Sunteți pe pagina 1din 22

DE L'INDO-EUROPÉEN

É. Ndiaye
AU GREC ET AU LATIN

SOMMAIRE
De la racine indo-européenne aux radicaux grecs & latins.................................3
I. Théorie de la racine d'Émile Benveniste.............................................................3
1. Racine........................................................................................................................3
2. Thème........................................................................................................................3
II. Évolution des voyelles et diphtongues...............................................................4
1. En indo-européen......................................................................................................4
a. Voyelles.......................................................................................................................... 4
b. Diphtongues................................................................................................................... 4
2. Évolution en grec et en latin......................................................................................4
a. Voyelles.......................................................................................................................... 4
b. Les diphtongues............................................................................................................. 5
III. Évolution des consonnes..................................................................................6
1. En indo-européen......................................................................................................6
2. Évolution en grec et en latin......................................................................................6
a. Tableaux de correspondances........................................................................................6
b. Modifications consonantiques.........................................................................................7
IV. Évolution des sonantes.....................................................................................8
1. En indo-européen......................................................................................................8
2. Évolution en grec et en latin......................................................................................8
a. Tableau des correspondances........................................................................................8
b. Valeur de la sonante selon sa position et son contexte...................................................8
c. Évolution......................................................................................................................... 9
V. Évolution des laryngales....................................................................................9
1. Évolution de la laryngale comme consonne disparue...............................................9
2. Évolution de la laryngale comme voyelle..................................................................9
3. Évolution de la laryngale comme deuxième élément de diphtongue........................9
4. Laryngales dans la racine.......................................................................................10
Formation des mots grecs et latins......................................................................11
I. Structure des mots : racines, suffixes, thèmes..................................................11
1. Cas particuliers........................................................................................................11
II. Formation des noms........................................................................................12
1. Suffixes nominaux...................................................................................................12
2. Désinences casuelles..............................................................................................13
a. Au singulier................................................................................................................... 13
b. Au pluriel....................................................................................................................... 14
III. Formation des verbes.....................................................................................15
1. Suffixes verbaux......................................................................................................16
a. Suffixes de l'infectum....................................................................................................16
b. Formations du perfectum..............................................................................................16
c. Conjugaisons................................................................................................................ 17
2. Suffixes de temps et de modes...............................................................................17
a. Indicatif......................................................................................................................... 17
b. Subjonctif latin et optatif grec........................................................................................18
c. Formes nominales........................................................................................................ 18
d. Infinitifs......................................................................................................................... 19
3. Désinences personnelles........................................................................................19
a. Première personne du singulier (voix active)................................................................19
b. Troisième personne du pluriel (voix active)...................................................................19
IV. Préfixes...........................................................................................................20
1. Préfixes grecs..........................................................................................................20
2. Préfixes latins..........................................................................................................21
DE LA RACINE INDO-EUROPÉENNE AUX RADICAUX GRECS & LATINS

Trois types de phonèmes : consonnes, voyelles, et ceux qui sont les deux.

– Sonantes : phonèmes qui sont soit consonne soit voyelle en synchronie. Se distinguent
des consonnes « bruyantes » par leur très faible articulation qui les rapproche des voyelles.
– Laryngales : phonèmes consonantiques qui ont disparu en laissant parfois des traces
vocaliques (diachronie). Notées *H1, *H2 ou *H3 selon leur coloration vocalique. Sans doute
aspirées.

I. THÉORIE DE LA RACINE D'ÉMILE BENVENISTE

1. Racine

La racine se distingue du radical, qui est la forme attestée du mot.

Toute racine est monosyllabique et trilitère : elle se compose d'au maximum 3 phonèmes :
– Consonne ou sonante ou laryngale (C).
– Éventuellement une voyelle *e ou *o.
– Consonne ou sonante ou laryngale (C).

[Notes] On ne trouve jamais la consonne *r à l'initiale, et les deux consonnes de la racine ne sont
jamais les mêmes.

A priori, une même racine peut se présenter sous trois degrés :


– Degré plein : C + *e + C. [Ex] γέν-ος (« espèce »).
– Degré fléchi : C + *o + C. [Ex] γόν-ος (« enfant »).
– Degré zéro : C + C. [Ex] γί-γν-ομαι, γε-γά-μην (« je deviens »).

2. Thème

Thème : racine + suffixe primaire.


– Suffixe primaire : *e/o (ou non) + C.
– Degré plein : *e + C. [Ex] ag-m-en.
– Degré fléchi : *o + C. [Ex] *ag-on > ἀγών.
– Degré zéro : C. [Ex] *ag-t-os > actus.

Il existe trois thèmes :


– Thème 1 : racine degré plein ou fléchi + suffixe degré zéro ; C + *e/o + C + C. [Ex] *gen-H̥1-
> γεν-έ-τωρ (« père »).
– Thème 2 : racine degré zéro + suffixe plein ou fléchi ; C + C + *e/o + C. [Ex] *gn-eH1- > γν-
ή-σιος (« inné »).
– Thème 3 : racine degré zéro + suffixe degré zéro ; C + C + C. [Ex] *gn-H̥1- > (g)na-t-us
(« né »).

II. ÉVOLUTION DES VOYELLES ET DIPHTONGUES

1. En indo-européen

a. Voyelles

Au stade le plus ancien n'existaient sans doute que *ĕ et *ŏ, puis s'est ajouté le *ă. Enfin, les trois
on put s'allonger en *ē, *ō, *ā.
La voyelle *a est peu attestée étymologiquement, on la pense donc plus tardive. La plupart des *a
sont issus :
– d'une sonante vocalisée. [Ex] *m̥ > α.
– d'une laryngale vocalisée. [Ex] H̥1, H̥2 ou H̥3 > ă.
– du dégagement d'un point vocalique (noté °) dans un groupe consonne/sonante + sonante
+ voyelle. [Ex] *p°l-am > palam.

b. Diphtongues

Les diphtongues sont issues de la combinaison Voyelle (brève ou longue) + *y ou *w.

