Sunteți pe pagina 1din 84

LA SINTAXIS DEL

SUSTANTIVO


INTRODUCCIÓN A LA EXÉGESIS HEBREA I
SINTAXIS DEL SUSTANTIVO

(La Mayoria de este compendio es adaptado de “A Guide to Biblical Hebrew Syntax” (“Una Guía a la
Sintaxis del Hebreo Bíblico”) por Bill T. Arnold y John H. Choi.
Otras fuentes usadas – Ross, Putnam y otras)

El estudio de un sustantivo en una oración involucra el estudio de número, género y


caso. Este estudio enfocará las más frecuentes necesidades, el entendimiento de estos
casos, nominativo, genitivo y acusativo.

GENERO

Estudiantes principiantes del idioma saben que el sustantivo hebreo puede estar en
masculino o femenino por diferentes razones más que el género. El estudiante
principiante necesita saber esto para no hacer más de la clasificación que fue la intensión
original del idioma. Aquí, el acceso a una buena gramática de sintaxis del hebreo será de
gran ayuda para un estudio completo. A continuación se presentará las categorías:

Masculino

1. Para denotar el sexo masculino:

“hombre” (’adam), “rey” (melek), o “padre” (’ab)

2. Para denotar género gramatical para objetos inanimados:

“casa” (bayit), “palabra” (dabar), “carne” (basar)

3. Para expresar ideas abstractas (primordialmtente en el plural):

“vida” (khayyim), “vejez” (zequnim), “joven” (ne‘urim)

Femenino

4. Para indicar el sexo femenino:

“reina” (malkah), “madre” (’em)

5. Para denotar género gramatical para objetos inanimados:

1
a. Nombres de países y ciudades: “Moab” (mo’ab), “Egipto” (mitsrayim)
(el masculino es normalmente usado para la población de la ciudad –
Egipcios)

b. Nombres comunes de lugares, distritos, y zonas: “el círculo de Jordan”


(kikkar), “infierno” (she’ol), “norte” (tsaphon)

c. Nombres de instrumentos y utensilios: “espada” (khereb), “taza” (kos)

d. Partes del cuerpo que ocurre en pares: “oreja” (’ozen), “ojo” (‘ayin)

e. Nombres de los elementos y fuerzas no visibles: “fuego” (’esh), “viento,


espíritu” (ruakh)

f. Títulos y designaciones: “predicador” (?) (Qohelet)

6. Para expresar ideas abstractas:

“fidelidad” (’emunah), “amor” (’ahabah), “justicia” (tsedaqah)

7. Para formar colectivos:

“habitantes” (yoshebet), “enemigos” (’oyebet)

8. Para indicar un solo componente de un colectivo masculino:

“barco, nave” (’oniyah) de una flota (’oni)

NUMERO
De la misma manera, los sustantivos son singulares, plurales y raramente duales (para
objetos naturalmente impares o dos del mismo tipo.) La mayoría del tiempo estas
categorías son incidentales a la oración. Sin embargo, a veces una palabra será plural
cuando el plural en número no es la intención. Para las maneras en que el hebreo usa el
plural el lector debe consultar las gramáticas completas de sintaxis cuando sea necesario.
A continuación se presentarán las categorías para singular y plural.

Singular

1. Para indicar una sola persona o cosa:

“un rey” (melek)

2
2. Para indicar un colectivo:

“pueblo” (‘am), “árboles” (‘ets)

hx'p.viw> db,[,w> !aco rAmx]w: rAv yli-yhiy>w: todos los sustantivos tienen
forma singular pero se traducen como plurales “tengo bueyes, asnos y
rebaños” (Gén. 32:6)

~k,P.j;w>, de @j;,(Num. 14:31) tiene forma singular, pero su traducción es


plural “vuestros niños”

3. Para indicar miembros de una clase

(Genérico) a menudo después de numerales y a la palabra “lK'” en dichos


proverbiales y con adjetivos sustantivales

^r>Wkz>-lK', y se presentará todo varón Ex. 34:33 (cita correcta?)


4. Para indicar el aspecto distributivo

El singular “vyai” o “hv'yai” que sigue un verbo plural es normalmente


distributivo y debe ser traducido “cada” o “cada uno”. Un sufijo pronominal
final que está de acuerdo con el sujeto en género y número (3ms o 3fs) se adjunta
a la última palabra de la cláusula que es normalmente el objeto directo o indirecto.

wyxia'-la, vyai Wrm.aYOw:, “y dijeron cada uno a su hermano” (Gén 37:19)


los hermanos estaban hablando uno con el otro.

wyh'l{a/-la, vyai Wq[]z>YIw:, “y cada uno clamaba a su dios” (Jonás 1:5)


Plural

3. Para indicar pluralidad simple:

“reyes” (melakim)

4. para indicar composición:

“piezas de plata” (kesaphim), “leña” (‘etsim)

5. Para indicar productos naturales en un estado no natural:

“trigo [en granos]” (se‘orim) en vez de “trigo” [espiga] (se‘orah)

3
6. para indicar extensión cuando el objeto consiste en partes separadas:

“joven [tiempo]” (ne‘urim), “sangre [derramada]” (damim)

7. Para indicar ideas abstractas:

a. Cualidad: “fidelidad” (’emunim)

b. Estado: “virginidad” (betulim)

c. Acciones plurales abstractas: “ordenación” (millu’im), “expiación”


(kippurim)

d. Plural abstracto de intensificación: “consejo” (‘etsot)

8. Para indicar respeto:

“Dios” (’elohim), también llamado el plural de majestad, plural de


potencialidad o plural de eminencia. Adjetivos y verbos atributivos que
van con formas que están usualmente en singular.

Dual

El dual se confina a tres numerales (dos, doscientos y dos mil) y un número limitado de
palabras.

1. Para indicar parte del cuerpo que ocurre en pares:

2 Re. 11:16 (manos – la mataron)

2. Para indicar dos de una unidad de medida, tiempo u ocurrencia:

Jue. 17:4 doscientas piezas de plata

EL SUSTANTIVO

El sustantivo y sus casos:

Sabemos que el hebreo es diferente del griego en cuanto a los casos puesto que no tiene
inflexiones, lo cual lo hace más contextual. El hebreo bíblico compensa la carencia de
inflexiones a través del uso de:

1. Orden de palabras
2. Relaciones sintácticas
3. Uso de preposiciones

4
El caso nominativo frecuentemente se discierne por el orden de las palabras. El genitivo
es marcado por la relación constructa y el acusativo primordialmente por el marcador del
objeto directo definido y otras relaciones sintácticas.

Podemos distinguir tres funciones de casos en el hebreo bíblico usando la terminología


tradicional: Nominativo, Genitivo y Acusativo.

1. Nominativo
Debido a que no hay inflexiones en hebreo, el nominativo se detecta solo por el
orden del sustantivo o pronombre, por su concordancia en género y número con el
verbo aunque hay excepciones, o por el sentido del contexto.

a. Sujeto

El sustantivo o pronombre sirve como el sujeto de una acción

Ejemplos:
~yhil{a/ ar"B' “Creó Dios” (Gén. 1:1) es sujeto es “Dios”, “Dios Creó...”
~yhil{a/ rm,aYOw: “Y dijo Dios”(Gén. 1:3) “y Dios Dijo”
hw"hy> rm,aYOw: “Y dijo Jehová”(Gén. 6:3) “Y Jehová dijo”
b. Predicado Nominativo

El sustantivo y el pronombre se igualan al sujeto a través del verbo ser, ya sea


explícita o implícitamente declarada

Ejemplos:
%l,m, hw"hy>, “Jehová es rey” (Sal. 10.16) Rey es el predicado nominativo.
hw"hy> ynIa], (Ex 6:2) “Yo soy Jehová”, Jehová es el predicado nominativo.
Aquí es una cláusula de identificación.

vyaih' hT'a;, “tú eres aquel hombre”(2 Sa. 12.7)


tm,a/ hw"hy>-yjeP.v.mi,“Los juicios de Jehová son verdaderos, (veraces,
fieles)” (Sal. 19:9 – 19:10 RV) es un sustantivo realizando una función
adjetival como predicado nominativo.

c. Vocativo

5
El sustantivo designa un destinatario específico y normalmente lleva el
artículo definido

Ejemplos:
%l,M,h; ÎtynIx]Ð ¿tynIx]h;À hNEhi,“He aquí la lanza, oh rey” (1 Sa 26.22)
Según el contexto el artículo (traducido como “oh” por conveniencia) puede
ser un marcador del vocativo.

El sustantivo vocativo algunas veces se encuentra separado de la sintaxis de la


cláusula y a menudo está yuxtapuesto a un pronombre en segunda persona o
un sufijo pronominal en segunda persona que refleja la dicción directa.

Ejemplos:
%l,M,h; ^v.p.n:-yxe, “vive tu alma, oh rey” (1 Sa. 17:55) puesto que alma tiene
sufijo pronominal 2ms, el rey es vocativo.

%l,M,h; ^yl,ae yli rt,se-rb;D> (Jue. 3:19) La segunda persona puede ser
expresada por un imperativo.

Wn[ev.yI yhel{a/ Wn[eyviAh (1 Cro. 16:35)

hw"hy> h['yviAh (Sal. 12:2 [RV60 12:1])


d. Nominativo absoluto

Es un sustantivo aislado de la oración que sigue (algunas veces por una


cláusula subordinada que viene o por una serie de términos aposicionales) y
regresa como un pronombre que sirve como el sujeto de la oración.

Ejemplos:
~yhil{a/h' aWh hw"hy> ~yhil{a/h' aWh hw"hy>, “Jehová, él es Dios, Jehová, él
es Dios” (1 Re 18.39)

yLi-hn"t.n" awhi ydIM'[i hT't;n" rv,a] hV'aih', (Gén 3:12)


2. Genitivo

La mayoría de las relaciones que existen entre dos sustantivos, se expresan en el


hebreo bíblico a través de la construcción genitiva. Esta relación genitiva en el
HB denota una variedad amplia de usos, además del uso posesivo.

La relación genitiva se marca gramaticalmente en el hebreo en el estado


constructo en donde dos o más sustantivos están ligados para formar una cadena

6
constructa. En la estructura “constructa más genitivo,” el genitivo modifica el
constructo en alguna forma, frecuentemente como un tipo de adjetivo atributivo.

Las diferentes categorías del genitivo

A continuación se presentan las formas más comunes en las que el genitivo


modifica el sustantivo o adjetivo precedentes.

La función genitiva también puede ser expresada por el objeto de una


preposición o sufijo pronominal en un sustantivo.

a. Posesivo

El genitivo es dueño del constructo

Ejemplos:
hw"hy> tyBe, “La casa de Jehová” (1 Re. 6:37) La casa que le pertenece a
Jehová

hw"hy> tAab.ci, “las huestes de Jehová” (Ex. 12.41)


%l,m,-ytep.fi, “Labios del rey” (Prov. 16.10) Aquí utilizado para referirse a las
partes del cuerpo.

%l,m,-tr:d>h;, “La gloria del rey” (Prov. 14.28)


La relación genitiva puede ser invertida, en cual caso el genitivo es poseído
por el constructo.

Ejemplos:
tyIB;h;-l[;B;, (Ex 22:7 [RV60 22:8])
tAab'c. hw"hy>, (1 Sa 1:11)
b. Relación o parentesco

El genitivo marca a alguien que es un familiar del constructo

Ejemplos:
%l,M,h; ynEB., (2 Sa. 13.23)
dywID"-!b,, (1 Cr. 29.22)
Este genitivo es común con sufijos pronominales

7
Ejemplos:
yxia', (Gen 20.13)
El genitivo de la relación humana normalmente se refiere a parentesco aunque
otras estructuras sociales son posibles.

c. Sujetivo (de sujeto)

El genitivo es el sujeto de una noción verbal expresada por el sustantivo


constructo.

Ejemplos:
~yhil{a/ [v;yEB., (Sal 50.23)
hw"hy>-rb;d>, (Gen 15.1)
hmol{v. tm;k.x', (1 Re 5.10)
d. Objetivo (de objeto)

El genitivo es el objeto de la expresión verbal expresada en el sustantivo


constructo.

Ejemplos:
hw"hy> ta;r>yI, “El temor de Jehová” (Sal. 19.10 [RV60 19.9]) Jehová es el
objeto del temor, el temor a (o con dirección a) Jehová.

~yYInI[] dVo, “La violencia de (hecha a) los oprimidos” (Sal 12.6 [RV60 12:5])
Algunas veces el genitivo identifica al receptor de la acción implicada en el
constructo.

Ejemplos:
^c.r>a;-rj;m. “lluvia de (para, para beneficiar) tu tierra”(Deut. 28.12)
La dirección se invierte en el genitivo de acción, en la cual el genitivo expresa
una noción verbal que denota una acción dirigida hacia el constructo

Ejemplo:
ytir"b.[, ~[;, “el pueblo de (que recibe, que es objeto de) mi ira” (Isa 10.6).
e. Atributivo

8
El genitivo denota una cualidad o atributo del constructo. En la traducción, el
genitivo a menudo se convierte en un adjetivo.

Ejemplos:
lyIx; rABGI, “Hombre de valor” (Jue. 11.1) significa “hombre valeroso” o
“poderoso”

lyIx; tv,ae, “una mujer de valor” (Ruth 3:11) significa “una mujer valerosa”
Avd>q'-rh;, “monte de santidad” (Sal. 48.2 [RV60 48:1]) el sentido es “monte
santo”.

dAbK'h; %l,m,, “Rey de gloria” (Sal. 24.7) “Rey glorioso”


~l'A[ tx;m.fi, “Gozo de eternidad” (Is. 61.7) “gozo eterno”
Los sustantivos “vyai” y “l[;B;” a menudo ocurren con genitivos para
expresar el poseedor de una cualidad, que es una manera en que el HB
compensa por la ausencia de un adjetivo genuino:

Ejemplo:

~ymiD"h; vyai, “hombre de sangre” (2 Sa. 16:7) “hombre sanguinario”


~yrIb'D> vyai, “hombre de palabras” (Ex. 4.10) “un hombre elocuente”
“locuaz”

tw<m'-!b,, “hijo de muerte” (1 Sa. 20.31) “hijo merecedor de la muerte”


hn"v' tAame vmex]-!B,, “un hijo de 500 años” (Gn. 5:32) “de edad de 500
años”

@n"K' l[;B;, “dueño de alas” (Prov. 1.17) “un ave alada”


f. Especificación

El inverso del genitivo atributivo, la especificación genitiva es caracterizada


por una cualidad o atributo del constructo adjetival. (El genitivo constructo va
a calificar al absoluto).

Ejemplos:
@r<[o-hveq., “severidad de cerviz” (Ex. 32.9) “duro de nuca”

9
ra;to-hpey>,“hermoso de forma” (Gén 39.6) “de hermosa presencia” “de
aspecto hermoso” “hermoso parecer”

~yIt;p'f.-amej., “inmundo de labios” (Is. 6:5) “inmundo en cuanto a labios”


~yIP;a; %r<a,, “Largo de fosas nasales” (Ex 34:6) “lento para la ira”, “paciente
en cuanto al enojo”. La nariz o las fosas nasales son la fuente de ira.

g. Causa

El genitivo puede ser causado por el constructo.

Ejemplo:
hm'k.x' x:Wr, “espíritu de sabiduría” (Ex. 28.3) “el espíritu que causa o
provoca sabiduría”.

La relación causal se puede mover en la dirección opuesta, para que el


genitivo se perciba como el que causa el constructo.

Ejemplos:
hb'h]a; tl;Ax, “enferma de amor” (Cant. 2.5) “enfermedad causada por
amor” “tl;Ax” es un participio de la palabra “hl'x'”

b['r" yzEm., “vacío de hambre” (Deut. 32.24) “exhausto o debilitado por causa
del hambre”.

h. Propósito

El genitivo denota el uso intencionado del referente del constructo. Denota la


intensión o propósito de la cosa que es referida por el constructo.

Ejemplos:
hx'b.ji !aco, “Oveja de matanza” (Sal. 44:23 [RV60 44:22]) “oveja con el
propósito de ser matada” “oveja para la matanza”

[l;q,-ynEb.a;, “piedras de la honda” (Zac. 9:15) “piedras con el propósito de ser


usada con la honda”, “piedras para la honda”.

Estrechamente relacionado a la idea de propósito es el genitivo de resultado,


que denota el resultado de una acción implícita en el constructo.

Ejemplos:

10
WnmeAlv. rs;Wm, “castigo de nuestra paz” (Is. 53.5) “castigo cuyo resultado es
nuestra paz” “que resulta en nuestra paz”.

hl'[er>T;h; sAK, “Cáliz del aturdimiento” (Is. 51.17) “copa cuyo resultado es
el aturdimiento, vértigo o entorpecimiento”.

i. Medios

El genitivo es el instrumento por medio del cual la acción implícita en el


constructo es realizada.

Ejemplos:
br<x,-ylel.x;, “herido de espada” (Is. 22:2) “profanado, herido o atravesado
por medio de la espada”.

vae tAprUf., “quemadas de fuego” (Is. 1:7) “quemadas por/con fuego”


vp,n<-amej., “inmundo de cadáver” (Lev. 22:4) “inmundo por el contacto con
un cadáver”

Cuando el genitivo es personal, éste se convierte en un genitivo de agencia,


que es similar al genitivo subjetivo.

