Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DE OPERACIÓN
HKN-90
SERVOCUNA
GARANTÍA
El producto descrito en este manual está garantizado contra defectos de los materiales o su construcción
por un año desde de la fecha de envió con las siguientes excepciones:
1. Todos los consumibles y desechables están garantizados como libres de defectos al momento del
envió solamente.
2. El Servicio técnico normal por uso no está incluido en la garantía de 1 año.
3. Daños causados al equipo por movilización impropia; por ejemplo, maltrato del equipo durante el
transporte por la tierra.
4. Daños causados por fuego, terremoto, inundación u otra calamidad natural.
Durante el tiempo de garantía cualquier otra parte defectuosa que no sea descrita en la lista anterior será
reemplazada sin cargo al cliente. Esta garantía se hace nula y nuestra compañía no puede llevarla a cabo por
las siguientes condiciones:
1. Daños ocasionados a la unidad por mal manejo.
2. El cliente falla para mantener la unidad de manera apropiada.
3. El cliente usa cualquier parte, accesorio o articulo no especificado o vendido por nuestra compañía,
cuando el producto es cambiado o reparado.
4. Daños causados por ignorar los avisos o instrucciones de este manual.
5. Daños causados por desconocer las instrucciones de este manual.
6. Daños causados por el ambiente de operación, incluyendo condiciones eléctricas o condiciones de
instalación, las cuales no estén acordes con las instrucciones de este manual.
7. Daños causados por distribuidor no autorizado.
8. Daños causados al reducir el sistema de seguridad debido a la instalación de accesorios, los cuales no
van acordes con los requerimientos de seguridad de este producto.
9. Alargar el uso de este producto por encima de su vida útil.
Antes del uso, la capacidad integral y mecanizada de este equipo debe ser probada, luego, al menos una
vez cada dos años, al mismo tiempo un registro debe ser llevado. Para conformar el estándar, le
recomendamos participar en nuestro programa de mantenimiento preventivo, durante el periodo de garantía.
Este servicio puede ser realizado por técnicos certificados y distribuidores autorizados que hayan pasado por
nuestro departamento de servicio.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
· Lea y entienda completamente el contenido de este manual. Antes de usar la servocuna
· Esta servocuna debe ser limpiada y esterilizada cuando el operador la use por primera vez después de la
compra.
· La servocuna debe ser usada solamente por personal entrenado y dirigido por personal médico que conozca
los riesgos y beneficios.
· La radiación directa del sol u otras fuentes de calor incrementarían la temperatura interior y podría ser
peligroso. Por lo tanto, la servocuna debe ser colocada en un cuarto limpio con bajos cambios de humedad,
flujo de aire calmado, evitar que la luz de sol incida sobre el equipo y mantenerlo lejos de otras fuentes de
calor.
· Opere el equipo de acuerdo a las instrucciones de este manual; no presione botones si no sabe que pueden
hacer.
· Cuando baje los paneles, no deje al paciente descuidado para prevenir que caiga de la cuna.
· Cuando opere los paneles, preste atención de no tocar ninguna parte del paciente, incluyendo el tubo de
respiración, lecho etc.
· Verifique el ajuste y firmeza de los paneles regularmente; si alguno se daña, no use la servocuna para
prevenir que el bebe pueda caer.
· El operador no debe irse mientras el equipo este trabajando para prevenir que surjan problemas mientras que
el bebe esta solo.
· Una vez que el equipo presente un problema, detenga su uso inmediatamente y repárelo.
· Ponga a funcionar el equipo por lo menos una hora antes de colocar al bebe (seccion4); coloque el bebe
sobre la cama una vez este la superficie del colchón caliente.
· En modo piel, se debe colocar el sensor en el lugar correcto para proveer una información exacta de la
temperatura del bebe. Si el sensor se separa de la piel del bebe, el calefactor controlara la potencia de
acuerdo al lugar donde este el sensor. Esto puede ocasionar que el bebe se sobre caliente.
· Cuando el equipo esta bajo funcionamiento, el personal medico debe verificar la condición del bebe
regularmente (Recomendamos que sea al menos cada 30 minutos), monitoree su temperatura y observe si
hay sobrecalentamiento o enfriamiento.
