Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
ÍNDICE SUMMARY
En caso de duda prevalecerá la versión en castellano // In case of doubt, the Spanish version shall prevail.
© 2017 ACCIONA WINDPOWER S.A. Todos los derechos reservados // All rights reserved.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
ALCANCE SCOPE
La presente instrucción de control es de aplicación en This test instruction applies to all AW3000 turbines.
todas las máquinas AW3000.
OBJETIVO AIM
El objeto de la presente instrucción es describir el This instruction describes the process of verifying and
proceso de comprobación y carga de parámetros en loading the parameters for the vibration monitors of
los monitores de vibración de las máquinas AW3000. turbines AW3000.
ANTECEDENTES BACKGROUND
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
1 CONEXIÓN PC-MONITOR E INICIO DE 1 PC MONITOR CONNECTION AND PROGRAMME
PROGRAMA START UP
Para comprobar los parámetros del monitor de To check the vibration monitor parameters, you must
vibraciones, es necesario conocer de antemano el know beforehand the exact model of wind-power
modelo exacto de aerogenerador al que va a estar generator that is going to be connected to the nacelle
asociada la nacelle en la que se está trabajando. Para in which you are working. In the work program, look
ello, buscar en el programa de trabajo para la orden for the production order of the turbine in the work
de fabricación de la máquina disponible en el centro center. The wind-power generator models are:
de trabajo. Los modelos de aerogenerador son:
Una vez conocido el modelo de aerogenerador, se Once the wind-power generator model is known, load
cargarán los parámetros correspondientes con la the corresponding parameters with the help of a PC
ayuda de un PC y el software de programación CHT and programming software CHT 1024. To do so,
1024. Para ello, se procederá como sigue: proceed as follows:
1. Conectar el cable de comunicaciones al puerto 1. Connect the communications cable to the
serie del ordenador y al conector RS 232 del computer serial port and the RS 232 connector
monitor de vibraciones. Código de utillaje: 917001- vibration monitor. Tooling Code: 917001-A. The
A. El conector con la etiqueta PC se conectará al connector labeled “PC “connects to the computer
ordenador y el conector con la etiqueta MON se and the connector labeled “MON” will connect to
conectará al sensor. the sensor.
2. Retirar la protección plástica. Hay que tener en 2. Remove the plastic protection. Ensure that the
cuenta el número de puerto serie del PC al que serial cable is connected to the port corresponding
se conecta el cable para que coincida con el que to the default port number in the software.
el software tiene especificado por defecto.
3. Conectar el cable de máquina (Main I/O en el 3. Connect the machine cable (Main I/O in the
sensor) al monitor de vibraciones asegurándose sensor) to the vibrations monitor, ensuring that it is
de que éste queda alimentado (LED “Power” en powered (“Power” LED is lit green).
color verde).
4. Iniciar el programa CHT 1024 en el PC. Si aparece 4. On the PC, start the CHT 1024 program. If the
el mensaje mostrado a continuación, asegurarse message shown below appears, make sure the
de que el sensor está correctamente alimentado y sensor is properly fed and the communication
el cable de comunicaciones está bien conectado. cable is properly connected. If so, choose the
Si es así, elegir la opción Try again y pulsar Next. option “Try again” and press “Next”.
FIGURA 1: Pantalla de fallo de conexión a monitor// FIGURE 1: Monitor connection failure screen.
En la siguiente ventana pulsar Done y si todo es In the following Windows press Done and if everything
correcto se deberá visualizar la siguiente pantalla: is correct you will see the following screen:
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 2: Menú principal del programa CHT 1024 // FIGURE 2: Main menu of programme CHT 1024.
Si al entrar en el menú principal, los canales 1 y 2 If you enter the main menu and channels 1 and 2
(Band 1 y Band 2) aparecen en color como en la (Band 2 and Band 2) appear in colour, as in figure 1,
figura 2, proceder a partir del punto 3. Si no es así, continue beginning with point 3. If not,, start the
comenzar el proceso desde el apartado 2. process from section 2.
