Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The Journal of Musicology, Vol. 37, Issue 2, pp. 123–157, ISSN 0277-9269, electronic ISSN 1533-8347. © 2020
by The Regents of the University of California. All rights reserved. Please direct all requests for permission
to photocopy or reproduce article content through the University of California Press’s Reprints and Permis-
sions web page, www.ucpress.edu/journals/reprints-permissions. DOI: https://doi.org/10.1525/
JM.2020.37.2.123
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
1
The network of urbanization projects, which became known as Haussmannization,
involved three réseaux, or “networks.” The first network, carried out between 1854 and 1858,
created a grande croisée: the rue de Rivoli and the boulevards Sébastopol and Saint-Michel
were elongated to create a perpendicular axis. The second network involved, among other
projects, the expansion of the boulevards stemming from the Place du Château d’Eau (now
Place de la République), broadening four key arteries: the Avenues Magenta, Richard
Lenoire (which paved over the Canal Saint-Martin), Voltaire (then christened as Prince-
Eugène after the emperor’s son), and the rue Turbigo. The third network called for the
elongation of the rue Lafayette and the Boulevard Saint-Germain and saw the commission
of Garnier’s Paris Opéra. In 1860 Haussmann annexed the outer communes, which
included the villages of Montmartre, Belleville, and Ménilomontant, thus expanding
the number of Paris arrondissements from twelve to twenty. For a comprehensive overview
of Haussmann’s réseaux, see Jean des Cars and Pierre Pinon, Paris: Haussmann (Paris:
Publications du Pavillon d’Arsenal, 1991), esp. 74–84; and David P. Jordan, Transforming
Paris: The Life and Labors of Baron Haussmann (New York: Free Press, 1995), esp. 115–34.
2
Two noteworthy examples are Marshall Berman, All That Is Solid Melts into Air: The
Experience of Modernity (New York: Verso, 1983), esp. 131–72; and David Harvey, Paris,
Capital of Modernity (New York: Routledge, 2005).
blaszkiewicz
3
Harvey, Paris, 3.
4
A few examples of nineteenth-century books about le vieux Paris include Pierre
Zaccone, Les mystères du vieux Paris, 3 vols. (Paris: Gabriel Roux et Cassanet, 1854); Amédée
de Ponthieu, Légendes du vieux Paris (Paris: Bachelin-Deflorenne, 1867); and Victor Four-
nel, Les rues du vieux Paris (Paris: Firmin-Didot, 1879). On the genealogy of le vieux Paris as
an antimodern idea, see Ruth Fiori, L’Invention du vieux Paris: Naissance d’une conscience
patrimoniale dans la capital (Wavre: Mardaga, 2012).
5
Svetlana Boym, The Future of Nostalgia (New York: Basic Books, 2002), xiii.
6
Johannes Hofer, Dissertatio medica de nostalgia, oder Heimwehe (Basel: Jacob Bertsch,
[1688]).
7
Boym, Future of Nostalgia, xvii.
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
8
Recent exceptions include Emily Laurance, “Georges Kastner’s Les Voix de Paris
(1857): A Study in Musical Flânerie,” in Cultural Histories of Noise, Sound and Listening in
Europe, 1300–1918, ed. Ian Biddle and Kirsten Gibson (London: Routledge, 2016), 53–75;
and Marica Bottaro, “Dalla strada alla sala da concerto: Jean-Georges Kastner e Félicien
David,” Gli spazi della musica 4 (2015): 66–99.
9
Famous examples of this well-trodden path of inquiry are T. J. Clark, The Painting of
Modern Life: Paris in the Art of Manet and His Followers (New York: Knopf, 1985); Christopher
Prendergast, Paris and the Nineteenth Century: Writing the City (London: Wiley-Blackwell,
1995); and Priscilla Parkhurst Ferguson, Paris as Revolution: Writing the 19th-Century City
(Berkeley: University of California Press, 1997). Haussmann’s exploits continue to inspire
trade publications on urbanization as an ocular phenomenon. See Rupert Christiansen,
City of Light: The Making of Modern Paris (New York: Basic Books, 2018). On the cris de Paris in
Proust’s À la recherche du temps perdu, see Daniel Karlin, Street Songs: Writers and Urban Songs
and Cries, 1800–1925 (New York: Oxford University Press, 2018), 138–58.
10
Aimée Boutin, City of Noise: Sound and Nineteenth-Century Paris (Urbana-Champaign:
University of Illinois Press, 2015).