Ejemplo:

~yhil{a/ hKemu, “herido de Dios” (Is. 53.4) “herido por Dios” Dios es la
agencia que provoca la herida.

j. Material

El genitivo denota el material del cual el constructo es hecho

Ejemplos:
#[e !Ara], “arca de madera” (Deut. 10.1) “arca hecha de madera”
@s,k,-yleK., “vasos de plata” (Gén. 24.53) “vasos hechos de plata”
lz<r>B; jb,ve, “vara de hierro” (Sal. 2:9) “vara hecha de hierro”
k. Medida

El genitivo marca la cosa medida por un valor numérico en el constructo.

Ejemplos:
11
~ynIb' ynEv., “dos de hijos” (Gén. 10.25) “dos hijos”

~ymiy" t[;b.vi, “siete de días” (Gén. 8.10) “siete días”


El constructo puede ser una cuantificación no numérica tal como “bro”
multitud o “lk'” todo.

Ejemplos:
!g"D" bro, “abundancia de trigo” (Gén. 27:28) “mucho trigo”
~k,b.b;l.-lk'B., “con todo de vuestro corazón” (1 Sa. 7:3) “de todo corazón”
l. Explicativo

El genitivo es un miembro específico de una categoría o clase general


denotada por el constructo y, típicamente especifica el nombre propio para el
constructo.

Ejemplos:
tr"P.-rh;n>, “el río Éufrates” (Gén. 15:18) “El río cuyo nombre (que es) es
Éufrates”

~yIr:c.mi #r<a,, “tierra de Egipto” (Gén. 41.19) “tierra cuyo nombre es (que es)
Egipto”

!d<[e-!g:, “Jardín de Edén” (Gén. 2:15) “Jardín cuyo nombre es (que es) Edén”
laer"f.yI tl;WtB., “la virgen de Israel” (Am. 5:2) “la virgen cuyo nombre es
(que es) Israel”.

!AYci-tB;, “hija de Sion” (2 Re. 19:21) “hija cuyo nombre es Sion” “que es
Sion”.

m. Superlativo

El genitivo puede ser dividido en partes de las cuales el constructo es el mejor,


el mayor, o la forma o expresión más grande del entero.

Ejemplo:
WnyrEb'q. rx;b.mi, “mejor de nuestros sepulcros” (Gén. 23.6) “mejor escogido
de nuestros sepulcros”

12
Frecuentemente un genitivo plural ocurrirá con el constructo singular del
mismo sustantivo para expresar el superlativo.

Ejemplos:
~yvid"q' vd<qo, “santo de santos” (Ex 29:37) “Santísimo” “el más santo”
~ykil'm. %l,m,, “rey de reyes” (Ez. 26:7) “el rey más grande”
~yrIyVih; ryvi, “canto de los cánticos” “Cantar de los cantares” (Cant. 1.1)
“el mejor canto”

3. Acusativo

Como hemos dicho, la función acusativa del sustantivo no es indicada


morfológicamente tal como lo es en Griego o Latín, pero funciones similares son
expresadas mediante otros rasgos gramaticales. El uso del marcador del objeto
directo definido (ODD) “” o “” es uno de tales rasgos gramaticales. Aunque jamás
agota las formas que el acusativo toma. En textos bíblicos posteriores la
preposición “l.” es usada como ODD, probablemente debido a influencia Aramea.
Entonces, por ejemplo, en las siguientes ilustraciones hebreas, algunos acusativos
son marcados como sufijos pronominales sobre el verbo, en otros, el acusativo
aparecerá como el objeto de una frase preposicional siendo que algunos verbos
hebreos marcan objetos con preposiciones específicas (tal como)

Sustantivos en el acusativo modifican verbos y denotan, ya sea, el OD del verbo o


funciona como modificador adverbial. Hemos dividido los usos en dos grupos. El
primero detalla ejemplos de objetos verbales en los cuales el acusativo es el
receptor de la acción. El segundo grupo detalla acusativos adverbiales en los
cuales el acusativo modifica las circunstancias que rodean la acción del verbo.

a. Objeto

La forma más sencilla del acusativo es el OD de un verbo transitivo (que toma


OD):

Ejemplo:
~yIm;V'h; tae ~yhil{a/ ar"B', (Gén. 1.1) “Dios creó los cielos...”
Sin embargo la sencillez del objeto acusativo directo cambia en base a la
naturaleza del verbo mismo. A continuación se presentan estas variaciones:

i. Afectado

El objeto, que existe antes y aparte de la acción del verbo es alcanzado por
la acción del verbo, es alcanzado por la acción.

13
Ejemplo:
rAah'-ta, ~yhil{a/ ar>Y:w:, (Gén. 1.4) “y vio Dios la luz”
Al-rz"[]Y:w:, (2 Sa. 21.17) “y ayudó a él” usa la preposición “l.”
^r<m.v.yIw> hw"hy> ^k.r<b'y>, (Num. 6:24) “Jehová te bendiga y te guarde”
Note que se usó el sufijo pronominal.

ii. Efectuado

El objeto no existía previamente a la acción verbal, más bien es producido


por la acción y por tanto es el producto o resultado de la acción.

~ynIbel. hn"B.l.nI, (Gén. 11:3) “hagamos ladrillos”, es efectuado porque no


existen, los van a hacer.

iii. Interno

El objeto es un sustantivo abstracto de acción e implica una acción, en la


mayoría de casos, idéntica a la del verbo.

Ejemplo:
dx;p' Wdx]P', (Sal. 14.5)
~Øil;v'Wry> ha'j.x' aj.xe, “Israel pecó pecado” (Lam. 1.8) la idea es “Israel
cometió pecado [abominable]”

Es un acusativo cognado (el sustantivo que funciona como objeto directo


comparte la misma raíz con el verbo), que es generalmente indefinido y
frecuentemente modificado por un adjetivo atributivo.

hl'doG> hd"r"x] qx'c.yI dr:x/Y<w:,“Isaac tembló con gran temblor” (Gén.


27.33) la idea es “Isaac tembló violentamente”.

El sustantivo “lAq” se puede denominar como un uso especial del


acusativo interno. Aunque “lAq” no tiene un verbo correspondiente, este
sustantivo parece ser usado en una manera muy similar al acusativo
interno con verbos que expresan una emisión de voz.

~r" lAq laer"f.yI vyai-lK'-la, Wrm.a'w>, (Deut. 27.14) “Los levitas


declararán en alta voz”.

14
iv. Complemento

El objeto es un sustantivo usado con ciertos verbos intransitivos que toman


un nuevo significado transitivo a través de una modificación a sus
significados originales. A menudo, los verbos que toman los significados
transitivos son:

Ejemplo:
hn"m'l.a; WbyrI, “contiendan [por] la viuda” (Is. 1.17) “Defiendan a la
viuda”.

wyTil.k'y> ybiy>ao rm;ayO-!P,, “yo he prevalecido contra él” (Sal. 13.5 [RV60
13.4])

v. Doble

Los temas piel y hiphil tienen más de un objeto. Ambos de estos


acusativos a menudo son objetos directos (acusativo de doble objeto)
aunque ocasionalmente el segundo de los dos objetos es un acusativo
complemento o un acusativo adverbial. En oraciones causativas, el piel o
hiphil de verbos que son Qal transitivos frecuentemente requieren dos
verbos.

Ejemplo:

(Verbos causativos)
~yjiP'v.miW ~yQixu ~k,t.a, yTid>M;li, “Yo les he enseñado a ustedes
estatutos y decretos” (Deut. 4:5) “yo he causado que ustedes aprendan los
estatutos y ordenanzas”.

taZOh; hL'gIM.h; tae ynIlekia]Y:w:, “Él causó que yo comiera aquel rollo” (Ez.
3.2) “me hizo comer aquel rollo”.

(Verbos no causativos)
Verbos de hacer, formar, nombrar, denominar, contar, a menudo requieren
dos acusativos, el segundo frecuentemente siendo adverbial.

Ejemplo:
x:Bez>mi ~ynIb'a]h'-ta, hn<b.YIw:,
“El edificó con piedras un altar” (1 Re.
18.32) El sentido es que él usó piedras para edificar un altar.

rp'[' ~d"a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> rc,yYIw:,


“Y Jehová Dios formó Adán
polvo” (Gén. 2.7) “Jehová Dios formó al hombre del polvo”. La idea es
que utilizó polvo para formar al hombre.

15
b. Adverbial

Además del objeto directo sencillo de un verbo algunos sustantivos acusativos


están indirectamente subordinados al verbo en vez de especificar a la persona
o cosa directamente afectada por el verbo, tales acusativos modifican las
circunstancias bajo las cuales una acción o situación ocurre. En otras palabras
funcionan como acusativos adverbiales.

i. Lugar

El acusativo significa posición con verbos que expresan movimiento o


localidad.

Ejemplo:
hd<F'h; ace, “Ve hacia el campo” (Gén. 27.3)
rWVa; ac'y", “Él fue hacia Asiria” (Gén. 10.11)
~yTiv.liP.h; laer"f.yI-lk' Wdr>YEw:, “y todo Israel descendió hacia los
filisteos” (1 Sa. 13.20)

h[or>P; tyBe hV'aih' xQ;Tuw:, “Y la mujer fue llevada hacia la casa de


Faraón” (Gén. 12.15)

lh,aoh' xt;P, dmo[]Y:w:, “y él se paró a la puerta de la tienda” (Num. 12.5)


La localidad puede especificar la extensión espacial de la acción verbal.

Ejemplo:

~ymiy" t[;b.vi %r<D< wyr"x]a; @Dor>YIw:, “y él lo persiguió camino de siete


días [de distancia]” (Gén. 31.23)

Algunas veces el acusativo de lugar se usa con verbos que realmente no


tienen esa cualidad locativa específica

~yIm;V'h; [m;v.Ti hT'a;w>, “Tú oirás desde los cielos” (1 Re. 8.32)
ii. Tiempo

El acusativo ubica una acción en tiempo o declara su duración.

Ejemplo:
~AYh; aboa'w", “Yo vine hoy” (Gén 24.42) o bien “éste día”
16
yliAq [m;v.Ti rq,Bo hw"hy>, “Jehová, en la mañana oirás mi voz” (Sal 5.4).
hl'y>l' ~y[iB'r>a;w> ~Ay ~y[iB'r>a; #r<a'h'-l[; ryjim.m; ykinOa', “Yo enviaré
lluvia sobre la tierra por 40 días y 40 noches” (Gen. 7:4)

~ymil'A[ ^l.h'a'b. hr"Wga', “Que more yo en tu tienda eternidades” (Sal


61.5) “que more yo en tu tienda para siempre”.

iii. Modo o manera

El acusativo es un sustantivo indefinido que describe la forma o manera en


la cual una acción o situación es realizada.

xj;B, laer"f.yI !Kov.YIw:, “e Israel morará seguridad” (Deut. 33.28) “e Israel


morará en seguridad [de una manera segura]”

%l,M,h;-la, bAj dx'a,-hP, ~yaiybiN>h; yrEb.DI, “Las palabras de los


profetas una boca buena al rey” (1 Re 22.13) “Las palabras de los
profetas, unánimes (a una voz, de común acuerdo) [son] buenas al rey”.

dx'a, lAq ~['h'-lK' ![;Y:w:, “Y todo el pueblo clamó a una voz” (Ex 24.3)
“al unísono”

Adjetivos y participios también pueden servir o funcionar como acusativos


de manera.

Ejemplo:
~k,v. ry[i ~lev' bqo[]y: aboY"w:, “Y Jacob llegó en paz a la ciudad de
Siquem” (Gén. 33.18) este es un doble acusativo. El adjetivo “~lev'” se
usa como adverbio.

yrIyrI[] %leAh ykinOa'w>,


“Y yo camino despojado” (Gn 15.2) es un
eufemismo para decir “estoy sin hijos”.

~yrIh'h,-l[; gLed:m. aB' hz<-hNEhi ydIAD lAq, “La voz de mi amado, he


aquí él viene saltando sobre las montañas” (Cant. 2.8)

iv. Especificación

El acusativo aclara o explica más la acción verbal, lo que de otra manera


sería muy general o ambiguamente declarado.

17
Ejemplo:
wyl'g>r:-ta, hl'x', “él estuvo enfermo sus pies” (1 Re 15.23) es sentido es
“Él estuvo enfermo de sus pies”.

vp,n" WNK,n: al{, “no golpeemos alma” (Gén 37.21) “No le peguemos en
cuanto a su alma”, no lo matemos.

&'M,mi lD:g>a, aSeKih; qr:, “Solo en el trono yo seré más grande que tú”
(Gén 41.40)

v. Material

El acusativo denota el material usado en la acción verbal. Este uso del


acusativo es común con verbos de hacer, formar o edificar, que
típicamente toman dos acusativos; el primero un acusativo objetivo y el
segundo un acusativo de material.

!b,a, laer"f.yI-lk' Atao WmG>r>YIw:, “Y todo Israel apedreó a él [con]


piedras” (Jos. 7:25)

rp'[' ~d"a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> rc,yYIw:, “Y formó Jehová Dios al hombre


con polvo” (Gén 2:7)

bh'z" ~ybirUK. ~yIn:v. t'yfi['w>, “Y harás dos querubines con oro” (Ex 25.18)
A veces es imposible determinar sólo por la morfología si la relación entre
dos sustantivos es genitiva, acusativa o aposicional.

vi. Producto

El acusativo denota el resultado de la acción verbal, éste uso de acusativo


es común con verbos de hacer, preparar o formar que, típicamente toman
dos acusativos, el primero de objeto y el segundo de producto.

Ejemplos:
laer"f.yIl. ~yjip.vo wyn"B'-ta, ~f,Y"w:, “Y él puso a sus hijos jueces sobre
Israel” (1 Sa 8:1) “y él puso a sus hijos como (por) jueces sobre Israel.

tALx; hrEf.[, ~yTev. Ht'ao t'ypia'w> tl,so T'x.q;l'w>, “y tomarás harina y


cocerás con ella doce tortas” (Lev. 24.5). Y tomarás harina y el resultado
será doce tortas.

4. Aposición

18
Además de las tres de las funciones principales del caso (Nominativo, genitivo y
acusativo) el HB también usa sustantivos en aposición, es decir, una simple
yuxtaposición para que el segundo sustantivo (la aposición) modifique o aclare al
primero que es el encabezado. Tales sustantivos generalmente están de acuerdo en
género, número y definitividad, tiene la misma función en la sintaxis y se refiere a
la misma persona, lugar o cosa en el mundo exterior. La aposición a menudo
puede ser traducida por un adjetivo o frase preposicional. Esta lista incluye las
maneras más comunes en las cuales la aposición es más usada.

a. Especies

La aposición denota la especie o subclase a la cual el encabezado pertenece

Ejemplo:
~ymil'v. ~yxib'z>, “” (Ex. 24.5) “~ymil'v.” parece tener implicado el sacrificio,
así que a manera como de redundancia renombra al encabezado.

Este uso es común cuando el encabezado es un sustantivo común para una


persona.

Ejemplos:
!heKo vyai!heKo vyai, (Lev. 21.9)
yrIc.mi vyai, “un hombre, un egipcio” (Ex. 2.11) “un hombre, es decir, un
egipcio”.

b. Atributivo

La aposición denota una cualidad o atributo del encabezado. En la traducción


la aposición a menudo se convierte en un adjetivo.

Ejemplos:

tm,a/ ~yrIm'a], “palabras, fidelidad” (Prov. 22.21) el sentido es “palabras, es


decir, [palabras] fieles”. Observe que ambos sustantivos están en absoluto.

tm,a/ ~yhil{a/, “Dios, verdad” (Jer. 10.10) “Dios, es decir, el verdadero”


c. Material

19
La aposición denota el material del cual el encabezado es hecho. Similar a la
aposición atributiva, generalmente este se convierte en un adjetivo en la
traducción.

Ejemplos:
bh'Z"h; ttobo[]h', “Cordones, oro” (Ex. 39.17) “Cordones, es decir, lo hechos
de oro”.

tv,xoN>h; rq'B'h;, “el becerro, el bronce” (2 Re. 16.17) “el becerro, es decir, el
hecho de bronce”

Ocasionalmente la aposición puede que omita el artículo definido.

Ejemplos:
~yIm; lWBM;h;, “el diluvio, aguas” (Gén 6.17) “diluvio, es decir, el hecho por
aguas”.

#[e-lK' hr"vea], “Asera, toda de madera” (Deut. 16.21).


d. Medida

La aposición especifica la cosa medida o pesada, en cuyo caso el encabezado


es una unidad de medida.

Ejemplos:
tl,so-ha's., “medida, harina” (2 Re 7.1) “una medida, es decir, de harina”
@s,K' ~yIr:K.ki, “talentos, plata” (1 Re. 16.24) “talentos, es decir, de plata”
Aunque la aposición de medida no es particularmente común, una variación
de ella que usa numerales sí lo es. La aposición, por tanto, especifica la cosa
numerada, mientras el encabezado es un numeral.

Ejemplos:
tAnB' vAlv'w> ~ynIb' h['b.vi, “le nacieron siete hijos y tres hijas” (Job 1.2)
Algunas veces, sin embargo, el orden es invertido. En tal caso la aposición es
el numeral y el encabezado especifica la cosa numerada. Tales casos ocurren a
menudo en inventarios o listas enumeradas.

Ejemplo:
~yrIf.[, ~yliyaew> ~yIt;am' ~ylixer> ~yrIf.[, ~yviy"t.W ~yIt;am' ~yZI[i,
“doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte
carneros,” (Gén. 32.15 [RV60 32.14])

20
e. Explicativo

La aposición es un miembro particular de una categoría general denotado por


el encabezado y típicamente da el sustantivo propio para el encabezado.

