Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SUSTANTIVO
INTRODUCCIÓN A LA EXÉGESIS HEBREA I
SINTAXIS DEL SUSTANTIVO
(La Mayoria de este compendio es adaptado de “A Guide to Biblical Hebrew Syntax” (“Una Guía a la
Sintaxis del Hebreo Bíblico”) por Bill T. Arnold y John H. Choi.
Otras fuentes usadas – Ross, Putnam y otras)
GENERO
Estudiantes principiantes del idioma saben que el sustantivo hebreo puede estar en
masculino o femenino por diferentes razones más que el género. El estudiante
principiante necesita saber esto para no hacer más de la clasificación que fue la intensión
original del idioma. Aquí, el acceso a una buena gramática de sintaxis del hebreo será de
gran ayuda para un estudio completo. A continuación se presentará las categorías:
Masculino
Femenino
1
a. Nombres de países y ciudades: “Moab” (mo’ab), “Egipto” (mitsrayim)
(el masculino es normalmente usado para la población de la ciudad –
Egipcios)
d. Partes del cuerpo que ocurre en pares: “oreja” (’ozen), “ojo” (‘ayin)
NUMERO
De la misma manera, los sustantivos son singulares, plurales y raramente duales (para
objetos naturalmente impares o dos del mismo tipo.) La mayoría del tiempo estas
categorías son incidentales a la oración. Sin embargo, a veces una palabra será plural
cuando el plural en número no es la intención. Para las maneras en que el hebreo usa el
plural el lector debe consultar las gramáticas completas de sintaxis cuando sea necesario.
A continuación se presentarán las categorías para singular y plural.
Singular
2
2. Para indicar un colectivo:
hx'p.viw> db,[,w> !aco rAmx]w: rAv yli-yhiy>w: todos los sustantivos tienen
forma singular pero se traducen como plurales “tengo bueyes, asnos y
rebaños” (Gén. 32:6)
“reyes” (melakim)
3
6. para indicar extensión cuando el objeto consiste en partes separadas:
Dual
El dual se confina a tres numerales (dos, doscientos y dos mil) y un número limitado de
palabras.
EL SUSTANTIVO
Sabemos que el hebreo es diferente del griego en cuanto a los casos puesto que no tiene
inflexiones, lo cual lo hace más contextual. El hebreo bíblico compensa la carencia de
inflexiones a través del uso de:
1. Orden de palabras
2. Relaciones sintácticas
3. Uso de preposiciones
4
El caso nominativo frecuentemente se discierne por el orden de las palabras. El genitivo
es marcado por la relación constructa y el acusativo primordialmente por el marcador del
objeto directo definido y otras relaciones sintácticas.
1. Nominativo
Debido a que no hay inflexiones en hebreo, el nominativo se detecta solo por el
orden del sustantivo o pronombre, por su concordancia en género y número con el
verbo aunque hay excepciones, o por el sentido del contexto.
a. Sujeto
Ejemplos:
~yhil{a/ ar"B' “Creó Dios” (Gén. 1:1) es sujeto es “Dios”, “Dios Creó...”
~yhil{a/ rm,aYOw: “Y dijo Dios”(Gén. 1:3) “y Dios Dijo”
hw"hy> rm,aYOw: “Y dijo Jehová”(Gén. 6:3) “Y Jehová dijo”
b. Predicado Nominativo
Ejemplos:
%l,m, hw"hy>, “Jehová es rey” (Sal. 10.16) Rey es el predicado nominativo.
hw"hy> ynIa], (Ex 6:2) “Yo soy Jehová”, Jehová es el predicado nominativo.
Aquí es una cláusula de identificación.
c. Vocativo
5
El sustantivo designa un destinatario específico y normalmente lleva el
artículo definido
Ejemplos:
%l,M,h; ÎtynIx]Ð ¿tynIx]h;À hNEhi,“He aquí la lanza, oh rey” (1 Sa 26.22)
Según el contexto el artículo (traducido como “oh” por conveniencia) puede
ser un marcador del vocativo.
Ejemplos:
%l,M,h; ^v.p.n:-yxe, “vive tu alma, oh rey” (1 Sa. 17:55) puesto que alma tiene
sufijo pronominal 2ms, el rey es vocativo.
%l,M,h; ^yl,ae yli rt,se-rb;D> (Jue. 3:19) La segunda persona puede ser
expresada por un imperativo.
Ejemplos:
~yhil{a/h' aWh hw"hy> ~yhil{a/h' aWh hw"hy>, “Jehová, él es Dios, Jehová, él
es Dios” (1 Re 18.39)
6
constructa. En la estructura “constructa más genitivo,” el genitivo modifica el
constructo en alguna forma, frecuentemente como un tipo de adjetivo atributivo.
a. Posesivo
Ejemplos:
hw"hy> tyBe, “La casa de Jehová” (1 Re. 6:37) La casa que le pertenece a
Jehová
Ejemplos:
tyIB;h;-l[;B;, (Ex 22:7 [RV60 22:8])
tAab'c. hw"hy>, (1 Sa 1:11)
b. Relación o parentesco
Ejemplos:
%l,M,h; ynEB., (2 Sa. 13.23)
dywID"-!b,, (1 Cr. 29.22)
Este genitivo es común con sufijos pronominales
7
Ejemplos:
yxia', (Gen 20.13)
El genitivo de la relación humana normalmente se refiere a parentesco aunque
otras estructuras sociales son posibles.
Ejemplos:
~yhil{a/ [v;yEB., (Sal 50.23)
hw"hy>-rb;d>, (Gen 15.1)
hmol{v. tm;k.x', (1 Re 5.10)
d. Objetivo (de objeto)
Ejemplos:
hw"hy> ta;r>yI, “El temor de Jehová” (Sal. 19.10 [RV60 19.9]) Jehová es el
objeto del temor, el temor a (o con dirección a) Jehová.
~yYInI[] dVo, “La violencia de (hecha a) los oprimidos” (Sal 12.6 [RV60 12:5])
Algunas veces el genitivo identifica al receptor de la acción implicada en el
constructo.
Ejemplos:
^c.r>a;-rj;m. “lluvia de (para, para beneficiar) tu tierra”(Deut. 28.12)
La dirección se invierte en el genitivo de acción, en la cual el genitivo expresa
una noción verbal que denota una acción dirigida hacia el constructo
Ejemplo:
ytir"b.[, ~[;, “el pueblo de (que recibe, que es objeto de) mi ira” (Isa 10.6).
e. Atributivo
8
El genitivo denota una cualidad o atributo del constructo. En la traducción, el
genitivo a menudo se convierte en un adjetivo.
Ejemplos:
lyIx; rABGI, “Hombre de valor” (Jue. 11.1) significa “hombre valeroso” o
“poderoso”
lyIx; tv,ae, “una mujer de valor” (Ruth 3:11) significa “una mujer valerosa”
Avd>q'-rh;, “monte de santidad” (Sal. 48.2 [RV60 48:1]) el sentido es “monte
santo”.
Ejemplo:
Ejemplos:
@r<[o-hveq., “severidad de cerviz” (Ex. 32.9) “duro de nuca”
9
ra;to-hpey>,“hermoso de forma” (Gén 39.6) “de hermosa presencia” “de
aspecto hermoso” “hermoso parecer”
g. Causa
Ejemplo:
hm'k.x' x:Wr, “espíritu de sabiduría” (Ex. 28.3) “el espíritu que causa o
provoca sabiduría”.
Ejemplos:
hb'h]a; tl;Ax, “enferma de amor” (Cant. 2.5) “enfermedad causada por
amor” “tl;Ax” es un participio de la palabra “hl'x'”
b['r" yzEm., “vacío de hambre” (Deut. 32.24) “exhausto o debilitado por causa
del hambre”.
h. Propósito
Ejemplos:
hx'b.ji !aco, “Oveja de matanza” (Sal. 44:23 [RV60 44:22]) “oveja con el
propósito de ser matada” “oveja para la matanza”
Ejemplos:
10
WnmeAlv. rs;Wm, “castigo de nuestra paz” (Is. 53.5) “castigo cuyo resultado es
nuestra paz” “que resulta en nuestra paz”.
hl'[er>T;h; sAK, “Cáliz del aturdimiento” (Is. 51.17) “copa cuyo resultado es
el aturdimiento, vértigo o entorpecimiento”.
i. Medios
Ejemplos:
br<x,-ylel.x;, “herido de espada” (Is. 22:2) “profanado, herido o atravesado
por medio de la espada”.
Ejemplo:
~yhil{a/ hKemu, “herido de Dios” (Is. 53.4) “herido por Dios” Dios es la
agencia que provoca la herida.
j. Material
Ejemplos:
#[e !Ara], “arca de madera” (Deut. 10.1) “arca hecha de madera”
@s,k,-yleK., “vasos de plata” (Gén. 24.53) “vasos hechos de plata”
lz<r>B; jb,ve, “vara de hierro” (Sal. 2:9) “vara hecha de hierro”
k. Medida
Ejemplos:
11
~ynIb' ynEv., “dos de hijos” (Gén. 10.25) “dos hijos”
Ejemplos:
!g"D" bro, “abundancia de trigo” (Gén. 27:28) “mucho trigo”
~k,b.b;l.-lk'B., “con todo de vuestro corazón” (1 Sa. 7:3) “de todo corazón”
l. Explicativo
Ejemplos:
tr"P.-rh;n>, “el río Éufrates” (Gén. 15:18) “El río cuyo nombre (que es) es
Éufrates”
~yIr:c.mi #r<a,, “tierra de Egipto” (Gén. 41.19) “tierra cuyo nombre es (que es)
Egipto”
!d<[e-!g:, “Jardín de Edén” (Gén. 2:15) “Jardín cuyo nombre es (que es) Edén”
laer"f.yI tl;WtB., “la virgen de Israel” (Am. 5:2) “la virgen cuyo nombre es
(que es) Israel”.
!AYci-tB;, “hija de Sion” (2 Re. 19:21) “hija cuyo nombre es Sion” “que es
Sion”.
m. Superlativo
Ejemplo:
WnyrEb'q. rx;b.mi, “mejor de nuestros sepulcros” (Gén. 23.6) “mejor escogido
de nuestros sepulcros”
12
Frecuentemente un genitivo plural ocurrirá con el constructo singular del
mismo sustantivo para expresar el superlativo.
Ejemplos:
~yvid"q' vd<qo, “santo de santos” (Ex 29:37) “Santísimo” “el más santo”
~ykil'm. %l,m,, “rey de reyes” (Ez. 26:7) “el rey más grande”
~yrIyVih; ryvi, “canto de los cánticos” “Cantar de los cantares” (Cant. 1.1)
“el mejor canto”
3. Acusativo
a. Objeto
Ejemplo:
~yIm;V'h; tae ~yhil{a/ ar"B', (Gén. 1.1) “Dios creó los cielos...”
Sin embargo la sencillez del objeto acusativo directo cambia en base a la
naturaleza del verbo mismo. A continuación se presentan estas variaciones:
i. Afectado
El objeto, que existe antes y aparte de la acción del verbo es alcanzado por
la acción del verbo, es alcanzado por la acción.
13
Ejemplo:
rAah'-ta, ~yhil{a/ ar>Y:w:, (Gén. 1.4) “y vio Dios la luz”
Al-rz"[]Y:w:, (2 Sa. 21.17) “y ayudó a él” usa la preposición “l.”