2. Évolution en grec et en latin

a. Voyelles

Tableau des correspondances

Indo-eur. Grec Latin Exemple


*ĕ ε e *leg-
*ŏ ο o *bhor-
*ă α a *ak-
*ē η ē *-ē- (état)
*ō ω ō *-ō (désinence)
*ā α / η [1] ā *-ā (suffixe du féminin)

1. α en dorien ; η en ionien ; α en attique après ρ, ε ou ι.

Modifications sur les voyelles

Certains de ces phénomènes affectent les deux langues, d'autres sont spécifiques.

– Allongement compensatoire : après la chute d'une consonne, une voyelle s'allonge pour
maintenir longue la quantité de la syllabe. [Ex] *ni-sd-o-s > nīdus ; *χέρ(σ)ος > χείρος.
– Contraction de voyelle. [Ex] *co-ago > cōgo ; *tr-ey-es > τρ-ε(y)ες > τρεῖς.
– Abrègement d'une voyelle longue en hiatus. En grec s'ajoute la métathèse de quantité (la
brève s'allonge, la longue s'abrège). [Ex] *monē-o > monĕo ; βασιλῆ-ος > βασιλέως.
– Loi d'Ostoff : en grec, une voyelle longue suivie du groupe sonante + consonne s'abrège.
[Ex] *λυθήντος > λυθέντος.
– Apophonie de voyelle brève : en latin, elle se produit notamment lorsque la syllabe qui
contient la voyelle concernée change de position (par exemple, par l'ajout d'un préfixe. Une
voyelle déjà brève peut s'abréger par une fermeture d'un ou deux degrés ou par
changement du point d'articulation.
– ĕ > ĭ.
– ŏ > ŭ
– ă > ĕ / ĭ / ŭ.
[Ex] *leg-e-tis > legitis (« vous choisissez ») ; *domin-o-s > dominus ; *con-fac-tum >
confectum (« j'ai réalisé ») ; *in-cap-io > incipio (« je commence »).
b. Les diphtongues

Tableau des correspondances

Maintenues en grec, mais la plupart en latin sont réduites à des voyelles.

Indo-eur. Grec Latin Exemple·s


*ey ει *ei *deik-
*oy οι *oi *woin-
*dyk-ai
*ay αι *ai
*bhwg-ai
*ew ευ *eu *bhewg-
*ow ου *ou *gwows
*aw αυ au *kl°-w-d-

Modifications sur les diphtongues à premier élément long

Deux modifications possibles :


– En règle générale, le premier élément s'abrège.
– Le deuxième élément disparait (en grec, le second élément est maintenu dans la graphie,
le iota se souscrit).

Résolution des diphtongues en latin

Toutes les diphtongues à premier élément long disparaissent.

La plupart des diphtongues à premier élément bref se résolvent en voyelles longues. Cette
réduction s'effectue différemment selon la position de la diphtongue dans la mot.

Ne subsistent plus en latin que trois diphtongues : au, ae, oe.

Syll. Syll. Syll.


Indo-eur. Exemple·s
initiale intérieure finale
*deico > dīco
*ei ī ī ī
*consulei > consulī
*moinio > mūnio
*oi[1] ū ū / ī ī
*dominoi > dominī
*quaiso > quaero
*ai ae ī ae / ī
*rosais > rosīs
*eu[2] ū ū ∅[3] *deuco > dūco
*ou ū ∅[3] ∅[3] *gwoubh- > būbus
*kl°udo > claudo
*au au ū ∅[3]
*inclaudo > inclūdo

1. Il n'y a as de diphtongue oe : c'est une grapie archaïsante pour *oi. [Ex] moenia opposé à
munio.
2. On trouve tout de même la diphtongue eu pour transcrire des mots grecs. [Ex] Orpheus <
Ὀρφέυς.
3. Non attesté.
III. ÉVOLUTION DES CONSONNES
La question des consonnes ne fait pas consensus ; on voit ici l'hypothèse classique. La
glottalisation envisagée par T. Gamkrelidze et V. Ivanov n'est pas abordée.

1. En indo-européen

Il n'existe qu'une seule constrictive (ou fricative sourde) : *s.

Occlusives Labiales Dentales Palatales Labiovélaires


Sourdes *p *t k* *kw
Sonores *b [1] *d *g *gw
Asp. sourd. [2] *ph *th *kh *kwh
Asp. son. *bh *dh *gh *gwh

1. Le *b est très peu attesté en indo-européen. La plupart des b latins et β grecs sont issus de
transformations.
2. La série des aspirées sourdes n'est pratiquement pas représentées, elles ont souvent
disparu par assimilation ou dissimilation. Les sourdes aspirées sont donc des sonores
assourdies.

2. Évolution en grec et en latin

Dépend de la place de la consonne dans le mot (initiale ou intérieure) ainsi que du contexte
phonique.

Les aspirées peuvent se maintenir en grec, mais perdent toute leur aspiration en latin.

a. Tableaux de correspondances

Indo-eur. Grec Latin Exemples


*p π p *pet- > πέτομαι / peto
*b β b *barbaros > βάρϐαρος / barbarus
*bher- > φέρω / fero
*bh φ/π f/b
*nobh- > nubes
*t τ t *treys- > τρεῖς / tres
*d δ d *dok- > δοκέω / doceo
*dheH1- > θηλύς / felix
*dh θ/δ f/b/d/t
*dhr°gh- > traho
*k κ c *dok- > δοκέω / doceo
*g γ g *leg-o > λέγω / lego
*gheym- > χειμών / hiems
*gh χ/γ g/f/h/∅
*ghew- > fundo
*kwen- > πέντε / quinque
*kw κ/π qu / c
*kwom- > cum
*gwey- > βίος / uita
w
*g γ/β/δ gu / v / g *gwow- > bos
*gwr- > grauis
*gwh χ/ψ/θ gu / f / v *gwher- > θήρ / fera
*seks- > ἑξ / sex
*s σ / h[1] s / ∅ / r / b / f *srig- > frigidus
*stego > στέγω / tego

1. Aspiration sur l'initiale, par un esprit rude.

b. Modifications consonantiques

Certains de ces phénomènes affectent les deux langues, d'autres sont spécifiques.

