Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manualul utilizatorului
FLOW-i 4.2
Sistem de anestezie
| Cuprins |
Cuprins
1 Introducere | 5
2 Important | 9
3 Prezentarea generală a sistemului | 17
4 Pornire şi verificare sistem | 45
5 Funcţionalitatea sistemului | 65
6 AGC (Opţiune) | 119
7 Sistemul de respiraţie | 135
8 AFGO (Ieşire suplimentară gaz proaspăt, opţiune) | 167
9 Butoane cu membrană | 173
10 Alarme şi siguranţă pacient | 203
11 Moduri de ventilaţie | 231
12 System shutdown (oprire sistem) | 255
13 Curăţare şi întreţinere de rutină | 257
14 Specificaţii tehnice | 289
15 Declaraţie EMC | 319
16 Definiţii | 327
17 Certificate | 329
18 Index | 331
19 Jurnal | 337
1 Introducere
Cuprins
Sistemul este destinat spre a fi utilizat de către specialişti în domeniul medical, care au beneficiat
de instructaj în administrarea anesteziei.
Sistemul este conceput pentru a fi utilizat în medii spitaliceşti, cu excepţia mediului de rezonanţă
magnetică nucleară.
Atunci când nu este în funcţiune, sistemul este conceput pentru transport în cadrul spitalului.
2 Important
Cuprins
PRECAUŢII:
• Doar accesoriile, alimentările şi
echipamentul auxiliar recomandat de
MAQUET trebuie conectate la sau
utilizate alături de sistem. Utilizarea altor
accesorii, alimentări şi echipamente
auxiliare neaprobate poate diminua
performanţa şi siguranţa sistemului.
• Pentru a preveni înclinarea sistemului,
respectaţi restricţiile privind monitoarele
pentru pacienţi şi echipamentele auxiliare
specificate în Capitolul 15, pagina 292.
Cuplul de torsiune maxim pe şinele
laterale de la masă este de 20 Nm.
• Echipamentul poziţionat pe arbori sau
şine nu trebuie să restricţioneze
deschiderea capacului pentru ventilaţie
de urgenţă.
Există un număr de modele diferite disponibile ale sistemului. Pentru mai multe informaţii
referitoare la diferitele modele, consultaţi pagina 39.
A
2
1
B
3 4
220-240V~
400 VA
T 1.6 A
6
250 V
7 T4A
250 V
1. C30 pot fi echipate doar cu braţul suplimentar sau suportul de gaz de rezervă suplimentar.
18 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Prezentarea generală a sistemului | 3 |
01-01 13 00
1
2
3
3
11 12 13
10
5 4 3 2 1
Ecranul tactil şi butonul rotativ permit Mesajele sunt afişate în Zona mesajelor de
operatorului să controleze funcţiile primare ale alarmă sau în Zona messajelor de sistem. S-a
sistemului de anestezie, în care starea adoptat următoarea schemă de culori:
pacientului este monitorizată prin valori
măsurate şi afişaje ale formei de undă. Culoare pentru mesajele de alarmă şi de
sistem
Valorile măsurate şi formele de undă sunt Alarme cu prioritate Text negru pe fundal
afişate pe ecran în următoarele grupe de ridicată roşu
culori: Alarme cu prioritate Text negru pe fundal
medie galben
Culoare pentru valori măsurate şi forme Alarme cu prioritate Text negru pe fundal
de undă scăzută albastru
Presiune Galben Alarme tehnice, de ex. Text negru pe fundal
alarme cu prefix TEXXX, roşu, galben sau
Flux Verde unde XXX este un albastru, în funcţie de
Volume Albastru întreg. prioritate
(ridicată/medie/redusă)
CO2 Gri deschis
Mesaje de sistem Text alb pe fundal negru
O2 Alb
N2O Albastru Descrierea detaliată a alarmelor şi a siguranţei
pacientului se regăseşte în Capitolul 10.
MAC (Concentraţie Gri
alveolară minimă)
Izofluran Violet
Desfluran Albastru
Sevofluran Galben
Ecranul activ
5 6 7
4
8 9
3
2 1
0
20
cmH20 120
normală a parametrului.
O bară galbenă de
interval indică faptul că 9
0
50
cmH20 120
setarea parametrului
este înaltă (sau redusă,
în funcţie de parametru). 10 11
O bară roşie de interval
indică faptul că setarea
0
75
cmH20 120
parametrului este foarte
înaltă (sau foarte
redusă, în funcţie de
parametru).
• Izofluran
• Sevofluran
• Desfluran
O2
10
8 mbar / cmH2O
6
4
2 30
I/min
60
Emergency ventilation APL
O2 I/min
SP 80
1. Întrerupător activare
2. Alimentare cu gaz O2 şi contor de flux,
clasificat până la 10 l/min.
3. APL Mecanică
3
O2
10
8 mbar / cmH2O
6
I/min
4
2 Sistemul conţine următoarele conexiuni
APL externe:
O2 I/min
Not for use with AFGO
1. Sursă de alimentare cu energie electrică
şi siguranţe
2. Conexiuni gaz
3. Porturi intrare/ieşire
1 2 3
AVERTISMENT!
Se aplică restricţii în utilizarea prizelor de
1 curent auxiliare:
• Prizele nu trebuie utilizate pentru a
2 alimenta echipamentul de susţinere a
vieţii decât dacă echipamentul în sine
este echipat cu o baterie de rezervă.
3
• La prize nu se va conecta un prelungitor
4 cu prize multiple.
5
PRECAUŢIE: Prizele de curent auxiliare vor
7 6 fi utilizate exclusiv pentru furnizarea de
curent electric echipamentului destinat să
8
facă parte din sistemul medical electric.
1. Ieşire O2 (opţiune)
2. Gură de admisie O2
3. Ieşire aer (opţiune)
4. Gură de admisie aer
5. Gură de admisie N2O
6. Ieşire AGS (conexiuni specifice ţării)
7. Guri de admisie butelii gaz pentru O2, aer
şi N2O (opţiune) Situaţiile clinice care necesită consum mare
de gaz pot afecta presiunea alimentării cu gaz.
Dacă la orificiile de ieşire a gazului sunt
conectate echipamente cu un consum ridicat Dacă alimentarea cu gaz este scăzută, de
de gaz, presiunea alimentării centrale cu gaz exemplu, la 2.5 bari (250 kPa, 36 PSI),
trebuie să fie peste 3 bari (300 kPa, 44 PSI). abilitatea sistemului de a livra gazul conform
Asiguraţi-vă că alimentarea centrală cu gaz tuturor configurărilor posibile poate fi
este suficientă pentru echipamentul compromisă de furtunurile şi conexiunile de
suplimentar. gaz suplimentare.
pagina 164.
Utilizaţi centrul bilei flotante ca
referinţă atunci când citiţi scala
auxiliară de debit O2
Insp.
Conexiune expiratorie la caseta
Ventilaţie automată (AUTO)
pacientului
Exp.
contor flux/echipament admisie
Conexiune sac respirator manual
O2
Aflux O2
Conexiune piesă Y pentru
Verificare sistem
02 +
Evacuarea gazului de anestezie
Terminal echipotenţial.
AGS
Simbolul tastei Home (Acasă),
Buton On Off (pornire/oprire)
consultaţi Capitolul 9, pagina 181
alimentare de la reţea
Creştere/scădere presiune
sistem de gaz de rezervă
RS232
Admisie alimentare cu gaz
Conexiune reţea
58
Graphical trends selected
Multiple active alarms (Alarme
(Tendinţe grafice selectate)
active multiple)
Adult
Timer activated (Cronometru
activat)
02:35:10
1 2
3.10.3 Depozitare
• C20
• C30
• C40
1 2 1 2
1 2
Este posibil ca în ţara dvs. să nu fie disponibile Suportul pentru vaporizator facilitează accesul
toate echipamentele opţionale din listă; la un vaporizator suplimentar în timpul
contactaţi reprezentantul dvs. local MAQUET procedurilor chirurgicale.
pentru mai multe informaţii.
3.12.2 Sistem de prindere universal pentru 3.12.3 Braţ de sprijin pentru sacul
C20 respirator manual
Sistemul de prindere universal pentru C20 este Braţul de sprijin oferă un suport static şi sigur
destinat pentru utilizarea doar împreună cu pentru sacul respirator manual şi tubulatura
modelul FLOW-i C20. Acesta oferă spaţiu asociată.
suplimentar pentru montarea accesoriilor.
Braţul de sprijin va fi utilizat doar pentru fixarea
sacului respirator manual şi a tubulaturii
asociate.
Conectare
A
montat sunt de aproximativ 430x340x180 mm
(LxÎxA).
Restrictorul EVAC acţionează pentru a reduce Pentru a organiza şi a gestiona cablurile care
diferenţa de presiune dintre sistemele de conectează pacientul la monitorul pentru
evacuare cu vacuum ridicat şi ieşirea AGS pacient, se poate ataşa un braţ de sprijin
FLOW-i. Acest lucru asigură evacuarea pentru cabluri la oricare dintre cei patru arbori
corespunzătoare a gazelor fără efecte verticali ai sistemului.
secundare adverse.
50 cm
- Adâncime: 46 cm
• Asiguraţi-vă că echipamentul montat pe
raftul superior este fixat în mod
corespunzător.
• Fiţi atent la echipamentul montat pe raftul
superior când deplasaţi braţul de afişaj.
1 2
• Pregătiri
• Verificări care solicită interacţiunea
utilizatorului
• Verificări automate
4.2.1 Pregătiri
01-01 13 00
4
1
5
3 6
7
8
9
Dacă se utilizează un Analizor extern al gazului 4.2.2 Gas sampling leakage (Scurgere gaz
la pacient (nu cel din FLOW-i), este necesară eşantionare)
dezactivarea eşantionării pentru a nu elimina
gazul din sistem. În caz contrar, există riscul Sampling leakage alarm (Alarmă scurgere
ca verificarea scurgerilor să eşueze. eşantionare) reacţionează la scurgerile
suficient de mari pentru a afecta precizia de
Dacă sistemul este prevăzut cu butelii de gaz eşantionare a gazului.
de rezervă instalate, pe ecran apare un punct
de verificare suplimentar. Asiguraţi-vă că Dacă alarma este activată, efectuaţi oricare
aceste butelii sunt deschise pe durata dintre următoarele acţiuni sau pe toate înainte
Verificării sistemului. de a contacta service-ul Maquet:
Pasul 1
A
Verificaţi dacă circuitul de respiraţie este montat şi
conectat corect la fişa de test (A).
Pasul 2
Pasul 3
Pasul 4
min min
Pasul 5
Pasul 6
Pasul 8
Pasul 9
01-01 13 00
3
2
2 1
1
Aceste verificări pot fi de asemenea iniţiate în 4.2.6 Ocolire System checkout (Verificare
modul Standby prin intermediul butonului cu sistem)
membrană Menu (Meniu).
În situaţii de urgenţă, Verificarea sistemului
Rezultatele fiecărui test din cadrul procedurii poate fi ocolită în orice fază a procedurii. Nu
de Verificare a sistemului pot fi de asemenea se recomandă însă acest lucru.
vizualizate prin apăsarea tastei „Results”
(Rezultate) din ecranul principal al modului În cazul unei situaţii de pornire de urgenţă
Standby sau prin accesarea submeniului Ventilaţia manuală şi dozarea de gaz proaspăt
System checkout (Verificare sistem) prin sunt pregătite de utilizare în 15 secunde.
butonul cu membrană Menu (Meniu). Parametrii monitorizaţi prezintă o precizie
totală după o perioadă maximă de 15 minute.
Afişajele de presiune, flux şi volum vor
PRECAUŢIE: După încheierea Verificării
prezenta o precizie de 90-95% după
sistemului, închideţi buteliile de rezervă
aproximativ două minute.
pentru a evita utilizarea accidentală sau
scurgerea gazului de rezervă. Dacă sistemul este încălzit încă, precizia totală
se obţine mult mai rapid.
01-01 13 00
1 3
2 4 1 2 3
vaporizatorului)
Realizează o verificare a scurgerii în cadrul
circuitelor respiratorii manuale şi automate şi
o verificare a funcţionalităţii vaporizatorului.
Se va desfăşura după conectarea unui
vaporizator la sistem.
Passed (Reuşit). Se poate iniţializa Au trecut mai mult de 24 de ore Eşuat. Una sau mai multe
cazul unui pacient. de când s-a realizat o verificare verificări au eşuat pe parcursul
completă a sistemului. Realizaţi o Verificării sistemului/Verificării
verificare a sistemului. scurgerii/Verificării vaporizatorului.
Realizaţi ajustările
Nu s-a realizat. Se poate iniţializa corespunzătoare şi refaceţi
cazul unui pacient, însă nu se verificarea.
recomandă acest lucru. Realizaţi
o verificare a sistemului.
4.6 Standby mode (Modul standby) În cazul ocolirii Verificării de sistem sau dacă
Verificarea de sistem a eşuat, în zona de
mesaje va fi afişat un mesaj de sistem
01-01 13 00
corespunzător.
O2
10
8 mbar / cmH2O
6
4
2
I/min
APL
O2 I/min
Not for use with AFGO
1 2 3
5 Funcţionalitatea sistemului
Cuprins
FLOW-i este un sistem cu circulaţie controlat Volumul per flux livrat către pacient vine din
prin software, destinat anesteziei. Sistemul două surse: debitul de gaz proaspăt şi gazul
constă din câteva componente care îl expirat din reflectorul de volum împins înapoi
diferenţiază de alte sisteme de anestezie: spre pacient de modulul de gaz al reflectorului.
modulele de gaz pentru reglarea fluxului de La pagina 72 puteţi vedea imaginea
gaz proaspăt, reflectorul de volum şi schematică.
vaporizatorul pe bază de injector.
