Sunteți pe pagina 1din 8

Banco de la ciudad S.A de C.V.

B
Institución de Banca Múltiple
México 1, D.F.

Contrato de depósito bancario de dinero, que celebran Banco de la ciudad S.A de C.V.B como depositario y el Sr Juan José Gonzales
Rodríguez en representación de “Creaciones Pantoja S.A”, como el depositante, quienes se ajustan a lo establecido en las siguientes
clausulas:

CLAUSULAS:

1ª.- El depositante depositará en este acto en favor del Depositario, en depósito bancario en dinero efectivo la cantidad de 18.000.00
Dieciocho mil pesos M/N, como depósito inicial.

2ª.- El depositante tendrá derecho de aumentar o incrementar este depósito, durante todos los días hábiles mientras sea.

3ª.- El depositante podrá realizar el retiro de una parte o del total del capital depositado en esta cuenta.

4ª.- El porcentaje de beneficios en este contrato será de 4% de interés el cual será pagado los días 10 de cada mes en esta cuenta.

5ª.- En caso de existir intereses, si el depositante le pagará dichos intereses al depositario como beneficio en la multicitada cuenta.

6ª.- El total o la parcialidad del monto o montos depositados en esta cuenta serán entregados al depositante al finalizar este contrato así
como sus  intereses.

7ª.- El depositante declara la dirección ubicada en Andrés Rosales número 345 colonia volcanes de México Ciudad de México distrito
federal como el domicilio para mandar cualquier aclaración que proceda.

8ª.- Este depósito será en forma exclusiva para la cuenta formulada con el úmeero 7854593 a nombre de la institución representada por el
depositante en este contrato.

9ª.- Dejarán de emitirse los intereses correspondientes a esta cuenta al momento de su extinción legal.

10ª.- Las partes se someten a las legislaciones aplicables dentro del territorio de la ciudad de México, y se someten en forma exclusiva a
la jurisdicción de la ciudad de México.

Este contrato es de orden privado y su incumbencia atañe en forma exclusiva a las partes que la incluyen y en caso dado a los
beneficiarios de la parte depositante.

Este contrato está firmado en la ciudad de México al día 10 de Octubre de 2012, y se entregará una copia a cada una de las partes.

Banco                            Depositante
Lic. Fernando Mojica Robles     Juan José Gonzales Rodríguez

En OVIEDO, a 17 de octubre de 2014

REUNIDOS
De una parte Doña XXXXXXX, en representación de la empresa FrioNorte constituida en escritura pública
otorgada ante Don Manuel García González-Vega, Notario de Oviedo, e inscrita en el Registro Mercantil con fecha de 26 de
abril de 1995, libro 7, tomo 2, folio 2314, con CIF núm. B12345670, y con domicilio social en Oviedo, calle Escocia número
25, con poderes de representación conforme a escritura pública autorizada por Don Jesús Menéndez Díaz, Notario de
Oviedo con fecha de 15 de julio de 1995;

De otra parte,  la sociedad Área 3000 S. A., con CIF núm. A76543210 y domicilio en Sabadell, calle Polígono
Manresa, Nave 33, representada por Don CARLOS GINER TORRES como Gerente en el ejercicio de las funciones propias
de su cargo, en calidad de Area 3000 S.A.

Se comprometen y suscriben el presente CONTRATO DE DEPÓSITO MERCANTIL conforme a las siguientes


CLAUSULAS
Primera. –  FrioNorte (a partir de ahora DEPOSITANTE) entregará en depósito a Área3000 S.A (a partir de ahora
DEPOSITARIO), situada en Polígono de Manresa nave 33, mercancías correspondientes a especialidades de verdura y
pescado ultracongelados. Se contrata espacio para 40 palets semanales cuyas medidas serán de 1200 x 800 x 1500 mm.

