60601-2-30,
Standarde
EN1060-1, EN1060-3,EN1060-4 şi SP10
Tehnică Oscilometrie
Mod de operare Manual, Auto şi STAT
Intervale de repetiţie în modul
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 30, 60, 90, 120, 180, 240 sau 480 min
Auto
Durată ciclu pentru modul STAT 5 min
Adulţi, copii: 180 s
Durată maximă de măsurare
Nou-născuţi: 90 s
Interval ritm cardiac 40 - 240 bpm
Adulţi Copii Nou-născuţi
Intervale de măsurare Sistolic: 40 - 270 40 - 200 40 - 135
(mmHg) Diastolic: 10 - 210 10 - 150 10 - 100
Medie: 20 - 230 20 - 165 20 - 110
Eroare maximă de medie: ±5 mmHg
Acurateţe
Deviaţie maximă de la standard: 8 mmHg
Rezoluţie 1 mmHg
Adulţi: 178±5 mmHg
Presiune iniţială de umflare a
Copii: 133±10 mmHg
manşetei
Nou-născuţi: 87±5 mmHg
Adulţi: 297±3 mmHg
Protecţie software în caz de
Copii: 240±3 mmHg
suprapresiune
Nou-născuţi: 147±3 mmHg
PR
Interval de măsurare 40~240 bpm
Rezoluţie 1 bpm
Acurateţe ±3 bpm sau ±3%, valoarea care este mai mare
A-18
Limită de alarmă Interval (mmHg) Pas (mmHg)
Adulţi: (limita inferioară + 5) - 270
Sis mare Copii: (limita inferioară + 5) - 200
Nou-născuţi: (limita inferioară + 5) - 135
Sis mic 40 - (limita superioară - 5)
Adulţi: (limita inferioară + 5) - 230
Med mare Copii: (limita inferioară + 5) - 165
5
Nou-născuţi: (limita inferioară + 5) - 110
Med mic 20 - (limita superioară - 5)
Adulţi: (limita inferioară + 5) - 210
Dia mare Copii: (limita inferioară + 5) - 150
Nou-născuţi: (limita inferioară + 5) - 100
Dia mic 10 - (limita superioară - 5)
*Verificarea acurateţei de măsurare: În modurile pentru adulţi şi copii, măsurătorile presiunii
arteriale măsurate cu acest dispozitiv sunt în conformitate cu cerinţele Institutului American de
Standardizare pentru sfigmomanometre automate (ANSI/AAMI SP10-1992) în termeni de eroare
medie şi abatere standard, comparând cu măsurătorile intraarteriale sau prin măsurători
auscultative (în funcţie de configuraţie) la pacienţi tipici. Pentru referinţe privind metoda
auscultativă, s-a utilizat al 5-lea sunet Korotkoff pentru a măsura presiunea diastolică.
În modul pentru nou-născuţi, măsurătorile presiunii arteriale măsurate cu acest dispozitiv sunt în
conformitate cu Institutul American de Standardizare pentru sfigmomanometre electronice sau
automate (ANSI/AAMI SP10-1992 şi AAMI/ANSI SP10A-1996) în termeni de eroare medie şi
abatere standard, comparând cu măsurătorile intraarteriale (în funcţie de configuraţie) la pacienţi
tipici.
A.6.6 Temp
A-19
Limită de alarmă Interval Pas
(limita inferioară + 1) - 50 °C
T1/T2 mare
(limita inferioară + 1) - 122 °F
0 - (limita superioară - 1,8) °C 0.1 °C
T1/T2 mic
32 - (limita superioară - 1,8) °F 0.1 °F
0 - 50 °C
TD mare
0 - 90 °F
A.6.7 IBP
A-20
Sis mic
Med mic -6 - (limita superioară - 2)
Dia mic
CVP, LAP Med mare (limita inferioară + 2) - 40
1
RAP, ICP Med mic -10 - (limita superioară - 2)
P1 - P8 Sis mare
Med mare (limita inferioară + 2) - 300
Dia mare
1
Sis mic
Med mic -50 - (limita superioară - 2)
Dia mic
A.6.8 C.O.
Caracteristica C.O. nu este disponibilă în SUA.
