Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Con respecto a las simples, se describieron A, Di, Da, In, Su. En esta oportunidad hablaremos
de las restantes: Con, Per, Tra o Fra.
Con: Posee el mismo significado en español. Y su uso es similar entre ambos lenguajes:
Ejemplos:
Esco tutti i giorni con Francesco / Salgo todos los días con Francesco
Per: Su traducción al castellano es “para o por”. Funciona cuando se comenta algo acerca de
un tiempo determinado en el pasado o en el futuro. Además indica el destinatario de una
persona, animal o cosa por causa u objetivo.
Ejemplos:
Ejemplos:
Fra tre settimane / Dentro de tres semanas (dentro de). En este caso particular no es
intercambiable el uso de Fra por Tra, ya que se produce cacofonía o sonido desagradable por
la cercanía de sílabas que se pronuncian de forma similar (Tra tre settimane)
Otras preposiciones que es importantes que conozcas y uses en esta lengua son:
Entro / dentro
Eccetto / excepto
Senza / sin
fino a / hasta
dopo / después
prima di / antes
durante / durante
il lo la l’ i gli le
Tomando en cuenta que el uso fusionado de todos es obligatorio, excepto para los casos de:
con lo, con la, con gli, con le; para los cuales o no se cuenta con la reducción gramatical o la
misma se encuentra en desuso.