Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OPERATION MANUAL
AS20S2SF1FA AS09FBAHRA
AS25S2SF1FA AS12FBAHRA
AS35S2SF1FA AS18FDAHRA
AS50S2SF1FA AS24FEAHRA
AS71S2SF1FA
n Nederl ands
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Nederl Ɋɭɫɫɤɢɣ
0010593460
Nederlands
Leggere attentamente le
Questo apparecchio contiene
precauzioni in questo manuale
R32.
ATTENZIONE:
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli
raccomandati dal produttore.
L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad
esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
Non perforare né bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.
L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una superficie del
suolo più grande di 1,2m2.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente dei servizi o da
persone similmente qualificate per evitare rischi.
Questo apparecchio può essere usato dai bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza nel caso in cui abbiano ricevuto
supervisione o istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi coinvolti. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza supervisione.
Il metodo di cablaggio deve essere conforme allo standard locale di cablaggio.
Il tipo di cavo di connessione è H07RN-F.
Tutti i cavi devono possedere il certificato di autenticazione europeo. Durante l'installazione, quando si
interrompono i cavi di collegamento, è necessario assicurarsi che il filo di messa a terra sia l'ultimo ad essere
interrotto.
L'interruttore del condizionatore dovrebbe essere un interruttore onnipolare; e la distanza tra i due contatti
non dovrebbe essere inferiore a 3mm. Tali mezzi di scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio.
Assicurarsi regolazione locale di cablaggio da parte di
professionisti.
Assicurarsi che la connessione al suolo sia corretta e affidabile.
Gli interruttori devono essere installati.
Non utilizzare un refrigerante di 32
, e lesionare la persona.
Indice
PARTI E FUNZIONI 1
FUNZIONAMENTO 2
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Parti e Funzioni
Unità Interna Telecomando
Lato esterno del telecomando
*OLJOLDSUHVDG
DULD
6FKHGDGHOGLVSOD\ 5. Tasto ON/OFF
6. Indicatore dello stato
di ciascuna funzione
3DQQHOOR
8
9 7. Indicatore di modalità
operative
10
8. Indicatore di WIFI e
7 11
8VFLWD CLOCK
,QWHUUXWWRUH
(OROLOGIO)
Filtro diSXUL¿FD]LRQH G
HPHUJHQ]D 12
$OHWWDYHUWL 9. Indicatore di TEMP
GHOO¶DULD
FDOH 'HÀHWWRUH2UL]
TIMER
13 (TEMPERATURA)
LQWHUQR
UHJRODUHLO ]RQWDOH
ÀXVVRGHOO
DULD GLULJHLOÀXVVRGHOO
DULD
6 10. Indicatore di umidità
GDGHVWUDD YHUVRO
DOWRRYHUVRLOEDV 11. Indicatore di FAN
VLQLVWUD VR1RQUHJRODUHDPDQR SPEED (
5
VENTOLA)
14
12. Indicatore di SWING
da quello mostrato nel manuale a seconda del prodotto acquistato 4 (OSCILLAZIONE)
15 Oscilla in alto/in
basso Oscilla a
3 16 destra/sinistra
Monitor
1 4 13. Indicatore di TIMER
)RURGLULFH]LRQHGHO 2 SELF
CLEAN
17
ON, indicatore di
2
VHJQDOH 1
TIMER OFF e
ECO SENSOR
indicatore di CLOCK
Indicatore di temperatura 3
14. Tasto FAN
(VENTOLA)
Una volta ricevuto il 15. Tasto QUIET
segnale del telecomando, (SILENZIOSO)
mostra la temperatura
impostata. 16. Tasto HEAT
Indicatore modalità di funzionamen to 17. Tasto SELF CLEAN
(accer s o quando il compress ore è in marcia) 1. Tasto ECO SENSOR
2. Tasto DRY
4 Indicatore WIFI
Utilizzato per impostare
3. Tasto COOL
Utilizzato per impostare
Unità Esterna
4. Tasto TEMP
Utilizzato per cambiare la temperature
impostata
"NOTA:
a.
b. Se il modello comprato ha la funzione WIFI, premere il tasto
per 5 secondi per emettere il segnale WIFI. Una
volta in modalità APP vi mostrerà come
collegarsi.