Segunda. – Las mercancías se entregarán en los almacenes del DEPOSITARIO y su  responsable deberá  inspecciona  las
mercancías dando fe del buen estado en que se encuentran. El DEPOSITARIO deberá realizar, además del almacenaje, las
operaciones de descarga, acomodo en el almacén y cargas.
Tercera. – El DEPOSITARIO, una vez puestas a su disposición las mercancías, deberá cuidar de ellas con diligencia,
siendo responsable de los menoscabos, daños y perjuicios que las cosas depositadas sufrieren por su malicia o
negligencia, así como de los que provengan de la naturaleza o vicio de las cosas si no hace por su parte lo necesario para
evitarlos o remediarlos, dando aviso de ellos además al DEPOSITANTE inmediatamente que se manifiesten.

CUARTA.- El Depositario no podrá trasladar las mercancías de lugar sin previa autorización del depositante.

QUINTA._ Debido a la naturaleza de la mercancía, el DEPOSITARIO deberá disponer  durante el almacenamiento de la


misma, de instrumentos de registro para controlar, de modo automático y a intervalos regulares y frecuentes, la temperatura
del aire a la que está sometida la mercancía del DEPOSITANTE. Los registros obtenidos de la medición de esa temperatura
deberán ser fechados y conservados durante al menos un año desde que se generan. Asimismo, El DEPOSITARIO
revisará que la temperatura de los alimentos ultracongelados sea estable y se mantiene en todas las partes del producto a
-18 C o menos. Solo se permitirán fluctuaciones en el transporte de +3 C como máximo durante breves períodos de tiempo.

Sexta. – El Depositante está obligado a pagar la siguiente cantidad mensual por meses vencidos:
        70 € por palet por la descarga
        20 € por palet para las maniobras.
        0,06 % de seguro sobre el total de seguro + maniobras.
 séptima. – El plazo de duración de este contrato es de 3 años. En todo caso, el depositante podrá recuperar en cualquier
momento la posesión de las mercancías, dando así por finalizado al contrato sin tener que esperar a la llegada de los
plazos señalados. En caso de cancelación anticipada del depósito por voluntad del depositante, éste satisfará al depositario
una tercera parte del precio que se habría satisfecho si se hubiera agotado el plazo que estaba vigente.

octava. – La devolución de las mercancías se efectuará en los almacenes del depositario.


Los gastos de devolución de la mercancía entregada serán de cargo del depositante.

novena. – En caso de impago por el depositante de cualquiera de los plazos mensuales, el depositario podrá retener las
mercancías depositadas hasta que no le sean satisfechas las mensualidades pendientes. Además, estas cuotas no
pagadas devengarán un interés de demora de un 8.15 % anual.

décima. – Todos los gastos, impuestos y corretajes que se deriven de la celebración y formalización del presente contrato
se satisfarán por ambas partes por mitad, salvo que la Ley fije otro régimen.

UNDÉCIMA. – El
presente contrato es de carácter mercantil, y se regirá en lo no previsto en el mismo, por las reglas contenidas en el
Código de comercio, en el Código civil y en las demás leyes y usos mercantiles que resulten aplicables.

Conformes, firman el presente contrato Doña XXXXX y Don Carlos Giner Torres, en Llanera, a 17 de octubre de 2014

Ejemplo de recibo de préstamo:

En la Ciudad de México a 15 de octubre de 2012,  se reúnen el Sr. Alfredo Villagrán, quien acredita vivir en la Calle 57 Número 12
interior 3 de esta ciudad y que para tal efecto presenta copia de recibo telefónico identificándose con Pasaporte vigente No. B-123456 y
el Sr. Ramiro Juárez Domínguez con domicilio en Av. Héroes del 17 No. 1543 en esta misma ciudad, presentando copia de recibo de luz
e identificándose con Pasaporte No. B987654.

Ambas partes intervienen a propio nombre y voluntad y con la capacidad de contratar un préstamo con intereses de acuerdo a las
siguientes Cláusulas:

Primera: El Sr. Alfredo Villagrán, en adelante nombrado El Prestamista, ha entregado la cantidad de $20,000.00 (veinte mil pesos
00/100) en calidad de préstamo al Sr. Ramiro Juárez Domínguez, en adelante El Prestatario.

Segunda: El Prestatario se compromete devolver la cantidad recibida en una sola exhibición y en un plazo no mayor a 6 meses.

Tercera: El préstamo causará un interés del 4% mensual, el cual El Prestatario debe de entregar al Prestamista todos los días 5 de cada
mes.