Modifications affectant le grec et le latin

– Assimilation : rapprochement de deux consonnes. Elle peut être régressive (la plus
fréquente) ou progressive. [Ex] *vel-se > velle.
– Totale : sonorité ET point/mode d'articulation. [Ex] *ad-capio > accipio.
– Partielle : sonorité OU point d'articulation OU mode d'articulation. [Ex] *ad-tuli > attuli.
– Dissimilation : distingue les phonèmes proches dans un mot. [Ex] *medi-die > meridie
(« midi »).
– Loi de Grassmann : dissimilation fréquente en grec pour les aspirées. [Ex] *bhey-dh-o
> *φειθω > πείθω / fido.
– Simplification : réduction d'un groupe de consonnes. [Ex] *fulg-men > fulmen ; *mit-si >
*missi > misi ; *δατ-σμός > *δασσμός > δασμός.
– Épenthèse : production d'une consonne pour bloquer l'assimilation et garder la racine du
mot. [Ex] *dem-si > dem-p-si, pour éviter *dessi > *desi ; *ἀνρ-ός > ἀνδρός.

Modifications propres au grec

– Assibilation : passage d'une occlusive à la sifflante -σ simple ou géminée (sous influence


soit de la sifflante, soit d'une semi-voyelle *y/i ou *w/u). [Ex] *κορύθ-yω > κορύσσω ;
*δίδωτι > δίδωσι.
– Métathèse : inversion de deux phonèmes en contact. Quand le deuxième est une sonante
*y ou w, on aboutit à une diphtongue. [Ex] *ti-tko > τίκτω ; *βάν-yω > βαίνω.
– Tendance à la disparition :
– à l'initiale. [Ex] *seks > ἕξ.
– en position intervocalique. [Ex] *τείχεσος > τείχε-ος > τείχους.
– à la finale. [Ex] *kwey-t > τί (/ lat. quid).

Modifications propres au latin

– Rhotacisme : tous -s- intervocalique passe à -r-.


– Les -s- intervocaliques résultent donc d'un emprunt ([Ex] rosa, de l'étrusque) ou d'une
simplification ([Ex] misi < *missi < *mit-si). [Ex] *dele-se > delere ; *flos-is > floris.
IV. ÉVOLUTION DES SONANTES

1. En indo-européen

Sonantes Consonnes Voyelles


Semi-liquides *y *w *i *u
Liquides *l *r *l̥ *r̥
Nasales *n[1] *m[1] *n̥ *m̥

1. Il y a un certain flottement entre *n et *m.

2. Évolution en grec et en latin

a. Tableau des correspondances

Indo-eur. Grec Latin Exemple


*yug- > ζυγόν / iugum
*y ∅ / h[1] / ζ i/∅
*yeH1k- > ἵημι
*w ϝ / h[1] / ∅ u/∅ *wes- > (ϝ)ἐσθής / uestis
*i ι i *wid- > (ϝ)ἴδμεν / uideo
*u υ u *yug- > ζυγόν / iugum
*l λ l *leg- > λέγω / lego
*r ρ r *ker- > κρίνω / cerno
*l̥ αλ / λα ol (/ al) *tl̥ > ταλάς / tollo
*r̥ αρ / ρα or (/ ar) *kr̥- > καρδία / κραδίν / cor
*mH2k- > μακρός / macer
*m μ/ν m
-*m > -ν
*n ν n *newos > νέος / nouus
*m̥ α em *dekm̥ > δέκα / decem
*n̥ α en *n̥- > ἀ- / *en- > in-

1. Aspiration sur l'initiale, par un esprit rude.

b. Valeur de la sonante selon sa position et son contexte

À l'initiale :
– S-V- → C-V-. [Ex] *leg-o > λέγω.
– S-C- → V-C-. [Ex] *is-dem > idem.
– S-S- → V-C- / C-V-. [Ex] *im-de > inde ; ywg-om > iugum.

À l'intérieur du mot :
– -V-S-V- → -V-C-V-. [Ex] *men-o > μένω.
– -C-S-C- → -C-V-C-. [Ex] *dyk-o > dic-o.
– -V-S-C- → -diphtongue-C-. [Ex] *edeiks-m̥ > ἔδεικξα.
– -C-S-V- → -C-C-V-. [Ex] *agr-o-s > ἀγρός.
– -S-S-V- → -V-C-V-. [Ex] *gwr-w-i-s > *gwr̥-w-i-s > grauis.
– -S-S-C- → -C-V-C-. [Ex] *elikw-on > ἔλιπον.
À la finale :
– -V-S → -V-diphtongue. [Ex] *rosa-i > rosae.
– -C-S → -C-V. [Ex] *edeiks-m̥ > ἔδειξα.
– -S-S → -C-V / -V-C. [Ex] *consul-m̥ > consulem ; *edun > ἔδυν.

c. Évolution

– Disparition des sonnantes consonnes *y et *w, notamment :


– en position intervocalique. [Ex] *trey-es > *tre-es > trēs.
– à l'initiale. [Ex] *woi-n-o- > (ϝ)οἶνος > οἶνος / ui-num.
– Assibilation en grec : au contact d'une occlusive, *y et *w se transforment en -σ- ou -σσ-.
[Ex] *κορύθ-yω > κορύσσω.

Les radicaux à diphtongues sont issus de racines comprenant les sonantes *y ou *w à la finale.
[Ex] *dey-k > δείκνυμι ; *dei-co > dīco.

V. ÉVOLUTION DES LARYNGALES

1. Évolution de la laryngale comme consonne disparue

À l'initiale, la laryngale tombe en colorant le *e (degré plein) de la racine selon trois timbres. En
revanche, devant la voyelle *o (degré fléchi), elle tombe sans laisser de trace.

Indo-eur. Grec Latin Exemple·s


*H1e ε e *H1ey- > εἶμι / eo
*H2e α a *H2eg- > ἄγω / ago
*H3e ο o *H3ekw- > ὄψις / oculus
*H3os- > ὀστέον / os
*H1o / *H2o / *H3o ο o
*H1on- > ὄνομα

2. Évolution de la laryngale comme voyelle

Non soutenue par *e ou *o, la laryngale devient voyelle, notée *H̥1, *H̥2 ou *H̥3. En grec, elle
évolue à ε, α ou ο ; en latin, à a uniquement.