^r<m.v.yIw> hw"hy> ^k.r<b'y>, (Num. 6:24) “Jehová te bendiga y te guarde”
Note que se usó el sufijo pronominal.
ii. Efectuado
iii. Interno
Ejemplo:
dx;p' Wdx]P', (Sal. 14.5)
~Øil;v'Wry> ha'j.x' aj.xe, “Israel pecó pecado” (Lam. 1.8) la idea es “Israel
cometió pecado [abominable]”
14
iv. Complemento
Ejemplo:
hn"m'l.a; WbyrI, “contiendan [por] la viuda” (Is. 1.17) “Defiendan a la
viuda”.
wyTil.k'y> ybiy>ao rm;ayO-!P,, “yo he prevalecido contra él” (Sal. 13.5 [RV60
13.4])
v. Doble
Ejemplo:
(Verbos causativos)
~yjiP'v.miW ~yQixu ~k,t.a, yTid>M;li, “Yo les he enseñado a ustedes
estatutos y decretos” (Deut. 4:5) “yo he causado que ustedes aprendan los
estatutos y ordenanzas”.
taZOh; hL'gIM.h; tae ynIlekia]Y:w:, “Él causó que yo comiera aquel rollo” (Ez.
3.2) “me hizo comer aquel rollo”.
(Verbos no causativos)
Verbos de hacer, formar, nombrar, denominar, contar, a menudo requieren
dos acusativos, el segundo frecuentemente siendo adverbial.
Ejemplo:
x:Bez>mi ~ynIb'a]h'-ta, hn<b.YIw:,
“El edificó con piedras un altar” (1 Re.
18.32) El sentido es que él usó piedras para edificar un altar.
15
b. Adverbial
i. Lugar
Ejemplo:
hd<F'h; ace, “Ve hacia el campo” (Gén. 27.3)
rWVa; ac'y", “Él fue hacia Asiria” (Gén. 10.11)
~yTiv.liP.h; laer"f.yI-lk' Wdr>YEw:, “y todo Israel descendió hacia los
filisteos” (1 Sa. 13.20)
Ejemplo:
~yIm;V'h; [m;v.Ti hT'a;w>, “Tú oirás desde los cielos” (1 Re. 8.32)
ii. Tiempo
Ejemplo:
~AYh; aboa'w", “Yo vine hoy” (Gén 24.42) o bien “éste día”
16
yliAq [m;v.Ti rq,Bo hw"hy>, “Jehová, en la mañana oirás mi voz” (Sal 5.4).
hl'y>l' ~y[iB'r>a;w> ~Ay ~y[iB'r>a; #r<a'h'-l[; ryjim.m; ykinOa', “Yo enviaré
lluvia sobre la tierra por 40 días y 40 noches” (Gen. 7:4)
dx'a, lAq ~['h'-lK' ![;Y:w:, “Y todo el pueblo clamó a una voz” (Ex 24.3)
“al unísono”
Ejemplo:
~k,v. ry[i ~lev' bqo[]y: aboY"w:, “Y Jacob llegó en paz a la ciudad de
Siquem” (Gén. 33.18) este es un doble acusativo. El adjetivo “~lev'” se
usa como adverbio.
iv. Especificación
17
Ejemplo:
wyl'g>r:-ta, hl'x', “él estuvo enfermo sus pies” (1 Re 15.23) es sentido es
“Él estuvo enfermo de sus pies”.
vp,n" WNK,n: al{, “no golpeemos alma” (Gén 37.21) “No le peguemos en
cuanto a su alma”, no lo matemos.
&'M,mi lD:g>a, aSeKih; qr:, “Solo en el trono yo seré más grande que tú”
(Gén 41.40)
v. Material
bh'z" ~ybirUK. ~yIn:v. t'yfi['w>, “Y harás dos querubines con oro” (Ex 25.18)
A veces es imposible determinar sólo por la morfología si la relación entre
dos sustantivos es genitiva, acusativa o aposicional.
vi. Producto
Ejemplos:
laer"f.yIl. ~yjip.vo wyn"B'-ta, ~f,Y"w:, “Y él puso a sus hijos jueces sobre
Israel” (1 Sa 8:1) “y él puso a sus hijos como (por) jueces sobre Israel.
4. Aposición
18
Además de las tres de las funciones principales del caso (Nominativo, genitivo y
acusativo) el HB también usa sustantivos en aposición, es decir, una simple
yuxtaposición para que el segundo sustantivo (la aposición) modifique o aclare al
primero que es el encabezado. Tales sustantivos generalmente están de acuerdo en
género, número y definitividad, tiene la misma función en la sintaxis y se refiere a
la misma persona, lugar o cosa en el mundo exterior. La aposición a menudo
puede ser traducida por un adjetivo o frase preposicional. Esta lista incluye las
maneras más comunes en las cuales la aposición es más usada.
a. Especies
Ejemplo:
~ymil'v. ~yxib'z>, “” (Ex. 24.5) “~ymil'v.” parece tener implicado el sacrificio,
así que a manera como de redundancia renombra al encabezado.
Ejemplos:
!heKo vyai!heKo vyai, (Lev. 21.9)
yrIc.mi vyai, “un hombre, un egipcio” (Ex. 2.11) “un hombre, es decir, un
egipcio”.
b. Atributivo
Ejemplos:
19
La aposición denota el material del cual el encabezado es hecho. Similar a la
aposición atributiva, generalmente este se convierte en un adjetivo en la
traducción.
Ejemplos:
bh'Z"h; ttobo[]h', “Cordones, oro” (Ex. 39.17) “Cordones, es decir, lo hechos
de oro”.
tv,xoN>h; rq'B'h;, “el becerro, el bronce” (2 Re. 16.17) “el becerro, es decir, el
hecho de bronce”
Ejemplos:
~yIm; lWBM;h;, “el diluvio, aguas” (Gén 6.17) “diluvio, es decir, el hecho por
aguas”.
Ejemplos:
tl,so-ha's., “medida, harina” (2 Re 7.1) “una medida, es decir, de harina”
@s,K' ~yIr:K.ki, “talentos, plata” (1 Re. 16.24) “talentos, es decir, de plata”
Aunque la aposición de medida no es particularmente común, una variación
de ella que usa numerales sí lo es. La aposición, por tanto, especifica la cosa
numerada, mientras el encabezado es un numeral.
Ejemplos:
tAnB' vAlv'w> ~ynIb' h['b.vi, “le nacieron siete hijos y tres hijas” (Job 1.2)
Algunas veces, sin embargo, el orden es invertido. En tal caso la aposición es
el numeral y el encabezado especifica la cosa numerada. Tales casos ocurren a
menudo en inventarios o listas enumeradas.
Ejemplo:
~yrIf.[, ~yliyaew> ~yIt;am' ~ylixer> ~yrIf.[, ~yviy"t.W ~yIt;am' ~yZI[i,
“doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte
carneros,” (Gén. 32.15 [RV60 32.14])
20
e. Explicativo
Ejemplos:
hmol{v. %l,M,h;, “el rey Salomón” (1 Re. 1.34)
Ocasionalmente el orden es invertido, en cuyo caso la aposición especifica la
categoría y el sustantivo propio es el encabezado. En otras palabras,
Ejemplo:
%l,M,h hmol{v., “Salomón el rey” (1 Cr. 29.24)
Esto se convierte en una aposición de relación cuando el encabezado es un
sustantivo de parentesco.
Ejemplo:
lb,h'-ta, wyxia'-ta,, “a hermano de él, Abel” (Gén 4.2) “ Su hermano Abel”
El orden aquí también puede ser invertido.
Ejemplo:
wyxia' lb,h,, (Gén 4:8)
5. Adjetivos
Como se puede esperar, los sustantivos también pueden ser modificados por
adjetivos. HB no hace ninguna distinción morfológica entre sustantivos y
adjetivos aunque el adjetivo no tenga una forma dual. La distinción entre un
sustantivo y un adjetivo es dejada a [al criterio de] los significados léxicos
inherentes de los términos y a sus funciones sintácticas.
a. Atributivo
Ejemplos:
lAdG" vyai, (2 Re. 5.1)
21
hl'doG>h; ry[ih', “la gran ciudad” (Gén 10.12)
Si el sustantivo ocurre en el estado constructo con otro sustantivo, el adjetivo
atributivo sigue la entera construcción genitiva.
vAdq' ~yhil{a/ vyai, “hombre de Dios, santo” (2 Re 4.9) “el santo hombre
de Dios”
Cuando ambos sustantivos y el adjetivo son del mismo género puede ocurrir
alguna ambigüedad y solo puede ser aclarado por el contexto. Una serie de
adjetivos atributivos puede ocurrir después del sustantivo modificado,
normalmente con un adjetivo demostrativo que ocurre en la última posición.
Ejemplo:
hZ<h; bAJh; rh'h', “el monte, el bueno, el éste” (Deut. 3. 25) “éste buen
monte”
Ejemplos
rxea; ~k,yxia], “vuestro hermano, otro” (Gén 43.14) “vuestro otro hermano”.
En otras ocasiones, el sustantivo que es modificado es inherentemente
definido y por tanto anarthros (sin artículo) aun mientras el adjetivo retiene el
artículo.
Ejemplos:
22
ynIwO[] lAdG", “grande castigo” (Gén 4.13) “Mi castigo es grande”
#[eh' bAj, “bueno el árbol” (Gén. 3.6) “El árbol es bueno”
hw"hy> qyDIc;, “justo Jehová” (Sal. 145.17) “Jehová es justo”
hw"hy>-rb;D> rv'y", “recta la palabra de Jehová” (Sal. 33.4) “La palabra de
Jehová es recta”
c. Sustantivo
Ejemplos:
~ymik'x]h;, “los sabios” (Ex. 36.4) se refiere a los hombres sabios
También puede funcionar sin el artículo definido.
i. Comparativo
23
La preposición identifica el estándar contra el cual el sustantivo está
siendo comparado y típicamente el adjetivo no tiene el artículo definido.
Ejemplo:
laeynID"mi hT'a; ~k'x', “sabio tú de Daniel” (Ez. 28.3) “Tú eres más sabio
que Daniel”
~['h'-lK'mi H:boG", “alto de todo el pueblo” (1 Sa. 9:2) “más alto que todo
el pueblo”
yrIa]me z[;, “fuerte de león” (Jue 14.18) “más fuerte que un León”
~yhil{a/h'-lK'mi hw"hy> lAdg, “Grande Jehová de todos los dioses” (Ex.
18.11) “más grande es Jehová que todos los dioses”.
Ejemplo:
rb'D"h; ^M.mi dbek'-yKi, “Porque pesado de ti el trabajo” (Ex. 18.18)
“porque el trabajo es demasiado pesado para ti”
~K,mi j[;m.h;, “¿pequeña de vosotros?” (Practico pág. 76) (Is 7.13) “¿es
demasiado pequeña esta cosa a vosotros?”
afoN>mi ynIwO[] lAdG", “grande mi castigo de cargar” (Gén 4.13) “mi castigo
es demasiado grande para cargar”.
wD"x.y: tb,V,mi br" ~v'Wkr> hy"h', “su propiedad había llegado a ser muy
grande para que ellos vivieran juntos” (Gén 36.7)
ii. Superlativo
24
Ejemplo:
!j'Q'h;, “el pequeño” (1 Sa. 16.11) “el más pequeño”
wyn"B' !joq., “pequeño de sus hijos” (2 Cr. 21.17) “el más pequeño (el
menor) de sus hijos.
Ejemplo:
~yviN"B; hp'Y"h;,“la hermosa entre las mujeres” (Cant. 1.8) “la más
hermosa entre las mujeres”
6. Determinación
Los sustantivos propios y otros apelativos también son definidos por naturaleza y
no requiere otra determinación siendo que ellos denominan una persona o cosa
específica.