· Nunca coloque el sensor en la espalda o en el recto del bebe. Siga las indicaciones del doctor cuando ajuste
la temperatura de piel del bebe.
· Conecte o desconecte el sensor con la mano; Nunca lo desconecte de una forma incorrecta.
· Cuando el bebe tenga fiebre, nunca utilice el modo de control de temperatura de piel. Bajo esta condición,
la temperatura de la piel es mucho mas alta que la normal, este modo haría que la temperatura del bebe baje.
· El bebe debe estar desnudo y tener una mascara para los ojos durante el tratamiento de fototerapia para
prevenir el daño de la retina.
· Cuando la cuna este inclinada, una parte del paciente estará mas cerca del calefactor, así que absorberá
mas calor, por lo tanto otras partes deben ser verificadas regularmente.
· Nunca toque el modulo calefactor o su cubierta para evitar quemaduras.
· Nunca coloque nada sobre el modulo calefactor, esto afectaría el flujo de aire.
· Nunca coloque drogas cerca de la radiación.
· Solamente use el sensor de temperatura y los otros accesorios de esta compañía, otros podrían bajar la
seguridad del equipo.
· Los paneles de acrílico no deben ser limpiados con solventes orgánicos como alcohol etc., y o deben ser
colocados debajo de la radiación directa.
· Reemplace el fusible de acuerdo al requerimiento.
· La resistencia del calefactor tiene una vida útil de 2000 horas. El usuario debe cambiar la resistencia después
de la fecha especificada para no causar un peligro innecesario.
· Para prevenir que la servocuna golpee con otros artículos, manténgala distanciada por lo menos 30cms. de
los otros
· Para prevenir maltratos o daños cuando se transporte el equipo, una persona con suficiente fuerza es
requerida para un adecuado control.
· Cuando use el equipo, las ruedas deben estar aseguradas fuertemente para prevenir el movimiento.
· El modulo indicador de temperatura es fácilmente afectado por electromagnetismo, así que nunca lo utilice en
alguna ocasión en que se presente alto electromagnetismo.
· No encienda el interruptor del modulo por mucho tiempo si el equipo no esta conectado a la red eléctrica. Si
eso pasa, la desconexión del calefactor ocurrirá y causare que la batería se desgaste.
· El tiempo de servicio de la batería interna es de tres años. El reemplazo de la batería debe ser realizado por
personal calificado.
· La batería será automáticamente cargada cuando el equipo este funcionado, así que no la saque para
recargarla.
· Cuando el tiempo de vida se ha completado, la servocuna y todos sus accesorios desechados de acuerdo a
las leyes nacionales o retornarlo a nuestra compañía.
· Una inspección de funciones debe ser realizada cada vez que se use el equipo.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
· Si se utiliza equipo auxiliar que no este de acuerdo con los requerimientos de seguridad de este equipo se
reducirá la seguridad del funcionamiento del sistema. Los siguientes puntos deben ser considerados cuando
escoja un equipo.
1. El uso de equipo auxiliar en el área de paciente.
2. Deben ser mostradas evidencias que el equipo auxiliar ha sido verificado y que se ajuste y este basado al
criterio nacional IEC601-1, y autorizado por esta norma de seguridad.
· Este equipo está clasificado como tipo BF clase I, así que el equipo auxiliar eléctrico conectado a la
servocuna debe ser correctamente aterrizado o aislado.
· Para asegurarse de la confiabilidad del aterrizado, el cable AC debe ser conectado a una toma corriente de
una fase con tres cables. No utilice extensiones. Si hay duda sobre el polo tierra, no opere este equipo.
· Debido al riesgo de choque eléctrico, solo personal calificado con la documentación apropiada puede realizar
el servicio.
· Asegúrese de que el suministro de energía sea compatible con las especificaciones de la columna de la
servocuna.
PRECAUCIONES DE EXPLOSIÓN
· No utilice este equipo en presencia de gases anestésicos
· Asegures que el oxigeno suministrado a la servocuna haya sido cerrado, y esta, esté desconectada de la
fuente de oxigeno antes de realizar mantenimiento o limpieza. El riesgo de explosión existe cuando se realiza
mantenimiento o limpieza cuando este conectado al oxigeno.
