Sunteți pe pagina 1din 32

8. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostiene 11. Retire el dispensador del gabinete.

el dispensador a la abrazadera frontal.


Precaución: El tubo de entrada de agua está firme-
mente unido al tanque del dispensador. Debe tener
cuidado evitando dañar el tanque del dispensador.

12. Retire el tubo de entrada de agua retorciendo y


halando hacia el frente.

9. Retire los 8 tornillos cabeza-Phillips que unen la


cubierta trasera del control y la abrazadera frontal.

Sello Tubo Entrada

Tubo Entrada Agua

Ubicaciones Tornillos

10. Levante la cubierta trasera del control y la abra-


zadera frontal verticalmente y coloque ambos ha-
cia la parte superior trasera de la lavadora.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 31 -
Nota: El sello del tubo de entrada es difícil de
Motor del Dispensador
instalar, coloque una pequeña cantidad de jabón
líquido en el sello. Instale el tubo de entrada ali- El dispensador es operado por un motor de 120 VAC,
neado con la indentación de la parte de abajo 60 HZ. El motor el dispensador recibe comandos del
del tanque del dispensador. tablero de control y controla el funcionamiento del dis-
pensador.

La operación del motor del dispensador puede ser


chequeada usando el Modo de Prueba de Servicio t12.
(Vea Modo de Prueba de Servicio).
Abajo Tanque
Las fallas específicas relacionadas con el motor del
dispensador pueden iniciar con códigos de error E38,
E39 y E62. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Para retirar el motor del dispensador:

Accese el conjunto del dispensador. (Vea Conjunto del


Indentación Dispensador).

Precaución: Las orejetas de cierre en el cableado del


alambrado del motor del dispensador son frágiles. Se
puede quebrar la orejeta si se aplica excesiva presión
para soltarla.
Tubo Entrada Agua
1. Desconecte los 2 cableados de alambre del motor
del dispensador.
Nota: Podría ser de ayuda insertar un desatornillador
de hoja plana pequeño (como se muestra) para retirar
Nota: Asegúrese de que el pin guía del dispensador el cableado del alambre.
esté insertado adentro de la ranura en el lado de la
riostra superior del lado izquierdo del gabinete. Retiro del Cableado

Ranura
2. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen el mo-
Pin tor y el sujetador del empaque de la manguera de
entrada al tanque del dispensador. (Vea Conjunto
del Dispensador).

3. Levante el motor del dispensador verticalmente


del tanque del dispensador.

- 32 -
Control del Nivel de Agua Operación del Control del Nivel de Agua

El control del nivel de agua está instalado en la riostra Cuando la máquina está vacía, el switch de espuma
superior del lado derecho del gabinete. El control del está cerrado y el circuito del motor inhabilitado. Cuan-
nivel de agua está conectado por una manguera a una do se activa el ciclo de lavado principal, la válvula de
cámara de aire unida a la parte de abajo de la tina ex- llenado comienza a funcionar. La máquina llena al
terior. El control del nivel de agua consiste de 3 swit- nivel de agua de espuma, el switch de espuma se
ches internos que monitorean 4 condiciones del nivel abre y comienza a girar. La temperatura del agua es
de agua. leída por el termistor y se calcula la operación del por-
centaje de la válvula de llenado (temperamiento de
Cuando el nivel de agua sube en la tina exterior, agua) para el lavado principal. El giro se detendrá
el aire es atrapado en la cámara de aire. cuando se calcula y/o cuando la carga absorbe el agua.
El llenado continuará hasta que se alcance el nivel de
Mientras se eleva el nivel de agua, aumenta la pre- agua principal (llenado Adaptable), el switch principal
sión de aire en la cámara de aire. se cierra y comienza el giro del lavado principal.

La incrementada presión opera los 3 switches in- Niveles de Agua


ternos.
El nivel de agua de espuma es aproximadamente 2 1/2
La lavadora tiene un protector de derrame y bom- pulgadas abajo de la abertura de la puerta y aproxima-
beará afuera automáticamente a pesar de que la damente 3/4 de pulgadas de profundidad en el centro
lavadora esté encendida o apagada, siempre y inferior de la canasta de lavado.
cando la unidad esté conectada. Esta acción Nivel Agua Espuma
anula todos los otros comandos.

Los 3 switches internos son identificados como es-


ponja, principal y derrame. Las 4 condiciones del
nivel de agua monitoreadas son vacío, espuma,
principal y derrame.

Nivel Posición del Switch


Espuma Principal Derrame
Vacío Cerrado Abierto Abierto
Espuma Abierto Abierto Abierto
Principal Abierto Cerrado Abierto
Derrame Abierto Cerrado Cerrado

El nivel principal es aproximadamente 1 1/2 pulgadas


Espuma abajo de la abertura de la puerta y aproximadamente
2 1/8 pulgadas de profundidad en el centro inferior de
Principal la canasta de lavado.
Derrame
Nivel Principal de Agua

Control Nivel Agua

(Continúa en la Siguiente Página)


- 33 -
El nivel de derrame del agua es aproximadamente Para retirar el control del nivel de agua:
6 1/2 pulgadas sobre la abertura de la puerta. El
protector de derrame ocurrirá a este nivel de agua. 1. Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).

Nivel Derrame Agua 2. Oprima hacia abajo la única orejeta, luego desconecte
cada uno de los 2 cableados de alambre.

3. Retire el tubo de presión.

Nota: El tubo de presión es difícil de retirar.

a. Apriete la abrazadera y deslice hacia atrás.

b. Para quebrar el sello quiebre con cuidado la man-


guera floja insertando un desatornillador de hoja
plana pequeño debajo de la manguera.

c. Retire la manguera.

Hale hacia afuera la parte de abajo del control del nivel


del agua, gírelo 3/4 de vuelta en dirección de las mane-
cillas del reloj para liberar el resorte de suspensión.

Orejetas
El funcionamiento del control de nivel de agua puede
ser chequeado usando el modo de prueba de servi-
cio t06. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Las fallas específicas relacionadas con el control del


nivel de agua pueden iniciar con códigos de error
E23 y E62. (Vea Modo de Prueba de Servicio).
Tubo Presión

Válvula de Agua
El conjunto de la válvula de agua consiste de un cuerpo
de válvula y dos serpentines selenoides. La válvula de
agua tiene una capacidad de flujo de 2.1 galones (8 li-
tros) por minuto. Está insertada y retenida en un cor-
te en la parte trasera del gabinete y sostenida en su lu-
gar por un tornillo cabeza-hex de 6-mm. Sólo está dis-
ponible como un conjunto completo.
Cada serpentín de selenoide tiene un valor de resisten-
cia de aproximadamente 1.1k W.