Cuarta: En caso de no liquidar el capital y los intereses en el plazo pactado, se cobrarán cargos moratorios del 1% mensual hasta que se
liquide el monto otorgado.

Quinta: Ante cualquier controversia que surja entre las partes, éstas acuerdan someterse a los tribunales de la Ciudad de México.

En prueba de conformidad ambas partes firman por duplicado el presente recibo en el lugar y fecha indicados en el encabezado.

Sr. Alfredo Villagrán

Sr. Ramiro Juárez Domínguez


ONTRATO DE DEPÓSITO DE GARANTIA

El presente contrato de depósito de garantía que celebran por una parte el señor JOAQUIN SABINA PALMA,
por su propio derecho, a quien en lo sucesivo se le denominará “El Depositante” y por otra parte el señor
FERNANDO RIVAS GOMEZ, por su propio derecho, quien será nombrado como “El dDepositario”, al tenor de
las siguientes declaraciones y cláusualas:

DECLARACIONES

I. DECLARA “EL DEPOSITARIO”:


Que es una persona física, de nacionalidad española, que cuenta con la capacidad legal para este acto, que
es propietario del inmueble ubicado en , en el cual residirá el bien inmueble objeto del presente contrato,
para su guarda y conservación.

II. DECLARA “EL DEPOSITANTE”:


Que es una persona física, de nacionalidad española, que cuenta con la capacidad legal necesaria para
contratar, es propietario, el cual depositará en manos del depositario con el objeto de que éste la guarde y
conserve en el inmueble señalado para ese fin, en la forma y tiempo que convengan.

III. DECLARAN AMBOS CONTRATANTES


Que están conformes en someterse al tenor de las siguientes:

CLÁUSULAS
PRIMERA. Convienen las partes en celebrar un contrato de depósito, siendo “EL DEPOSITARIO”, quien actúa
por su propio derecho y “EL DEPOSITANTE”, quien a su vez actúa por su propio derecho y se obliga a
entregar el bien mueble que a continuación se describe .

SEGUNDA. “EL DEPOSITARIO”, se obliga a recibir el inmueble el día 01 de enero del 2012 . En el domicilio
que se encuentra en  comprometiéndose a su guarda y conservación, durante el plazo de 1 año , contados a
partir del día en que le sea entregado.

TERCERA. “EL DEPOSITANTE” se obliga a retribuir a “EL DEPOSITARIO”, a partir del día en que haga la
entrega del bien objeto del presente contrato con la cantidad de 1200 Euros.

CUARTA. “EL DEPOSITARIO” se obliga a conservar el bien objeto y regresarlo en el estado y condiciones que
se encuentre en el momento en que lo reciba y para ello deberá realizar todos los actos que sean necesarios.

QUINTA. Convienen las partes en que la duración del presente contrato sea el plazo de 1 año.

SEXTA. “EL DEPOSITARIO” se obliga a entregar el bien objeto y “EL DEPOSITANTE” a recogerlo el día , que
es la fecha en que convienen dar por terminado este contrato, y para este efecto fijan como lugar de entrega
el domicilio en que “EL DEPOSITARIO” tenga guardado el bien objeto, considerando que en caso de que “EL
DEPOSITANTE” exija su entrega antes del vencimiento del plazo señalado, “EL DEPOSITARIO” deberá
entregarlo.

SÉPTIMA. “EL DEPOSITARIO” se obliga a responder por los daños que se causen al bien objeto bajo su
custodia.

OCTAVA. “EL DEPOSITARIO” se obliga a cuidar personalmente el bien objeto, de lo contrario deberá
responder por cualquier menoscabo, daño o perjuicio que se cause a él.

Una vez leído el contenido del presente contrato las partes, y estando de acuerdo éstas con sus alcances, lo
firman en la Sevilla, a los 31 dias del mes de diciembre del 2011

__________________                _________________


“EL DEPOSITANTE”                    “EL DEPOSITARIO”

MODELO DE CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS E INSTRUCTIVO

Contrato de compraventa que celebran por un parte la empresa Frutexcol S.A.S. representada en este acto por Paola Aleyda Cepeda
Cárdenas y por la otra la empresa Walmart Canadá Corp. representada por David Smith Brown a quienes en lo sucesivo se les
denominará como “El Vendedor” y “El Comprador” respectivamente, de acuerdo con las siguientes declaraciones y cláusulas.

