Sunteți pe pagina 1din 50

LIBRO DE

HORAS
DE GILLET
HARDOUYN
Los libros de horas fueron los
devocionarios más usados por los
laicos, especialmente por las mujeres,
durante la Edad Media (sobre todo,
en su último tramo), y se usaban con
propósitos estrictamente privados. Su
contenido bebía principalmente de
los textos usados por los clérigos,
reunidos en el Breviario, aunque difie-
ren de él en varios aspectos, aunque
el más destacado es su carácter
personalizado, pues -aparte de ciertos
elementos comunes a todos ellos-
cada ejemplar era distinto a los de-
más. Esto se debe al hecho de que los
libros de horas no estaban sujeros a
las rígidas directrices de la Iglesia, sino
que se adaptaba a los gustos y pre-
ferencias de su comitente.
Una de las características principales
de los libros de horas era su aspecto
material, con ilustraciones a toda
página, iniciales historiadas y bordes
decorados en distinta medida. Por lo
general, las cubiertas estaban forra-
das de terciopelo, en ocasiones con
incrustaciones de joyería y/o cierres
metálicos. Los ejemplares más excel-
sos fueron ejecutados entre media-
dos del siglo XIV y la primera mitad
del siglo XVI. En nuestros días, estos
libros se encuentran entre los objetos
de arte más codiciados por los cole-
ccionistas particulares y las institu-
ciones públicas.
En cuanto a su denominación (Hora-
rium, Livre d'Heures, Hours, Stunden-
bücher, etc.), se explica porque su
sección principal está formada por las
Horas Canónicas a la Virgen María,
una serie de oraciones y otros textos
auxiliares que debían entonarse coin-
cidiendo con ciertos momentos de la
jornada, desde el alba hasta la noche.
Su estructura es la siguiente:

Maturinum - Maitines (a medianoche),


Laudes - Laudes (antes de las 3 de la madrugada),
Prima - Primas (primera hora del día, a las 6),
Tertia - Tercias (a las 9 de la mañana),
Sexta - Sextas (a mediodía),
Nona - Novenas (a las 3 de la tarde),
Vesperae - Vísperas (a las 6), y
Completorium - Completas (última oración del
día, a las 9 de la noche).
Las llamadas Horas de la Virgen María
constituyen el núcleo de un libro de
horas, y es su sección más extensa; de
ahí que, por extensión, el manuscrito
entero haya acabado adoptando esa
denominación. Aparte, se incluyen las
Horas de la Cruz, las Horas del Espíritu
Santo y otras secciones variables,
como los Salmos Penitenciales, la
Letanía, el Oficio de Difuntos y los
Sufragios de los Santos. Como
apertura del volumen, se suele incluir
un calendario litúrgico con las
festividades fijas y, normalmente,
también las móviles.

Una de las características del libro de


horas depositado en la Biblioteca de
la Academia de las Ciencias de
Budapest es que no se trata de un
códice manuscrito, sino de un libro
impreso. Sin embargo, evoca las
características materiales de los
manuscritos, puesto que fue impreso
sobre pergamino e iluminado con
imágenes coloreadas a mano. Por su
técnica y por su datación, pertenece a
un período de transición en el cual los
manuscritos poco a poco se estaban
viendo desplazadados por los libros
impresos. El libro de horas que nos
ocupa combina aspectos de ambas
épocas (medieval y renacentistas): la
decoración está compuesta de
grabados en madera, si bien las
miniaturas a toda página, y algunas de
las de menor tamaño, fueron
coloreadas a mano con acuarelas. Sin
embargo, los bordes en blanco y
negro, así como las viñetas que
contienen en un número elevadísimo
casi mil- fueron ejecutados mediante
técnicas de grabado en madera, lo
cual explica que muchas de ellas se
repitan en varios pasajes del libro.