Indo-eur. Grec Latin Exemple


*H̥1 ε a *dhH̥1- > θέσις / facio
*H̥2 α a *bhH̥2- > φασί / fateor
*H̥3 ο a *dH̥3- > δοτός / datus

3. Évolution de la laryngale comme deuxième élément de diphtongue

Après *e ou *o, la laryngale devient un deuxième élément de diphtongue.


– Après *e, elle provoque l'allongement de la voyelle en plus de la coloration vocalique.
– Après *o, elle ne provoque que son allongement.
Indo-eur. Grec Latin Exemple
*eH1 η ē *dheH1- > τιθήμι / fēci
*eH2 α/η ā *bheH2- > φήμι / fāma
*eH3 ω ō *deH3- > δίδωμι / dō
*bhoH2- > φωνή
*oH1 / *oH2 / *oH3 ω ō
*doH3- > δῶρον / dōnum

4. Laryngales dans la racine

À l'initiale :
– si la racine est au degré plein ou fléchi, la laryngale aboutit à une voyelle brève. *He/oC- >
voyelle brève + C. [Ex] *H2eg-o > ago / ἄγω ; *H3ekw- > oc-ulus / ὄψις.
– si la racine est au degré zéro, la laryngale tombe généralement en latin, mais devient
voyelle en grec. [Ex] *H1l- > l-iber ; H̥1l- > ἐ-λεύθερος.

À la finale :
– si la racine est au degré plein ou fléchi, la laryngale est deuxième élément de diphtongue.
Ce/oH- > C + voyelle longue. [Ex] doH3- > dōnum / δῶρον.
– si la racine est au degré zéro, la laryngale aboutit à une voyelle brève. *CH > C + voyelle
brève. [Ex] dH̥3- > datus / δότος.
FORMATION DES MOTS GRECS ET LATINS

Le lexique est divisé en deux catégories :


– Mots fléchis : plus nombreux, noms (pronoms, adjectifs, adverbes) et verbes.
– Mots non fléchis : peu nombreux mais fréquemment utilisés, mots invariables
(conjonctions, prépositions, interjections).

I. STRUCTURE DES MOTS : RACINES, SUFFIXES, THÈMES


Un étymon indo-européen reconstitué donne au moins un radical attesté, la plupart du temps
plusieurs radicaux. [Ex] L'étymon *le/oy-kw (« laisser ») donne deux radicaux grecs : *ley-kw-ō >
πείπ-ω (« je laisse ») et *loy-kw-o-s > ποιπ-ός (« le reste »).

Sur ce radical s'ajoutent les désinences nominales ou verbales. Dans le cas des « mots-
racines », les désinences s'ajoutent directement à la racine. [Ex] *leg : *leg-ō > lego (« je
choisis ») et *leg-s > lex (« loi »).

L'étymon est généralement constitué de la racine + suffixe. Les suffixes primaires sont indo-
européens et servent à distinguer le sens de racines homophones. [Ex] *ser-gh- (« aller en
marchant ») > ἔρχομαι (« je vais ») ; *ser-p- (« aller en rampant ») > serpo / ἕρπω (« je rampe ») ;
*sr-ew- (« aller en coulant ») > ῥέω (« je coule »).

Les suffixes primaires sont bilitères et se composent sous la forme -*e/o+C- sur trois degrés.
[Ex] *sp-en-d- > σπένδο (« faire une libation ») ; *sp-on-d- spondeo (« promettre ») / σπονδή
(« libation ») ; *pl-w- > πλύνω (« laver »).

L'ensemble racine + suffixe = thème. Un thème ne comporte jamais deux éléments de même
nature.

Des élargissements peuvent s'ajouter aux suffixes : ce sont des suffixes à vocalisme réduit,
monolitères et consonantiques. [Ex] *-t- dans *ly-kw-t-o-m > lictum (« laissé »).

Les suffixes secondaires ne sont pas indo-européens, ils apportent des nuances sémantiques ou
fonctionnelles supplémentaires. [Ex] Suffixe d'agent -tor dans geni-tor (« père ») ou γενέ-τωρ.

Les morphèmes désinentiels s'ajoutent au radical pour distinguer la classe verbale et la classe
nominale.

C + e/o + C Racine
(Suffixe·s
Thème
primaire·s)
Radical
(Élargissement·s) Mot
(Suffixe·s
secondaire·s)
(Désinence)

1. Cas particuliers

La voyelle thématique, assimilée à un élargissement, est une voyelle *e ou *o ajoutée à certains


thèmes consonantiques. Elle joue un rôle important dans la formation des flexions thématiques.
[Ex] *domin-o-s > dominus (apophonie).
Le suffixe du féminin -*eH2 donne -ā en latin et -α/-η en grec. [Ex] *domin-eH2 > dominā ; *H1r-w-
dh-r-eH2 > ἐρυθά (« rouge »).

La sonante *n est dit infixe nasal quand elle s'intercale entre la racine et le suffixe primaire d'un
thème 3, pour caractériser certains présents (par opposition aux passés) ou distinguer radicaux
nominaux et radicaux verbaux. [Ex] *ley-kw- > līqui (« j'ai laissé ») ; *ly-kw- > *ly-/n/-kw- > linquo (« je
laisse ») ; *yw-/n/-g-o > iungo (« je lie ») ; *jw-g-o-m > iugum (« joug »).