Metodă de măsurare Metoda termodiluţiei
C.O.: 0,1 - 20 L/min
Interval de măsurare BT: 23 - 43°C
TI: 0 - 27°C
C.O.: 0,1 L/min
Rezoluţie
BT, TI: 0.1°C
C.O.: ±5% sau ±0.1 L/min, valoarea care este mai mare
Acurateţe
BT, TI: ±0.1°C (fără senzor)
Interval de alarmă BT: 23 - 43°C
A-21
A.6.9 CO2
A-22
Efectul gazelor interferente asupra măsurătorilor CO2
A-23
Modulul Flux secundar CO2
A-24
Modulul Flux principal CO2
A-25
A.6.10 AG
A-26
0~1 ±0.15
1~5 ±0.2
5~10 ±0.4
Des
10~15 ±0.6
15~18 ±1
>18 Nespecificată
0~1 ±0.15
1~5 ±0.2
Sev
5~8 ±0.4
>8 Nespecificată
0~1 ±0.15
Enf, Iso, Hal 1~5 ±0.2
>5 Nespecificată
2~60 rpm ±1 rpm
awRR
>60 rpm Nespecificată
Variaţie precizie În conformitate cu cerinţa de acurateţe a măsurătorii în 6 ore
Timp de alarmă pentru
20 - 40 s
apnee
Rată de împrospătare 1s
Debit de prelevare 2120 ml/min, utilizând condensatorul DRYLINE™
şi linia de prelevare pentru nou-născuţi DRYLINE™ (2,5 m):
CO2 ≤ 250 ms (timp de cădere: 200 ms)
N2O ≤ 250 ms
O2 ≤ 600 ms
Hal, Iso, Sev, Des ≤ 300 ms
Timp de iniţializare Enf ≤ 350 ms
(10 % ~ 90%) Debit de prelevare 200 ml/min, utilizând condensatorul DRYLINE™ şi
linia de prelevare pentru adulţi DRYLINE™ (2,5 m):
CO2 ≤ 250 ms (timp de cădere: 200 ms)
N2O ≤ 250 ms
O2 ≤ 500 ms
Hal, Iso, Sev, Des ≤ 300 ms
Enf ≤ 350 ms
Durată întârziere <4s
Agent anestezic principal
În modul de acurateţe completă: 0.15%,
În modul de acurateţe ISO: 0.4%
Limită pentru agent Agent anestezic secundar:
anestezic (tip A) În modul de acurateţe completă: 0,3% sau 5% REL (10% în modul de
acurateţe ISO) din agentul principal, dacă agentul principal este mai
mare de 10%
În modul de acurateţe ISO: 0.5%
A-27
Limită de alarmă Interval Pas
EtCO2 mare (limita inferioară + 2) - 228 mmHg
EtCO2 mic 0 - (limita superioară - 2) mmHg
1 mmHg
FiCO2 mare (limita inferioară + 2) - 228 mmHg
FiCO2 mic 0 - (limita superioară - 2) mmHg
awRR mare (limita inferioară + 2) - 100 rpm
1 rpm
awRR mic 6 - (limita superioară - 2) rpm
EtO2 mare (limita inferioară + 0,3) - 100%
EtO2 mic 18 - (limita superioară - 0,3)%
0.1%
FiO2 mare (limita inferioară + 0,3) - 100%
FiO2 mic 18 - (limita superioară - 0,3)%
EtN2O mare (limita inferioară + 2) - 100%
EtN2O mic 0 - (limita superioară - 2)%
1%
FiN2O mare (limita inferioară + 2) - 100%
FiN2O mic 0 - (limita superioară - 2)%
EtHal/Enf/Iso mare (limita inferioară + 0,2) - 5,0%
EtHal/Enf/Iso mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
0.1%
EtHal/Enf/Iso mare (limita inferioară + 0,2) - 5,0%
EtHal/Enf/Iso mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
EtSev mare (limita inferioară + 0,2) - 8,0%
EtSev mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
0.1%
EtSev mare (limita inferioară + 0,2) - 8,0%
EtSev mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
EtDes mare (limita inferioară + 0,2) - 18,0%
