Sunteți pe pagina 1din 20

05/004/024 - 8 cop.

(Fonología y Morfología)
situación de muchas lenguas nativas americanas , australianas y lenguas papúes
Katamba, F. 1993. "lnflectional morphology", capítulo lO de M orpho/ ogy. London:
de Nueva Guinea. En estos sistemas, la referencia temporal, que es
MacMillan Press. Traducción y adaptación de Alicia Avellana y notas de Laura Kornfeld.
normalmente la función del tiempo, se encuentra aún presente pero está
subordinada a la tarea de indicar el estatuto de un evento en relación con el
grado de certeza que se tiene sobre su ocurrencia . La dicotomía temporal
La morfología flexiva básica es entre el pasado y el presente, que son reales, y el futuro, que es irreal
(podemos saber a qué se refieren el pasado y el presente pero de ninguna
1. Categorías flexivas verbales manera estamos seguros sobre el futuro). Usualmente, el término técnico que se
utiliza para 'real' en este sentido es realis, mientras que el término técnico para
Comenzaremos nuestra discusión con la morfología del verbo . En la mayoría de 'irreal' es irrealis.
las lenguas el verbo muestra una complejidad morfológica mayor que cualquier El dani es un buen ejemplo de este tipo de lengua. Esta lengua distingue
otra clase de palabra. Consideraremos las propiedades verbales inherentes y entre tres estatutos: real, probable y posible (Bromley, 1981; Foley, 1986):
aquellas vinculadas con la concordancia.
[1 ] a. real wat-h-i
1.1 Propiedades verbales inherentes (pasado-presente) matar-REA L-1SG
Actor 'Yo lo maté.'
En esta sección describiremos la flexión verbal en tiempo, aspecto, modo y
clase de conjugación. Todas estas categorías añaden más especificaciones al
evento,
estado, proceso o acción indicados por el verbo, a las cuales nos referiremos probable: was-0-ik
como predicación. La que sigue no pretende ser una lista exhaustiva, sino que
representa solamente las categorías morfológicas inherentes más comunes que
se repiten generalmente en la flexión verbal de las distintas lenguas.
b. irreal < matar-PROBABLE-1 SG Actor
'Yo lo mataré.'

Normalmente, el tiempo indica el tiempo de la predicación en relación posible: wa?+e


con algún momento particular. Este momento es típicamente el momento de matar-POTENCIAL - 1SG
habla o de escritura: por ejemplo, el tiempo indica si el evento ocurrió antes del Actor ' Yo puedo matarlo.'
momento de habla (tiempo pasado), si es contemporáneo a él (tiempo
presente) o si es subsiguiente (tiempo futuro). Como se ve en [1], el tiempo, que tiene que ver con la referencia temporal, se
En la morfología de muchas lenguas se distinguen al menos tres tiempos: intersecta con el estatuto, vinculado con la probabilidad y la certeza (nociones
pasado, presente y futuro. Los datos del swahili de [O] son ejemplos que serán discutidas más adelante, junto con el concepto de modo) .
representativos: El aspecto es otra categoría verbal inherente común. Su función es la de
destacar el desdoblamiento temporal interno de la predicación. Esencialmente,
[O] Pasado Presente Futuro el aspecto indica si un evento, estado, proceso o acción que es denotado por el
(Antes de (Ahora) (Después de ahora) verbo está completo o en progreso. La categoría de aspecto puede ser ilustrada
ahora) ni-li-leta ni-na-leta ni-ta-leta a través de un breve repaso de la oposición entre los tiempos del pasado en el
Yo-pos-traer Yo-pres-traer Yo-fut-traer francés literario:
'Yo traje.' 'Yo traigo.' 'Yo traeré.'
[2] a. Tiempo pasado simple
Sin embargo, las distinciones tripartitas de tiempo no son de ninguna manera 11 chanta.
universales. En algunos sistemas se hace solamente una distinción de dos. En 'Él cantó.'
ocasiones, la distinción se realiza entre pasado y no pasado (i.e. presente-futuro)
como en yidiJ1, lengua en la que, por ejemplo, gali:!J 'fue (pos) ' se usa si la b. Imperfecto
acción sucedió en pasado mientras que gali!J 'ir (no-pos) ' se usa si la acción está 11 chantait quand Yvonne arriva .
sucediendo ahora o va a suceder en el futuro (cf. Dixon:l 977: 21 1 -3). 'Él cantaba cuando Yvonne llegó.'
En ocasiones, se distingue entre futuro y no futuro. El presente y el pasado
se marcan de la misma manera pero se diferencian del futuro. Esta es la