II. FORMATION DES NOMS

1. Suffixes nominaux

Suffixe Type Valeur Exemple·s


actio (« activité » (“manifestation
du fait d'agir”)), sur ago (« je
mène, j'agis »).
Primaire Noms d'action à valeur actuelle.
φύσις (« nature » (“manifestation
*e/oy de la nature”)), sur φύω  (« je
suis par nature »).
aqua-r-i-us (« relatif à l'eau »),
Secondaire Formations adjectivales dénominatives.
sur aqua.
actus (« mouvement » (“droit de
pousser devant soi, de mener”)).
Primaire Noms d'action à valeur virtuelle. γόνυ (« genou » (“ce qui peut se
*e/ow courber”)), sur *gon-w-
(« courber »).
Secondaire Dérivés verbaux (supin). actum (« fait d'agir »), sur ago.
Primaire Rare.
*e/ol
Secondaire Noms d'instruments. ὅπλον (« arme »).
Primaire Nombres ordinaux. *dek-m̥ (« dix ») > decem / δέκα.
agmen (« troupe » (“ce que l'on
*e/om pousse devant soi”) »), sur ago.
Secondaire Réalité qui porte le procès du radical.
βῆμα (« estrade » (“estrade sur
laquelle on monte”)), sur βαίνω.
agmen (« troupe » (“ce que l'on
Substantifs inanimés (en alternance pousse devant soi”)), sur ago.
Primaire
avec *e/or). ἀγών (« réunion » (“lieu où l'on
se rassemble”)), sur ἄγω.
*e/on
arcanus (« caché »), sur arca
Dérivés adjectivaux / noms d'action, de (« coffre »).
Secondaire
qualités abstraites. σώφρων (« à l'esprit sage »), sur
φρ̀ῆν (« esprit »).
*e/or Primaire Substantifs inanimés (en alternance ager (« champ » (“terre sur
avec *e/on). laquelle on mène”)), sur ago.
δῶρον (« don » (“ce que l'on
donne”)).
actor (« acteur » (“celui qui met
en mouvement, qui agit”)), sur
ago.
Secondaire Dérivés adjectivaux / noms d'agents.
δώτωρ (« donateur » (”celui qui
donne”)), sur δίδωμι (« je
donne »).
γένος (« naissance » (“action de
*e/os Primaire Noms d'action de genre inanimé. naitre”)), sur γίγνομαι (« je
deviens »).
actio (« activité, action »
(“participation au fait de mener,
Participation à une notion. d'agir”), sur ago.
Primaire
Très fréquent. δώτωρ (« donateur » (“participa-
*e/ot tion au fait de donner”), sur
(élarg.) δίδωμι.
actus (« ayant été mené »), sur
ago.
Secondaire Adjectifs verbaux (participes).
δοτός (« ayant été donné »), sur
δίδωμι.

2. Désinences casuelles

Les noms se répartissent en deux flexions :


– thématiques : quand la voyelle thématique est entre le dernier suffixe et les désinences
casuelles.
– athématiques : quand les désinences sont directement ajoutées au radical.

Les désinences se combinent souvent avec la voyelle thématique ou la consonne du radical, ce


qui aboutit à des résultats variés.

a. Au singulier

Nominatif :
– Désinence -*s. [Ex] *leg-s > lex (assimilation régressive).
– Peut aussi être marqué par l'allongement de la voyelle du radical. [Ex] γέρων.
– Désinence zéro quand il n'y a pas de marque. [Ex] animal ; *σῶματ > σῶμα ; *H2erk-eH2 >
arc-ā (« coffre » ; marque du féminin seule).

Vocatif :
– Souvent confondu avec le nominatif.
– En latin, seule la flexion thématique masculine le marque par -*e. [Ex] *H2or-k-e > Orc-e
(Orcus, dieu des enfers).
– L'absence de marque signe le vocatif des flexions athématiques. [Ex] *dH̥3-t-er > δότερ.

Accusatif : sonante -*m.


– Flexions thématiques, ou athématiques à radical vocalique :
– En grec, > -ν. [Ex] *doH3-r-o-m > δῶρον (« don »).
– En latin, > -m. [Ex] *H2erk-eH2-m > arcā-m.
– Flexions athématiques à radical consonantique : vocalisation -*m̥.
– En grec, > -α. [Ex] *dH̥3-t-er-m̥ > δοτέρ-α.
– En latin, > -em. [Ex] *leg-m̥ > legem.

Génitif :
– Flexions thématiques :
– En grec, désinence -*osyo > οο > -ου. [Ex] *doH3-r-osyo > δώρο(y)ο > δώρου.
– En latin, désinence -ī (combiné au -ā du féminin, il donne la diphtongue -*āī > -*aī >
-ae). [Ex] *mon-s-t-r-ī > monstrī (« fait prodigieux »).
– Flexions athématiques : désinence -*e/os :
– En grec, > -ος. [Ex] *dH̥3-t-er-os > δοτερ-ος.
– En latin, > -is (apophonie). [Ex] *leg-es > legis.

Datif : désinence -ī.


– En grec, le ι se souscrit s'il suit une voyelle longue. [Ex] *δώρωι > δώρῴ.
– En latin, soit il se combine avec la voyelle (-*āī > -*aī > -ae), soit il tombe. [Ex] *mon-s-t-r-
oī > monstro.

Ablatif :
– Flexions thématiques : désinence -*d, qui tombe en finale. [Ex] *arcā-d > arcā.
– Flexions athématiques : désinence -*e. [Ex] *leg-e > lege.

[Note] En latin, le -u- du nominatif de la deuxième déclinaison, thématique, résulte de l'apophonie


de la voyelle thématique -*o-, tandis que celui de la quatrième déclinaison, athématique, vient du
suffixe -*w- des noms d'action à valeur virtuelle.

Tableau récapitulatif

Cas Flexion Indo-eur. Grec Latin


-*s / -ς /
Th. ; -s /
Nom. voy. rad. ◌̄ / voy. rad. ◌̄ /
Ath. ∅
∅ ∅
nom. / nom./
Th. ; nom. /
Voc. -ε / -e /
Ath. ∅
∅ ∅
Th. ;
-*m -ν -m
Acc. Ath. r. v.
Ath. r. c. -*m̥ -α -em
Th. -*osyo > ου -ī
Gen. e
Ath. -* /os -ος -is
Th. ; -ι / v. + -i /
Dat. -*ī
Ath. ◌ͅ ↓
Th. -*d ↓
Abl.
Ath. -*e -e

b. Au pluriel

Nominatif : désinence -*es/s qui donne -es ou -ī. En latin, diphtongaison avec la voyelle du
féminin -ā. [Ex] *log-o-ī > λόγοι.

Vocatif : confondu avec le nominatif.

Accusatif : désinence -*ns.


– Radical vocalique : -*n tombe en provoquant l'allongement de la voyelle précédente.
– Radical consonantique : la sonante se vocalise en -*n̥s :
– En grec, > -ας.
– En latin, > -*ens > -ēs.
Génitif :
– Flexions thématiques, ou athématiques à radical vocalique : désinence -*som.
– En grec, > -*sōm > -ων (chute du -σ- intervocalique et contraction). [Ex] *ἰδεα-σ-ων >
ἰδεαων > ἰδεων.
– En latin, > -rum.
– Flexions athématiques à radical consonantique : désinence -*ō̆m.
– En grec, > -ων.
– En latin, > -um.