2 BÚSQUEDA DE MONITOR 2 SEARCHING FOR THE MONITOR
En el menú Setup, seleccionar la opción Monitor In the Setup menu select the Monitor
communication… communication… option.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
Dentro de la pantalla de Monitor communication … In the Monitor communication… screen, press Port
pulsar el botón Port Setup y asegurarse de que la Setup button and make sure that the configuration is
configuración es como se ve en la siguiente imagen: the same as shown in the following image:
FIGURA 4: Ejemplo del Menú Port Setup // FIGURE 4: Example of Port Setup
Si los ajustes de los puntos mostrados en la figura If settings shown in the previous window are correct,
anterior son los correctos, pulsar OK y a continuación press OK and then press Search button. In Search
pulsar el botón Search. En la ventana Search for for monitor window press Start Search so that the
monitor pulsar Start Search para que el programa programme finds the monitor. Select the monitor
encuentre el monitor. Seleccionar el monitor found and press Connect button. If everything is
encontrado y pulsar el botón Connect. Si todo es correct, the following message will appear.
correcto aparecerá el siguiente mensaje.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
Una vez encontrado el monitor pulsar OK en la Once the monitor is found, press OK in the figure 5
ventana de la figura 5 y se abrirá el menú principal del window and the main menu of programme CHT1024
programa CHT1024 (Figura 3). will open (Figure 3).
3 COMPROBACIÓN DE PARÁMETROS 3 VERIFYING THE PARAMETERS
Para proceder a la comprobación de parámetros se To proceed to the parameter verification, access the
accederá a los detalles de la configuración del monitor configuration details.
monitor.
Para ello, pulsar en el botón View properties del To do so, press the View properties button on the
menú principal (Figura 6). main menu (Figure 6).
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 6: Menú principal. Acceso a los detalles de la configuración del monitor // FIGURE 6: Main menu. Accessing the
monitor configuration details..
FIGURA 7: Ejemplo de la Ventana de detalles del monitor de vibraciones // FIGURE 7: Example of Vibration monitor
details window.
En esta ventana se comprobará que los códigos In this window check that the Factory set-up
Factory set-up authorization code y Machine Type authorization code and Machine Type correspond
se corresponden con la siguiente tabla: to the following table:
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
AW 116/3000 IEC IIa T92 AW56.7-1 CHT 9838_10 param #1 for Acciona PCH1026_Mk2 CHF8838&
AW 3000 #1
CHF891063.mse (PAR0023)
AW 125/3150 IEC IIb TH100 AW61.2-2
AW125/3000 IEC S TH80 AW61.2-4 CHT 9684_10 param #4 for Acciona PCH1026_Mk2 CHF8838&
AW 3000 #4
AW125/3000 IEC IIIb TH100 AW61.2 CHF891063.mse (PAR0058)
AW 125/3000 IEC IIIa TH120 AW61.2 CHT 9689_10 param #5 for Acciona PCH1026_Mk2 CHF8838&
AW 3000 #5
AW 132/3000 IEC IIIb TH120 AW64.7 CHF891063.mse (PAR0071)
AW 125/3000 IEC IIIb T87.5 AW61.2 CHT 9690_10 param#6 for Acciona PCH 1026 _Mk2 CHF8838&
AW 3000 #6
AW125/3000 IEC IIb T87.5 AW61.2-2 CHF891063.mse (PAR0072)
Tabla 1. Códigos de fábrica válidos en los monitores de vibración en las máquinas AW3000
Table 1. Factory codes valid for the vibration monitors in the AW3000 turbines
En caso de que no se cumpla alguno de los campos If one or more fields of the preceding table do not
de la tabla anterior se procederá a la carga de los correspond, proceed to load the appropriate
parámetros adecuados en el monitor de vibraciones. parameters in the vibration monitor.
Revisión de PLC para carga de PLC soft edition to load parameters set
parámetros revisión 8: rev.8:
Pupitre: PLC80A0016 o superior. Final test desk: PLC80A0016.
Campo: PLC60F312_1M o superior. On site: PLC60F312_1M or later.
Revisión de PLC para carga de PLC soft edition to load parameters set
parámetros revisión 9 y posterior: rev.9 and later:
Pupitre: PLC80A0026. Final test desk: PLC80A0026.