1/8
2

2/8
c. Pluscuamperfecto certeza del hablante, un modo evidencia!, que se utiliza para relatar rumores, en
11 avait chanté quand Yvonne arriva. los que el _ha.blante no puede garantizar la veracidad de una afirmación , y un
'Él había cantado cuando Yvonne llegó.' modo deonhco, usado para expresar obligación moral o física. En [4] se
presentan algunos ejemplos (de Fortescue, 1984):
En los tres casos el evento de cantar tuvo lugar en el pasado (esto se ve gracias
[4] a. Modo potencial
a la presencia del sufijo del tiempo pasado simple -a de chanta y arriva). Las
timmi-sinnoo-vuq
diferencias flexivas en el verbo chanter 'cantar' no muestran cuándo ocurrió el
canto; más bien, revelan algo sobre la evolución del canto. En [2a] sabemos volar poder 3PS-I
que el canto tuvo lugar en el pasado y que se lo enfoca como un evento 'Puede volar.'
concluido o completo. En cambio, en [2b] no solo sabemos que el canto ocurrió
en el pasado, sino también que estaba aún en progreso en el momento en que b. Modo epistémico
algo más (la llegada de Yvonne) ocurrió. A su vez, esto contrasta con la Nuum-mi api-nnguotsiar-puq
situación descripta en [2c], en la que el canto se completó antes de que llegara Nuuk-locativo llover probablemente PS-1
Yvonne. El aspecto que se utiliza en las acciones incompletas o en progreso se 'Está probablemente lloviendo en Nuuk.'
llama aspecto imperfectivo (o progresivo) y el que se utiliza para indicar
acciones completas se llama aspecto perfectivo (ver Comrie, 1 976; Lyons, 1977: nilli-runar-puq
703-18) 1 • estar-frío indudablemente 3PS-I
El modo es también una categoría verbal inherente. Su función es la de 'Eso (el aguo) está indudablemente frío' (e.g. a partir de mirarlo)
describir un evento en términos de si este es necesario, probable, posible,
permisible, deseable, etc. Los conceptos semánticos expresados en los ejemplos c. Modo evidencia!
de [3] ilustran estas distinciones: nalunaaqutaq pingasut tuqu-sima-vuq
reloj tres morir por lo visto 3PS-I
[3] You 'Por lo
You
mus visto,
t go murió a las
Y tres.'
(ne o
cesi
d. Modo
dad
deóntico
)
i
'Ten
m
és
i
que
r
ir.'
-
n
You
n
can
i
go
r
(pos
u
ibili
-
dad
s
)
a
'Po
r
dés
i
ir.'
o