El segundo aspecto que hace a este


libro de horas diferente, respecto a la
mayoría de los ejemplares ejecutados
artesanalmente, es que no se trata
simplemente de uno libro de
oraciones, sino también de un
devocionario o libro de meditación.
Así, contiene textos del Nuevo y el
Antiguo Testamento, decorados con
grabados, dispuestos al estilo de la
Biblia Pauperum, de modo que ciertas
escenas de los Evangelios encuentran
su prefiguración teológica en otros
pasajes de la Ley mosaica. Esta
dimensión dialógica entre ambos
textos amplía el calado espiritual del
texto del libro, que deja de tener una
función mnemotécnica para vislum-
brar unas cotas más elevadas de
reflexión y devoción, mirando hacia el
futuro. No debemos olvidar que nos
encontramos ya en una época (prin-
cipios del siglo XVI) en la que
empiezan a circular traducciones en
lenguas vernáculas de las Sagradas
Escrituras, con lo cual el acceso a los
textos esenciales del cristianismo
eran más familiares a los usuarios de
este tipo de libro. Ya no bastaba con
reproducir pequeños fragmentos de
la Pasión o de algún Evangelio
concreto; había que seducir al posible
comprador con un mayor surtido de
alicientes religiosos.

El libro, que está escrito princi-


palmente en latín, posee un encabe-
zamiento que alude a una proce-
dencia francesa: "Heures a lusaige de
Romme tout au long sans riens
requerir. Auec les figures de lapo-
calipse et plusieurs aultres hystoires:
tant de lancien que du nouueau
testament. Nouigement imprimees a
Paris par Gillet Hardouyn imprimeur et
Libraire de luniversite de Paris:
demourant au bout pont nostre dame
deuant saint Denis de la chartre a lens
own de la Rose", es decir: (Libros de
horas) al uso de Roma en toda su
extensión, sin necesidades adicio-
nales. Con figuras del Apocalipsis y de
muchas otras historias, tanto del
Antiguo como del Nuevo Testamento.
Publicado de nuevo en París por el
impresor y librero de la Universidad
de París, Gillet Hardouyn, al final del
puente de Notre Dame, al otro lado
del monasterio cartujo, en la Casa
Rosa. Asimismo, se puede ver el
emblema de Hardouyn en la primera
página del libro: describe una escena
mitológica donde Hércules, con su
arco y su flecha, apunta al centauro
Neso, que se lleva secuestrada a
Deyanira. La imprenta y librería de
Hardouyn fue uno de los esta-
blecimientos más importantes en la
producción y distribución de libros de
horas impresos a finales del siglo XV y
principios del XVI.

El título aparece repetido en la última


página del libro casi palabra por
palabra, con el nombre de Hardouyn y
otro emblema impreso donde se ven
dos ángeles debajo de una corona con
un escudo de armas que incluye doce
castillos. En el centro del escudo se
ven otros cinco más pequeños, cada
uno de ellos con cinco puntos y un
fondo negro. Debajo del símbolo,
figura un globo terráqueo astronó-
mico con las letras MROE, cuyo signi-
ficado aún no ha podido ser aclarado.

Aunque el libro proporciona una


información precisa y completa sobre
el título de la obra y quién la fabricó,
omite sin embargo el año de impre-
sión, tanto en la primera como en la
última página. Aun así, gracias al aná-
lisis del calendario de Pascua que
incluye el volumen (en el cual se prevé
en qué fecha caerá desde 1510 hasta
1531), hay que concluir que apareció
en ese primer año, o a finales del año
anterior.
El libro de horas depositado en la
Biblioteca de la Academia de las
Ciencias de Budapest no es un
volumen que satisfaga los deseos
concretos de un cliente especial,
como solían hacer los manuscritos
iluminados medievales, ya que se
produjeron varias copoas del mismo,
sin ningún género de dudas. Tampoco
se ajustaba a peculiaridades de un
país o diócesis en concreto, como sí
hacían los ejemplares del siglo
anterior; el hecho de estar con-
feccionado según "el uso de Roma"
da a entender que se dirigía a un
público genérico, cosmopolita, lo cual
favorecía su exportación. Este carác-
ter 'anónimo' se refleja también en las
ilustraciones, ya que todas las que
aparecen en el libro son de carácter
tradicional, sin rasgos personales o
alusiones a un propietario en con-
creto. Incluso en la primera página
figura un espacio en blanco, desti-
nado para la impresión del escudo de
armas o emblema familiar del pro-
pietario. Por ello, no es posible deter-
minar el modo en que este libro fue a
parar a Italia, ya que se sabe que en el
siglo XIX perteneció a la familia Gazza-
niga y fue depositado en la biblioteca
Carimate, como delata el sello de la
misma. En el año 1929 el ejemplar lle-
gó a la Academia húngara (con la
signatura Ant. 76), junto con otros
libros del conde Ferenc Vigyazo, quien
pagó por él una suma muy elevada,
450 florines.
El volumen consta de 92 folios con un
formato de 235 x 148 mm, y en su
estado original estaba encuadernado
en terciopelo con cierres de plata.
Durante la restauración del ejemplar,
salió a la luz una encuadernación
original en piel.