El funcionamiento de la válvula de agua puede ser che-


queado usando los modos de prueba de servicio t08 y
t09. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Las fallas específicas relacionadas con la valvula de


agua pueden iniciar con códigos de error E22 y E62.
(Vea Modo de Prueba de Servicio).

(Continúa en la Siguiente Página)


-34 -
Para retirar la válvula de agua:
Bomba
1. Desconecte los 2 alambres azules y el alambre
La bomba consiste de un motor de 120 VAC, 60-Hz,
naranja del selenoide (C) de agua fría.
impulsador, caja del impulsador y un retenedor remo-
2. Desconecte los 2 alambres azules y el alambre vible que ayudan a evitar que objetos extraños entren
café del selenoide (H) de agua caliente. al impulsador de la bomba y salida del drenaje.

3. Desconecte la manguera de salida de la válvula. La bomba funciona cada vez que la lavadora es-
tá en la función de giro de un ciclo.
Nota: La manguera de salida de la válvula es difíicil
de retirar. La bomba funciona si el switch de derrame del
control del nivel de agua está cerrado y la lavado-
a. Apriete la abrazadera y deslice hacia atrás. ra está conectda. (Protección de Derrame).

b. Para quebrar el sello quiebre con cuidado la La bomba es capaz de eliminar 17 galones (64
manguera floja insertando un desatonillador litros) por minuto.
de hoja plana pequeño debajo de la manguera.
El diámetro mínimo recomendado del tubo ver-
c. Retire la manguera. tical es de 1 1/4 de pulgadas.

La altura máxima del tubo vertical son 96 pul-


Agua Fría Agua Caliente
gadas, medidas desde el piso hasta la ubicación
de la lavadora.

El motor de la bomba tiene un valor de resisten-


cia aproximado de 10.6 W.

El funcionamiento de la bomba puede ser chequeado


usando el modo de prueba de servicio t05. (Vea Mo-
do de Prueba de Servicio).
Las fallas específicas relacionadas con la bomba
pueden iniciar con códigos de error E30 y E31.
Manguera Salida (Vea Modo de Prueba de Servicio).

4. Retire el único tornillo cabeza-hex (6-mm) que sos-


tiene la válvula al gabinete.

5. Mueva la válvula horizontalmente hacia la derecha.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 35 -
Para retirar la bomba: 5. Desconecte los 2 alambres de la bomba.

1. Retire el panel de servicio.


Mang.
Precaución: Bajo condiciones normales, aproximada- Salida
Tubo
mente 1 cuarto del agua drenará afuera cuando se Alambres
retira la bomba de limpieza. Mang Drenaje Bomba

2. Coloque una pana plana debajo del drenaje de


limpieza.
3. Gire la bomba de limpieza aproximadamente 2
vueltas en dirección contraria de las manecillas
del reloj, luego hale hacia afuera.

6. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienen


la bomba al chasis.

Colador 7. Hale la bomba hacia atrás para liberar los 2 pines


ubicadores de los 2 anillos protectores en el frente
del marco.

Nota: Antes de reinstalar retire cualquier desperdicio


u objetos extraños del colador e interior de la bomba

4. Retire las mangueras de drenaje de la bomba:

Nota: Las mangueras de drenaje son difíciles de


retirar.
a. Apriete cada abrazadera y deslice hacia atrás.

b. Para quebrar el sello quiebre con cuidado la


manguera floja insertando un destornillador Pines Ubicadores
de hoja plana pequeño debajo de la manguera.
8. Retire la bomba a través de la abertura agrandada
c. Retire la manguera de salida de la tina de la en el lado izquierdo del marco frontal.
entrada de la bomba.

d. Retire la manguera de drenaje de la salida


de la bomba.

- 36 -
Especificaciones Elemento de Calentamiento:
Conjunto del Calentador
120 VAC
El conjunto del calentador está ubicado sobre la
bomba y es accesada del frente de la lavadora. 970 Watts
Aproximadamente 8 Amperios
El conjunto del calentador consiste del elemento
Aproximadamente 15 W
de calentamiento y el termistor de temperatura
del agua. Especificaciones del Termistor:
El calentador puede operar en ciclos de blancos y
lavado de manchas y cuando se selecciona la 12 KW a 75°F (24°C)
temperatura de agua de higienización. La s resistencia baja mientras la temperatura sube.

El conjutno del calentador está sostenido en su lu- Para retirar el termistor:


gar por una abrazadera unida al interior de la tina
exterior y una tuerca de 10-mm la cual comprime 1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).
un empaque de goma a la abertura de la tina. 2. Drene la lavadora usando la bomba de limpieza.
(Vea Bomba).
Cuando se aprieta la tuerca hex de 10-mm, esta
3. Desconecte el cableado del alambre del termistor.
presiona el empaque de goma entre las 2 placas
de montaje para sellar el conjunto del calentador 4. Afloje la tuerca hex de 10-mm hasta que esté ni-
a la abertura de la tina. velada con el extremo del perno.
5. Empuje hacia adentro la tuerca hex de 10-mm
La tuerca hex es ajustada en la fábrica a 31 pulg. para aflojar el empaque de goma.
libras de torsión.
6. Agarre el termistor y hálelo hacia afuera.
El funcionamiento del conjunto del calentador puede
ser chequeado usando el modo de prueba de servi-
cio t07. (Vea Modo de Prueba de Servicio). Retiro del Termistor

Las fallas específicas relacionadas con el conjunto del


calentador pueden iniciar con códigos de error E62,
E66 y E67. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Termistor
Termistor Tuerca Cabeza
Hex 10-mm

(Continúa en la Siguiente Página)


- 37 -
Para colocar el termistor: Para reinstalar el conjunto del calentador:

1. Empuje el termistor adentro del empaque de go- 1. Deslice el conjunto del calentador adentro de la
ma hasta que esté completamente colocado. abertura de la tina y adentro de la abrazadera unida
a la tina exterior.
Nota: Asegúrese de que el conjunto del calentador
esté completamente colocado en la tina.

2. Use una llave de torsión para apretar la tuerca hex Abrazadera


de 10-mm a 31 pulg. libras de torsión.

Llave Torsión

2. Coloque el conjunto del calentador en la abertura de


la tina.
3. Use una llave de torsión para apretar la tuerca hex
de 10-mm a 31 pulg. libras de torsión.

PRECAUCIÓN: Se debe aplicar la torsión adecuada a


la tuerca hex de 10-mm para asegurar un sello adecuado.
Poca torsión puede causar fuga de agua, mucha torsión
puede causar que la tina se raje.
PRECAUCIÓN: Se debe aplicar la torsión adecuada a
la tuerca hex de 10-mm para asegurar un sello adecua- 4. Reconecte el cableado del alambre al termistor y los
do. Poca torsión puede causar fuga de agua, mucha tor- alambres azul y morado al calentador.
sión puede causar que la tina se raje.