Ejemplos:
hmol{v. %l,M,h;, “el rey Salomón” (1 Re. 1.34)
Ocasionalmente el orden es invertido, en cuyo caso la aposición especifica la
categoría y el sustantivo propio es el encabezado. En otras palabras,

Ejemplo:
%l,M,h hmol{v., “Salomón el rey” (1 Cr. 29.24)
Esto se convierte en una aposición de relación cuando el encabezado es un
sustantivo de parentesco.

Ejemplo:
lb,h'-ta, wyxia'-ta,, “a hermano de él, Abel” (Gén 4.2) “ Su hermano Abel”
El orden aquí también puede ser invertido.

Ejemplo:
wyxia' lb,h,, (Gén 4:8)
5. Adjetivos

Como se puede esperar, los sustantivos también pueden ser modificados por
adjetivos. HB no hace ninguna distinción morfológica entre sustantivos y
adjetivos aunque el adjetivo no tenga una forma dual. La distinción entre un
sustantivo y un adjetivo es dejada a [al criterio de] los significados léxicos
inherentes de los términos y a sus funciones sintácticas.

Los adjetivos modifican a sustantivos al describir su estado o condición.

a. Atributivo

El adjetivo adscribe una cualidad al sustantivo. El adjetivo atributivo forma


una frase con el sustantivo al que modifica, teniendo una única función en la
oración. El adjetivo está en aposición al sustantivo al que modifica,
normalmente siguiéndolo y de acuerdo en género, número y definitividad.

Ejemplos:
lAdG" vyai, (2 Re. 5.1)
21
hl'doG>h; ry[ih', “la gran ciudad” (Gén 10.12)
Si el sustantivo ocurre en el estado constructo con otro sustantivo, el adjetivo
atributivo sigue la entera construcción genitiva.

vAdq' ~yhil{a/ vyai, “hombre de Dios, santo” (2 Re 4.9) “el santo hombre
de Dios”

Cuando ambos sustantivos y el adjetivo son del mismo género puede ocurrir
alguna ambigüedad y solo puede ser aclarado por el contexto. Una serie de
adjetivos atributivos puede ocurrir después del sustantivo modificado,
normalmente con un adjetivo demostrativo que ocurre en la última posición.

Ejemplo:
hZ<h; bAJh; rh'h', “el monte, el bueno, el éste” (Deut. 3. 25) “éste buen
monte”

Raramente, el adjetivo precede al sustantivo al que modifica, mayormente con


numerales y la palabra “~yBir:” (que significan “mucho”) probablemente
porque “mucho” fue pensado ser similar a numerales en función.

~ydIY"c; ~yBir:, “muchos cazadores” (Jer. 16.16).


El artículo definido del adjetivo atributivo algunas veces se omite, quizás
porque ciertos adjetivos fueron pensados ser inherentemente definidos.

Ejemplos
rxea; ~k,yxia], “vuestro hermano, otro” (Gén 43.14) “vuestro otro hermano”.
En otras ocasiones, el sustantivo que es modificado es inherentemente
definido y por tanto anarthros (sin artículo) aun mientras el adjetivo retiene el
artículo.

yViVih; ~Ay, “día, el sexto” (Gn 1.31) “el sexto día”.


b. Predicativo

El adjetivo expresa una afirmación de un sustantivo que requiere una forma


del verbo ser en su traducción. El adjetivo predicativo a menudo precede al
sustantivo al cual modifica y está de acuerdo en género y número pero
siempre es indefinido.

Ejemplos:

22
ynIwO[] lAdG", “grande castigo” (Gén 4.13) “Mi castigo es grande”
#[eh' bAj, “bueno el árbol” (Gén. 3.6) “El árbol es bueno”
hw"hy> qyDIc;, “justo Jehová” (Sal. 145.17) “Jehová es justo”
hw"hy>-rb;D> rv'y", “recta la palabra de Jehová” (Sal. 33.4) “La palabra de
Jehová es recta”

c. Sustantivo

El adjetivo funciona como un sustantivo, la mayoría de veces ocurriendo con


un artículo definido.

Ejemplos:
~ymik'x]h;, “los sabios” (Ex. 36.4) se refiere a los hombres sabios
También puede funcionar sin el artículo definido.

~ymik'x], “sabios” (Job 5.13)


!joQ'h;, “el pequeño” (Gn. 42.13)
lAdG" tyBe, (2 Re. 25.9)
qyDIC;h;-ta,, (Ec. 3.17)
yDIb.[; qyDIc;, (Is. 53.11)
bK'r>nI lq;-l[;, (Is. 30.16)
d. Comparativo y superlativo

El hebreo no tiene formas inflexionadas o morfológicas de los adjetivos para


expresar grados de cualidad adjetival. El HB usa los adjetivos en un número
de variaciones sintácticas para expresar los grados comparativos y
superlativos.

i. Comparativo

Un grado más alto de la cualidad adjetival es expresado cuando la


preposición “!mi” es usada con el sustantivo el cual está siendo superado.

23
La preposición identifica el estándar contra el cual el sustantivo está
siendo comparado y típicamente el adjetivo no tiene el artículo definido.

Ejemplo:
laeynID"mi hT'a; ~k'x', “sabio tú de Daniel” (Ez. 28.3) “Tú eres más sabio
que Daniel”

~['h'-lK'mi H:boG", “alto de todo el pueblo” (1 Sa. 9:2) “más alto que todo
el pueblo”

yrIa]me z[;, “fuerte de león” (Jue 14.18) “más fuerte que un León”
~yhil{a/h'-lK'mi hw"hy> lAdg, “Grande Jehová de todos los dioses” (Ex.
18.11) “más grande es Jehová que todos los dioses”.

Algunas veces el comparativo denota una condición que es muy pequeña o


muy grande en fuerza para lograr.

Ejemplo:
rb'D"h; ^M.mi dbek'-yKi, “Porque pesado de ti el trabajo” (Ex. 18.18)
“porque el trabajo es demasiado pesado para ti”

~K,mi j[;m.h;, “¿pequeña de vosotros?” (Practico pág. 76) (Is 7.13) “¿es
demasiado pequeña esta cosa a vosotros?”

En tales usos, la preposición “!mi” puede que sea adjunta a un infinitivo


constructo en vez de un sustantivo.

afoN>mi ynIwO[] lAdG", “grande mi castigo de cargar” (Gén 4.13) “mi castigo
es demasiado grande para cargar”.

wD"x.y: tb,V,mi br" ~v'Wkr> hy"h', “su propiedad había llegado a ser muy
grande para que ellos vivieran juntos” (Gén 36.7)

hl'[oh'-ta, lykih'me !joq' hw"hy> ynEp.li rv,a] tv,xoN>h; xB;z>mi-yKi,


“porque el altar de bronce que estaba ante Jehová fue muy pequeño para
sostener al holocausto” (1 Re. 8.64).

ii. Superlativo

El grado más alto de la cualidad adjetival se expresa cuando el adjetivo es


definido ya sea por un artículo definido, una construcción genitiva o un
sufijo pronominal.

24
Ejemplo:
!j'Q'h;, “el pequeño” (1 Sa. 16.11) “el más pequeño”
wyn"B' !joq., “pequeño de sus hijos” (2 Cr. 21.17) “el más pequeño (el
menor) de sus hijos.

~N"j;q.-d[;w> ~l'AdG>mi, “desde el grande de ellos y hasta el pequeño de


ellos” (Jon. 3.5) “desde el más grande de ellos y hasta el menor”

El adjetivo superlativo raramente puede tomar la preposición “b.” como


sufijo pronominal

Ejemplo:
~yviN"B; hp'Y"h;,“la hermosa entre las mujeres” (Cant. 1.8) “la más
hermosa entre las mujeres”

6. Determinación

Los sustantivos en HB son indeterminados (es decir, indefinidos) a menos que


sean marcados. Pueden ser marcados como determinado/definido en tres maneras

a. Por un artículo definido prefijado.

b. Por un sufijo pronominal.

c. Por ocurrir en un estado constructo ligado a un sustantivo definido.

Los sustantivos propios y otros apelativos también son definidos por naturaleza y
no requiere otra determinación siendo que ellos denominan una persona o cosa
específica.

Por lo general los sustantivos indefinidos tienden a enfocarse en la clase o


cualidad de la persona o cosa, mientras los sustantivos definidos se enfocan en
una identidad única o particular. Aunque el HB no tiene artículo indefinido, el
numeral “uno” (dx'a,) se usa para denotar indeterminación, especialmente en los
libros de Jueces, Samuel y Reyes. A menudo esto requiere la traducción “cierto”

Ejemplos:
~yIt;m'r"h'-!mi dx'a, vyai yhiy>w:, “y hubo hombre uno de Ramataim” (1 Sa. 1.1)
“Y hubo cierto hombre de Ramataim”.

Hay varios usos en el HB que no corresponden al uso en castellano. Por tanto, es


importante no esperar una traducción literal palabra por palabra de la definitividad
de los sustantivos. Siendo que el artículo definido se desarrolló tarde en la historia

25
del hebreo clásico el uso infrecuente en la poesía es una distinción clave entre
prosa y poesía en general.

Ejemplo:
hW"ci rb'D", “palabra ordenó” (Sal 105.8) “la palabra que él ordenó” No tiene
artículo pero por ser poesía está definido.

~l'A[-d[; ~qeh' AtyBe-l[;w> ^D>b.[;-l[; T'r>B;DI rv,a] rb'D"h;, “La palabra que
hablaste en cuanto a tu siervo y a su casa, confírmalo para siempre” (2 Sa. 7.25)

A continuación se detalla usos del artículo definido en el HB.

a. Referencial.
Un sustantivo con un artículo definido puede referirse a una persona o cosa
que ya ha sido introducida en el contexto.

bAj-yKi rAah'-ta, ~yhil{a/ ar>Y:w:, “y vio Dios que la luz era buena” (Gén
1.4). La luz a la que se refiere en el v. 3.

Si la persona o cosa es particularmente bien conocida no tiene que haber sido


mencionada previamente.

Ejemplo:

~k,v.-~[i rv,a] hl'aeh' tx;T; bqo[]y: ~t'ao !moj.YIw:, “y Jacob los escondió
debajo de la encina que estaba junto a Siquem” (Gen 35.4)

b. Vocativo

Un sustantivo con el artículo definido puede denotar un destinatario


específico.

Ejemplo:
r[;N"h; hT'a; ymi-!B,, “joven, ¿de quién tú [eres] hijo?” (1 Sa 17.58)
%l,M,h; h['viAh, (2 Sa 14.4) “salve ¡oh rey!”.
c. Nombramiento

El artículo definido puede marcar un sustantivo común como un sustantivo


propio. Siendo que los mismos sustantivos propios denotan personas, lugares
o cosas particulares, normalmente no toman el artículo definido.

Ejemplo:

26
hv,mo, “Moisés” (Ex. 2.10)
Sin embargo algunos sustantivos (o apelativos primitivos) todavía están en el
proceso de convertirse en sustantivos propios.

h['b.GIh;, Lit. “La colina” (Jueces 19.14) pero se refiere a un lugar conocido
como “Gabaa” de Benjamín.

Relacionado a esta categoría es el uso solitario del artículo definido en el cual


el uso apelativo que se refiere a personas, lugares o cosas únicas están por
convertirse a un nombre.

~yhil{a/h', Lit. “El fuerte” o también “el Dios” (Gén. 5.22) pero el sentido es
“Dios” como nombre.

También relacionado a esta categoría el uso gentilicio del artículo definido


usado a menudo colectivamente (es decir, en el singular).

Ejemplo:
ynI[]n:K.h;, “los cananeos” (Gén. 10.18).
Ocasionalmente ocurre en el plural.

Ejemplo:
~yrIb.[ih', Lit. “los hebreos” (Gén. 40.15)
d. Solitario

El artículo definido marca una persona, lugar o cosa única, pero no


necesariamente se va a convertir a nombre.

Ejemplo:
lAdG"h; !heKoh;, Lit “el gran sacerdote” (Jos. 20.6) para referirse a “el sumo
sacerdote”, no es un nombre, sino una posición.

Ciertos títulos pueden tomar el artículo definido porque es entendido por


todos que esto es alguien que es único.

dwID" %l,M,h;, Lit. “el rey David” (2 Sa. 5.3)


e. Genérico

Un sustantivo con el artículo definido denota una clase de personas o cosas

27
lm'G"h;, (Lev. 11.4)
b[er"h, “el hambriento” (Is. 29.8) se refiere genéricamente a una persona que
tiene hambre o al pobre que es el representante de todos los pobres (como una
sinécdoque)

Cuando [el artículo definido] es usado con un sustantivo plural, el uso


genérico puede indicar que todos los individuos de la clase están incluidos.

~y[iv'r>h', “Los impíos” (Sal. 1.4)


El uso del artículo definido, para marcar sustantivos abstractos es relacionado
a esta categoría.

hk'WlM.h;, “el reino” (1 Sa. 11.14)


f. Demostrativo

El artículo definido tiene una fuerza “señaladora” cuando se usa con


sustantivos que se refieren a tiempo presente. Tales usos demostrativos
típicamente toman una fuerza adverbial

Ejemplo:
Wnyhel{a/ hw"hy> ynEp.li ~AYh; dme[o WnM'[i hPo, “aquí con nosotros parados
hoy delante de Jehová nuestro Dios” (Dt. 29.14 [RV60 29:15])

hl'y>L;h; hpo Wnyli, (Núm. 22.8)


tme hT'a; hn"V'h;, (Jer. 28.16)
~[;P'h; ytiaj'x', (Ex. 9.27)
g. Posesivo

El artículo definido ocasionalmente denota propiedad (el pronombre es dueño


de) del sustantivo y requiere un pronombre posesivo en la traducción

Ejemplo:
lWav'-dy:B. tynIx]h;w>, “y la lanza en mano de Saúl” (1 Sa. 18.10). se debe
traducir “y su (de Saúl) lanza (estaba) en su mano”.

hJ'Mih; varo-l[; laer"f.yI WxT;v.YIw:, (Gén. 47.31)

28
aSeKih; l[;me ~q'Y"w:, (Jueces 3.20)
7. Numerales

Los números en HB se escriben como palabras, en vez de ser representados


gráficamente tal como los dígitos arábigos en castellano. En su mayoría son
derivados de sustantivos, pero desafortunadamente, su sintaxis varía. Por tanto, el
numeral “uno” frecuentemente funciona como un adjetivo que sigue al sustantivo
al cual modifica y concuerda en género. Pero los numerales de “dos” a “diez”
funcionan como sustantivos que pueden estar, ya sea, antes o después del
sustantivo al cual modifican cuando están en aposición, o pueden estar antes del
sustantivo en un estado constructo. Mientras el número “dos” exhibe
concordancia de género con el sustantivo al cual modifica aquellos numerales de
“tres” a “diez” toman formas femeninas con sustantivos masculinos, pero toman
formas masculinas cuando modifican sustantivos femeninos.

Los numerales se dividen morfológicamente entre variaciones cardinales y


ordinales.

a. Números cardinales

i. Medida

Indica la cantidad de algo denotado por el sustantivo que está siendo


modificado.

Ejemplo:
~ynIb' hv'l{v., “tres hijos” (Gn 6.10)
~yvin"a] hv'l{v., “tres hombres” (Gn. 18.2)
ii. Indeterminación

El numeral “uno” “dx'a,” o “tx;a;” puede que siga un sustantivo


indefinido para marcar un individuo no nombrado.

Ejemplo:
~yIt;m'r"h'-!mi dx'a, vyai yhiy>w:, “y hubo hombre uno de la Ramataim” (1
Sa. 1.1) se traduce: “y hubo cierto hombre de Ramataim”

tx;a; hV'ai, “mujer una” (Jue. 9.53) se traduce: “cierta mujer”


Ocasionalmente este uso toma un matiz enfático, que a menudo es
reflejado por la palabra en castellano “mismo o misma”.

29
dx'a,-vyai ynEB. Wnx.n:a] ~yxia; ^yd<b'[] rf'[' ~ynEv., “doce siervos de ti
hermanos [somos] nosotros hijos de hombre uno” (Gén. 42.13) “nosotros,
tus siervos, somos doce hermanos hijos de un mismo hombre”.

iii. Multiplicación

Los cardinales pueden expresar múltiplos del sustantivo que está siendo
modificado. Múltiplos de “cuatro” y “siete” son atestados en duales
femeninos de los cardinales.

Ejemplo:
~yIT'[.B;r>a; ~Lev;y> hf'b.Kih;-ta,w>,
“y él restaurará al cordero cuatro
veces” (2 Sa. 12.6) aquí la función del numeral es cuadruplicar al
sustantivo cordero.

~yIt;['b.vi, (Gén. 4.15)


Ocasionalmente el dual femenino de “dos” también puede ser usado para
“dos veces”

@ysiAa al{w> ~yIT;v.W hn<[/a, al{w> yTir>B;DI tx;a;, “una vez he hablado y
no responderé aún dos veces y no añadiré” (Job 40.5) “no replicaré
(RV95)”

El singular también puede ser usado para multiplicación a menudo con “m”
o “mi['P” para ocurrencias o veces.

~ymi['P. vl{v', “tres veces al año” (Ex. 23.17)


iv. Distribución

La repetición de un número cardinal a menudo expresará un sentido


distributivo.

Ejemplo:
hb'Teh;-la, x:nO-la, WaB' ~yIn:v. ~yIn:v., “dos, dos entraron...” (Gén. 7.9)
“de dos en dos entraron...”