Ejemplos:
~yIt;m'r"h'-!mi dx'a, vyai yhiy>w:, “y hubo hombre uno de Ramataim” (1 Sa. 1.1)
“Y hubo cierto hombre de Ramataim”.
25
del hebreo clásico el uso infrecuente en la poesía es una distinción clave entre
prosa y poesía en general.
Ejemplo:
hW"ci rb'D", “palabra ordenó” (Sal 105.8) “la palabra que él ordenó” No tiene
artículo pero por ser poesía está definido.
~l'A[-d[; ~qeh' AtyBe-l[;w> ^D>b.[;-l[; T'r>B;DI rv,a] rb'D"h;, “La palabra que
hablaste en cuanto a tu siervo y a su casa, confírmalo para siempre” (2 Sa. 7.25)
a. Referencial.
Un sustantivo con un artículo definido puede referirse a una persona o cosa
que ya ha sido introducida en el contexto.
bAj-yKi rAah'-ta, ~yhil{a/ ar>Y:w:, “y vio Dios que la luz era buena” (Gén
1.4). La luz a la que se refiere en el v. 3.
Ejemplo:
~k,v.-~[i rv,a] hl'aeh' tx;T; bqo[]y: ~t'ao !moj.YIw:, “y Jacob los escondió
debajo de la encina que estaba junto a Siquem” (Gen 35.4)
b. Vocativo
Ejemplo:
r[;N"h; hT'a; ymi-!B,, “joven, ¿de quién tú [eres] hijo?” (1 Sa 17.58)
%l,M,h; h['viAh, (2 Sa 14.4) “salve ¡oh rey!”.
c. Nombramiento
Ejemplo:
26
hv,mo, “Moisés” (Ex. 2.10)
Sin embargo algunos sustantivos (o apelativos primitivos) todavía están en el
proceso de convertirse en sustantivos propios.
h['b.GIh;, Lit. “La colina” (Jueces 19.14) pero se refiere a un lugar conocido
como “Gabaa” de Benjamín.
~yhil{a/h', Lit. “El fuerte” o también “el Dios” (Gén. 5.22) pero el sentido es
“Dios” como nombre.
Ejemplo:
ynI[]n:K.h;, “los cananeos” (Gén. 10.18).
Ocasionalmente ocurre en el plural.
Ejemplo:
~yrIb.[ih', Lit. “los hebreos” (Gén. 40.15)
d. Solitario
Ejemplo:
lAdG"h; !heKoh;, Lit “el gran sacerdote” (Jos. 20.6) para referirse a “el sumo
sacerdote”, no es un nombre, sino una posición.
27
lm'G"h;, (Lev. 11.4)
b[er"h, “el hambriento” (Is. 29.8) se refiere genéricamente a una persona que
tiene hambre o al pobre que es el representante de todos los pobres (como una
sinécdoque)
Ejemplo:
Wnyhel{a/ hw"hy> ynEp.li ~AYh; dme[o WnM'[i hPo, “aquí con nosotros parados
hoy delante de Jehová nuestro Dios” (Dt. 29.14 [RV60 29:15])
Ejemplo:
lWav'-dy:B. tynIx]h;w>, “y la lanza en mano de Saúl” (1 Sa. 18.10). se debe
traducir “y su (de Saúl) lanza (estaba) en su mano”.
28
aSeKih; l[;me ~q'Y"w:, (Jueces 3.20)
7. Numerales
a. Números cardinales
i. Medida
Ejemplo:
~ynIb' hv'l{v., “tres hijos” (Gn 6.10)
~yvin"a] hv'l{v., “tres hombres” (Gn. 18.2)
ii. Indeterminación
Ejemplo:
~yIt;m'r"h'-!mi dx'a, vyai yhiy>w:, “y hubo hombre uno de la Ramataim” (1
Sa. 1.1) se traduce: “y hubo cierto hombre de Ramataim”
29
dx'a,-vyai ynEB. Wnx.n:a] ~yxia; ^yd<b'[] rf'[' ~ynEv., “doce siervos de ti
hermanos [somos] nosotros hijos de hombre uno” (Gén. 42.13) “nosotros,
tus siervos, somos doce hermanos hijos de un mismo hombre”.
iii. Multiplicación
Los cardinales pueden expresar múltiplos del sustantivo que está siendo
modificado. Múltiplos de “cuatro” y “siete” son atestados en duales
femeninos de los cardinales.
Ejemplo:
~yIT'[.B;r>a; ~Lev;y> hf'b.Kih;-ta,w>,
“y él restaurará al cordero cuatro
veces” (2 Sa. 12.6) aquí la función del numeral es cuadruplicar al
sustantivo cordero.
@ysiAa al{w> ~yIT;v.W hn<[/a, al{w> yTir>B;DI tx;a;, “una vez he hablado y
no responderé aún dos veces y no añadiré” (Job 40.5) “no replicaré
(RV95)”
El singular también puede ser usado para multiplicación a menudo con “m”
o “mi['P” para ocurrencias o veces.
Ejemplo:
hb'Teh;-la, x:nO-la, WaB' ~yIn:v. ~yIn:v., “dos, dos entraron...” (Gén. 7.9)
“de dos en dos entraron...”
Ejemplo:
dx'a,l. ~yIp;n"K. vve ~yIp;n"K. vve Al l[;M;mi ~ydIm.[o ~ypir"f., “Serafines
parados sobre a él seis alas, seis alas para uno” (Is. 6.2) se traduce “cada
uno teniendo seis alas”
Ejemplo:
~ypil'a]l;w> tAamel. ~yrIb.[o ~yTiv.lip. ynEr>s;w>,
“y los príncipes de los
filisteos estaban avanzando por cien y por mil” (1 Sa. 29.2) “...estaban
avanzando por cientos y por miles”.
v. Sucesión
Ejemplo:
dx'a, ~Ay rq,bo-yhiy>w: br<[,-yhiy>w:, “y hubo tarde y hubo mañana día uno”
(Gn. 1.5) se traduce: “y fue la tarde y el amanecer del primer día”.
b. Números ordinales
Ejemplo:
!AvarIh' ~AYB;, (Ex. 11.15)
[:veAhl. ty[iyviT.h; tn:v.Bi, (2 Re. 17.6)
~r"Ayl. hn"v' hrEf.[, tx;a; tn:v.biW, (2 Re. 9.29)
ynIve !Be, (Gén. 30.7)
31
PARTÍCULAS
1. Preposiciones
2. Adverbios
3. Conjunciones
4. Partículas de existencia
5. Partículas “hNEhi” y “hNEhiw>”
1. Preposiciones.
a. rx;a;
1) Espacial
Ejemplo:
~yrI['y> ty:r>qi yrEx]a; hNEhi, “Detrás de Quiriat Jearim” (Jue. 18.12), “al oeste
de Quiriat Jearim”
2) Temporal
32
Ejemplo:
hL,aeh' ~yrIb'D>h; rx;a; yhiy>w:, “y ocurrió después de estas cosas” (1 Re.
21.1)
Ejemplo:
taJox; rx;a;, “tras los pecados de...” (2 Re. 13.2) “Siguió tras el modelo de
los pecados de...”
b. lae /la,
1) Terminativo.
Ejemplo
#r<a'h'-la, abot'-yKi, “Cuando entres a la tierra” (Deut. 17.14) el sentido es
“cuando hayas alcanzado la meta de entrar en la tierra”, o bien “cuando hayas
terminado de entrar en la tierra”.
33
, (2 Sa 11.10)
, (Ex. 2.11)
, (Is. 55.5)
^yl,ae wyn"P' hw"hy> raey", “Jehová cause que resplandezca su rostro hacia ti”
(Núm. 6.25) se traduce “Jehová cause que resplandezca su rostro sobre ti”.
, (1 Sa. 5.6)
, (Jos. 5.14)
Ejemplo:
^v.d>q'-lk;yhe-la, hw<x]T;v.a,, “me postraré hacia tu santo templo” (Sal. 5.8
[RV60 5.7]) “me postraré en dirección hacia tu santo templo”
, (Ex. 16.10)
, (Ez. 2.9)
Ejemplo:
tAa ^yl,ae !t;n"w>, “y dio a ti señal” (Deut. 13.2) “y él te dio señal”,
, (Gén 48.9)
, (Gén 32.4)
2) Estimativo
Ejemplo:
~k,ylea] ynIn>hi yKi,
“porque he aquí yo a ustedes” (Ez. 36.9) “he aquí yo
(estoy) por ustedes”.
34
laer"f.yI-la, hw"hy>-@a; !Arx], “el ardor de la ira de Jehová contra Israel”
(Núm 32.14).
Una variante extrema del estimativo es su uso con verbos de uso militar
Ejemplo:
^yl,ae Wmx]l.nIw>, “y ellos pelearán contra ti” (Jer. 1.19)
Ejemplo:
, (Jue. 20.37)
3) Declarativo
Ejemplo:
hV'aih'-la, rm,aYOw:, “y dijo a la mujer” (Gén. 3.1), “la,” marca el objeto
indirecto de “rm,aYOw:”
4) Perceptivo
Ejemplo:
%yEn>['-la, hw"hy> [m;v, “El Señor ha oído tu aflicción” (Gén. 16.11)
, (Gén 12.7)
, (1 Sa 26.15)
, (Sal. 28.5)
, (Ez. 20.9)
, (Sal. 109,14)
, (Sal. 84.3)
35
, (Ez 23.5)
Ejemplo:
ba'Ay-la, rp,se dwID" bTok.YIw:, “Escribió David carta dirigida a Joab” (2 Sa.
11.14)
, (Neh. 2.8)
5) Aditivo
Denota circunstancias más allá de otras que requiere tales traducciones como
“en adición a” o “además de” o “juntamente con”
Ejemplo:
xQ'ti al{ Ht'xoa]-la, hV'aiw>, “y mujer a hermana de ella no tomarás” (Lev.
18.18), se traduce “y no tomarás a una mujer además de su hermana” o “No
tomarás mujer juntamente con su hermana” (LBA)
6) Espacial
, (Deut. 16.6)
7) Especificativo.
Ejemplo:
Hv'yaiw> h'ymix' tmeW ~yhil{a/h' !Ara] xq;L'hi-la, h['muV.h;-ta, [m;v.Tiw:, “y
oyó la noticia concerniente a que había sido tomada el arca de Dios y que
había muerto su suegro y su marido” (1 Sa. 4.19)
36
, (2 Cro. 6.27)
Ejemplo:
lWav'-la, laeWmv. lBea;t.hi, “y lloró Samuel por causa de Saúl” (1 Sa.
15.35)
c. “lc,ae”
Ejemplos:
!AgD" lc,ae Atao WgyCiY:w:, “y la colocó a la par de Dagón” (1 Sa. 5.2)
, (Gén 42.3)
d. “ta,”
1) Acompañamiento
%T'ai ^yn<b'W hT'a;, “a ti y a tus hijos contigo” (Núm. 18.2) o bien “con tu
compañía”
, (Gén. 18.2)
hw"hy>-ta, vyai ytiynIq', “he adquirido varón con la ayuda de Jehová” (Gen
4.1)
. (Neh. 6.16)
2) Posesión
Expresa propiedad
37
Ejemplo:
~Alx] rPes;y> ~Alx] ATai-rv,a] aybiN"h;, “el profeta que con él un sueño,
cuente el sueño” (Jer. 23.28) “El profeta que tenga un sueño que lo cuente”.