3. Reconecte el cableado del alambre al termistor.

Para retirar el conjunto del calentador:

1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).

2. Drene la lavadora usando la bomba de limpieza


(Vea Bomba).

3. Desconecte los alambres azul y morado del calenta-


dor y el cableado del alambre del termistor.

4. Afloje la tuerca hex de 10-mm hasta que esté nive-


lada con el extremo del perno.
Retiro del Conjunto del Calentador

Conj. Calentador

5. Empuje hacia adentro la tuerca hex de 10-mm para


soltar el empaque de goma.

6. Agarre el conjunto del calentador y hálelo hacia


afuera.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 38 -
Para retirar el inversor:
Inversor
1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).
El inversor recibe comandos del tablero de control y
controla la operación del motor. El inversor está en- 2. Oprima las 4 orejetas hacia adentro y retire la cu-
cerrado en una caja protectora y está ubicado en el bierta de la caja de empalme.
chasis, debajo del lado izquierdo de la tina exterior.
Está insertado en 2 guías en la parte trasera y soste- 3. Desconecte el cableado del alambre de entrada
nida en su lugar por un tornillo cabeza-Phillips en el AC y DC contenidos en la caja de empalme.
frente.

Para que el inversor opere el motor correctamente


requiere un suministro de voltaje de 120 VAC, la
entrada DC del tablero de control y los tres devana-
dos del motor intactos.

Las fallas específicas relacionadas con el inversor


Cubiera Caja Empalme
pueden iniciar con códigos de error E43, E4A, E4B,
E4C, E4E, E4F y E53. (Vea Modo de Prueba de
Servicio). Orejeta (1 de 4)

Para chequear el inversor:

1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).

2. Oprima las 4 orejetas hacia adentro y retire la cu-


bierta de la caja de empalme.

3. Entre al modo de prueba t10, t11, ó t14.

4. Chequee por 120 VAC entre los alambres azul y


rojo en el cableado de entrada AC.
Entrada AC
Caja Empalme
Nota: El voltaje de suministro al inversor de 120 VAC Entrada DC
está presente, sólo cuando se supone que está fun-
cionando el motor.

5. Desconecte la lavadora, luego chequee la resis-


tencia del motor. (Vea Conjunto del Motor).
4. Desconecte el cableado del alambre del motor.
6. Si hay 120 VAC en el cableado de entrada AC y
la resistencia del motor está correcta, cambie Nota: El cableado del alambre del motor está soldado
el inversor. al inversor. Cualquier falla en el cableado del alambre
del inversor o del motor requiere un cambio de inver-
Nota: Si el inversor se sobrecalienta, la lavadora se
sor.
detendrá por 5 minutos.

(Continúa en la Siguiente Página)


-39 -
5. Oprima la orejeta de cierre y retire el alambre
Conjunto del Motor
a tierra del motor.
El conjunto del motor consiste de motor reversible, de
6. Retire el amarre de alambre plástico que sos- velocidad variable, DC de inducción de 3-fases y sensor.
tiene el alambrado del motor en su lugar. El motor acciona la polea accionadora de la tina con una
faja de 7-pestañas. El sensor monitorea el rpm del motor
y está conectado al tablero de control. El conjunto del
motor es chequeado de la parte frontal de la lavadora
y retirado por la parte trasera.
Cableado Alambre
Hay 2 métodos para chequear el conjunto del motor:

Método A

1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).

2. Desconecte el cableado del alambre del motor.

En el enchufe del motor, chequee por un valor de resis-


tencia aproximada de 6 ohmms entre cualquiera de
Alambre Tierra
dos de los tres alambres:

Azul a blanco - 6 W

Amarre Alambre Azul a rojo - 6 W

Blanco a rojo - 6 W
7. Retire el único alambre cabeza-Phillips que sos-
El sensor tiene un valor de resistencia aproximado de
tiene la pata frontal derecha del inversor a la
118 W entre los dos alambres naranja.
pana de la base.

El funcionamiento del conjunto del motor puede ser che-


queado usando los modos de prueba de servicio t10, t11
y t14. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Las fallas específicas relacionadas con el conjunto del


motor pueden iniciar con códigos de error E42, E48 y
E49. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

Método B:

1. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).

2. Retire el único alambre cabeza-Phillips que sos-


tiene la pata frontal derecha del inversor a la
pana de la base.

3. Deslice el inversor hacia atrás para liberar las guías


Inversor que sostienen la parte trasera del inversor a la pana
de la base.

4. Coloque el inversor para accesar el tablero del inver-


sor.

8. Deslice el inversor hacia atrás para liberar las guías


que sostienen la parte trasera del inversor al chasis.

9. Retire el inversor a través de la abertura agrandada


en el lado izquierdo del marco frontal.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 40 -
5. En el tablero del inversor, chequee por un valor 3. Retire la correa girado la polea accionadara de la
de resistencia de aproximadamente 6 ohms tina y rodando la correa afuera de la polea.
entre cualquiera de dos de las tres terminales.

A a B (Azúl a blanco) - 6 W

A a C (Azúl a rojo) - 6 W

B a C (Blanco a rojo) - 6 W

C B Correa
Polea
A Accionadora
Tina

Nota:La correa es elástica y está diseñada para ser


retirada e instalada de esta manera.

4. Retire el perno de 1/2-pulg. de la placa roscada


Nota: El sensor y el alambrado del sensor pueden que sostiene el brazo del motor a la tina exterior.
ser chequeados en el tablero de control. Chequee
por un valor de resistencia de aproximadamente
118 W entre los 2 alambres amarillos ubicados en el
cableado del alambre ubicado en P9.
Brazo Motor

P9

Para retirar el motor:

1. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips de la cubierta


trasera del gabinete.

2. Hale la cubierta hacia afuera desde el centro.

Ranura

Placa

(Continúa en la Siguiente Página)


- 41 -
Nota: La placa roscada puede salirse de la ranura
Puerta
ahuecada en el montaje del motor. Al volver a en-
samblar asegúrese de que la placa sea reinsertada Para retirar los componentes de la puerta:
en la ranura.
Nota: Al reinstalar el perno, aplique Locktite (Pieza 1. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que sostienen
# WX5X1005) a las roscas del perno. Antes de la cubierta de la bisagra a la puerta. Levante la
apretar asegúrese de que el brazo está en la posición cubierta de la bisagra de la puerta.
más baja debajo del perno del motor.
5. Bambolee el motor hacia afuera para liberar los
montajes del motor de la tina exterior. Coloque
el motor en el chasis de la lavadora.