DECLARACIONES

Declara “El Vendedor”

Que es una sociedad por acciones simplificadas legalmente constituida de conformidad con las leyes de la República de Colombia el 23
de Enero de 2012_ según consta en la escritura pública número 1748 de 2012 pasada ante la fe del notario público, número 72
licenciado Jairo Alfonso Berrio Gomez de la ciudad de Bogotá.

Que dentro de su objeto social se encuentran entre otras actividades, las de fabricación, comercialización, importación y exportación de
productos terminados a base de frutas exóticas del amazonas.

Que cuenta con la capacidad, conocimientos, experiencia y el personal adecuado para realizar las actividades a que se refiere la
declaración que antecede.

Que el Gerente general es su legítimo representante y en consecuencia, se encuentra debidamente facultado para suscribir el presente
instrumento y obligar a su representada en los términos del mismo.

Que tiene su domicilio en Cra. mismo que señala para todos los efectos legales a que haya lugar.
Declara “El Comprador”

Que es una empresa constituida de acuerdo con las leyes en Canada y que se dedica entre otras actividades a la comercialización e
importación de los productos a que se refiere la declaración II de “El Vendedor”.

Que conoce las características y especificaciones de los productos objeto del presente contrato.

Que el Sr. David Smith Brown es su legítimo representante y esta facultado para suscribir este contrato.

Que tiene su domicilio en 1940 Argentia Road Mississauga, Ontario mismo que señala para todos los efectos legales a que haya lugar.

Ambas partes declaran: Que tienen interés en realizar las operaciones comerciales a que se refiere el presente contrato, de
conformidad con las anteriores declaraciones y al tenor de las siguientes:

CLAÚSULAS

PRIMERA.- Objeto del Contrato. Por medio de este instrumento “El Vendedor” se
obliga a vender y “El Comprador” a adquirir 63360 unidades semestrales de
mermeladas a base de frutas exóticas del amazonas en varios sabores en la
presentación de 250g.
.
SEGUNDA.- Precio. El precio de los productos objeto de este contrato que “El
Comprador” se compromete a pagar será la cantidad de $316800 USD, como
DDP INCOTERMS, 2000 CCI.

Ambas partes se comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste


sea afectado por variaciones en el mercado internacional o por condiciones
económicas, políticas o sociales extremas en el país de origen o en el de destino,
en perjuicio de cualquiera de las partes.

TERCERA.- Forma de pago. “El Comprador” se obliga a pagar a “El Vendedor” el


precio pactado en la cláusula anterior, mediante carta de crédito documentaria,
confirmada e irrevocable y pagadera a la vista contra entrega de los documentos
siguientes: Factura original, carta de aprobación de crédito, pagare firmado,
certificación de constitución de la empresa y autorización por parte del
representante legal.

De conformidad con lo pactado en el párrafo anterior, “El Comprador” se


compromete a realizar las gestiones correspondientes, a fin de que se establezca
la carta de crédito en las condiciones antes señaladas en el banco Bancolombia,
de la ciudad de Bogotá, con una vigencia de 2 años.

Los gastos que se originen por la apertura y manejo de la carta de crédito, serán
pagados por “El Comprador”.

CUARTA.- Envase y embalaje de las mercancías. “El Vendedor” se obliga a


entregar las mercancías objeto de este contrato, en el lugar señalado en la
cláusula segunda anterior cumpliendo con las especificaciones siguientes: El
producto debe entregarse al comprador zunchado y palletizado sobre estibas de
plástico, teniendo en cuenta que el embalaje se realiza en cajas de cartón, donde
el envase primario es vidrio protegido con icopor.

QUINTA.- Fecha de entrega. “El Vendedor” se obliga a entregar las mercancías a


que se refiere este contrato dentro de los 20 días posteriores a la fecha en que
reciba la confirmación de la carta de crédito que se menciona en la cláusula
tercera del presente contrato.