Los numerales repetidos también pueden ser juntados por la conjunción


“w”

vvew" vve wyl'g>r: t[oB.c.a,w> wyd"y" t[oB.c.a,w>,


“y dedos de sus manos y
dedos de su pies, seis y seis” (2 Sa. 21.20) “y tenía seis dedos en sus
manos y seis dedos en sus pies”.
30
El concepto distributivo también puede ser expresado por la repetición del
numeral con su objeto.

Ejemplo:
dx'a,l. ~yIp;n"K. vve ~yIp;n"K. vve Al l[;M;mi ~ydIm.[o ~ypir"f., “Serafines
parados sobre a él seis alas, seis alas para uno” (Is. 6.2) se traduce “cada
uno teniendo seis alas”

Un numeral prefijado con la preposición “l” también puede marcar el


distributivo [o marcar distribución].

Ejemplo:
~ypil'a]l;w> tAamel. ~yrIb.[o ~yTiv.lip. ynEr>s;w>,
“y los príncipes de los
filisteos estaban avanzando por cien y por mil” (1 Sa. 29.2) “...estaban
avanzando por cientos y por miles”.

v. Sucesión

El cardinal “uno” (dx'a, o tx;a;) puede funcionar como un ordinal cuando


denota el primero de una pequeña lista de cosas.

Ejemplo:
dx'a, ~Ay rq,bo-yhiy>w: br<[,-yhiy>w:, “y hubo tarde y hubo mañana día uno”
(Gn. 1.5) se traduce: “y fue la tarde y el amanecer del primer día”.

b. Números ordinales

Los ordinales funcionan como adjetivos atributivos, que siguen al sustantivo y


concuerdan en género y definitividad, no hay diferentes formas de ordinales
más allá del número “diez”.

Sucesión indica consecución o secuencia, especialmente donde se expresan


fechas.

Ejemplo:
!AvarIh' ~AYB;, (Ex. 11.15)
[:veAhl. ty[iyviT.h; tn:v.Bi, (2 Re. 17.6)
~r"Ayl. hn"v' hrEf.[, tx;a; tn:v.biW, (2 Re. 9.29)
ynIve !Be, (Gén. 30.7)

31
PARTÍCULAS

Aquí estudiaremos estas partículas

1. Preposiciones
2. Adverbios
3. Conjunciones
4. Partículas de existencia
5. Partículas “hNEhi” y “hNEhiw>”

1. Preposiciones.

Hay varias maneras de abordar la función de la preposición. Una manera es verlo


nominalmente, es decir, su relación con su objeto. Otra manera es verlos en su
función como adverbio o conjunción. Una tercera perspectiva sería verlos en
asociación con el verbo con el cual se usan. En otras palabras, el significado de
ciertas preposiciones no es tanto determinado por orígenes morfológicos o por usos
de sustantivos específicos, sino por un patrón en particular del verbo más la
preposición, más el objeto. En ésta perspectiva, siendo que el significado de las
preposiciones es determinado por los verbos que las gobiernan, es necesario que el
exégeta aprenda los usos de ciertas preposiciones con ciertos verbos.

a. rx;a;
1) Espacial

Indica localización “detrás de”

!K'v.Mih; yrEx]a;, “detrás del tabernáculo” (Núm. 3.23)


Relacionado al uso espacial, es el uso direccional de esta preposición. En el
HB los cuatro puntos cardinales a menudo son expresados desde una posición
de frente al este, que por lo tanto, izquierda y derecha representan norte y sur
respectivamente, mientras que frente y detrás representa este y oeste.

Ejemplo:
~yrI['y> ty:r>qi yrEx]a; hNEhi, “Detrás de Quiriat Jearim” (Jue. 18.12), “al oeste
de Quiriat Jearim”

2) Temporal

Señala a un evento que viene cronológicamente después de otro evento. La


preposición normalmente precede al sustantivo o verbo que denota al primer
evento.

32
Ejemplo:
hL,aeh' ~yrIb'D>h; rx;a; yhiy>w:, “y ocurrió después de estas cosas” (1 Re.
21.1)

!Arb.x,me AaBo yrEx]a;, (2 Sa. 5.13)


tve-ta, AdyliAh yrEx]a;, (Gén. 5:4)
En algunas ocasiones, esta preposición funciona como un adverbio de tiempo
expresando manera y se traduce “después”

%leTe rx;a;, “(ella) irá después” (Gén 24.55)


tB; hd"l.y" rx;a;w>, (Gén 30.21)
h[or>P;-la, Wrm.aYOw: !roh]a;w>, (Ex. 5.1)
3) Metafórico

Denota un comportamiento que sigue (imita) el patrón de otro o está en apoyo


de otro.

Ejemplo:
taJox; rx;a;, “tras los pecados de...” (2 Re. 13.2) “Siguió tras el modelo de
los pecados de...”

yBili %l;h' yn:y[e rx;a;w>, (Job 31.7)


, (1 Sa. 12.14)

b. lae /la,
1) Terminativo.

Marca movimientos hacia o adentro de algo, especialmente cuando la meta del


movimiento ha sido alcanzada.

Ejemplo
#r<a'h'-la, abot'-yKi, “Cuando entres a la tierra” (Deut. 17.14) el sentido es
“cuando hayas alcanzado la meta de entrar en la tierra”, o bien “cuando hayas
terminado de entrar en la tierra”.

33
, (2 Sa 11.10)

, (Ex. 2.11)

, (Is. 55.5)

Esto también puede convertirse a “sobre” cuando el movimiento es vertical

^yl,ae wyn"P' hw"hy> raey", “Jehová cause que resplandezca su rostro hacia ti”
(Núm. 6.25) se traduce “Jehová cause que resplandezca su rostro sobre ti”.

, (1 Sa. 5.6)

, (Jos. 5.14)

El movimiento toma una connotación direccional cuando la meta no es


alcanzada. Algunas veces resultando en una traducción “hacia” o “en
dirección a”

Ejemplo:
^v.d>q'-lk;yhe-la, hw<x]T;v.a,, “me postraré hacia tu santo templo” (Sal. 5.8
[RV60 5.7]) “me postraré en dirección hacia tu santo templo”

, (Ex. 16.10)

, (Ez. 2.9)

A menudo la preposición también puede funcionar como un marcador de un


simple objeto indirecto.

Ejemplo:
tAa ^yl,ae !t;n"w>, “y dio a ti señal” (Deut. 13.2) “y él te dio señal”,
, (Gén 48.9)

, (Gén 32.4)

2) Estimativo

Expresa interés/ventaja o indiferencia/desventaja y a menudo requiere “por” o


“para” en su traducción o “contra”.

Ejemplo:
~k,ylea] ynIn>hi yKi,
“porque he aquí yo a ustedes” (Ez. 36.9) “he aquí yo
(estoy) por ustedes”.

34
laer"f.yI-la, hw"hy>-@a; !Arx], “el ardor de la ira de Jehová contra Israel”
(Núm 32.14).

Una variante extrema del estimativo es su uso con verbos de uso militar

Ejemplo:
^yl,ae Wmx]l.nIw>, “y ellos pelearán contra ti” (Jer. 1.19)

Ejemplo:
, (Jue. 20.37)

3) Declarativo

Involucra una proclamación o locución (marcando el objeto o recipiente del


verbo de dicción) y a veces con una connotación estimativa. Una extensión
del uso terminativo de “la,” el declarativo marca el recipiente de verbos de
dicción.

Ejemplo:
hV'aih'-la, rm,aYOw:, “y dijo a la mujer” (Gén. 3.1), “la,” marca el objeto
indirecto de “rm,aYOw:”

4) Perceptivo

Marca la disposición o predilección hacia otra persona o lugar. Como otra


extensión del terminativo, el perceptivo marca el recipiente de los verbos de
percepción, aptitud o emoción.

Ejemplo:
%yEn>['-la, hw"hy> [m;v, “El Señor ha oído tu aflicción” (Gén. 16.11)
, (Gén 12.7)

, (1 Sa 26.15)

, (Sal. 28.5)

, (Ez. 20.9)

, (Sal. 109,14)

, (Sal. 84.3)
35
, (Ez 23.5)

Con verbos de escribir, dar o mandar, el uso perceptivo de esta preposición


puede connotar “dirigido a” o “con la intención a/para”

Ejemplo:
ba'Ay-la, rp,se dwID" bTok.YIw:, “Escribió David carta dirigida a Joab” (2 Sa.
11.14)

, (Neh. 2.8)

5) Aditivo

Denota circunstancias más allá de otras que requiere tales traducciones como
“en adición a” o “además de” o “juntamente con”

Ejemplo:
xQ'ti al{ Ht'xoa]-la, hV'aiw>, “y mujer a hermana de ella no tomarás” (Lev.
18.18), se traduce “y no tomarás a una mujer además de su hermana” o “No
tomarás mujer juntamente con su hermana” (LBA)

6) Espacial

Indica localización, especialmente “a” “en” “por” “a la vecindad” “a la par


de”

hl'Pek.M;h; hdEf. tr:['m.-la, ATv.ai hr"f'-ta, ~h'r"b.a; rb;q', “Y Sepultó


Abraham a Sara su mujer en la cueva de Macpela” (Gén 23.19).

, (Deut. 16.6)

wyn"doa]-la, dmo[]Y:w: ab'-aWhw>, “Y él entró y se puso delante de su señor” (2


Re 5.25)

7) Especificativo.

Aclarar o explicar más lo que inmediatamente precede, lo cual, al no hacerlo


será ambiguo. Este uso de la preposición a menudo requiere “sobre” o
“concerniente a”

Ejemplo:
Hv'yaiw> h'ymix' tmeW ~yhil{a/h' !Ara] xq;L'hi-la, h['muV.h;-ta, [m;v.Tiw:, “y
oyó la noticia concerniente a que había sido tomada el arca de Dios y que
había muerto su suegro y su marido” (1 Sa. 4.19)

36
, (2 Cro. 6.27)

A veces, el uso de esta preposición toma una connotación causal

Ejemplo:
lWav'-la, laeWmv. lBea;t.hi, “y lloró Samuel por causa de Saúl” (1 Sa.
15.35)

c. “lc,ae”

Espacial: Expresa conceptos de cercanía o proximidad, usualmente requiriendo


“a la par de”, “cerca de” o “junto a”.

Ejemplos:
!AgD" lc,ae Atao WgyCiY:w:, “y la colocó a la par de Dagón” (1 Sa. 5.2)
, (Gén 42.3)

d. “ta,”

1) Acompañamiento

Esta preposición demuestra circunstancias que acompañan

%T'ai ^yn<b'W hT'a;, “a ti y a tus hijos contigo” (Núm. 18.2) o bien “con tu
compañía”

, (Gén. 18.2)

~yhil{a/h'-ta, %Anx] %Leh;t.YIw:, “y caminó Enoc en compañía con Dios” (Gén


5.22).

Un matiz más fino de este uso es el acompañamiento personal que expresa


acompañamiento para el propósito de proveer ayuda.

hw"hy>-ta, vyai ytiynIq', “he adquirido varón con la ayuda de Jehová” (Gen
4.1)

. (Neh. 6.16)

2) Posesión

Expresa propiedad

37
Ejemplo:
~Alx] rPes;y> ~Alx] ATai-rv,a] aybiN"h;, “el profeta que con él un sueño,
cuente el sueño” (Jer. 23.28) “El profeta que tenga un sueño que lo cuente”.

3) Complementario

Con verbos de hablar, tratar o de hacer

Ejemplo
tAvq' ~T'ai rBed:y>w:, “él habló a ellos ásperamente” (Gen 42.7)
, (Ez. 20.44)

4) Espacial

Denota un sentido de cercanía o proximidad.

Ejemplo:
vd<q,-ta, rv,a] ~yNIn:[]c;B., “En Zaanaim que está cerca de Cedes” (Jue. 4.11
Qere1)

yTiai ~Aqm' hNEhi hw"hy> rm,aYOw:, (Ex. 33.21)


~['l.b.yI-ta, rv,a] rWg-hle[]m;B. hb'K'r>M,h;-la,, (2 Re. 9.27)
e. “b. ”

1) Espacial

Esta preposición indica localización, especialmente “en”, “a”, “sobre” un


lugar.

Ejemplo
~Øil;v'WryBi hw"hy>-tybeB. ~yxib'z> tAf[]l, “para hacer sacrificios en la casa
de Jehová” (1 Re. 12.27)

Con ciertos verbos de movimiento, la preposición denota la ruta “a través de”.

Ejemplo:
#r<a'B' ~r"b.a; rbo[]Y:w:, “y Abraham pasó a través de la tierra” (Gén 12.6)

1
Qere: lo que es leído.

38
En otras ocasiones, la preposición se refiere a un movimiento “dentro de” o
un descanso “en” un lugar.

Ejemplo:
~Y"B; ~h,yrEx]a; ~yaiB'h, “los que entraron detrás de ellos dentro del mar”
(Ex. 14.28).

Incluido en esta categoría de localización son aquellas veces cuando la


preposición connota “en el dominio (territorial) de”, es decir, inclusión
“entre” o “a dentro de” un grupo.

Ejemplo:
~yIAGB; rP's.mi ytem. ~T,r>a;v.nIw> ~yMi[;B' ~k,t.a, hw"hy> #ypihew>, “El Señor os
dispersará entre los pueblos y quedaréis pocos en número entre las
naciones” (Deut. 4.27).

A veces, la preposición parece connotar movimiento o acción “de” o “desde”


un lugar, especialmente en la poesía.

Ejemplo:
rdow" rdoB. WnL' t'yyIh' hT'a; !A[m' yn"doa], “Señor, tú has sido habitación
para nosotros desde generaciones y generaciones ” (Sal. 90.1) se traduce
“Señor, tú nos has sido refugio de generación en generación [por todas las
generaciones]”.

2) Temporal

Expresa un momento o punto de tiempo cuando una acción toma lugar.

Ejemplo:
~yIm'v'w> #r<a, ~yhil{a/ hw"hy> tAf[] ~AyB, “En el día en que hizo Jehová
Dios tierra y cielos” (Gén 2.4)

Cuando se usa con el infinitivo constructo, la preposición frecuentemente


connota “cuando”.

Ejemplo:
~yIr"c.Mimi ~t'aceB., “Cuando ellos salieron de Egipto” (Jos. 5.4)
, “” (Deut. 6:7)

3) Instrumental

Se refiere a un objeto inanimado usado para realizar cierta acción.

39
Ejemplo:
WKy: jb,VeB;, “Con una vara ellos golpearán” (Miq. 4.14 [RV60 5:1])
Similar a este uso es el “b” de material que indica el material con el cual algo
es hecho o formado.

Ejemplo:
WN[,Q.r:y> bh'Z"B; @rEcow>, “y el platero con oro lo cubre” (Is. 40.19) (para
WN[,Q.r:y>,ver practico pág. 227).
4) Adversativo

Indica una relación de desventaja.

Ejemplo:
AB lKo dy:w> lKob; Ady", “su mano [será] contra todos y la mano de todos
contra él” (Gén. 16.12).

5) Especificación

Aclara o explica más una acción verbal que precede inmediatamente, que de
lo contrario sería generalmente ambiguo.

Ejemplo:
hw"hy> ^l.-!t;n" rv,a] bAJh;-lk'b. T'x.m;f'w>, “y te regocijarás en todo lo
bueno que Jehová te ha dado” (Deut. 26.11)

La preposición de especificación también puede particularizar las partes del


entero del cual está formado el entero.

hY"x;b;W hm'heB.b;W @A[B' #r<a'h'-l[; fmeroh' rf'B'-lK' [w:g>YIw: #r<V,h;-lk'b.W


, “y pereció toda carne que se mueve sobre la tierra: aves, ganado, bestias”
(Gén 7.21)

6) Causal

Indica una causa o razón.

Ejemplo:
Wtm'Wy Aaj.x,B. vyai, “cada uno por causa de su pecado será muerto” (Deut.
24.16)

Ejemplo:

40
hw"hyB; l[;m;-rs'm.li ~['l.Bi rb;d>Bi laer"f.yI ynEb.li Wyh' hN"he !he, (Núm.
31.16)

La preposición puede ser combinada con rv,a] para formar una conjunción
causal.

Ejemplo:
ATv.ai-T.a; rv,a]B;, “porque tú eres su esposa” (Gén. 39.9)
7) Acompañamiento

Denota circunstancias que ocurre “junto con”.

Ejemplo:
lAdG" vkur>Bi Wac.yE, “Ellos saldrán con posesiones grandes” (Gén. 15.14)
8) Esencia

Marca identidad de un sustantivo en el contexto, ocasionalmente con un


predicado, y que connota “(que tiene la misma naturaleza) como” o “(que
consiste) de”.

Ejemplo:
Wnmel.c;B. ~d"a' hf,[]n:, “hagamos hombre como nuestra imagen” (Gén. 1.26)
9) Modo/Manera

Describe la manera en la cual una acción o situación es realizada o la


circunstancia acompañante de la acción. En tales casos, la preposición tiene
una fuerza adverbial.

Ejemplo:
lAdG" lAqB. ~ykiBo, “llorando en alta voz” (Esd. 3.12)
10) Precio

Indica el precio o costo de algo y a veces connota “al riesgo de” o “a cambio
de”.

Ejemplo:
yli hN"n<T.yI alem' @s,k,B., “a costo de plata plena él me lo de” (Gén. 23.9)
f. “!ybe”

41
Denota el intervalo “entre” dos puntos, generalmente espacial y ocasionalmente
temporal. En 80% de las veces, esta preposición aparece dos veces en la misma
oración para denotar el intervalo entre dos puntos o entidades, en el cual la
segunda preposición no se traduce.