11
Literary historian Brett Brehm has also written about Kastner’s contribution to
a new epistemology of listening in nineteenth-century Paris, but he does so to provide new
analyses of two poems by Mallarmé. Despite his identification of a humanistic “aural turn”
and his desire to “make a case for renewed interest” in Kastner, Brehm only addresses sound
insofar as it translates to the (silent) medium of poetry. See Brett Brehm, “Soundscapes of
Nineteenth-Century Paris: The Cries of Kastner and Mallarmé,” Nineteenth-Century Contexts
38 (2016): 263–74.
blaszkiewicz
perspective, shifting the focus away from the gaze and back onto the ear.12
It juxtaposes well-known poetry alongside forgotten songs and piano
pieces to propose a circular relationship between the working-class
hawker, the attentive bourgeoisie, and the sonic objects that related one
to the other. In other words, this article is as much a history of listening
to street cries as it is a reception history of the cries themselves. Second,
I analyze musical works that feature street hawkers not only as literary
characters but also as meaningful participants in the urban musical
ecosystem. Although, as Brett Brehm has posited, urbanization in
Indian, Chinese, and British cities tended to discourage noisy street
commerce for the sake of an idealized city image, the cris de Paris featured
in classist linguistic debates about what it meant to sound French.13
Finally, the cultural history presented in this article relies not only on
published literary texts but also on untapped archival documents that
situate hawkers as a police problem. Histories of pre-phonograph sound,
I argue, necessitate this juxtaposition of “discursive” urban artifacts—
published poems, essays, guidebooks, songs—with “practical,” archival
remnants of urban history, in my case unsorted boxes labeled “Les cris de
Paris” housed at the Archives de la Préfecture de Police (henceforth
APP) in Paris.14 These documents—many of which I cite here for the 127
first time—offer the missing link between the acoustic dimensions of the
cris de Paris and their forms of representation.
My broader aim is to suggest that urbanism provides a hermeneutic
framework for nineteenth-century music studies that is refreshingly
12
Although they do not home in on problems caused by urbanization, James H.
Johnson, Alain Corbin, Veit Erlmann, and others have argued for a new approach to
nineteenth-century studies that places listening—as both social act and intellectual idea—
as the central object of study. See James H. Johnson, Listening in Paris: A Cultural History
(Berkeley: University of California Press, 1995); Alain Corbin, Village Bells: Sound and Mean-
ing in the Nineteenth-Century French Countryside, trans. Martin Thom (New York: Columbia
University Press, 1998); and Veit Erlmann, Reason and Resonance: A History of Modern Aurality
(Cambridge, MA: MIT Press, 2010). For an overview of the myriad approaches to the
burgeoning field of historical sound studies, see Ian Biddle and Kirsten Gibson,
“Introduction,” in Cultural Histories of Noise, Sound and Listening in Europe, 1300–1918, ed.
Ian Biddle and Kirsten Gibson (London: Routledge, 2016), 1–13.
13
Here I am building on the work of Katherine Bergeron and Sindhumathi Revuluri,
who have both examined how French mélodie and folksong, respectively, played into
emerging ideologies of a unified linguistic and folkloristic French nationalism at the turn
of the twentieth century. See Katherine Bergeron, Voice Lessons: French Mélodie in the Belle
E´poque (New York: Oxford University Press, 2010); and Sindhumathi Revuluri, “French Folk
Songs and the Invention of History,” Nineteenth-Century Music 39 (2016): 248–71.
14
In the absence of recorded sound, the historical musicologist’s best bet is to
embark on what Ana Marı́a Ochoa Gautier calls “an acoustically tuned exploration of the
written archive.” See Ana Marı́a Ochoa Gautier, Aurality: Listening and Knowledge in
Nineteenth-Century Colombia (Durham, NC: Duke University Press, 2014), 3–4. On the archive
as a curated space of memory, see Paul Ricoeur, Memory, History, Forgetting, trans. Kathleen
Blamey and David Pellauer (Chicago: University of Chicago Press, 2000), esp. 166–82.
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
15
Tim Carter, “The Sound of Silence: Models for an Urban Musicology,” Urban
History 29 (2002): 8–18, at 10. Questions of sound and urban identity have informed
broader approaches to Early Modern cultural history. See Fiona Kisby, “Music in European
Cities and Towns to c. 1650: A Bibliographical Survey,” Urban History 29 (2002): 74–82; and
David Garrioch, “Sounds of the City: The Soundscape of Early Modern European Towns,”
Urban History 30 (2003): 5–25. Urbanism remains a relevant topic in early music studies. See
Geoffrey Baker and Tess Knighton, eds., Music and Urban Society in Colonial Latin America
(New York: Cambridge University Press, 2011); and Alexander J. Fisher, Music, Piety, and
Propaganda: The Soundscapes of Counter-Reformation Bavaria (New York: Oxford University
Press, 2013).