EtDes mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
0.1%
EtDes mare (limita inferioară + 0,2) - 18,0%
EtDes mic 0 - (limita superioară - 0,2)%
A-28
A.6.11 ICG
A.6.12 BIS
A-29
A.6.13 RM
A-30
Parametri calculaţi
Interval de
Acurateţea măsurătorii
măsurare
I:E 4:1 - 1:8 Nespecificată
FEV1.0% 0 - 100% Nespecificată
Pmed 0 - 120 cmH2O ±10% din înregistrare
Adulţi/Copii: ±10% sau 25 ml, valoarea care este
mai mare
TV 20 - 1500 ml
Copii mici: ±10% sau 6 ml, valoarea care este mai
mare
MV 2 - 60 L ±10% din înregistrare
PEEP 0 - 120 cmH2O Nespecificată
PEF 2 - 120 L/min 2L/min sau ±10% din înregistrare, valoarea care este mai mare
PIF 2 - 120 L/min 2L/min sau ±10% din înregistrare, valoarea care este mai mare
PIP 0 - 120 cmH2O 1 cmH2O sau ±3% din înregistrare, valoarea care este mai mare
Pplat 0 - 120 cmH2O
Compl 0 - 200 ml/cmH2O
0 - 100
Raw
cmH2O/L/s Nespecificată
RSBI 0 - 4095 rpm/L
NIP 0 - 120 cmH2O
WOB 0 - 640 J
Limită de
Interval Pas
alarmă
RR mare (limita inferioară + 2) - 100 rpm
1 rpm
RR mic 6 - (limita superioară - 2) rpm
PEEP mare (limita inferioară + 1) - 120 cmH2O
1 cmH2O
PEEP mic 0 - (limita superioară - 1) cmH2O
PIP mare (limita inferioară + 1) - 120 cmH2O
1 cmH2O
PIP mic 0 - (limita superioară - 1) cmH2O
Adulţi şi copii: (limita inferioară + 1,0) - 60,0 L/min
MVe mare
Copii mici: (limita inferioară + 1,0) - 15,0
0,5 L/min
Adulţi şi copii: 2,0 - (limita superioară - 1,0) F
MVe mic
Copii mici: 0,5 - (limita superioară - 1,0)
A-31
PENTRU NOTIŢELE DVS.
A-32
B Valori prestabilite din fabrică
Această secţiune prezintă cele mai importante setări prestabilite din fabrică. Aceste setări nu
pot fi reglate de utilizator. Dacă este cazul, puteţi restabili setările prestabilite din fabrică.
B-1
B.4 Configurarea ECG
B-2
Configurare alarmă
Alarmă Nivel alarmă Înregistrare alarmă
aritmie
Asistolă Activat Ridicat Dezactivat
VFib/VTac Activat Ridicat Dezactivat
R pe T Activat Mediu Dezactivat
VT>2 Activat Mediu Dezactivat
Cuplet Activat Mediu Dezactivat
PVC Activat Mediu Dezactivat
Bigeminism Activat Mediu Dezactivat
Trigeminism Activat Mediu Dezactivat
Tahicardie Activat Mediu Dezactivat
Bradicardie Activat Mediu Dezactivat
PNP Activat Mediu Dezactivat
PNC Activat Mediu Dezactivat
Bătaie ratată Activat Mediu Dezactivat
PVC multif. Activat Mediu Dezactivat
Ritm nereg. Activat Mediu Dezactivat
Ritm vent. Activat Mediu Dezactivat
Formă de undă X * Adult Copil Nou-născut
Sursă HR** II
Gain X1
Filtrare Diagnosticare
Baleiere 25 mm/s
Cascadă Dezactivat
*: X reprezintă (derivaţie) I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V1, V2, V3, V4, V5 sau V6
**: numai pentru derivaţia II.
B-3
B.5 Configurarea respiraţiei
B.6 PR
B-4
B.7 Configurarea SpO2
B-5
B.8 Configurarea NIBP
B-6
B.10 Configurarea IBP
B-7
B.11 Configurarea C.O.
Caracteristica C.O. nu este disponibilă în SUA.