SEXTA.- Patentes y marcas. “El Vendedor” declara y “El Comprador” reconoce


que los productos objeto de este contrato, se encuentran debidamente registrados
al amparo de la (s) patente (s) número (s) 28.97.41.68 y la marca (s) número, (s)
47189 ante el Superintendencia de industria y comercio.

“El Comprador” se obliga por medio de este instrumento a prestar toda la ayuda
que sea necesaria a “El Vendedor” a costa y riesgo de esta última, para que las
patentes y marcas a que se refiere la presente cláusula sean debidamente registradas en Canadá.

Asimismo, “El Comprador” se compromete a notificar a “El Vendedor”, tan pronto tenga conocimiento, de cualquier violación o uso
indebido a dicha (s) patente (s) y marca (s) durante la vigencia del presente contrato a fin de que “El Vendedor” pueda ejercer los
derechos que legalmente le correspondan.
SEPTIMA.- Vigencia del contrato. Ambas partes convienen que una vez que “El Vendedor” haya entregado la totalidad de la mercancía
convenida en la cláusula primera; y “El Comprador” haya cumplido plenamente con todas y cada una de las obligaciones estipuladas en
el presente instrumento operará automáticamente su terminación.

OCTAVA.- Rescisión por incumplimiento. Ambas partes podrán rescindir este contrato en el caso de que una de ellas incumpla sus
obligaciones y se abstenga de tomar medidas necesarias para reparar dicho incumplimiento dentro de los 15 días siguientes al aviso,
notificación o requerimiento que la otra parte le haga en el sentido que proceda a reparar el incumplimiento de que se trate.
La parte que ejercite su derecho a la rescisión deberá de dar aviso a la otra, cumplido que sea el término a que refiere el párrafo
anterior.

NOVENA.- Insolvencia. Ambas partes podrán dar por terminado el presente contrato, en forma anticipada y sin necesidad de
declaración judicial previa, en caso de que una de ellas fuere declarada en quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o
cualquier otro tipo de insolvencia.

DÉCIMA.- Subsistencia de las obligaciones. La rescisión o terminación de este contrato no afectara de manera alguna a la validez y
exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad, o de aquellas ya formadas que, por su naturaleza o disposición de la ley, o
por voluntad de las partes, deban diferirse a fecha posterior. En consecuencia, las partes podrán exigir aún con posterioridad a la
rescisión o terminación del contrato el cumplimiento de estas obligaciones.

DÉCIMA PRIMERA.- Cesión de Derechos y Obligaciones. Ninguna de las partes podrá ceder o transferir total o parcialmente los derechos
ni las obligaciones derivados de este contrato.

DÉCIMA SEGUNDA.- Límite de la responsabilidad contractual. Ambas partes aceptan que no será imputable a ninguna de ellas, la
responsabilidad derivada de caso fortuito o fuerza mayor y convienen en suspender los derechos y obligaciones establecidos en este
contrato los cuales podrán reanudar de común acuerdo en el momento en que desaparezca el motivo de la suspensión, siempre y
cuando se trate de los casos previstos en esta cláusula.

DÉCIMA TERCERA.- Legislación aplicable. En todo lo convenido y en lo que no se encuentre expresamente previsto, este contrato se
regirá por las leyes vigentes en la República de Colombia, particularmente lo dispuesto en la Convención de

Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de mercaderías y en su defecto, por los usos y prácticas
comerciales reconocidos por estas.

DÉCIMA CUARTA.- Arbitraje. El Congreso de Colombia expidió la Ley 315 de 1996, por la cual se regula el arbitraje internacional y se
dictan otras disposiciones. El presente contrato se regirá por la versión redactada en idioma español.

Se firma este contrato en la ciudad de Bogotá a los 22 días del mes de Mayo de 2012.