16
Exemplary studies of music’s direct role in constructing French national identity
include Jane Fulcher, The Nation’s Image: French Grand Opera as Politics and Politicized Art
(New York: Cambridge University Press, 1987); Steven Huebner, French Opera at the Fin de
Siècle: Wagnerism, Nationalism, and Style (New York: Oxford University Press, 1999); Sarah
Hibberd, French Grand Opera and the Historical Imagination (Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press, 2009); and William Gibbons, Building the Operatic Museum: Eighteenth-Century
Opera in Fin-de-Siècle Paris (Rochester: University of Rochester Press, 2013). One of the
major exceptions to the Paris-centered approach to music studies is Katharine Ellis’s work
on regional opera houses around France. See Ellis, “Funding Grand Opera in Regional
France: Ideologies of the Mid-Nineteenth Century,” in Art and Ideology in European Opera:
Essays in Honour of Julian Rushton, ed. Rachel Cowgill, David Cooper, and Clive Brown
(Woodbridge: Boydell Press, 2010), 67–84; and Ellis, “Mireille’s Homecoming? Gounod,
Mistral, and the Midi,” Journal of the American Musicological Society 65 (2012): 463–509.
17
Harvey, Paris, 110–11.
18
Two recent books have explored nineteenth-century music and urbanism on the
Iberian Peninsula, but such studies remain rare. See João Silva, Entertaining Lisbon: Music,
blaszkiewicz
22
Adam Krims, Music and Urban Geography (London: Routledge, 2007), esp. 1–26.
23
As John Milsom has recently posited, the origins of the “Cries of London” topos are
shrouded in mystery. There is no reliable contextual evidence to indicate why English
composers like Weelkes, Gibbons, and Dering set street cries to music in the first place. See
John Milsom, “Oyez! Fresh Thoughts about the ‘Cries of London’ Repertory,” in Beyond
Boundaries: Rethinking Music Circulation in Early Modern England, ed. Linda Phyllis Austern,
Candace Bailey, and Amanda Eubanks Winkler (Bloomington: Indiana University Press,
2017), 67–78.
24
Nicholas Mathew, “Interesting Haydn: On Attention’s Materials,” Journal of the
American Musicological Society 71 (2018): 655–701, at 662.
25
See Andrea F. Bohlman, “Solidarity, Song, and the Sound Document,” Journal of
Musicology 33 (2016): 232–69. On music and the geography of Second Empire salons, see
Nicole Vilkner, “Sounding Streets: Music and Urban Change in Paris, 1830–1870” (PhD
diss., Rutgers University, 2016), esp. 70–104.
blaszkiewicz
figure 1. The “before” shot: view of the Île de la Cité from the Tour
Saint-Jacques. Photograph by Charles Soulier, early 1860s.
Library of Congress
131
eastern part of the Île. The hundreds of little buildings that dotted the Île
were replaced by three monumental governmental edifices: the new hos-
pital (Hôtel-Dieu), the police headquarters (Caserne de la Cité), and the
municipal court (Tribunal de commerce). In addition to taking down
some hundred residential buildings and shops, the demolitions also
claimed churches and historic buildings such as the largest orphanage
in Paris at the time, the hospice des Enfants-Trouvés.28
Though devastating to workers, demolition prompted massive urban
speculation and subsequently padded the pockets of Parisian elites—
a phenomenon famously documented in Émile Zola’s 1872 novel, La
curée. Members of Paris’s literary community, however, were ambivalent.
This was, after all, the generation of Henri Murger’s bohème, a complicated
social class that was intellectually wealthy but financially poor, at once
regarded as exotic and quintessentially Parisian.29 As more new boule-
vards and buildings emerged from the rubble, writers situated le vieux
Paris as an integral part of la vie de bohème (Bohemian life); “from
year to year,” Patrice Higonnet poetically observed, “more and more
Parisians . . . began to weep for old Paris, with its placarded walls and
noise-filled streets.”30 Between 1850 and 1870 dozens of mass-produced
132 publications revisited the subject of Parisian history as a conflict between
past and future. The engraver Léopold Flameng (1831–1911) published
a bimonthly periodical entitled Paris qui s’en va, Paris qui vient (The Paris
that is disappearing, the Paris to come), which featured illustrations and
articles about historic Parisian sites. On the title page of each issue,
Flameng prophesied the fate of Paris’s landmarks: “those intersections,
those public spaces frequented by generations [of Parisians]. In a few
years, it will all be gone! A new city will have sprung up like magic: no
ruins, no landmarks, not even a humble inscription to explain what was
where!”31 Shorter pamphlets and essays also expressed remorse while
obliquely critiquing the government’s cavalier approach to urban
renewal. In 1860 the archaeologist and historian Adolphe Berty
(1818–67) published a street-by-street historical overview of the Île de la
Cité. Berty explained that the leveling of the old Hôtel-Dieu prompted
him to undertake a history of a neighborhood that would soon vanish:
“The disappearance of an old monument makes it urgent to preserve its
28
Pierre Pinon, Paris détruit: Du vandalisme architectural aux grandes opérations d’urba-
nisme (Paris: Parigramme, 2011), 162.