Când partea volumului per flux livrată din
Reflectorul de volum înlocuieşte ventilatorul reflectorul de volum depăşeşte un litru, gazul
cu burduf (bag in bottle) utilizat în numeroase din modulul de gaz al reflectorului poate să
sisteme tradiţionale. Are un volum fix de 1,2 treacă prin reflectorul de volum şi să adauge
litri şi nu prezintă părţi mobile. Fluxul de gaz oxigen la sistemul de respiraţie. Se va
este reglat de modulul de gaz al reflectorului. declanşa astfel alarma „Leakage” (scurgere).
Acesta înlesneşte controlul precis al fluxului
de gaz şi al presiunii din timpul ventilaţiei În asemenea situaţii, concentraţia oxigenului
automate. va creşte, iar concentraţia agentului va scădea.
Ventilaţia va fi însă păstrată fără întrerupere.
Vaporizatorul funcţionează pe baza unei
tehnologii cu injector electronic capabilă să Situaţia se poate corecta prin mărirea debitului
funcţioneze la volum cu flux scăzut. Aceasta de gaz proaspăt.
permite gazului proaspăt să fie condus direct
Monitorizaţi cu atenţie măsurătorile de gaz
prin camera vaporizatorului şi să fie amestecat
afişate când folosiţi setări de debit scăzut al
cu agentul anestezic. Astfel, modificările
gazului proaspăt şi volume de flux ridicate.
concentraţiilor de agent vor fi instantanee.
Tehnologia vaporizatorului oferă de asemenea
posibilitatea concentraţiilor ridicate de agent
la fluxuri ridicate de gaz proaspăt, adică de
până la 20 l/min.
1. Gaz expirat
2. Oxigen din modulul reflector
3. Graniţă oxigen/gaz expirat
99
Ilustraţia alăturată indică modul în care
configurările alarmei „FiO2: Low” (FiO2: scăzut) 1
afectează pragurile de activare pentru
30
O2Guard şi Safety Flush. La setări inferioare
de alarmă, pragurile respective ale O2 Guard
şi Safety Flush scad corespunzător, pentru a
evita interferenţa dintre funcţii. La setări 25
superioare de alarmă, aceste praguri rămân
la 20,5% şi 17,5% pentru O2 Guard şi 2
respectiv pentru Safety Flush. 21
6
5
Expiraţie
1
Gazul expirat pătrunde în reflectorul de volum.
La sistemul cu circulaţie se adaugă gaz 2
5
6
Inspiraţie
6
În ventilaţia automată (controlată), gazul din 5
reflector este utilizat pentru a împinge mecanic
amestecul de gaz expirat din reflectorul de
volum înapoi în sistemul cu circulaţie. Înainte
de a fi readministrat pacientului, amestecul
trece prin absorbantul de CO2, spălând gazul
care nu conţine CO2. Direcţia fluxului de gaz este indicată de săgeţi.
1. Modul gaz aerian
Amestecul de gaz din reflectorul de volum 2. Modul gaz O2
alături de gazul proaspăt nou formează
3. Modul gaz N2O
volumul per flux al pacientului. Se asigură
4. Vaporizator
astfel livrarea precisă a volumului per flux,
5. Supapă unidirecţională
indiferent de modificările din fluxul de gaz
6. Absorbant de CO2
proaspăt.
7. Convertor debit
8. Reflector volum
9. Modulul de gaz al reflectorului
Expiraţie
1
Gazul expirat pătrunde în reflectorul de volum.
Gazul din reflector este împins înapoi şi 2
5
6
5.2 Patient settings (Setări pacient) Apăsaţi fiecare câmp de date și utilizaţi
butonul rotativ pentru a seta și confirma
valoarea datelor pacientului.
01-01 13 00
2
3
7
4
5
6 8
1. Categoria
2. Age (Vârstă)
3. Greutate
4. Height (Înălţime)
5. Gender (Sex)
6. Predicted body weight (Greutate corporală
prognozată)
7. Recommended values (Valori
recomandate)
8. Use recommended values (Utilizare valori
recomandate)
Acest câmp nu este niciodată gol. Dacă nu Utilizată pentru calcularea PBW (Greutatea
sunt introduse informaţii, va fi folosită valoarea corporală prognozată) și a valorilor de
implicită. ventilaţie recomandate conform descrierii de
la pagina 74.
Selectaţi „Age” (Vârstă) în meniul pentru
setările pacientului și folosiţi butonul rotativ
5.2.6 Greutatea corporală prognozată
pentru a regla valoarea.
Dacă au fost completate toate detaliile
Valoare pacientului, va fi afișată PBW. În unele cazuri,
Categoria Intervalul
implicită
aceasta va fi egală cu greutatea corporală
efectivă, în timp ce în alte cazuri, PBW poate
Infant 1 - 15 ani 1
fi mai mare sau mai mică decât greutatea
Adult 5 - 120 ani 40 corporală efectivă.
Valorile implicite de vârstă ale categoriei de Estimarea PBW se bazează pe diferite formule
pacient se pot modifica în Service and Settings în funcţie de sexul, înălţimea și greutatea
(service şi setări) - consultaţi Capitolul 9, pacientului, după cum se arată în tabele.
pagina 197.
Sex – Înălţime < 130 Înălţime > 130
Vârsta pacientului se foloseşte pentru a estima cm cm
masculin
valoarea MAC relativă pentru pacientul curent
– consultaţi pagina 163.
Greutate < 30 Greutate PBW bazată pe
kg corporală o combinaţie
5.2.3 Greutate efectivă folosită între greutatea
pentru PBW corporală
efectivă și
Utilizată pentru calcularea PBW (Greutatea formula utilizată
corporală prognozată) și a valorilor de de Devine et al,
ventilaţie recomandate conform descrierii de 1974.
la pagina 74.
Greutate > 30 PBW bazată pe Estimarea PBW
kg o versiune bazată pe
5.2.4 Height (Înălţime) limitată a formula utilizată
formulei de Devine et al,
Utilizată pentru calcularea PBW (Greutatea utilizate de 1974.
Devine et al,
corporală prognozată) și a valorilor de 1974.
ventilaţie recomandate conform descrierii de
la pagina 74.
Sex – feminin Înălţime < 135 Înălţime > 135 Valoarea PBW (Greutatea corporală
cm cm prognozată) afișată aici formează baza pentru
toate valorile pentru parametrii de ventilaţie
Greutate < 30 Greutate PBW bazată pe
kg corporală o combinaţie recomandaţi în această fereastră.
efectivă folosită între greutatea
pentru PBW corporală PBW estimată poate fi afișată lângă simbolul
efectivă și
formula utilizată categoriei de pacient în colţul din stânga sus
de Devine et al, în funcţie de setarea din fereastra Screen
1974. layout (Dispunere ecran). Consultaţi secţiunea
Screen layout (Dispunere ecran) de la
Greutate > 30 PBW bazată pe Estimarea PBW pagina 182.
kg o versiune bazată pe
limitată a formula utilizată
formulei de Devine et al, Când este afișată PBW, cifra este folosită ca
utilizate de 1974. bază a unui parametru estimat, setare
Devine et al,
1974.
VT/PBW, afișat printre parametrii estimaţi în
fereastra modului de ventilaţie și în setările
suplimentare de ventilaţie pentru următoarele
moduri de ventilaţie:
• Volume Control (Control volum) (VC)
• Control volum cu presiune reglată (PRVC)
• SIMV (VC) + PS
01-01 13 00
1
2
3
1 2 3 4
01-01 13 00 01-01 13 00
1
1
2
2
3
3
Există două setări: Flux de gaz proaspăt total în litri/minut.
01-01 13 00
1
2
3
01-01 13 00
01-01 13 00
1
2
1
3
2
3
Procentul de oxigen stabilit în amestecul de
gaz proaspăt. Intervalul de concentraţie de Configurează concentraţia agentului de
gaz proaspăt este de 28-100% pentru O2/N2O anestezie pentru vaporizatorul selectat.
şi de 21-100% pentru O2/Air (oxigen/aer).
Numele agentului vaporizatorului selectat este
Fluxul de O2 nu poate fi niciodată mai mic de indicat pe tastă.
200 ml/min pentru nicio categorie de pacient.
Concentraţia de agent poate prezenta patru
Concentraţia curentă de O2 din amestecul de
stări:
gaz este ajustată automat pentru a
corespunde acestei cerinţe dacă fluxul de gaz Stare Descriere
proaspăt este redus suficient. În plus, tasta
No agent (Lipsă agent) Nu există niciun
concentraţiei de O2 este evidenţiată pentru a vaporizator conectat la
notifica această ajustare iar un mesaj de slotul selectat.
sistem este afişat atâta timp cât este activă OFF (Inactiv) Vaporizator pregătit
limitarea: „O2 lower limit reached' (Limită pentru deconectare.
inferioară de O2 atinsă). Prin confirmarea 0% Vaporizator sub
presiune şi activ
fluxului de gaz proaspăt nou se va confirma
de asemenea concentraţia de O2. 0,3 - 5% (ISO) Interval selectat
0,3 - 8% (SEV) vaporizator/concentraţie
agent
1,0 - 18% (DES)
01-01 13 00
1
2
3
01-01 13 00
1
2
3
Configurează starea ventilatorului.
1
01-01 13 00
1
2
3
2 3 4
5.4.3 Selecţia modului automat de ventilaţie Dacă la sistem este instalată ventilaţie AFGO,
ventilaţia manuală şi ventilaţia AFGO apar ca
opţiuni selectabile în stânga acestei ferestre.
01-01 13 00
Aceste opţiuni pot fi prestabilite în pregătirea
comutării pe modul de respiraţie manuală
utilizând întrerupătorul MAN/AUTO – consultaţi
1
2
01-01 13 00
1
2
3
01-01 13 00
1
2
Ajustaţi setările de ventilaţie după preferinţă
3
şi apăsaţi tasta „Accept” (Acceptare). Se va
activa astfel (sau se va prestabili, dacă modul
curent este AFGO sau MAN) modul de
ventilaţie automat selectat.
Control presiune
1 2 3
4 5
1 4
2 3
Control volum
1 2 3
4 5 6
1 5
2 3 4
PRVC
1 2 3
4 5
1 4
2 3
Suport presiune
1 2
6
4 5
1 2
3 4
8
6 7 5
SIMV (PC) + PS
10
1 2 3
4 5 6
7 8
1 7
2 3
9 4 5 6
SIMV (VC) + PS
11
1 2 3
4 5 6 7
1 8
8 9
2 3
4 5 6
10 7
01-01 13 00
1
2
3
2. În ventilaţia de siguranţă PS, parametrul cu acces direct comută între „PS above PEEP" (PS peste PEEP) şi „PC
above PEEP" (PC peste PEEP), în funcţie de modul curent activ, care poate fi suport de presiune sau ventilaţie de
siguranţă.
FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului 95
| 5 | Funcţionalitatea sistemului |
01-01 13 00
01-01 13 00
1
2
1
3
2
3
Configurează volumul per flux/per minut.
Configurează nivelul de presiune peste PEEP.
Pentru categoriile de pacient adult şi copil se Atunci când se atinge presiunea de inspiraţie
aplică diferite intervale de setări, consultaţi setată peste PEEP, sistemul generează un
tabelul de mai jos. platou de presiune până la iniţierea fazei de
expiraţie.
Minute
Categorie Volum per Volume Pentru categoriile de pacient adult şi copil se
pacient flux (Volum per
aplică diferite intervale de setări, consultaţi
minute)
tabelul de mai jos.
Adult 100 - 2.000 ml 0,5 – 60 l/min
Copil 20 - 350 ml 0,3 - 20 l/min Categorie pacient PC deasupra PEEP
Adult 0 - 120 cmH2O
Se poate utiliza fie volumul per flux (VTi), fie
volumul per minut (MV) şi este selectat în Copil 0 - 80 cmH2O
01-01 13 00 01-01 13 00
1
1
2
2
3
3
01-01 13 00 01-01 13 00
1
1
2
2
3
3
Rata respiraţiilor obligatorii controlate (b/min). Configurează Presiunea expiratorie pozitivă
Activă numai în modurile SIMV. finală.
T insp. Insp.cycle
T pause Rise PC PS off Durată
Mod de Trigger
I:E/Ti (Timp de (Creştere deasupra deasupra (oprire ciclu
ventilaţie (Declanşator)
pauză) timp PEEP PEEP ciclu respiraţie
inspirator) inspirator)
PC X X X
VC X X X X
PRVC X X X
PS X X X X
SIMV (PC) X X X X X X
+ PS
SIMV (VC) X X X X X X X
+ PS
Pentru a controla durata de inspiraţie, se pot Oprire ciclu inspirator reprezintă punctul în
configura următorii parametri: care inspiraţia se modifică în expiraţie atât în
modurile spontane de ventilaţie, cât şi în
• I:E/Ti modurile asistate. O scădere a fluxului
• T pause (Timp de pauză) inspirator până la un nivel prestabilit va face
• T insp. Rise (Creştere timp inspirator) ca sistemul să fie comutat pe expiraţie. Nivelul
prestabilit este măsurat ca un procent din
I:E/Ti fluxul maxim în timpul procesului de inspiraţie.
Efort redus din partea pacientului Efort important din partea pacientului
1 2 3 1 2
5 -2
01-01 13 00
1
2
3
Pagina 1
5.5.1 Măsurători de ventilaţie
Se pot afişa patru valori cu font mare şi patru
valori cu un font mai mic.
23 5
Ppeak (cmH20) PEEP (cmH20)
40 10
1
Valorile exprimate în font mare afişează
2
următoarele informaţii suplimentare pe ecranul
MVi
(I/min) 5.0 I:E
1:2.0 panoului:
2
VTi
(ml) 500 VT e
(ml) 498 • Limitele superioare şi inferioare de alarmare
5.0 10
MVe (I/min) RR (b/min)
6.5 20 3 asociate
4.0 5
• Un simbol de alarmă OFF (oprit) dacă limita
de alarmare a fost configurată pe OFF în
fereastra de profil alarmă.