3 4

2/8
q ar m
a m a Nota: 2PS= 2ª persona
r ás r singular; 3PS = 3ª persona
- de singular; 1 = indicativo
p be m
u r á Conceptualmente, las
t 2P s categorías de modo,
i S- . tiempo y aspecto no
t I. ' son enteramente
'D independientes entre sí.
t eb Por eso,
o és frecuentemente son
m to señaladas por la
misma forma. Por
Muchas lenguas, pretérito imperfecto se opone
por su aspecto imperfectivo al
ejemplo, un evento
incluyendo el inglés,
pretérito perfecto simple y al que ya está completo
indican la modalidad pluscuamperfecto , ambos al momento del habla
sintácticamente utilizando perfectivos [LK]. está también en
verbos modales
2
Algo similar podría decirse tiempo pasado.
auxiliares como must
acerca del español. Cabe Consecuentemente, en
( 'tener que/deber'), destacar que el español muchas lenguas la
con ( 'poder ' ), may expresa el modo en forma
diferencia entre
('poder') y ought ( 'deber flexiva en el imperativo, en el
subjuntivo y en ciertos usos del tiempo pasado y
+ potencial')2. Sin
condicional (Yo llamaría a mis aspecto perfectivo se
embargo, hay lenguas amigos) y el futuro {Serán /as vuelve
en las que estos 8). Mientras que en el borrosa. Este es el
conceptos se señalan imperativo lo que prima es la
caso del latín, por
por medio de la flexión actitud del hablante, que
concibe su mensaje como una
ejemplo, en el que
verbal. Por ejemplo, en la orden, los otros modos se amavT puede ser
lengua esquimal de organizan en un polo real glosado como 'amé'
Groenlandia, la flexión se (indicativo) vs. irreal (subjuntivo, o 'he amado'.
utiliza para marcar condicional y futuro) [LK]. . . aralelamente,
modo. Los afijos flexivos Idistinción entre el
incluyen un marcador de tiempo futuro y el
modo potencial, que modo potencial (o
indica que algo es 1real1s, 1.e., no-real)
posible, un modo no siempre se mantiene
epistémico, que de manera estricta.
muestra el grado de Esto se vio en los
ejemplos en [1] del
dani. Otro ejemplo se
da en ngiyambaa:
1
La oposición que aparece
en el sistema verbal del (5] yurun-gu nidja-1-
francés es básicament e la aga
misma que se vislumbra en
los tiempos del pasado en
español, lengua en la que el
3 5

2/8
Donaldson ( 1980: 160-1) señala que esta oración puede ser glosada
[ 1° 2ª 3ª 4ª
adecuadamente como 'podría llover' o 'lloverá'. En el primer caso, se 7 Conjug. Conjug. Conjug. Conjug.
Infiniti -are -ere -ere -Tre
selecciona un significado irrealis (no-real) mientras que en el último caso es el
vo -as -es -is -Ts
significado de futuro lo que será más relevante. Por supuesto, el ngiyambaa y el
2SG -b6 -b6 -am -am
dani no son excepcionales. En la mayoría de las lenguas el hecho de que los -avT -T -T -vT
Pres.
enunciados sobre el futuro solo son predicciones (inciertas) se ve reflejado en la
morfología. Aun un enunciado en tiempo futuro aparentemente seguro (como
1.2. Propiedades verbales vinculadas con la concordancia
Iré mañana ) no es, en el fondo, más que una predicción optimista.
En cuanto al tiempo presente, puede verse que un evento que esté
En muchas lenguas el verbo posee marcadores de concordancia que son
incompleto en el momento de habla puede ser expresado naturalmente por el
determinados por las características de algunas de las otras palabras que
tiempo presente. Como resultado, en muchas lenguas se neutraliza la oposición
aparecen en la misma construcción. Estos marcadores pueden indicar
entre aspecto progresivo y tiempo presente; en luganda, por ejemplo, bakola
propiedades tales como persona, número y género .
puede significar tanto 'trabajan' como 'están trabajando' .
En inglés el verbo concuerda con el sujeto en número. De ahí la
La clase de conjugación es la última categoría inherente del verbo que
diferencia entre she walks 'ella camina' (*she walk) y They walk 'Ellos caminan'
veremos. En muchas lenguas los verbos pertenecen a distintas clases
(*they walks ). Sin embargo, exceptuando los verbos en tiempo presente, cuyo
morfológicas llamadas conjugaciones y los paradigmas verbales se describen
sujeto es una frase nominal en tercera persona o un pronombre, normalmente
normalmente en términos de dichas conjugaciones. El subconjunto particular de
los verbos no llevan marcadores de concordancia visibles. El único verbo que
afijos flexivos que un verbo puede tener depende de la conjugación a la que
muestra una concordancia amplia es be 'ser' (cf. 1 am 'Yo soy', he/she/it is
pertenece.
'él/ella/eso es' y you/they are 'vos sos/ellos son' ).
Examinemos con atención los datos del latín que aparecen debajo:
Observemos ahora los datos de [8] del runyankore, una lengua bantú de
Uganda.
[6] Conjug. Infinitivo 2SG Presente 1 SG Futuro
Pasado 1ª amare amas amabo amavi [8] Clase a
( 'a
mar') ( 'amás') 'El profesor
( 'amaré') ( está viniendo.'
2ª 'Lo
( s
monere b prof
eso
mones L
E res
moneb6 n est
án
monuT O vini
( 'a m
A end
con b
o.'
seja
r')( 'La
C
'aco muj
nsej C er
ás') est
lE
(aco
n á
nsej
aré) vini
(aco end
nsej o.'
é) 'Las mujeres
3ª regere regis están
5