Configurare C.O. Setări prestabilite din fabrică
Alarmă Activat
Nivel alarmă Mediu
Înregistrare alarmă Dezactivat
BT mare 39.0
BT mic 36.0
Const. comp. 0.542
IT automat Auto
IT manual 2.0
Unitate temp. ºC
Interval (s) 30
B-8
B.12 Configurarea CO2
Setări prestabilite din fabrică
Configurare CO2
Adult Copil Nou-născut
Alarmă Activat
Nivel alarmă Mediu
Înregistrare alarmă Dezactivat
Compens. umid. (Flux Umed
lateral/secundar)
Un. Unitate mmHg
Blocare maximă (Flux secundar) 20 s
Blocare maximă (Flux principal) 10 s
Mod funcţionare Măsurare
Rată flux 100 ml/min
Compensare O2 (Flux lateral) 0
Compensare O2 (Flux principal) Dezactivat
Compensare N2O (Flux lateral) 0
Compensare Des (Flux lateral) 0
Gaz echilibrare (Flux principal) Aer cameră
Standby automat (min) (Flux 0
secundar)
EtCO2 mare 50 50 45
EtCO2 mic 15 20 30
FiCO2 mare 4 4 4
awRR mare 30 30 100
awRR mic 8 8 30
Durată apnee 20 s
Formă de undă CO2
Tip undă Tragere
Baleiere 6,25 mm/s
B-9
B.13 Configurarea AG
Configurare AG Setări prestabilite din fabrică
Alarmă Activat
Nivel alarmă Mediu
Înregistrare alarmă Dezactivat
Durată apnee 20 s
Rată flux Scăzut
Compensare O2 Dezactivat
Mod funcţionare Măsurare
Standby automat Dezactivat
Tip undă (CO2) Tragere
Baleiere 6,25 mm/s
Configurare Configurare
Adult/copil/nou-născut Adult/copil/nou-născut
limite de alarmă limite de alarmă
awRR mare 30/30/100 awRR mic 8/8/30
EtCO2 mare 50/50/45 EtO2 mare 684
EtCO2 mic 15/15/30 EtO2 mic 137
FiCO2 mare 4 FiO2 mare 669
FiCO2 mic 0 FiO2 mic 137
EtN2O mare 55 EtHal mare 3.0
EtN2O mic 0 EtHal mic 0.0
FiN2O mare 53 FiHal mare 2.0
FiN2O mic 0 FiHal mic 0.0
EtEnf mare 3.0 EtIso mare 3.0
EtEnf mic 0.0 EtIso mic 0.0
FiEnf mare 2.0 FiIso mare 2.0
FiEnf mic 0.0 FiIso mic 0.0
EtSev mare 6.0 EtDes mare 8.0
EtSev mic 0.0 EtDes mic 0.0
FiSev mare 5.0 FiDes mare 6.0
FiSev mic 0.0 FiDes mic 0.0
B-10
B.14 Configurarea ICG
B-11
B.16 Configurarea RM
B-12
C Mesajele de alarmă
Acest capitol include numai cele mai importante mesaje de alarme tehnice şi fiziologice.
Anumite mesaje care apar pe monitor nu sunt incluse.
În acest capitol:
Câmpul “A” indică dacă pot fi şterse sau nu toate indicaţiile de alarmă, iar câmpul “B”
indică dacă pot fi şterse sau nu toate indicaţiile de alarmă, cu excepţia mesajului de
alarmă.
Câmpul “L” indică nivelul de alarmă. H înseamnă mare, M înseamnă mediu şi L
înseamnă mic. “*” înseamnă că nivelul de alarmă poate fi ajustat de utilizator.
XX reprezintă o măsurătoare sau eticheta unui parametru, precum ECG, NIBP, HR,
ST-I, PVC, RR, SpO2, PR etc.
În coloana “Cauze şi soluţii”, soluţiile corespunzătoare sunt oferite prin instructaj privind
depanarea problemelor. Dacă problema persistă, contactaţi personalul de service.
C-1
C.1 Mesajele de alarmă fiziologică
Măsurători Mesaje de alarmă L Cauze şi soluţii
XX prea mare M* Valoarea XX a crescut peste limita de sus a alarmei sau
a scăzut sub limita de jos a alarmei. Verificaţi starea
XX
XX prea mic M* pacientului şi dacă sunt corecte setările pentru categoria
pacientului şi limita alarmei.
Semnalul ECG este prea slab pentru ca monitorul să
ECG - Semnal slab H poată efectua analiza ECG. Verificaţi starea pacientului
şi conexiunile ECG.
Asistolă H
VFib/VTac H
R pe T M*
VT>2 M*
Cuplet M*
PVC M*
ECG Bigeminism M* S-a depistat aritmie la pacient. Verificaţi starea
Trigeminism M* pacientului şi conexiunile ECG.
Tahicardie M*
Bradicardie M*
Bătăi ratate M*
Ritm nereg. M*
Ritm vent. M*
PVC multif. M*
PNP M* Pacemakerul pare să nu funcţioneze corespunzător.