Datif : une des désinences possibles est -īs.


– En latin, une autre désinence possible est *-bh-o-s > -bus.
– En grec, désinence -*si pour les flexions athématiques.

Ablatif : identique au datif.

[Note] Aux nominatif, vocatif et accusatif, le neutre se caractérise par une désinence en -*a (grec :
α ; latin : a), issu d'un ancien suffixe collectif -*H̥2.

Tableau récapitulatif

Cas Flexion Indo-eur. Grec Latin


-es /
Th. ; -*es / -ες /
Nom. -ī /
Ath. -*s -ι
v. + -ī
Th. ;
Voc. nom. nom. nom.
Ath.
R. v. -*ns -◌̄ς -◌̄s
Acc.
R. c. -*n̥s -ας -*ens > -ēs
Th. ;
-*som -*sōm > -ων -rum
Gen. Ath. r. v.
Ath. r. c. -*ō̆m -ων -um
Th. ; -ις -īs
Dat. -īs /
Ath. -*si -*bh-o-s > -bus
Th.
Abl. dat. dat.
Ath.

III. FORMATION DES VERBES


La formation des verbes est complexe, on ne s'intéresse donc ici qu'à celles faisant intervenir des
suffixes.

Il y a deux types de suffixes : les primaires forment les thèmes, les secondaires marquent les
temps et modes verbaux.

1. Suffixes verbaux

a. Suffixes de l'infectum

Suffixe Valeur·s Exemple·s


ē[1] : état. man-ē-re (« rester »)
e : valeur itérative-causative, rend
mon-e(y)o > moneo (« faire se
compte du procès accompli par
*-ey- souvenir »)
l'interlocuteur.
(> ē ; e ; y)
*fini-y-o > finio (« borner, limiter »), sur
y[2] : verbe dénominatif. finis (« limite »)
*δουλό-y-ω > δουλόω, sur δουλός
ten-d-o (« tendre, déployer »), sur teneo
Élargissements.
(« tenir »)
-*t- ; -*d- Valeur déterminante, réalisation
pec-t-o (« cadrer »), contre πέκω
complète du procès.
(« peigner »)
*uid-s-o > *uisso > uiso (« chercher à
Élargissement. voir, examiner »)
-*s- Valeur désidérative, le procès est voulu / *kH1p-s-o > cap-s-o (“je vais prendre” ;
futur. futur latin archaïque)
*sed-s-e-tai > εἴσεται (« il s'asseoira »)
*bhH2-sk-o > φάσκω (« déclarer,
affirmer »), sur φήμι (« dire »)
-*sk- Valeur itérative / valeur inchoative.
cresco (« pousser, augmenter »), sur
creo (« produire »)

1. En grec, -ē- est devenu le suffixe -η- des aoristes, futurs passifs et parfaits moyens.
2. En grec, ce suffixe aboutit à l'origine des verbes contractes. En latin, ajouté aux noms en
-ā, aboutit à la finale -*ā-y-se > -āre. Cette terminaison s'ajoute ensuite avec une valeur
fréquentative à des noms autres qu'en -ā. [Ex]labor-āre (« travailler » (“renouveler ses
efforts”)), sur labor.

[Note] Certains présents grecs ne sont pas marqués par un suffixe mais par un redoublement de
la consonne initiale de la racine + ι. [Ex] *gi-gn-o-mai > γί-γν-ο-μαι.

b. Formations du perfectum

Les radicaux de verbes au perfectum servent aux temps du passé : parfait latin, aoriste et parfait
grecs. Leur formation soit se fait par des suffixes spécifiques, soit est radicale.

Suffixes

-*s- est le seul suffixe commun au latin et au grec. Combiné à la consonne du radical, il provoque
parfois des modifications phonétiques.
– En grec, il forme les aoristes sigmatiques. [Ex] *e-deik-s-m̥ > ἔδειξα, contre δείκνυμι.
– En latin, il forme les parfaits sigmatiques. [Ex] *mit-s-i > *missi > misi ; *dey-k-s-i > dixi.

Mais on trouve d'autres suffixes spécifiques à chaque langue, par exemple :


– En grec, -*k-. [Ex] *e-deH3-k-m̥ > ἔδωκα (« j'ai donné », aoriste), *de-deH3-k-m̥ > δέδωκα
(parfait), contre δίδωμι.
– En latin, -*w-. [Ex] *ten-w-i > tenui (« j'ai tenu »), contre teneo.

Formations radicales

Formations très variées, pouvant survenir par :


– un autre degré de la racine. [Ex] dheH1- > fēci (« j'ai fait »), contre dhH1- > facio ; *gweH2-
n- > ἔϐην (« j'ai marché) »), contre *gwH2-n- > βαίνω ; *ly-kw- > ἔλιπον (« j'ai laissé »,
parfait), contre *ley-kw- > λείπω.
– le redoublement de la première consonne de la racine, suivi de -*e. [Ex] *pe-per-i >
peperi (« j'ai enfanté »), contre pario ; *le-loy-kw- > λελοίπα (« j'ai laissé », parfait), contre
*ley-kw- > λείπω.
– le recours à un autre radical. [Ex] *bhew- > fui (« j'ai été »), contre *H1es > sum ; *wekw-
> εἶπον (« j'ai dit »), contre *leg- > λέγω.

[Note] L'analogie joue un rôle non négligeable. [Ex] Le ē de lēgi ne peut résulter de l'étymon *leg-,
c'est un allongement par analogie avec les parfaits à allongement phonétique (comme fēci ou
cēpi).

c. Conjugaisons

Conjugaisons thématiques

Les conjugaisons thématiques ont la voyelle thématique. [Ex] *leg-e-s > legis ; *leg-o-nt > legunt ;
*ley-kw-o-men > λείπομεν ; *ley-kw-e-te > λείπετε.

En latin, la troisième conjugaison est thématique.