3) Complementario
Ejemplo
tAvq' ~T'ai rBed:y>w:, “él habló a ellos ásperamente” (Gen 42.7)
, (Ez. 20.44)
4) Espacial
Ejemplo:
vd<q,-ta, rv,a] ~yNIn:[]c;B., “En Zaanaim que está cerca de Cedes” (Jue. 4.11
Qere1)
1) Espacial
Ejemplo
~Øil;v'WryBi hw"hy>-tybeB. ~yxib'z> tAf[]l, “para hacer sacrificios en la casa
de Jehová” (1 Re. 12.27)
Ejemplo:
#r<a'B' ~r"b.a; rbo[]Y:w:, “y Abraham pasó a través de la tierra” (Gén 12.6)
1
Qere: lo que es leído.
38
En otras ocasiones, la preposición se refiere a un movimiento “dentro de” o
un descanso “en” un lugar.
Ejemplo:
~Y"B; ~h,yrEx]a; ~yaiB'h, “los que entraron detrás de ellos dentro del mar”
(Ex. 14.28).
Ejemplo:
~yIAGB; rP's.mi ytem. ~T,r>a;v.nIw> ~yMi[;B' ~k,t.a, hw"hy> #ypihew>, “El Señor os
dispersará entre los pueblos y quedaréis pocos en número entre las
naciones” (Deut. 4.27).
Ejemplo:
rdow" rdoB. WnL' t'yyIh' hT'a; !A[m' yn"doa], “Señor, tú has sido habitación
para nosotros desde generaciones y generaciones ” (Sal. 90.1) se traduce
“Señor, tú nos has sido refugio de generación en generación [por todas las
generaciones]”.
2) Temporal
Ejemplo:
~yIm'v'w> #r<a, ~yhil{a/ hw"hy> tAf[] ~AyB, “En el día en que hizo Jehová
Dios tierra y cielos” (Gén 2.4)
Ejemplo:
~yIr"c.Mimi ~t'aceB., “Cuando ellos salieron de Egipto” (Jos. 5.4)
, “” (Deut. 6:7)
3) Instrumental
39
Ejemplo:
WKy: jb,VeB;, “Con una vara ellos golpearán” (Miq. 4.14 [RV60 5:1])
Similar a este uso es el “b” de material que indica el material con el cual algo
es hecho o formado.
Ejemplo:
WN[,Q.r:y> bh'Z"B; @rEcow>, “y el platero con oro lo cubre” (Is. 40.19) (para
WN[,Q.r:y>,ver practico pág. 227).
4) Adversativo
Ejemplo:
AB lKo dy:w> lKob; Ady", “su mano [será] contra todos y la mano de todos
contra él” (Gén. 16.12).
5) Especificación
Aclara o explica más una acción verbal que precede inmediatamente, que de
lo contrario sería generalmente ambiguo.
Ejemplo:
hw"hy> ^l.-!t;n" rv,a] bAJh;-lk'b. T'x.m;f'w>, “y te regocijarás en todo lo
bueno que Jehová te ha dado” (Deut. 26.11)
6) Causal
Ejemplo:
Wtm'Wy Aaj.x,B. vyai, “cada uno por causa de su pecado será muerto” (Deut.
24.16)
Ejemplo:
40
hw"hyB; l[;m;-rs'm.li ~['l.Bi rb;d>Bi laer"f.yI ynEb.li Wyh' hN"he !he, (Núm.
31.16)
La preposición puede ser combinada con rv,a] para formar una conjunción
causal.
Ejemplo:
ATv.ai-T.a; rv,a]B;, “porque tú eres su esposa” (Gén. 39.9)
7) Acompañamiento
Ejemplo:
lAdG" vkur>Bi Wac.yE, “Ellos saldrán con posesiones grandes” (Gén. 15.14)
8) Esencia
Ejemplo:
Wnmel.c;B. ~d"a' hf,[]n:, “hagamos hombre como nuestra imagen” (Gén. 1.26)
9) Modo/Manera
Ejemplo:
lAdG" lAqB. ~ykiBo, “llorando en alta voz” (Esd. 3.12)
10) Precio
Indica el precio o costo de algo y a veces connota “al riesgo de” o “a cambio
de”.
Ejemplo:
yli hN"n<T.yI alem' @s,k,B., “a costo de plata plena él me lo de” (Gén. 23.9)
f. “!ybe”
41
Denota el intervalo “entre” dos puntos, generalmente espacial y ocasionalmente
temporal. En 80% de las veces, esta preposición aparece dos veces en la misma
oración para denotar el intervalo entre dos puntos o entidades, en el cual la
segunda preposición no se traduce.
Ejemplo:
y['h' !ybeW lae-tyBe !yBe, “entre Betel y Hai” (Gén 13.3)
la segunda preposición de la expresión idiomática puede que sea repetida. En tal
caso, la idea parece ser “entre A (por un lado) y, B y C (por otro lado)”
Ejemplo:
~['h' !ybeW %l,M,h; !ybeW hw"hy> !yBe tyrIB.h;-ta, [d"y"Ahy> trok.YIw:, “e hizo
Joiada un pacto entre Jehová y entre el rey y entre el pueblo” (2 Re. 11.17) que
se traduce “e hizo Joiada un pacto entre Jehová (por un lado) y El rey y el pueblo
(por otro lado)”
En otras ocasiones, la preposición se usa solo una vez y está enfrente del plural o
dual de un sustantivo o con sufijos plurales para referirse a un grupo.
Ejemplo:
WnynEybe WjP.v.yI rAxn" yhel{awE ~h'r"b.a; yhel{a/, “Dios de Abraham y Nacor
juzgue entre nosotros” (Gén 31.53)
g. “d[; b ; / -d[; b . ”
1) Espacial
Ejemplo:
~l'A[l. ydI[]b; h'yx,rIB. #r<a'h',“la tierra en sus trancas detrás de mí para
siempre” (Jon. 2.7 [RV60 2.6])
Ejemplo:
Ad[]B; hw"hy> rGOs.YIw:, “y Jehová cerró [la puerta] detrás de él” (Gén 7:16)
Con verbos de movimiento, la preposición a menudo denota un sentido de
movimiento “a través de” “por medio de” o “por” un objeto.
Ejemplo:
42
bN"G:K; Waboy" ~ynIALx;h; d[;B., “a través de las ventanas ellos entran como un
ladrón” (Joel 2.9)
Ejemplo:
Al-rv,a]-lK' d[;b.W AtyBe-d[;b.W Ad[]b; T'k.f; hT'a;-al{h] bybiS'mi, “No ha
puesto alrededor de él y alrededor de su casa y alrededor de todo lo que a él
rodea” (Job 1.10 Qere).
2) Ventaja
1) Indica una relación de interés, que requiere, a menudo, “por/para” o “de parte
de/por parte”
Ejemplo:
hyEx.w< ^d>[;B; lLeP;t.yI, “él orará por él y vivirás” (Gen. 20.7) El imperativo
con “w” consecutiva le da el matiz de resultado (ver Arnold pág 64)
h. “![; y : ”
Causal:
1) Concordancia
Ejemplo:
~ymi['P. @l,a, ~k,K' ~k,yle[] @seyO, “[Que Jehová] cause de nuevo sobre
ustedes como ustedes mil veces” (Deut. 1.11) el sentido es “que Jehová haga
de ustedes mil veces más de lo que son”.
43
Ejemplo:
~ynIv' rf,[,K. ~v' Wbv.YEw:, “y ellos habitaron allí como diez años” (Rut. 1.4)
La preposición también expresa concordancia en clase o cualidad
Ejemplo:
~yhil{aKe ~t,yyIh.wI, “y serás como Dios” (Gén. 3.5)
2) Correspondencia
Una comparación que establece una equivalencia entre cosas que son
comparadas, y a menudo, que aclaran la identidad de lo que está siendo
comparado.
Ejemplo:
tm,a/ vyaiK. aWh, “él [es] como hombre fiel” (Neh. 7.2) “él verdaderamente
es un hombre de fidelidad”
Ejemplo:
wyn"doaK; db,[,K; !heKoK; ~['k' hy"h'w>,“y será como el pueblo, como el
sacerdote, como el siervo, como su señor” (Is. 24.2) “y será el pueblo como el
sacerdote, el siervo como su señor”.
3) Temporal
Ejemplo.
tmew" r[;N:h; !yae-yKi AtAar>Ki hy"h'w>, “y será cuando él vea que [no hay]
nada él morirá” (Gén. 44.31) “tan pronto como vea que no está el hijo,
morirá”.
j. “l. ”
1) Espacial
Ejemplo:
44
hc'r>a' ^l. twOx]T;v.hil. ^yx,a;w> ^M.aiw> ynIa] aAbn" aAbh], “¿y realmente
vendremos yo y tu madre y tus hermanos para postrarnos hacia ti en tierra?”
(Gen. 37.10)
Ejemplo:
ry[il' aB' ~AYh;, “y hoy ha venido a la ciudad” (1 Sa 9.12) “hoy terminó de
llegar a la ciudad”
Ejemplo
~ymit'B. ~ykil.hol; bAj-[n:m.yI al{, “No niega lo bueno a los que andan en
integridad” (Sal 84.12 [RV60 84.11])
2) Locativo
Ejemplo:
Anymiyli bv,Tew:, “y ella se sentó a su diestra” (1 Re. 2.19)
3) Temporal
Ejemplo:
br<[, t[el. hn"AYh; wyl'ae aboT'w:, “y vino hacia él la paloma al tiempo de la
tarde” (Gén. 8.11) o bien, “durante la tarde”.
Ejemplo:
~l'A[l. ^ym,y"-lK', “todos tus días hasta la eternidad” (Deut. 23.7 [RV60
23.6])
4) Propósito
45
Generalmente se usa con el infinitivo Constructo para demostrar la meta de
otro verbo.
Ejemplo:
~AYh; tl,v,m.m,l. ldoG"h; rAaM'h;, “La luz grande para señorear el día”
(Gén. 1.16), está explicando el propósito del verbo principal (hizo).
Ejemplo:
y[ic.pil. yTig>r:h' vyai, “un hombre yo he matado porque causó mi herida”
(Gén. 4.23)
5) Semi dativo
La preposición tiene varios usos dativos. Uno de los más comunes indica el
objeto indirecto de verbos de dar, hablar, oír, o enviar.
Ejemplo:
Al-!T,Ti, “tú darás a él” (Deut. 15.14)
5.1 Interes/Ventaja.
Ejemplo:
tmel. WKb.Ti-la;, “no llores por el muerto” (Jer. 22.10)
la preposición algunas veces expresa lo opuesto, que indica que la acción
o situación es dirigida “contra” alguien o algo.
Ejemplo:
yli-Ajx]me ^t.Aa ykinOa'-~G:, “también yo te guardé de pecar contra mí”
(Gen. 20.6) ¿?
5.2 Producto
Con verbos de hacer, indica cosas hechas, o una persona que es alterada ya
sea en estatus o en forma.
Ejemplo:
lAdG" yAgl. ^f.[,a,w>, “y haré de ti [que seas] una nación grande” (Gén.
12.2)
46
6) Posesión
Ejemplo:
aWh-yli ^b.h'z>W ^P.s.K;, “tu plata y tu oro para mí” (1 Re. 20.3) o bien “...es
mía”
Ejemplo:
ymix.L;h; tyBe yv;yIl. !Be ytiyair" hNEhi, “yo he visto hijo a Isaí de Belén” (l Sa.
16.18) Se traduce “yo he visto un hijo de Isaí de Belén”.
8) Especificación
Ejemplo:
^yTi[.m;v. la[em'v.yIl.W, “y en cuanto a Ismael yo te he oído” (Gén 17.20)
9) Normativo
Ejemplo:
~k,ypel.a;l.W ~k,yjeb.vil. hw"hy> ynEp.li WbC.y:t.h,
“presentaos ante Jehová
según vuestras tribus y según vuestros millares” (1 Sa. 10.19). Millares
puede entenderse como familias o clanes.