Următoarele valori ale ventilaţiei pot fi afişate
în două pagini de informaţii:
Pagina 2
Flux Volum
12 valori pot fi afişate cu font mic.
• RR (obligatoriu) • MVe (obligatoriu)
• I:E • MVi Valorile de ventilaţie care urmează să fie
• Ti • VTi afişate sunt specificate prin intermediul
• Ti/Ttot • VTe ferestrei Menu/Service (Meniu/Service) şi al
• RRsp • Vee setărilor.
• MVe sp
Nu este necesar ca utilizatorul să selecteze
• VT/PBW
valorile de pe toate paginile, adică zonele
Presiune Altele
corespunzătoare valorilor pot fi lăsate
• Ppeak (Maxim P) • C dyn necompletate. Astfel, volumul de informaţii
• PEEP • SBI prezentate poate fi definit de către utilizator.
• Pmean (P mediu)
• Pplat (P plat)
• PEEPtot
Pagina 3
• PEEPtot
• C static (conformitate statică)
• E- elastance (elastanţă)
• PEEP
• Tc
• Pplat (P plat)
5.3
CO2 (%) 6.5
0.5
0.1 4.0
01-01 13 00
O2 Air N2O
4.3 3.9
4.8 3.5
4.5
4.3
2.0
ISO (%) 2.4
1
2.4
2.0
2
3
O2 (%)
30 40 30 35
N2 O (%)
58 58
Presiunea alimentării curente cu gaz (reţeaua
MAC
Age: 40 1.2 de alimentare şi alimentarea cu gaz de rezervă)
pot fi afişate în partea superioară stângă a
Următoarele valori sunt monitorizate pentru panoului de control. Consultaţi 'Startup
analizorul de gaz al pacientului: configuration' (Configuraţia de pornire),
Capitolul 9, pagina 193.
• Fi/Et O2
• Fi/Et CO2 Dacă N2O nu este activată în configuraţia de
• Fi/Et N2O pornire, atunci nu vor fi afişate 'N2O' şi valorile
• Fi/Et Agent (Agent Fi/Et) presiunii asociate.
• MAC (Concentraţie alveolară minimă)
În cazul în care gazul de rezervă nu este
Este efectuată o măsurătoare de referinţă o conectat la sistem, valorile presiunii alimentării
dată la patru ore sau dacă există o modificare cu gaz de rezervă vor fi înlocuite cu asteriscuri
o
de temperatură mai mare de 1 C. Va fi afişat „***”.
mesajul „Gas analyzer zeroing” (Calibrare la
Presiunea curentă a gazului poate fi
zero a analizorului de gaz). Pe parcursul
monitorizată separat şi prin activarea 'Gas
acestei perioade de calibrare, culoarea
pressure tab' (tabul Presiune gaz), consultaţi
valorilor de măsurare a gazului va deveni gri
pagina 113.
iar ultimele valori măsurate vor rămâne vizibile
pe ecran. Această măsurătoare de referinţă
durează aproximativ cinci secunde.
01-01 13 00
1
2
3
Zona formei de undă poate fi personalizată, Există două metode de activare şi de afişare
permiţând diferite configuraţii ale informaţiilor ale acestor taburi:
afișate.
• Startup configuration (Configuraţia de
Pe lângă formele de undă în timp real, oricare pornire). Setările afectează numărul şi tipul
dintre următoarele poate fi afişat simultan prin taburilor afişate la pornirea fiecărui caz de
selectarea tabului corespunzător, localizat în pacient.
partea dreaptă a zonei formei de undă: • Screen layout window (Fereastra de
dispunere a ecranului). Aceste setări
1. Waveforms (Forme de undă) afectează cazul de pacient curent.
2. Loops (Bucle) Modificările aduse în timpul unui caz de
3. Short trends (Tendinţe reduse) pacient revin la Startup configuration
4. Volume reflector indicator (Indicator (Configuraţia de pornire) atunci când cazul
reflector de volum) de pacient este finalizat.
5. Gas pressure (Presiune gaz)
Setările configuraţiei de pornire sunt descrise Forma de undă a presiunii este obligatorie şi
în Capitolul 9, pagina 193. este afişată întotdeauna în partea superioară
a zonei de afişaj a formei de undă.
Screen layout (Dispunere ecran), accesat prin
intermediul butonului cu membrană Screen Formele de undă ale gazului afișate prezintă
layout (Dispunere ecran), este descris în o întârziere de patru secunde și, ca atare, nu
Capitolul 9, pagina 182. sunt sincronizate cu formele de undă pentru
presiune, flux sau volum.
Tabul formei de undă
Următoarele informaţii pot fi afişate ca forme
de undă:
• Presiune
• Flux
• Volum
• FiAA
• etCO2
• etO2
Ppeak (cmH2O)
20
20 V (l/min)
5 etCO2
Această unitate metrică descrie fluxul net al Unităţile metrice descriu cantitatea de gaz
gazului din reflectorul de volum în sistemul expirat reutilizată în timpul fiecărei respiraţii
AGS. Se măsoară în timpul ultimului ciclu succesive (în timpul inspiraţiei). O valoare mai
complet de respiraţie. mare de 50% înseamnă că gazul expirat
presupune mai mult de jumătate din volumul
O bară colorată indică direcţia şi cantitatea inspirator.
fluxului de gaz prin reflectorul de volum.
Niciun parametru nu controlează individual
Dimensiunea barei este proporţională cu fluxul; RBF; în general, un FGF-Fresh Gas Flow (Flux
o valoare numerică este afișată sub bară. de gaz proaspăt) scăzut duce la o fracţie
ridicată de reluare a respiraţiei.
1. Gazul expirat circulă către AGS. Scurgerea aparentă (flux de gaz către circuitul
2. Gazul reflectorului (O2) circulă către respirator) poate fi observată atunci când AGC
circuitul respirator. este folosit cu fluxuri de gaz proaspăt reduse.
Oxigenul consumat de pacient și dioxidul de
carbon îndepărtat din circuitul respirator de
absorbant vor fi înlocuite cu gaz din reflectorul
de volum.
O2
4.3 4.8
N2 O
3.9 3.5
Air
4.5 3.3
Dialogul 'Insp Exp hold' (Menţinere Dialogul 'Insp. Exp. Hold' (Menţinere
inspiraţie/expiraţie) poate fi accesat astfel: inspiraţie/expiraţie) are două taste active:
01-01 13 00
1 2
3
1
15.0
1. Insp. hold (Menţinere inspiraţie)
PEEPtot C static
16:29 3 16:29
2
E
16:29 67 Tc
16:29 0.15
33
14 3
2. Exp. hold (Menţinere expiraţie)
C dyn PEEP
(cmH2O) (cmH2O)
≥ 5s ≥ 5s
Prezentarea tipică a formelor de undă în timpul Prezentarea tipică a formelor de undă în timpul
menţinerii inspiraţiei (control volum). Observaţi menţinerii expiraţiei (control volum). Observaţi
lipsa fluxului atunci când opţiunea este activă lipsa fluxului atunci când opţiunea este activă
(gri). (gri).
Menţinerea inspiraţiei oferă măsurători ale Menţinerea expiraţiei oferă măsurători ale
următorilor parametri: următorilor parametri:
1
sistemului.
2
3
01-01 13 00
1
2
3
01-01 13 00
01:25:13
1
2
3
6 AGC (Opţiune)
Cuprins
Sistemul are atât alarme specifice AGC, cât AGC instalat nu va fi eligibil pentru activare
şi alarme care se comportă diferit atunci când dacă se aplică oricare din următoarele condiţii:
AGC este activ. Consultaţi pagina
„Troubleshooting” (Depanare) 132 pentru • Sistemul nu a trecut testul de verificare a
informaţii suplimentare privind aceste alarme. sistemului.
• Au trecut mai mult de 24 de ore de la ultima
Sampling tube leakage (scurgere tub verificare a sistemului.
eşantionare) • Vaporizatorul activ a fost înlocuit cu un nou
3
vaporizator neverificat
Alarma specifică AGC a fost activată de
scurgeri mici în linia de eşantionare sau în
sifon.
Linie de eşantionare gaz - Diametru interior: 1,3 mm sau - Diametru interior: 1,5 mm
- Lungime: 2,0 m - Lungime: 2,5 m
AGC
5
2
3
1 2
3 4
6 7 8
Pentru a activa AGC, apăsaţi „Gas settings”
(Setări gaz) pentru a accesa meniul de setări
gaz:
1. Nivel-ţintă de FiO2
2. Nivel-ţintă de EtAA (în procente de volum)
3. Viteză
1 4
4. Reprezentare grafică a setării vitezei
AGC 2 5. MACage estimat pentru valoarea-ţintă
stabilită EtAA și concentraţia de N2O.
Cantitatea de N2O administrat se modifică
dacă setarea nivelului-ţintă de FiO2 se
modifică.
3
2. AGC
Fi Et
5.3
01-01 13 00 Volume Control
CO2 (%) 6.5 AGC
0.5
0.1 4.0
1
40
O2 (%)
2
35
3
30 30
ISO (%)
O2 Air ISO
0.7 0.4
4.0 2.4
N2 O (%)
58 58
MAC
Age: 40 0.3 Tot FGF
(l/min)5.1 4.4 0.6
l/min l/min
22
ml/h
0%
2. Administrarea curentă a agentului -10 -5 15:00 +5 +10 +15 +20
anestezic (ml/h)
1. Nivelul-ţintă al concentraţiei EtAA setat
Administrarea agentului anestezic este
2. Concentraţie EtAA măsurată
reprezentată grafic deasupra valorii sale
3. Ora curentă
numerice. Aceasta poate fi selectată pentru
4. Concentraţie EtAA prognozată
afişare în „Screen layout” (Dispunere ecran),
consultaţi pagina 182.
1 2 3 4 5 6 7 8 Max 1 2 3 4 5 6 7 8 Max
5% 7 min 17 min
0%
-10 -5 15:00 +5 +10 +15 +20
Prin ajustarea parametrului „Speed” (Viteză),
timpul de la „EtAA” curent până la „Target
EtAA” (Nivel-ţintă EtAA) poate fi controlat. La orice setare a vitezei aleasă, timpul
Acest lucru este valabil pentru creşterile şi prevăzut pentru atingerea concentraţiei-ţintă
descreşterile concentraţiei-ţintă setate a de agent la final de flux respirator este afişat
agentului la final de flux respirator. în instrumentul de prognoză.
1 2 3 4 5 6 7 8 Max
1
1
2
2
3
3
Izofluran 5%
3
Sevofluran 8%
Desfluran 18%
Scurgerea aparentă (flux de gaz către circuitul Reumplerea vaporizatorului activ este
respirator) poate fi observată atunci când AGC efectuată după cum este descris în Capitolul
este folosit cu fluxuri de gaz proaspăt reduse. 7. Nivelul-ţintă al EtAA este setat momentan
Oxigenul consumat de pacient și dioxidul de la „OFF” (Inactiv) atunci când capacul
carbon îndepărtat din circuitul respirator de vaporizatorului este deschis. Nivelul-ţintă FiO2
absorbant vor fi înlocuite cu gaz din reflectorul este menţinut.
de volum.
Când capacul vaporizatorului este deschis,
Cantitatea de gaz proaspăt adăugată în instrumentul de prognoză este actualizat cu
circuitul respirator atunci când este folosită timpul până la MACage 0,3 şi ajustat pentru a
anestezia cu debit minim este foarte scăzută afişa scăderea estimată a EtAA (ca şi cum
din cauza fracţiilor mari de reluare a respiraţiei. agentul ar fi oprit). Administrarea agentului se
Sistemul va permite fracţii de reluare a reia conform setărilor anterioare imediat ce
respiraţiei de până la 95%. În modul AGC capacul vaporizatorului este închis.
sistemul va compensa automat acest efect.
6.6.4 Schimbarea vaporizatorului activ
6.6.1 Nivel ridicat de CO2 inspirator
În timpul AGC activ, vaporizatorul activ poate
Activarea alarmei „FiCO2: High” (FiCO2: ridicat) fi schimbat şi pot fi fixate noi vaporizatoare în
va determina sistemul să crească temporar slotul vaporizatorului, indiferent de starea
fluxul de gaz proaspăt. Aceasta curăţă circuitul verificării vaporizatorului.
respirator de CO2. Verificaţi absorbantul de
CO2 şi înlocuiţi, dacă este necesar. Schimbarea vaporizatorului activ este
efectuată după cum este descris în Capitolul 7.
Agentul anestezic poate fi eliminat prin oricare Dacă N2O a fost utilizat împreună cu agentul
din aceste două metode: administrat de vaporizator, este nevoie de
precauţie în timpul eliminării, pentru a evita
1. Nivelul-ţintă al EtAA la „0” hipoxia temporară.
Sistemul joacă un rol activ în descreşterea Pe măsură ce concentraţia inspiratorie de N2O
concentraţiei de agent în pacient. Funcţia
descreşte, N2O dizolvat în sângele din sistemul
„speed” poate fi folosită pentru a controla
circulator se va răspândi în alveole şi va dilua
timpul care trece până când nu mai există
amestecul existent de gaz. Aceasta ar putea
agent în pacient.
micşora fracţia de O2 suficient pentru a crea
o stare hipoxică temporară.
2. Nivelul-ţintă al EtAA la „OFF” (Inactiv)
Când amestecul de gaz este setat la O2/N2O
Nivelul concentraţiei de agent în pacient
şi nivelul-ţintă al EtAA este setat astfel încât
descreşte pasiv în urma trecerii prin
MACage este <0,3, apare o fereastră de dialog
plămâni, adică prin lipsa de activitate a
sistemului. care solicită schimbarea amestecului de gaz
la O2/Aer.
Instrumentul de prognoză dă o estimare de
timp MACage=0,3.
Ritmul respirator ≤ 4 respiraţii/min - Un ritm respirator mai mic sau egal cu patru
împiedică feedback-ul corect către AGC. Măriţi
fluxul respirator.