SBOCCO TUBO DI
CONNESSIONE E
CABLAGGIO
ELETTRICO
TUBO SCARICO
1
Operazione
22 FAN MODE 25
Controlla la luce e lo
spegnimento del monitor
21 26
del LED interno.
20 SMART 27 28. Tasto CODE A-b yard
19 28 29. Tasto APPLY
18 29 30. Tasto riscaldamento
10℃ 30 speciale 10 °C: mantiene 10
gradi di riscaldamento
(valido per RS)
FAN MODE
Note:
SMART
1. Premere HEALTH HEALTH AIRFLOW
contemporaneamente può impostare
cancellare
e la funzione “Time”
( ). 10℃
Nota:
La distanza tra la trasmissione del segnale e il foro ricevitore dovrebbe
essere entro i 7 m e senza alcun ostacolo. Quando una lampada
fluorescente che si accende elettronicamente o un telefono cordless
sono installati nella stanza, il ricevitore potrebbe essere disturbato
erna
dovrebbe essere minore.
Una visualizzazione di tutte le icone sullo schermo o una
visualizzazione non chiara
sono in esaurimento. Si prega di cambiare le batterie.
Se il telecomando non
prega di rimuovere le batterie e reinserirle dopo alcuni minuti.
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se
periodo.
2
Operazione
Operazione QUIET Operazione COOL, HEAT e DRY
TIMER
TIMER
TIMER
Italiano
SELF
CLEAN
SELF
CLEAN
ECO SENSOR
ECO SENSOR
E-BATH
SMART
ECO SENSOR
POWER
QUIET
3
Operazione
1
TIMER TIMER
ECO SENSOR
SELF
CLEAN
SELF
CLEAN
Italiano
ECO SENSOR
SMART
ECO SENSOR
POWER
NOTA:
Un sensore di persona rileva i cambiamenti delle
radiazioni infrarosse emesse dai corpi umani. Nel caso
si verifichino le seguenti condizioni, il rilevamento può
non essere accurato:
selezionata.
Temperatura elevata . della stanza, dove la temperatura
ambiente è vicina alla temperatura del corpo.
Le persone indossano molti indumenti o sono stese sullo
.
stomaco o sulla schiena.
La velocità dei movimenti delle persone supera la
sensibilità del sensore.
Frequenti movimenti degli animali domestici, o tende o
altri oggetti che ondeggiano frequentemente mossi dal
vento.
Obiettivi che si spostano oltre la portata di rilevazione del
sensore.
Il lato sinistro e destro dell'unità interna sono installati
troppo vicini alle pareti.
La luce del sole entra direttamente nella stanza.
Il climatizzatore opera in un ambiente dove la temperatura
fluttua sensibilmente.
Nota
1. Questa funzione non è valida in modalità timer / sleep.
FAN MODE
FAN MODE 2. Dopo aver attivato questa funzione, il volume dell'aria può
diminuire o anche cessare o addirittura raffreddarsi.
3. È normale che l'unità emetta suoni tipo rumori di espansione
SMART
per il calore e di contrazione per il freddo.
4. Il tempo di visualizzazione “CL” può avere durate diverse
sul telecomando e sul pannello.
10℃ 5. Se la temperatura esterna è sotto zero, può provocare il codice
di errore “F25“ durante le operazioni di autopulizia, ciò fa parte
delle normali misure di protezione, spegnere e riaccendere dopo
10 secondi.
6. Condizioni ottimali per eseguire questa operazione:
Operazione HEALTH AIRFLOW temperatura interna compresa fra 20℃~27℃ e l'umidità interna
fra il 35%~60%, temperatura esterna fra 25℃~38℃
Premere , le griglie sia (stagione di raffrescamento).
,e
selezionato.
Italiano
Italiano
Nota:
1.
aggiustata.
5
Operazione
Operazione SWING Operazione TIMER
TIMER
TIMER
FAN MODE
FAN MODE
Italiano
SMART
10℃
FAN MODE
FAN MODE
SMART
10℃
modalità COOL
orizzontalmente.
6
Operazione
SLEEP Comodo
Prima di andare a dormire, è possibile premere semplicemente il tasto
SLEEP SLEEP e vi permetterà di
dormire un sonno profondo.