PNC M* Verificaţi pacemakerul.
Semnalul respirator este prea slab pentru ca monitorul
Apnee resp. H să poată efectua analiza respiraţiei. Verificaţi starea
pacientului şi conexiunile Resp.
Resp
Bătăile inimii pacientului interferează cu respiraţia
Artefact resp. H acestuia. Verificaţi starea pacientului şi conexiunile
Resp.
Valoarea SpO2 a scăzut sub limita de desaturare a
SpO2 - Desat. H alarmei. Verificaţi starea pacientului şi dacă sunt corecte
setările pentru limita alarmei.
SpO2
Semnalul pulsului este prea slab pentru ca monitorul să
Puls absent H poată efectua analiza pulsului. Verificaţi starea
pacientului, senzorul SpO2 şi locul de măsurare.
CO2 CO2 - Apnee H Pacientul nu mai respiră sau semnalul respirator este
AG AG - Apnee H prea slab pentru ca monitorul să poată efectua analiza
C-2
Măsurători Mesaje de alarmă L Cauze şi soluţii
respiraţiei. Verificaţi starea pacientului şi conexiunile
RM RM - Apnee H
RM.
Verificaţi starea pacientului, conţinutul O2 ventilat şi
AG FiO2 prea mic H
conexiunile AG.
C-3
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
Artefact ECG √ × Se detectează artefacte în derivaţiile analizei
ECG, ca urmare ritmul cardiac nu poate fi
calculat, iar asistola, Vfib şi Vtac nu pot fi
analizate. Verificaţi conexiunile electrozilor şi
conductorilor şi dacă există orice sursă posibilă
de interferenţă în jurul cablului şi electrodului.
Verificaţi starea pacientului şi dacă acesta s-a
mişcat considerabil.
Zgomot frecvenţă înaltă √ × Se detectează semnale de frecvenţă înaltă pe
ECG derivaţiile analizei ECG. Verificaţi dacă există
orice sursă posibilă de interferenţă în apropierea
cablului şi electrodului.
Zgomot frecvenţă joasă √ × Se detectează semnale de frecvenţă joasă pe
ECG derivaţiile analizei ECG. Verificaţi dacă există
orice sursă posibilă de interferenţă în apropierea
cablului şi electrodului.
Amplitudine ECG prea × × Amplitudinea ECG nu a atins pragul detectat.
mică Verificaţi dacă există orice sursă posibilă de
interferenţă în apropierea cablului şi
electrodului.
Er. config. ECG × × Configuraţia ECG a fost descărcată în mod
greşit. Verificaţi configuraţia descărcată şi
redescărcaţi configuraţia corectă.
Resp Resp. perturbată √ × Circuitul respirator este perturbat. Reporniţi
monitorul.
Temp Temp - Eroare apelare × × A eşuat o calibrare. Reporniţi monitorul.
T1 - Senzor inactiv √ × Senzorul de temperatură s-a detaşat de la pacient
T2 - Senzor inactiv √ × sau de la modul. Verificaţi conexiunile
senzorului.
SpO2 SpO2 - Senzor inactiv × √ Fie senzorul SpO2 s-a detaşat de la pacient sau
SpO2 - Eroare senzor × × de la modul, fie senzorul SpO2 este eronat sau
s-a utilizat un senzor SpO2 nespecific. Verificaţi
SpO2 - Senzor absent √ ×
locul de aplicare a senzorului, tipul de senzor şi
SpO2 - Senz. necun. × × asiguraţi-vă că senzorul nu este avariat.
SpO2 - Senz. incomp. × × Reconectaţi senzorul sau utilizaţi un senzor nou.
SpO2 - Prea multă lum. × × Este prea multă lumină pe senzorul SpO2.
Deplasaţi senzorul într-un loc unde nivelul de
lumină ambientală este mai scăzut sau acoperiţi
senzorul pentru a minimiza lumina ambientală.
SpO2 - Semnal scăzut × × Semnalul SpO2 este prea scăzut sau prea slab.
C-4
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
SpO2 - Semnal slab × × Verificaţi starea pacientului şi schimbaţi locul de
SpO2 - Puls slab × × aplicare a senzorului. Dacă eroarea persistă,
înlocuiţi senzorul.