Timp de inspiraţie/expiraţie prea scurt;¶timp de - Modificaţi raportul I:E sau Ti şi/sau ritmul
insp. <0,6 s sau timp de exp. <1,0 s respirator
7 Sistemul de respiraţie
Cuprins
13
12
11
10
9 6
1. Casetă pacient
2. Aflux O2
3. Întrerupător ventilaţie MAN/AUTO
(manual/automat)
4. Supapă APL
5. Reflector volum
6. Indicator debit AGS (evacuare gaz
anestezic)
7. Tubulatură pacient
8. Sac respirator manual prevăzut cu tub
9. Piesa Y
10. AFGO - Ieşire suplimentară gaz proaspăt
(opţiune)
11. Sifon şi linie de eşantionare
12. Absorbant CO2
13. Modul auxiliar de O2 şi de aspiraţie
(opţiune)
APL
70
80 SP SP 10
01-01 13 00
1
2
3
Informaţii generale
AVERTISMENT! Materialul absorbant poate
Funcţionarea a fost verificată folosind material fi foarte coroziv şi trebuie manipulat cu grijă.
TM Evitaţi contactul cu praful sau particulele.
absorbant Sofnolime . MAQUET recomandă
TM
utilizarea materialului absorbant Sofnolime
la reumplerea bidonului. Depozitarea
AVERTISMENTE!
• Depozitaţi materialul absorbant conform
instrucţiunilor formulate de către
producător.
Umplerea absorbantului
4
3 5
6
2
7 9
1 8
O2
10
8 mbar / cmH2O
AVERTISMENT! Dacă se activează sistemul
6
I/min
4
2 de ventilaţie de urgenţă în timp ce sistemul
APL de anestezie se află în funcţiune, sistemul
de anestezie va fi oprit.
O2 I/min
Not for use with AFGO
7.14.3 Reumplerea unui vaporizator Adaptoarele de umplere sunt fie fixate de către
TM
producător în orificiul sticlei (SAFE-FIL ,
Nivelul de lichid poate fi observat în tubul de
Quik-fil®), fie sunt ataşate la sticlă de către
monitorizare din faţa vaporizatorului sau în
utilizator înainte de reumplere (adaptor de
fereastra Select vaporizer (Selectare
umplere MAQUET). Ca urmare a fixării
vaporizator).
adaptorului de umplere cu ajutorul elementului
Atunci când nivelul de lichid al vaporizatorului de siguranţă, adaptoarele vor fi potrivite doar
este redus, se afişează un mesaj de alarmă. pentru vaporizatoarele desemnate.
Agent Adaptor
Izofluran Adaptor umplere
MAQUET
Sevofluran Adaptor umplere
MAQUET
®
Quik-fil
TM4
Desfluran SAFE-FIL
AVERTISMENTE!
• Se interzice mutarea sistemului la alte
tipuri sau modele de console de tavan
de către altcineva decât personalul
instruit şi autorizat de MAQUET.
• Asiguraţi-vă că sistemul este andocat şi
fixat corespunzător înainte de a ridica
C40 folosind consola suspendată.
• Fiţi atent la riscul de vătămări prin strivire
atunci când deplasaţi sistemul C40
folosind consola suspendată.
PRECAUŢII:
• Nu trebuie să existe niciun obiect sau
echipament sub sistem atunci când
acesta este conectat la consola de tavan.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că sistemul este conectat şi
fixat corespunzător înainte de a manevra
C40 cu ajutorul consolei de tavan.
următoarele cerinţe:
1
2
3
A
• Rotiţi întrerupătorul de ventilaţie MAN/AUTO Fluxul de gaz proaspăt este crescut temporar
pe MAN automat pentru a umple sistemul cu circulaţie
cu amestecul corect de gaz. Această
• Pentru a activa AFGO atunci când este procedură durează câteva secunde, timp în
prestabilit, apăsaţi butonul cu membrană care este vizibil un dialog.
„Start case” (Iniţializare caz)
Amestecul de gaz proaspăt este livrat conform
• Verificaţi dacă există flux la piesa Y a parametrilor prestabiliţi pentru modul de
circuitului expirator extern conectat la ventilaţie automată selectat.
ieşirea AFGO
Sunt afişate formele de undă şi metricile
Observaţi că metricile de gaz şi RR sunt afişate conform modului de ventilaţie automată
atunci când AFGO este activă. selectat.
Asiguraţi-vă că surplusul de gaz este evacuat Sunetul alarmelor clinice este pre-suprimat
prin sistemul spitalului de evacuare a gazului. pentru o durată de 30 secunde după activarea
modului Auto, indicat de simbolul de
În funcţie de tipul de sistem extern şi de stările pre-suprimare a sunetului şi cronometrul de
curente de gaz proaspăt, gazul expirat poate pe ecranul panoului de control.
fi diluat cu gaz proaspăt şi, în consecinţă,
metricile de gaz măsurate afişate pe panoul Verificaţi şi ajustaţi setările şi alarmele
de control vor fi mai mici decât valorile efective relevante.
ale acestora.
AVERTISMENT! Verificaţi limita superioară
Asiguraţi-vă că fluxul de gaz proaspăt este
de presiune.
suficient pentru a evita reluarea nedorită a
respiraţiei de CO2.
9 Butoane cu membrană
Cuprins
10 11
2:00
1. Audio pause (Pauză audio)
2. Alarm profile (Profil alarmă)
3. Start case (Iniţializare caz)
4. End case (Finalizare caz) Pentru o descriere detaliată, consultaţi
5. Save screen (Salvare ecran) Capitolul 10, pagina .
6. Trends (Tendinţe)
7. Start/Stop timer (Cronometru
pornire/oprire)
8. Reset timer (Cronometru resetare)
9. Home (Acasă)
10. Screen layout (Dispunere ecran)
11. Menu (Meniu)
4
6
5
Delete patient log and trend (Ştergeţi 9.5 Save screen (Salvare ecran)
tendinţele pacienţilor şi jurnalele clinice)
Salvează o copie a ecranului pe dispozitivul
Datele sunt şterse din memoria de lucru însă de memorie USB.
poti fi în continuare accesate din fereastra
Menu/Service and Settings (Meniu/Service şi În primul rând, un dispozitiv de memorie USB
setări). trebuie introdus şi sincronizat cu sistemul. În
momentul în care dispozitivul este pregătit de
Când un caz de pacient este încheiat şi utilizare, apare un mesaj de sistem.
sistemul este comutat la „Standby” (mod
pasiv), vaporizatorul este setat automat la Utilizatorul va fi informat în zona de mesaje de
„OFF” (Inactiv). sistem că s-a realizat o fotografie. Pentru a
salva fotografia cu succes, sistemul trebuie
lăsat în pace până când apare mesajul. Fişierul
fotografiei va primi un număr unic de
identificare.
3 4 5
1. Afişaj numeric
2. Separator pagină fereastră tendinţe
3. Tastă grafică/numerică
4. Tastă Time interval (Interval de timp)
5. Cursor
6. Scroll bar (bară de defilare)
1 06:58
%
07:58 08:58 09:58 10:58 11:58 12:58
În partea superioară a ferestrei, evenimentele
2
5 9
1 4
6
2 5 7
3 6
7
100 %
75 %
50 %
vaporizatorului)
9.10.3 Status
Alarme
Status (Stare)
Hardware 01-01 13 00
Software 01-01 13 00
Logs (Jurnale)
jurnale:
General 01-01 13 00
(Exclusiv citire)
Opţiune utilizată pentru a specifica formatul datei
şi al orei, tipul de separator zecimal, limba şi locaţia
utilizate pentru a specifica codul de culoare al
gazului medical.
1. Loops (Bucle)
2. Rotametru amestec de gaz
3. Numerical gas pressure (Presiune gaz
numerică)
4. Graphical gas pressure (Presiune gaz grafică)
5. Short trends (Tendinţe reduse)
6. Volume reflector indicator (VRI) (Indicator
reflector de volum)
7. Predicted body weight (PBW) (Greutate
corporală prognozată)
afişate)
01-01 13 00
01-01 13 00
• Interval pacient
• Copil
• Copil, VT/PBW
• Adult
• Adult, VT/PBW
• Setare volum
• Setare ciclu respiraţie
• Activare Menţinere inspiraţie/expiraţie
(opţiune)
• Valori bazate pe PBW utilizate automat
• Nivel-ţintă de FiO2
• Viteza (timpul estimat până la nivelul-ţintă)
• FiAA max
• FGF min
• Gas mix (Amestec de gaz)
Biomed)
4 5 6
7 8 9
Setări
opţiunii Service&Settings.
1 2 3
5
45 5
Ppeak (cmH20) PEEP (cmH20)
40 10
1
4 MVi
(I/min) 5.0 I:E
1:2.0
2
VTi
(ml) 500 VT e
(ml) 402
5.0 10
MVe (I/min) RR (b/min)
6.5 20
3
4.0 5
Fi Et
5.3
CO2 (%) 6.5
0.5
0.9 4.0
2.0
ISO (%) 2.4
2.4
2.0
O2 (%)
30 40 30 35
N2 O (%)
58 58
MAC
Age: 40 1.2
Alarmele sunt afişate vizual pe ecran. Pentru • Alarmă cu prioritate ridicată (text negru pe
fiecare alarmă sistemul emite de asemenea fundal roşu, afişare intermitentă)
un sunet, indicând severitatea alarmei. • Alarmă cu prioritate medie (text negru pe
fundal galben, afişare intermitentă)
Sunetul de alarmă va înceta în momentul în • Alarmă cu prioritate scăzută (text negru pe
care starea de alarmă nu mai este valabilă. fundal albastru)
Fiecare alarmă este împărţită pe grupuri de Alarmele clinice sunt asociate stării şi mediului
prioritate (a se vedea mai jos). Fiecărui grup i înconjurător al pacientului. Acestea pot fi
s-a asociat un sunet caracteristic şi este afişat corectate de către operator.
în zona de mesaje de alarmă utilizând culori
pentru a exprima severitatea alarmei. Alarmele tehnice sunt activate atunci când
apare o eroare tehnică ce necesită atenţia
În mod similar, parametrii afectaţi de alarmele operatorului.
active sunt evidenţiaţi în zona de măsurare a
ventilaţiei şi gazului utilizând aceeaşi schemă Toate alarmele tehnice sunt afişate utilizând
de culori. prefixul „TE” alături de un număr de referinţă
ataşat problemei specifice, de ex. „TE12:
Ventilation error” (Eroare de ventilaţie).
Alarmele curente sunt afişate în zona mesajelor Apăsaţi tasta Alarm log (Jurnal de alarme) din
de alarmă. fereastra Current alarms (Alarme curente). Se
afişează jurnalul de alarme, cele mai recente
Tasta Current alarm (Alarmă curentă) indică o alarme fiind poziţionate la începutul listei.
stare cu o singură alarmă sau alarme multiple.
01-01 13 00
5
Stare cu alarme multiple
45
PEEP (cmH20)
10
1
2
MVi
5.0 I:E
1:2.0
ce sunt adăugate noi intrări.
(I/min)
2
VTi
(ml) 500 VT e
(ml) 402
5.0 10
MVe (I/min) RR (b/min)
6.5 20
3
4.0 5
Fi Et
CO2 (%)
0.5
0.9
6.5
O2 (%)
30
2.0
40 30 35
1 2 sistemului sau de o cădere temporară de
58 58
tensiune (reţea de alimentare şi/sau energie
N2 O (%)
MAC
Age: 40 1.2
de la baterie).
10.2 Setarea limitelor de alarmare Din fereastra Alarm profile (Profil alarmă) se
pot executa următoarele acţiuni:
Limitele de alarmare pentru numeroşi
parametri afişaţi pe ecranul tactil pot fi • Stabilire limite superioară şi inferioară de
specificate de către utilizator. Fereastra alarmare
profilului de alarmă se accesează cu ajutorul • Alarm sound level (Nivel sunet alarmă)
butonului cu membrană Alarm profile (profil • Activare/dezactivare anumite alarme
de alarmă) sau apăsând oriunde în zona de • Configurare automată alarmă
măsurători de gaz şi ventilaţie.
Conţinutul ferestrei Alarm profile (Profil alarmă)
Se afişează fereastra Alarm profile (Profil va varia în funcţie de selectarea ventilaţiei
alarmă) Manuale sau a celei Automate şi de categoria
de pacient selectată. Configurarea implicită
este specificată prin intermediul Menu/Service
and Settings/Configuration (Meniu/Service şi
1 2 setări/Configuraţie).