6. Desconecte el cableado del alambre del motor.

7. Oprima la orejeta de cierre y retire el alambre


a tierra del motor.

8. Retire el amarre de alambre plástico que sostiene


el cableado del alambre del motor y el alambre
a tierra al motor.

9. Retire el motor.

Nota: Cuando reinstale la correa, asegúrese de que


la correa esté colocada a las guías en las 7 ranuras 2. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienen
exteriores de la polea del motor. la puerta a la placa de la bisagra de la puerta.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 42 -
Nota: Coloque la puerta en una superficie plana, 6. Retire los 5 tornillos cabeza-Phillips de la cu-
suave y protegida de manera que el vidrio de la puer- bierta protectora y el anillo.
ta vea hacia arriba. (La puerta debe descansar del
lado de la manilleta). 7. Suelte del marco de la puerta las 2 orejetas que
sostienen la cubierta protectora y el anillo.
3. Retire los 8 tornillos cabeza-Phillips que sostie-
nen la cubierta de la puerta y el contacto de la
puerta al marco de esta.

Ventana Plástica Orejeta

Orejeta

8. Deslice la cubierta protectora y el anillo lejos del


lado de la manilleta del marco de la puerta.

4. Agarre y destrabe la cubierta de la puerta del Nota: La manilleta de la puerta y el marco son cam-
marco de la puerta. biables como conjunto. (Pieza # WH46X10125).

5. Levante el vidrio de la puerta afuera del marco


de la puerta.

Marco Puerta

Manilleta Puerta
Vidrio Puerta

- 43 -
Precaución: Al reinstalar la bisagra de la puerta, asegú-
Bisagra de la Puerta
rese de usar un tornillo corto en la parte superior. Puede
Para retirar la bisagra de la puerta: resultar daño a la entrada del dispensador sii usa un
largo de tornillo equivocado.
1. Retire la puerta. (Vea Puerta).
6. Empuje hacia atrás el conjunto de la tina mientras
2. Agarre el pin de la bisagra con unas tenazas y oprime hacia adentro el brazo de la bisagra y retire
hale el pin afuera de la bisagra. Retire la placa con cuidado la bisagra de la puerta a través de la
de la bisagra de la puerta. abertura.

Nota: Puede ser de mucha ayuda dirigir el pin de la


bisagra hacia arriba usando un punzón.

Pin Bisagra

Placa Bisagra Puerta

Empaque de la Tina (Manguito)


3. Retire el empaque del panel frontal. (Vea Panel El empaque de la tina dá un sello hermético entre el
Frontal). frente y la tina exterior. El frente del empaque de la
tina está asegurado a la orilla del panel frontal por un
4. Empuje y doble el empaque adentro de la canas-
resorte y alambre ubicado en el doblez del empaque.
ta de la lavadora.
La parte trasera del empaque de la tina está unida al
5. Retire los 6 tornillos cabeza-Phillips que sostienen reborde de la tina exterior con un conjunto de alambre
la bisagra de la puerta al panel frontal. y perno.
Para retirar el empaque de la tina.
Tornillo Corto
1. Retire el panel frontal. (Vea Panel Frontal).

2. Hale hacia abajo y desenganche el empaque de


la boquilla.

Bisagra Puerta

Boquilla
Empaque

(Continúa en la Siguiente Página)


-44 -
Nota: Cuando reinstale la boquilla al empaque, puede 5. Hale el empaque de la tina afuera del reborde de
ser de mucha ayuda retirar la boquilla de la manguera. la tina exterior.
Asegúrese de que la arandela esté colocada en el ex-
terior y que la boquilla esté alineada con la indentación
en el interior del empaque.

Exterior Empaque Interior Empaque

Reborde
Tina
Exterior
Indentación

Boquilla
Arandela

3. Desenganche el empaque del tubo de entrada de


agua.

Nota: Cuando reinstale el empaque de la tina en la


tina exterior, alinie la ranura en el empaque con la
flecha ubicada en la parte superior del reborde de la
tina exterior antes de apretar el conjunto de alambre
y perno.
Tubo Entrada Agua

Empaque

Flecha

4. Afloje el perno de 7-mm que sostiene el conjunto


de alambre y perno al reborde de la tina exterior. Ranura
Retire el conjunto de alambre y perno del empa-
que de la tina.
Nota: Cuando reinstale el alambre y perno, apriete
a un espacio libre de aproximadamente 1 1/4 de pul-
gadas (como se muestra). No apriete demasiado.

Espacio 1 1/4" Alambre y Perno Retenedor

- 45 -
3. Retire el pin que asegura cada amortiguador al
Amortiguadores
chasis oprimiendo la orejeta de cierre mientras
Cada uno de los 4 amortiguadores están asegurados hala el pin hacia afuera.
a la tina exterior por un manguito superior gris que se
cierra en una ranura en la tina exterior. Cada amorti- Nota: Puede ser de mucha ayuda golpear ligeramente
guador está sostenido al chasis con un pin plástico. los pines hacia afuera con un martillo pequeño mien-
tras oprime las orejetas de cierra.
Para retirar los amortiguadores:

Precaución: Para retirar no retuerza con la mano el ci-


lindro del amortiguador. La fuerza puede resultar en Pin
que el amortiguador desarrolle un sonido después.

1. Gire el manguito superior gris un cuarto-de-vuelta


en dirección de las manecillas del reloj ( visto de
la parte superior) usando una llave sueca ajusta-
ble con una abertura de boca de aproximadamen-
te 7/8 de pulgada. Orejeta

2. Comprima y retire el amortiguador de la ranura en


la tina exterior.

Para colocar los amortiguadores:

Nota: El pin se dañará al ser retirado del chasis. Ase-


Manguito gúrese de instalar un pin nuevo suministrado con el
Gris amortiguador de cambio.
Superior
1. Inserte y coloque completamente el pin que asegu-
ra cada amortiguador al chasis.

Nota: Puede ser de mucha ayuda golpear ligeramente


los pines adentro del chasis con un martillo pequeño.

2. Extienda e inserte completamente el amortiguador


Ubicación adentro de la ranura en la tina exterior.
Llave
3. Gire el manguito superior gris un cuarto-de-vuelta
en dirección contraria de las manecillas del reloj
(visto desde la parte superior) usando una llave
sueca ajustable con una abertura de boca de apro-
ximadamente 7/8 de pulgada.
Nota: Asegúrese de que las 2 orejetas de cierre en el
manguito superior gris estén en los hoyos cuadrados en
la tina exterior.