Ejemplo:
y['h' !ybeW lae-tyBe !yBe, “entre Betel y Hai” (Gén 13.3)
la segunda preposición de la expresión idiomática puede que sea repetida. En tal
caso, la idea parece ser “entre A (por un lado) y, B y C (por otro lado)”

Ejemplo:
~['h' !ybeW %l,M,h; !ybeW hw"hy> !yBe tyrIB.h;-ta, [d"y"Ahy> trok.YIw:, “e hizo
Joiada un pacto entre Jehová y entre el rey y entre el pueblo” (2 Re. 11.17) que
se traduce “e hizo Joiada un pacto entre Jehová (por un lado) y El rey y el pueblo
(por otro lado)”

En otras ocasiones, la preposición se usa solo una vez y está enfrente del plural o
dual de un sustantivo o con sufijos plurales para referirse a un grupo.

Ejemplo:
WnynEybe WjP.v.yI rAxn" yhel{awE ~h'r"b.a; yhel{a/, “Dios de Abraham y Nacor
juzgue entre nosotros” (Gén 31.53)

g. “d[; b ; / -d[; b . ”

1) Espacial

Indica localización, especialmente “detrás de” algo.

Ejemplo:
~l'A[l. ydI[]b; h'yx,rIB. #r<a'h',“la tierra en sus trancas detrás de mí para
siempre” (Jon. 2.7 [RV60 2.6])

Con el verbo “cerrar” (rg:s'), el concepto es de “encerrar”.

Ejemplo:
Ad[]B; hw"hy> rGOs.YIw:, “y Jehová cerró [la puerta] detrás de él” (Gén 7:16)
Con verbos de movimiento, la preposición a menudo denota un sentido de
movimiento “a través de” “por medio de” o “por” un objeto.

Ejemplo:

42
bN"G:K; Waboy" ~ynIALx;h; d[;B., “a través de las ventanas ellos entran como un
ladrón” (Joel 2.9)

Cuando se usa metafóricamente, el sentido espacial de “alrededor” puede


tomar una idea de “ventaja” que está relacionado al siguiente uso.

Ejemplo:
Al-rv,a]-lK' d[;b.W AtyBe-d[;b.W Ad[]b; T'k.f; hT'a;-al{h] bybiS'mi, “No ha
puesto alrededor de él y alrededor de su casa y alrededor de todo lo que a él
rodea” (Job 1.10 Qere).

2) Ventaja

1) Indica una relación de interés, que requiere, a menudo, “por/para” o “de parte
de/por parte”

Ejemplo:
hyEx.w< ^d>[;B; lLeP;t.yI, “él orará por él y vivirás” (Gen. 20.7) El imperativo
con “w” consecutiva le da el matiz de resultado (ver Arnold pág 64)

h. “![; y : ”

Causal:

Se usa más como conjunción que denota un sentido causal.


%yIt'bo[]AT-lK' ![;y:, “por causa de todas tus abominaciones” (Eze. 5.9)
i. “k. ”

No como otras preposiciones, esta preposición no tiene uso espacial, y tiene un


uso temporal solo con el infinitivo constructo. Al contrario, demuestra relaciones
de comparación o correspondencia.

1) Concordancia

La preposición a menudo denota un sentido de concordancia en cantidad o


medida.

Ejemplo:
~ymi['P. @l,a, ~k,K' ~k,yle[] @seyO, “[Que Jehová] cause de nuevo sobre
ustedes como ustedes mil veces” (Deut. 1.11) el sentido es “que Jehová haga
de ustedes mil veces más de lo que son”.

Este tipo de concordancia de cantidad también puede ser aproximado.

43
Ejemplo:
~ynIv' rf,[,K. ~v' Wbv.YEw:, “y ellos habitaron allí como diez años” (Rut. 1.4)
La preposición también expresa concordancia en clase o cualidad

Ejemplo:
~yhil{aKe ~t,yyIh.wI, “y serás como Dios” (Gén. 3.5)
2) Correspondencia

Una comparación que establece una equivalencia entre cosas que son
comparadas, y a menudo, que aclaran la identidad de lo que está siendo
comparado.

Ejemplo:
tm,a/ vyaiK. aWh, “él [es] como hombre fiel” (Neh. 7.2) “él verdaderamente
es un hombre de fidelidad”

Esto es especialmente común con la construcción Ki … Ki.

Ejemplo:
wyn"doaK; db,[,K; !heKoK; ~['k' hy"h'w>,“y será como el pueblo, como el
sacerdote, como el siervo, como su señor” (Is. 24.2) “y será el pueblo como el
sacerdote, el siervo como su señor”.

3) Temporal

con el infinitivo constructo, expresa “cuando” o “tan pronto como”

Ejemplo.
tmew" r[;N:h; !yae-yKi AtAar>Ki hy"h'w>, “y será cuando él vea que [no hay]
nada él morirá” (Gén. 44.31) “tan pronto como vea que no está el hijo,
morirá”.

j. “l. ”

1) Espacial

A menudo, indica dirección “a” o “hacia” el objeto de la preposición.

Ejemplo:

44
hc'r>a' ^l. twOx]T;v.hil. ^yx,a;w> ^M.aiw> ynIa] aAbn" aAbh], “¿y realmente
vendremos yo y tu madre y tus hermanos para postrarnos hacia ti en tierra?”
(Gen. 37.10)

Con verbos de movimiento, la preposición espacial puede tomar un sentido


terminativo, que expresa movimiento en donde la meta es alcanzada.

Ejemplo:
ry[il' aB' ~AYh;, “y hoy ha venido a la ciudad” (1 Sa 9.12) “hoy terminó de
llegar a la ciudad”

Ocasionalmente, la preposición tiene un sentido ablativo, que indica un


movimiento “de” o “desde” el objeto.

Ejemplo
~ymit'B. ~ykil.hol; bAj-[n:m.yI al{, “No niega lo bueno a los que andan en
integridad” (Sal 84.12 [RV60 84.11])

2) Locativo

Ubica el objeto de la preposición “en” o “a” en cierto lugar.

Ejemplo:
Anymiyli bv,Tew:, “y ella se sentó a su diestra” (1 Re. 2.19)
3) Temporal

Similar al uso locativo, la preposición temporal ubica el objeto de la


preposición “en”, “a”, o “durante” en cierto periodo de tiempo.

Ejemplo:
br<[, t[el. hn"AYh; wyl'ae aboT'w:, “y vino hacia él la paloma al tiempo de la
tarde” (Gén. 8.11) o bien, “durante la tarde”.

La preposición temporal también funciona para indicar movimiento a un


momento de tiempo, o la duración de una acción/situación “hasta” un
momento de tiempo.

Ejemplo:
~l'A[l. ^ym,y"-lK', “todos tus días hasta la eternidad” (Deut. 23.7 [RV60
23.6])

4) Propósito

45
Generalmente se usa con el infinitivo Constructo para demostrar la meta de
otro verbo.

Ejemplo:
~AYh; tl,v,m.m,l. ldoG"h; rAaM'h;, “La luz grande para señorear el día”
(Gén. 1.16), está explicando el propósito del verbo principal (hizo).

Relacionado con este uso es el uso causal, donde la preposición demuestra el


motivo detrás de una acción.

Ejemplo:
y[ic.pil. yTig>r:h' vyai, “un hombre yo he matado porque causó mi herida”
(Gén. 4.23)

5) Semi dativo

La preposición tiene varios usos dativos. Uno de los más comunes indica el
objeto indirecto de verbos de dar, hablar, oír, o enviar.

Ejemplo:
Al-!T,Ti, “tú darás a él” (Deut. 15.14)
5.1 Interes/Ventaja.

Algunas veces llamado el dativo ético, la preposición marca la persona u


objeto a quien una acción es dirigida.

Ejemplo:
tmel. WKb.Ti-la;, “no llores por el muerto” (Jer. 22.10)
la preposición algunas veces expresa lo opuesto, que indica que la acción
o situación es dirigida “contra” alguien o algo.

Ejemplo:
yli-Ajx]me ^t.Aa ykinOa'-~G:, “también yo te guardé de pecar contra mí”
(Gen. 20.6) ¿?

5.2 Producto

Con verbos de hacer, indica cosas hechas, o una persona que es alterada ya
sea en estatus o en forma.

Ejemplo:
lAdG" yAgl. ^f.[,a,w>, “y haré de ti [que seas] una nación grande” (Gén.
12.2)
46
6) Posesión

Demuestra que el objeto de la preposición está en posesión de algo.

Ejemplo:
aWh-yli ^b.h'z>W ^P.s.K;, “tu plata y tu oro para mí” (1 Re. 20.3) o bien “...es
mía”

La preposición de posesión frecuentemente se encuentra con la partícula de


existencia, para demostrar posesión, o con la partícula de no existencia, para
demostrar la ausencia de posesión.

br" yli-vy<, “hay para mí mucho” (Gén 33.9)


7) Genitivo

Los sustantivos en una relación genitiva formados por la cadena constructa


necesariamente concuerdan en definitividad. HB forma relaciones genitivas
por el “l.” entre sustantivos que no concuerda en definitividad.

Ejemplo:
ymix.L;h; tyBe yv;yIl. !Be ytiyair" hNEhi, “yo he visto hijo a Isaí de Belén” (l Sa.
16.18) Se traduce “yo he visto un hijo de Isaí de Belén”.

8) Especificación

Llama la atención al objeto de la preposición.

Ejemplo:
^yTi[.m;v. la[em'v.yIl.W, “y en cuanto a Ismael yo te he oído” (Gén 17.20)
9) Normativo

Traducido a menudo “según”, clasifica el objeto de la preposición, algunas


veces dividiendo un todo en partes.

Ejemplo:
~k,ypel.a;l.W ~k,yjeb.vil. hw"hy> ynEp.li WbC.y:t.h,
“presentaos ante Jehová
según vuestras tribus y según vuestros millares” (1 Sa. 10.19). Millares
puede entenderse como familias o clanes.

10) Modo o Manera

47
Expresa una acción que concuerda con cierto estándar o ciertos principios, que
es denotado por la preposición.

Ejemplo:
laer"f.yI ynEB. rP;s.mil. ~yMi[; tl{buG> bCey:, “él fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel” (Deut. 32.8)

11) Estimativo

Expresa la opinión o percepción que tiene el objeto de la preposición.

Ejemplo:
Al ~ymit' hy<h.a,w", “y yo era completo en la opinión de él” (2 Sa. 22.24)
Donde el nombre divino es el objeto de un estimativo l., la intención se
traduce en el superlativo.

Ejemplo:
~yhil{ale hl'AdG>-ry[i ht'y>h' hwEn>ynIw>, “y Nínive era ciudad grande en la
opinión de Dios” (Jon. 3.3) Que significa que Nínive era una ciudad
excesivamente grande.

12) Agente

Con verbos pasivos a menudo indica el que realiza la acción.

Ejemplo:
#r<a'w" ~yIm;v' hnEqo !Ayl.[, lael. ~r"b.a; %WrB', “Bendito Abran por Dios
Altísimo dueño del cielo y la tierra” (Gén 14.19)

13) Reflexivo

La preposición también funciona reflexivamente donde el objeto de la


preposición siempre es lo mismo que el sujeto del verbo. Este uso es
especialmente común con verbos de movimiento o con imperativos.

Ejemplo:
^l.-%l,, “vete tú” (Gén 12.1) en este caso l. no se traduce porque está
funcionando como marcador de una repetición sujeto.

k. “![; m ; l . ”

1) Propósito

48
Junto con una forma infinitiva, la preposición funciona para demostrar
propósito.

Ejemplo:
l[;B'h; ydEb.[o-ta, dybia]h; ![;m;l. hB'q.['b. hf'[' aWhyEw>, “Pero Jehú hizo
en engaño [engañosamente] para exterminar los siervos de Baal” (2 Re.
10.19)

2) Causal

Denota la causa de una acción o situación.

Ejemplo:
~k,n>[;m;l. yBi hw"hy> rBe[;t.YIw:, “Estaba airado Jehová conmigo por causa de
vosotros” (Deut. 3.26).

l. “ynE p . l i ”

Esta preposición es un compuesto de la preposición simple “l” prefijado al


sustantivo ~yniP' en el estado constructo.

1) Locativo

El sentido locativo básico de la preposición señala a lo que esta “ante”,


“delante de” o “enfrente de”.

Ejemplo:
hw"hy> ynEp.li dme[o WNd<A[ ~h'r"b.a;w>, “y Abraham [estaba] todavía de pie
delante de Jehová” (Gén. 18.22).

Aunque se traduce “ante”, la partícula puede poner énfasis no en la ubicación


de su objeto pero en el hecho de que el objeto ha sido puesto a su disposición
o posesión.

Ejemplo:
%lew" xq; ^yn<p'l. hq'b.rI-hNEhi, “He aquí Rebeca [está] delante de ti tómala
vete” (Gén. 24.51) el sentido es “He aquí Rebeca está a tu disposición”.

2) Temporal

Señala a una acción que ocurre en el pasado relacionado a una situación


concurrente en el contexto, que esta “antes”.

Ejemplo:

49
v[;r"h' ynEp.li ~yIt;n"v., “dos años antes del terremoto” (Am. 1.1)
3) Perceptivo

Expresa el punto de vista personal de uno, o introduce eventos o situaciones


que le llama la atención.

Ejemplo:
yvip.n:-ta, vQeb;m. yKi ^ybia' ynEp.li ytiaJ'x;-hm,, “¿Qué es mi pecado contra
(en la opinión de) tu padre que busca mi vida?” (1 Sa. 20.1).

sm'x' #r<a'h' aleM'Tiw: ~yhil{a/h' ynEp.li #r<a'h' txeV'Tiw:, “La tierra estaba
corrompida contra (en la opinión de) Dios” (Gén. 6.11).

m. “!mi ”

1) Fuente

Uno de los usos más comunes de esta preposición denota donde algo o alguien
originó.

Ejemplo:
~x,l' tyBemi !c'b.ai, “Ibzán de Belén” (Jue. 12.8)
Ejemplo:
laer"f.yI yjeb.Vimi vyai rf'[' ynEv. ~k,l' Wxq. hT'[;w>, “y ahora tomad para
vosotros mismos doce hombres de (originarios) las tribus de Israel” (Jos.
3.12)

Esta preposición puede colocar el énfasis no solo en el punto de origen pero


también movimiento de o desde ese punto de origen, haciéndolo funcionar
como un ablativo.

Ejemplo:
~yIr"c.mi #r<a,me ~a'yciAhl., “para sacarlos fuera de la tierra de Egipto” (Ex.
12.42)

2) Temporal

Similar a fuente, marca el punto de inicio de cierto periodo temporal.

Ejemplo:
hZ<h; ~AYh;-d[; yr:[uN>mi ~k,ynEp.li yTik.L;h;t.hi ynIa], “yo he caminado delante
de vosotros desde mi juventud hasta éste día” (1 Sa. 12.2)

50
3) Material

Identifica el material con el cual una acción se realiza, a menudo con verbos
de hacer o formar.

Ejemplo:
hm'd"a]h'-!mi rp'[' ~d"a'h'-ta, ~yhil{a/ hw"hy> rc,yYIw:, “Y formó Jehová Dios
al hombre del polvo de la tierra” (Gén. 2.7) “rp'['” es un acusativo adverbial
material

4) Causal

Demuestra la razón detrás de una acción.

Ejemplo:
WNM,mi Wv[]r" ~yrIh', “las montañas tiemblan a causa de él” (Nah. 1.5)
Al demostrar causa, la preposición puede indicar a veces el agente de un verbo
pasivo.

Ejemplo:
lWBM;h; yMemi dA[ rf'B'-lK' trEK'yI-al{, “No será cortada toda carne otra
vez por causa de las aguas del diluvio” (Gén. 9.11)

5) Estimativo

Expresa la opinión de aquel que hace una evaluación o juicio.

Ejemplo:
^D<b;l. Whfo[] lk;Wt-al{ rb'D"h; ^M.mi dbek'-yKi, “Porque grande es de
(para) ti el asunto no podrás hacerlo por tu parte (solo)” (Ex. 18.18).

6) Partitivo

Denota una parte de un todo.

Ejemplo:
~['h'-!mi Wac.y", “salieron (algunos) del pueblo” (Ex. 16.27)
7) Privativo

51
Marca algo que falta o que está ausente del objeto de la preposición. “!mi”
funciona similarmente al “a” privativo del griego (“sin”).

Ejemplo:
dx;P'mi ~Alv' ~h,yTeB', “Sus casas [tienen] paz sin temor” (Job 21.9)
8) Comparativo

Esta preposición se usa en relaciones comparativas. Típicamente, la


preposición se prefija al sustantivo que será comparado, y está precedida por
el adjetivo, aunque el orden de palabras no siempre es estático,
particularmente en la poesía.

Ejemplo:
vb;D>mi qAtM'-hm;, “¿Qué es más dulce que la miel?” (Jue. 14.18).
9) Composición

Esta preposición se usa comúnmente para formar partículas compuestas con


otras preposiciones, algunas veces tomando la fuerza de solo una de las
partículas, pero a veces tomando el significado combinado de ambas
partículas.

Ejemplo:
wyl'g>r: !yBemi qqexom.W hd"Whymi jb,ve rWsy"-al{, “no quitará el cetro de
Judá y el legislador de entre sus pies” (Gén. 49.10)

n. “ynE P . m i ”
Esta preposición es una construcción compuesta que consiste de la simple
preposición !mi prefijado al sustantivo ~ynIp' en la forma constructa.

1) Ablativo

Con verbos de movimiento, indica movimiento de o desde una posición


“ante” o “enfrente de” el objeto de la preposición.