El contenido del libro de horas es el


siguiente:

Fol. 1v. Xilografía colereada en un


marco arquitectónico. En el centro, un
esqueleto con estrellas, la luna y los
planetas a los lados, y el sol por
encima de su calavera. Entre sus
piernas, un bufón con una gorra roja.
En las cuatro esquinas vemos figuras
simbólicas de los cuatro elementos
(aire, agua, tierra y fuego). Junto a los
nombres de los planetas escritos en
francés sobre filacterias aparecen los
de los órganos afectados por cada
uno de ellos, según la creencia
vigente en la época.

Fol. 2. Tabla de Cuaresma para los


años 1510-1530.

Fol. 2v-5v. Calendario con el nombre


del santo para cada día. El borde
exterior consiste en un texto en
francés, interrumpido por pequeños
grabados en madera, en un lado con
el mes en cuestión, y en el otro
relacionándolo con cada uno de los
ciclos de seis años de la vida humana.
Los primeros seis años, como ocurre
con enero, se corresponde con la
infancia; febrero es el mes en el cual
uno es enseñado por otras personas
más mayores, y equivale a los 7-12
años; marzo se corresponde con los
13-18 años, momento en el que se
produce la dispersión típica de la
adolescencia; abril, con los 19-24,
cuando se produce el cortejo de otras
personas; mayo, con los 25-30 años,
es el mes de la belleza natural y el
poder; junio, con los 31-36, y julio, con
los 37-42, coinciden con la época en la
que empieza a florecer la sabiduría;
43-48 se corresponde con la cosecha
de agosto, septiembre con los 49-54 y
octubre con los 55-60, tiempo para
consagrar al cuidado de la familia;
noviembre, con los años 61-66 y
diciembre, de los 67-72, son los años
de la enfermedad y la memoria, con el
desenlace natural en la muerte
(simbolizada por un ángel que se lleva
el alma al Cielo).
Entre los santos a los que se alude en
el calendario no abundan los detalles
personales, como por ejemplo el lugar
de nacimiento; por supuesto, entre
ellos hay santos franceses, como dos
Luises, Dionisio y otros, aunque se
trata de personajes a los que también
se rinde culto en otras latitudes. En
conclusión, deberíamos decir que nos
encontramos ante una sección que
elude voluntariamente comprome-
terse con un uso local demasiado
concreto.

Fol. 6-11v. Cuatro fragmentos de los


Evangelios: el prólogo de Juan, la
Anunciación según Lucas, la
Adoración de los Magos según Mateo
y el final de los mismos, según
Marcos. Por último, la historia del
sufrimiento de Cristo según Juan.
Fol. 12-44v. El libro de horas
propiamente dicho, que no incluye
por separado, como suele ser habi-
tual, en cada una de las horas canó-
nicas, las Horas de María y las del
Espíritu Santo.

Fol. 45-48. Oficio de María para


Adviento.

Fol. 48-56. Siete salmos penitenciales,


con todos los santos.

Fol. 56-71v. Vigilia de difuntos.