SpO2 - Niv. sc. perf. × ×
SpO2 - Interferenţă × × Semnalul SpO2 a fost interferat. Verificaţi dacă
sunt surse posibile de semnal cu perturbaţii în
apropierea senzorului, apoi verificaţi dacă
pacientul s-a mişcat considerabil.
SpO2 - Eroare panou × × Există o problemă cu panoul de măsurare SpO2.
Nu utilizaţi modulul şi contactaţi personalul de
service.
NIBP NIBP - Brăţară largă √ × Manşeta NIBP nu este conectată corespunzător
NIBP - Scurgere aer √ × sau este o scurgere în tubul de aer.
C-5
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
NIBP - Reset. neperm. √ × A survenit o resetare nepermisă la măsurarea
NIBP. Verificaţi dacă tubul de aer este
obstrucţionat.
IBP YY - Senzor inactiv √ × Verificaţi conexiunea senzorului şi reconectaţi
YY reprezintă o etichetă IBP. senzorul.
C-6
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
CO2 - Ad. la zero eş. √ × Verificaţi conexiunile CO2. După ce se
stabilizează temperatura senzorului, efectuaţi din
nou o calibrare la zero.
CO2 - Eroare de sistem √ × Reconectaţi modulul sau reporniţi monitorul.
CO2 - Verif. calib. × × Efectuaţi o calibrare.
CO2 - Verif. tub aer × × A survenit o eroare la tubul de aer.
CO2 - Lin. filt. ab. √ × Asiguraţi-vă că este conectată linia de filtru.
CO2 - Er. pl. de bază × × Există o problemă privind modulul CO2.
CO2 -Verif. senzor sau × × Reconectaţi modulul sau reporniţi monitorul.
pl. de bază
CO2 - Înl. filt. & pom. × ×
CO2 - Schimbare senzor × ×
CO2 - 15 V în af. interv. × ×
CO2 Eroare hardware × ×
CO2 - Defecţiune pompă × ×
CO2 - Scurg. pneum. √ ×
CO2 - Defecţiune × ×
CO2 - Curgere inversă × × Intrarea pentru gaz a fost conectată la o sursă de
presiune negativă sau la un dispozitiv sub vid, ca
urmare modulul funcţionează necorespunzător
când pompa porneşte. Verificaţi intrarea pentru
gaz.
CO2 - Curgere normală × × Intrarea pentru gaz a fost conectată la o sursă de
presiune pozitivă sau la o sursă de curent de aer,
ca urmare modulul funcţionează
necorespunzător când pompa porneşte. Verificaţi
intrarea pentru gaz.
AG CO2 - Senzor inactiv √ × Verificaţi conexiunile senzorului şi reconectaţi-l.
AG - Condensator × √ Verificaţi conexiunile condensatorului şi
absent reconectaţi-l.
AG - Schimb. condens. √ × Aşteptaţi până la finalizarea schimbării.
AG - Tip cond. incor. √ × Asiguraţi-vă că s-a utilizat condensatorul corect.
O2 - Acurat. nesp. × √ Valoarea măsurată a depăşit intervalul de
N2O - Acurat. nesp. √ × acurateţe specificat.
C-7
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
Sev - Acurat. nesp. √ ×
Hal - Acurat. nesp. √ ×
Des - Acurat. nesp √ ×
RR - Acurat. nesp. √ ×
O2 - Eroare senzor √ × A survenit o eroare la modul. Reconectaţi
Er. senz. O2 galv. √ × modulul sau reporniţi monitorul.
AG - Eroare hardware √ ×
Defecţiune hardware × × Îndepărtaţi modulul AG. Opriţi utilizarea
AG modulului şi contactaţi personalul de service.
AG - Tub aer obstr. √ × Verificaţi tubul de aer şi îndepărtaţi
obstrucţiunea.
AG - Ad. la zero eş. √ × Reconectaţi modulul sau reporniţi monitorul,
apoi efectuaţi din nou o calibrare la zero.
AG - Er. epuiz. Oxima √ × Contactaţi personalul de service sau înlocuiţi
AG - Av. epuiz. Oxima √ × bateria O2.
C-8
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
BIS - Senzor expirat √ × Înlocuiţi senzorul.
BIS - Eroare senzor × × Reataşaţi sau înlocuiţi senzorul BIS
Deconectaţi/Reconectaţi × × Reconectaţi modulul BIS.
BIS
ICG ICG - Semnal slab √ × Verificaţi şi reconectaţi senzorul.