29
The classic study is Jerrold Seigel, Bohemian Paris: Culture, Politics, and the Boundaries
of Bourgeois Life, 1830–1930 (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1986).
30
Patrice Higonnet, Paris: Capital of the World, trans. Arthur Goldhammer (Cam-
bridge, MA: Harvard University Press, 2002), 89.
31
Paris qui s’en va, Paris qui vient: Publication littéraire et artistique, ed. Léopold Flameng
(Paris: Alfred Cadart, 1859).
blaszkiewicz
“Le mauvais vitrier” (The bad glazier), Baudelaire places the narrator in
direct contact with the abrasive cries of a window cleaner. Baudelaire’s
“discordant” soundscape paints a grim picture of inner-city life. Midway
into the poem, Baudelaire recounts the meeting:
The first person I noticed in the street was a glazier whose cry, piercing,
discordant, came up to me through the oppressive and dirty Parisian
atmosphere. Impossible for me to say why this poor fellow roused in me
a hatred as sudden as despotic.
“—Hey there!” and I yelled for him to come up, meanwhile reflecting,
not without amusement, that, my room being on the sixth floor and the
stairs very narrow, the man would find it difficult to effect his ascent, to
maneuver at certain spots the corners of his fragile merchandise.36
Here, Baudelaire chooses against transcribing the glazier’s shrill cry into
prose. Rather, as Boutin has recently observed, the poem captures “the
sensation of sound as a mental construct and the behaviors sounds elicit”
in the reader.37 From the safety of the window, Baudelaire’s narrator
summons the hawker with an unceremonious “Hey there!”—as if the
134 glazier’s very presence resists empathy.
We find a more sympathetic tone in an 1855 Parisian café song enti-
tled “Ferraille à vendre! Chiffons!” (Scraps for sale! Rags!), with words
and music by Léon Peuchot.38 The song is an ode to the chiffonnier (rag-
picker), one of the oldest street trades in Paris. The chiffonnier was paid by
the city’s sanitation department to pick up scraps of metal, wood, rags,
clothing, paper, and other residue off the streets, selling the more useful
items for a profit. A crucial component of Paris’s urban ecology, the
chiffonnier at once cleaned the streets and provided raw materials to inde-
pendent contractors and secondhand boutiques. An illustration pub-
lished along with the song’s text and music demonstrates why the
ragpicker was, by many contemporary accounts, the most destitute of the
petits métiers (fig. 2). The twisted fingers of her left hand are shown hold-
ing some recently acquired rags. Her haggard dress and undone bonnet
are a stark contrast to the gawking bourgeois onlooker behind her, as if
to highlight the middle class’s condescending fascination with street
culture. The song was also published with a preface, in which Peuchot
describes the ragpicker’s cry in terms that anticipate Baudelaire: “Scraps
36
Charles Baudelaire, Paris Spleen: Little Poems in Prose, trans. Keith Waldrop (Mid-
dletown, CT: Wesleyan University Press, 2009), 16.
37
Boutin, City of Noise, 101.
38
The song is published in Paris en chansons, sous la direction de Conte (Paris: P. H.
Krabbe, 1855), “Ferraille à vendre! Chiffons!” is in the sixteenth section of separately
paginated songs.
blaszkiewicz
135
for sale! Rags! Surely, those who have lived in Paris are familiar with this
piercing yet plaintive cry. After a few seconds, it begins to attack the
eardrum in a very unpleasant way.”39 The “piercing yet plaintive” cry, as
well as the clanking pieces of scrap metal, pervaded the Parisian sound-
scape long enough to acquire aesthetic contemplation.
In the first verse of “Ferraille à vendre! Chiffons!” the narrator regards
the ragpicker, “Madame Ourlier,” with both chagrin and empathy: she is
so old as to be deemed “eternal,” and yet her services remain valuable.
As the narrator leaves, we hear the ragpicker resume her cry:
39
“Ferraille à vendre! Chiffons! Assurément, pour peu qu’on ait habité Paris, on
connaı̂t ce cri à la fois strident et plaintif, qui, se prolongeant pendant quelques secondes,
vient frapper le tympan d’une manière si peu agréable.”