TIMER
3. In modalità SMART
Italiano
modalità operativa automaticamente selezionata.
4. Quando la funzione dormi
FAN MODE
dormi tranquillo non può essere regolata. Quando la funzione TIMER
FAN MODE
è impostata, la funzione dormi tranquillo non può essere impostata.
tta la funzione
SMART TIMER,
stato di timing-on, se le due modalità sono impostate alla stessa ora,
qualsiasi delle operazioni venga terminata
10℃
2. In modalità HEAT
SLEEP, la temperatura si abbasserà
di 2 °C rispetto alla temperatura impostata. Dopo 1 altra ora, la
temperatura diminuirà di altri 2 °C. Dopo altre 3 ore, la temperatura si
alzerà di 1 °C.
temperatura sarà più bassa della temperatura impostata, così da non
essere troppo alta mentre si riposa.
7
Operazione
Operazione FAN MODE Operazione SMART
FAN
MODE
TIMER
FAN MODE
FAN MODE
SMART
SMART
SMART
10℃
10℃
SMART FRESH
Sgelo SMART
SMART FAN SPEED
SMART FAN HEALTH
SMART DRY
SMART SOFT
Controllo temperatura SMART
, si abbandonerà la
funzione intelligente.
8
Operazione
Operazione HEALTH Operazione ON/OFF e operazione test
Operazione ON/OFF:
(Questa funzione non è disponibile
Utilizzare questa operazione solo quando il telecomando è
su alcuni modelli)
difettato o perso, con la funzione di emergenza accesa, il
Il generatore di acqua-ioni nel
condizionatore può generare molti
Quando il tasto di operazione di emergenza è premuto, il suono
anioni e può bilanciare la quantità di
e indica di questa
uò inoltre uccidere
operazione.
i batteri e velocizzare il sedimento di
polvere nella stanza e in fine può Quando il tasto di accensione viene acceso per la prima volta e
purificare
automaticamente nelle seguenti modalità:
Veloc
Modal ità Modalit
TIMER
Temperat
Temperat ità à di
ura della della
ura scelta operazi
stanza Timer ventol one
a Pi
Premere il tasto
Superior
Italiano
HEALTH AUT
e ai 24 °C No COOL
O
24 °C
Inferiore
ai AUT
24 °C No HEAT
FAN MODE
O
24 °C
Quando il motore della ventola interna è in funzione, è in funzione di inizia con la velocità di flusso
processo salutare. (Essa è disponibile per ciascuna modalità). Quando
9
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI
AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI
Questo prodotto contiene gas serra uorinato,
trattato nel Protocollo di Kyoto
A
Climatore:T1 Voltaggi:230V
R32 1= kg CE
B
2
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro-
2= kg
1
C pee:
1+2= kg
D - Direttivasulleapparecchiature a bassatensione 2014/35/UE
F E
- Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, oggetto del Protocollo di
Kyoto. Non lasciar sfogare nell'atmosfera. ROHS
Tipo di refrigerante:R410A
Valore GWP* :675
I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2011/65/EU
GWP=global warming potential del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione
Inserire, con inchiostro indelebile, dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi
il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE).
il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e WEEE
il carico di refrigerante totale In conformità alla direttiva 2012/19/EU del Parlamento Eu-
sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto.
L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di carica-
ropeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti
mento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di arresto). per lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici.
A contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Protocollo Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
B carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra simbolo, che sta a significare che le parti elettriche ed elet-
con il nome dell'unità troniche non devono essere mischiate con i
C quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo
D carico di refrigerante totale
rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema
E unità esterna da soli: lo smontaggio del sistema del condi-
F cilindro di refrigerante e collettore per la carica zionatore, il trattamento del refrigerante, del-
l'olio e di altre parti deve essere effettuato da
un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e
nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati
presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo,
il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo
prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire
possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute
umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulte-
riori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal tele-
comando e smaltita separatamente in conformità alle leggi
locali e nazionali pertinenti.
10
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione
Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-
Pinza (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta.
Seghetto Tagliatubi L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta
Carotatrice Allargatubi corrispondente.
