Explorați Cărți electronice
Categorii
Explorați Cărți audio
Categorii
Explorați Reviste
Categorii
Explorați Documente
Categorii
Elaborare programă, suport didactic: Lector univ. dr., ec. Virginia Băleanu
CUPRINS
„Mulţi oameni au convigerea că abilităţile de comunicare sunt ceva comun, de bun simţ.
Contrar aşteptărilor, problema cu bunul simţ este că nu e deloc comun.”
William B. Gudykunst
Obiective individuale
Ex:
Competenţe cheie: ▪Angajare profitabilă, venituri
▪Sănătate, siguranţă, securitate personală
▪Participare politică
●Competenţe individuale ▪Incluziune socială
↓
●Competenţe organizaţionale
→ competenţe manageriale
↓ Obiective colective
Aplicarea competenţelor
(la nivelul societăţii)
pentru a contribui la Ex:
realizarea obiectivelor ▪Productivitate economică
colective ▪Procese democratice
▪Coeziune socială, echitate şi
respectarea drepturilor omului
▪Dezvoltare durabilă
Utilizare
interactivă
instrumentar Interacţiune
cognitiv, socio- în grupuri
cultural şi eterogene
tehnologic
Acţiune
autonomă
„Competenţele, după cum sper, ne vor asigura un limbaj comun, împărtăşit, pentru a vorbi în
termeni concreţi despre înalta performanţă şi excelenţa managerială. Cred că o viziune
împărtăşită asupra standardelor pe care ne străduim să le atingem ne va ajuta să continuăm
eforturile de a pregăti Organizaţia pentru a răspunde provocărilor secolului XXI”
Kofi Annan
(Secretar General ONU 1997-2006, câştigător al Premiului Nobel pentru pace 2001)
COMPETENŢE ESENŢIALE:
(1) comunicare; (2) lucru în echipă; (3) planificare şi organizare; (4) responsabilitate;
(5) creativitate; (6) orientare către client; (7) angajament pentru învăţare continuă;
(8) preocupare faţă de tehnologie
COMPETENŢE MANAGERIALE:
(1) leadership; (2) viziune; (3) împuternicire; (4) edificarea încrederii;
(5) controlul rezultatelor (managementul performanţei); (6) procese decizionale raţionale
„Prevalenţa comunicării în toate aspectele vieţii o face uneori să pară banală, ascunzându-i
substanţa ca obiect de studiu...Dar tocmai pentru că apare ca un numitor comun al existenţei
umane, înţelegerea complexităţii sale este esenţială şi îi justifică dezvoltarea ca domeniu
semnificativ de cercetare ştiinţifică şi profesională.”
National Communication Asociation, Washington, DC
Definiţie/accepţiune Autor/Sursă
Un proces, activitate umană ce constă în transmiterea şi schimbul de informaţie Tucicov, 1981, p.56
(mesaje) între persoane, în împărtăşirea unor stări afective, decizii raţionale,
judecăţi de valoare, cu finalitatea expresă de a obţine efecte în reprezentările şi
opiniile indivizilor.
Comunicarea implică atât de multe elemente – de la funcţie până la structură – Sigband, 1982, p. 23
încât chiar o definiţie care ar include aspecte motivaţionale, organizaţionale,
abilităţi de exprimare scrisă şi orală a emiţătorului şi receptorului, nu ar putea
circumscrie întreaga sa amploare.
Ca manager, principala preocupare o reprezintă procesul de transmitere şi Himstreet şi Batsy, 1984, pp.
fluxul informaţiei. Ca scriitor şi vorbitor, principala preocupare o reprezintă 6-7
construirea/prezentarea mesajului. Ca emiţător şi receptor al mesajului eşti
obligat să fii preocupat de sens. Aceste trei abordări diferite referitoare la
definirea comunicării îşi propun doar să izoleze diferitele aspecte ale procesului
de comunicare în scopul realizării unei cât mai precise înţelegeri
Acţiunea prin care un individ sau sistem situat întru-un punct dat este făcut să Moles, 1988, p.25
participe la stimuli şi la experienţe ale mediului de către un alt individ sau
sistem situat într-un alt loc sau epocă, utilizând elemente ale cunoaşterii pe care
le posedă deopotrivă ambii parteneri.