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
Whereas each verse revolves around the ragpicker and her trade, the
refrain serves as a musical transcription of the “strident and plaintive” cry
itself (ex. 1). Here the piano accompaniment reduces to a single chord on
each downbeat, and the singer is instructed to “almost speak.” Fermatas
over the words “ferraille” and “vendre,” coupled with the expressive mark-
ing crié, likely encouraged the singer to bellow in their best “outdoor”
voice. Given the second-person perspective of the verses, is this outcry
an instance of the singer ventriloquizing, or even mocking, the hawker?
136 Or does the song capture the hawker’s own perspective as she gazes into
a mirror and delivers a self-disparaging judgment? The social codes
embedded in Peuchot’s preface, cover image, text, and score expose the
bourgeoisie’s preoccupation with the Parisian Other: in this case, differ-
ence was inscribed not through place but through privilege. An unlikely
pairing, Baudelaire’s poem and Peuchot’s song both feature a narrator’s
interaction with a solitary hawker. This mode of representation—placing
narrators into direct contact with hawkers—marked a drastic break with
previous practices; the ubiquity of vendors in pre-1800 Paris made them an
easy target for satirical, exoticized treatment of the city’s gritty underbelly.
Poets had mined the cris de Paris for their lyrical potential since the
Middle Ages, but these depictions tended to treat street merchants as
a homogenous unit. One of the earliest literary representations of street
peddlers is found in Guillaume de la Villeneuve’s thirteenth-century
poem “Les crieries de Paris.”41 Villeneuve’s Paris resonates with the
40
Mais, voyez donc cette antiquaille, / Cette éternelle m’ame Ourlier, / Qui vient
ravaler mon métier / De vieux chiffons et de ferraille. / Sale fricoteuse! allons donc! / Ton
métier a tant de mérite! / Ah! laisse ferraille et chiffons, / Vends ta pomme de terre frite. /
De cet honneur, je me tiens quitte. / Ferraille à vendre! chiffons! / Habits, chapeaux, galons!
41
The poem was published in the original Old French with a modern French
translation in the nineteenth century. See Georges-Adrien Crapelet, ed., Proverbes et dictons
blaszkiewicz
137
-
populaires, avec les dits du mercier et des marchands, et les crieries de Paris, aux XIIIe et XIVe siècles
(Paris: Imprimerie de Crapelet, 1831), 135–46.
42
Emma Dillon, The Sense of Sound: Musical Meaning in France, 1260–1330 (New York:
Oxford University Press 2012), 77–81. See also Boutin, City of Noise, 37–38.
43
Although he does not share any musical details, Vincent Milliot has argued that
the repetitive style and simple versification of Villeneuve’s and Janequin’s criers made the
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
-
text easy to memorize and thus accessible to an illiterate urban population. See Vincent
Milliot, Les cris de Paris, ou, le peuple travesti: Les représentations des petits métiers parisiens
(XVIe–XVIIIe siècles) (Paris: Publications de la Sorbonne, 1995), 141. For an extended
comparison of Janequin’s and Villeneuve’s treatments of the cris de Paris trope, see
Laurent Vissière, “Les cris de Paris: Naissance d’un genre littéraire et musicale (XIIIe–
XIVe siècles),” in Clément Janequin: Un musicien au milieu des poètes, ed. Olivier Halévy,
Isabelle His, and Jean Vignes (Paris: Publications de la Société Française de Musicologie,
2013), 87–116.
44
Jean-Philippe Rameau, Code de la musique pratique, ou méthodes pour apprendre la
musique . . . avec de nouvelles réflexions sur le principe sonore (Paris: Imprimerie royale,
1760), 167.
45
This passage is also referenced in Milliot, Les cris de Paris, 283.
46
André-Ernest-Modeste Grétry, Mémoires, ou essais sur la musique, 3 vols. (Brussels: A.
Wahlen, 1829), 2:228.
47
This presumption of a link between clarity and class predates Alexander von
Humboldt’s racialized analyses of vocalization in Colombia. See Ochoa Gautier, Aurality,
31–76.
blaszkiewicz
arrived foreigners will immediately associate the incessant noise with the
chaotic medieval plan of Paris’s inner districts:
No, there isn’t a city in the world where criers’ voices are sharper and
more piercing. You hear their voices soaring above the roofs. Their
throats overpower the noise of the streets. It is impossible for a for-
eigner to comprehend any one of them. . . . All of these discordant
cries form an ensemble; one is completely confused because one can’t
understand.48
48
Louis-Sébastien Mercier, Tableau de Paris (A Amsterdam [Neuchâtel]: [Société ty-
pographique de Neuchâtel], 1783), 5:67.
49
Mercier, Tableau de Paris, 6:192.
50
Lanterelu (J. C. M. le Flâneur), Les embarras de Paris: Quel horrible fracas, quel tumulte,
quel cris (Paris: Chez l’Editeur, 1840).