Conjugaisons athématiques

En grec, les verbes en -μι sont athématiques, ce sont des types à redoublement avec alternance
de degré de la racine entre singulier et pluriel. [Ex] *di-deH3-mi > δίδωμι, contre *di-dH̥3-men >
δίδομεν.

En latin, les première, deuxième, troisième mixte et quatrième conjugaisons sont athématiques.
[Ex] *kH1p-y-s > cap-i-s (le -i- est un suffixe, non une voyelle thématique) ; *kH2p-y-se > *cap-i-re
> cap-e-re.

2. Suffixes de temps et de modes

a. Indicatif

Le présent n'a pas de marque suffixale.

Le morphème désidératif -*s- :


– En grec, forme la plupart des futurs. [Ex] λύ-σ-ω (« je délierai »), contre λύ-ω.
– En latin, est archaïque. [Ex] cap-s-o chez Plaute.

La voyelle -*ē- ou -*ō- :


– En grec, marque le subjonctif des conjugaisons thématiques.
– En latin, forme le futur des troisième, troisième mixte et quatrième conjugaison.

En grec :
– Imparfait : augment ἐ- à l'initiale du radical, les désinences sont les désinences
secondaires.
– Aoriste : augment ἐ-, formations variées.
– Parfait : redoublement de la consonne initiale + ε-, suffixe -*k-.

En latin :
– Imparfait : suffixe -bā-.
– Plus-que-parfait : suffixe -*is-ā > -erā-.
– Futur des première et deuxième conjugaisons : suffixe -*be/o- > -bo- ou -bi-.
– Futur antérieur : -*is-e/o- > -ero- ou -eri-.
b. Subjonctif latin et optatif grec

-*ye/oH1- est le seul suffixe commun aux deux langues, avec une alternance entre le degré plein et
le degré zéro :
– En grec, > -ῑ- ου -ιη-. [Ex] *di-dH̥3-yeH1-n > διδο-ίη-ν (« puissè-je donner ») ; *leg-o-yH1-mi
> λέγ-ο-ι-μι (« puissè-je choisir »).
– En latin, > -ī- ou -ē-. [Ex] *(H1)s-yH1- > s-ī-m.

En latin, on trouve d'autres suffixes du subjonctif :


– Présent : -ā-.
– Imparfait : -*se- > -re-.
– Parfait : -*is-se- > -isse-.
– Plus-que-parfait : -*is-y- > -eri-.

c. Formes nominales

Formations communes au latin et au grec

Suffixe -*e/o-n-t- : voyelle thématique + *-n- (agent du procès) + -*t- (élargissement, participation à
une notion).
– En grec, > -ντ- formant les participes actifs présent, futur, aoriste, et le participe aoriste
passif.
– En latin, > -nt- formant le participe présent actif.

Élargissement -*t-e/o- : accomplissement total du procès dans un objet non actif.


– En grec, il forme l'adjectif verbal avec une nuance de possibilité.
– En latin, il forme le participe parfait passif. Pour des raisons phonétiques, il est souvent
modifié en -s-.

Formations spécifiques

Lang. Suffixe Valeur·s Exemple·s


-*w-os- ; *de-deH3-k-w-os > *δεδω-κ-ϝ-ος >
Participe parfait.
-*w-ot- δεδωκώς
λεγό-μεν-ος (« choisissant pour soi /
-μεν- Participe moyen-passif.
étant choisi »)
Grec
Adjectif verbal avec nuance
-τέος λεκτέος (« devant être choisi »)
d'obligation.
-*t-w-
Nom d'action. ἐδη-τύ-ς
> τ-υ-
Adjectif verbal.
-n- : morphème d'agent, siège *leg-e-n-d-o-s > legen-dus (« devant
-nd-
possible du procès. être lu »)
-d- : vocation passive.
Latin
*leg-t-ū-r-o-s > lecturus (« destiné à
-t-ū-r- Participe futur.
lire »)
-*t-w- Nom d'action indiquant l'accom-
*leg-t-w-m > lectum (« à lire »)
> -t-u- plissement virtuel du procès (supin).

d. Infinitifs

Il n'y a aucune formation commune des infinitifs latins et grecs. En grec, les suffixes sont très
variés, et leur origine est peu sûre.

En grec, :
– Le morphème de formation de substantif -*(e)n- sert à plusieurs suffixes :
– -*e-s-en > -εεν > -ειν pour les infinitifs thématiques actifs présent, futur et aoriste.
– -*n-ai > -ναι pour les infinitifs athématiques actifs présent, futur et aoriste (les infinitifs
aoristes sigmatiques ne se forment qu'avec la particile -*ai).
– -σθαι forme les infinitifs moyens et passifs.

En latin :
– -*se (> -re) forme les infinitifs actifs. [Ex] *leg-e-se > legere ; *leg-is-se > legisse.
– -i ou -ri pour les infinitif présent passif.

3. Désinences personnelles

Le système des désinences personnelles est complexe : elles indiquent la personne verbale, le
nombre, le genre et la voix, ainsi qu'une opposition entre les désinences primaires (temps
présents) et secondaires (temps passés) (sans que ces séries ne soient toujours distinctes ni leur
répartition claire).

P. D. primaires D. secondaires
P1 -*mi / -*ō -*m
P2 -*si -*s
P3 -*ti -*t
e
P4 -*men / -*m /os -*men / -*me/os
P5 -*te -*te
P6 -*e/onti -*e/ont

a. Première personne du singulier (voix active)

L'indo-européen a deux désinences primaires : -*mi pour les verbes athématiques, -*ō pour les
thématiques. [Ex] *H1es-mi > εἰμί ; *H1s-mi > *s-o-m > sum (analogie de la voyelle thématique de
la P6) ; *leg-ō > λέγω / lego (« je choisis »).

La désinence secondaire -*m n'est présente qu'en grec. [Ex] *e-ly-kw-o-m > ἔλιπον (« j'ai
laissé ») ; *e-dey-k-s-m̥ > ἔδειξα (« j'ai montré »).

b. Troisième personne du pluriel (voix active)

L'indo-européen avait une désinence primaire -*nti et une secondaire -*nt (ou existe aussi -σαν).
[Ex] *H1s-enti > *εεντι > εἰσί ; *H1s-o-nti > *s-o-nti > sunt ; *leg-o-nti > λέγουσι ; *leg-o-nti
>legunt.