Un proces ce implică răspunsul fiinţelor umane la comportamentul simbolic Adler şi Rodman, 1991, p. 41
(inter-personal) al altor indivizi.
În orice context, esenţa comunicării este că oamenii schimbă mesaje pentru a O’Hair ş.a, 1998, p.6
îndeplini scopuri şi obiective. Deoarece ei aduc în acest proces propriile
scopuri, experienţe, obiceiuri şi preferinţe care sunt extrem de diferite,
comunicarea într-adevăr eficientă este interactivă: fiecare participă, îi ascultă pe
ceilalţi şi le răspunde.
Comunicarea nu este, de fapt, un act neutru de deplasare de conţinut de la o National Communication
persoană la alta, ci o tranzacţie complexă, influenţată de numeroşi factori. Asociation, 2001, p.4
Transmiterea informaţiilor, ideilor şi atitudinilor sau emoţiilor de la o persoană McQuail şi Windahl, 2001
la altă persoană sau de la un grup la altul, în mod esenţial prin intermediul
simbolurilor
Comunicarea poate fi înteleasă drept ansamblul proceselor fizice şi psihologice Graur, 2001, p. 6
prin care se efectuează operaţia punerii în relaţie cu una sau mai multe persoane
în vederea obţinerii unor anumite obiective
Comunicarea presupune transmitere de informaţii, existenţa unui mesaj emis şi Chiriacescu, 2003, p.6
primit prin utilizarea unor simboluri incluse, interrelaţie umană şi influenţare
reciprocă, fiind în acest fel un proces complex şi totodată de o mare
amplitudine.
O altă delimitare larg utilizată grupează teoriile dezvoltate în timp, în jurul a trei
viziuni asupra modului de reprezentare a actului comunicării (Ciobanu, pp. 18-20):
(1). viziunea liniară: actul comunicării este reprezentat la modul cel mai simplu, după
modelul telegrafului, incluzând ca elemente emiţătorul (E), receptorul (R), canalul folosit
pentru transmiterea informaţiei şi mesajul. În această schemă liniară E-R (cu o relaţie univocă
de cauză-efect), comunicarea este parţială deoarece nu include şi conexiunea inversă (fig.2.1).
(2). viziunea interactivă: adaugă schemei liniare conexiunea inversă sau feedbackul,
demonstrând existenţa interacţiunii dintre E şi R, precum şi faptul că imaginile lor în timpul
dialogului şi mai ales la sfârşitul acestuia nu mai corespund cu cele iniţiale (fig. 2.2).
SCOP
COMUNICARE
DESCHIDERE IDEALĂ APRECIERE
ÎNCREDERE
Referiri
Adler, R., Rodman, G. (1991), Understanding Human Communication, Holt, Rinehart &
Winston (eds.), New York
Baird J.W., Stull, J. (1983), Business Communication. Strategies and Solutions, McGraw-Hill
Book Company, New York
Băleanu, V.; Irimie, S. (2007), Comportament organizaţional şi leadership în formarea
managerială, Ed. AGIR, Bucureşti
Chiriacescu, A. (2003), Comunicare interumană. Comunicare în afaceri. Negociere, Ed. ASE,
Bucureşti (Cursuri în format digital, http://www.biblioteca-digitala.ase.ro/.)
Craig, R.T. (1998), The Interactional View. Paul Watzlawick and the Palo Alto Group,
University of Colorado (http://www.colorado.edu/communication)
Graur, E. (2001), Tehnici de comunicare, Ed. Mediamira, Cluj-Napoca (ediţie on line,
http://www.eed.usv.ro)
Griffin, E. (2009), A First Look at Communication Theory (the 7th edition on line,
http://www.afirstlook.com)
Gudykunst, W.B., editor (2005), Theorizing about intercultural communication, Sage
Publications, Thousand Oaks, California
Himstreet, C.W., Baty, W.M. (1984), Business Communications: Principles and Methods,
Boston: Kent Publishing Company
Lesuţan, I. (2009), Teoria sau teorii ale comunicării?, Cultură şi Comunicare.com, Publicaţie
a Comisiei de Comunicare şi Jurnalism, Academia Românã, Filiala Timişoara, Anul III, nr. 3
(http://culturasicomunicare.com/?q=node/14)
Level, A.D., Galle, P.W. (1988), Managerial Communication, Homewood, Illinois.