51
Lanterelu (J. C. M. le Flâneur), Les embarras de Paris, 10.
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
143
that can be bought and sold.”58 Granted, Boutin’s claim that peddlers “are
no longer heard” is slightly overstated. This narrative of disappearance, as
we have seen, was an invention of the time; nostalgia functioned here as
yet another way to experience modernity. Moreover, hawkers remained
a subject of interest for songwriters, composers, and librettists who used
the cris de Paris as material to convey a perceived tension between Hauss-
mann’s modern city and the shrinking footprint of le vieux Paris.
59
In Jonathan Sterne’s formulation, “sound students produce and transform
knowledge about sound and in the process reflexively attend to the (cultural, political,
environmental, aesthetic . . . ) stakes of that knowledge production.” See Sterne, “Sonic
Imaginations,” in The Sound Studies Reader, ed. Jonathan Sterne (New York: Routledge,
2012), 1–17, at 3–4.
blaszkiewicz
have their own sort of—if I may use the term—music that expresses, at all
hours of the day, the movement and evolution of life that is joyous or
somber, laborious or peaceful, which comprises home. . . . There is some-
thing characteristic in this sonic chaos that cradles the pleasures that make
up activity in the Parisian behemoth.”60 The ambient noises of the street,
he implies, are not the concealed pit orchestra but rather the epicenter of
the urban drama. He notes, “these cries, taken as a whole, are like the
voice of the people, and in certain civilizations become symbols or tradi-
tional formulas of certain groups or certain distinct professions.”61 Here as
in other passages, Kastner alludes to Rousseau’s ideas about modern lan-
guage’s ties to ancestral cries. Kastner does not cite Rousseau’s 1781 “Essay
on the Origin of Language,” perhaps knowing that the philosophe famously
disdained the noisy din of inner Paris. Nevertheless, as Emily Laurance
convincingly explains, human cries offer Kastner’s narrative “continuity
from the civil society of the Ancien Régime through subsequent expressions
of revolutionary fervour and ultimately to the soundscape of modern
commerce.”62 Just as the French Revolution produced the very notion
of an ancien régime—as Boym reminds us—so too was the notion of le vieux
Paris a byproduct of Haussmannization.63 To Kastner, street cries are not
noisy obstructions to civilized living, nor are they mere sonic curiosities. 145
Instead, Kastner used his ears to write a nostalgic urban narrative that
sought to reclaim the boulevard as a communal space.
For eighteenth-century commentators, as we have seen, sensory
distaste signified class; the frail ear was likened to delicate hands
relieved of manual labor. Kastner, in contrast, suggested that his own
privileged, trained “voice” as a member of the Académie was no more
prominent than the unrefined, utilitarian voices belonging to his every-
day urban community:
Kastner sets this passage as a rocking barcarolle, with the alto saxophone
presenting the main melody. As the sleeper then takes over the melody,
148 the saxophone continues as an obbligato line. In the reprise of the cavatina,
the hawkers interject through sporadic parlando outbursts. The resulting
vocal counterpoint creates an illusion of spatial distance between the
bedchamber and the street: the sound is close enough for the sleeper
to hear the hawker, but far enough away that the hawker is unaware any
intrusion is taking place (ex. 3).
Unable to ignore these sounds any longer, the sleeper erupts in
what can only be called a “rage aria” (ex. 4). Following a series of
exclamatory remarks, he describes the unpleasant timbre of the criers’
voices as “yelping” and “bellowing.” This ternary-form movement is the
noisiest passage of Kastner’s work. The rapid alternations of piano and
forte, the chromatic weaving of the singer’s melody, the tremolo strings,
and the piercingly high range of the first flute all underscore the sing-
er’s unrelenting hatred of street noise: Paris, c’est l’enfer! (Paris is hell!),
he laments.
If the street noise drove the “Dormeur” to sing a rage aria, then the
following section—a tightly woven polyphonic chorus of street cries—
betrays a radically different attitude toward Paris’s morning sounds. The
final chorus of Part 1—À deux liards les reinettes! (apples for two
pennies!)—is in essence “heard” through Kastner’s own sympathetic ears.
69
Le dormeur: Restez, restez, o mes songes fidèles! . . .
Une voix: La noix! la noix! Mangez la noix nouvelle.
Le dormeur: Elle m’écoute; elle semblait parler . . .