Amortiguador

- 46 -
8. Retire los 3 tornillos cabeza-hex (10-mm) y las
Canasta de Lavado
arandelas que sostienen el contrapeso superior
La canasta de lavado está contenida adentro de la tina a la tina exterior. Levante el contrapeso.
exterior. La canasta de lavado es girada por una po-
lea accionadora de la tina accionada por correa. Una Nota: Cuando reinstale el contrapeso superior, use
tuerca accionadora une la polea accionadora de la tina una llave de torsión para apretar los 3 tornillos (10-
a la canasta de lavado. Para retirar la canasta de lava- mm) a 80 pulg. lbs de torsión.
do será necesario separar la tina exterior en mitades.
9. Retire las 8 tuercas (13-mm) y arandelas de los
Para retirar la canasta de lavado: pernos que sostienen los contrapesos superior
frontal e inferior a la parte frontal de la tina ex-
1. Drene la lavadora usando la bomba de limpieza. terior.
(Vea Bomba).

2. Retire los paneles superior, de control, de servi-


cio o frontal. (Vea Paneles Superior, de Control,
de Servicio y Frontal).

3. Retire la cubierta trasera del gabinete, luego reti-


re la correa. (Vea Motor).

4. Retire la tuerca accionadora de 24-mm que sostie-


ne la polea accionadora de la tina a la canasta de
lavado. Retire la polea.

Tuerca Accionadora

10. Retire los contrapesos y los 8 pernos de las ranuras


en la tina exterior.

Precaución: El material de cierre de nylon usado


adentro de la tuerca accionadora se dañará al ser re-
tirada. Use la tuerca accionadora de repuesto (Pieza
# WH02X10211) cuando reinstale la polea accionadora
de la tina. Use una llave de torsión para apretar la
tuerca hex de 24-mm a 44 pies lbs de torsión.

5. Retire la manguera del respirador del dispensador


de la tina exterior y la manguera de entrada del
empaque del sujetador. (Vea Dispensador).

6. Retire la cubierta trasera del control y la abraza-


dera frontal y colóquelas hacia la parte trasera su-
perior de la lavadora. (Vea Dispensador).

7. Coloque a un lado el dispensador.

(Continúe en la Siguiente Página)


- 47 -
11. Desconecte los alambres del conjunto del calen- Instalando los Contrapesos Frontales
tador.
Cuando instale los contrapesos frontales, asegúrese de
12. Retire el amarre de alambre plástico que sostiene que sean usados los pernos cortos para unir el contra-
el alambrado del conjunto del calentador y el alam- peso superior y que los pernos largos sean usados para
bre a tierra de la tina a la tina exterior. unir el contrapeso inferior. Inserte los pernos adentro
de las ranuras con las orillas biceladas hacia afuera.
13. Retire los amortiguadores frontales de la tina ex-
terior. (Vea Amortiguadores). Use una llave de torsión para apretar los 8 pernos (10-mm)
a 142 pulg. lbs de torsión.
14. Retire los 26 tornillos cabeza-hex (8-mm) del pe-
rímetro de la tina exterior.

Orillas Biceladas

Nota: Para hacer más fácil la instalación del contrape-


so inferior frontal, asegure la colocación de los pernos
inferiores con cinta adhesiva eléctrica.

15. Oprima las 2 orejetas ubicadas en los lados de


la parte de adentro de la tina exterior y retire
la mitad frontal de la tina exterior. Tape Tape

Nota:

Instale el nuevo sello de la tina exterior (Pieza #


WH08X10023) cada vez que se separen las mita-
des de la tina. Una una llave de torsión para apre-
tar los 26 tornillos de la tina a 45 pulg. lbs de tor-
sión.

Cuando instale la mital frontal de la tina exterior,


asgúrese de que el calentador esté insertado a
la abrazadera unida a la mitad trasera de la tina
exterior. (Vea Conjunto del Calentador).

16. Hale la canasta de lavado afuera de la mitad tra-


sera de la tina exterior.

- 48 -
6. Retire la manguera del respirador de la tina del
Conjunto Tina Exterior y Suspensión
lado trasero izquierdo de la tina exterior.
El conjunto de la tina exterior está construida en dos Nota: La manguera del respirador de la tina es difícil
mitades y contiene la canasta de lavado. El conjunto de retirar.
de chumacera y sello es parte de la mitad trasera de
a. Apriete la abrazadera y deslícela hacia atrás.
la tina exterior. El conjunto de la tina exterior está sos-
tenida por 2 resortes de suspensión y 4 amortiguado- b. Para quebrar el sello, quiebre con cuidado la
res. Cada resorte está ubicado entre la parte superior manguera de boquilla floja insertando un desa-
del conjunto de la tina y la abrazadera superior del ga- tornillado de hoja plana pequeño debajo de la
binete, una en cada lado. La estabilización de la lava- manguera.
dora se logra por el uso de 4 amortiguadores que están
ubicados entre la parte inferior del conjunto de la tina c. Retire la manguera.
y el chasis, 2 por cada lado.

Para retirar el conjunto de la tina exterior:

ADVERTENCIA: El conjunto de la tina exterior es pe-


sado y requiere de dos personas para retirarla del ga-
binete de la lavadora. Debe tener cuidado al retirar e
instalar el conjunto de la tina exterior.

1. Drene la lavadora usando la bomba de limpieza.


(Vea Bomba).

2. Retire los paneles superior, de control, servicio y


frontal. (Vea Panel Superior, Panel de Control
Panel de Servicio y Panel Frontal). Manguera Respirador Tina

3. Retire el dispensador. (Vea Dispensador).

4. Retire la manguera de boquilla del tubo de 3-vias:

Nota: La manguera de boquilla es difícil de retirar.

a. Apriete la abrazadera y deslícela hacia atrás.

b. Para quebrar el sello, quiebre con cuidado la 7. Retire el tubo de aire del control de nivel de agua.
manguera de boquilla floja insertando un desa-
tornillado de hoja plana pequeño debajo de la 8. Desconecte los alambres del conjunto del calen-
manguera. tador.
c. Retire la manguera. 9. Retire el amarre de alambre plástico que sostiene
el alambrado del conjunto del calentador y el
alambre a tierra de la tina a la tina exterior.

10. Desconecte el cableado del alambre del motor,


alambre a tierra y el amarre de alambre plástico
que sostienen el alambrado al motor.

11. Retire la manguera del tubo de drenaje de la


Tubo 3-vías
bomba.
Mang. Boquilla 12. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips de la cubier-
ta trasera del gabinete.

13. Hale hacia afuera la cubierta, desde el centro.

5. Coloque a un lado la abrazadera frontal.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 49 -
14. Retire el 4 tornillo cabeza-Phillips que sostiene 18. Levante el conjunto de la tina exterior, luego suel-
el alambre a tierra de la tina. Retire el alambre a te los 2 resortes de suspensión de los insertos plás-
tierra de las guías de alambre de la tina exterior. ticos ranurados en las abrazaderas superiores del
gabinete.