1. Ventilator alarms (Alarme ventilator) În cazul unei opriri totale a alimentării, adică
2. Gas alarms (Alarme gaz) a alimentării de la reţea și de la baterie, setările
3. Alarm auto set (Configurare automată alarmei și datele stocate ale pacientului rămân
alarmă) valabile dacă durata opririi alimentării este mai
4. Suprimarea alarmei de apnee mică de 30 de secunde.
5. Mod HLM (mod CPB)
6. Nivel sunet alarmă
Pentru a modifica setarea unui parametru, Unele alarme pot fi dezactivate prin selectarea
apăsaţi pe tasta acestuia şi rotiţi butonul parametrului asociat şi prin rotirea butonului
rotativ pentru a creşte sau reduce setarea. rotativ în sensul contrar acelor de ceasornic
Selectarea unui parametru se poate realiza de (setări limită inferioară) sau în sensul acelor de
asemenea deplasându-vă prin valori utilizând ceasornic, până la apariţia simbolului Alarm
butonul rotativ şi apăsând pe butonul rotativ OFF (Alarmă oprită). Acestea includ:
atunci când caseta albastră evidenţiază tasta
parametrului dorit. • FiO2: High (Ridicat)
• EtO2: High (Ridicat)
Setările noi ale parametrilor sunt confirmate • EtO2: Low (Scăzut)
şi aplicate în sistem la apăsarea tastei Accept • EtCO2: Low (Scăzut)
(Acceptare). • FiAA: Low (Scăzut)
• EtAA: Low (Scăzut)
Alarm sound level (Nivel sunet alarmă)
Tip alarmă
Tip Unitate Limită Limită Valoare Setare
Alarmă Pas
alarmă setare inferioară superioară implicită automată
6
Ppeak Superioară cmH2O 10 cmH2O 120 cmH2O 40 cmH2O 1 cmH2O +10 cmH2O
(Maxim P) (min 35)
MVe Inferioară l/min 0,5 l/min 40 l/min 2 l/min OFF 0,5 l/min -50%
OFF (inactiv)
(inactiv) (MAN)
(MAN)
MVe Superioară l/min 0,5 l/min 60 l/min 20 l/min 0,5 l/min +50%
OFF OFF
(inactiv) (inactiv)
(MAN) (MAN)
RR Inferioară B/min 1 b/min 140 b/min 4 b/min 1 b/min -40%
OFF OFF
(inactiv) (inactiv)
(MAN) (MAN)
RR Superioară B/min 1 b/min 140 b/min 20 b/min 1 b/min +40%
OFF OFF
(inactiv) (inactiv)
(MAN) (MAN)
6
PEEP Inferioară cmH2O 0 cmH2O 47 cmH2O 2 cmH2O 1 cmH2O -3 cmH2O
(AUTO)
6
PEEP Superioară cmH2O 0 cmH2O 55 cmH2O 10 cmH2O 1 cmH2O +5 cmH2O
(AUTO)
7. Unităţile disponibile includ [gas]%, kPa (presiune parţială) şi mmHg (presiune parţială)
8. de alarmare este de asemenea activată în cazul în care MAC depăşeşte o anumită valoare, pe o perioadă de timp
definită
212 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Alarme şi siguranţă pacient | 10 |
1
parametrilor respiratori.
2
3
Aceasta se obţine prin funcţia „APNEA mute”
(suprimare apnee). Funcţia este activată
implicit în setările configuraţiei de pornire,
consultaţi Capitolul 9, pagina 195. Astfel, un
buton de activare este vizibil în fereastra
profilului de alarmă. De aici, APNEA mute
(suprimare apnee) poate fi activată şi Atunci când este activă funcţia, simbolul
dezactivată oricând. „APNEA mute” este vizibil lângă zona de
alarmă. Prin apăsarea acestui simbol (a zonei
Sunt afectate următoarele alarme:
de măsurători sau a butonului cu membrană
• FiCO2: High (Ridicat) „Alarm profile”) se generează fereastra
• EtCO2: Low (Scăzut) profilului de alarmă.
• EtCO2: High (Ridicat)
APNEA mute (suprimarea apneei) poate fi
• Respiratory Rate (Rata respiratorie): Low presetată în modul standby. În acest caz,
(scăzută) simbolul APNEA mute este vizibil în zona
• Apnee funcţiei de alarmă din fereastra standby.
• Apnea > 60 s / Apnea > 120 s (Apnee > 60
sec / Apnee > 120 sec) Pentru dezactivare, debifaţi APNEA mute din
• Volum Expirator pe Minut: Scăzută fereastra profilului de alarmă şi apăsaţi
Expiratory Minute Volume: Low (Volum „accept”.
expirator per minut: scăzut)
• Scurgere Intrările din Jurnal sunt efectuate la
„activation” (activare) şi „deactivation”
Funcţia APNEA mute (suprimare apnee) poate (dezactivare) .
fi folosită în toate modurile de ventilaţie. Este
dezactivată automat prin comutarea între MAN
şi AUTO, AUTO şi MAN sau la trecerea în
modul standby.
10.3.5 Mod HLM (mod CPB) Modul HLM este activat prin bifarea butonului
potrivit în fereastra profilului de alarmă.
Modul „Heart Lung Machine” Aceasta necesită activarea HLM în configuraţia
(CardioPulmonary Bypass mode) dezactivează de pornire, consultaţi Capitolul 9, pagina 195.
alarmele care, în caz contrar, pot fi declanşate Modul HLM este setat implicit ca inactiv în
inutil, dacă sistemul este utilizat pentru a configuraţia de pornire.
ventila un pacient supus operaţiei pe cord
deschis. La selectarea butonului de verificare în
fereastra profilului de alarmă, alarmele afectate
Modul HLM/CPB va fi denumit de acum înainte sunt dezactivate conform simbolului „alarm
modul HLM. off”, înlocuind setările limitei de alarmare.
Efectele au loc la apăsarea butonului „accept”.
Sunt dezactivate următoarele alarme:
„APNEA mute” (suprimare apnee) şi modul
• FiCO2: High (Ridicat)
HLM (CPB) nu pot fi active simultan.
• EtCO2: Low (Scăzut) Selectarea oricăreia dintre aceste funcţii în
• EtCO2: High (Ridicat) fereastra profilului de alarmă împiedică
• Respiratory Rate (Rata respiratorie): Low activarea celeilalte.
(scăzută)
• Respiratory Rate (Rata respiratorie): High
(ridicată)
HLM
01-01 13 00
Modul HLM poate fi utilizat în toate modurile Atunci când este activă funcţia, simbolul
de ventilaţie, cu excepţia AFGO. Rămâne „HLM” este vizibil lângă zona de alarmă. Prin
activă la comutarea între moduri automate apăsarea acestui simbol (a zonei de măsurători
disponibile, dar este dezactivată automat la sau a butonului cu membrană „Alarm profile”)
comutarea între MAN şi AUTO, AUTO şi MAN se generează fereastra profilului de alarmă.
sau la finalizarea unui caz de pacient. Este
posibilă presetarea modului HLM în standby Este posibilă presetarea modului HLM în
la pregătirea unui caz de pacient. standby. În acest caz, simbolul HLM este
vizibil în zona funcţiei de alarmă din fereastra
standby.
Alarmă Descriere
O2 supply pressure: Low (Presiune de alimentare Presiune alimentare centrală cu gaz O2 <2,5 bari
O2: Inferioară)
9
Apnea (Apnee) Alarmă activată atunci când durata dintre respiraţii
depăşeşte limita de timp ajustabilă.
10
Apnea (Apnee) >60 s Nu s-a detectat respiraţie timp de >60 sec.
11
Apnea (Apnee) >120 s Nu s-a detectat respiraţie timp de >120 sec.
Airway pressure: High (Presiunea căii respiratorii: Presiunea maximă aer depăşeşte limita superioară
Înaltă) a presiunii setate. Sistemul comută pe „exhale”
(expiră). La presiunea maximă aer de peste +
5cmH2O, se deschide o supapă de siguranţă.
Airway pressure: High (Presiunea căii respiratorii: Versiunea backup a alarmei „Airway pressure: High”
Înaltă) (Presiune aer: Înaltă) Presiunea maximă a aerului
depăşeşte limita superioară de presiune cu 2 cm
H2O. Atunci când presiunea maximă a aerului
depăşeşte limita superioară a presiunii setate cu 7
cm H2O, se deschide o supapă de siguranţă.
Airway pressure: High (Presiune în căile respiratorii: Presiunea maximă a aerului depăşeşte limita
12
ridicată) superioară a presiunii setate cu o valoare
dependentă de setarea APL curentă.
Airway pressure: High (Presiune în căile respiratorii: Presiunea aerului depăşeşte 120 cmH2O. Se
13
ridicată) deschide supapa de siguranţă.
High continuous pressure (Presiune continuă Presiunea aerului este constantă peste nivelul PEEP
14
ridicată) setat +15 cmH2O mai mult de 15 secunde.
PEEP: High (PEEP: Înaltă) Presiunea expiratoare finală măsurată este peste
nivelul iniţial sau prestabilit al limitei de alarmare
pentru trei respiraţii consecutive.
Alarmă Descriere
Presiune negativă în căile respiratorii Presiunea măsurată în căile respiratorii este sub
-10 cmH2O pentru mai mult de o secundă
Volum Expirator pe Minut: Scăzută Expiratory Volumul expirator per minut este sub limita de
Minute Volume: Low (Volum expirator per minut: alarmă inferioară.
scăzut)
Check breathing circuit (Verificare circuit respirator) Activată când presiunile inspiratorie și expiratorie
nu îndeplinesc cerinţele presetate
Scurgere excesivă Presiune final inspiraţie - Presiune pornire inspiraţie
< 1 cmH2O timp de trei respiraţii consecutive
FiO2: Low (Scăzut) Concentraţia măsurată de O2 inspirator este sub
limita inferioară de alarmare.
FiN2O: High (Ridicat) Alimentare cu gaz N2O inspirator >80%
FiAA: High (Ridicat) Concentraţia de agent inspirator depăşeşte limita
superioară setată.
EtAA: High (Ridicat) Concentraţia de agent expirator depăşeşte limita
superioară setată.
Limited battery capacity (Capacitate limitată a Bateria se va descărca în mai puţin de 18 minute.
bateriei)
No battery capacity (Baterie descărcată) În 3 minute bateria va fi complet descărcată.
Battery operation – battery capacity unknown Eroare de conexiune; imposibilitate de a estima
(Funcţionare pe baterie – capacitate necunoscută durata de autonomie a bateriei.
a bateriei)
Patient cassette disconnected (Casetă pacient Nicio casetă conectată.
deconectată)
Alarmă Descriere
15
Leakage (scurgeri) Sistemul detectează un deficit de gaz proaspăt în
circuitul pacientului ca urmare a posibilelor scurgeri.
Sampling tube leakage (scurgere tub eşantionare) Scurgere detectată la piesa Y a tubului de
eşantionare
Air/N2O supply pressure (Presiunea de alimentare Presiune alimentare cu gaz < 2,5 bar
cu aer/N2O): Low (scăzută)
Air/O2 supply pressure (presiunea de alimentare cu Presiune alimentare cu gaz > 6,5 bar.
aer/O2): High (Temperatură sistem: ridicată)
N2O supply pressure (Presiunea de alimentare cu Presiune alimentare cu gaz > 4,5 bar.
N2O): High (Temperatură sistem: ridicată)
PEEP: Low (scăzută) Presiunea expiratoare finală măsurată este sub
nivelul iniţial sau prestabilit al limitei de alarmare
pentru trei respiraţii consecutive.
Continuous APL pressure (Presiune APL continuă) Activată atunci când presiunea măsurată a aerului
depăşeşte valorile prestabilite mai mult de 15
secunde. Valorile prestabilite depind de setarea
APL curentă.
Expiratory Minute Volume (Volum expirator per Volumul expirator per minut depăşeşte limita
minut): High (ridicat) superioară de alarmare.
Regulated Pressure Limited (presiune reglată Permissible pressure limits pre-set tidal volume
16
limitată) (limite de presiune permisibile volum per flux
prestabilit)
Respiratory Rate (Rata respiratorie): Low (scăzută) RR este sub limita de alarmare
Respiratory Rate (Rata respiratorie): High (ridicată) RR depăşeşte limita de alarmare.
17
Apnea (Apnee) Alarmă activată atunci când durata dintre respiraţii
depăşeşte limita de timp ajustabilă.
Occlusion in sampling line (Ocluzie pe linia de Ocluzie detectată raportată de la analizorul de gaz
eşantionare) al piesei Y
15. Numai în modul automat.
16. Numai în modul PRVC.
17. Modul manual, AFGO.
220 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Alarme şi siguranţă pacient | 10 |
Alarmă Descriere
FiO2: High (Ridicat) Concentraţia măsurată de FiO2 este peste limită
EtO2: Low (Scăzut) Concentraţia măsurată de O2 de expiraţie este sub
limita inferioară de alarmare setată.
FiCO2: High (Ridicat) Nivelul măsurat de CO2 de inspiraţie depăşeşte
limita de alarmare.
EtCO2: High (Ridicat) Nivelul măsurat de CO2 de expiraţie depăşeşte
limita de alarmare.
EtCO2: Low (Scăzut) Nivelul măsurat de CO2 de expiraţie este sub limita
de alarmare.
FiAA: Low (Scăzut) Nivelul măsurat al concentraţiei de AA în timpul
inspiraţiei este sub limita de alarmare.
EtAA: Low (Scăzut) Nivelul măsurat al concentraţiei de AA în timpul
expiraţiei este sub limita de alarmare.
Agent mixture: (Amestecul de agent:) MAC > 3 Valoarea MAC a agentului secundar este ≥0,6 şi
valoarea MAC totală este ≥3
High continuous MAC (Concentraţie alveolară MAC măsurată (Concentraţie alveolară minimă
18 19 20
minimă continuă ridicată) măsurată) depăşeşte limita de alarmare.
Vaporizer nearly empty (Vaporizator aproape gol) Nivelul de lichid din vaporizator este sub 5%
Patient cassette replaced (Casetă pacient înlocuită) Ultima verificare de sistem desfăşurată nu a fost
realizată incluzând caseta curentă a pacientului.
Re-perform System checkout (Repetaţi verificarea
de sistem)
Water trap missing (Sifon lipsă) Analizorul de gaz a detectat că lipseşte un sifon
Replace water trap (Înlocuiţi sifonul) Analizorul de gaz a detectat că este necesară
înlocuirea unui sifon
Alarmă Descriere
EtO2: High (Ridicat) Nivelul măsurat al concentraţiei de etO2 este peste
limita de alarmare
Air/N2O/O2 backup gas supply active (alimentarea Presiunea de aer/N2O sau O2 în alimentarea centrală
cu gaz de rezervă aer/NO/O2 activă) cu gaz <2,5 bari
Amestecul de agent S-a detectat un amestec de agenţi anestezici.
Valoarea MAC a agentului secundar este ≥0,6, iar
valoarea MAC totală este <3.
Battery operation (Funcţionare baterie) Pană de curent, baterie în funcţiune.
Vaporizer liquid level low (Nivel redus de lichid în Nivel de lichid <10%
vaporizator)
Culoare = text negru, fundal roşu, galben sau Culoare = text alb, fundal negru.
albastru (în funcţie de prioritatea alarmei
tehnice). Sunete = un singur puls sau lipsă sunet, în
funcţie de tipul mesajului de sistem.