· Mantenga fósforos y otras fuentes fuera del cuarto donde es ubicada la servocuna. Textiles, aceites y otros
comestibles pueden ser fácilmente encendido o quemado en un ambiente con suficiente oxigeno.
· No use éter alcohol u otros inflamables. Pequeñas cantidades de sustancias inflamables pueden causar
incendios cuando se mezclan con el oxigeno.
PRECAUCIONES DE HUMEDAD
· Esta incubadora no viene con ningún dispositivo de control de humedad, usuario lo usa por el mismo, por
favor lea este manual cuidadosamente.
· Nunca coloque este equipo en un lugar de mucha humedad, polvo o concentración de vapor.
· La aplicación de calor radiante hará que el paciente tenga una perdida imperceptible de agua.
· En cualquier momento, la alta humedad relativa puede descender la perdida de agua del infante y puede
causar un incremento en la temperatura del bebe. Monitoree la temperatura del infante como es requerido,
en particular bajo condiciones de alta temperatura.
· Largos periodos se radiación hará que el bebe se deshidrate, así que de transfusión al bebe o coloque agua
alrededor o utilice repelente para incrementar la humedad durante el tratamiento.
DEFINICIONES TÉCNICAS
SENSOR DE TEMPERATURA DE PIEL: Un símbolo del sensor que incluye la conexión, el cual es usado para
verificar la temperatura del bebe.
TEMPORIZADOR DE APGAR: Este ofrece las funciones de indicación tres periodos de alarma: 1min, 5min, y
10min para tratamiento clínico de acuerdo al principio de APGAR.
MODO DE CONTROL DE BEBE: Un modo que se acerca al valor ajustado, durante el cual, la potencia del
calefactor cambiara de acuerdo a la temperatura del paciente.
NOTA: Una nota es insertada en un texto para resaltar procedimientos o condiciones, que pueden ser
ignorados o que se puedan equivocar. También es usada para clarificar una situación confusa.
IMPORTANTE: Similar a una nota, pero es usada en ocasiones donde se requiera mas énfasis.
PRECAUCIÓN: una precaución es insertada e un texto para llamar la atención del procedimiento de
operación; si no es seguida, el equipo puede ser dañado o se operara de manera incorrecta.
ADVERTENCIA: Es insertada en un texto para llamar la atención de condiciones peligrosas acerca de la operación limpieza y
SIMBOLOS
Encendido Apagado
Output AC220V/50Hz
(Max.current 0.5A) 0.125A/250V Fusible Tipo F
2. INSTALACIÓN……………………………………………………………………………..………………2-1
2.1 GENERAL………………………………………………………………………………...….……………2-1
2.2 DESEMPAQUE…………………………………………………………...………...………….……………2-1
2.3 INSTALACIÓN……………………………………...………...………………….….……..…………… 2-1
3. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL……………………………………….………………….…………………3-1
3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO…………………………………………………3-1
3.2 PRINCIPIO DEL CONTROL DE TEMPERATURA…………………………...…………. ……………3-1
3.3 PRINCIPIO DEL DIAGRAMA DE CIRCUITO………...………………………..………………………3-2
3.4 DISTRIBUCIÓN FUNCIONAL………………………………...……………………….....……………… 3-2
3.5 CONECTOR DE RED (RS232 CONNECTOR)..…….……………………………......…………3-3
3.6 INFORMACIÓN DE INDICACIÓN DE ALARMA Y SISTEMA ………………………......……………3-4
4.OPERACIÓN………………………………………………………………………………….………………4-1
4.1 GENERAL………………………………………………………………………………...………………4-1
4.2 CONTROLES, INDICACIONES Y CONECTORES………………...……………………..……………4-1
4.3 OPERACIÓN GENERAL Y PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN FUNCIONAL ……….……………4-2
4.3.1 REVISAR PARA APRETAR LAS RUEDAS……………………………………………………………4-3
4.3.2 CONEXION DEL CABLE DE ENERGIA AC A LA CUNA…………………..…………4-3
4.3.3 REVISIÓN OPERACIONAL-CONTROLADOR DE TEMPERATURA………………………………4-4
4.3.4 REVISIÓN OPERACIONAL DE OTRAS FUNCIONES…………………………………………………4-6
4.4 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN GENERAL………………………………………………………4-8
4.4.1PREPARACIÓN ANTES DE OPERACIÓN…………………...……………………………..…………4-9