Moles, A.A. (1988), Théorie structurale de la communication et société, Masson, Paris
O’Hair, D., Friedrich, G., Dixon Shaver, L. (1998). Strategic communication in business and
the professions, 3rd Edition. Boston: Houghton Mifflin.
Prutianu, Şt. (2000), Manual de comunicare şi negociere în afaceri. Comunicarea, Ed.
Polirom, Iaşi
Samovar, L.A.; Porter, R.E., editors (1997), Intercultural Communication: A Reader,
Belmont, Ca: Wadsworth Publishing Company
Sălăvăstru, D (2004), Psihologia educaţiei, Ed. Polirom, Iaşi
Sigband, N. (1982), Communication for Management and Business (3rd ed), Glenview,
Illinois: Scott, Foresman (eds.)
Tucicov, B. A. – coord. (1981), Dicţionar de psihologie socială, Ed. ştiinţifică şi
enciclopedică, Bucureşti
***Honors Communication Capstone (COM 454, 2001), Issues in communication study.
Spring 2001 revised communication theory workbook (http://www.uky.edu/~drlane/capstone/)
***National Communication Asociation, Washington, DC (2001), Communication –
Ubiquitous, Complex, Consequential (http://www.natcom.org/NCA/files/ccLibraryFiles/)
A A B
A A
A B
B
C
C B E B E
C
D
D D E C D C D
E
E
Absenţa
Emitent Receptor
feedback-ului
Pe scurt, factorii evidenţiaţi în fig. 3.3. pot fi interpretaţi astfel (Luca, 2004, pp.17-18;
Niculae ş.a., pp. 42-46):
►diferenţele de statut: poziţia emitentului în raport cu receptorul exprimată prin diferenţe de
statut conştientizate drept considerabile de către aceştia, poate afecta semnificaţia mesajului.
De exemplu, un receptor care consideră că emitentul îi este inferior ca statut îi poate
desconsidera mesajele, chiar dacă acestea sunt reale sau corecte, aşa cum un emitent cu statut
înalt este considerat de obicei corect şi bine informat, mesajele lui fiind interpretate ca atare,
chiar dacă, în realitate, sunt false ori incomplete;
►diferenţele semantice: persoanele cu statut mai ridicat au, de regulă, un nivel ridicat de
educaţie şi implicit tendinţa de a se exprima într-un mod mai sofisticat, greu de înţeles pentru
persoane cu un nivel de educaţie mai scăzut. O formă particulară de manifestare la nivel
organizaţional este cea a „jargonului profesional” pe care specialiştii tind să îl folosească,
presupunând automat că toţi ceilalţi îi pot înţelege;
►distorsiunile perceptive: pot surveni îndeosebi atunci când receptorul are o imagine
nerealistă despre sine şi despre ceea ce îl înconjoară, ori o insuficientă deschidere în a-i
înţelege pe ceilalţi în mod adecvat. „Comunicarea, în general, şi cea organizaţională, în
special, este îngreunată deoarece: ▪fiecare dintre noi suntem tentaţi să presupunem că oamenii
se vor comporta în situaţii identice, în acelaşi mod; ▪există tendinţa de a-i împărţi pe cei din
jurul nostru în categorii stereotipe: buni, răi, deştepţi, incompetenţi; ▪prima impresie
deformează judecăţile ulterioare, transformându-le, de regulă, în prejudecăţi; ▪simpatia noastră
faţă de ceilalţi creşte sau scade în măsura în care descoperim sau nu trăsături, preferinţe,
caracteristici comune; ...▪instinctiv, oamenii folosesc propriile repere şi concepţii în judecarea
altora, convinşi că adevărul şi dreptatea le aparţin” (Niculae ş.a., 2006, p. 45).
