Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Esta es una guía general de uso de la PD170 que no reemplaza al manual, cuya lectura es
imprescindible para aprovechar al máximo las posibilidades de la cámara y evitar sorpresas
desagradables.
Todas las referencias espaciales en esta guía toman como referencia la posición del
camarógrafo, desde detrás de cámara.
Especificaciones té
técnicas de la cá
cámara
Marca Sony
Modelo DSR-PD170
Norma PAL (625/50)
Formatos de grabación DV-CAM y DV SP (el uso de modo DV-CAM da mayor seguridad
de evitar drops).
Duración del cassette 40 minutos en DV-CAM, 60 minutos en DV
Sensores de imagen 3 CCD de 1/3”
Sensibilidad f11 a 2000 lux 3200K
(equivale aproximadamente a E.I. 800)
Objetivo no intercambiable Sony 6-72mm f1:1,6
Equivalente en ángulo 43-518mm
de cobertura en 35mm
de foto fija
Distancia mínima 1 cm. en angular, 80 cm. en tele (aproximadamente)
de enfoque
Diámetro del objetivo 58mm
Alimentació
Alimentación
1
La cámara funciona con corriente continua (DC) de
bajo voltaje. Ésta puede ser suministrada por una
batería recargable de litio de 7,2V o bien por una
fuente que convierte la corriente alterna domiciliaria
(110V ó 220V AC) en corriente continua de 8,4V.
La cámara no toma alimentación de la batería mientras esté conectada a la fuente, por más que
ésta no esté suministrando corriente. Es necesario desconectarla para usar la batería.
Es posible dejar la batería puesta mientras se trabaja con alimentación de fuente, pero sólo
carga si está en OFF (CHG).
Modos de operació
operación (interruptor “POWER”)
VCR Permite reproducir y grabar cassettes DV-CAM y DV SP. Toma imagen de los
conectores de VC, S-VIDEO o iLINK.
2
Carga del cassette
3
Controles de cá
cámara
Para controlar manualmente la cámara el selector “AUTO LOCK” que está en la parte posterior
debe estar en la posición intermedia. La posición HOLD bloquea los parámetros para que no
varíen accidentalmente al manipular la cámara.
Una gran cantidad de parámetros de la cámara se modifican mediante una ruedita/pulsador que
está en la parte posterior de la cámara, junto a un punto azul. Girando la ruedita se pasa de una
opción a otra o se cambia un valor. Pulsándola, se entra y se sale de cada opción.
Varias funciones de cámara se controlan en detalle desde el MENÚ, de las cuales aquí sólo se
detallan las más básicas. Las opciones del menú varían según el modo de operación (VCR,
CAMERA, MEMORY). Se accede pulsando el botón MENU que está sobre el panel izquierdo de
la cámara, y sus variables se modifican con la ruedita/pulsador.
4
Foco (Focus)
La distancia focal del lente puede modificarse por medio del anillo de zoom o de los botones
ubicados sobre el lado derecho de cámara. Del
mismo modo que el anillo de enfoque, el zoom no
tiene topes ni marcas, y responde en forma distinta
a un mismo recorrido a distintas velocidades.
Para un CCD de 1/3”, el lente normal es de 6mm,
que es la menor distancia focal del lente
incorporado en la PD170. Para tener un ángulo de
cobertura mayor, es necesario usar una lentilla
angular, que se enrosca en la parte frontal del lente.
Para colocarla hay que sacar el parasol, aflojando el tornillo que lo afirma, girándolo en sentido
horario y tirando suavemente. Para ajustar la lentilla se apoyando su lado más pequeño sobre el
frente del lente y se la mantiene fija mientras se giran en sentido horario la rosca que tiene
adosada.
Control de imagen
5
Diafragma (Iris)
Controla la cantidad de luz que llega al CCD y la profundidad de campo. Va de f1, 6 a f11 y
cerrado. A mayor diafragma, menor luminosidad y mayor profundidad de campo. Para
modificarlo hay que pulsar el botón “IRIS” (sobre el lateral izquierdo) y luego girar la ruedita que
está delante del botón.
6
Cuando se selecciona balance de blanco manual, el encuadre debe tomar únicamente el
telgopor iluminado por la fuente de luz que se toma como referencia de blanco. Es importante
ajustar el diafragma para que el blanco tenga buen nivel pero no esté quemado. Luego se
presiona la ruedita para que la cámara haga balance.
Saturació
Saturación, detalle y WB shift
Los valores standard de saturación, detalle y WB shift pueden ser modificados desde el menú “
CUSTOM PRESET”. Se accede presionando el botón que está en la parte posterior de la manija,
y se cambian los valores en el menú con la ruedita/pulsador.
El WB shift (desplazamiento del balance de blanco) toma como referencia el balance de blanco
neutro hecho manualmente y hace más cálida o más fría la imagen. Eliminando así la necesidad
de hacer balances falseados para lograr dominantes de color cálidas o frías (el WB shift no
trabaja sobre las dominantes verde-magenta).
Steadyshot
Se habilita y deshabilita desde la página de “cámara” del menú, al cual se accede con el botón
situado en el lado izquierdo de la cámara. Es preferible deshabilitarlo para tomas sobre trípode.
Calibració
Calibración de visores y zebra
La pantalla de LCD se abre deslizando el botón plateado que se encuentra a su derecha. Puede
girarse 90º en un sentido y 180º en el otro (modo espejo). También se puede cerrar con la
pantalla hacia fuera.