47
Expresa una acción que concuerda con cierto estándar o ciertos principios, que
es denotado por la preposición.
Ejemplo:
laer"f.yI ynEB. rP;s.mil. ~yMi[; tl{buG> bCey:, “él fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel” (Deut. 32.8)
11) Estimativo
Ejemplo:
Al ~ymit' hy<h.a,w", “y yo era completo en la opinión de él” (2 Sa. 22.24)
Donde el nombre divino es el objeto de un estimativo l., la intención se
traduce en el superlativo.
Ejemplo:
~yhil{ale hl'AdG>-ry[i ht'y>h' hwEn>ynIw>, “y Nínive era ciudad grande en la
opinión de Dios” (Jon. 3.3) Que significa que Nínive era una ciudad
excesivamente grande.
12) Agente
Ejemplo:
#r<a'w" ~yIm;v' hnEqo !Ayl.[, lael. ~r"b.a; %WrB', “Bendito Abran por Dios
Altísimo dueño del cielo y la tierra” (Gén 14.19)
13) Reflexivo
Ejemplo:
^l.-%l,, “vete tú” (Gén 12.1) en este caso l. no se traduce porque está
funcionando como marcador de una repetición sujeto.
k. “![; m ; l . ”
1) Propósito
48
Junto con una forma infinitiva, la preposición funciona para demostrar
propósito.
Ejemplo:
l[;B'h; ydEb.[o-ta, dybia]h; ![;m;l. hB'q.['b. hf'[' aWhyEw>, “Pero Jehú hizo
en engaño [engañosamente] para exterminar los siervos de Baal” (2 Re.
10.19)
2) Causal
Ejemplo:
~k,n>[;m;l. yBi hw"hy> rBe[;t.YIw:, “Estaba airado Jehová conmigo por causa de
vosotros” (Deut. 3.26).
l. “ynE p . l i ”
1) Locativo
Ejemplo:
hw"hy> ynEp.li dme[o WNd<A[ ~h'r"b.a;w>, “y Abraham [estaba] todavía de pie
delante de Jehová” (Gén. 18.22).
Ejemplo:
%lew" xq; ^yn<p'l. hq'b.rI-hNEhi, “He aquí Rebeca [está] delante de ti tómala
vete” (Gén. 24.51) el sentido es “He aquí Rebeca está a tu disposición”.
2) Temporal
Ejemplo:
49
v[;r"h' ynEp.li ~yIt;n"v., “dos años antes del terremoto” (Am. 1.1)
3) Perceptivo
Ejemplo:
yvip.n:-ta, vQeb;m. yKi ^ybia' ynEp.li ytiaJ'x;-hm,, “¿Qué es mi pecado contra
(en la opinión de) tu padre que busca mi vida?” (1 Sa. 20.1).
sm'x' #r<a'h' aleM'Tiw: ~yhil{a/h' ynEp.li #r<a'h' txeV'Tiw:, “La tierra estaba
corrompida contra (en la opinión de) Dios” (Gén. 6.11).
m. “!mi ”
1) Fuente
Uno de los usos más comunes de esta preposición denota donde algo o alguien
originó.
Ejemplo:
~x,l' tyBemi !c'b.ai, “Ibzán de Belén” (Jue. 12.8)
Ejemplo:
laer"f.yI yjeb.Vimi vyai rf'[' ynEv. ~k,l' Wxq. hT'[;w>, “y ahora tomad para
vosotros mismos doce hombres de (originarios) las tribus de Israel” (Jos.
3.12)
Ejemplo:
~yIr"c.mi #r<a,me ~a'yciAhl., “para sacarlos fuera de la tierra de Egipto” (Ex.
12.42)
2) Temporal
Ejemplo:
hZ<h; ~AYh;-d[; yr:[uN>mi ~k,ynEp.li yTik.L;h;t.hi ynIa], “yo he caminado delante
de vosotros desde mi juventud hasta éste día” (1 Sa. 12.2)
50
3) Material
Identifica el material con el cual una acción se realiza, a menudo con verbos
de hacer o formar.
Ejemplo:
hm'd"a]h'-!mi rp'[' ~d"a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> rc,yYIw:, “Y formó Jehová Dios
al hombre del polvo de la tierra” (Gén. 2.7) “rp'['” es un acusativo adverbial
material
4) Causal
Ejemplo:
WNM,mi Wv[]r" ~yrIh', “las montañas tiemblan a causa de él” (Nah. 1.5)
Al demostrar causa, la preposición puede indicar a veces el agente de un verbo
pasivo.
Ejemplo:
lWBM;h; yMemi dA[ rf'B'-lK' trEK'yI-al{, “No será cortada toda carne otra
vez por causa de las aguas del diluvio” (Gén. 9.11)
5) Estimativo
Ejemplo:
^D<b;l. Whfo[] lk;Wt-al{ rb'D"h; ^M.mi dbek'-yKi, “Porque grande es de
(para) ti el asunto no podrás hacerlo por tu parte (solo)” (Ex. 18.18).
6) Partitivo
Ejemplo:
~['h'-!mi Wac.y", “salieron (algunos) del pueblo” (Ex. 16.27)
7) Privativo
51
Marca algo que falta o que está ausente del objeto de la preposición. “!mi”
funciona similarmente al “a” privativo del griego (“sin”).
Ejemplo:
dx;P'mi ~Alv' ~h,yTeB', “Sus casas [tienen] paz sin temor” (Job 21.9)
8) Comparativo
Ejemplo:
vb;D>mi qAtM'-hm;, “¿Qué es más dulce que la miel?” (Jue. 14.18).
9) Composición
Ejemplo:
wyl'g>r: !yBemi qqexom.W hd"Whymi jb,ve rWsy"-al{, “no quitará el cetro de
Judá y el legislador de entre sus pies” (Gén. 49.10)
n. “ynE P . m i ”
Esta preposición es una construcción compuesta que consiste de la simple
preposición !mi prefijado al sustantivo ~ynIp' en la forma constructa.
1) Ablativo
Ejemplo:
tx;r:Bo ykinOa' yTir>biG> yr:f' ynEP.mi rm,aTow:, “y ella dijo, desde Saraí mi señora
yo estoy huyendo” (Gén. 16.8).
2) Espacial
52
Ejemplo:
hwIhy> yn"doa] ynEP.mi sh;, “Calla en la presencia del Señor Jehová” (Sof. 1.7)
3) Causal
Ejemplo:
yme ynEP.mi hb'Teh;-la, ATai wyn"b'-yven>W ATv.aiw> wyn"b'W x:nO aboY"w: lWBM;h;, “y
entonces Noé y sus hijos y su esposa y las esposas de sus hijos entraron con él
en el barco a causa de las aguas” (Gén 7.7)
o. “d[; ”
1) Locativo
Ejemplo:
[:yGIy: raW"c;-d[;, “hasta la garganta llegará” (Is. 8.8)
2) Temporal
Ejemplo:
br<['-ydE[] Atd"bo[]l;w> Al[\p'l. ~d"a' aceyE, “El hombre sale para su trabajo y
su labor hasta el atardecer” (Sal. 104.23)
3) Grado
Ejemplo:
daom.-d[; hp'y" hr"[]N:h;w>, “la joven (era) hermosa hasta la abundancia” (1
Re. 1.4).
p. “l[; ”
1) Espacial/locativo
53
Ejemplo:
a) Relación vertical
Ejemplo:
~yIM'h; ynEP.-l[; tp,x,r:m. ~yhil{a/ x:Wr, “El espíritu del Señor se movía
sobre la faz de las aguas” (Gén. 1.2)
Ejemplo:
~yrIg"P.h;-l[; jyI[;h' dr<YEw:, “y las aves de rapiña descendieron sobre los
animales” (Gén. 15.11).
b) Relación horizontal
Ejemplo:
tyIB;h; ryqi-l[; !b,YIw:, “y él construyó a la par de los muros de la casa”
(1 Re. 6.5)
2) Deber
La preposición puede marcar una carga o deber que se impone a una persona.
Ejemplo:
@s,k, hr"f'[] ^l. tt,l' yl;[', “sobre mí para darte diez (piezas) de plata” (2
Sa. 18.11) el sentido es “es mi deber darte diez piezas de plata”.
3) Rango
Ejemplo:
ab'C'h;-l[; hy"Wrc.-!B, ba'Ayw>, “y Joab hijo de Sarvia (estaba) sobre el
ejército” (2 Sa. 8.16) esto significa que “era jefe o general sobre el ejército”.
4) Causal
54
Ejemplo:
hV'aih'-l[; tme ^N>hi, “Mira muerto eres por causa de esta mujer” (Gén.
20.3).
Ejemplo:
~yId:y"-lK' !Ke-l[; 7aAby" yD:V;mi dvoK. hw"hy> ~Ay bArq' yKi Wlyliyhe
hn"yP,r>Ti,
“Porque cerca está el día de Jehová, vendrá como destrucción del
todopoderoso, por tanto todas las manos se debilitarán y todos los corazones
desfallecerán” (Is. 13.6-7 [RV60 13.6])
5) Manera
Ejemplo:
qd<c,-yKil.m; ytir"b.DI-l[; ~l'A[l. !heko-hT'a; ~xeN"yI al{w> hw"hy> [B;v.nI,
“Jehová juró y no tendrá compasión, tú eres sacerdote para siempre según el
orden de Melquisedec” (Sal. 110.4).
6) Adversativo
Ejemplo:
h'yl,[' T'r>c;w> hm'x'l.mi ^M.[i ht'f.['w> %M'[i ~yliv.t; al{-~aiw>, “y si no hace
la paz contigo sino guerra, entonces sitiarás contra ella” (Deut. 20.12)
El Adversativo l[; también demuestra que una acción puede ocurrir, a pesar
de que las circunstancias hagan que los hablantes crean que no puede ocurrir.
Ejemplo:
tazO-l[; laer"f.yIl. hw<q.mi-vyE hT'[;w>, “y ahora hay esperanza para Israel a
pesar de esto” (Esd. 10.2)
7) Acompañamiento
Ejemplo:
55
!b'l' !aco-l[; ~t'v' al{, “No (las) puso él con (en compañía de) las ovejas
de Labán” (Gén. 30.40)
Ejemplo:
ar"q.nI rb,v,-l[; rb,v,, “desastre sobre desastre es declarado” (Jer. 4.20)
8) Interés
9) Emotivo
Ejemplo:
yTir>k'z" hw"hy>-ta, yvip.n: yl;[' @Je[;t.hiB.,
“cuando en debilidad sobre mí
(estaba) mi vida a Jehová yo recordé” (Jon. 2.8 [RV60 2:7]) y significa
“cuando en mí desfallecía mi alma.” “Cuando mi alma desfallecía en mí me
acordé del Señor”.
q. “~[i ”
1) Acompañamiento
Ejemplo:
AM[i-rv,a] ~yvin"a]h'w> aWh WTv.YIw: Wlk.aYOw:, “y comieron y tomaron él y los
hombres que con él [estaban]” (Gén. 24.54).
Ejemplo:
[;vuAhy> ~m'yrIx/h, ~h,yrE['-~[i, “con sus ciudades los destruyó Josué” (Jos.
11.21) el sentido es (en adición con)
56
2) Complemento personal
Ejemplo:
~h'r"b.a; ynIdoa] ~[i ds,x,-hfe[]w:, “y hagas compasión con (a, para con) mi
señor Abraham” (Gén 24.12).
Ejemplo:
^yh,l{a/ hw"hy> ~[i hy<h.Ti ~ymiT', “íntegro serás con (para con) Jehová tu
Dios” (Deut. 18.13)
3) Locativo
Ejemplo:
yairo yx;l; raeB.-~[i qx'c.yI bv,YEw:, “y habitó Isaac cerca del pozo del viviente
que me ve” (Gén 25.11).