►diferenţele culturale: se referă la atribuirea unor semnificaţii diferite aceloraşi simboluri
(mai ales celor nonverbale) de către persoane provenind din medii culturale, sociale,
religioase, organizaţionale diferite. În particular, comunicarea managerială este supusă unor
influenţe şi bariere în care elementelor ţinând de cultura individuală li se adaugă cele ţinând
de cultura organizaţională (proceduri, regulamente, rutine birocratice, sisteme de comunicare
rigide, excesiv formalizate, climat de muncă instabil, etc.);
►alegerea greşită a canalelor sau momentelor de comunicare: pentru fiecare tip de mesaj
trebuie ales canalul adecvat şi momentul potrivit. De exemplu, este nepotrivit (şi chiar
contraproductiv) să trimitem o notă de serviciu prin registratură unui colaborator pe care-l
putem aborda direct, ori să transmitem/să cerem informaţii/situaţii importante, presante, la
Câteva dintre aspectele prezentate anterior au sugerat deja faptul că există diferite
strategii de comunicare care pot fi aplicate la nivel de organizaţie, în funcţie de coordonatele
strategiei de ansamblu şi de situaţia particulară în care se află organizaţia. De asemenea, stilul
de comunicare managerială (modul în care comunică un manager într-un anumit context)
poate fi şi el diferit, fiind în legătură atât cu strategia aleasă cât şi cu comportamentul
dominant al managerului în relaţiile de muncă.
Conform unei tipologii considerate reprezentative în domeniu (Cândea, R. şi Cândea,
D., 1996), sunt diferenţiate următoarele patru categorii de stiluri de comunicare managerială:
(1) stilul de tip blamare – caracterizat în esenţă prin faptul că managerul este cel care
vorbeşte, nu acceptă răspunsuri sau puncte de vedere din partea receptorului (subordonatului),
„Managerii buni sunt buni comunicatori... Managerii buni comunică ce cred şi ce aşteaptă.
Ei gândesc în termeni relaţionali. Ştiu cum să-şi transmită scopul în modalităţi care sunt
acceptabile pentru cei cărora li se adresează şi ştiu ce vor să facă aceştia ca răspuns la
mesajul transmis.”
Stephen Wilbers
După cum s-a precizat în capitolul anterior, comunicarea managerială include o mare
diversitate de situaţii, forme/modalităţi şi mijloace, acoperind practic toate nivelurile de
comunicare (de la cel intrapersonal la cel intercultural). De asemenea, s-a arătat că există o
multitudine de factori care pot acţiona ca bariere (obstacole), influenţând eficienţa proceselor
de comunicare aferente. Deci, premisele comunicării manageriale eficiente ţin, pe de o parte,
de respectarea anumitor principii şi reguli care guvernează comunicarea eficientă în general şi,
pe de altă parte, de depăşirea barierelor comunicării asociate contextului organizaţional în
particular. În cele din urmă, măsura asigurării acestor premise este dată de nivelul abilităţilor
de comunicare ale membrilor organizaţiei, începând cu managerii la vârf şi terminând cu
executanţii din prima linie. Prezentul capitol încearcă să ofere o bază de pornire pentru
îmbunătăţirea acestor abilităţi, punctând câteva repere utile unui astfel de demers.
Din descrierile celor câteva tehnici incluse în secţiunea anterioară (reprezentând doar o
mică parte din instrumentarul utilizabil în comunicarea managerială) se poate observa că
aplicarea acestora este legată de anumite caracteristici, deprinderi, atitudini comportamentale
ale participanţilor la procesul de comunicare. Generic, acestea pot fi desemnate ca abilităţi de
comunicare. În particular, ele sunt diferenţiate în funcţie de activităţile elementare ale
comunicării la care se referă (vorbit, ascultat, scris, citit) şi includ elemente asociate cu
comunicarea verbală şi nonverbală (depinzând de specificul situaţiei/contextului).
În continuare sunt prezentate câteva aspecte ţinând de specificul comunicării verbale şi
nonverbale (conform Luca, 2004, pp. 12-16) a căror cunoaştere este esenţială pentru formarea
şi dezvoltarea abilităţilor de comunicare.