4.4.2 OPERACIÓN…………………………………………………………………………...….……………4-9
4.4.2.1 CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA…………….…………………………...….……………4-9
4.4.2.2 CONTROL DE CALOR…………………………….…………….…………………...….……………4-9
4.4.2.3 CONFIGURACIÓN DE INDICACIÓN DEL CONTADOR….……………………...….…………4-11
4.4.3 OTRO PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN….……………….……………………...….………… 4-11
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO………………………………………………………...………………5-1
5.1 GENERAL………………………………………………………………………………...….……………5-1
5.2 LIMPIEZA………………………………………………………………………...………...……………5-1
5.2.1 DESARMAR ANTES DE LIMPIEZA…………………………………………………..……………5-1
5.2.2 LIMPIEZA DESPUES DE DESARMAR………………………………………………….……………5-2
5.2.3 RE-ENSAMBLE DESPUES DE LIMPIEZA……………………………………………..……………5-2
5.3 REPARACIÓN………………………………………………………………………………….……………5-3
5.3.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS…………………………………………………………………………5-3
NOTA: La apariencia del producto puede ser diferente a la de este manual, pero no afecta la capacidad del
producto. Por favor entienda si le trae problemas.
SECCIÓN 1
DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual suministra instrucción para el uso, operación, mantenimiento, y problemas de la Servocuna
fabricada por nuestra compañía. Este manual debe ser consultado en cualquier momento, debe ser leído
cuidadosamente, y entendido completamente por todo el personal que utilice la unidad. Este manual debe ser
guardado con la servocuna cuando la unidad pare de trabajar. Si existe alguna duda en cualquier aspecto, por
favor contacte al agente local de nuestra compañía o al Departamento de Servicio de Compras para más
información.
1.2 DESCRIPCIÓN
Controlador de temperatura
Bandeja
1.3 ALCANCE
La Servocuna es utilizada para salvar y cuidar bebes recién nacidos y controlar la temperatura del
cuerpo.
1.4 ESPECIFICACIONES
Las especificaciones para la Servocuna son descritas en la tabla 1.1. Todas las especificaciones están
sujetas a cambios sin notificación.
TABLA 1.1 ESPECIFICACIONES
REQUERIMIENTOS DE ENERGIA………………………………AC110V-120V, 50/60Hz
SALIDA DE ENERGIA…………………………………………………….………………………………
Refiérase a IEC601-1; este equipo pertenece a Clase I, Tipo B y Tipo BF parte de aplicación
RANGO DE CONTROL DE TEMPERATURA Y ESPECIFICACIÓN CORRELATIVA
Modo Control….………………………………………………………..modo de control de temperatura de piel
Rango de control………………………………………………………………..……………………25 37
Desviación entre Temp. de piel y Temp. de control………………..……..…….. ………………………….
La vida útil de la Servo Cuna es de 8 años, aquí, la vida útil significa el periodo desde la fecha de
compra hasta la fecha que se descarte como inútil.
2.2 DESEMPAQUE
Generalmente, la servocuna es usualmente empacada con una caja respectivamente. Cuando saque el
equipo de las cajas, tenga cuidado de no dañar o rasgar las superficies desprotegidas. Remueva todos los
materiales de empaque y revise todas las partes de repuesto de acuerdo con la lista de empaque.
2.3 INSTALACIÓN
1 Mas de dos profesionales hacen la instalación de la servocuna con llaves expansivas.
2 Véase figura 2.1, conecte el soporte superior e inferior con un tornillo de cabeza hexagonal, arandela
plana, arandela de resorte y tuerca.
Hexagon head
Plain washer 8 bolts M8 20
Control handle
SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
ADVERTENCIA: Para el equipo auxiliar a este conector, este debe estar provisto por el
correspondiente estándar IEC o el estándar nacional, por otra parte, el
sistema completo debe ser acorde con el correspondiente IEC 601-1 o el
estándar relativo IEC 601-1. Por lo tanto, cada uno debe ser responsable por
los requerimientos de seguridad del sistema completo. Si tiene alguna
pregunta, por favor consulte a nuestro departamento de servicio al cliente o
su agente local.