Fol. 72-88. Plegarias diversas: a la


Trinidad, a Dios Padre, a Dios Hijo, al
Espíritu Santo, a la Santa Faz del Se-
ñor, a la Virgen María y a los santos,
entre los cuales se encuentran el
Arcángel San Miguel, Juan el Bautista,
Pedro y Pablo, el Apóstol Santiago,
Esteban, Lorenzo, Cristóbal, Sebas-
tián, Nicolás, Claudio, San Antonio el
ermitaño, Santa Ana, María Magda-
lena, Catalina, Margarita, Bárbara y
Apolonia. También aparecen otras
preces para ocasiones concretas,
como la de la mañana, la de los
buenos viajes, etc., así como las siete
oraciones de San Gregorio. Estas
plegarias latinas han sido comple-
mentadas con otras en francés a Dios
Padre, así como una latina a María
para ser entonada los sábados.

88v-91. Oficio por la Concepción de la


Virgen María.

91v-92. Al final del volumen, hay una


lista detallada del contenido del mis-
mo, con el emblema del impresor
mencionado más arriba y, como
colofón, la repetición del título y del
responsable de la impresión.

El contenido del libro está comple-


mentado con textos para la medi-
tación en bloques marginales, como
en el título. En los folios 14-54 apare-
cen los textos e imágenes para el
Apocalipsis de Juan, al que le sigue en
los folios 58-68 la historia de Susana
(Dn 13).

La siguiente sección (fol. 69-76) repre-


senta la parábola evangélica del hijo
pródigo (Lc 15), a la que le sigue una
cuarta historia, la de la vida del pa-
triarca José (fol. 81-92).

Esta obra posee una ornamentación


bastante rica aunque, al tratarse de
un libro impreso, se limita a grabados,
de los cuales veinte a toda página han
sido coloreados con una técnica tal,
que apenas se perciben las líneas de la
xilografía original. Se diría que esta-
mos ante una obra original, pintada
en acuarela, cuyo estilo es una mezcla
de gótico francés y pleno rena-
cimiento italiano, el cual ya había pe-
netrado en Francia a principios del
siglo XVI. Otros 26 grabados de menor
tamaño también han sido coloreados,
aunque de un modo más tosco.
Las miniaturas a toda página están
relacionadas con el contenido de los
textos, a los que sirven como ilustra-
ción. Son las siguientes:

Fol. 6. Antes del prólogo del Evangelio


según San Juan, le vemos en un
caldero de aceite hirviendo.

Fol. 8v. Al principio del episodio del


sufrimiento de Cristo, aparece su
prendimiento.

Fol. 12v. Al principio de las Horas


canónicas, figura una imagen que no
es muy usual al frente de esta sección:
las cuatro virtudes (en francés: paz,
piedad, justicia y verdad, que no
coinciden con las que conocemos tra-
dicionalmente: templanza, prudencia,
justicia y fortaleza), representadas
como mujeres. Por encima de ellas, la
Santísima Trinidad.

Fol. 13. En oposición al folio anterior,


aparece la Anunciación; al fondo, ve-
mos la caída del pecado original en el
Jardín del Edén, lo cual hizo necesaria
la encarnación de la divinidad.

Fol. 19v. De nuevo aparece una


imagen que no es frecuente en un li-
bro de horas, aunque tampoco es
excepcional (aparece, por ejemplo, en
el Libro de Horas Visconti). Narra un
episodio apócrifo de la vida de María.
Ante la Puerta Dorada de Jerusalén,
su padre Joaquín anuncia lo que le ha
ocurrido a su mujer; en el fondo,
vemos la Anunciación a Joaquín en el
campo.
Fol. 24v. Dado que en esta obra las
Horas de María, las de la Cruz y las del
Espíritu Santo no aparecen separadas,
sino una detrás de otra sin solución de
continuidad, encontramos aquí repre-
sentaciones que aluden a las seccio-
nes posteriores. En primer lugar, co-
nectada con las Horas de la Cruz,
aparece una miniatura a toda página
sobre la Flagelación de Cristo.

Fol. 25. Crucifixión.

Fol. 26. Para las Horas del Espíritu


Santo se ha reservado la clásica es-
tampa de Pentecostés, con la Virgen
María y los apóstoles reunidos.

En adelante, comienzan las pinturas


relacionadas con la vida de Jesús.
Fol. 27. Natividad.

Fol. 29v. Anunciación a los pastores.

Fol. 30. Adoración del Niño.

Fol. 33. Adoración de los Magos.

Fol. 35v. Presentación en el Templo.