19. Retire con cuidado el conjunto de la tina afuera del


frente del gabinete.

Nota: Cuando reinstale el conjunto de la tina, engan-


che cada uno de los resortes de suspensión en el ho-
yo delantero de los montajes del resorte de la tina
exterior.

Inserto

Alambre Tierra

15. Retire los contrapesos superior, superior frontal


e inferior. (Vea Canasta de Lavado). Resorte Suspensión

16. Retire los 4 amortiguadores de la tina exterior.


(Vea Amortiguadores).
Frente Lavadora
17. Comprima los amortiguadores y colóquelos hacia
el exterior del gabinete.
Hoyo Delantero Montaje
Resorte
Tina
Exterior

- 50 -
Modo de Prueba de Servicio

El control de la lavadora tiene un modo de prueba de servicio que puede ser usado por el técnico de servicio
para probar los componentes críticos y accesar los códigos de error. Este modo de prueba ayudará al técnicos
de servicio para identificar rápidamente las fallas o inadecuada operación de los componentes de la lavadora.

Precaución: La prueba se logra a través de los procedimientos de prueba integrados. Desconectar los compo-
nentes para probar puede dañar las conexiones de los componentes.

Antes de entrar a la prueba la máquina debe estar en el modo inactivo. El modo inactivo sucede cuando la lava-
dora ha completado un ciclo. Si se interrumpe el ciclo, la lavadora drenará el agua cuando se le vuelve a aplicar
energía. El switch del nivel de agua debe ser reajustado ANTES de entrar al modo de prueba. Si queda agua
en la lavadora, drénela manualmente para reajustar el switch del nivel de agua. Un switch de nivel de agua de-
fectuoso puede causar incapacidad de entrar al modo de prueba.

Para entrar al modo de prueba: Para salir del modo de prueba:


1. Oprima el botón de energía para borrar cualquier 1. Oprima el botón de señal.
ciclo actual.
2. Oprima el botón de arranque con demora.
Nota: Para proceder la pantalla debe estar en blanco.
2. Desconecte la energía por 30 segundos. 3. Oprima el botón de señal.

3. Reconecte la energía y dentro de los 30 segun- 4. Oprima el botón de arranque con demora.
dos de reconectar la energía:
Nota: Tratar de salir del modo de servicio desconec-
a. Oprima el botón de señal.
tando la energía resultará en una lavadora cerrada.
b. Oprima el botón de arranque con demora.
c. Oprima el botón de señal.
d. Oprima el botón de arranque con demora.
(La puerta se cerrará y luego mostrará t01).
Nota: Una lavadora dejada en el modo de prueba sal-
drá del modo de prueba y abrirá la puerta después de
un período de 2 horas.

Modo de Prueba Descripción


t01 ID del Modelo Verifica (o ajusta en tablero nuevo) id modelo adecuado
t02 Códigos de Error Lista hasa 10 problemas detectados en el control
t03 ID de Software Verifica usando el último software de invesor-
EEPROM-control
t04 Prueba de Iluminación y Botón LED Verifica que funcionan todas las pantallas y botones
t05 Prueba de la Bomba Opera la bomba
t06 Prueba del Switch de Presión Llena a 3 niveles de llenado, luego bombea afuera agua
t07 Prueba del Termistor/Calentador Verifica que ambos termistor y calentador funcionen
t08 Prueba del Agua Caliente Verifica que funcione la válvula de agua caliente
t09 Prueba del Agua Fría Verifica que funcione la válvula de agua fría
t10 Prueba de Giro de Lavado Verifica el giro de la lavadora (por ej. ciclo de lavado)
t11 Prueba de Giro Verifica que la lavadora gire
t12 Prueba del Dispensador. Verifica que el dispensador llene adecuadamente -
para todos los cuatro modos de llenado.
t13 Prueba EOL Realiza secuencia prueba fin de línea de fábrica
t14 Prueba de Giro Verifica las velocidades de giro de la lavadora.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 51 -
Modo
Prueba Oprima Muestra Salida

t01 Start/ Pantalla define id modelo (01-03). Siempre muestra "---" cuando se Oprima Power.
Pause cambia el tablero de control. Cuando se cambia el tablero de control se Regresa a t01.
Arranque/ debe ajustar el modelo adecuado. Gire la perilla hasta que se muestre
Pausa la selección deseada (01-03) luego oprima y sostenga la tecla Start/
Pause hasta que pite.
t02 Start/ Muestra el código de error más reciente. (E00=ninguno). Vuelva a Oprima Power.
Pause oprima Start/Pause para mostrar hasta 10 códigos de error previos. Regresa a t02.
Oprima y sostenga la tecla Start/Pause para borrar todos los códigos
de error. (Luego mostrará E00).
t03 Start/ Muestra los números de revisión de software. Oprima Start/Pause pa- Oprima Power.
Pause ra alternar entre COD (Versión de software del control), EE (versión del Regresa a t03.
eeprom) e InV (versión del software del inversor).
t04 Start/ Muestra y prueba los conectores en forma de lazo en la iluminación Oprima Power.
Pause de los LEDs y luces de ciclo. El botón pita al ser oprimido. Regresa a t04.
t05 Start/ Muestra P y opera la bomba por 60 segundos, luego regresa a t05. Oprima Power.
Pause Regresa a t05.
t06 Start/ Prueba control del nivel de agua. Bomba funciona y se muestra E en Oprima Power.
Pause el arranque (no hay agua en la tina). Oprima Start/Pause para avanzar. Bomba funciona.
La válvula de agua comienza a llenar. Muestra F cuando alcanza el Regresa a t06.
nivel de espuma. Muestra nl cuando alcanza el nivel PRINCIPAL y
muestra brevemente oF cuando alcanza el nivel de derrame, luego
bombea el agua afuera. Muestra E cuando está vacía.
t07 Start/ Prueba del calentador de agua/termistor. (Nota: El switch de nivel prin- Oprima Power.
Pause cipal debe ser funcional). Llena de agua al nivel principal, luego opera Bomba funciona.
el calentador hasta 5 minutos. Mientras se calienta muestra la tempera- Regresa a t07.
tura del agua, en grados F. Después de 5 minutos, bombea afuera el
agua, luego regresa a t07.
t08 Start/ Prueba de la válvula de agua. Muestra hOt y funciona la bomba. Se Oprima Power.
Pause llena de agua caliente. El nivel máximo es el ajuste del switch de nivel Bomba funciona.
principal. Bombea el agua afuera y regresa a t08. Regresa a t08.
t09 Start/ Prueba de la válvula de agua. Muestra Cld y funciona la bomba. Se Oprima Power.
Pause llena de agua fría. El nivel máximo es el ajuste del switch de nivel Bomba funciona.
principal. Bombea el agua afuera y regresa a t09. Regresa a t09.