Chiave per bulloni (17, 19 Lama Installare un circuito derivato della corrente.
e 26 mm) Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-
Rilevatore di perdite del Metro colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non
gas oppure soluzione d’ allungare il cavo tagliandolo.
Alesatrice
acqua saponata
Parti accessorie
Selezione del luogo d’installazione
Telecomando (1) Tubo ÀHVVLELOH di scarico (1)
Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di Batteria a secco R-03 (2) Filtro di SXUL¿FD]LRQH dell'aria
supportare in modo sufficiente il peso dell’unità. (opzionale) (1)
Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle Piastra di montaggio (1)
vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono
disturbati.
Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos- Selezione dei tubi
sono essere collegate all'unità esterna.
Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
PER 07K 09K 12K
stanza. Tubo per gas Ø 9,52 x 0,8 mm
Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
spazio libero attorno. PER 18K
Tubo per gas Ø 12,7 x 0,8 mm
Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-
Tubo per liquidi Ø 9,52 x 0,8 mm
vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore- PER 24K
Tubo per gas Ø 15,88 x 1,0 mm
scenti.
Posteriore sinistra
più di Sinistra Posteriore
destra
10 cm
Destra
Inferiore
più di 10 cm
Se si utilizza il tubo di scarico del lato sinistro, assicurarsi che il foro è ottenuto attraverso.
La distanza tra l’unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.
Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.
11
Installazione unità interna
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba
su parete tubatura sinistra.
Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio-
ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra
Prima installazione della piastra di montaggio posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.
Materiale
termicamen- Tubazione
te isolante
Coperchio per Piastra di
B=Ø60mm
A=170mm
9K/12K C=130mm
B=Ø60mm
tubatura destra
Coperchio
Tubo
ÀHVVLELOH
supporto
della
Coperchio per tubatura
(20/25/35) D=47mm inferiore
per tubatura
sinistra
di scarico tubazione
Fissare con nastro adesivo
D=47mm
Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono esse-
re fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastro protettivo.
Ø 60 mm
graffa piastra di
Lato interno Lato esterno montaggio
(Sezione del foro su parete) G Tubo del foro tubatura 4 Collegamento del cavo elettrico interno/esterno
12
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna
1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno
Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna 7 Sullo scarico
Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come
rimosse. si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale
Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
d'uso.
Attrezzo per svasatu-
ra per R410A
Attrezzo convenzionale per svasatura Elenco di controllo per il collaudo
tipo a frizione (tipo rigi- Tipo dado ad alette (tipo
Tipo a frizione
do) imperiale) Fare un segno di spunta nelle caselle
A 0 ~ 0,5 mm 1,0 ~ 1,5 mm 1,5 ~ 2,0 mm Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
Profilo attrezzo per 1. Tagliare il tubo 2. Rimuovere le I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicu-
svasatura fresature rezza nel blocco terminale?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
Lo scarico è stato eseguito correttamente?
La messa a terra è collegata in sicurezza?
4. Svasare il tubo L'unità interna è fissata in modo sicuro?
3. Inserire il dado La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
svasato Ci sono dei rumori?
Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa
di calore) vengono eseguite in modo normale?
Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
Durante il funzionamento di
raffreddamento impedire la
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti pos- Acqua calda oltre i 40°C (104°F) può
penetrazione della luce diretta sono danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.
del sole con tende o ciechi.
6RVWLWX]LRQHGHO¿OWURGLSXUL¿FD]LRQHGHOO¶DULD
ATTENZIONE:
2. Staccare il ¿OWUR dell'aria standard Il lato bianco del ¿OWUR dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare il ¿OWUR quindi estrarlo. YHUVRO
XQLWj,OODWRYHUGHGHO¿OWUR di SXUL¿FD]LRQH dell'aria con agente antibat-
terico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
14
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati
possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente
re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dotata di salvavita
SPEGNI-
MENTO APPLICAZIONE
RIGOROSA
APPLICAZIONE RIGOROSA
Connettere completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-
alimentazione alla presa nesso a metà
2. Non installare dove c'è la possibilità di perdite di gas in-
fiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo
o vapore di olio.