Fol. 38. Masacre de los inocentes, con


la huida a Egipto de la Sagrada Familia
en segundo plano, a través de la
ventana.

Fol. 41v. Muerte de María.

Fol. 48v. Como complemento de los


Siete salmos penitenciales, vemos la
representación de los siete principios.
La ira aparece plasmada como un
combate entre caballeros.

Fol, 49. La lujuria se representa con el


baño de Suana.

Fol. 56v. La gula ha sido plasmada


mediante un banquete.

Fol. 57. Para la envidia se ha


reutilizado la miniatura de la Masacre
de los inocentes, aunque coloreada
de distinta manera.

Fol. 88V. La última imagen muestra la


Inmaculada Concepción de María.
De las 31 miniaturas de menor
tamaño, 5 son descripciones de los
temperamentos mencionados en el
folio 1v, junto a la imagen del esque-
leto; las restantes 26 muestran esce-
nas bíblicas, evangelistas y santos
intercalados en el texto. Estos últimos
pueden ser identificados por sus atri-
butos, o bien por su martirio. En el
caso de San Cristóbal, le vemos por-
tando al Niño Jesús, mientras que
Lorezo aparece en la parrilla donde
encontró la muerte o Sebastián atado
a una columna en la que fue asae-
teado. Estas son las imágenes colo-
readas (que también aparecen sin
colorear en otras partes del volumen,
como ornamento marginal):

Fol. 7. Evangelista Lucas.


Fol. 7v. Los tres Reyes.

Fol. 8. Evangelista Marcos.

Fol. 72. La Creación del Mundo.

Fol. 72v. La Resurrección de Cristo. -


Pentecostés.

Fol. 73v. La Anunciación.

Fol. 76v. El Arcángel Miguel vence a


Satán - La decapitación de Juan el
Bautista.

77. El evangelista Juan y la copa de


veneno - San Pedro y San Pablo.

Fol. 77v. El apóstol Santiago.


Fol. 78. San Esteban. - Espíritu Santo.
Lorenzo. - Santa Catalina.

Fol. 78v. San Sebastián.

Fol. 79v. San Nicolás. - El Espíritu


Santo. Claudio.

Fol. 80. San Antonio el ermitaño. -


Santa Ana con su hermana, la Virgen
María.

Fol. 80v. María Magdalena. - Santa


Catalina.

Fol. 81. Santa. Margarita. - Santa


Bárbara.

Fal. 81v. Santa. Apolonia.

Fol. 86. De nuevo la Anunciación.


Aparte de las imágenes coloreadas,
las numerosas iniciales y mayúsculas
pintadas contribuyen significativa-
mente a enriquecer la variedad cro-
mática del volumen. Cada párrafo
comienza con una inicial dorada en
rojo o azul, y también cada frase, sólo
que en un formato más pequeño.

Las páginas incluyen un marco


grabado de estilo arquitectónico con
lacería intercalada entre las viñetas
monocromáticas, además de "putti" y
zarcillos que nada tienen que ver con
el contenido del libro. Los encabeza-
mientos son relativamente más sen-
cillos, con tan sólo cuatro patrones
distintos que se alternan a lo largo de
libro. Los bordes exteriores de los
rectos, que generalmente contienen
una o dos ilustraciones sobre los
textos bíblicos a los que se alude, son
más interesantes, mientras que el res-
to de imágenes y las que decoran los
versos se limitan a repetir los ya apa-
recidos.

En el volumen no se precisa dónde


fueron ejecutados ni coloreados los
grabados que lo ornamentan, aunque
lo más probable es que fuese en el
propio París, donde fue impreso. A
finales del siglo XV y principios del
XVI, los libros de horas eran los
productos salidos de las imprentas
francesas más solicitados por el públi-
co. El taller de Hardouyn desempeñó
en esta moda un papel prepon-
derante, ya que poseía una infra-
estructura productiva y unos métodos
de trabajo que le permitían absorber
la gran demanda de ejemplares. En un
libro de 1514 se calificaba a sí mismo
como "in arte litterariae picturae peri-
tissimus" (el más destacado pintor de
las letras), por lo que no hay que des-
cartar que fuese él mismo el autor de
los grabados, eso sí, al frente de un
taller de colaboradores.