Une voix: Couteaux, ciseaux, à repasser!
blaszkiewicz
149
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
150
blaszkiewicz
example 4. (Continued)
151
153
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
The broad critical response to Kastner’s Les voix de Paris suggests that
the volume made its way around the Parisian musical and theatrical com-
munities. Taking note of the book’s warm reception, François-Joseph Fétis
observed in his 1866–68 edition of the Biographie universelle des musiciens
that Les voix de Paris “generated as much astonishment for the originality of
the idea, as for patience of the research.”70 Writing in the Revue des beaux-
arts in 1857, Antoine Elwart commended Kastner’s efforts to historicize
street cries: “[Kastner] set out to highlight the intimate rapport between
the sonorities of outdoor commerce and the state of our history. He also
sought to demonstrate that these cries, which are all too often perceived as
insignificant chaos, hold keys to understanding the traditions and inten-
tions that touch upon the most problematic and delicate issues of our
musical heritage.”71 In other words, the cris de Paris belonged to both
linguistic and musical narratives of history, and as such, they merited
a study like Kastner’s to secure their place in French cultural memory.
Joseph d’Ortigue was more direct in connecting Les voix de Paris to
ongoing debates about urban demolition in Paris. In a lengthy essay pub-
lished in the Journal des débats on March 19, 1858, d’Ortigue looked past
the inherent humor of the musical work and situated it as a creative by-
154 product of mass urbanization. Les voix de Paris, d’Ortigue claimed, should
interest those who specialize in the history of the French capital and who
are witnessing “the architects’ hammer demolishing what remains of old
Paris.”72 Under such devastating urban conditions, he continued, the
vibrant practice of hawking was at serious risk of being annihilated from
Paris’s cultural memory: “in a few years, no traces will remain of these old
cries, just as no traces will remain of the old city. Both will be replaced by
constructions and ‘compositions’ which are perhaps more regulated, but
which will be far from presenting the same character.”73 D’Ortigue draws
a direct parallel between urban construction and musical composition,
and he implies that Haussmann’s symmetrical urbanism and Kastner’s
symphony are two ways of disciplining the urban experience. Kastner’s
project, as d’Ortigue sees it, was not so much an act of preservation as it
was a composer’s attempt to make the sounds of le vieux Paris palatable for
bourgeois consumption. In other words, d’Ortigue reads Kastner’s book
Les voix de Paris not necessarily as antimodern but rather as an “off-mod-
ern” artistic product. Just as the winding alleyways of le vieux Paris were
replaced with straight boulevards, Kastner’s cris de Paris are polished and
70
François-Joseph Fétis, “Kastner, Jean-Georges,” in Biographie universelle des musiciens
et bibliographie générale de la musique, 8 vols. (Paris: Firmin Didot frères, 1866–68), 4:484.
71
Antoine Elwart, “Les voix de Paris!,” in Revue des beaux-arts 27 (1857): 202–3, at 202.
72
Joseph d’Ortigue, “Revue musicale,” Journal des débats politiques et littéraires, March
19, 1858.
73
D’Ortigue, “Revue musicale.”
blaszkiewicz
Un peu de folklore
One year after the publication of Les voix de Paris, Jacques Offenbach and
librettist Armand Lapointe quoted Kastner’s transcriptions of street cries
in Mesdames de la Halle, a one-act opérette-bouffe that premiered at the
Bouffes-Parisiens on March 3, 1858. Set in Paris’s historic Marché des
Innocents during the reign of Louis XV, the operetta features an open-
ing chorus of street vendors who advertise their wares to passersby.
Indeed, each distinct street cry heard in the chorus could be traced to
specific examples in Kastner’s book—an observation that d’Ortigue
made in the review discussed above.75 But it is the operetta’s setting in
the Marché des Innocents that begs our attention, as it offers a spotlight
on one of the most celebrated outdoor markets that was slated for demo-
lition. In early 1858 Haussmann closed the Marché des Innocents to
make room for a giant, indoor marketplace known as Les Halles cen-
155
trales. The glass and iron edifice designed by Victor Baltard, which Zola
later dubbed “ The Belly of Paris” in his eponymous novel of 1873, was to
represent Second Empire modernity at its peak. The closure of the
Marché des Innocents meant that the bustle of surrounding outdoor
commerce would give way to the indoor pavilions, fixed prices, and visual
advertising. In “modern” Paris, then, transactions became interactions
between customers and signs, with vendors serving as silent mediators.
This Kastner-inspired operetta can thus be read as a modernist homage
to le vieux Paris: an adaptation of a seemingly antiquated sonic world for
a modern entertainment industry. Satirical musical works by Offenbach,
Kastner, and others deserve merit as documents of urban history, offer-
ing a nostalgic counternarrative to the Haussmannian utopianism and
modernist pessimism that has dominated the historiography of Second
Empire France.
Amidst heavy police crackdown on street commerce during the nine-
teenth century, writers, composers, and critics situated street vendors on
a historical continuum with “old Paris” and its alleyways and street carts
on one side and “new Paris” and its boulevards and market halls on the
74
In earlier writings, d’Ortigue suggested that the modernization of Paris precipi-
tated modern tonality’s encroaching on the increasingly fragile traditions of modal church
music. See Christensen, Stories of Tonality, 124.