4) Restrictivo
Ejemplo:
ydIM'[i ~yhil{a/ !yaew> aWh ynIa] ynIa] yKi hT'[; War>, “mira, ahora que yo, yo
[soy] él y no hay Dios conmigo” (Deut. 32.39) el sentido es “no hay Dios
fuera de mí”.
r. “tx; T ; ”
1) Relación vertical
Ejemplo:
~k,yleg>r: tAPK; tx;T; rp,ae Wyh.yI, “y habrá ceniza debajo de las plantas de
vuestros pies” (Mal. 3.21 [RV60 4.3]).
2) Posición estática
57
La preposición también puede expresar la posición estática como “en aquel
lugar”.
Ejemplo:
~h,ylea] hl,[]n: al{w> WnyTex.t; Wnd>m;['w>,“Nosotros estaremos en nuestro
lugar (lit. debajo de nosotros) y no subiremos a ellos” (1 Sa. 14.9).
3) Metafórico
Ejemplo:
laer"f.yI dy: tx;T; aWhh; ~AYB; ba'Am [n:K'Tiw:, “y Moab se humilló en este
día debajo de la mano de Israel” (Jue. 3.30) y eso significa que se subordinó,
subyugó.
4) Sustitución
Ejemplo:
lb,h, tx;T; rxea; [r:z< ~yhil{a/ yli-tv', “Porque él ha puesto a mí hombre
descendiente otro en vez de (lit. debajo) de Abel” (Gén. 4.25).
2. Adverbios.
a. za' /yz: a ]
1) Temporal
Ejemplo:
laer"f.yI ynEb.W hv,mo-ryviy" za' ADb.[; hv,mob.W hw"hyB; Wnymia]Y:w:, “Entonces
ellos creyeron en Jehová y en Moisés, su siervo. Entonces Moisés y los hijos
de Israel cantaron” (Ex. 14.31-15.1)
2) Lógico
Ejemplo:
58
yli x:Wny" za' yTin>v;y", “yo habría dormido, y [como un resultado] yo habría
tenido descanso” (Job 3.13) yo dormiría, y [por consiguiente] tendría
descanso.
3) Condición
Ejemplo:
ta;r>yI !ybiT' za' 5hN"f,P.x.T; ~ynIAmj.M;k;w> @s,K'k; hN"v,q.b;T.-~ai
ac'm.Ti ~yhil{a/ t[;d:w> hw"hy>
“Si la buscaras como a la plata, y la buscaras (procuraras) como al tesoro
oculto, entonces entenderás el temor de Jehová y el conocimiento de Dios
encontrarás” (Prov. 2.4-5) En la apódosis se puede ver una construcción
quiástica (quiasmo).
b. %a;
1) Restrictivo
Ejemplo:
~d"a'B' hw"hyl; WbyrIq.y:-rv,a] rf'B'-lk'l. ~x,r< rj,P,-lK'
~d"a'h' rAkB. tae hD<p.ti hdoP' %a; %L'-hy<h.yI hm'heB.b;W
“cada uno que abra la matriz de toda carne, que (ellos) ofrecen a Jehová ya
sea hombre o animal, (será) para ti. Sin embargo el primogénito de hombre
redimirás” (Núm. 18.15).
2) Aseverativo
Ejemplo:
59
Axyvim. hw"hy> dg<n< %a;, “seguramente delante de Jehová está su ungido” (1
Sa. 16.6)
c. la;
Mientras que muchas veces es traducido como “al{” (no), la; puede funcionar en
construcciones específicas.
1) Prohibición
Ejemplo:
laer"f.yI xm;f.Ti-la;, “no te regocijes Israel” (Os. 9.1).
2) Volitivo Negativo
Como la negación de las modos yusivo y cohortativo, la; expresa sus mismos
matices negativamente, por lo general en forma de un deseo negativo u
oración negativa.
Ejemplo:
ybi-Wlv.m.yI-la, “no les permitan gobernar sobre mi” (Sal. 19.14)
d. @a;
El primero de los dos mayores adverbios coordinados (~G: viene a ser el
segundo), “la;” se acerca a la simple conjunción “w>” y a veces puede ser
traducida simplemente como “y”. En general, esto también asocia a la cláusula (es
decir, uno que lo sigue) con una cláusula precedida.
1) Adición
Ejemplo:
ymiAlx]B; ynIa]-@a;, “yo también tuve un sueño [lit: también yo en mi sueño]”
(Gén. 40.16)
60
Ejemplo:
ynIa'-@a; ~k,t.a, yTir>S;yIw>, “yo os castigaré por mí mismo, yo aún” (Lev.
26.28)
Ejemplo:
yTin>q;z" ynIa]w: dleae ~n"m.au @a;h;, “¿de verdad aún llevaré un niño, ahora que
soy vieja?” (Gén. 18.13).
2) Aseverativo
Ejemplo:
yl'[' hr"p.v' tl'x]n:-@a;, “seguramente mi herencia es hermosa para mi”
(Sal. 16.6)
3) Retórico
Ejemplo:
WNa,ybiy> hM'zIb.-yKi @a; hb'[eAT ~y[iv'r> xb;z<, “el sacrificio de los malos es
una abominación; cuanto más cuando él lo trae con la mala intención” (Prov.
21.27)
Esta también puede ser expresada negativamente (es decir, con una primera
cláusula negada):
Ejemplo:
rv,a] hZ<h; tyIB;h;-yKi @a; ^WlK.l.k;y> al{ ~yIm;V'h; ymev.W ~yIm;V'h; hNEhi
ytiynIB',
“aún el cielo y los cielos de los cielos no pueden contenerle; ¡cuánto menos
esta casa que hice!” (1 Re.8.27).
61
Ejemplo:
hl'[iq. %lenE-yKi @a;w> ~yairEy> hd"WhyBi hpo Wnx.n:a] hNEhi
~yTiv.liP. tAkr>[;m;-la,
“Mirad, tenemos miedo aquí en Judá; ¿cuánto más si vamos a Keila contra
los ejércitos de los Filisteos?” (1 Sa. 23.3)
e. ~G:
El segundo de los dos mayores adverbios coordinados (@a; viene a ser el primero)
~G: tiene usos muy similares, sin embargo es mucho más común en prosa, aunque
@a; es más común en poesía. En general ~G: puede modificar, ya sea, una palabra o
cláusula, en tal caso también está asociado a su cláusula (es decir, uno que lo
sigue) con una cláusula precedente.
1) Adición
Ejemplo:
HM'[i Hv'yail.-~G: !TeTiw:, “y ella dio también a su marido con ella” (Gén.
3.6)
Ejemplo:
tazOl'-~G: ABli tv'-al{w> AtyBe-la, aboY"w: h[or>P; !p,YIw:, “Entonces el faraón
dio vuelta y entró en su casa, y no puso aún su corazón a esto” (Ex. 7.23)
Ejemplo:
~v' abot'-al{ hT'a;-~G:, “Aún tú no entrarás allí” (Deut. 1.37)
Este uso de ~G: es el medio de enfocar el antecedente del pronombre dentro de
la cláusula específica marcada por la partícula.
Ejemplo:
62
~yvir"P'-~G: bk,r<-~G: AM[i l[;Y:w:, “ambos carros así como jinetes subieron
con él” (Gén. 50.9)
2) Aseverativo
Ejemplo:
hL,aeh' tAtaoh' ynEv.li ~G: Wnymia]y: al{-~ai hy"h'w>, “pero si ellos no creerán
aún estas dos señales” (Ex. 4.9).
3) Concesivo
Indica que una acción que es o fue esperada para conducir a otra acción que
no sucederá, o guía a una acción inesperada.
Ejemplo:
yli[\p' War"-~G: ynIWnx'B., “ellos me probaron aún cuando vieron mis obras”
(Sal. 95.9).
f. hbe r . h ;
Desacuerdo
Ejemplo:
daom. hBer>h; hG<v.a,w" yTil.K;s.hi hNEh, “sí, he sido necio, y he errado
enormemente” (1 Sa. 26.21).
Ejemplo:
63
WtmuY"w: ~['h'-!mi lp;n" hBer>h;-~g:w>, “también, muchas de las personas cayeron y
murieron” (2 Sa. 1.4)
g. ~m' A y
Locativo temporal
Este adverbio funciona para designar un punto general en tiempo “de día” o
“tiempo de día” cuando una acción toma lugar.
Ejemplo:
~m'Ay ~h,yle[] hw"hy> !n:[]w:, “la nube de Jehová estaba sobre ellos de día” (Núm.
10.34).
h. HKo
1) Modo/Manera
Indica que una acción toma lugar u ocurre en cierta manera, y a menudo toma
“así” en la traducción.
Ejemplo:
laer"f.yI ynEb.li rm;ato hKo, “así dirás a los hijos de Israel” (Ex. 3.14)
2) Demostrativo/locativo
Ejemplo:
yx;a; dg<n< hKo ~yfi, “Ponlo aquí delante de mis hermanos” (Gén. 31.37)
Raramente, este sentido de locativo se refiere a un período temporal
Ejemplo:
hKo-d[; T'[.m;v'-al{ hNEhiw>, “de verdad, tú no has escuchado hasta ahora”
(Ex. 7.16)
i. YKi
La partícula YKi tiene una enorme variedad de usos, de los cuales muchos tienen
fuerza adverbial, los que a su vez son detallados bajo “conjunciones”.
j. !Ke
64
1) Comparativo
Ejemplo:
hw"hy>-la, WnynEy[e !Ke HT'r>biG> dy:-la, hx'p.vi ynEy[eK., “como los ojos de una
sierva a la mano de su señora, también nuestros ojos miran Jehová” (Sal.
123.2)
En cambio variación de este uso, !Ke aparece en una cláusula que no es una
apódosis comparativa. Sin embargo tiene una fuerza comparativa (por tanto,
manera).
Ejemplo:
hw"hy> ^yb,y>Aa-lk' Wdb.ayO !Ke, “así perezcan todos tus enemigos oh Jehová”
(Jue. 5.31)
Ejemplo:
yMi[; hl'G" !kel' War" al{ wyd"y" hfe[]m;W WjyBiy: al{ hw"hy> l[;Po taew>,
“pero ellos no consideran los hechos de Jehová tampoco consideran el
trabajo de sus manos; por lo tanto, mi pueblo entra en el exilio” (Is. 5.12-13).
Ejemplo:
~YIwIl.l; yTit;n" hm'WrT. hw"hyl; WmyrIy" rv,a] laer"f.yI-ynEB. rf;[.m;-ta, yKi
hl'x]n: Wlx]n>yI al{ laer"f.yI ynEB. %AtB. ~h,l' yTir>m;a' !Ke-l[; hl'x]n:l.
“He dicho con respecto a ellos, “no tendrán ninguna herencia entre los hijos
de Israel” (Núm. 18.24).
k. al{
Negación
65
El uso primario de este adverbio es negar una cláusula verbal. La partícula
funciona para negar una idea verbal en una cláusula verbal independiente:
Ejemplo:
Wnyair" al{ h['r", “no vimos el mal” (Jer. 44.17).
La fuerza negativa de al{ también puede ser usada con mandamientos para
denotar una prohibición general o permanente:
Ejemplo:
WNM,mi lk;ato al{, “no comerás de él” (Gén. 2.17)
A veces, al{ niega cláusulas verbales o frases preposicionales:
Ejemplo:
ayhi-ybi al{, “No está en mí” (Job 28.14)
l. dao m .