►Comunicarea verbală
Folosind drept cod cuvintele limbii, comunicarea verbală presupune abilităţi primare
lingvistice de utilizare a cuvintelor conform regulilor lexicale şi gramaticale şi poate fi orală
(implicând abilităţi de vorbit/ascultat) sau scrisă (implicând abilităţi de scris/citit). La modul
Categoria de Exemplificări
tehnici
Tehnici ce ▪tehnica decupajului (discutarea problemei punct cu punct fără o globalizare a
vizează rezultatelor parţiale), ▪tehnica articulării (considerarea negocierii în sensul
obiectivul realizării echilibrului global), ▪tehnicile de lărgire şi de transformare (abordarea
propriu-zis al obiectului dintr-un alt unghi, sau de introducere a unei noi mize într-un moment
negocierii critic al negocierii)
Tehnici ▪globalizarea(găsirea numitorului comun apt de a evalua rezultatul net al
subsidiare negocierii), ▪tehnica “pivoţilor falşi” (introducerea unor pretenţii suplimentare
exagerate, retrase în faţa refuzului partenerului, în schimbul unor concesii
corespunzătoare), ▪tehnica “bilanţului” (prezentarea situaţiei în termeni
avantajoşi pentru partener şi dezavantajoşi pentru emiţător), ▪tehnica
manipulării timpului (tragerea de timp, pauzele, scurtarea perioadei de
negociere, etc.), ▪tehnica “celor patru trepte” (ierarhizarea soluţiilor conform
propriului interes şi a şanselor de acceptabilitate din partea partenerului),
▪tehnica “prafului în ochi” (supralicitarea valorii unei concesii minime cerute
de partener)
Tehnici ▪tehnica “învăluirii” (adresându-se sentimentelor, negociatorul încearcă să
emoţionale adoarmă spiritul critic al partenerului), ▪tehnica “enervării” partenerului (se
realizează prin crearea intenţionată a unei stări de emoţie, tensiune, stress),
▪tehnica culpabilizării (prin sublinierea sau chiar dramatizarea unei greşeli
minore sau a unor necesităţi se caută obţinerea de avantaje)
Tehnici “duale” ▪tehnica “celor două feţe ale lui Ianus” (negociatorul nu îşi declară întreaga sa
putere de decizie în negociere în avantajul său, precum câştigarea unui timp de
gândire, tergiversări, evitarea unui răspuns direct etc.), ▪tehnica “Marele
Patron” (amânarea deciziilor, semnării, contractului până la apariţia unui alt
negociator investit cu putere de decizie, etc., exasperând pe partener), ▪tehnica
“Da, dar...” (partenerul este de acord cu propunerile făcute, dar fiecare
propunere este însoţită de o cerere complet nouă), ▪tehnica implicării altor
parteneri în negociere (introducerea unor noi negociatori care îşi exprimă
dezacordul faţă de cele stabilite anterior)
Tehnici ▪tehnica ultimativă (se acţionează împotrivă aşteptărilor şi chiar a intereselor
extremiste celeilalte părţi, fără a se cunoaşte reacţia acesteia), ▪tehnica “faptului împlinit”
(se elimină partenerului posibilitatea oricărei alternative, fiind o tehnică
riscantă), ▪tehnica ameninţării (ca metodă de agresare apare fie ca rod al
premeditării/planificării, fie din reacţii de ordin emoţional).
Sursă: prelucrare după Chiriacescu, 2003, cap. 6, partea a II a
Tacticile folosite în negocierea distributivă (conflictuală) sunt mult mai diverse şi mai
numeroase, incluzând:
►tactici de ameninţare: ▪avertismentul (“Această atitudini din partea dvs. va avea urmări
serioase”); ▪deconsilierea (“Nu vă sfătuim să luaţi aceasta decizie pentru că ar fi în
dezavantajul dvs.”); ▪ameninţarea directă (“Vom acţiona astfel încât vă vom distruge
reputaţia”); ▪injoncţiunea/opoziţia (“Va trebui să acţionaţi cum spunem noi, altfel veţi avea de
Referiri