EJEMPLO 2

Carolina vende un departamento a Marta en 500 mil pesos, con un enganche de 100 mil pesos, y el resto a pagar en cinco años, pero a los
tres años se le presenta una oportunidad de trabajo en el extranjero y decide vender a Eduardo el saldo de los pagares restantes en un 20%
menor a su valor original. Por tal motivo, Eduardo ahora se convierte en el acreedor de Marta.
Cedente: Carolina
Cesionario: Eduardo
Deudor: Marta

CESIÓN DE DEUDA
EJEMPLO 1
Carlos adquirió un automóvil a crédito en la Agencia Automotriz NISSAN S. A. , a 36 meses con cuotas fijas de 4 mil pesos, con un
enganche de 30 mil pesos, sin embargo, a los dos años de haber adquirido el crédito, fue despedido de la empresa donde trabajaba motivo
por el cual le fue imposible seguir cumpliendo con su obligación de pago. Por lo cual le propone a Alberto, hermano de su esposa, el
traspaso de la deuda, con un pago del 40% del valor total del automóvil, una vez aceptado el traspaso, en forma conjunta dirigen una
carta a la agencia automotriz  NISSAN S. A. para dar a conocer la sustitución del deudor, está contesta que no tiene inconveniente, con lo
cual se da por hecho la cesión de deuda.
Acreedor: Agencia Automotriz NISSAN
Deudor primitivo: Carlos
Deudor Sustituto: Alberto

EJEMPLO 2
Roberto y Luis celebran un contrato en donde el primero se obliga a pintar la barda perimetral del campo de futbol propiedad de Luis, en
un plazo de 30 días, sin embargo por problemas de salud 15 días antes del plazo, Roberto se ve en imposibilitado en cumplir con esa
obligación en el plazo establecido, por tal motivo Roberto le pide a su Hermano Ernesto que cumpla con dicha obligación, aceptando
éste, por lo que de inmediato notifica a Luis, el cual acepta la sustitución.  
Acreedor: Luis
Deudor primitivo: Roberto
Deudor sustituto: Ernesto
SUBROGACIÓN
EJEMPLO 1
Juan tiene dos acreedores: José, a quién le debe 10 mil pesos, y Pedro, a quién le debe 15 mil pesos. Pedro paga a José los 10 mil pesos
que le debe Juan por lo cual, Pedro queda como único acreedor de Juan por 25 mil pesos. En esta forma Pedro se ha subrogado en los
derechos de José.[1]
Acreedores primitivos: José y Pedro
Deudor: Juan
Subrogado como acreedor: Pedro

EJEMPLO 2
Juan es el acreedor de Esteban quien le debe un millón de pesos, a favor de Juan se constituye una hipoteca como garantía de pago de la
obligación, María paga a Juan la deuda de Esteban, en virtud del pago con subrogación, María se subroga en todos los derechos y
acciones que tenía Juan.
Acreedor primitivo: Juan
Deudor: Esteban
Subrogado como acreedor: María

Banco del Barrio S.A de C.V.B


C.P Romualdo González Pérez
Sr. Fernando Cabrera Barrios
Lic. Eduardo Estrada Gutiérrez

México distrito Federal a 26 de noviembre de 2012

Sres. Presentes:
Tal y como lo dispone la ley correspondiente en su artículo 263, por medio de la presente se hace de su conocimiento que los contratos y
transacciones adjuntas a este documento, que se encuentran solventados por Banco del Barrio S.A de C.V.B, se ha presentado ante la
autoridad correspondiente para que sean incluidas las características del crédito aceptado.

Se ha recibido el importe y la confirmación del “Banco Nacional de Alla S.A de C.V.B” quien acepta el trámite mencionado. Esta carta
tiene carácter de revocable, y su monto será devuelto a la contra parte al momento de completarse el trato, con la reducción
correspondiente a la comisión.

Importe del crédito 4.980.000,00 Cuatro millones novecientos ochenta mil pesos M/N, que serán transferidos a la cuenta de la empresa
vendedora en un plazo no mayor de 30 días hábiles, contados a partir de la firma de este documento.

Este documento avala el financiamiento realizado ante Banco del Barrio S.A de C.V.B, quien se compromete a solventar los gastos de
cualesquiera de las partes, en caso de siniestro o insolvencia repentina.

Atentamente.

Administración del Banco del Barrio S.A de C.V.B

Vendedor            Comprador
Fernando Cabrera Barrios    Eduardo Estrada Gutiérrez

Banco
Romualdo González Pérez

S-ar putea să vă placă și