Sunet = În funcţie de prioritatea alarmei clinice:
sunet alarmă cu prioritate ridicată, medie şi În sistem există două tipuri de mesaje de
scăzută. sistem:
O2
+ -
A
Air - +
Amestec de
Gaz lipsă Livrare gaz
gaz
O2/Aer N2 O O2/Aer
O2/N2O N2O O2
O2/Aer Aer O2
O2/N2O Aer O2/N2O
O2/Aer O2 Aer
O2/N2O O2 Aer
O2/Aer AER şi O2 --- Sistemele C20 şi C30 pot fi echipate cu un
suport de gaz de rezervă (A) configurat să
AVERTISMENTE! administreze fie O2/aer, fie O2/N2O şi un suport
• Dacă se pierde alimentarea cu O2, pentru gaz de rezervă (B) care administrează
livrarea de agent anestezic va fi N2O.
întreruptă.
• Dacă se pierde alimentarea cu aer,
unitatea de admisie a pacientului
(opţiune) nu va funcţiona.
Dacă sistemul are instalat un sistem de gaz Buteliile de rezervă vor fi închise atunci când
de rezervă, alarma „Presiune alimentare nu sunt utilizate, pentru a evita riscul de golire
centrală cu gaz O2/N2O/Aer: scăzută” va duce a flacoanelor.
la apariţia următoarei ferestre de dialog:
O2
2
4.3 4.8
3
N2O
3.9 3.5
Air
4.5 3.3
10.8.3 Suport de gaz de rezervă (opţiune) 10.8.4 Suport de rezervă gaz (opţiune)
O2
Air
O2
+ -
Air - +
Depozitare
11 Moduri de ventilaţie
Cuprins
AVERTISMENT! Pentru a proteja plămânii Supapa APL (supapa pentru limită de presiune
pacientului de presiunea excesivă a reglabilă) elimină din circuitul pacientului
aparatului este important să configuraţi presiunea în exces la valorile definite de către
întotdeauna limita superioară de presiune utilizator şi ventilează gazul în AGS.
la un nivel adecvat.
AVERTISMENT! Atunci când se utilizează
exclusiv aer pe parcursul ventilaţiei
manuale, asiguraţi-vă că fluxul de gaz
proaspăt este setat la o valoare suficient de
înaltă pentru a preveni respirarea repetată.
Pressure Support (Suport presiune) (PS) Pe următoarele pagini este descris mai în
Ventilaţie cu suport de presiune. detaliu fiecare mod de ventilaţie automată.
2 3
Criterii de expiraţie
Proprietăţile controlului de presiune
Expiraţia începe:
1. Controlul presiunii asigură faptul că nivelul
prestabilit al presiunii inspiraţională este • După finalizarea duratei prestabilite de
constant de-a lungul întregului proces de inspiraţie.
inspiraţie. Respiraţiile sunt realizate în • Dacă se depăşeşte limita superioară de
funcţie de o frecvenţă prestabilită, durata presiune.
de inspiraţie şi nivelul presiunii • Dacă volumul per flux livrat este de două
inspiraţionale vor produce un flux ori mai mare decât limita superioară stabilită
decelerat. pentru volumul per flux pentru categoria de
2. Nivelul prestabilit al presiunii este controlat pacient curentă.
de sistem. Volumul rezultat (zona
haşurată) depinde de nivelul prestabilit al
presiunii, I:E sau Ti, şi de proprietăţile
mecanice ale plămânilor pacientului.
3. Inspiraţia va fi iniţiată conform ratei
respiratorii prestabilite sau în urma
declanşării acesteia de către pacient.
Criterii de inspiraţie
Ventilaţia Volum controlat asigură faptul că 8. Gas mix (amestec de gaze) (O2/aer sau
pacientul primeşte un anumit Volum per O2/N2O)
minut/flux prestabilit 9. Concentraţie O2 (%)
10. Flux de gaz proaspăt (l/min)
În acest mod de control, sistemul livrează
11. Agent concentration (%) (Concentraţie
volumul per flux prestabilit la un flux constant
agent)
pe parcursul perioadei de inspiraţie prestabilite
şi la rata respiratorie prestabilită.
1 2 3
Criterii de expiraţie
Proprietăţile Volume control (Control volum)
Expiraţia începe:
1. Controlul volumului asigură un volum per
flux prestabilit cu un debit constant de-a • Dacă volumul prestabilit per flux este livrat
lungul unei perioade de inspiraţie la o rată şi după durata pauzei. Pacientului i se
respiratorie prestabilită. garantează întotdeauna o durată de expirare
2. Fluxul inspiraţional este constant şi corespunzătoare la 20% din respirarea
depinde de setările utilizatorului. totală.
3. Inspiraţia va fi iniţiată conform ratei • Dacă se depăşeşte limita superioară de
respiratorii prestabilite sau în urma presiune.
declanşării acesteia de către pacient.
11.7 PRVC
PRVC este un mod controlat de ventilaţie care Următorii parametrii sunt configuraţi:
îmbină avantajele ventilaţiei controlate de
volum cu cele ale ventilaţiei controlate de 1. Tidal Volume (Volum per flux) (ml) sau
presiune. Sistemul livrează volumul per flux Minute Volume (Volum per minut) (l/min)
prestabilit cu presiunea cea mai mică posibilă. 2. Respiratory Rate (Rata respiratorie) (b/min)
3. PEEP (cmH2O)
Fluxul din timpul procesului de inspiraţie este 4. I:E Ratio / Insp. time (Raportul I:E/Durată
decelerat. Pacientul poate declanşa respiraţii inspiraţie)
suplimentare. 5. Inspiratory rise time (Durată creştere
inspiraţională (%/s)
Sistemul poate fi configurat pentru Tidal 6. Trigg. Flow / Trigg. Pressure (Declanşare
Volume (Volum per flux) sau Minute Volume flux/ Declanşare presiune)
(Volum per minut). 7. Gas mix (amestec de gaze) (O2/aer sau
Durata pentru inspiraţie şi expiraţie se O2/N2O)
configurează setând raportul I:E sau Ti (durata 8. Concentraţie O2 (%)
de inspiraţie). 9. Flux de gaz proaspăt (l/min)
10. Agent concentration (%) (Concentraţie
agent)
2 3
Criterii de expiraţie
Expiraţia începe:
Pressure Support (Suport presiune) (opţiune) 11. Agent concentration (%) (Concentraţie
este un mod respirator iniţiat de către pacient agent)
în care sistemul asistă pacientul, acordându-i
un nivel constant de presiune. În timpul ventilaţiei Pressure Supported
(Suport presiune), pacientul ajustează rata de
Următorii parametrii sunt configuraţi: respiraţie şi Tidal Volume (Volum per flux) cu
ajutorul sistemului. Cu cât nivelul prestabilit al
1. PS deasupra PEEP (cmH2O, linia continuă presiunii inspiraţionale din sistem este mai
din ilustraţia de mai sus) ridicat, cu atât pacientul va primi mai mult gaz.
2. Backup RR (RR de siguranţă) Cu cât pacientul devine mai activ, cu atât
3. PEEP (cmH2O, linie punctată în ilustraţia nivelul de asistenţă al presiunii poate fi redus
de mai sus) treptat.
4. Inspiratory rise time (Durată creştere
inspiraţională) (s) Este important să configuraţi timpul
5. Inspiratory Cycle-off (Oprire ciclu inspiraţional de creştere la o valoare
inspirator) (%) confortabilă pentru pacient. În cadrul Pressure
6. Trigg. Flow / Trigg. Pressure (Flux de Support (Suport presiune), timpul de creştere
declanşare /Presiune de declanşare) inspiraţională ar trebui în mod normal să fie
(evenimente de declanşare indicate de mărit.
liniile punctate verticale din ilustraţia de
mai sus)
7. PC deasupra PEEP
8. Gas mix (amestec de gaze) (O2/aer sau
O2/N2O)
9. Concentraţie O2 (%)
10. Flux de gaz proaspăt (l/min)
1 2
Criterii de expiraţie
Proprietăţile suportului de presiune
Expiraţia începe:
1. Pressure Support (Suport presiune)
asigură faptul că nivelul presiunii • Dacă fluxul inspiraţional scade sub un
inspiraţionale este prestabilit la o valoare raport prestabilit al fluxului maxim
constantă, indiferent de efortul pacientului. inspiraţional (Inspiratory cycle-off) (Oprire
2. Acest nivel prestabilit de presiune este ciclu inspiraţional).
controlat de sistem, în timp ce pacientul • Dacă se depăşeşte limita superioară de
determină frecvenţa şi durata de inspiraţie. presiune.
3. Inspiraţia este iniţiată ca urmare a • Timpul maxim pentru inspiraţie este depăşit.
declanşării din partea clientului.
Criterii de inspiraţie
Numerotarea face referire la ilustraţia de mai
sus. Atunci când pacientul declanşează o respiraţie
conform sensibilităţii stabilite de declanşare.
11.9 SIMV
11.9.1 Descrierea funcţională a SIMV
Rata SIMV X X
21 21
Durată ciclu respiraţie X X
Durată pauză X
Respiraţia obligatorie este definită prin câteva De exemplu: La o rată SIMV de 6, un ciclu de
setări fundamentale (conform tabelului de mai respiraţie de 3 secunde cu un raport I:E de 1:2
jos): Minute Volume (Volum per minut)/Tidal înseamnă că inspiraţia va dura 1 secunde iar
Volume (Volum per flux) (în funcţie de expiraţia 2 secunde. Timpul rămas pentru
configuraţie), PC above PEEP (PC deasupra respiraţia spontană este de 7 secunde.
PEEP), I:E ratio/Inspiration time (Raport I:E
/Durată Inspiraţie) (în funcţie de configuraţie), 1 10 sec
Pause time (Durată pauză), Inspiratory rise
time (Durată creştere inspiraţională) şi Breath
3 7 3
cycle time (Durată ciclu respiraţie). 2 3 2
21. Numai în cazul în care sistemul este configurat pentru raportul I:E.
250 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Moduri de ventilaţie | 11 |
1 2 3
90%
1 2
3
90%
Durată pauză
Atunci când accesoriile şi/sau echipamentul Dacă este posibil, curăţarea trebuie efectuată
auxiliar nu sunt acoperite de marcajul CE imediat după utilizare şi întotdeauna înainte
MAQUET de pe sistemul de anestezie, de dezinfectare/sterilizare în autoclavă. Nu
consultaţi instrucţiunile de curăţare din trebuie să lăsaţi ca sângele şi alte reziduuri să
documentaţia utilizatorului pentru echipament. se usuce pe aparat.
D1 D2
Demontare Aparat de Dezinfectant Uscare
spălare-
dezinfectare
Ştergere/aruncare Autoclavă
Clătire
abur
Montare
Uscare
System checkout
(verificare sistem)
Montare
Dacă se foloseşte un filtru SERVO DuoGuard
(sau un filtru cu performanţe egale), nu este System checkout
necesară, în mod normal, dezinfectarea sau (verificare sistem)
1. Opriţi sistemul.
Demontare 2. Deconectaţi sistemul de la alimentarea cu
energie şi gaz.
3. Deconectaţi echipamentele opţionale de
Ştergere/aruncare
la sistemul de anestezie.
4. Verificaţi sifonul şi linia de eşantionare gaz.
Clătire Eliminaţi/goliţi apa prezentă în sifon.
5. Îndepărtaţi tubulatura pacientului, piesa
Y şi sacul respirator manual.
Aparat de
spălare- Dezinfectant Uscare
dezinfectare
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
1 2
A B
13.5 Ştergere/aruncare
Demontare
Ştergere/aruncare
Clătire
Aparat de
spălare- Dezinfectant Uscare
dezinfectare
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
System checkout
(verificare sistem)
Aruncaţi elementele consumabile conform După fiecare caz de pacient, verificaţi dacă
reglementărilor locale şi de mediu. există urme de umezeală sau lichid în filtrul
bacterial/viral al unităţii de admisie şi înlocuiţi-l
Verificaţi în mod regulat dacă filtrul dacă este necesar. Lichidul din filtru va
ventilatorului este curat (şi anume, negru). compromite funcţionalitatea filtrului şi a unităţii
Dacă este prăfuit, scoateţi-l de admisie.
(declichetaţi-l/reclichetaţi-l) şi clătiţi-l cu apă.
Scuturaţi tot excesul de apă din filtru. Trageţi cu fermitate filtrul spre exterior şi
aruncaţi-l conform practicilor spitalului privind
produsele de deşeuri contaminate.
Absorbantul de CO2 este considerat deşeu Atunci când este uzat, aruncaţi absorbantul
periculos şi trebuie aruncat în conformitate cu de CO2 în întregime. Nu deschideţi niciodată
reglementările spitalului şi cu standardele absorbantul de CO2. Utilizaţi întotdeauna
industriale şi de mediu adecvate. absorbante aprobate de MAQUET.
Aparat de
spălare- Dezinfectant Uscare
dezinfectare
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
Ştergere/aruncare
13.6.2 Reflector volum
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
Ştergere/aruncare
Clătire
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
Pentru a scoate apa din reflectorul de volum, 2. Ţineţi în poziţie verticală reflectorul de
se recomandă următorii paşi: volum, cu faţa spre partea superioară
(partea netedă). Rotiţi uşor în sensul acelor
1. Ţineţi în poziţie orizontală reflectorul de de ceas, de cel puţin patru ori, până când
volum şi înclinaţi dispozitivul astfel încât fluxul de apă este minim. Fiţi atenţi la apa
apa să curgă prin cele două orificii în reziduală fierbinte, dacă echipamentul a
chiuvetă. fost curăţat folosind un aparat de
spălare-dezinfectare.