Ejemplo:
tx;r:Bo ykinOa' yTir>biG> yr:f' ynEP.mi rm,aTow:, “y ella dijo, desde Saraí mi señora
yo estoy huyendo” (Gén. 16.8).

2) Espacial

Marca el lugar “ante” o “enfrente de” el objeto de la preposición.

52
Ejemplo:
hwIhy> yn"doa] ynEP.mi sh;, “Calla en la presencia del Señor Jehová” (Sof. 1.7)
3) Causal

Denota la causa de una acción o situación.

Ejemplo:
yme ynEP.mi hb'Teh;-la, ATai wyn"b'-yven>W ATv.aiw> wyn"b'W x:nO aboY"w: lWBM;h;, “y
entonces Noé y sus hijos y su esposa y las esposas de sus hijos entraron con él
en el barco a causa de las aguas” (Gén 7.7)

o. “d[; ”

1) Locativo

Marca la extensión, límite, o meta de movimiento “hasta”.

Ejemplo:
[:yGIy: raW"c;-d[;, “hasta la garganta llegará” (Is. 8.8)
2) Temporal

Marca la duración de una acción.

Ejemplo:
br<['-ydE[] Atd"bo[]l;w> Al[\p'l. ~d"a' aceyE, “El hombre sale para su trabajo y
su labor hasta el atardecer” (Sal. 104.23)

3) Grado

Frecuentemente, esta preposición es juntada a da{mi para expresar una


cantidad grande de un sustantivo o una cualidad extrema de una acción o
atributo.

Ejemplo:
daom.-d[; hp'y" hr"[]N:h;w>, “la joven (era) hermosa hasta la abundancia” (1
Re. 1.4).

p. “l[; ”

1) Espacial/locativo

“l[;” demuestra una variedad de usos espaciales/locativos

53
Ejemplo:
a) Relación vertical

Indica localidad o situación encima de o sobre un objeto.

Ejemplo:
~yIM'h; ynEP.-l[; tp,x,r:m. ~yhil{a/ x:Wr, “El espíritu del Señor se movía
sobre la faz de las aguas” (Gén. 1.2)

Con algunos verbos de movimiento, esta preposición puede tomar un


sentido terminativo que expresa la meta final del movimiento vertical.

Ejemplo:
~yrIg"P.h;-l[; jyI[;h' dr<YEw:, “y las aves de rapiña descendieron sobre los
animales” (Gén. 15.11).

b) Relación horizontal

Indica la localidad o situación “a” o “a la par de”.

Ejemplo:
tyIB;h; ryqi-l[; !b,YIw:, “y él construyó a la par de los muros de la casa”
(1 Re. 6.5)

2) Deber

La preposición puede marcar una carga o deber que se impone a una persona.

Ejemplo:
@s,k, hr"f'[] ^l. tt,l' yl;[', “sobre mí para darte diez (piezas) de plata” (2
Sa. 18.11) el sentido es “es mi deber darte diez piezas de plata”.

3) Rango

Indica el rango o responsabilidad de una persona sobre otro.

Ejemplo:
ab'C'h;-l[; hy"Wrc.-!B, ba'Ayw>, “y Joab hijo de Sarvia (estaba) sobre el
ejército” (2 Sa. 8.16) esto significa que “era jefe o general sobre el ejército”.

4) Causal

Expresa la causa de una acción o situación.

54
Ejemplo:
hV'aih'-l[; tme ^N>hi, “Mira muerto eres por causa de esta mujer” (Gén.
20.3).

El uso causal de l[; es frecuente cuando se junta con la partícula !Ke.

Ejemplo:

~yId:y"-lK' !Ke-l[; 7aAby" yD:V;mi dvoK. hw"hy> ~Ay bArq' yKi Wlyliyhe
hn"yP,r>Ti,
“Porque cerca está el día de Jehová, vendrá como destrucción del
todopoderoso, por tanto todas las manos se debilitarán y todos los corazones
desfallecerán” (Is. 13.6-7 [RV60 13.6])

5) Manera

Conducta o acción según una norma.

Ejemplo:
qd<c,-yKil.m; ytir"b.DI-l[; ~l'A[l. !heko-hT'a; ~xeN"yI al{w> hw"hy> [B;v.nI,
“Jehová juró y no tendrá compasión, tú eres sacerdote para siempre según el
orden de Melquisedec” (Sal. 110.4).

6) Adversativo

Demuestra acción dirigida contra otro.

Ejemplo:
h'yl,[' T'r>c;w> hm'x'l.mi ^M.[i ht'f.['w> %M'[i ~yliv.t; al{-~aiw>, “y si no hace
la paz contigo sino guerra, entonces sitiarás contra ella” (Deut. 20.12)

El Adversativo l[; también demuestra que una acción puede ocurrir, a pesar
de que las circunstancias hagan que los hablantes crean que no puede ocurrir.

Ejemplo:
tazO-l[; laer"f.yIl. hw<q.mi-vyE hT'[;w>, “y ahora hay esperanza para Israel a
pesar de esto” (Esd. 10.2)

7) Acompañamiento

Denota circunstancias que ocurre con otro.

Ejemplo:

55
!b'l' !aco-l[; ~t'v' al{, “No (las) puso él con (en compañía de) las ovejas
de Labán” (Gén. 30.40)

Similarmente, l[; puede expresar un sentido de adición.

Ejemplo:
ar"q.nI rb,v,-l[; rb,v,, “desastre sobre desastre es declarado” (Jer. 4.20)
8) Interés

l[; con verbos de pensar, sentir, o emociones marcan el objeto de interés.


Ejemplo:
hN"rIB. %yIl;[' lygIy", “Se gozará por (por amor, por interés a) ti con gritos de
gozo” (Sof. 3.17)

9) Emotivo

Funciona para resaltar o enfatizar el sujeto de la emoción, y también la


expresión de emoción.

Ejemplo:
yTir>k'z" hw"hy>-ta, yvip.n: yl;[' @Je[;t.hiB.,
“cuando en debilidad sobre mí
(estaba) mi vida a Jehová yo recordé” (Jon. 2.8 [RV60 2:7]) y significa
“cuando en mí desfallecía mi alma.” “Cuando mi alma desfallecía en mí me
acordé del Señor”.

q. “~[i ”

1) Acompañamiento

Esta preposición expresa participantes adicionales en el discurso por un


sentido de acompañamiento.

Ejemplo:
AM[i-rv,a] ~yvin"a]h'w> aWh WTv.YIw: Wlk.aYOw:, “y comieron y tomaron él y los
hombres que con él [estaban]” (Gén. 24.54).

Similarmente, ~[i expresa un sentido de adición.

Ejemplo:
[;vuAhy> ~m'yrIx/h, ~h,yrE['-~[i, “con sus ciudades los destruyó Josué” (Jos.
11.21) el sentido es (en adición con)

56
2) Complemento personal

Se parece a una función dativa para marcar el recipiente de la acción.

Ejemplo:
~h'r"b.a; ynIdoa] ~[i ds,x,-hfe[]w:, “y hagas compasión con (a, para con) mi
señor Abraham” (Gén 24.12).

Similarmente, esta preposición puede indicar tratos o relaciones con otro.

Ejemplo:
^yh,l{a/ hw"hy> ~[i hy<h.Ti ~ymiT', “íntegro serás con (para con) Jehová tu
Dios” (Deut. 18.13)

3) Locativo

Marca una localidad o posición.

Ejemplo:
yairo yx;l; raeB.-~[i qx'c.yI bv,YEw:, “y habitó Isaac cerca del pozo del viviente
que me ve” (Gén 25.11).

4) Restrictivo

Presenta una excepción a una circunstancia o acción.

Ejemplo:
ydIM'[i ~yhil{a/ !yaew> aWh ynIa] ynIa] yKi hT'[; War>, “mira, ahora que yo, yo
[soy] él y no hay Dios conmigo” (Deut. 32.39) el sentido es “no hay Dios
fuera de mí”.

r. “tx; T ; ”

1) Relación vertical

La preposición coloca el objeto debajo de otro.

Ejemplo:
~k,yleg>r: tAPK; tx;T; rp,ae Wyh.yI, “y habrá ceniza debajo de las plantas de
vuestros pies” (Mal. 3.21 [RV60 4.3]).

2) Posición estática

57
La preposición también puede expresar la posición estática como “en aquel
lugar”.

Ejemplo:
~h,ylea] hl,[]n: al{w> WnyTex.t; Wnd>m;['w>,“Nosotros estaremos en nuestro
lugar (lit. debajo de nosotros) y no subiremos a ellos” (1 Sa. 14.9).

3) Metafórico

Expresa subordinación u obediencia a la influencia de otro.

Ejemplo:
laer"f.yI dy: tx;T; aWhh; ~AYB; ba'Am [n:K'Tiw:, “y Moab se humilló en este
día debajo de la mano de Israel” (Jue. 3.30) y eso significa que se subordinó,
subyugó.

4) Sustitución

Un uso secundario común de esta preposición es de demostrar sustitución, es


decir, “en vez de”, o “en lugar de”.

Ejemplo:
lb,h, tx;T; rxea; [r:z< ~yhil{a/ yli-tv', “Porque él ha puesto a mí hombre
descendiente otro en vez de (lit. debajo) de Abel” (Gén. 4.25).

2. Adverbios.

a. za' /yz: a ]
1) Temporal

Típicamente traducido “entonces” éste adverbio funciona para indicar una


acción subsecuente dentro del discurso.

Ejemplo:
laer"f.yI ynEb.W hv,mo-ryviy" za' ADb.[; hv,mob.W hw"hyB; Wnymia]Y:w:, “Entonces
ellos creyeron en Jehová y en Moisés, su siervo. Entonces Moisés y los hijos
de Israel cantaron” (Ex. 14.31-15.1)

2) Lógico

A menudo marca un giro lógico del flujo del discurso

Ejemplo:

58
yli x:Wny" za' yTin>v;y", “yo habría dormido, y [como un resultado] yo habría
tenido descanso” (Job 3.13) yo dormiría, y [por consiguiente] tendría
descanso.

3) Condición

También puede introducir la apódosis de una declaración condicional, y a


menudo implica el cumplimiento de esa condición:

Ejemplo:
ta;r>yI !ybiT' za' 5hN"f,P.x.T; ~ynIAmj.M;k;w> @s,K'k; hN"v,q.b;T.-~ai
ac'm.Ti ~yhil{a/ t[;d:w> hw"hy>
“Si la buscaras como a la plata, y la buscaras (procuraras) como al tesoro
oculto, entonces entenderás el temor de Jehová y el conocimiento de Dios
encontrarás” (Prov. 2.4-5) En la apódosis se puede ver una construcción
quiástica (quiasmo).

b. %a;
1) Restrictivo

A menudo funciona para establecer una aclaración de o un leve contraste entre


ideas precedentes en el discurso. Más bien es una restricción o limitación y no
una fuerte disyunción porque allí no hay una inversión completa de lo que ha
precedido. Mejor dicho, hay una limitación puesta en la cláusula previa.

Ejemplo:
~d"a'B' hw"hyl; WbyrIq.y:-rv,a] rf'B'-lk'l. ~x,r< rj,P,-lK'
~d"a'h' rAkB. tae hD<p.ti hdoP' %a; %L'-hy<h.yI hm'heB.b;W
“cada uno que abra la matriz de toda carne, que (ellos) ofrecen a Jehová ya
sea hombre o animal, (será) para ti. Sin embargo el primogénito de hombre
redimirás” (Núm. 18.15).

2) Aseverativo

A menudo es traducido como “seguramente”, %a; introduce una declaración


o expresión de verdad, o hace sobresalta a una verdad inesperada, muy a
menudo en un discurso o lenguaje familiar, expresando una convicción en
cuanto a su corrección.

Ejemplo:

59
Axyvim. hw"hy> dg<n< %a;, “seguramente delante de Jehová está su ungido” (1
Sa. 16.6)

c. la;
Mientras que muchas veces es traducido como “al{” (no), la; puede funcionar en
construcciones específicas.

1) Prohibición

Típicamente una forma imperativa negativa para denotar una prohibición


específica o inmediata.

Ejemplo:
laer"f.yI xm;f.Ti-la;, “no te regocijes Israel” (Os. 9.1).
2) Volitivo Negativo

Como la negación de las modos yusivo y cohortativo, la; expresa sus mismos
matices negativamente, por lo general en forma de un deseo negativo u
oración negativa.

Ejemplo:
ybi-Wlv.m.yI-la, “no les permitan gobernar sobre mi” (Sal. 19.14)
d. @a;
El primero de los dos mayores adverbios coordinados (~G: viene a ser el
segundo), “la;” se acerca a la simple conjunción “w>” y a veces puede ser
traducida simplemente como “y”. En general, esto también asocia a la cláusula (es
decir, uno que lo sigue) con una cláusula precedida.

1) Adición

Indica que una entidad es añadida a la otra.

Ejemplo:
ymiAlx]B; ynIa]-@a;, “yo también tuve un sueño [lit: también yo en mi sueño]”
(Gén. 40.16)

Cuando la entidad añadida es inesperada, puede ser traducida “aún” y algunas


veces es usado para un uso enfático en la partícula, aunque el concepto de
énfasis es también amplia para ser de mucho uso.

60
Ejemplo:
ynIa'-@a; ~k,t.a, yTir>S;yIw>, “yo os castigaré por mí mismo, yo aún” (Lev.
26.28)

Tal uso puede ocurrir en preguntas.

Ejemplo:
yTin>q;z" ynIa]w: dleae ~n"m.au @a;h;, “¿de verdad aún llevaré un niño, ahora que
soy vieja?” (Gén. 18.13).

2) Aseverativo

Especialmente en poesía, @a; introduce una declaración o expresión de una


verdad y expresa una convicción como para su corrección.

Ejemplo:
yl'[' hr"p.v' tl'x]n:-@a;, “seguramente mi herencia es hermosa para mi”
(Sal. 16.6)

3) Retórico

Es una variación del aseverativo, a menudo esta partícula es combinada con


yki para expresar una afirmación comparativa en la que dos cláusulas están
relacionadas, la segunda toma una fuerza persuasiva.

Ejemplo:
WNa,ybiy> hM'zIb.-yKi @a; hb'[eAT ~y[iv'r> xb;z<, “el sacrificio de los malos es
una abominación; cuanto más cuando él lo trae con la mala intención” (Prov.
21.27)

Esta también puede ser expresada negativamente (es decir, con una primera
cláusula negada):

Ejemplo:
rv,a] hZ<h; tyIB;h;-yKi @a; ^WlK.l.k;y> al{ ~yIm;V'h; ymev.W ~yIm;V'h; hNEhi
ytiynIB',
“aún el cielo y los cielos de los cielos no pueden contenerle; ¡cuánto menos
esta casa que hice!” (1 Re.8.27).

Este uso retórico de puede introducir realmente una pregunta retórica en la


que la afirmación de la cláusula es confirmada a la luz de la cláusula
precedente:

61
Ejemplo:
hl'[iq. %lenE-yKi @a;w> ~yairEy> hd"WhyBi hpo Wnx.n:a] hNEhi
~yTiv.liP. tAkr>[;m;-la,
“Mirad, tenemos miedo aquí en Judá; ¿cuánto más si vamos a Keila contra
los ejércitos de los Filisteos?” (1 Sa. 23.3)

e. ~G:
El segundo de los dos mayores adverbios coordinados (@a; viene a ser el primero)
~G: tiene usos muy similares, sin embargo es mucho más común en prosa, aunque
@a; es más común en poesía. En general ~G: puede modificar, ya sea, una palabra o
cláusula, en tal caso también está asociado a su cláusula (es decir, uno que lo
sigue) con una cláusula precedente.

1) Adición

A menudo es usado para señalar a un participante adicional o a uno que es


parte dentro del discurso.

Ejemplo:
HM'[i Hv'yail.-~G: !TeTiw:, “y ella dio también a su marido con ella” (Gén.
3.6)

Cuando el evento adicional o declaración es inesperada o ilógica, “aún” puede


ser la mejor traducción.

Ejemplo:
tazOl'-~G: ABli tv'-al{w> AtyBe-la, aboY"w: h[or>P; !p,YIw:, “Entonces el faraón
dio vuelta y entró en su casa, y no puso aún su corazón a esto” (Ex. 7.23)

Este uso no es común con un pronombre personal independiente que sigue


inmediatamente después de la partícula.

Ejemplo:
~v' abot'-al{ hT'a;-~G:, “Aún tú no entrarás allí” (Deut. 1.37)
Este uso de ~G: es el medio de enfocar el antecedente del pronombre dentro de
la cláusula específica marcada por la partícula.

Ejemplo:

62
~yvir"P'-~G: bk,r<-~G: AM[i l[;Y:w:, “ambos carros así como jinetes subieron
con él” (Gén. 50.9)

2) Aseverativo

Agrega énfasis o certeza a una idea.

Ejemplo:
hL,aeh' tAtaoh' ynEv.li ~G: Wnymia]y: al{-~ai hy"h'w>, “pero si ellos no creerán
aún estas dos señales” (Ex. 4.9).

Cuando se encuentra al final de un discurso o exposición, o al final de listas


~G: puede ser climático.
Ejemplo:
^l. Wxm.f' ~yviArB.-~G:, “aún los árboles de ciprés se regocijan sobre ti”
(Is. 14.8)

3) Concesivo

Indica que una acción que es o fue esperada para conducir a otra acción que
no sucederá, o guía a una acción inesperada.

Ejemplo:
yli[\p' War"-~G: ynIWnx'B., “ellos me probaron aún cuando vieron mis obras”
(Sal. 95.9).

f. hbe r . h ;
Desacuerdo

Como un adverbio, hber.h; expresa un grande, abundante o extremo desacuerdo


de la acción y a menudo es usado con daom..