4.1 GENERAL
Esta sección provee los procedimientos de operación para la incubadora de calor radiante.
NOTA: Lea este manual cuidadosamente antes de operar este equipo; La servocuna debe ser utilizado por un
personal apropiadamente calificado y dirigido por un médico calificado consciente de los riesgos y
beneficios.
Después de ensamblar la servocuna, usted debe realizar una inspección como s igue: El modulo de control es la base de
funcionamiento del dispositivo completo, así que necesitara revisarlo cuidadosamente cada vez que sea utilizado.
ADVERTENCIA: Una vez que una función del dispositivo deje de funcionar o el panel frontal u otra parte del
equipo falle, por favor detenga su uso y repárelo.
NOTA: Asegúrese de que la construcción de los suministros de energía sean compatibles con las especificaciones
eléctricas mostradas en la servocuna, para un polo a tierra confiable, conecte el cable de alimentación a un
apropiado toma de tres cables. No utilice cables extensores.
A. ACTIVACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Cuando encienda la fuente y el modulo de temperatura, este realizara un periodo largo de sonido. El
indicador de temperatura se encenderá y mostrara “34.0 ”(El dispositivo ajustara el valor 34.0
automáticamente); El reloj digital comenzara el conteo. Después de aproximadamente 10 seg. , Entra en el
modo de control de temperatura automáticamente, y el indicador de temperatura muestra el valor real medido
por el sensor. Cuando este operando, presione la tecla SET, El indicador de temperatura parpadeará. Bajo
esta condición, usted puede cambiar el valor ajustado presionado las teclas ARRIBA o ABAJO. Si ninguna
función puede ser operada, el modulo de control necesita repararse. Presione modo de control manual para
entrar a este estado, presione las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar la potencia del calefactor.
Desconecte el cable de alimentación, encienda el interruptor de la fuente y active el interruptor del modulo
de control de temperatura, ocurrirá una falla por desconexión y l indicador de alarma deberá encender. Esta
operación es realizada para verificar si la alarma por desconexión esta funcionando normalmente. Apague el
modulo de control para silenciar la alarma.
NOTA: Encienda el interruptor del modulo de control, para que la batería se cargue automáticamente.
Antes de usar la batería, esta debe estar cargada completamente. Necesitara reparación si es
desconectado el equipo y la batería esta cargada, y no hay indicación de alarma.
A. TEST DE APGAR
Encienda el modulo de temperatura para ponerlo en funcionamiento. Este mostrará la condición de la carga
de la batería, la luz amarilla significa que esta cargando y la luz verde significa que se encuentra cargada. El
modulo de temperatura verificara la condición de la batería durante el funcionamiento de la servocuna y la
cargara y descargara automáticamente.
Cuando el equipo está encendido, desconecte el sensor de temperatura de piel, se activara una alarma. La
alarma iluminara con sonido continuo, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado
y código de E02 alternativamente; o desconecte el sensor de temperatura de cuna La alarma iluminara con
sonido continuo, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y código de E03
alternativamente, presione la tecla silencio para cancelar la alarma. Si el sensor no esta bien conectado este
mostrara alarma nuevamente. Además, si el sensor se encuentra fuera de la cama por unos minutos, se
activara una alarma. El indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E07
alternativamente.
El chip 6CMOS es usado para el sensor de temperatura de cuna y el chip 4CMOS para el sensor de
temperatura de la piel. Cuando conecte el sensor, asegúrese de que la señal de la flecha se encuentre hacia
arriba e inserte el sensor verticalmente.
Ajuste la temperatura a 34.0 ºC. Coloque el sensor en las tazas de agua (36 ºC y 32 ºC) respectivamente.
En la taza de 36 ºC, Cuando la temperatura es mayor a 35.0 ºC, La alarma por limite superior se activara; en
la taza de 32 ºC, cuando la indicación de temperatura sea menor a 33.0 ºC, la alarma por limite inferior se
activara. La indicación de alarma se encenderá, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor
ajustado y el código de alarma E06 alternativamente Cuando la alarma es por limite superior; el indicador de
temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E05 alternativamente cuando esta alarma ocurra
presione la tecla Silencio para cancelar la alarma.
NOTA: Cuando verifique la desviación de temperatura, debe entrar en el estado de verificación de
la alarma de temperatura.