t10 Start/ Prueba de giro de lavado. Muestra tt. La canasta de lavado gira en Oprima Power.
Pause una dirección por 5 segundos, pausa, luego gira en la dirección opuesta Bomba funciona.
por 5 segundos. Se repita hasta que se inicia la salida. (Nota: La di- Regresa a t10.
rección en que comienza es al azar).
t11 Start/ Prueba de velocidad del giro, giro bajo/giro alto. Pantalla muestra rpm. Oprima Power.
Pause La bomba funciona, muestra 0, luego la canasta de lavado se agita a Bomba funciona.
400 rpm. Oprima Start/Pause una segunda vez para agitar a 1000 rpm. Regresa a t11.
(Puede mostrar 999 ó 0 para 1000 rpm). Luego el motor queda sin
energía, muestra 0, la bomba funciona y regresa a t11.
t12 Start/ Prueba del motor/mecanismo del dispensador. Oprima Start/Pause Oprima Power.
Pause para avanzar. Muestra Pdt y llena via compartimiento de prelavado. Bomba funciona.
Muestra ddt y llena via compartimiento de lavado. Muestra bdt y llena Regresa a t12.
via compartimiento de blanqueador. Muestra fdt y llena via comparti-
miento del suavizador de tela. (Nota: Si se alcanza el nivel principal
durante la prueba, la operación del dispensador se detiene, la bomba
funciona y regresa a t12.)
t13 Start/ Sequencia de prueba EOL. No se usa para servicio. Oprima Power.
Pause Regresa a t13.
t14 Start/ Prueba de agitación de la velocidad del giro. Pantalla muestra rpm. Oprima Power.
Pause Bomba funciona, muestra 0, luego la canasta de lavado se agita a 100 Bomba funciona.
rpm, pausa, agita a 350 rpm, pausa, luego agita y sostiene a 1000 rpm. Regresa a t14.
(Puede mostrar 999 ó 0 por 1000 rpm).

- 52 -
Códigos de Error

Código Error Descripción Problema Posible Causa / Acción


E22 Tiempo transcurri- Tiempo de llena- Asegúrese de que las válvulas de suministra de agua
do de retardo de do excede 8 mi- manuales estén completamente abiertas.
Llenado - No se nutos Inspeccione las mangueras de entrada por dobleces/
llena/llena lento obstrucciones.
Inspeccione los cedazos de la válvula de agua por
restricciones.
Chequee que funcione la válvula de agua, t08 para
agua caliente, t09 para agua fría.
Si los pasos anteriores no eliminan el problema cambie el
selenoide de la válvula de gua.
E23 Drenaje protector Switch de espu- Chequee las funciones de la válvula de agua - t08
derrame (inunda- ma se cierra en para agua caliente, t09 para agua fría.
ción) estado inactivo.
Chequee los contactos de espuma del switch de pre-
sión t06 - primera pantalla debe ser E.
Cargas desbalanceadas con mucha vibración pueden
causar el código - vuelva a tratar antes de cambiar
cualquier componente.
E30 Bomba de drena- Problemas de Chequee bomba de drenaje - t05.
je no está presen- drenaje - no hay
Chequee para ver si está abierto el motor de la bomba
te señal eléctrica
de drenaje.
de la bomba de
drenaje Chequee la energía a la bomba de drenaje.
Chequee para ver si se detuvo la bomba de drenaje.
E31 Tiempo transcu- Drenaje lento Chequee la bomba de drenaje - t05.
rrido de retardo - la máquina ten-
Chequee por restricciones en la bomba de drenaje.
de drenaje drá agua
- no está llena. Check por restricciones en el drenaje.
Altura de drenaje arriba de 96-pulg. puede causar el
código.
E38 Error en el dis- No se encuentra Chequee el dispensador - t12 (Nota: No desconecte
pensador la reserva correc- los conectores del motor del dispensador a menos
ta y se ven 8 de que los vaya a cambiar).
switches
cuando el motor
está funcionan-
do.

E39 Tiempo transcu- No se encontra- Chequee el dispensador - t12 (Nota: No desconecte


rrido de retardo ron switches en los conectores del motor del dispensador a menos
del dispensador 45 segundos. de que los vaya a cambiar).
E42 Motor accionador Exceso toma de Chequee el motor accionador - t10 giro de lavado, t11
- corriente corriente del giro, t14 giro.
instantánea motor Apague (desconecte la lavadora), espere 30 segundos
y vuelva a tratar. Si ocurre de nuevo el código, che-
quee los devanados del motor accionador. Si los de-
vanados están OK, cambie el inversor. (Puede ver una
marca quemada en el inversor). (Nota: No puede
ocurrir con el devanado del motor abierto.)

(Continúa en la Siguiente Página)


- 53 -
Código Error Descripción Problema Posible Causa / Acción
E43 Falla DC - Falla en el inver- Error no-recuperable.
Inversor sor
Cambie el tablero de control del inversor.
E45 Motor accionador- Carga demasia- Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
sobrecarga de do pesada
Chequee las fallas mecánicas - chequee la correa, ca-
corriente
nasta, chumacera - gire la canasta con la mano.
Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
E46 Motor accionador - Sobre tempera- Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
sobre tempera- tura inversor Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
tura y vuelva a tratar - use temperatura de higienización con
el ciclo de blancos - si ocurre de nuevo, cambie el mo-
tor accionador. (Nota: No puede ocurrir con el dava-
nado del motor abierto).
E47 Disipador de Sobre tempera- Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
calor - sobre tura inversor Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
temperatura y vuelva a tratar - use temperatura de higienización con
el ciclo de blancos - si ocurre de nuevo, cambie el mo-
tor accionador. (Nota: No puede ocurrir con el dava-
nado del motor abierto).
E48 Motor accionador Fase motor Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
- abierto abierto. Chequee motor por devanado abierto - si está OK,
cambie el inversor. (Nota: Ocurre con devanado
abierto).
E49 Motor accionador Carga demasia- Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
- sobrecarga de da pesada
Chequee fallas mecánicas (devanado) - correa, canas-
energía
ta, chumacera - gire la canasta con la mano.
Chequee el motor por devanado en corto - si está OK,
cambie el inversor.
Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
E4A Voltios bajos Voltios bajos. Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
voltaje línea co- Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
lectiva DC (in- y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
versor). sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
E4B Problemas de Problemas con Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
encendido el Software/ Chequee devanados del motor - corto interno.
hardware.
Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
E4C Voltios altos Voltios altos - Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
línea colectiva
Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
DC (inversor).
y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
(Continúa en la Siguiente Página)
- 54 -
Código Error Descripción Problema Posible Causa / Acción
E4E Voltios bajos des- No se recibió el Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
pues del arranque voltaje mínimo
inicial - motor Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
no funciona. Lí- y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
nea colectiva DC sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
(inversor). tor abierto).