3/8
viniendo.' persona, singular, tiempo
Las raíces nominales de
presente)3:
la clase a -shomesha y
-kazi toman el prefijo
'El león está viniendo.'
omu- en el singular y
'Los leones están 3 Esta característica es típica
de las lenguas fusionales aba- en el plural; las
viniendo.'
(también llamadas flexivas o raíces de la clase b
'El puercoespín está
sintéticas), en las que no es -cuncu y -segyesi toman
viniendo.'
posible establecer una relación
'Los puercoespines el prefijo eki- en el
biunívoca entre forma y
están viniendo.' contenido en la morfología
singular y ebi- en el
[LK]. plural; las raíces
nominales de la clase c
'La -buzi y -te toman un
cabra prefijo con la forma eN-
está tanto en el singular
viniend como en el plural (en
o.' 'Las 6
cabras
están
viniend
o.' 'La
vaca
está
viniend
o .'
'Las vacas están
viniendo.'

3/8
2. Categorías flexivas nominales
donde N se realiza siempre como una nasal asimilada en su punto de
articulación a la primera consonante de la raíz). (Ver la sección 2 de este
Examinaremos primero las categorías flexivas inherentes al ámbito nominal antes
capítulo para un desarrollo de las categorías flexivas nominales.)
de discutir las cuestiones vinculadas con la concordancia y las propiedades
El verbo -za 'venir' concuerda con el sujeto. Lleva un marcador de sujeto
flexivas configuracionales.
cuya forma es seleccionada según el número y la clase nominal de la frase
nominal sujeto. Si el sujeto pertenece a la clase a, el marcador de sujeto es a- en
2.1 Categorías nominales inherentes
el singular y ba- en el plural; si pertenece a la clase b el marcador de sujeto es ki
en el singular y bi- en el plural; y si el sujeto pertenece a la clase c, el marcador
Consideraremos solamente tres de las categorías nominales inherentes más
de sujeto es e- en el singular y zi- en el plural.
comunes, a saber, número y género/ clase.
Veamos ahora los datos de [9]:
De estas categorías, el número parece ser la más extendida. Todas las
[9 comunidades de
] Turee '
habla tienen una
ba
manera de codificar la
a omus
noción de
. home
contabilidad. Muchas
sa.
lenguas distinguen por
Omus
medio de la flexión
home
entre uno y más de
sa
uno, e.g. el inglés
tumur
distingue entre
eeba.
Turee womon '(una) mujer'
ba y women ' (más de
abash una) mujer'. Algunas
omes pocas lenguas,
a. incluyendo el
Abas sánscrito y el griego,
home hacen una distinción
sa tripartita entre uno,
tubar dos (dual) y más de
eeba
dos. En inglés hay
una

b. e cu tubireeba.
bi
Ture c c. Tureeba
eba u embuzi.
ekicu n Embuzi
ncu. c tugireeba.
Ekicu u. Tureeba
ncu E embuzi.
tukire bi Embuzi
eba. c tuzireeba.
Ture u
eba n
8
7