[Note] En grec, la désinence secondaire thématique P6 aboutit à une forme similaire de la P1.
[Ex] *e-ly-kw-o-nt > ἔλιπον, identique à *e-ly-kw-o-m > ἔλιπον.

IV. PRÉFIXES
Les préfixes sont des éléments secondaires de formation tardive, ils n'existent pas en indo-
européen. Leur fonction est uniquement sémantique, et peuvent conduire à des modifications
phonétiques.
1. Préfixes grecs

Préfixe Modif. Valeur·s Exemple


ἀμφι autour de ἀμφιϐαίνω (« faire le tour de, entourer »)
privatif ἄπορος (« infranchissable »)
ἀ- ἀν-V.
négatif ἄνολϐος (« infortuné »)
en haut de ἀναϐαίνω (« monter »)
ἀν-V.
ἀνά en arrière ἀναϐιϐάζω (« reculer »)
αμ-/ϐ/μ/π/φ
répétition ἀναϐιῶ (« revivre »)
ἀντ-V. en face de, contre ἀντίσθτημι (« s'opposer »)
ἀντί
ἀνθ-◌̔ en échange de ἀντίδοσις (« échange »)
ἀπ-V. éloignement ἀφίστημι (« éloigner »)
ἀπό
ἀφ-◌̔ origine ἀποϐαίνω (« sortir »)
à travers διαϐαίνω (« traverser »)
δία δι-V.
achèvement διορῶ (« voir clairement »)
δυσ- difficulté, malheur δυστυχής (« infortuné »)
εἰς
direction εἰσάγω (« introduire »)
ἐς
hors de ἔξοδος (« sortir »)
ἐκ ἐξ-
achèvement ἐκπίνω (« boire entièrement, vider »)
dans ἐμμελής (« juste » (“dans le ton”))
ἐν ἐμ-ϐ/μ/π/φ
envers ἐνάγω (« engager à »)
ἐπ-V. sur, contre ἐφορῶ (« surveiller »)
ἐπί
ἐφ-◌̔ après ἔφηϐος (« éphèbe » (“sorti de l'adolescence”))
κατ-V. de haut en bas καταστροφή (« renversement »)
κατά
καθ- contre κατεύχομαι (« maudire »)
μετ-V. avec μετέχω (« partager, participer »)
μετά
μεθ-◌̔ après μεθέπω (« poursuivre »)
auprès, à côté παρακλίτης (« voisin de lit »)
παρά παρ-V.
excepté παραϐαίνω (« transgresser »)
autour de περιγίγνομαι (« être supérieur »)
περί
en vue de περίϐλπτος (« en vue, célèbre »)
devant προάγω (« mener devant, promouvoir »)
πρό avant προλέγω (« prédire »)
pour, en faveur de πρόμαχος (« défenseur de »)
auprès de, vers πρόσοδος (« procession »)
πρός
par, pour προσκαλῶ (« appeler à soi »)
σύν συμ-ϐ/μ/π/φ avec συμφέρω (« rassembler »)
ὑπέρ au-dessus de ὑπερϐολή (« excès »)
pour ὑπερμαχῶ (« prendre la défense de »)
ὑπ-V.
ὑπό sous ὑπόθεσις (« fondement »)
ὑφ-◌̔

2. Préfixes latins

Préfixe Modif. Valeur·s Exemple


a-m/v éloignement abeo (« s'en aller »)
ab abs-c/p/t
au-f séparation aufero (« enlever »)

direction, vers
accedo (« s'approcher »)
(avec mouvement)
ac-c
ad ap-p auprès
adsum, assum (« être auprès de »)
as-s (sans mouvement)
addition adiungo (« ajouter »)
am- des deux cotés anceps (« à deux têtes »)
an- autour,
ambi- amplector (« entourer »)
de part et d'autre
ante devant antepono (« placer devant, préférer »)
circum autour circumuenio (« entourer »)
com- accompagnement colligo (« réunir »)
co-
cum con-
col- achèvement comprimo (« presser »)
cor-
intensité deicio (« jeter »)
de haut en bas decedo (« s'éloigner »)
de
séparation desum (« manquer de »)
achèvement deuinco (« soumettre »)
dispersion discedo (« s'en aller de tous côtés »)
di- séparation diuerto (« diverger »)
dis-
dif-f achèvement dilucidus (« très lumineux »)
négation difficilis (« difficile »)
hors de exeo (« sortir »)
e-b/d/g/l/m/n/r
ex privation, négation expers (« privé de »)
ef-f
achèvement efficio (« accomplir »)
dans
im-m/b/p ingenium (« qualité innée »)
(sans mouvement)
in il-l
ir-r dans, contre
infero (« attaquer »)
(avec mouvement)
in- privatif, négatif indignus (« indigner »)
entre, au milieu interuenio (« intervenir »)
inter intel-l
achèvement intellego (« comprendre »)
ob- devant obsum (« faire obstacle »)
oc-c/os
obs- au-devant de occurro (« courir au-devant »)
à travers peruenio (« parvenir »)
per achèvement pereo (« s'en aller, disparaitre »)
intensité perterreo (« épouvanter »)
postpono (« faire moindre cas de » (“placer
post après
après”))
en avant, en tête praesum (« être à la tête de »)
prae
à l'avance praeuideo (« prévoir »)
devant praetereo (« longer » (“passer devant”))
praeter
au-delà de praetereo (« omettre » (“passer au-delà de”))
en avant prodeo (« s'avancer »)
pro prod-V pour, en faveur de prosum (« être utile »)
à la place de procurator (« mandataire »)
re- répétition reperio (« retrouver »)
red- retour en arrière redeo (« retourner »)
se- à part, à l'écart seducere (« emmener à l'écart »)
sed- sans (privatif) securus (« sans souci »)
sous subigo (« soumettre »)
sub- immédiatement après subinde (« juste après »)
sus-c/t/p
subs- de bas en haut subeo (« s'approcher en montant »)
par en-dessous subduco (« enlever furtivement »)
super sur, au-dessus de supersum (« survivre »)
trans-
au-delà de transeo (« traverser »)
tra-

S-ar putea să vă placă și