Sunteți pe pagina 1din 7

Participante:

Ana Milagros Peguero


14-0782
Facilitadora:
Lucitania Henríquez
Asignatura:
Historia de la Lengua Española
Tarea:
6
Estimado participante:
1- Consulta el material que te presento en recursos de aprendizaje y luego
investiga sobre   el español hablado en tu sector y presenta tus
conclusiones en un  informe.
El español hablado en mi comunidad, podría decir que hay varios registros de
habla, puesto a que no todos hablan el español de la misma forma, hay quienes
hablan el español antiguo, como también quienes hablas el español moderno.
Considero que el idioma español a pesar de que ha tenido diversos cambios
todavía en la actualidad existen hablantes del español antigua, regularmente se
evidencia en las personas que tienen un bajo nivel de escolaridad, aunque o han
ido sustituyendo poco a poco con unas series de palabras de tono más vulgar.
También la ida y vuelta de personas desde el campo a la ciudad y viceversa ha
hecho que se relacionen o se integren palabras nuevas al vocabulario, más común
es palabras que son traídas desde lo urbano hacia lo rural.
Para concluir, considero que es de suma importancia reconocer el español en sus
diferentes aspectos, ya que este es el idioma más hablado de las lenguas
romance, tanto en términos de cantidad de hablantes, como en cantidad de países
en los cuales predomina el uso de dicha lengua.

2-Realiza un cuadro de doble entrada que comprenda:


Las Características:
a) Fonéticas.
b) Morfosintácticas.
c) Lexicosemánticas.
d) Vocalización.
e) Neutralización.
f) Geminación.
Del español peninsular, americano y dominicano.
Características del Peninsular Americano Dominicano
Español
Fonéticas En ella es donde Esta mayo Algunos rasgo
se encuentra el producción de fonéticos
mayor número de andaluces, que importantes del
arcaísmo y es se asentó por español
donde se da con esta zona dominicano, en
mayor arraigo la caribeña y gran parte
pérdida total de la antillana en los semejante el
aspirada quizás la primeros años español
relación del hecho de la conquiste peninsular
con haberse habría otorgado meridional y
mantenido más características otras
aislada por falta de especiales al variedadaes del
comunicación y español español
estar menos sujeta americano. El americano: en el
a las influencias llamado español
fonéticas de los andalucismo de dominicano no
esclavos. américa que se se distingue en
manifiesta ocasiones el
especialmente sonido que
en el aspecto representa las
fonético. letras (C) antes
de (I) y (E), (Z) y
(S), las 3 letras
representan el
fonema /s/.
Morfosintácticas Se utiliza La modalidad
habitualmente el dialectal del
pronombre, español general
salvo con valor que se habla en
retorico, como República
un sermón o un Dominicana y
discurso, sino que representa
ustedes con características
cambio de la particulares en e
forma verbal origen fonético,
(ustedes tienen en las
por vosotros construcciones
teneis). Esto se morfosintácticas
explica por la en el vocabulario
evolución de distintos
histórica desde significados de
vuestra merced los vocablos, con
> vuesarced > relación a los
vuesanced > demás dialectos
voacé >vuce > del español
vusted > usted. general.
Lexicosemánticas El léxico incorpora Se pueden Dominicanismo
palabras señalar es cualquier
originarias de diferentes vocablo
tantas lenguas peculiaridades: expresión o
como contactos significado que
*pervivencia de
políticos tenía el ha surgido como
palabras que el
imperio. Del producto de la
español
italiano entra en el creación local,
peninsular
español desde el parcial o
considera
siglo XV al XVII los totalmente, y que
arcaísmo (fierro,
nombres de la desde un punto
mesmo, prieto,
métrica y de vista
platicar).
preceptiva literaria diatópico, forma
como soneto, *conservación parte del uso
asonante, silva, de voces activo y/o pasivo
lira, palabras indígenas de las de la mayor
relacionadas con lenguas parte de los
las bellas artes amerindias, dominicanos.
como fachada, algunas de las
escorcho, medalla, cuales se
piano, etc. Este incorporan
último término se pronto al
refiere al modelo castellano.
de lenguas propias
de ciertos medios *Permeabilidad
de comunicación y a otras lenguas
entretenimiento europeas,
que operan en un especialmente
área geolectal del inglés.
amplia.
Vocalización En algunas El español *se pronuncia
ocasiones las hispanoamerica a /L/ y la /r/
palabras no es uniforme. como vocales
concretas, como Cada zona tiene liquidas.
ocurre con “ojos” su propio
Confundir la /r/ y
para facilitar la vocabulario. En
la /l/ , como
pronunciación se España se dice
Maltes en logar
la “S” al final de la “autobús” en
de Martes
palabra se solapa cuba se dice
a la vocal que “guagua”, en *nasalización de
inicia la palabra argentina se algunos sonidos:
siguiente. dice “colectivo” esto es
Ej.: en México se pronunciar una
dice “camión” corriente de aire
Lo’sojoh (por los
expulsada por la
ojos),
nariz.
Mi’sojoh (por mis
*Alteración del
ojos) poe el
orden sintáctico.:
añadido de la jota
ej. Se me olvidó,
aspirada más la
en vez de “se me
dos ‘eses’, lo que
olvidó”
haría complicar el
entendimiento y su *uso de la
vocalización. palabra francesa
como: ok y
boutique.
*etc.
Neutralización La neutralización Hoy se habla de Aunque no es un
de /l/ y /r/ variedades fenómeno
implosivas también innovadoras regularizado en
es común en los fonéticamente américa si, si en
dialectos andaluz y (aquellas que el español
canario peninsular. experimentan antillano y
Su peninsular fuertes especialmente
americana se procesos de en el español
documenta desde relajamiento dominicano que
el siglo XV. consonántico, ha producido una
como aspiración solución que
de /s/ implosiva puede
perdida de le /d/ prácticamente
intervocálica, única la
aspiración de vocalización.
la /x/, perdida o
La región
relajación de
suroeste se
la /r/
caracteriza por la
neutralización
neutralización
de las liquidas,
dela /l/ y la /r/ asi
etc.), y de
omo por
variedades
mantener el
conservadoras
sonido de la /r/,
(las que
pero con una
conservan las
acentuación de
consnantes).
vibración y
arrastre
convirtiéndose
en /rr/. Etc.
Geminación La geminación es En muchas La zona de
más frecuente en zonas de geminación de
italiano como américa las consonantes, en
resultado de la liquidas /l/ y /r/ varias
evolución de en posición de comunidades de
grupos distensión la región de este
consonánticos silábica tienden país.
latinos: lacte (m) > a neutralizarse.
La /s/ implosiva
latte (‘lat:e), otto El resultado
desaparece en el
(‘ot:o). También en muy complejo,
habla
ciertos dialectos abarca desde el
espontanea
del español es rotacismo
fresco>freco,
frecuente: en (neutralización a
esta>eta.
Madrid y zona favor de la
centro de la vibrante, el En general, la /s/
península ibérica, lambdacismo se articula en el
son frecuentes (lateralización). habla más
pronunciaciones La germinación cuidada pero el
como eclipse de la empeño en
(e’klis:e) (eclipse), consonante mantener este
essitir (es:is’tir) siguiente sonido genera
(<existir). (fenómeno de gran cantidad
asimilación), la de /s/
vocalización y la hipercorrectas.
elisión. La falta La aspiración de
de oposición la /s/s no
entre estas etimológica se
consonantes debe al hecho de
está muy que en el
extendida, español
sobre todo en dominicano la
las zonas elisión de la /s/
costeras. implosiva no deja
ningún rastro
fonético
comprensivo,
como lo hacen
en otras partes
de américa y
Andalucía
oriental, etc.

S-ar putea să vă placă și