Si bien la pantalla LCD y el visor electrónico no proporcionan una imagen de gran calidad ni
pueden ser calibrados con la misma precisión que un monitor, conviene calibrarlos lo más
aproximadamente posible utilizando las barras y los controles de brillo y color que se encuentran
en el menú de cámara, así como en los botones junto a la pantalla de LCD. Asimismo, el visor
tiene un ajuste de dioptrías en la parte inferior que adapta el sistema óptico del visor a la visión
de cada camarógrafo. El control es un botón pequeño que se desplaza de derecha a izquierda
hasta ver nítidamente los datos en el visor. Este sistema contiene lentes que pueden concentrar
los rayos de luz intensos y dañar sus componentes, de modo que debe ser protegido de la luz
solar directa.
7
El indicador de ZEBRA es sumamente útil
para juzgar los niveles de la imagen.
Puede indicar las áreas que están al 70%
(el nivel de la piel blanca cuando empieza
a quemar) o al 100% (blanco total, sin
detalle) del nivel de luminancia.
Todos estos ajustes afectan únicamente al monitoreo de la imagen en los visores de cámara, y
no a la imagen que se graba en la cinta.
Grabació
Grabación de audio
Hay dos entradas de audio Canon 3 ó XLR que se controlan desde los selectores que están
sobre el lado izquierdo de cámara, junto al micrófono, como se detalla a continuación.
Rec on select
CH1 – Graba la señal que entra en la entrada 1 en el canal 1
CH1 . CH2 – Graba la señal que entra en la entrada 1 en ambos canales.
Imput level
LINE – Para grabar una señal de línea (de una consola por ejemplo)
MIC – Para grabar desde un micrófono
MIC ATT – Ídem, pero para sonidos intensos. Reduce el nivel en 20dB.
El nivel de grabación del audio puede controlarse manual o automáticamente (AGC, Automatic
Gain Control). El control se encuentra en la opción AUDIO SET del menú de audio.
8
Con el AGC apagado, el nivel de grabación se controla oprimiendo el botón AUDIO LEVEL (en
la parte posterior de la cámara) y luego girando la ruedita/pulsador. Tratándose de audio digital,
el nivel debe estar ajustado de modo que el sonido de mayor intensidad que se vaya a registrar
pique con suficiente separación de 0 dB, para asegurarse que no rompa.
El micrófono de cámara puede conectarse a cualquiera de las dos entradas canon, que debe ser
configurada como MIC o MIC ATT y con +48V ON.
Grabació
Grabación y reproducció
reproducción
Estando en modo CAMERA, la grabación se inicia y se detiene con el botón rojo que está sobre
el lado derecho de cámara o con el que está en la parte superior de la cámara.
Estando en modo VCR, los controles PLAY, PAUSE, FF, REW y REC aparecen iluminados en la
parte superior de la cámara. Funcionan igual que en una cassettera hogareña.
Antes de grabar se recomienda adelantar y rebobinar el cassette entero, para evitar drops en la
imagen en el caso de estar la cinta pegada sobre sí misma.
Los botones “EDIT SEARCH” permiten visualizar los últimos segundos grabados sin cambiar a
modo VCR, y situarse en el punto donde se quiere reiniciar la grabación. Si se cambia de modo o
se apaga la cámara es recomendable verificar que la cinta esté en puerta antes de grabar, para
no pisar la última toma. El botón END SEARCH hace esto automáticamente, pero deja de
funcionar al sacar el cassette si no se usan cassettes DVCAM con memoria.
Recomendaciones:
Recomendaciones:
Grabar 30 segundos de barras al inicio de la cinta y al terminar la jornada. Las barras se activan
desde la opción “COLOR BARS” que está en la página “ETC” del menú.
9
El botón “DIGITAL EFFECT” permite activar una serie de efectos que de ser necesarios se
realizan casi siempre en postproducción con mayor seguridad y calidad. Verificar que estén
desactivados antes de comenzar a grabar.
Al terminar cada toma, continuar grabando al menos 3 segundos antes de cortar. Así, si se
revisa una toma, es más fácil recomenzar la grabación sin borrar material útil.
Al terminar la jornada:
- sacar el cassette y la batería
- separar la platina de la cámara y dejarla en el trípode
- guardar todos los elementos limpios y ordenados
- reportar cualquier problema a los encargados de los equipos.
10
Puesta a cero y configuración básica de cámara
Antes de usar la cámara, el asistente y/o el camarógrafo deben preparar el equipo y verificar que
todos los parámetros sean los correctos.
Calibració
Calibración de un monitor profesional:
11
5. Ajustar el contraste para que la barra blanca alcance un buen nivel sin ser excesivo (que no
invada los sectores cercanos).
6. Activar la función ONLY BLUE en el monitor.
7. Subir el nivel de croma hasta que las barras que corresponden al amarillo, verde y rojo se
vean completamente negras, sin exceder este punto (la barra que corresponde al azul debe
tener el mismo nivel que las correspondientes al magenta y al cian, no más).
8. Deshabilitar las funciones ONLY BLUE y UNDER SCAN.
Calibració
Calibración de un televisor comú
común:
Los televisores comunes no cuentan con las funciones de ONLY BLUE ni UNDER SCAN, de
modo que la calibración se hace a ojo.
12