4/8
'Ve forma muchos'. objeto se coloca antes Resulta interesante
mos indirect El número del verbo por motivos el hecho de que existe
el a del es una categoría enfáticos. El marcador de una fuerte correlación
león dual obligatoria en los objeto es mu- en el entre animacidad y
.' en el nombres del singular y ba- en el plural número. Así, en
'Ve uso de inglés. Estos si el sustantivo objeto japonés, la ausencia de
mos both deben llevar una pertenece a la clase a; es especificación de número
el 'ambos' flexión que kí en el singular y -bi en es especialmente común
león , como muestre si están el plural si el sustantivo si el nombre es
.' en en singular o en pertenece a la clase b; y inanimado, como hón.
'Ve both plural. Sin es gi- en el singular y zi- Los nombres que refieren
mos women embargo, el en el plural si el objeto a seres animados -en
los 'ambas número no es pertenece a la clase c. especial, los humanos-
leon mujere una categoría Los ejemplos anteriores son propensos a tener
es.' ' s' universalmente constituyen una pequeña marca de plural explícita.
Vem (usado obligatoria . En muestra de la Por ejemplo, hitó
os solame lenguas del este concordancia verbal en significa 'persona' o
los nte de Asia como el runyankore, que, como 'gente' pero hitó-tati (con
leon cuando chino, el las demás lenguas el marcador de plural
es.' se vietnamita y el bantúes, posee un -tati ) es plural sin
hace japonés, por sistema muy extenso de ambigüedad.
'Ve referen ejemplo, el clases nominales y de Si una lengua no
mos cia a número no se concordancia . marca obligatoriamente
la las dos) indica A pesar de que la los numerales
cabr frente a obligatoriamente; concordancia verbo- cardinales (e.g. uno, dos,
many objeto puede parecerle
a.' normalmente no exótica al etc.), se usan palabras
'Ve women hay flexión para hablante de inglés o clasificadoras ,
mos 'mucha el número. Así, de español, no es enumeradoras o de
la s en japonés hón inusual en las lenguas medida equivalentes a
cabr mujere puede significar del mundo. Además de 'varios' o 'muchos' en
a.' s ', y tanto libro como las lenguas bantúes y situaciones en las que el
'Ve en el libros. otras lenguas africanas, número es relevante en
mos uso de
algunas lenguas nativas un nombre inanimado.
las betwee
americanas también Con frecuencia, las
cabr n two
muestran el mismo formas que señalan
as.' 'entre
fenómeno. número también reflejan
'Ve dos'
simultáneamente
mos frente a
animacidad o alguna
las among
otra propiedad saliente
cabr many
de una entidad. En
as.' 'entre
japonés, el enumerador
En [9] observamos que, un marcador de objeto o clasificador
además del marcador que concuerda en clase seleccionado puede
de sujeto tu- 'nosotros', nominal y número con el depender de si se está
sustantivo objeto si el contando gente, autos,
la forma verbal contiene
8
7

4/8
animales, etc.
Comparemos el
clasificador
enumerador para 'tres',
que es san-sin para
'gente' y san-daí para
'autos', en los
siguientes datos:

8
7

4/8
[11] Singular Plural
[10] Yuuzin san-nin syootais
o ita a. mtu 'persona' watu
amigo 3- invité
persona mgeni 'invitado' wageni
'Invité a tres amigos.'
mke 'mujer' wake

