Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The language that has been chosen for the purposes of this assignment is
Chinese Language). It is the most spoken language in the world with 850 million
speakers all around the world (out of the 1.3 billion speakers of all the different
system; most characters are composites of two parts: a semantic radical and a
(Katzner, 1977)
Most of the information that I have laid out here are based on the
observations that I have personally carried out. I have also consulted the works of a
few writers on the subject of Chinese morphology and phonology, especially from
Jerome L. Packard‟s “The Morphology of Chinese” and also the “Oxford Concise
English-Chinese Dictionary” for the examples that I have included in the analysis of
information about morphology and phonology from Biber, Conrad and Leech‟s
„Student Grammar of Written and Spoken English‟ and also Hopper and Traugott‟s
„Grammatization‟.
Part of the studies involved in the preparation for this assignment is to read
from as many sources as possible. I have also made some references using
Wikipedia and other printed and electronic media for issues and information
regarding the subject matter. The full list of references is included at the back of the
assignment.
Before we are able to discuss about the morphology of the Chinese Language
we must first define what a “word” is in Chinese. In English, words can be described
as “basic elements of language that are fixed in their internal form, but are
independent in their role in larger units” (Biber, Conrad, & Leech, 2002). They also
describe the different senses of “word” in English, which could either be orthographic
of grammatical words which share the same basic meaning, similar forms and the
been taught that the basic element in Chinese Language is 字 zì or “word”. This also
“sociological word” (the unit that the society and culture takes to be the salient,
meanings: either as a morpheme (instead of the form of words that we usually take it
also argues that Chinese speakers do not “distinguish these two meanings of 字
In his book, Packard also states that the term for word that is distinct from
morphemes.
The free and bound statuses of morphemes in Chinese Language are clearly
definable, except in some cases, where the issue is some morphemes can be free or
bound when used in different contexts (Packard, 2000). The resolution for this
problem is that a morpheme can possess varied characteristics, and that each of
One example that can illustrate this is the morpheme 木, which is a bound
morpheme when used as “tree” or “wood”. But it is a free morpheme when it is used
to mean “numb”, as in 我的舌头木了 “my tongue is numb”. In this case, the usage of
木 involves two separate lexical entries and each of these entries have a separate
Besides the free-bound status in the language, there is also a need to discuss
in Chinese Language has traditionally been divided into content (实 or real) and
function (虚 or empty) morphemes. The main differences lie in their usage. Content
words are used to „report or describe things, actions and qualities‟, while function
words can be defined as words that „indicate relationships of nominals to each other,
identified or not, and to show whether they are close to the speaker or the hearer‟.
indicate the different types of morphemes that can be distinguished using these
criteria.
Function Content
Free Function word Root word/ word
Bound Affix Bound root
Also, generally, function words do not freely combine with other morphemes
to form larger words. Therefore, most of the word-forming processes will only involve
the other three morpheme types (root word, bound root and affix).
In terms of affixes, there are two subcategories of affix: word-forming affix and
grammatical affix. The table below illustrates the differences of the characteristics of
Based on the table above, we can see that word-forming affixes in Chinese
Besides that, determiners are considered free words, and classifiers are word-
different word types that can be formed by these morphemes. When two roots are
attached together, they form a compound word. If a root word is attached to a bound
word or if a bound word is attached to a bound word they form a bound root word; if
a bound root or a root word is attached to a word-forming affix they form a derived
(Packard, 2000)
Nouns 名词
Nouns in Chinese Language can be formed by using the word formation processes
listed above. The list below gives examples of how the different morphemes can be
Verbs are also formed in a similar way to nouns, and the possible types of
Verb word + noun word 闹鬼 make noise-ghost „haunt‟, 创树 create-tree „to establish‟
Noun word + verb word 毒杀 poison-kill „kill with poison‟, 油炸 oil-fry „fry in oil‟
Adjectives 形容词
adjectives because „they can be used as verbs, and are sometimes described as
in detail in Packard‟s book, but can be seen as generally formed as shown in the
examples below. It should also be noted that there are also monosyllabic adjectives,
Inflectional processes
Language speakers use lexical means (such as word order) to achieve inflection in
sentences. (Inflection, 2009). Therefore, word order plays a very important part in
Packard does discuss the formation of noun grammatical words and verb
grammatical words, in which a grammatical affix is added to the word in the case of
grammatical affix is added to a verb it would signify tense (了, 过, 正). Possession is
usually signified using the particle 的; comparative and superlative morphemes are
signified with morphemes like 更, 最. When added to adjectives they signify the
morpheme. In the case of Chinese Language, the realizations are typically written
out using a Romanized system called Hanyu Pinyin. It was introduced in 1958 to be
able to find, nor was the issue of allomorphs discussed in any of the books that I
have read in preparation for this assignment. This could be because each morpheme
in Chinese Language has a strict set of pronunciation(s), and the fact that Chinese
Language is rarely inflected that has caused a lack of allomorphs in the language.
Even though there are a lot of characters in Chinese Language that has more
than one pronunciation, each of these pronunciations is specific for different lexemes
represented by the same character, and therefore has different entries in the mental
lexicon.
Conclusion
English, and also because the word-forming processes are different. However, there
phonology can also be explained and discussed using similar terminology and
Allomorph. (2009, September 16). Retrieved September 23, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Allomorph
Biber, D., Conrad, S., & Leech, G. (2002). Student Grammar of Spoken and Written English. Essex:
Longman.
Chinese Adjectives. (2009, September 20). Retrieved September 24, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_adjectives
Chinese Grammar. (2009, Spetember 21). Retrieved September 22, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_grammar
Chinese Languages. (2009, September 19). Retrieved September 22, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_languages
Hopper, P., & Traugott, E. (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Inflection. (2009, September 21). Retrieved September 24, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Inflection
Mandarin Chinese. (2009, Spetember 21). Retrieved September 22, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese
Manser, M. H. (2003). Oxford Concise English-Chinese Chinese-English Dictionary, 3rd edition. Oxford:
Oxford University Press.
Pinyin. (2009, September 22). Retrieved September 25, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hanyupinyin
Shueh, P.-c. T. (2002). Modern Chinese: A Basic Course. New York: Dover Publications.
Standard Mandarin. (2009, September 21). Retrieved September 22, 2009, from Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Mandarin