ICG - Sen. gât. st. in. √ ×
ICG - Sen. gât. dr. in. √ ×
ICG - Sen. tor. st. in. √ ×
ICG - Sen. tor. dr. in. √ ×
ICG - Senzor inactiv √ ×
Energie 12 V prea mare × × Există o problemă privind alimentarea cu
12 V prea mic × × energie a sistemului. Reporniţi monitorul.
5 V prea mare × ×
5 V prea mic × ×
3,3 V prea mare × ×
3,3 V prea mic × ×
Baterie descărcată × × Conectaşi monitorul la o sursă de curent AC şi
lăsaţi bateriile la încărcat.
Tens. dif. baterii × × Cele două baterii au capacităţi diferite de
Baterie incompatibilă × × încărcare, s-au utilizat baterii nespecifice sau
există o problemă privind bateriile. Asiguraţi-vă
Eroare baterie × ×
că se utilizează baterii corecte, neavariate sau, în
caz contrar, înlocuiţi bateriile.
Bat. - Niv. pr. mare × × Există o problemă privind alimentarea cu
Bat. - Niv. pr. mic × × energie a ceasului cu afişare în timp real.
Reporniţi monitorul.
Suprasarcină baterie × × Consumul de energie al echipamentului este
prea mare. Alimentaţi monitorul utilizând o
sursă de curent AC.
Ceasul RT nec. res. × × Resetaţi ora sistemului şi reporniţi monitorul.
Ceasul RT nu există × × Contactaţi personalul de service.
Eroare încărcător × × Contactaţi personalul de service.
Recorder Iniţial. rec. - Er. N √ × Reporniţi monitorul.
N este între 1 şi 8.
Er. autotest recor. √ × Opriţi înregistrarea şi reporniţi monitorul.
Er. comun. recorder √ ×
C-9
Măsurători Mesaj de alarmă A B Cauze şi soluţii
Er. autotest comun. √ ×
recorder
Recorder nedisponibil × ×
Tensiune mare recorder × × A survenit o eroare în alimentarea cu energie a
Tensiune mică recorder × × sistemului. Reporniţi monitorul.
C-10
D Simboluri şi acronime
D.1 Simboluri
µA microamper
µV microvolt
A amper
Ah amper/oră
bpm bătăi pe minut
bps bit pe secundă
ºC centigrad
cc centimetru cub
cm centimetru
dB decibel
DS dină/secundă
ºF fahrenheit
g gram
GHz gigahertz
GTT picătură
h oră
Hz hertz
in inch
kg kilogram
kPa kilopascal
L litru
lb livră (0,453 kg)
m metru
mAh microamper-oră
Mb megabit
mcg microgram
mEq miliechivalent
mg miligram
min minut
ml millilitru
mm millimetru
mmHg milimetri de mercur
ms milisecundă
mV milivolt
mW miliwatt
MΩ megaohm
D-1
nm nanometru
rpm respiraţii pe minut
s secundă
V volt
VA volt-amper
Ω ohm
W watt
– minus, negativ
% procent
/ per; împărţit; sau
+ plus
= egal cu
< mai mic decât
> mai mare decât
≤ mai mic sau egal cu
≥ mai mare sau egal cu
± plus sau minus
× înmulţit
D-2
D.2 Acronime
D-3
DC curent direct
Des desfluran
Dia diastolic
DPI dot per inch (punct pe inch)
DVI interfaţă digitală video
ECG electrocardiograf
EDV volum diastolic final
CEE European Economic Community (Comunitatea Economică Europeană)
EEG electroencefalogramă
CEM compatibilitate electromagnetică
EMG electromiografie
EMI interferenţă electromagnetică
Enf enfluran
ESU cauter
Et la final
EtCO2 dioxid de carbon la final
EtN2O oxid nitros la final
EtO oxid de etilenă
EtO2 oxigen la final
FAP presiune atrială la artera femurală
Federal Communication Commission (Comisia Federală pentru
FCC
Comunicaţii)
Food and Drug Administration (Administraţia Alimentelor şi
FDA
Medicamentelor)
raport pentru volumul de aer eliminat în prima secundă a unei expiraţii
FEV1.0%
forţate
Fi proporţie particule de aer inspirat
FiCO2 proporţie particule de dioxid de carbon inspirat
FiN2O proporţie particule de oxid nitros inspirat
FiO2 proporţie particule de oxigen inspirat
FPGA field programmable gate array (matrice de porţi logice reconfigurabile )
FV flux-volum
Hal halotan