Ajuste la temperatura a 36.0ºC y coloque el sensor de temperatura en agua con una mínima constante de
temperatura de (40 ºC), la alarma por sobre temperatura será activada visual y audiblemente al mismo tiempo,
el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E04 alternativamente. Presione la
tecla Reset/Silent dos veces para finalizar la alarma por sobre temperatura y el dispositivo retornara a la
condición de ajuste.
Hale el soporte como indica la flecha para hacer que la cama del bebe se incline en cinco grados y bloquee.
Presione el Seguro hacia abajo para mover el modulo calefactor libremente en los ángulos 0, 30, 60
grados . Preste atención que solo a 0 , la servocuna estará nivelada.
E. REVISE EL PANEL
Levante el panel como indica la flecha 1, y hálelo hacia donde indica la flecha 2; verifique si el panel esta
firme o no.
F. REVISE EL ATRIL
Revise si el soporte del atril esta suelto o si el tornillo sujetador aprieta el atril.
ADVERTENCIA
1 Por favor lea este manual de operación cuidadosamente antes de usar.
2 Si no revisa, no debe utilizarlo, mas aun, necesita una persona calificada para
reparación.
ADVERTENCIA
1.Aunque la servocuna puede monitorear la temperatura del bebe independientemente, el
operario debe evitar no dejar al bebe sin cuidado, esto podría traer peligros inesperados al
bebe.
2.Monitoree la condición del bebe continuamente durante la operación, ya que la perdida de
líquidos en el bebe podría incrementarse, así que la hidratación del bebe debe ser puntual
para prevenir la deshidratación.
4.4.2 OPERACIÓN
4.4.2.1 CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
Bajo la condición de ajuste de temperatura (Parpadeo del indicador de temperatura), ajuste la temperatura
necesitada con las teclas subir y bajar; presione la tecla SET si el indicador de temperatura no esta
parpadeando; escoja la temperatura apropiada, Presione la tecla SET para entrar en el modo de operación o
simplemente no la presione. Después de 10 segundos, el modulo de control entrará en el modo de operación
automáticamente y el indicador de temperatura dejará de parpadear e indicará la temperatura medida por el
sensor.
ADVERTENCIA
1.Fije el sensor de temperatura en el vientre del bebe. Si el sensor falla o es colocado en una
posición equivocada, usted no podrá medir la temperatura correctamente. Si la temperatura se
incrementa debido a las mantas o al pañal o si decrementa debido a que se encuentre
sumergido en orina o algún liquido medicinal, usted no podrá medir la temperatura
correctamente.
2.Si el bebe tiene fiebre, automáticamente, la salida del calefactor bajara o producirá otros
resultados no deseados.
3.El sensor es usado para monitorear la temperatura corporal del bebe, así que debe revisar la
condición del bebe regularmente. Preste mas atención si el bebe tiene fiebre o no.
4.Tampoco coloque el sensor debajo del cuerpo del bebe, ni lo use como termómetro rectal. Por
favor escuche las indicaciones del doctor sobre como colocar un sensor a un bebe a nivel del
recto.
5.El sensor debe ser conectado correctamente a la servocuna Cuando este en uso.
B. Como la sección 4.3.4 indica, en el paso C, baje el seguro manual para mover en el sentido de las
manecillas del reloj o en sentido contrario. Después de fijado el ángulo, necesitara insertar el seguro en alguno
de los huecos para prevenir el movimiento del calefactor. Cuando utilice esta función asegúrese de que el
bebe tenga suficiente calor. Por otro lado, necesita acortar los periodos de movimiento del calefactor y el
operador no debe mantenerse sobre el bebe para evitar que se afecte la recepción de calor del bebe.
ADVERTENCIA
1.Nunca cubra el dispersor de calor del calefactor esto puede causar sobrecalentamiento de los
controles.
2.Nunca cuelgue nada sobre el calefactor para prevenir incendios.
C La cama del bebe se puede inclinar para levantar la cabeza o el soporte. Halar el soporte hacia fuera para
ajustar la cama del bebe a cinco grados.
PRECAUCIÓN
1 Nunca coloque el bebe u otras cosas que pesen mas de 10Kg en la cama.
2 La cama inclinada afectara la condición de calor de la cama; solo cuando la cama está en
nivel plano, la calefacción es pareja.