b. San-dai no sidoosya de 3- ryookoosita


b. mti 'árbol' miti
auto auto en viajamos
mganda 'manojo' migando
'Viajamos en tres autos.'
mfereji 'zanja' mifereji
(basado en Kuno, 1978)
mto 'río' mito
mtego 'trampa' mitego
Las lenguas, con frecuencia, también clasifican a los nombres en género y
clase (Corbett, 1990). Este tipo de clasificación tiende a poseer una base
c. kikapu 'cesta' vikapu
semántica residual. Así, en muchas lenguas europeas, los nombres que refieren a
kitabu 'libro' vitabu
individuos animados son usualmente masculinos o femeni nos dependiendo de si
kioo 'espejo' vioo
los individuos en cuestión son machos o hembras. Los nombres que refieren a
entidades inanimadas son usualmente neutros. Por ejemplo, en alemán der
d. mbuzi 'cabra' mbuzi
Onkel 'el tío' es masculino y die Tante 'la tía' es femenino.
ndege 'pájaro' ndege
Sin embargo, la importancia de la base semántica del sistema de género
!Jguruwe 'cerdo' IJguruwe
(en la que el género de una palabra refleja el sexo de lo que denota) no debe
exagerarse. El género lingüístico es esencialmente una clasificación de los
Las clases nominales se marcan utilizando los siguientes prefijos:
nombres de naturaleza más gramatical que semántica. Es cierto que el sexo de
la entidad referida por una expresión puede jugar un papel en la definición de la
[ Singular Plural
clase -y puede incluso haber sido la motivación original para la clasificación-, 1
a m- (clase 1) wa- (clase
pero el significado no siempre es determinante. Así, hay algunos nombres en .
b m- (clase 3) 2)
mi- (clase
alemán que refieren a humanos y que son neutros, por ejemplo das Madchen 'la . ki- (clase 7) 4)
chica' y das Kind 'el chico'. Y hay muchos nombres que refieren a cosas c N (clase 9) vi- (clase
inanimadas que son masculinos , por ejemplo der Alkohol 'el alcohol' , o . 8)
femeninos, por ejemplo die Bratfanne 'la sartén' . (El sistema de género del inglés
Notas: N representa una nasal con el mismo punto de articulación que la
antiguo era, de manera similar, semánticamente arbitrario . Por ejemplo, wTfmann
consonante siguiente.
'mujer' era neutro mientras que b6c 'libro ' era femenino y bot 'barco' era
masculino.) Claramente, el género gramatical no necesariamente refleja el sexo.
En la descripción gramatical del bantú las clases reciben un número cada una.
El género gramatical inherente del nombre determina la elección de
Los nombres de [ 1 1a] toman el prefijo de clase l m- en el singular y el de clase 2
morfemas de concordancia tales como el artículo definido en alemán . Con un
wa- en el plural; aquellos de (1 1 b] toman el prefijo de clase 3 m- en el singular y
nombre masculino se elige der, con nombres femeninos se elige die y con
mi- en el plural, y así sucesivamente.
nombres neutros se elige das, e.g. der Onkel 'el tío', die Tante 'la tía' y das Haus
La semántica tiene un rol algo limitado en el sistema de clasificación
'la casa'.
swahili. Los nombres que refieren a humanos están normalmente en las clases 1/2
El fenómeno de la clasificación nominal se encuentra también en
Y aquellos que refieren a animales tienden a estar en las clases 9/10. Pero otras
numerosas lenguas africanas subsaharianas, en lenguas nativas americanas y en
clases nominales tienen miembros muy heterogéneos. Por ejemplo, ríos, manojos,
lenguas australasianas . Pero en muchas de estas lenguas el sistema de
árboles y zanjas pertenecen todos a las clases 3/4, a pesar de que no
clasificación no tiene ni la más tenue base semántica (de sexo). Los nombres son
constituyen un grupo semánticamente coherente. Además, algunos nombres de
asignados a diferentes clases, con frecuencia sobre una base mínimamente
humanos se encuentran fuera de las clases de humanos 1 y 2. Por ejemplo,
semántica, dependiendo de si refiere a un individuo humano/animado, o sobre
kipofu 'ciego' y kijana 'joven' están en las clases 7/8, que contienen
la base de propiedades salientes de la entidad denotada por el nombre, tal
mayoritariamente nombres que refieren a cosas inanimadas, como kikapu
como su forma o tamaño. Esto puede verse en la siguiente lista parcial de clases
'cesta' Y kitabu 'libro '. (Sin embargo, la semántica se reafirma en la
nominales en swahili en [ 1 1 ]:
concordancia: con adjetivos, marcadores de sujeto y objeto en los verbos, etc.,
10
9