75
See Jacek Blaszkiewicz, “Street Cries on the Operetta Stage: Offenbach’s Mesdames
de la Halle (1858),” in Musical Theatre in Europe 1830–1945, ed. Michela Niccolai and Clair
Rowden (Turnhout, Belgium: Brepols, 2017), 63–89.
t h e j ou r na l o f m u s i c o l o g y
other. The many debates, reflections, and creative acts inspired by the
cris de Paris highlight the rift between urban change and collective care
for the municipal past, but they also reveal a horizon of experience that
has eluded the predominantly opera-centric scholarship of the period.
As a cultural phenomenon, Haussmannization redistributed social activ-
ity from a diverse array of intimate spaces and interactions to monumen-
tal boulevards, stores, and markets. The cris de Paris thus represented an
antiquated, haphazard exchange economy that was at odds with the new,
homogenized vision of the city. I have suggested that urbanization is as
much about controlling the historiography of sensory experience as it is
an execution of public works projects. The resonant accounts buried in
the unsorted boxes in Paris’s Archives de la Préfecture de Police reveal
that street hawkers did more than provide passive couleur locale to oper-
atic works such as Offenbach’s Mesdames de la Halle, and later, Giacomo
Puccini’s Parisian verismo operas La bohème and Il tabarro and Gustave
Charpentier’s Louise of 1900.76 Rather, hawkers constituted an urban
community whose prevalence in the economy inspired nostalgia in the
preservationists and ire in the Préfecture de la Seine.
Notwithstanding the ultimate success of these attempts to “preserve”
156 the memory of outdoor urban commerce, the cris de Paris played a sub-
stantial role in the folklorization of le vieux Paris. Today, the ubiquitous
presence of Parisian street criers is a thing of the past, although some
produce vendors will still advertise bargains by hawking the price—albeit
in euros—to passersby. But the phenomenon of the cris de Paris has been
literally folded into history: at the Archives de la Préfecture de Police,
nineteenth-century police decrees are tucked into twentieth-century
newspaper clippings reminiscing on le vieux Paris. Buried in the afore-
mentioned “Cris de Paris” Box DB 201 is a 1976 clipping from the news-
paper Le Parisien entitled “Les petits métiers de Paris il y a 150 ans” (The
small-scale tradespeople of Paris, 150 years ago). Without referring to
Kastner, Fournel, d’Ortigue, or any other nineteenth-century voice, it
asks: “the cries that once animated the street of Paris are gone. Is that for
better, or for worse? Opinions are divided. A bit of folklore [un peu de
folklore] has disappeared, steamrolled by commercial codification.”77
Folklore—along with related concepts such as patrimoine (heritage for-
mation), mythology, homage, preservation, ethnography, historicity, and
nostalgia—belonged to the broader discursive practices of nineteenth-
century Parisian modernity. The use of the word “folklore” in the 1976
76
See Arman Schwartz, Puccini’s Soundscapes: Realism and Modernity in Italian Opera
(Florence: Olschki, 2016); and Laurance, “Varieties of Operatic Realism.”
77
“Les cris qui animaient les rues de Paris ont disparu. Est-ce du bien, un mal? Les
avis sont partagés. Un peu de folklore a disparu, sous le rouleau de la codification.” Le
Parisien, July 6, 1976.
blaszkiewicz
ABSTRACT
The ubiquitous din of Paris’s street hawkers, known as the cris de Paris
or the “cries of Paris,” has captured the Parisian imagination since the
Middle Ages. During the 1850s and 1860s, however, urban demolition
severely disturbed the everyday rhythms of street commerce. The pro-
liferation of books, poetry, and musical works featuring the cris de Paris
circa 1860 reveals that many in the Parisian literary community feared
the eventual disappearance of the city’s iconic sights and sounds. These 157
nostalgia discourses transpired into broader criticism of Georges-Eugène
Haussmann and the discriminatory mode of urbanism that he practiced.
Haussmannization irrevocably altered the Parisian soundscape by dis-
placing, policing, and thus silencing the working-class communities that
made their living with their voices. As an ideological device, nostalgia
offered a counternarrative to Second Empire ideas of progress by sug-
gesting that urbanization would vanquish any remaining image of what
came to be known as le vieux Paris. An analysis of Jean-Georges Kastner’s
symphonic cantata Les cris de Paris (1857) shows how representations of
the urban soundscape articulated a distinctly Parisian notion of moder-
nity: a skirmish between a utopian “capital of the nineteenth century”
and a romanticized Old City.
78
Boym, Future of Nostalgia, xv.