Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
I. Antecedentes
1. El señor Wladislaw Lis (en adelante el Sr. Lis) es de nacionalidad polaca, tiene la
cualidad de refugiado en Francia con certificado expedido el 3 de diciembre de 1965
y la condición de domiciliado en Francia.
2. La señora Aniela Mazurek (en adelante la Sra. Mazurek) es de nacionalidad polaca y
tiene la condición de domiciliada en Francia.
3. Con fecha 14 de noviembre de 1966, el Sr. Lis y la Sra. Mazurek celebraron
matrimonio en Annay Sous Lens, Francia.
4. Con fecha 13 de junio de 1975 la Sra. Mazurek interpuso una demanda de divorcio
contra el Sr. Lis ante el Tribunal de Gran Instancia de Compiegne y solicitó la
aplicación de la ley polaca en base a los dispuesto en el inciso 1 del artículo 8 del
Convenio franco-polaco.
5. Convenio Bilateral concluido el 5 de abril de 1967 y publicado en el Journal Officiel
de la République Française el 22 de febrero de 1969.
6. El Tribunal de Gran Instancia de Compiegne emitió sentencia en la cual considera
que el divorcio se somete a la ley francesa conforme al inciso 2 del artículo 8 del
Convenio franco-polaco, ya que ambos son domiciliados en Francia.
III. Relación privada internacional: El matrimonio entre el Sr. Lis y la Sra. Mazurek
1. En atención al primer paso del Método Conflictual, debemos determinar si existe una
relación privada internacional. El matrimonio es un acto jurídico que crea una
relación privada, en este caso entre el Sr. Lis y la Sra. Mazurek. Este acto jurídico es
la fuente de la relación privada que es establecida en Francia.
2. La pareja de cónyuges tiene como domicilio conyugal Francia, pues ambos además
de celebrar su matrimonio en territorio francés, son domiciliados en dicho país.
3. Esta relación jurídica, además, de tener carácter privado tiene carácter internacional,
debido a que existe un Convenio bilateral que une a ambas altas partes contratantes
y a la cual se remite la parte demandante.
4. Este Convenio es un elemento que determina que la relación privada sea
internacional. En conclusión, el presente caso tiene relevancia para el Derecho
Privado Internacional porque se suscita la aplicación de una instrumento
internacional.
- En el marco de un debido proceso, las partes que alegan hechos deben probarlos.
Los medios probatorios acreditan la verosimilitud de lo alegado y además otorga
certeza al juez. Con lo cual la Sra. Mazurek al momento de presentar su demanda
debió probar que tanto ella como el Sr. Lis mantenían la nacionalidad polaca. Ello
permitiría que al ser polacos puedan someterse a la competencia de un juez francés,
quien aplicará en virtud del Convenio franco-polaco la ley polaca.
- Considero que es correcto que para la contradicción de la demanda el Sr. Lis
acredite con su certificado de refugiado que tiene se acoge a la aplicación de la ley
francesa, como lo señala el Estatuto Personal de lo Refugiados.
- Como comentario adicional, un medio probatorio idóneo para comprobar el domicilio
conyugal francés es la constancia de matrimonio.
VIII. Conclusión
Según el procedimiento del Método Conflictual, podemos concluir que existe relación
privada internacional pues nos remitimos a un Convenio bilateral de aplicación del juez
competente. Este instrumento internacional crea factores de conexión entre el ordenamiento
3 Delgado Barreto, Delgado Menéndez y Candela Sánchez. (2018) “Introducción al Derecho
Internacional Privado, Tomo I, Conflicto de leyes. Parte General”. Capítulo II. Pág. 145
Grupo #5
francés y el ordenamiento polaco. Asimismo, respecto al paso dos y tres del procedimiento,
este Convenio polaco-francés determina que la norma material que se utiliza para
resolver el problema sería su inciso 2 del artículo 8, pues el estatuto personal de una de las
partes depende de su nacionalidad y de la otra depende de su condición de refugiado, por
lo cual se produce el conflicto leyes que se determinara finalmente por el domicilio en que
ambas partes residen, siendo en el caso la ley francesa. Cabe resaltar que no se aplica el
inciso 1 del artículo 8 (la norma que alega la demandante), ya que ambas partes no
ostentan la misma condición. Entonces, el juez competente para resolver la demanda de
divorcio es el juez francés, quien deberá aplicar el Convenio polaco-francés. Esta norma
nos remite a la ley francesa quien finalmente resolverá el caso.