2
1
3
4
Clătire
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
Clătire
Clătire Autoclavă
abur
Uscare
Montare
System checkout
(verificare sistem)
14 Specificaţii tehnice
Cuprins
Greutate bază sistem (la scoaterea din 138 kg (2 sertare) 140 kg 140 kg
ambalaj) 143 kg (3 sertare)
23
Greutate nominală sistem 164 kg (2 sertare) 166 kg 166 kg
169 kg (3 sertare)
Greutate maximă sistem, inclusiv sarcina 353 kg (2 sertare) 243 kg 273 kg
maximă 363 kg (3 sertare)
Dimensiunile plăcii de bază 692 x 985 mm 692 x 985 mm 406 x 897 mm
(măsurat peste
tăblia mesei şi
mânere)
Înălţime (1 sertar) N/A 835 - 1.025 mm 632 mm
(reglabil)
Înălţime (2 sertare) 860 mm N/A 802 mm
Înălţime (3 sertare) 1.030 mm N/A N/A
Sertare 2-3 (1 cu 1 (cu încuietoare) 1-2 (1 cu
încuietoare) încuietoare)
Arbori verticali pentru şine orizontale 4 4 4
opţionale
Roţi Patru roţi (diametru Patru roţi (diametru Trei roţi (diametru
150 mm) cu frâne 150 mm) cu frâne 50 mm)
separate separate
Suprafaţă de lucru/măsuţă de scris Aprox. 420 x 600 mm
Măsuţă de scris suplimentară 397 mm x 250 mm
Lampă de iluminare măsuţă Lumină LED ajustabilă integrată în braţul de afişaj
23. Echipat cu două vaporizatoare complete, două ieșiri de alimentare cu gaz, un modul auxiliar de O2 și de aspiraţie,
două șine, două cleme pentru șine, un absorbant, tuburi respiratorii și un monitor pentru pacient.
290 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Specificaţii tehnice | 14 |
Afişaj
C40,
C20, C30, sarcina
Greutatea încărcătură
Accesoriu/Opţiune încărcătură maximă
echipamentelor 24 maximă
maximă (kg) (kg) 25
(kg)
Sertar N/A 5 5 5
26
Braţ suplimentar 5,8 12 12 12
12
Suport de gaz de rezervă suplimentar 5,5 7,5 7,5 7,5
(inclusiv butelie de gaz plină)
27
Raft superior 1 20 20 20
24. Pentru a menţine funcţia de ridicare, sarcina totală a echipamentelor și accesoriilor suplimentare montate pe partea
cu înălţime reglabilă nu trebuie să depășească 30 kg
25. Configuraţia maximă este dependentă de capacitatea de ridicare (cerinţă minimă 200 kg) a consolelor suspendate
aprobate pentru C40 şi de capacitatea maximă a interfeţei consolei suspendate (250 kg). Se asigură astfel un interval
de aprox. 50-100 kg pentru accesorii şi echipament suplimentar, în funcţie de tipul consolei suspendate.
26. C30 poate fi echipat numai cu braţul suplimentar sau cu suportul de gaz de rezervă suplimentar.
27. Sistemul poate fi echipat fie cu un raft superior, fie cu un monitor pentru pacient
292 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Specificaţii tehnice | 14 |
o o o o
Temperatura ambientală +15 C până la +35 C -25 C până la +60 C
o o
(Desfluran: +15 C până la +30 C)
o o o o
Baterie +15 C până la +35 C +5 C până la 40 C
Presiunea atmosferică 700 hPa până la 1.060 hPa 470 hPa până la 1.060 hPa
14.5 Standarde
Standarde - Siguranţă şi funcţionalitate
Siguranţă IEC 60601-1 (Clasa 1, Tip B), IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-8, ISO
80601-2-13, IEC 62304, ISO 5360
Funcţionare continuă: în funcţie de modul de funcţionare (nu se aplică ridicării, 10% ciclu
de lucru)
28
Clasificarea protecţiei carcasei (IP) IPX1
28. Valid atunci când caseta pacientului este fixată, iar capacul acesteia este închis. Asiguraţi-vă că orice lichid a fost
şters în conecţiile sloturilor vaporizatorului, înainte de a conecta un vaporizator.
294 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Specificaţii tehnice | 14 |
Alimentare de la reţea
Baterie
Capacitate 38 Ah
Priză de curent Toate prizele auxiliare şi priza monitorului de pacient sunt conectate
la un transformator de separare. Tensiunea depinde de sursa de
alimentare de la reţea.
Gaz central
Presiune de alimentare:
Alimentarea centrală cu gaz a spitalului trebuie să fie capabilă să livreze un debit de cel puţin 60 l/min
la o presiune de alimentare de 2,8 bari (280 kPa, 41 PSI)
o
Temperatură maximă gaz admisie <35 C
Butelii Pin Index (5I) Presiune butelie măsurată electronic, Sistem cu eliberare rapidă
pentru andocare şi eliberare
Greutate şi dimensiune Aprox. 20 kg exclusiv buteliile de gaz, 320 mm x 730 mm x 220 mm
(LxÎxA).
Configuraţie butelie Max. 2 butelii: O2/N2O sau O2/Aer
Presiune butelie, O2/Aer Max. 20.000 kPa / 200 bari / 2.900 PSI
Presiune butelie, N2O Max. 8.000 kPa / 80 bari / 1.160 PSI
Amestec de gaz:
Air/O2 Servocomandă electronică
O2/N2O Servocomandă electronică
29
Nivel-ţintă al concentraţiei FiO2 30%-80%, MAX
Setare rezoluţie 1%
30
Nivel-ţintă al concentraţiei EtAA • Izofluran: OFF (Inactiv), 0, 0,3% - MAX
• Sevofluran: OFF (Inactiv), 0, 0,3% - MAX
• Desfluran: OFF, 0, 1,0% - MAX
Setare rezoluţie 0,1%
Parametrul Viteză 1-8, MAX
Setare rezoluţie 1
31
maxFiAA • Izofluran: Min – 5%
• Sevofluran: Min – 8%
• Desfluran: Min – 18%
Setare rezoluţie 0,1%
32
FGFmin 0,3-2,0 l/min
Setare rezoluţie 0,1 l/min
Parametri de ventilaţie AGC
29. MAX este aproximativ 100% – concentraţia curentă a agentului anestezic inspirator
30. Setarea maximă permisibilă corespunde unei valori MACage de 2,0
31. Trebuie setat la o valoare mai mare decât nivelul-ţintă al EtAA
32. Setat individual pentru fiecare agent şi pentru „No agent” (Lipsă agent)
33. RR este limitat de Tinsp şi Texp
FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului 299
| 14 | Specificaţii tehnice |
8 3
7
90%
1
4
6
5 2
Supapă APL electronică Respiraţie spontană (SP) şi presiune reglabilă de până la 80 cmH2O
14.13 Ventilator
Ventilator
• Volum – Presiune
37. Precizie validă pentru amestec de gaz O2/Aer, concentraţia O2 la 60%, RR la 30 şi I:E ≥1:2
304 FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului
| Specificaţii tehnice | 14 |
38
Presiune de alimentare admisie 300-650 kPa/3-6,5 bari/44-94 PSI
pacient (Aer)
16
Presiune de alimentare O2 auxiliar 300-650 kPa/3-6,5 bari/44-94 PSI
Interval debit O2 auxiliar 0 până la 15 l/min. Debitul de gaz aparent va creşte în înălţime pe
măsură ce presiunea ambientală scade.
39
Consum de aer comprimat 50 - 90 Nl/min la o presiune de alimentare care variază între 3,0 şi
(Unitate admisie) 6,5 bari
40
Vacuum maxim (admisie) -60 kPa până la -90 kPa la o presiune de alimentare care variază între
3,0 şi 6,5 bari.
Greutate Aprox. 60 g
Dimensiuni l 32 x Î 48 x L 48 mm
Braţ de sprijin pentru sacul respirator manual
38. Unitatea nu va atinge performanţa specificată dacă presiunea de alimentare este sub această valoare
39. Cantitate normală în litri (Nl) - volum de gaz date fiind condiţiile ambiante, de ex. presiunea atmosferică actuală
40. Vacuumul maxim variază ca funcţie a presiunii atmosferice şi a presiunii de alimentare. Cea mai înaltă performanţă
se obţine la nivelul mării, când presiune de alimentare este de aproximativ 4 bari. Performanţele scad odată cu creşterea
altitudinii.
FLOW-i 4.2, Manualul utilizatorului 305
| 14 | Specificaţii tehnice |
14.17 Vaporizator
Vaporizator
Precizie ±15% din valoarea stabilită sau ±5% din configurarea maximă posibilă
a utilizatorului (oricare este mai mare)
Concentraţie O2 inspiratorie şi la DA
final de flux respirator.
Concentraţie CO2 inspiratorie şi DA
la final de flux respirator.
Concentraţie N2O inspiratorie şi DA
la final de flux respirator.
Concentraţie agent inspiratorie şi DA
la final de flux respirator.
Timpi de răspuns tipici măsurătorii de gaz 10-90%
În cazul în care concentraţia este mai mare de 0,4% (precizie ISO) sau 0,15% (Precizie totală), analizorul
de gaz va identifica un agent anestezic primar.
Analizorul de gaz va identifica un agent anestezic secundar în cazul în care concentraţia este mai mare
decât:
• 0,5% sau 5% (10% pentru Izofluran) sau un agent primar în cazul în care concentraţia de agent
primar este >10% (precizie ISO)
• 0,3% sau 5% (10% pentru Izofluran) sau un agent primar în cazul în care agentul primar este >10%
(precizie totală)
Pentru un agent anestezic primar într-un amestec de gaz, cel mai mare nivel de gaz care este ascuns
atunci când concentraţia de anestezic scade este de 0,3% (precizie ISO) și de 0,15% (precizie totală).
Metodă de testare folosită pentru Metoda de testare constă în eșantionarea gazului din două surse
a determina intervalul ratei diferite conectate la o supapă pneumatică controlată electric pentru
respiratorii specificate și efectele a permite comutarea rapidă între cele două surse. În timpul testului,
corespunzătoare ale preciziei citirii supapa este setată pentru a comuta sursa de gaz la un număr de
gazului la final de flux respirator frecvenţe (simulând intervalul ratelor respiratorii specificate) și pentru
ca funcţie a ratei respiratorii fiecare frecvenţă, este notată valoarea la final de flux respirator
prezentată de analizorul de gaz. Dintr-o diagramă a valorii la final de
flux respirator în funcţie de frecvenţă, este identificată frecvenţa la
care analizorul de gaz nu mai poate rezolva valorile la final de flux
respirator conform specificaţiei.
Rata de eșantionare a datelor 25 Hz
Metodă utilizată pentru a calcula Citirile concentraţiei de CO2 la final de flux respirator sunt identificate
citirile la final de flux respirator de analizorul de gaz folosind cele mai mari valori ale curbei CO2.
Citirile corespunzătoare ale N2O și ale agenţilor anestezici se
efectuează în același moment. Citirile concentraţiei de O2 la final de
flux respirator sunt identificate prin valoarea medie a O2 în timpul
fazei de expiraţie, după cum este identificată de curba CO2. După
ce au fost identificate corect, citirile celei mai scăzute concentraţii
de O2 în timpul fazei de expiraţie vor fi prezentate ca O2 la final de
flux respirator.
14.20 Alarme
Alarme
Expiratory Minute Volume (Volum 0,5 - 60 l/min
expirator per minut): High (ridicat)
Continous APL pressure (manual Activată atunci când presiunea măsurată a aerului depăşeşte valorile
mode only) (Presiune APL prestabilite mai mult de 15 secunde. Valorile prestabilite depind de
continuă (exclusiv mod manual)) setarea APL curentă.
High continuous pressure Presiunea aerului este constantă peste nivelul PEEP setat +15 cmH2O
(automatic mode only) (Presiune mai mult de 15 secunde.
continuă înaltă
(exclusiv mod automat))
Presiune negativă în căile Presiunea măsurată în căile respiratorii este sub -10 cmH2O pentru
respiratorii mai mult de o secundă
Regulated Pressure Limited Permissible pressure limits pre-set tidal volume (limite de presiune
(presiune reglată limitată) (numai permisibile volum per flux prestabilit)
în modul PRVC)
Long apnea (manual mode only) Nu s-a detectat respiraţie timp de 120 sec.
(Apnee îndelungată (exclusiv mod
manual))
Alarme
Check breathing circuit (Verificare Activată când presiunile inspiratorie și expiratorie nu îndeplinesc
circuit respirator) cerinţele presetate
Water trap missing/Replace water Analizorul de gaz a detectat că este necesară înlocuirea unui sifon
trap (Sifon lipsă/Înlocuiţi sifonul)
Amestecul de agent Agentul secundar are valoarea MAC≥0,6, iar valoarea totală MAC
este <3
High continuous MAC MAC măsurată depăşeşte limita de timp:¶MAC > 2,2; de la
(Concentraţie alveolară minimă iniţializarea unui caz nou, până la 15 minute după activarea primului
continuă ridicată) vaporizator.¶MAC > 1,8 în alte cazuri
Alarme
Occlusion in sampling line Ocluzie detectată raportată de la analizorul de gaz al piesei Y
(Ocluzie pe linia de eşantionare)
Microfonul aparatului de măsurare a sunetului este conform cu instrumentele de tip 1 specificate în IEC
61672-1
Prioritatea alarmei Setare nivel volum Poziţii conform Nivelul măsurat de Nivel de presiune
(maxim/minim) specificaţiilor din presiune acustică acustică ponderat
Tabelul F.1 al ISO (dB) A calculat ca medie
3744 pentru suprafaţa de
măsurare (dB)
Ridicat 100 1, 3, 5, 7 90,9; 82,8; 71,2; 85
75,6
Ridicat 20 1, 3, 5, 7 64,6; 55,8; 44,2; 59
51,0
Mediu 100 1, 3, 5, 7 84,4; 82,7; 70,6; 81
75,6
Mediu 20 1, 3, 5, 7 57,5; 55,5; 43,5; 54
50,1
Scăzut 100 1, 3, 5, 7 84,6; 82,3; 67,9; 81
75,4
Scăzut 20 1, 3, 5, 7 57,9; 55,6; 43,6; 54
50,0
Fond - 1, 3, 5, 7 30,1; 33,0; 36,9; 33
29,4
Alarmele tehnice
Număr cod eroare Text alarmă Soluţie
TE 7, 8, 10, 12, 24, 503, 801 Ventilation control error (Eroare Contactaţi service-ul Maquet.
control ventilaţie)
TE 9 Safety valve open (Supapă de Contactaţi service-ul Maquet.
siguranţă deschisă)
TE 21, 23 Ventilation error (Eroare de Contactaţi service-ul Maquet.
ventilaţie).