E4F Falla EEProm Ocurre error lec- Error no recuperable.


tura EEProm
Cambie el tablero de control del inversor.
E52 Error "despertar" Pérdida Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
del control comunicación
Chequee las conexiones/cables entre el control prin-
principal entre
cipal y el inversor.
el control y
el motor acciona- Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
dor después y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
del inicio. sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
Tablero de control principal puede causar código en cir-
cunstancias limitadas , como enchufe flojo en el ta-
blero.
E53 Error en el Error acumula- Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
acumulador dor interno del Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
software y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
sor. (Nota: No puede ocurrir con el davanado del mo-
tor abierto).
E54 No hay respuesta Pérdida de Chequee el Motor - t10 giro lavado, t11 giro, T14 giro.
del motor comunicación
entre el Chequee conexiones/cables entre los controles.
control y el Apague (desconecte) la lavadora, espere 30 segundos
motor y vuelva a tratar - si ocurre de nuevo, cambie el inver-
accionador. sor.
E57 Error comproba- Ocurre error Error no recuperable.
ción suma software - falla
comprobación Se debe cambiar el tablero de control principal.
de suma
E58 Falla de comuni- Ocurre error de Error no recuperable.
cación comunicación
Se debe cambiar el tablero de control principal.
E60 Falla en el switch Falla switch Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
de cierre de la ocurre durante y vuelva a tratar.
puerta el cierre.
Chequee el alambrado y las conexiones entre el cierre
de la puerta y el control principal.

Chequee los switches del cierre de la puerta y el sele-


noide.
Cambie el control principal si el alambrado, switches y
selenoide prueban funcional.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 55 -
Código Error Descripción Problema Posible Causa / Acción
E61 Falla en el switch Falla del switch Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
del cierre de la ocurre cuando y vuelva a tratar.
puerta se abre
Chequee el alambrado y conexiones entre el cierre de
la puerta y el control principal.
Chequee los switches del cierre de la puerta y el se-
lenoide.
Cambie el control principal si el alambrado, switches y
selenoidesprueban funcional.
E62 Falla en contacto Ocurre falla en Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
del sistema la carga. Bomba y vuelva a tratar.
calentador /
switch presión / Este código de error encontró un componente en corto.
cierre puerta / Chequee la integridad del alambrado y conexiones - si
válvulas agua / es necesario cambie el alambrado.
motor dispensa-
dor. Chequee la integridad y conexiones de todas las car-
gas y si es necesario cambie.

Si las acciones no lo resuelve cambie el control prin-


cipal.
E63 Abierta inespe- Ocurre falla en Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
rada de la puerta el swtich durante y vuelva a tratar.
el "despertar"
Chequee alambrado y conexiones entre el cierre de la
puerta y el control principal.

Chequee switches de la puerta y el selenoide.

Cambie el control principal si el alambrado, switches y


selenoide prueban funcional.
E64 Abierta inespera- Falla del switch Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
da de la puerta ocurre durante y vuelva a tratar. Chequee el alambrado y conexiones
mientras fun- el ciclo. entre el cierre de la puerta y el control principal.
ciona
Chequee switches de la puerta y el selenoide.

Cambie el control principal si el alambrado, switches y


selenoide prueban funcional.
E65 Falla senstor Switch nivel Chequee la integridad del alambrado y conexiones en-
nivel de agua - principal tre el control principal y el sensor del nivel de agua.
de espuma cerrado antes
Chequee la integridad del sensor del nivel de agua t06 -
del switch del
si es necesario cámbielo.
nivel de espuma
Si las acciones no lo resuelve cambie el control princi-
pal.
E66 Sensor tempera- Sensor tempera- Chequee sensor de temperatura del agua - t07.
tura del agua tura del agua Chequee la integridad del alambrado y conexiones en-
abierto abierto. tre el control principal y el sensor de temperatura del
agua.
Chequee la integridad del sensor de temperatura del
agua - si es necesario cámbielo.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 56 -
Código Error Descripción Problema Posible Causa / Acción
E67 Sensor tempera- Sensor tempera- Chequee sensor temperatura del agua - t07.
tura del agua tura del agua
en corto en corto. Chequee integridad del alambrado y conexiones entre
el control principal y el sensor de temperatura del agua.

Chequee la integridad del sensor de la temperatura


del agua - si es necesario cámbielo.
E70 Tecla atorada Lectura contínua Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
de tecla por y vuelva a tratar.
60 segundos.
Use la prueba t04 para probar las teclas.
Separe el control y la caja del control del panel fron-
tal - limpie y retire desperdicioes extraños.

Asegure de que todas las teclas funcionen libremente


sin pegarse.

Cambie el panel de control si las acciones no resuel-


ven.
E71 Falla de Teclas Error de comu- Apague (desconecte) la máquina, espere 30 segundos
nicación - si ocurre de nuevo, cambie el control principal.
ocurre entre
el control y
las teclas.

NOTA: Es importante notar que los códigos de error sólo pueden ser usados para ayudar a identificar los com-
ponentes que requieren prueba. Nunca cambie una pieza basado sólo en un código de error. El control puede
generar un error falso si existen las condiciones correctas. Use el código sólo como referencia y siempre che-
quee los componentes antes de cambiarlos.

- 57 -
Esquema

Energía
AC
Filtro Inversor
Dispensador

Conjunto Cierre Puerta


Cerrado

Abierto

color alambre
tipo alambre
Control Principal Blanco
Negro
Gris
Azul
Amarillo
Verde
Naranja
Rojo
Cafe

Derrame
Principal
Espuma

Válvula Bomba Calentador Morado


Válvula Caliente Rosado
Verde&Blanco
Fría Switch Presión

(Continúa en la Siguiente Página)


- 58 -
CALENTADOR SWITCH PRESIÓN
DISPENSADOR

3 1 VALVULA VALVULA
BOMBA
AGUA AGUA
CALIENTE FRIA

120 VAC

3 2 1
CONJUNTO
P3 P2 CIERRE PUERTA
P4 P5

P6
4 5 6 7

P8
3 2 1

P1
9 8

P7 P9 L N
GND

- 59 -
FILTRO
65342 1
65342 1 12
N
TERMISTOR 12
GND

45321 NL INVERSOR

GND
A BC

12345
MOTOR
SENSOR

S-ar putea să vă placă și