A continuación, reproducimos una


lista de los grabados de pequeño for-
mato y el folio en el que se encuen-
tran.

1-12 / MESES DEL AÑO Y VIÑETAS DE


LA VIDA RURAL

1 Enero (decoración sin clasificar, 40)


2 Febrero, un anciano enseña a un
niño
3 Marzo, decoración sin clasificar
4 Abril, en la corte
5 Mayo, carro de guerra, como
símbolo de poderosa masculinidad
6 Junio, deteniendo la mano de una
muchacha
7 Julio, tiempo de sabiduría e inst-
rucción de la gente joven
8 Agosto, cosecha
9 Septiembre (decoración sin
clasificar, 67)
10 Octubre, cuidando la familia
11 Noviembre, enfermedad, achaques
de la edad
12 Diciembre, muerte, unos ángeles
se llevan el alma al Cielo

13-18 / EVANGELISTAS

13. Mateo
14. Marcos
15. Lucas
16. Juan representación múltiple:
inspirado por el Espíritu Santo, es-
cribiendo un libro, etc.
17. La misma, con una copa de vene-
no
18. La misma, sufriendo la tortura en
aceite hirviendo

19-35 / SANTOS

19. Pedro y Pablo


20. Decapitación de Pablo
21. Apóstol Santiago
22. Esteban (dos imágenes: con la
palma y lapidación)
23. Cristóbal
24. Lorenzo (dos imágenes; martirio y
parrilla en la mano)
25. Claudio
26. Nicolás
27. Antonio el ermitaño
28. Sebastián (dos imágenes)
29. Ana enseñando a su hija María
30. María Magdalena
31. Bárbara
32. Catalina (dos imágenes: con una
espada en la mano y decapitación)
33. Margarita
34. Apolonia
35. El sudario de Verónica

36-54 / IMÁGENES DEL ANTIGUO TES-


TAMENTO

36-39 / DE VARIOS LIBROS DEL ANTI-


GUO TESTAMENTO

36. La Creación del Mundo


37. Abraham conduce a Isaac al
sacrificio
38. Jonás devorado por una ballena
39. Rey David
40-45 / DE LA HISTORIA DEL PA-
TRIARCA JOSÉ

40. Joseph lanzado por sus hermanos


a una cisterna
41. Vendido por sus hermanos
42. La capa de José es bañada en la
sangre por sus hermanos, para
engañar a su padre
43. Los siervos de José devolviendo
el dinero recibido por el grano en
el ataúd
44. Jacob manda dar las gracias por
los regalos de comida a
Egipto
45. La copa oculta sale a la luz: José
revela su identidad
46-54 / DE LA HISTORIA DE SUSANA

46. Dos muchachas ayudan a


Susanna en el baño
47. Dos ancianos pretenden forzarla
48. Los dos ancianos son llevados a
que declaren contra Susana
49. Susana se ve falsamente acusada
e implora ayuda a Dios
50. Susana es conducida ante el
trono y el profeta Daniel se sienta
ante ella
51. Susana ante los jueces
52. Interrogatorio de los falsos
testigos
53. Condena de los acosadores
54. Susana liberada
55-110 / IMÁGENES DEL NUEVO
TESTAMENTO

55-64 / DE LOS EVANGELIOS

55. Anunciación
56. Natividad de Cristo
57. Adoració de los Reyes
58. John the Baptist points to the
Lamb of God
59. Decapitación de Juan el Bautista
60. Jesús predicando a los apóstoles
61. Alguien pretende empujar a Jesús
desde lo alto de una roca
62. Cristo en el Monte de los Olivos
63. Cristo ante Pilatos
64. Cristo conducido a prisión
65-71 / DE LA HISTORIA DEL HIJO
PRÓDIGO

65. El hijo pide a su padre su herencia


66. Responsable de su fortuna
67. El hijo pródigo como porquero
68. Cuando esperan a los cerdos
69. De vuelta a casa, le pide perdón a
su padre
70. Su retorno es celebrado con un
banquete
71. El hijo mayor se muestra
enfadado por ello