TE 25, 26 Barometric sensor error (Eroare Contactaţi service-ul Maquet.
senzor barometric)
TE 27 APL pressure exceeded (Presiune Verificaţi sistemul.
APL depăşită)
TE 29 Monitoring error (Eroare Contactaţi service-ul Maquet.
monitorizare)
TE 52 Gas analyzer error (Eroare analizor Contactaţi service-ul Maquet.
gaz)
TE 58 Gas analyzer error (Eroare analizor Reporniţi sistemul. Contactaţi
gaz) service-ul Maquet dacă problema
persistă.
TE 53-56 Gas analyzer error (Eroare analizor Contactaţi service-ul Maquet.
gaz)
TE 70 Patient cassette error (Eroare Contactaţi service-ul Maquet.
casetă pacient)
Vaporizator
Alarmele tehnice
TE 89 Very high AA konc. (concentraţie Contactaţi service-ul Maquet.
foarte ridicată de agent anestezic).
TE 917, 967 Vaporizer error (Eroare Fiţi atenţi la nivelul de lichid din
vaporizator) vaporizator
TE 919, 969 Vaporizer error (Eroare Efectuaţi operaţiuni de service la
vaporizator) vaporizator şi sistemul central cât
mai curând posibil.
TE 925, 975 Vaporizer lid leakage (Scurgere Verificaţi capacul de umplere sau
capac vaporizator) înlocuiţi vaporizatorul
Panou de control
Alarmele tehnice
Diverse
Substanţele toxice sau periculoase nu se vor scurge sau nu vor produce mutaţii în condiţii
operaţionale normale timp de 50 de ani.
Următorul tabel prezintă numele şi conţinutul substanţelor toxice sau periculoase, conform
definiţiilor Standardului pentru industria electronică din Republica Populară Chineză.
Substanţele periculoase
6+
Piese Pb Hg Cd Cr PBB PBDE
Piese metalice 0 0 0 X 0 0
Piese de plastic şi polimerice 0 0 0 0 0 0
Componente electrice X 0 0 0 0 0
Ecran LCD 0 0 0 0 0 0
0: Indică faptul că substanţele toxice sau periculoase conţinute în toate materialele omogene
ale componentei respectă normele cerinţelor SJ/T11363-2006.
X: Indică faptul că substanţele toxice sau periculoase conţinute în cel puţin unul din
materialele omogene ale componentei respectă normele cerinţelor SJ/T11363-2006.
Anumite cabluri interne ale ansamblului electronic conţin ftalatul DEHP clasificat ca SVHC
(substanţă care prezintă motive de îngrijorare deosebită) conform REACH (Regulament al
Uniunii Europene CE/2006/1907). În condiţiile respectării recomandărilor de utilizare pentru
sistemul de ventilaţie, nu pot fi transferaţi ftalaţi în mediul înconjurător.
USB 1
15 Declaraţie EMC
Cuprins
15.1.2 Cables
The FLOW-i is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or
the user of the FLOW-i should assure that it is used in such an environment.
RF-emissions Group 1 The FLOW-i uses RF energy only for its internal function.
CISPR11 Therefore its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment.
RF-emissions Class A The FLOW-i is suitable to use in all establishments other than
CISPR11 domestic and those directly connected to the public
low-voltage power supply network that supplies buildings
Harmonic Not applicable used for domestic purposes.
emissions
IEC 61000-3-2
The FLOW-i is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or
the user of the FLOW-i should assure that it is used in such an environment.
Surge IEC 61000-4-5 ± 1 kV line to line ± 1 kV line to line Mains power quality
should be that of a
± 2 kV line(s) to earth ± 2 kV line(s) to earth typical hospital
environment.
Voltage dips, short >95% reduction for >95% reduction for Mains power quality
interruptions and voltage 0.5 cycle, 60% reduction 0.5 cycle, 60% reduction should be that of a
variations on power for 5 cycles, 30% for 5 cycles, 30% typical hospital
supply input lines. reduction for 25 cycles reduction for 25 cycles environment. The
and >95% reduction for and >95% reduction for anesthesia system
IEC 61000-4-11 5 s. 5 s. requires continuous
operation during power
mains interruptions.
FLOW-i is equipped with
internal batteries. The
responsible
organisation/user shall
make sure that batteries
are replaced before their
lifetime has expired,
according to the
instructions of use.
Electromagnetic immunity
The FLOW-i is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or
the user of the FLOW-i should assure that it is used in such an environment.
a
Electromagnetic environment - guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the FLOW-i,
than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency
of the transmitter.
P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
b
manufacturer and d is the recommended separation in distances in metres (m).
c
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey , should
be less than the compliance level in each frequency range.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
a. These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption
and reflection from structure, objects and people.
b. The compliance levels in ISM bands (parts of the tested bandwidth) are intended to decrease the
likelihood that mobile/portable communications equipment could cause interference if it is
inadvertently brought into patient areas. For this reason a safety factor of 10/3 is used in calculating
the recommended separation distance for transmitters in these frequency ranges.
c. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones
and land mobile radios, amateur radio. AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be
predicted theoretically with accuracy. To asses the electromagnetic environment due to fixed RF
transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength
in the location in which the FLOW-i is used exceeds the applicable RF compliance level above, the
FLOW-i should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed,
additional measures may be necessary, such as relocating the FLOW-i.
d. The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 150 kHz and 80 MHz are 6,765 MHz to
6,795 MHz; 13,553 MHz to 13,567 MHz; 26,957 to 27,283 MHz; and 40,66 MHz to 40,70 MHz.
AVERTISMENT! The FLOW-i anesthesia system should not be used adjacent to or stacked
with other equipment. If such a configuration is necessary, the FLOW-i anesthesia system
should be observed to verify normal operation during use.
The FLOW-i is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF-disturbances
are controlled. The customer or the user of the FLOW-i can help prevent electromagnetic interference
by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment
(transmitters) and the FLOW-i as recommended below, according to the maximum power of the
communications equipment.
150 kHz to 80 MHz 150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to
outside ISM bands. in ISM bands. 2.5 GHz
d = 1,2 P
d = 0,35 P d = 1,2 P d = 2,3 P
16 Definiţii
AFGO - Additional Fresh Gas Outlet (Ieşire Timp creştere inspiraţională — Durata până
suplimentară gaz proaspăt) la obţinerea fluxului inspiraţional complet sau
a presiunii de la începutul respiraţiei, exprimat
AGC - Control automat al gazului sub formă de procent sau secunde din durata
ciclului de respiraţie (% sau s)
sistem AGS - Anesthetic Gas Scavenging
system (Sistem de evacuare gaz anestezic) Scurgere — Scurgere în timpul inspiraţiilor
(%)
ATPD - Gaz uscat (fără umiditate), la
temperatură și presiune ambientale MAC - Concentraţia alveolară minimă este un
indicator al efectului anestezic și al puterii unui
b/min—Respiraţii per minut
agent de inhalare în funcţie de concentraţia
Breath cycle time (Durată ciclu respiraţie) alveolară, fiind concentraţia necesară pentru
—Timp total ciclu per respiraţie obligatorie lipsa răspunsului reflex la incizia pielii la 50%
(inspirator + pauză + expirator) Exprimat în dintre pacienţi.
secunde.
Echipament ME - echipament medical electric
BTPS - Temperatura și presiunea corpului,
Volum per minut — Volum per minut sau
saturat: 37° C, presiune ambientală și 100%
volum ţintă (l)
umiditate relativă (saturat). Condiţie standard
definită pentru fluxurile de gaz în circuitul MVe — Volum per minut expiraţional
respirator.
MVe sp — Volum expiraţional şi spontan per
Cdyn — Caracteristici dinamice minut
CPAP — Presiune aer pozitivă şi continuă MVe sp / MVe — Raportul dintre volumul
expirat spontan per minut la volumul per minut
etCO2— Concentraţie de dioxid de carbon la
total expirat (este aplicabil numai pentru modul
final de flux respirator
Bi-Vent/APRV)
FGF - Flux de gaz proaspăt
MVi — Volum inspiraţional per minut
HME — Schimbător de căldură şi umezeală
O2— - Concentraţie oxigen în vol.%
I:E — Raport inspiraţie pe expiraţie (numai
Opţiune — Opţional, funcţionalitate sau
pentru ventilaţia controlată)
accesoriu conex
Oprire ciclu inspiraţional — Fracţiune a
P — Presiune
fluxului maxim la care inspiraţia ar trebui să
se comute pe expiraţie (%) Durată pauză — Timp fără niciun flux sau
livrare de presiune (%)
Phigh — Nivel presiune ridicată Ti/Ttot — Raport ciclic sau raportul dintre
timpul total de inspiraţie şi durata totală a
Pmean — Presiunea medie a aerului
ciclului de respiraţie (numai pentru respiraţia
Ppeak — Presiunea inspiraţională maximă spontană)
Pplat — Presiunea din timpul pauzei Volum per flux — Volum per respiraţie sau
inspiraţionale finale. volum ţintă (ml)
PRVC — Control volum reglat prin presiune scurgeri — Flux scurgeri (l/min)
RH — Umiditate relativă
RR — Rată respiratorie
17 Certificate
Cuprins
17.1 China
17.1.1 FLOW-i
Agentul pentru înregistrare şi postvânzare Maquet (Shanghai) Medical Equipment Co., Ltd.
Adresă agent Room 227, 2nd floor, No. 56, Meisheng Road, Pilot
Free Trade Zone, Shanghai, China
Agentul pentru înregistrare şi postvânzare Maquet (Shanghai) Medical Equipment Co., Ltd.
Adresă agent Room 227, 2nd floor, No. 56, Meisheng Road, Pilot
Free Trade Zone, Shanghai, China
18 Index
Startup configuration (Configuraţie de
A pornire) 197
Absorbant 142 AGC - Control automat al gazului 119
Absorbant Agent Usage (Folosire agent) 187
Blocat 142 Alarme 204
Deblocat 142 Alarme
Depozitare 144 Alarme clinice cu prioritate medie 220
În by-pass 143 Alarme clinice cu prioritate ridicată 218
Înlocuirea absorbantului 143 Alarme clinice cu prioritate scăzută 222
Absorbant de CO2 142 Alarme curente 206
Absorbant de CO2 APNEA mute (suprimare apnee) 215
Depozitare 144 Audio off (Sunet oprit) 34, 214
Înlocuirea absorbantului 143 Configurare automată 209
Absorbant reutilizabil 145 Istoric 187, 206
Absorbant reutilizabil Jurnal 206
Reumplere 146 Limită de alarmare 207, 210, 224
AFGO 167, 233 Mod HLM/CPB 216
AFGO Suprimare/Pre-suprimare sunet alarme 213,
Activare 170 213
Alarme 224 Alarme clinice cu prioritate medie 220
End case (Finalizare caz) 171 Alarme clinice cu prioritate ridicată 218
General 168 Alarme clinice cu prioritate scăzută 222
Ieşire 25, 136 Alarme curente 206
Informaţii suplimentare 171 Alarme sistem 204
Pregătiri 169 Alarme tehnice 223, 314
Setări 169 Alarm profile (Profil alarmă) 175
Aflux O2 137 a se vedea Setarea limitelor de alarmare
AGC Alimentare cu gaz 226
Activarea AGC 123 Alimentare cu gaz
Cazuri speciale în timpul AGC 130 Pierderea de presiune centrală a gazului
Eliminare 131 226
Interfaţă pentru utilizator 124 Alimentare de la baterie
Nivel-ţintă al EtAA 128 Baterie de rezervă 225
Nivel-ţintă al FiO2 128 Amestec de gaz 80
Parametrul Viteză 127 Analizor de CO2 161, 307
Setări de acces direct 127 Anestezia cu debit scăzut 67
Setări suplimentare 129 APNEA mute (suprimare apnee) 215
Sistem de rezervă 132 Audio pause (Pauză alarmă audio) 34, 174, 213
Specificaţii tehnice 299 Avertismente 7
Golire 160
Prezentare generală 152
Reumplere 156
Selectarea vaporizatorului activ 82, 155
Vaporizer check (Verificarea vaporizatorului)
59
Ventilation settings (Setări ventilaţie) 83
Ventilaţie
Backup Ventilation (ventilaţie de siguranţă)
247
Control presiune 235
Control volum 238
Funcţionalitatea de bază 66
Modul automat 83, 231
Moduri combinate 249
Moduri de ventilaţie 83, 231
Parametri 86
PRVC 242
Respiraţie obligatorie 250
Setare mod de ventilaţie 84, 87
SIMV 249
Suport presiune 245
Ventilaţie asistată 234
Ventilaţie combinată 234
Ventilaţie controlată 234
Ventilaţie automată 85
Ventilaţie automată
Prezentare generală 72, 234
Ventilaţie manuală 84
Ventilaţie manuală
Prezentare generală 70, 232
Ventilaţie obligatorie (SIMV) 249
Verificare prealabilă utilizării 47
Verificări automate 55
Versiunea de software 190
Volum per flux 96
Volum per flux livrat 66
Volum per minut 96
19 Jurnal
Cuprins
Scurgere
Dată Reuşit Altele Signature
(ml/min)
19.3 Întreţinere
Întreţinere anuală / 5.000 de ore
Dată Signature