APPLICAZIONE RIGOROSA APPLICAZIONE RIGOROSA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneg- Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria.
collegato anche ad altro. giare il cavo di alimentazione.
Non avviare o arrestare l'esercizio Non dirigere il flusso dell'aria Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
disconnettendo il cavo di alimentazione, direttamente verso le persone, ricostruire il sistema da soli: terra.
ecc. in particolare verso bambini o
persone anziane.
messa a
DIVIETO terra
DIVIETO
AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particola- Non toccare l'interruttore con le mani bagna-
opere d'arte, apparecchiature particolari, per re se contemporaneamente viene utilizzata te
l'allevamento o la coltivazione. la cucina a gas.
APPLICAZIONE RIGORO-
DIVIETO SA DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri ap- Verificare le buone condizioni del supporto Non versare acqua nell'unità per pulirla
parecchi per il riscaldamento. di installazione
DIVIETO
DIVIETO DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori
del flusso dell'aria salire su di essa. pieni d'acqua sopra l'unità.
15
Risoluzione dei problemi Attenzione
Prima di richiedere l’assistenza, controllare il Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere
seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
Fenomeno Causa o punti di controllo o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e
Quando si spegne l’unità, quale misura conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano
Il sistema non si riav-
protettiva non è possibile riavviare il siste- istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
via immediatamente.
ma prima che siano trascorsi 3 minuti. bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Quando la spina è scollegata e ricolle-
gata alla presa di coerente, il circuito di 6SHFL¿FKH
protezione sarà attivato per 3 minuti per Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
proteggere il condizionatore.
Durante il funzionamento della macchina o La macchina è adattiva nella seguente situazione
quando è ferma, si potrebbero udire rumori 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
simili a gorgoglii o VRI¿ Questi rumori
sono più distinti durante i primi 2-3 minuti
Massimo: D.B./W.B 32oC/23oC
L’unità è rumorosa di funzionamento. Interno
Condizio- Minimo: D.B./W.B 21oC/15oC
(Il rumore è generato dal liquido refrigeran-
te che circola nel sistema.) natore Massimo: D.B./W.B 46oC/26oC
Esterno
Durante il funzionamento della macchina Minimo: D.B -20 oC
si potrebbero udire rumori simili a crepitii.
Massimo: D.B 27oC
Questi rumori sono generati dalle coper- Interno
Ispezione delle Minimo: D.B 15oC
ture che si espandono o si riducono in
prestazioni seguito al cambio di temperatura. Riscalda- Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
normali Esterno
Se il ÀXVVR d’aria emette un rumore forte mento Minimo: D.B./W.B -7oC/-8oC
quando l’unità è in funzione, probabilmen- Esterno Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
te il ¿OWUR dell’aria è sporco. (INVERTER) Minimo: D.B -15oC
Questo fenomeno accade perché il
sistema fa circolare gli odori della stanza,
Sono generati odori.
come quelli dei mobili, delle vernici o delle
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
sigarette.
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
Esce vapore o fumo. Durante il funzionamento a Condiziona-
tore o GHXPLGL¿FDWRUH l’unità interna può TXDOL¿FDWD
emettere del vapore.
Questo è provocato dall’improvviso raffred- 3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
damento dell’aria interna. cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
In modalità deumidi¿- In modalità GHXPLGL¿FDWRUH se la tempe- rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
catore, la velocità del ratura ambiente scende sotto i 2 °C, l'unità
ventilatore non può si avvierà a intervalli a velocità bassa, 4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
essere cambiata. indipendentemente dall'impostazione del locali.
ventilatore.
5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
La spina è collegata alla presa di corrente?
C’è un black-out? 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
Si è bruciato il fusibile? 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
Raffreddamento Il ¿OWUR dell'aria è sporco? una supervisione.
Altri controlli
mediocre Di norma deve essere pulito ogni 15
8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
giorni.
La presa e l’uscita d’aria sono ostruite? l'apparecchio.
La temperatura è impostata correttamen-
9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
te?
Ci sono porte o ¿QHVWUH aperte? 10. La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
La luce del sole entra direttamente nella
stanza mentre è in funzione il condiziona- 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e disattivare l'ali-
tore? (usare le tende) mentazione almeno dopo 30 secondi.
Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?
Haier
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
16