72-110 / APOCALIPSIS

72. Seis de los siete cirios


representando las siete iglesias
(para las que ha sido escrito el
Apocalipsis)
73. Hijo del Hombre
74. San Juan Evangelista arrodillado
ante el séptimo cirio
75. Dios sostiene el libro con los siete
sellos, del cual sólo el cordero de
siete cuernos y siete ojos será
digno
76. Las cuatro criaturas (león, toro,
hombre, águila) y los ancianos
rinden homenaje a Dios
77. Tres de los cuatro jinetes del
Apocalipsis
78. El cuarto jinete
79. Apertura del quinto sello del
libro, sostenido por un ángel
80. Cuando se abren todos los sellos,
unas estrellas caen del cielo
81. Ángel con una espada
82. Un ángel con una cruz ordena a
otros cuatro ángeles que
destruyan la tierra con sus cuatro
vientos
83. Un ángel marcado con la señal
84. Reyes rindiendo homenaje al Sal-
vador
85. Bendición
86. Dios entregando las trompetas a
los ángeles
87. La misma, en sentido opuesto
88. Vista de una ciudad aún tranquila
89. Ángeles haciendo sonar sus trom-
pas
90. La lluvia ardiente cae sobre la ciu-
dad, una gran estrella cae del cie-
lo, un águila llama tres veces a los
habitantes de la tierra 91. Ángeles
volando por el cielo (tres grupos)
92. Cuatro ángeles con una espada
exterminan a un tercio de la hu-
manidad
93. Tormenta de los Caballeros
94. La misma, pero con una cabeza de
león
95. Entre las nubes la cabeza de un
ángel entrega un libro a Juan, que
lo devora
96. El arca de la alianza a cielo abierto
97. Una mujer vestida de sol y con
una corona de doce estrellas so-
bre su cabeza; la luna debajo de
sus pies, encima de un dragón 98.
La mujer pare un hijo que es lle-
vado ante Dios
99. La batalla del Arcángel San Mi-
guel y un ángel con los demonios
100. La batalla de los ángeles con el
Diablo
101. Los condenados
102. La humanidad suplica al dragón
(el alma del mal)
103. El dragón persigue a la mujer
104. El cordero de Dios redime a la hu-
manidad con su sangre
105. Dos ángeles, uno de ellos con un
tambor
106. Dios Padre y un ángel, ambos con
una hoz en la mano 107. Un ángel
confirma a Juan, que está ante él,
a no hacerlo, dado que sólo es un
siervo
108. La gran puta de Babilonia
109. Un ángel con una llave lleva a Sa-
tanás con una cadena
110. Una puerta de la Jerusalén celes-
te

111-118 / IMÁGENES PURAMENTE DE-


CORATIVAS, SIN RELACIÓN DIRECTA
CON EL TEXTO

111. Acuario (foto del tallo)


112. El cordero (símbolo del Salvador)
113. Hombre junto al Diablo (símbolo
de la gula)
114. Escudo de armas vacío
115. Caballero con trompa de caza
(San Dionisio, escena del santo
patrono de París)
116. Hombre salvaje
117. Una mujer perseguida por el dia-
blo, y frente a ella una cabeza
(símbolo, tal vez, de la tentación)
118. Otras decoraciones: putti, esce-
nas de caza, parejas bailando,
dragones, zarcillos, maceteros,
cabezas de hombres y mujeres,
etc.
COLECCIÓN OFFIZIUM

Un altar entre las manos. Los Libros de Horas


(s. XV-XVI)
Las Bellas Horas del Duque de Berry
Las Grandes Horas de Rohan
Libro de Horas Visconti
Libro de Horas de Catalina de Cleves
El Oficio de la Virgen de Jean de Bourdichon
Libro de Horas de Etienne Chevalier
Libro de Horas Wharncliff
Libro de Horas del Conde de Nassau
Libro de Horas de Carlos VIII
Libro de Horas de Enrique VIII
Codex Vaticano Rossiniano
Libro de Horas de Gillet Hardouyn
Las Grandes Horas de Bretaña
Libro de Horas Sforza
Libro de Horas del Cardenal Farnesio

S-ar putea să vă placă și