Campo: PLC60F313. On site: PLC60F313.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 8: Ventana de Monitor Parameters Setup // FIGURE 8: Window of the Monitor Parameters Setup menu
En este punto aparecen las posibles carpetas donde At this point the folders appear where you can find the
buscar el archivo de parámetros correspondiente al parameters file corresponding to the turbine type in
tipo de máquina en cuestión: question:
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 9: Ventana de Monitor Setup // FIGURE 9: Window of the Monitor Setup window
Seleccionar la opción correspondiente en la figura Select the corresponding option shown in the previous
anterior, pulsar Next y acudir a la carpeta figure, press Next and in the relevant folder, select the
correspondiente para seleccionar el fichero (*.mse) (*.mse) file that appears and click the Open button.
adecuado. Pulsar Abrir.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 10: Ventana Open Monitor Setup File // FIGURE 10: Open Monitor Setup window
En este punto aparece un mensaje de aviso donde se At this point a warning message appears reporting the
informa de las diferencias entre los ajustes actuales differences between the current settings of the
del monitor y los ajustes del archivo *.mse monitor and the settings of the *.mse file selected.
seleccionado.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 11: Ejemplo de mensaje de aviso al cargar el archivo de parámetros // FIGURE 11: Example of warning message
when loading the parameters file.
Si los parámetros se han cargado desde el archivo If the parameters have been properly loaded from the
correctamente, se visualizará la siguiente ventana file, the following window is displayed. Click the OK
informativa. Pulsar sobre el botón OK. button.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 12: Ejemplo de parámetros cargados correctamente// FIGURE 12: Example of Properly loaded parameters.
FIGURA 13: Ventana para transmitir los parámetros al monitor// FIGURE 13: Window to transmit parameters to the
monitor.
En este punto el programa pide un nombre de usuario At this point the programme asks for a user name and
y su contraseña. En el campo Username se tecleará password. In Username write produccion and in
produccion y en el campo Password se tecleará Password write produccion.
produccion.
Una vez introducido el nombre de usuario y Once the user name and password are entered, click
contraseña se hará click en OK. OK.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 14: Ventana de entrada de clave// FIGURE 14: Password entry window
En este punto aparece la siguiente ventana. Se At this point the following figure appears. Check again
comprobará una vez más que se ha seleccionado that the correct parameters file for the turbine model
correctamente el archivo de parámetros adecuados al has been chosen and click the Accept button.
tipo de máquina y se pulsará el botón Accept.
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
FIGURA 15: Ejemplo de Ventana de autorización// FIGURE 15: Example of the authorization window
Si la descarga de parámetros al monitor se ha The following window will appear if the parameters
realizado de manera correcta aparecerá la siguiente were properly downloaded to the monitor (wait 1
ventana (esperar 1 minuto): minute):
Una vez cargados los parámetros en el monitor se Once the parameters are loaded in the monitor, click
hará click sobre el botón File / Exit de la ventana the File / Exit button of the Monitor Parameters
Monitor Parameters Setup [Online mode] para Setup [Online mode] window to return to the main
pasar de esta forma al menú principal del programa menu of the programme (Fig. 2).
(Fig.2).
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
Una vez hecho esto, se cerrará el programa pulsando Once this is done, close the programme by pressing
el botón Exit dentro del menú desplegable File del the Exit button in the File pull-down menu or by
menú principal o bien pulsando directamente la casilla directly pressing the close box in the upper right hand
de cerrar en la parte superior derecha de la ventana. side of the window.
Para finalizar, se desconectará el cable de To finish, disconnect the communications cable
comunicaciones entre el PC y el monitor, volviendo a between the PC and the monitor, replace the plastic
colocar la protección plástica en el conector RS232 protection in the RS232 monitor connector and
del monitor y se seguirá con el resto de las pruebas. continue with the remaining tests.
6 COLOCACIÓN ETIQUETA IDENTIFICATIVA 6 PLACING THE IDENTIFICATION LABEL
Una vez programado el sensor se colocará la Once the sensor is programmed, place the
pegatina identificativa correspondiente al tipo de identification sticker that corresponds to the turbine
máquina programado en el sensor. Las pegatinas se type programmed in the sensor. Collect the stickers
recogerán en el despacho de calidad. Ver tabla. from the quality department. See the table.
Recortar una pegatina de la matriz. Cut out a sticker from the sheet.
Pegatina/ Label
Group nº
Código grupo de parámetros Nivel de alarma
Parameters group code Alarm level
AW 3000 #1
AW 3000 #2
AW 3000 #3
AW 3000 #4
Doc.: IC0114
INSTRUCCIÓN DE CONTROL
CONTROL INSTRUCTION Rev.: N
AW 3000 #5
AW 3000 #6
Colocar la pegatina en el lado del sensor donde está Place the sticker on the same side as the serial
la pegatina con el número de serie como se indica en number sticker, as indicated in figure 17.
la figura 17.