Intensivo
Ejemplo:
daom. dbeK' ~r"b.a;w>, “Abraham era muy rico” (Gén. 13.2)
La partícula también intensifica un adjetivo
Ejemplo:
WNl,ykiy> ymiW daom. ar"Anw> hw"hy>-~Ay lAdg"-yKi, “Porque grande es el día de
Jehová y muy terrible ¿Quién podrá soportarlo?” (Joel 2.11).
66
dA[
Modo/Manera
Ejemplo:
hw"hy> ynEp.li dme[o WNd<A[ ~h'r"b.a;w>, “y Abraham estaba todavía de pié delante
del Señor.” (Gén. 18.22).
Esta partícula también indica una naturaleza repetitiva de una cláusula verbal.
Ejemplo:
ATv.ai-ta, dA[ ~d"a' [d:YEw:, “Y conoció de nuevo Adán a su esposa” (Gén.
4.25)
m. hT' [ ;
1) Temporal
Ejemplo:
Axyvim. hw"hy> [:yviAh yKi yTi[.d:y" hT'[;, “Ahora conozco que Jehová salva a
su ungido” (Sal. 20.7)
2) Lógico
Ejemplo:
d[;B. hr"P.k;a] yl;Wa hw"hy>-la, hl,[/a, hT'[;w> hl'dog> ha'j'x] ~t,aj'x] ~T,a;
~k,t.aJ;x;
“Usted ustedes mismos ha cometido un gran pecado; y ahora subiré a
Jehová, quizás yo pueda hacer la expiación por su pecado” (Ex. 32.30).
n. qr:
1) Restrictivo
67
Funciona para poner un límite en una idea.
Ejemplo:
hm'd"a]h' tAxP.v.mi lKomi yTi[.d:y" ~k,t.a, qr:, “solamente a vosotros he
escogido de todas las familias de la tierra” (Am. 3.2).
Ejemplo:
wybia' dwId"K. al{ qr: hw"hy> ynEy[eB. rv'Y"h; f[;Y:w:, “él hizo lo recto a los ojos
de Jehová pero no como David su padre.” (2 Re. 14.3)
Ejemplo:
^d<y" xl;v.Ti-la; wyl'ae qr: ^d<y"B. Al-rv,a]-lk' hNEhi, “Mira todo lo que él
tiene está en tus manos, solamente no pongas tu mano sobre él” (Job 1.12)
2) Aseverativo
Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; ~yhil{a/ ta;r>yI-!yae qr: yTir>m;a', “dije: ciertamente no hay
temor de Dios en este lugar” (Gén. 20.11).
o. mv'
1) Locativo
Ejemplo:
yliceN"Ti ~v' lb,B'-d[; tab'W, “Ve a Babilonia, allí serás rescatada” (Mi.
4.10)
Ejemplo:
~yhil{a/h' ~v'-rv,a] lp,r"[]h', “la espesa nube donde Dios estaba” (Ex.
20.21)
68
2) Terminativo
Ejemplo:
hM'v' aN" hj'l.M'ai, “por favor, déjame escapar hasta allá” (Gén. 19.20)
p. dymiT'
Modo/Manera
Ejemplo:
dymit' yDIg>n<l. hw"hy> ytiyWIvi, “he puesto a Jehová continuamente delante de mí”
(Sal. 16.8)
3. Conjunciones.
Las conjunciones unen palabras, frases o cláusulas y expresan relaciones entre ellas.
Estas pueden ser de dos tipos: Conjunciones coordinadas y Conjunciones
subordinadas. El primero de estos une a los sustantivos o cláusulas gramaticalmente
equivalentes; en HB, éstas son w> y Aa. El segundo tipo, conjunciones subordinadas,
une una cláusula subordinada a la cláusula principal y el HB tiene un número de
ejemplos (yki, ~ai, !P,, etc.). Sin embargo en HB, si una cláusula es coordinada o
subordinada a menudo es interpretativa debido a la alta frecuencia de la w> consecutiva
en coordinaciones verbales. Por lo tanto, las cláusulas subordinadas son
frecuentemente no marcadas gramaticalmente debido a que las conjunciones son a
menudo imprecisas.
a. Aa
Alternativo
Típicamente funciona para proveer una opción entre dos o más sustantivos.
Ejemplo:
H:Beg>h; Aa hl'a'v. qme[.h; ^yh,l{a/ hw"hy> ~[ime tAa ^l.-la;v.hl'[.m'l., “Pide
por una señal de Jehová tu Dios, tan profundo como el Seol, tan alto como los
cielos” (Is. 7.11)
69
b. ~ai
1) Condicional/contingencia
Ejemplo:
~qiyDIc; ~yVimix] ~dos.bi ac'm.a,-~ai, “y si encuentro en Sodoma cincuenta
justos” (Gén. 18.26)
2) Concesivo
~ai puede funcionar para indicar que una acción que se espera que dirija a otra
acción no lo hace.
Ejemplo:
~dEyrIAa ~V'mi ~yIm;V'h; Wl[]y:-~ai, “aunque ellos subieren al cielo, de allí
los haré descender.” (Am. 9.2)
3) Alternativo
Ejemplo:
^s.nU ~yvid"x\ hv'l{v.-~ai ^c,r>a;B. b['r" ~ynIv' [b;v, ^l. aAbt'h]; ^c,r>a;B.
rb,D< ~ymiy" tv,l{v. tAyh/-~aiw> ^p,d>ro aWhw> ^yr<c'-ynEp.li
“¿Vendrán siete años de hambre a ti en tu tierra? ¿O escaparás tres meses
delante de tus enemigos mientras ellos te persiguen? ¿o habrá pestilencia de
los tres días en tu tierra?” (2 Sa. 24.13).
4) Exceptivo
Frecuentemente con yki o yTil.Bi, ~ai marca una acción que no tendrá lugar a
menos que otra medida sea tomada.
Ejemplo:
ynIT'k.r:Be-~ai yKi ^x]Lev;a] al{, “No te dejaré ir sin que me bendigas” (Gén.
32.27).
70
De manera similar, el uso exceptivo de ~ai expresa una situación en la cual no
hay otras alternativas o posibilidades, frecuentemente para enfatizar la
situación a mano.
Ejemplo:
laer"f.yI vyai va'Ay-!B, !A[d>GI br<x,-~ai yTil.Bi tazO !yae, “Esta no es otra,
sino la espada de Gedeón hijo de Joás, hombre de Israel” (Jue. 7.14)
5) Maledictorio
Ejemplo:
~t'boa]l; yTi[.B;v.nI rv,a] #r<a'h'-ta, War>yI-~ai, “[Como yo vivo] ellos no
verán la tierra que juré a sus antepasados” (Núm. 14.23)
6) Voto
Contrastado con el uso maledictorio de ~ai, puede estar junto con o para
introducir un voto positivo en una acción que uno se ha comprometido a
tomar.
Ejemplo:
~d"a' %ytiaLemi-~ai yKi Avp.n:B. tAab'c. hw"hy> [B;v.nI, “Jehová de los
ejércitos juró por sí mismo, ciertamente te llenaré de hombres” (Jer. 51.14)
7) Interrogatorio
Ejemplo:
^x,l.v' d[; !Abr"[e !TeTi-~ai, “¿darás una prenda [promesa, arras] hasta
que lo envíes?” (Gén. 38.17)
c. w>
Esta conjunción funciona en dos niveles, para unir sustantivos y para unir
cláusulas. La w> unida a una forma verbal finita puede tener funciones únicas.
1) Adversativo
71
A menudo introduce ideas contrastantes o antitéticas.
Ejemplo:
hw"hy> ynEy[eB. !xe ac'm' x:nOw> ~tiyfi[] yKi yTim.x;nI, “Siento lo que les he hecho,
pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová.” (Gén. 6.7-8).
2) Conjuntivo
Ejemplo:
#r<a'w" ~yIm;v' hnEqo, “creador del cielo y de la tierra ” (Gén. 14.19)
3) Alternativo
Ejemplo:
~yvir"p'b.W ~ysiWsB. hm'x'l.mib.W br<x,b.W tv,q,B. ~[eyviAa al{w>, “Y no los
salvaré por arco o por espada, ni por guerra, por caballos o por jinetes” (Os.
1.7)
Ejemplo:
hl'y>l' ytib.nUg>W ~Ay ytib.nUG> hN"v,q.b;T. ydIY"mi hN"J,x;a] ykinOa', “llevé la pérdida
yo mismo tú lo cobraste de mi mano, ya sea lo robado de día o lo robado de
noche” (Gén. 31.39).
4) Epexegético
Ejemplo:
yviyai tm'Y"w: ynIa' hn"m'l.a;-hV'ai lb'a], “Ciertamente soy una viuda, es decir
mi marido murió” (2 Sa. 14.5)
5) Circunstancial
Detalla las circunstancias bajo las cuales cierta acción toma lugar.
Ejemplo:
72
hd<F'B; tb,v,Ay ayhiw> hV'aih'-la, dA[ ~yhil{a/h' %a;l.m; aboY"w:, “también
el mensaje de Dios vino nuevamente a la mujer mientras ella estaba sentada
en el campo” (Jue. 13.9)
6) Condicional
Ejemplo:
dl,Y"h; tmeW hr"y[ih' %yIl;g>r: ha'boB., “Cuando tu pie entre en la ciudad,
entonces el niño morirá” (1 Re. 14.12)
7) Hendiadys
La w> consecutiva puede funcionar para unir dos o más palabras en una
construcción que se refiere a una sola idea o señala a una única referencia. De
esta manera, las palabras unidas toman el lugar de una sola palabra con
modificadores. Esta expresión llamada hendiadys, puede ser construida con
dos o más sustantivos o dos o más verbos. La hendiadys nominal es una marca
común para el sustantivo anterior. La construcción posterior, sin embargo que
es marcada aquí como hendiadys nominal, es algunas veces categorizada
como un uso adverbial de la forma finita verbal de ciertas raíces. La hendiadys
verbal, sin embargo, también puede ser considerada un matiz de la función del
complemento verbal del infinitivo constructo.
Ejemplo:
tm,a/w< ds,x, ~k,M'[i hw"hy>-f[;y: hT'[;w>, “ahora, puede Jehová
mostrarles la verdadera misericordia” (2 Sa. 2.6).
Ejemplo:
HD"K; dr<Tow: rhem;T.w:, “ella rápidamente bajó su cántaro” (Gén. 24.18)
La raíz @ysi en particular a menudo es seguida por un infinitivo
constructo, funcionando similarmente al uso del complemento verbal del
infinitivo constructo.
Ejemplo:
73
Acr>a;me tacel' ~yIr:c.mi %l,m, dA[ @ysiho-al{w>, “y el rey de Egipto no
volvió a salir de su tierra” (2 Re. 24.7)
d. yki
1) Causal
Ejemplo:
~h,ynEP.mi sm'x' #r<a'h' ha'l.m'-yKi yn:p'l. aB' rf'B'-lK' #qe, “el fin de toda
carne ha venido delante de mí porque la tierra está llena de violencia por
causa de ellos” (Gén. 6.13)
2) Evidencial
Ejemplo:
hM'l'w> laer"f.yIB. ^Amk' ymiW hT'a; vyai-aAlh] rnEb.a;-la, dwID" rm,aYOw:
%l,M,h;-ta, tyxiv.h;l. ~['h' dx;a; ab'-yKi %l,M,h; ^yn<doa]-la, T'r>m;v' al{
^yn<doa]
“David dijo a Abner: ¿No eres tu un hombre? y ¿Quién es como tú en Israel?