D Instale la bandeja y el atril en ambos lados del soporte pilar. El peso Máx. de la bandeja y del atril es 2Kg, Y
para la operación de otros accesorios (puede seleccionar), por favor lea la explicación relativa.
PRECAUCIÓN
1 Revise el grado de firmeza de la cosa en ambos lados del soporte pilar regularmente;
mantenga el balance del equipo y asegúrese de que puede ser colocado en el soporte pilar.
2 Cuando los accesorios opcionales se mueven, es imposible voltearlo. Preste atención de
desarmar los accesorios bajo movimiento.
3 No coloque presión para sostener en la cama del bebe.
SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
Esta sección provee las instrucciones de mantenimiento y limpieza. Solo el personal de servicio calificado
puede realizar el mantenimiento provisto en esta sección. Usted debe verificar la servocuna regularmente, y
observar si hay algún rastro de daño o no y reemplazar las partes antes de usarla.
ADVERTENCIA: : Asegúrese de desconectar todos los cables antes de hacer la limpieza y reparación,
especialmente la conexión que provee oxigeno. No limpie el equipo hasta que se haya
enfriado lo suficiente.
5.2 LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: 1. Este equipo debe ser limpiado y esterilizado antes de su uso.
2. Primero esterilice las partes o accesorios que han sido usados o que excedieron su
tiempo de vida, entonces haga con ellos de acuerdo a sus instrucciones.
Este equipo debe ser limpiado y esterilizado antes de usarlo con otro paciente, incluso durante la primera
vez ya que este equipo no es esterilizado cuando es enviado. Le sugerimos que realice una limpieza mejor y
esterilización una vez a la semana durante su uso. La mejor forma de limpiar o esterilizar el equipo es
desarmándolo en primer lugar, luego realice la limpieza y esterilización de acuerdo a los métodos propios de
cada parte que están en esta sección y luego ensamble las partes.
1. Quite el atril.
2. Quite los paneles de acrílicos alrededor de la cama del bebe.
3. Quite el colchón, la colcha, y quite el sensor de temperatura de cama y de piel.
NOTA
1. La superficie reflectora está pegada a la cubierta reflectora, así que es fácil dañarla, usted
debe tener mucho cuidado al limpiarla para evitar dañarla, reduciendo el porcentaje de
reflexión o afectando la radiación.
2.Nunca use radiación ultravioleta o use alcohol para esterilizar los acrílicos para prevenir que
estos se cuarteen.
3. Los siguientes componentes pueden causar daño al equipo, así que nunca use
componentes liberadores de halógeno, ácidos orgánicos fuertes y compuestos liberadores
de oxigeno.
4.Nunca utilice lubricante de aceite, alcohol u otras sustancias para lubricar la superficie del
equipo.
1. 5. Después de limpiar y armar, nunca deje restos de materiales inflamables.
Ensamble todas las partes del cuerpo principal correctamente. Pruebe el equipo por varias horas sin
paciente y luego limpie y esterilice el resto de partes. Antes de colocar el paciente en la cuna, verifique
siguiendo la sección 4.
5.3 REPARACIÓN
ADVERTENCIA: La parte principal de la servocuna es el modulo de control ya que este da la potencia
de calefacción a través del sensor y del calefactor. Por lo tanto, cualquier parte que se
encuentre dañada, afectara el ambiente de temperatura directamente. Por ejemplo,
envejecimiento o daño en el calefactor puede bajar la rapidez de calentamiento y la
invariabilidad de la temperatura de la cama; además puede afectar la originalidad de la
temperatura inactiva. En cuanto a los problemas descritos, aunque el modulo de control
tiene indicadores de alarma para auto-test verificación de sensor y sobre temperatura, para
asegurarse de la seguridad del bebe, la servocuna tiene una alarma independiente por sobre
temperatura usada para indicar que el modulo de control es invalido. De cualquier forma,
para minimizar los riesgos, sugerimos que el personal medico verifique la función del
modulo de temperatura antes de su uso. Tabla 5.1 listado de todas las fallas, que puedan
ocurrir durante el tiempo de vida; cuando una falla ocurra, usted necesitara encontrar su
problema y resolverlo.