Ejemplo:
daom. hBer>h; hG<v.a,w" yTil.K;s.hi hNEh, “sí, he sido necio, y he errado
enormemente” (1 Sa. 26.21).

La partícula también funciona adjetivalmente, para indicar una gran cantidad de


sustantivos.

Ejemplo:

63
WtmuY"w: ~['h'-!mi lp;n" hBer>h;-~g:w>, “también, muchas de las personas cayeron y
murieron” (2 Sa. 1.4)

g. ~m' A y
Locativo temporal

Este adverbio funciona para designar un punto general en tiempo “de día” o
“tiempo de día” cuando una acción toma lugar.

Ejemplo:
~m'Ay ~h,yle[] hw"hy> !n:[]w:, “la nube de Jehová estaba sobre ellos de día” (Núm.
10.34).

h. HKo
1) Modo/Manera

Indica que una acción toma lugar u ocurre en cierta manera, y a menudo toma
“así” en la traducción.

Ejemplo:
laer"f.yI ynEb.li rm;ato hKo, “así dirás a los hijos de Israel” (Ex. 3.14)
2) Demostrativo/locativo

Señala demostrativamente el lugar de la acción o discurso.

Ejemplo:
yx;a; dg<n< hKo ~yfi, “Ponlo aquí delante de mis hermanos” (Gén. 31.37)
Raramente, este sentido de locativo se refiere a un período temporal

Ejemplo:
hKo-d[; T'[.m;v'-al{ hNEhiw>, “de verdad, tú no has escuchado hasta ahora”
(Ex. 7.16)

i. YKi
La partícula YKi tiene una enorme variedad de usos, de los cuales muchos tienen
fuerza adverbial, los que a su vez son detallados bajo “conjunciones”.

j. !Ke
64
1) Comparativo

Típicamente es usado en la apódosis de una comparación.

Ejemplo:
hw"hy>-la, WnynEy[e !Ke HT'r>biG> dy:-la, hx'p.vi ynEy[eK., “como los ojos de una
sierva a la mano de su señora, también nuestros ojos miran Jehová” (Sal.
123.2)

En cambio variación de este uso, !Ke aparece en una cláusula que no es una
apódosis comparativa. Sin embargo tiene una fuerza comparativa (por tanto,
manera).

Ejemplo:
hw"hy> ^yb,y>Aa-lk' Wdb.ayO !Ke, “así perezcan todos tus enemigos oh Jehová”
(Jue. 5.31)

2) Formas compuestas de “!Ke ”

La forma compuesta !kel' típicamente indica una respuesta a una declaración


de condiciones (siendo el caso anterior, por tanto...):

Ejemplo:
yMi[; hl'G" !kel' War" al{ wyd"y" hfe[]m;W WjyBiy: al{ hw"hy> l[;Po taew>,
“pero ellos no consideran los hechos de Jehová tampoco consideran el
trabajo de sus manos; por lo tanto, mi pueblo entra en el exilio” (Is. 5.12-13).

La forma compuesta !Ke-l[; a menudo introduce una declaración de efecto,


conectando dos cláusulas con un enlace causal.

Ejemplo:
~YIwIl.l; yTit;n" hm'WrT. hw"hyl; WmyrIy" rv,a] laer"f.yI-ynEB. rf;[.m;-ta, yKi
hl'x]n: Wlx]n>yI al{ laer"f.yI ynEB. %AtB. ~h,l' yTir>m;a' !Ke-l[; hl'x]n:l.
“He dicho con respecto a ellos, “no tendrán ninguna herencia entre los hijos
de Israel” (Núm. 18.24).

k. al{
Negación

65
El uso primario de este adverbio es negar una cláusula verbal. La partícula
funciona para negar una idea verbal en una cláusula verbal independiente:

Ejemplo:
Wnyair" al{ h['r", “no vimos el mal” (Jer. 44.17).
La fuerza negativa de al{ también puede ser usada con mandamientos para
denotar una prohibición general o permanente:

Ejemplo:
WNM,mi lk;ato al{, “no comerás de él” (Gén. 2.17)
A veces, al{ niega cláusulas verbales o frases preposicionales:

Ejemplo:
ayhi-ybi al{, “No está en mí” (Job 28.14)
l. dao m .
Intensivo

El uso adverbial intensivo de daom. Señala un alto grado o magnitud en la fuerza


del verbo.

Ejemplo:
daom. dbeK' ~r"b.a;w>, “Abraham era muy rico” (Gén. 13.2)
La partícula también intensifica un adjetivo

Ejemplo:
WNl,ykiy> ymiW daom. ar"Anw> hw"hy>-~Ay lAdg"-yKi, “Porque grande es el día de
Jehová y muy terrible ¿Quién podrá soportarlo?” (Joel 2.11).

En adición al uso adverbial daom. también puede funcionar adjetivalmente para


denotar una “gran cantidad,” frecuentemente cuando se combina ya sea con
hBer>h; o br;.
Ejemplo:
daom. hBer>h; tv,xon> dwID" %l,M,h; xq;l' rz<['d>d:h] yrE[' yt;roBemiW xj;B,miW, “y
de Betah y de Berotai, ciudades de Hadad-Ezer tomó el rey David gran cantidad
de bronce” (2 Sa. 8.8).

66
dA[
Modo/Manera

Expresa una naturaleza continua o persistente de la cláusula verbal.

Ejemplo:
hw"hy> ynEp.li dme[o WNd<A[ ~h'r"b.a;w>, “y Abraham estaba todavía de pié delante
del Señor.” (Gén. 18.22).

Esta partícula también indica una naturaleza repetitiva de una cláusula verbal.

Ejemplo:
ATv.ai-ta, dA[ ~d"a' [d:YEw:, “Y conoció de nuevo Adán a su esposa” (Gén.
4.25)

m. hT' [ ;
1) Temporal

Lugares enfocados en tiempo que es concurrente con la perspectiva del


discurso y a menudo es más traducida como “ahora”.

Ejemplo:
Axyvim. hw"hy> [:yviAh yKi yTi[.d:y" hT'[;, “Ahora conozco que Jehová salva a
su ungido” (Sal. 20.7)

2) Lógico

Típicamente ocurre a través de la forma compuesta hT'[;w> y usualmente indica


un cambio en el argumento o una corriente del discurso sin una interrupción
en el tema.

Ejemplo:
d[;B. hr"P.k;a] yl;Wa hw"hy>-la, hl,[/a, hT'[;w> hl'dog> ha'j'x] ~t,aj'x] ~T,a;
~k,t.aJ;x;
“Usted ustedes mismos ha cometido un gran pecado; y ahora subiré a
Jehová, quizás yo pueda hacer la expiación por su pecado” (Ex. 32.30).

n. qr:
1) Restrictivo

67
Funciona para poner un límite en una idea.

Ejemplo:
hm'd"a]h' tAxP.v.mi lKomi yTi[.d:y" ~k,t.a, qr:, “solamente a vosotros he
escogido de todas las familias de la tierra” (Am. 3.2).

Ocasionalmente esta idea restrictiva puede ser extendida en un completo


contraste entre dos ideas.

Ejemplo:
wybia' dwId"K. al{ qr: hw"hy> ynEy[eB. rv'Y"h; f[;Y:w:, “él hizo lo recto a los ojos
de Jehová pero no como David su padre.” (2 Re. 14.3)

Con un discurso que involucra una instrucción, la fuerza restrictiva de qr:


puede indicar una clarificación.

Ejemplo:
^d<y" xl;v.Ti-la; wyl'ae qr: ^d<y"B. Al-rv,a]-lk' hNEhi, “Mira todo lo que él
tiene está en tus manos, solamente no pongas tu mano sobre él” (Job 1.12)

2) Aseverativo

Expresa una convicción en cuanto a la exactitud de una observación.

Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; ~yhil{a/ ta;r>yI-!yae qr: yTir>m;a', “dije: ciertamente no hay
temor de Dios en este lugar” (Gén. 20.11).

o. mv'
1) Locativo

Señala demostrativamente un lugar, “allí” que es el reino de la acción.

Ejemplo:
yliceN"Ti ~v' lb,B'-d[; tab'W, “Ve a Babilonia, allí serás rescatada” (Mi.
4.10)

Con el pronombre relativo ~v'-rv,a] funciona para introducir una cláusula


relativa que señala la ubicación.

Ejemplo:
~yhil{a/h' ~v'-rv,a] lp,r"[]h', “la espesa nube donde Dios estaba” (Ex.
20.21)
68
2) Terminativo

Típicamente con verbos de movimiento y sufijado con el locativo h ', mv'


tiene un sentido terminativo, poniendo énfasis en la meta final del
movimiento, en lugar de una ubicación:

Ejemplo:
hM'v' aN" hj'l.M'ai, “por favor, déjame escapar hasta allá” (Gén. 19.20)
p. dymiT'
Modo/Manera

La mayoría de veces se expresa la persistencia de una manera continua o de la


acción.

Ejemplo:
dymit' yDIg>n<l. hw"hy> ytiyWIvi, “he puesto a Jehová continuamente delante de mí”
(Sal. 16.8)

3. Conjunciones.

Las conjunciones unen palabras, frases o cláusulas y expresan relaciones entre ellas.
Estas pueden ser de dos tipos: Conjunciones coordinadas y Conjunciones
subordinadas. El primero de estos une a los sustantivos o cláusulas gramaticalmente
equivalentes; en HB, éstas son w> y Aa. El segundo tipo, conjunciones subordinadas,
une una cláusula subordinada a la cláusula principal y el HB tiene un número de
ejemplos (yki, ~ai, !P,, etc.). Sin embargo en HB, si una cláusula es coordinada o
subordinada a menudo es interpretativa debido a la alta frecuencia de la w> consecutiva
en coordinaciones verbales. Por lo tanto, las cláusulas subordinadas son
frecuentemente no marcadas gramaticalmente debido a que las conjunciones son a
menudo imprecisas.

a. Aa
Alternativo

Típicamente funciona para proveer una opción entre dos o más sustantivos.

Ejemplo:
H:Beg>h; Aa hl'a'v. qme[.h; ^yh,l{a/ hw"hy> ~[ime tAa ^l.-la;v.hl'[.m'l., “Pide
por una señal de Jehová tu Dios, tan profundo como el Seol, tan alto como los
cielos” (Is. 7.11)
69
b. ~ai
1) Condicional/contingencia

Introduce la prótasis (la declaración “si”) de una declaración condicional.

Ejemplo:
~qiyDIc; ~yVimix] ~dos.bi ac'm.a,-~ai, “y si encuentro en Sodoma cincuenta
justos” (Gén. 18.26)

2) Concesivo

~ai puede funcionar para indicar que una acción que se espera que dirija a otra
acción no lo hace.

Ejemplo:
~dEyrIAa ~V'mi ~yIm;V'h; Wl[]y:-~ai, “aunque ellos subieren al cielo, de allí
los haré descender.” (Am. 9.2)

3) Alternativo

En una cláusula interrogativa ~ai cuando se repite funciona como una


alternativa, marcando sustantivos como opciones/alternos.

Ejemplo:
^s.nU ~yvid"x\ hv'l{v.-~ai ^c,r>a;B. b['r" ~ynIv' [b;v, ^l. aAbt'h]; ^c,r>a;B.
rb,D< ~ymiy" tv,l{v. tAyh/-~aiw> ^p,d>ro aWhw> ^yr<c'-ynEp.li
“¿Vendrán siete años de hambre a ti en tu tierra? ¿O escaparás tres meses
delante de tus enemigos mientras ellos te persiguen? ¿o habrá pestilencia de
los tres días en tu tierra?” (2 Sa. 24.13).

4) Exceptivo

Frecuentemente con yki o yTil.Bi, ~ai marca una acción que no tendrá lugar a
menos que otra medida sea tomada.

Ejemplo:
ynIT'k.r:Be-~ai yKi ^x]Lev;a] al{, “No te dejaré ir sin que me bendigas” (Gén.
32.27).

70
De manera similar, el uso exceptivo de ~ai expresa una situación en la cual no
hay otras alternativas o posibilidades, frecuentemente para enfatizar la
situación a mano.

Ejemplo:
laer"f.yI vyai va'Ay-!B, !A[d>GI br<x,-~ai yTil.Bi tazO !yae, “Esta no es otra,
sino la espada de Gedeón hijo de Joás, hombre de Israel” (Jue. 7.14)

5) Maledictorio

Específicamente en declaraciones de votos ~ai por su propia cuenta funciona


para negar o hacer negativo un voto enfáticamente implicando que una acción
ciertamente no tomará lugar.

Ejemplo:
~t'boa]l; yTi[.B;v.nI rv,a] #r<a'h'-ta, War>yI-~ai, “[Como yo vivo] ellos no
verán la tierra que juré a sus antepasados” (Núm. 14.23)

6) Voto

Contrastado con el uso maledictorio de ~ai, puede estar junto con o para
introducir un voto positivo en una acción que uno se ha comprometido a
tomar.

Ejemplo:
~d"a' %ytiaLemi-~ai yKi Avp.n:B. tAab'c. hw"hy> [B;v.nI, “Jehová de los
ejércitos juró por sí mismo, ciertamente te llenaré de hombres” (Jer. 51.14)

7) Interrogatorio

A menudo ~ai introducirá una pregunta.

Ejemplo:
^x,l.v' d[; !Abr"[e !TeTi-~ai, “¿darás una prenda [promesa, arras] hasta
que lo envíes?” (Gén. 38.17)

c. w>
Esta conjunción funciona en dos niveles, para unir sustantivos y para unir
cláusulas. La w> unida a una forma verbal finita puede tener funciones únicas.

1) Adversativo

71
A menudo introduce ideas contrastantes o antitéticas.

Ejemplo:
hw"hy> ynEy[eB. !xe ac'm' x:nOw> ~tiyfi[] yKi yTim.x;nI, “Siento lo que les he hecho,
pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová.” (Gén. 6.7-8).

2) Conjuntivo

Describe dos o más conceptos interrelacionados o situaciones que de otra


manera pueden no estar relacionados.

Ejemplo:
#r<a'w" ~yIm;v' hnEqo, “creador del cielo y de la tierra ” (Gén. 14.19)
3) Alternativo

Marca alternativas u opciones [como dentro de una lista].

Ejemplo:
~yvir"p'b.W ~ysiWsB. hm'x'l.mib.W br<x,b.W tv,q,B. ~[eyviAa al{w>, “Y no los
salvaré por arco o por espada, ni por guerra, por caballos o por jinetes” (Os.
1.7)

Cuando la conjunción es repetida con cada alternativa, es típicamente


traducida “ya sea... o”.

Ejemplo:
hl'y>l' ytib.nUg>W ~Ay ytib.nUG> hN"v,q.b;T. ydIY"mi hN"J,x;a] ykinOa', “llevé la pérdida
yo mismo tú lo cobraste de mi mano, ya sea lo robado de día o lo robado de
noche” (Gén. 31.39).

4) Epexegético

Introduce una cláusula o frase que clarifica, expande o parafrasea la cláusula


que la precede.

Ejemplo:
yviyai tm'Y"w: ynIa' hn"m'l.a;-hV'ai lb'a], “Ciertamente soy una viuda, es decir
mi marido murió” (2 Sa. 14.5)

5) Circunstancial

Detalla las circunstancias bajo las cuales cierta acción toma lugar.

Ejemplo:

72
hd<F'B; tb,v,Ay ayhiw> hV'aih'-la, dA[ ~yhil{a/h' %a;l.m; aboY"w:, “también
el mensaje de Dios vino nuevamente a la mujer mientras ella estaba sentada
en el campo” (Jue. 13.9)

6) Condicional

Introduce la apódosis de una oración condicional.

Ejemplo:
dl,Y"h; tmeW hr"y[ih' %yIl;g>r: ha'boB., “Cuando tu pie entre en la ciudad,
entonces el niño morirá” (1 Re. 14.12)

7) Hendiadys

La w> consecutiva puede funcionar para unir dos o más palabras en una
construcción que se refiere a una sola idea o señala a una única referencia. De
esta manera, las palabras unidas toman el lugar de una sola palabra con
modificadores. Esta expresión llamada hendiadys, puede ser construida con
dos o más sustantivos o dos o más verbos. La hendiadys nominal es una marca
común para el sustantivo anterior. La construcción posterior, sin embargo que
es marcada aquí como hendiadys nominal, es algunas veces categorizada
como un uso adverbial de la forma finita verbal de ciertas raíces. La hendiadys
verbal, sin embargo, también puede ser considerada un matiz de la función del
complemento verbal del infinitivo constructo.

7.1 Hendiadys Nominal

Ejemplo:
tm,a/w< ds,x, ~k,M'[i hw"hy>-f[;y: hT'[;w>, “ahora, puede Jehová
mostrarles la verdadera misericordia” (2 Sa. 2.6).

7.2 Hendiadys Verbal

Un verbo funcionando adverbialmente para modificar la idea del otro


verbo. El aspecto de los verbos puede ser idéntico.

Ejemplo:
HD"K; dr<Tow: rhem;T.w:, “ella rápidamente bajó su cántaro” (Gén. 24.18)
La raíz @ysi en particular a menudo es seguida por un infinitivo
constructo, funcionando similarmente al uso del complemento verbal del
infinitivo constructo.