¿Por qué no has protegido a tu señor el rey? Porque uno del pueblo vino a
matar al rey, tu señor.” (1 Sa. 26.15)
3) Clarificación
Ejemplo:
^yTix.l;v. ykinOa' yKi tAah' ^L.-hz<, “Esta será la señal para ti de que yo te
he enviado” (Ex. 3.12).
74
4) Resultado
Ejemplo:
rABB; ytiao Wmf'-yKi hm'Wam. ytiyfi['-al{ hPo-~g:w>, “y aún aquí yo no he
hecho nada, para que ellos me pusieran en la cárcel” (Gén. 40.15)
5) Temporal
Ejemplo:
War>YIw: ~h,l' WdL.yU tAnb'W hm'd"a]h' ynEP.-l[; brol' ~d"a'h' lxehe-yKi yhiy>w:
hN"he tbojo yKi ~d"a'h' tAnB.-ta, ~yhil{a/h'-ynEb.
“Cuando el pueblo comenzó a multiplicarse sobre la faz de la tierra y les
nacieron hijas [lit. e hijas les fueron nacidas], los hijos de Dios vieron que las
hijas de los hombres eran hermosas” (Gén. 6.1-2).
Cuando trata con situaciones futuras, el uso temporal es muy similar al uso
condicional de yki.
6) Condicional
Ejemplo:
WNk,r>b't. al{ vyai ac'm.ti-yKi, “si encuentras a algún hombre no lo saludes”
(2 Re. 4.29)
Ejemplo:
^n>bil. T'r>m;a'w> ...rmoale rx'm' ^n>bi ^l.a'v.yI-yKi, “Si tu hijo te preguntare
en un tiempo diciendo... entonces dirás a tu hijo” o “cuando tus hijos te
pregunten en un tiempo diciendo... entonces tú le dirás a tu hijo.” (Deut. 6.20-
21)
Con las partículas hT'[; o za', yki introduce la apódosis – se puede traducir
“entonces” – de una oración condicional.
75
Ejemplo:
~yIm'[]p; hz< Wnb.v; hT'[;-yKi Wnh.m'h.m;t.hi aleWl yKi,
“ya que si no
hubiéramos tardado, [entonces] ya hubiéramos vuelto dos veces” (Gén.
43.10)
7) Adversativo
Ejemplo:
Hm'v. hr"f' yKi yr"f' Hm'v.-ta, ar"q.ti-al{, “No llamarás su nombre Sarai,
sino Sara (será) su nombre” (Gén. 17.15).
Ejemplo:
^y[,Memi aceyE rv,a] ~ai-yKi hz< ^v.r"yyI al{, “este hombre no será heredero,
sino uno que vendrá de ti” (Gén. 15.4)
8) Concesivo
Ejemplo:
lj'Wy-al{ lPoyI-yKi, “cuando caiga, no quedará derribado” (Sal. 37.24)
9) Aseverativo
Enfatiza la cláusula que modifica. Este uso de yki puede tener origen en
declaraciones de votos para indicar una acción que uno tomará.
Ejemplo:
tazO hf,[oh' vyaih' tw<m'-!b, yKi hw"hy>-yx;, “Vive Jehová, ciertamente hijo
de muerte el hombre que hizo esto” (2 Sa. 12.5)
Ejemplo:
76
lb'n"l. rt;An-~ai yKi ...laer"f.yI yhel{a/ hw"hy>-yx; ~l'Waw>, “sin embargo, vive
Jehová el Dios de Israel... ciertamente no hubiera quedado a Nabal” (1 Sa.
25.34)
El yki aseverativo puede funcionar en otros tipos de discurso como bien, para
poner énfasis en la garantía de un hecho o situación.
Ejemplo:
~T,d>m;x] rv,a] ~yliyaeme WvboyE yKi, “seguramente os avergonzaréis de las
encinas que habéis deseado” (Is. 1.29)
10) Perceptivo
Con verbos de percepción (ver, oír, creer o sentir, etc.) yKi puede funcionar
para introducir una cláusula subordinada que indica el objeto de la percepción.
Ejemplo:
tmoY"w: tAbn" lQ;su-yKi lb,z<yai [:mov.Ki yhiy>w:, “Cuando Jezabel oyó que Nabot
había sido apedreado y muerto” (1 Re. 21.15).
Ejemplo:
rAz[.l; ry[ime WnL'-hy<h.ti-yKi bAj, “es mejor que nos envíes ayuda de la
ciudad” (2 Sa. 18.3 Qere)
12) Recitativo
Ejemplo:
hZ<h; lAdG"h; rb'D"h; hf,[]y: yKi bl,K,h; ^D>b.[; hm' yKi laehz"x] rm,aYOw:,
“Hazael dijo: ¿Qué es tu siervo, el perro, para que haga esta gran cosa?” (2
Re. 8.13)
77
Con la partícula interrogativa h], yki puede introducir una pregunta planteada
por un orador en el contexto.
Ejemplo:
lWav' tybel. rt;An rv,a] dA[-vy< ykih] dwID" rm,aYOw:, “Dijo David [que]
¿hay alguno que haya quedado de la casa de Saúl?” (2 Sa. 9.1).
13) Exceptivo
Indica una acción o situación que no tomará lugar a menos que esté
acompañada o seguida por otra acción/situación. A menudo el yki exceptivo es
traducido “excepto” “sin que” o “a menos que”.
Ejemplo:
~yIM'B; Arf'B. #x;r"-~ai yKi ~yvid"Q\h;-!mi lk;ayO al{w>, “y él no comerá de
los santo [ofrendas] sin que haya lavado su cuerpo con agua” (Lev. 22.6)
Después de una declaración negativa general, ~ai yKi a menudo introduce una
situación específica que es opuesta o reservada a la declaración negativa.
Ejemplo:
lk;ymi tae ^a]ybih/ ynEp.li-~ai yKi yn:P'-ta, ha,r>ti-al{, “no verás mi rostro
a menos que traigas a Mical” (2 Sa. 3.13).
14) Interrogativo
Ejemplo:
hd<F'h; #[e ~d"a'h' yKi, “¿[Son] como los humanos los árboles del campo?”
(Deut. 20.19)
e. !P,
Consecuencia
La mayoría de veces esta conjunción indica una acción o situación indeseable que
se plantea a partir de otra acción como consecuencia.
Ejemplo:
!WtmuT.-!P, AB W[G>ti al{w> WNM,mi Wlk.ato al{, “no comeréis de él ni le tocaréis
no sea que mueran” (Gén. 3.3)
78
4. Partículas de existencia/inexistencia
El hebreo usa dos palabras !yIa; y vyE para denotar existencia o inexistencia.
a. !yIa;
1) Inexistente
Ejemplo:
hm'd"a]h'-ta, dbo[]l; !yIa; ~d"a', “no había hombre pera labrar la tierra”
(Gén. 2.5).
Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; ~yhil{a/ ta;r>yI-!yae, “No hay temor de Dios en éste lugar”
(Gén. 20.11)
2) No posesión
Ejemplo:
dl'w" Hl' !yae, “y ella no tenía hijo” (Gén. 11.30)
3) Negativo
La partícula también puede negar una cláusula verbal cuando está ligado con
un sufijo pronominal. En esta construcción , el sufijo pronominal ligado es
sujeto de la acción verbal que es negada, usualmente una partícula.
Ejemplo:
!b,T, ~k,l' !tenO yNIn<yae, “no les doy su paja” (Ex. 5.10)
b. vyE
1) Existencia
79
De manera antitética a !yIa; la partícula vyE afirma la existencia de un
sustantivo. La partícula puede funcionar de alguna manera como !yIa;
modificando una cláusula nominal.
Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; hw"hy> vyE !kea', “Seguramente Jehová está en este lugar”
(Gén. 28.16)
Ejemplo:
hPo Anv.y< rv,a]-ta,, “con aquel que está aquí” (Deut. 29.14 [RV60 29.15])
2) Posesión
Ejemplo:
%l'-vY<-hm;, “¿qué tienes?” (2 Re. 4.2 Qere)
3) Predicativo
Cuando está ligado a un sufijo pronominal, vyE puede funcionar para expresar
el sujeto de una partícula. Este uso es normalmente precedido por ~ai para
expresar intención o deseo.
Ejemplo:
WnT'ai Wnyxia'-ta, x:Lev;m. ^v.y<-~ai, “si tu envías a nuestro hermano con
nosotros” (Gén. 43.4)
80
presentado. Además, la partícula tiene una fuerte insinuación de sentimiento basada
en su naturaleza como una exclamación.
a. hNE h i
La partícula sin la conjunción w> es única en que generalmente se usa con el verbo
rm;a'. De allí que sirve para introducir para introducir un discurso directo muy
parecido a la función recitativa de la partícula. Dentro de éste uso hay una
variedad de matices que la partícula hNEhi puede expresar.
1) Exclamatorio
Ejemplo:
ynIxel'v. ynIn>hi, “Heme aquí, envíame (a mí)” (Is. 6.8)
2) Inmediación (inmediatez)
Ejemplo:
hl,xo ^ybia' hNEhi, “He aquí, tu padre está enfermo” (Gén. 48.1)
b. hNE h i w >
La forma de la partícula con la conjunción ocurre muy frecuentemente con verbos
de vista o contextos relacionados, típicamente introduciendo el objeto de
percepción.
1) Percepción inmediata
Ejemplo:
81
tb,k,vo hV'ai hNEhiw> tpeL'YIw: vyaih' dr:x/Y<w: hl'y>L;h; ycix]B; yhiy>w:wyt'l{G>r>m;,
“y sucedió que a la media noche el hombre se estremeció y se volvió y he
aquí una mujer una mujer estaba acostada a sus pies” (Rut 3.8).
2) Percepción
Ejemplo:
tme-hNEhiw> ynIB.-ta, qynIyhel. rq,BoB; ~qua'w", “y me levanté en la mañana para
alimentar a mi hijo [y vi que]él estaba muerto” (1 Re. 3.21)
3) Lógico
Causal
Ejemplo:
wyd"g"B.-ta, [r:q.YIw: rABB; @seAy-!yae hNEhiw>, “porque José no estaba en el
hoyo (él) rasgó sus vestidos” (Gén. 37.29)
Ocasional/circunstancial
Ejemplo:
hd<F'h; %AtB. ~yMilua] ~ymiL.a;m. Wnx.n:a] hNEhiw>, “mientras atábamos
manojos en medio del campo” (Gén. 37.7)
Condicional
Ejemplo:
hf'p'-al{ wyn"y[eB. dm;[' [g:N<h; hNEhiw> y[iybiV.h; ~AYB; !heKoh; Wha'r"w>, “El
sacerdote lo verá al séptimo día y si a sus ojos la infección no ha
cambiado” (Lev. 13.5)
Temporal
82
Ejemplo:
!Wf[]T; !Ke hf,[/a,-rv,a]k; hy"h'w> hn<x]M;h; hceq.Bi ab' ykinOa' hNEhiw>,
“Cuando yo llegue a las afueras del campamento, haced como yo haga”
(Jue. 7.17)
Resultados
Ejemplo:
ytiao vrEAy ytiyBe-!b, hNEhiw> [r:z" hT't;n" al{ yli !he, “tu no me has dado
descendiente, por lo tanto un esclavo nacido en mi casa será mi
heredero” (Gén. 15.3).
Adversativo
Ejemplo:
aycim.m; ykinOa' hNEhiw> hw"hy>-~aun> #r<a'h' ybev.yO-l[; dA[ lAmx.a, al{ yKi
Wh[erE-dy:B. vyai ~d"a'h'-ta,
“Por tanto no me compadeceré de los habitantes de la tierra, dice Jehová,
pero más sino que haré que los hombres se caigan cada uno en la mano
de un compañero” (Zac. 11.6)
83