Hb hemoglobină
HbCO carboxihemoglobină
HbO2 oxihemoglobină
HR ritm cardiac
I:E raport inspiraţie/expiraţie
IBP presiune arterială invazivă
ICG cardiograma de impedanţă
ICP presiune intracraniană
ICT/B transductor de presiune intracraniană vârf cateter
ICU secţia de terapie intensivă
ID identificare
D-4
International Electrotechnical Commission (Comisia Electrotehnică
IEC
Internaţională)
Institute of Electrical and Electronic Engineers (Institutul de Inginerie
IEEE
Electrică şi Electronică)
Ins cantitate minimă inspirată
IP protocol internet
Iso izofluran
IT temperatura substanţei injectate
LA braţul stâng
LAP presiune atrială stângă
Lat lateral
LCD liquid crystal display (afişaj cu cristale lichide)
LCW efort cardiac stânga
LCWI index efort cardiac stânga
LED light emitting diode (diodă luminoasă)
LL piciorul stâng
LVD low voltage directive (directiva privind tensiunea scăzută)
LVDS low voltage differential signal (semnal diferenţial pentru tensiune scăzută)
LVET durată golire ventricul stâng
LVSW efort pompare ventricul stâng
LVSWI index efort pompare ventricul stâng
MAC concentraţie alveolară minimă
Medie Art presiune arterială medie
MDD Medical Device Directive (directiva privind dispozitivele medicale)
MetHb methemoglobină
IRM imagistică prin rezonanţă magnetică
MVe volum de aer expirat pe minut
MVi volum de aer inspirat pe minut
N/A nu este cazul
N2 azot
N2O oxid nitros
Neo nou-născut
NIBP presiune neinvazivă
NIP presiune inspiratorie negativă
O2 oxigen
O2CI index consum de oxigen
O2R raport de extragere oxigen
OR sala de operaţii
oxyCRG cardio-respirogramă-oxigen
PA artera pulmonară
Paw presiune respiratorie
PAWP presiune intravasculară în artera pulmonară
FD fotodetector
Ped copil
D-5
PEEP presiune pozitivă la finalul expiraţiei
PEF debit expirator maxim
PEP perioadă pre-golire
PIF debit inspirator maxim
PIP presiune inspiratorie maximă
Pleth pletismogramă
Pmed presiune medie
Pplat presiune de palier
PR frecvenţă puls
PVC complex ventricular prematur
PVR rezistenţă vasculară pulmonară
PVRI index rezistenţă vasculară pulmonară
D drept
BD braţul drept
RAM random access memory (memorie cu acces aleatoriu)
RAP presiune atrială dreaptă
Raw rezistenţă respiratorie
Înreg. înregistrare
Resp respiraţie
RHb hemoglobină redusă
PD piciorul drept
RM mecanica respiraţiei
RR frecvenţă respiratorie
RSBI index respiraţie rapidă, superficială
SaO2 saturaţie de oxigen arterial
SEF frecvenţă spectrală
Sev sevofluran
SFM autoîntreţinere
SI index sistolic
SMR suport modul satelit
SpO2 saturaţie în oxigen a sângelui arterial monitorizată prin pulsoximetrie
SQI indicele calităţii semnalului
SR raport de suprimare
STR raport durată sistolică
SV volum sistolic
SVR rezistenţă vasculară sistemică
SVRI index rezistenţă vasculară sistemică
Sinc sincronizare
Sis presiune sistolică
Taxil temperatura axilară
TD diferenţă de temperatură
Temp temperatură
TFC conţinut de fluid toracic
TFI index fluid toracic
D-6
TFT tehnologia straturilor subţiri
Toral temperatura orală
TP putere totală
Trect temperatură rectală
TVe volum la finalul expiraţiei
TVi volum la finalul inspiraţiei
UAP presiune arterială la artera ombilicală
UPS sursă de alimentare cu energie neîntreruptă
USB magistrală serială universală
UVP presiune venoasă la artera ombilicală
VAC voltaj curent alternativ
VEPT volum de ţesut cu participare electrică
VI index viteză
WLAN wireless local area network (reţea locală wireless)
WOB efort respirator
D-7
P/N: 6800-20-51085 (2.0)