Ejemplo:

73
Acr>a;me tacel' ~yIr:c.mi %l,m, dA[ @ysiho-al{w>, “y el rey de Egipto no
volvió a salir de su tierra” (2 Re. 24.7)

d. yki
1) Causal

Esta conjunción forma un enlace causal entre dos cláusulas, introduciendo la


razón, una acción o situación que ocurre, o proveyendo la motivación por la
cual algo debería ser hecho:

Ejemplo:
~h,ynEP.mi sm'x' #r<a'h' ha'l.m'-yKi yn:p'l. aB' rf'B'-lK' #qe, “el fin de toda
carne ha venido delante de mí porque la tierra está llena de violencia por
causa de ellos” (Gén. 6.13)

2) Evidencial

Aunque traducido similarmente al causal, el uso evidencial de yki presenta la


evidencia o motivación que se encuentra detrás de una declaración, en vez de
presentar la causa de una acción o situación. Por tanto, el enlace causal está
con la acción del discurso, no el contenido del mismo; el enfoque no es en qué
es hablado, sino en la razón por la cual el orador dice algo. Como tal enlace,
yki provee la evidencia para el todo o una parte específica de una declaración,
una palabra particular en la misma, o incluso el respectivo tono emocional.

Ejemplo:
hM'l'w> laer"f.yIB. ^Amk' ymiW hT'a; vyai-aAlh] rnEb.a;-la, dwID" rm,aYOw:
%l,M,h;-ta, tyxiv.h;l. ~['h' dx;a; ab'-yKi %l,M,h; ^yn<doa]-la, T'r>m;v' al{
^yn<doa]
“David dijo a Abner: ¿No eres tu un hombre? y ¿Quién es como tú en Israel?
¿Por qué no has protegido a tu señor el rey? Porque uno del pueblo vino a
matar al rey, tu señor.” (1 Sa. 26.15)

3) Clarificación

Introduce una cláusula subordinada que clarifica o explica la cláusula


principal.

Ejemplo:
^yTix.l;v. ykinOa' yKi tAah' ^L.-hz<, “Esta será la señal para ti de que yo te
he enviado” (Ex. 3.12).

74
4) Resultado

Introduce cláusulas que expresan el resultado o consecuencia de la acción o


situación de la cláusula principal.

Ejemplo:
rABB; ytiao Wmf'-yKi hm'Wam. ytiyfi['-al{ hPo-~g:w>, “y aún aquí yo no he
hecho nada, para que ellos me pusieran en la cárcel” (Gén. 40.15)

5) Temporal

Indica que la referencia del tiempo de una cláusula subordinada es


contemporánea con la situación de la cláusula principal.

Ejemplo:
War>YIw: ~h,l' WdL.yU tAnb'W hm'd"a]h' ynEP.-l[; brol' ~d"a'h' lxehe-yKi yhiy>w:
hN"he tbojo yKi ~d"a'h' tAnB.-ta, ~yhil{a/h'-ynEb.
“Cuando el pueblo comenzó a multiplicarse sobre la faz de la tierra y les
nacieron hijas [lit. e hijas les fueron nacidas], los hijos de Dios vieron que las
hijas de los hombres eran hermosas” (Gén. 6.1-2).

Cuando trata con situaciones futuras, el uso temporal es muy similar al uso
condicional de yki.

6) Condicional

Introduce la prótasis de una declaración condicional, “si” es una traducción.

Ejemplo:
WNk,r>b't. al{ vyai ac'm.ti-yKi, “si encuentras a algún hombre no lo saludes”
(2 Re. 4.29)

La distinción entre temporal y condicional es un poco vaga, especialmente


cuando trata con declaraciones temporales futuras:

Ejemplo:
^n>bil. T'r>m;a'w> ...rmoale rx'm' ^n>bi ^l.a'v.yI-yKi, “Si tu hijo te preguntare
en un tiempo diciendo... entonces dirás a tu hijo” o “cuando tus hijos te
pregunten en un tiempo diciendo... entonces tú le dirás a tu hijo.” (Deut. 6.20-
21)

Con las partículas hT'[; o za', yki introduce la apódosis – se puede traducir
“entonces” – de una oración condicional.

75
Ejemplo:
~yIm'[]p; hz< Wnb.v; hT'[;-yKi Wnh.m'h.m;t.hi aleWl yKi,
“ya que si no
hubiéramos tardado, [entonces] ya hubiéramos vuelto dos veces” (Gén.
43.10)

7) Adversativo

Introduce una declaración antitética después de una cláusula negativa. A


menudo da una alternativa para la declaración negativa.

Ejemplo:
Hm'v. hr"f' yKi yr"f' Hm'v.-ta, ar"q.ti-al{, “No llamarás su nombre Sarai,
sino Sara (será) su nombre” (Gén. 17.15).

Nuevamente el sentido adversativo también es denotado por ~ai-yKi, notando


una alternativa para una declaración negativa.

Ejemplo:
^y[,Memi aceyE rv,a] ~ai-yKi hz< ^v.r"yyI al{, “este hombre no será heredero,
sino uno que vendrá de ti” (Gén. 15.4)

8) Concesivo

Introduce una cláusula que debe o se espera que conduzca a la acción de la


cláusula principal, pero, de hecho, no sucede. Por tanto, la cláusula principal
ocurre a pesar de la cláusula introducida por yki:

Ejemplo:
lj'Wy-al{ lPoyI-yKi, “cuando caiga, no quedará derribado” (Sal. 37.24)
9) Aseverativo

Enfatiza la cláusula que modifica. Este uso de yki puede tener origen en
declaraciones de votos para indicar una acción que uno tomará.

Ejemplo:
tazO hf,[oh' vyaih' tw<m'-!b, yKi hw"hy>-yx;, “Vive Jehová, ciertamente hijo
de muerte el hombre que hizo esto” (2 Sa. 12.5)

La construcción ~ai-yKi destaca un juramento negativo, una acción que


alguien no tomará, o una acción/situación que uno promete no permitir.

Ejemplo:
76
lb'n"l. rt;An-~ai yKi ...laer"f.yI yhel{a/ hw"hy>-yx; ~l'Waw>, “sin embargo, vive
Jehová el Dios de Israel... ciertamente no hubiera quedado a Nabal” (1 Sa.
25.34)

Sin embargo, en ocasiones la construcción ~ai-yKi funciona idénticamente al


yKi aseverativo para indicar una acción que uno tomará.
Ejemplo:
hm'Wam. ATaime yTix.q;l'w> wyr"x]a; yTic.r:-~ai-yKi hw"hy>-yx;, “vive Jehová,
correré [ciertamente correré] tras él y tomaré algo de él” (2 Re. 5.20)

El yki aseverativo puede funcionar en otros tipos de discurso como bien, para
poner énfasis en la garantía de un hecho o situación.

Ejemplo:
~T,d>m;x] rv,a] ~yliyaeme WvboyE yKi, “seguramente os avergonzaréis de las
encinas que habéis deseado” (Is. 1.29)

10) Perceptivo

Con verbos de percepción (ver, oír, creer o sentir, etc.) yKi puede funcionar
para introducir una cláusula subordinada que indica el objeto de la percepción.

Ejemplo:
tmoY"w: tAbn" lQ;su-yKi lb,z<yai [:mov.Ki yhiy>w:, “Cuando Jezabel oyó que Nabot
había sido apedreado y muerto” (1 Re. 21.15).

11) Subjetivo/de sujeto

Introduce cláusulas que funcionan como sujeto en una oración.

Ejemplo:
rAz[.l; ry[ime WnL'-hy<h.ti-yKi bAj, “es mejor que nos envíes ayuda de la
ciudad” (2 Sa. 18.3 Qere)

12) Recitativo

Introduce un discurso directo y, por tanto, usualmente, se deja sin traducir.

Ejemplo:
hZ<h; lAdG"h; rb'D"h; hf,[]y: yKi bl,K,h; ^D>b.[; hm' yKi laehz"x] rm,aYOw:,
“Hazael dijo: ¿Qué es tu siervo, el perro, para que haga esta gran cosa?” (2
Re. 8.13)

77
Con la partícula interrogativa h], yki puede introducir una pregunta planteada
por un orador en el contexto.

Ejemplo:
lWav' tybel. rt;An rv,a] dA[-vy< ykih] dwID" rm,aYOw:, “Dijo David [que]
¿hay alguno que haya quedado de la casa de Saúl?” (2 Sa. 9.1).

13) Exceptivo

Indica una acción o situación que no tomará lugar a menos que esté
acompañada o seguida por otra acción/situación. A menudo el yki exceptivo es
traducido “excepto” “sin que” o “a menos que”.

Ejemplo:
~yIM'B; Arf'B. #x;r"-~ai yKi ~yvid"Q\h;-!mi lk;ayO al{w>, “y él no comerá de
los santo [ofrendas] sin que haya lavado su cuerpo con agua” (Lev. 22.6)

Después de una declaración negativa general, ~ai yKi a menudo introduce una
situación específica que es opuesta o reservada a la declaración negativa.

Ejemplo:
lk;ymi tae ^a]ybih/ ynEp.li-~ai yKi yn:P'-ta, ha,r>ti-al{, “no verás mi rostro
a menos que traigas a Mical” (2 Sa. 3.13).

14) Interrogativo

Ocasionalmente yKi funcionará para introducir una cláusula interrogativa.

Ejemplo:
hd<F'h; #[e ~d"a'h' yKi, “¿[Son] como los humanos los árboles del campo?”
(Deut. 20.19)

e. !P,
Consecuencia

La mayoría de veces esta conjunción indica una acción o situación indeseable que
se plantea a partir de otra acción como consecuencia.

Ejemplo:
!WtmuT.-!P, AB W[G>ti al{w> WNM,mi Wlk.ato al{, “no comeréis de él ni le tocaréis
no sea que mueran” (Gén. 3.3)

78
4. Partículas de existencia/inexistencia

El hebreo usa dos palabras !yIa; y vyE para denotar existencia o inexistencia.

a. !yIa;
1) Inexistente

Niega la existencia de un sustantivo, en tal caso ocurre usualmente en


aposición con un sustantivo precedente.

Ejemplo:
hm'd"a]h'-ta, dbo[]l; !yIa; ~d"a', “no había hombre pera labrar la tierra”
(Gén. 2.5).

Sin embargo, también puede ocurrir en el estado constructo con un sustantivo


o pronombre siguiéndole.

Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; ~yhil{a/ ta;r>yI-!yae, “No hay temor de Dios en éste lugar”
(Gén. 20.11)

2) No posesión

La partícula también es usada con la preposición l. para mostrar que el objeto


de la preposición no posee a un sustantivo.

Ejemplo:
dl'w" Hl' !yae, “y ella no tenía hijo” (Gén. 11.30)
3) Negativo

La partícula también puede negar una cláusula verbal cuando está ligado con
un sufijo pronominal. En esta construcción , el sufijo pronominal ligado es
sujeto de la acción verbal que es negada, usualmente una partícula.

Ejemplo:
!b,T, ~k,l' !tenO yNIn<yae, “no les doy su paja” (Ex. 5.10)
b. vyE
1) Existencia

79
De manera antitética a !yIa; la partícula vyE afirma la existencia de un
sustantivo. La partícula puede funcionar de alguna manera como !yIa;
modificando una cláusula nominal.

Ejemplo:
hZ<h; ~AqM'B; hw"hy> vyE !kea', “Seguramente Jehová está en este lugar”
(Gén. 28.16)

con los sufijos pronominales, indica el sujeto de una cláusula verbal.

Ejemplo:
hPo Anv.y< rv,a]-ta,, “con aquel que está aquí” (Deut. 29.14 [RV60 29.15])
2) Posesión

Con la preposición l. ligada a un sufijo pronominal, vyE expresa posesión con


el sufijo pronominal indicando el propietario.

Ejemplo:
%l'-vY<-hm;, “¿qué tienes?” (2 Re. 4.2 Qere)
3) Predicativo

Cuando está ligado a un sufijo pronominal, vyE puede funcionar para expresar
el sujeto de una partícula. Este uso es normalmente precedido por ~ai para
expresar intención o deseo.

Ejemplo:
WnT'ai Wnyxia'-ta, x:Lev;m. ^v.y<-~ai, “si tu envías a nuestro hermano con
nosotros” (Gén. 43.4)

5. Partículas “hNE h i ” y “hNE h i w >”

Aunque tradicionalmente traducido como “he aquí” o “” ni hNEhi ni hNEhiw> es limitado


a una función demostrativa. En efecto, la naturaleza demostrativa de las partículas no
es aún el aspecto primario. Por el contrario, su función principal es como “partícula o
interés” el cual pide especial atención a un elemento del contexto, ya sea una sola
palabra o toda una declaración. Como la partícula llama la atención a un objeto,
también indica un cambio de perspectiva dentro de una narrativa. En esencia, la
partícula introduce movimientos fuera de la perspectiva narrativa para presentar
vívidamente la perspectiva de un orador en particular o una figura dentro de la
narrativa. Consecuentemente, hNEhi marca señales introductorias o transicionales
dentro de un diálogo, a medida que el punto de vista peculiar de cada orador es

80
presentado. Además, la partícula tiene una fuerte insinuación de sentimiento basada
en su naturaleza como una exclamación.

a. hNE h i
La partícula sin la conjunción w> es única en que generalmente se usa con el verbo
rm;a'. De allí que sirve para introducir para introducir un discurso directo muy
parecido a la función recitativa de la partícula. Dentro de éste uso hay una
variedad de matices que la partícula hNEhi puede expresar.

1) Exclamatorio

Con mucha frecuencia funciona como un “signo de exclamación presentativo”


enfatizando “inmediatez” o “aquí y ahora”, a menudo como respuesta a una
citación. A menudo, este énfasis exclamatorio es relacionado con la presencia
de personas o ciertos objetos, llamando la atención a y enfocando en un
objeto.

Ejemplo:
ynIxel'v. ynIn>hi, “Heme aquí, envíame (a mí)” (Is. 6.8)
2) Inmediación (inmediatez)

Relacionado al exclamatorio, hNEhi usada con verbos o participios puede


señalar la inmediatez de la acción del verbo o participio.

Ejemplo:
hl,xo ^ybia' hNEhi, “He aquí, tu padre está enfermo” (Gén. 48.1)
b. hNE h i w >
La forma de la partícula con la conjunción ocurre muy frecuentemente con verbos
de vista o contextos relacionados, típicamente introduciendo el objeto de
percepción.

1) Percepción inmediata

En algunas situaciones narrativas, hNEhiw> no señala una acción inmediata sino a


la percepción inmediata de una acción o el resultado de la misma. Por tanto
funciona para indicar “lo repentino en la presentación de la percepción” no en
un sentido de inmediatez o algo repentino en los eventos narrativos.

Ejemplo:

81
tb,k,vo hV'ai hNEhiw> tpeL'YIw: vyaih' dr:x/Y<w: hl'y>L;h; ycix]B; yhiy>w:wyt'l{G>r>m;,
“y sucedió que a la media noche el hombre se estremeció y se volvió y he
aquí una mujer una mujer estaba acostada a sus pies” (Rut 3.8).

2) Percepción

Con verbos de percepción o dentro de una situación perceptual, hNEhiw>


introducirá una percepción desde una perspectiva que es distinta del narrador
u otras figuras en la narrativa y único para el orador: que puede ser denotado
por la “perspectiva participante”. Distinta a la “percepción inmediata”, éste
uso de hNEhiw> se refiere a la perspectiva única del orador mientras él o ella
percibe una acción, y no necesariamente naturalidad inmediata de una acción.
Basado en lo emocionante de la partícula, el objeto de percepción es a menudo
coloreado con un sentido emocionante.

Ejemplo:
tme-hNEhiw> ynIB.-ta, qynIyhel. rq,BoB; ~qua'w", “y me levanté en la mañana para
alimentar a mi hijo [y vi que]él estaba muerto” (1 Re. 3.21)

3) Lógico

Como introduce percepciones, el participio también tiene varias funciones


lógicas conectando dos ideas juntas.

Causal

Ejemplo:
wyd"g"B.-ta, [r:q.YIw: rABB; @seAy-!yae hNEhiw>, “porque José no estaba en el
hoyo (él) rasgó sus vestidos” (Gén. 37.29)

Ocasional/circunstancial

Ejemplo:
hd<F'h; %AtB. ~yMilua] ~ymiL.a;m. Wnx.n:a] hNEhiw>, “mientras atábamos
manojos en medio del campo” (Gén. 37.7)

Condicional

Ejemplo:
hf'p'-al{ wyn"y[eB. dm;[' [g:N<h; hNEhiw> y[iybiV.h; ~AYB; !heKoh; Wha'r"w>, “El
sacerdote lo verá al séptimo día y si a sus ojos la infección no ha
cambiado” (Lev. 13.5)

Temporal

82
Ejemplo:
!Wf[]T; !Ke hf,[/a,-rv,a]k; hy"h'w> hn<x]M;h; hceq.Bi ab' ykinOa' hNEhiw>,
“Cuando yo llegue a las afueras del campamento, haced como yo haga”
(Jue. 7.17)

Resultados

Ejemplo:
ytiao vrEAy ytiyBe-!b, hNEhiw> [r:z" hT't;n" al{ yli !he, “tu no me has dado
descendiente, por lo tanto un esclavo nacido en mi casa será mi
heredero” (Gén. 15.3).

Adversativo

Ejemplo:
aycim.m; ykinOa' hNEhiw> hw"hy>-~aun> #r<a'h' ybev.yO-l[; dA[ lAmx.a, al{ yKi
Wh[erE-dy:B. vyai ~d"a'h'-ta,
“Por tanto no me compadeceré de los habitantes de la tierra, dice Jehová,
pero más sino que haré que los hombres se caigan cada uno en la mano
de un compañero” (Zac. 11.6)

83

S-ar putea să vă placă și