5/8
que el nombre masculino no requiere la selección de ningún sufijo abierto. En el
estas palabras toman la misma concordancia de las clases humanas, l/2.) plural, se agrega un sufijo -s después del sufijo de género.
Finalmente, las clases 9/ l O contienen típicamente nombres que refieren a Finalmente, hay también concordancia sujeto-verbo en número. Si el
animales, pero también otros nombres como ndizi 'banana' , ndugu 'hermano, núcleo del SN sujeto es singular, el verbo debe estar también en singular. Por su
hermana' y ngoma ' tambor'. parte, si el núcleo del SN sujeto es plural, entonces el verbo debe ser plural. Así,
los SSNN sujeto en singular /a petite filie y le petit garc:;on coocurren con una
2.2 Categorías nominales por concordancia
terminación verbal -e (chanf-5¿). pero los SSNN sujeto en plural /es petites filies y
les petits garc:;ons se unen a un verbo con la terminación verbal -ent (chant-ent ).
En distintas lenguas suele ocurrir que, dentro de una frase nominal, las reglas
de concordancia copien un rasgo inherente de un nombre (e.g. género y/o 2.3. Categorías nominales configuracionales
número) en otras palabras tales como artículos, numerales y adjetivos que
están en la misma construcción. En esta sección consideraremos las propiedades que reciben los nombres
Los siguientes datos del swahili son un ejemplo clásico de concordancia cuando aparecen en ciertas configuraciones sintácticas más grandes. La
nominal: propiedad en la que nos centraremos es el caso, por su gran importancia.
El término caso es utilizado de, al menos, dos maneras diferentes en la
[13] a. m-t-s' (clase 2, m-toto m-moja m-
oto pi.) dogo
' 'un chico pequeño'
c b. wa-toto wa-tatu wa-
h dogo 'tres chicos
i pequeños'
ki-
c tabu
o 'libro' (clase ki-tabu ki-moja ki-
' dogo
7, sg.) vi-ta
( 'un libro pequeño'
bu
c vi-tabu vi-tatu vi-
'libros' (clase
l 8, pi.) kubwa ' tres libros
a grandes'
s
e
l
,
s
g
.
)
w
a
-
t
o
t
o
'c
h
ic
o
11

6/8
literatura: e usado para
marcar la El adjetivo y el videt
a pu
numeral reciben un
[ 15] (i) el función de un marcador de . ell-
cas nombre (o, concordancia de a
o más número Y A m
gra precisamente clase tomados de la g (o
ma , de una lista de prefijos r cu
frase disponibles para las i s.
tica
formas que modifican el c )
l, nominal) e.g. o
en como sujeto ob
l
don u objeto, - jet
de dependiendo a o
el de su
(
cas posición en n
o relación con o
m
es el verbo en .
)
usa la oración.
s
do Ejemplo: en nombre u g
par latín, el caso que es el
núcleo de r
a nominativo
su frase a
mar marca el nominal. n
car sujeto, Las j
la mientras que sigu
e
fun el caso ient
es r
ció acusativo
fras o
n marca el
es chica
de objeto. (El mu v
un orden de estr e
no palabras en an
mbr una oración la
con '
e es
cor E
(o, relativamente dan l
má libre porque cia
s la función en
g
pre de un fran
cés r
cis sintagma a
:
am nominal (SN) n
ent está siempre j
e, indicada por e
de su flexión de r
una caso.) o
fras
e v
no e
min
al) a
12

6/8
i granjero 'El la chica
l c granjer chica.
a a o ve a '
. (ii) el caso
c ' En [14a] vemos que el oblicuo no marca
h artículo concuerda en la función
género y número con el sintáctica de un
[14] a. nombre. Además, antes de nombre sino su
La L un nombre en singular, el función semántica.
petite fille e pue/1-am artículo definido tiene la Típicamente, los
chante.
forma la si el nombre es casos oblicuos
'
L ( femenino y la forma le si marcan ubicación
a o es masculino. Pero el o dirección.
c nombre plural requiere la Ejemplo: en latín,
p selección de les. Las con ciertos
u
e verbos de
s distinciones de género se
q
. neutralizan en el artículo movimiento, el
u
e ¡ en plural4 • acusativo marca
ñ Además, el el destino .
a adjetivo concuerda con Romam (acus.¡rediit
o el nombre en género y 'Volvió a Roma.'
n número. En el
b
i singular , un nombre
j femenino condiciona la Comenzaremos la
ñ
a e sufijación de -e al discusión con el caso
t adjetivo mientras gramatical, focalizando
c o en una serie limitada de
a casos gramaticales
n Esta es la única diferencia del
4 comunes que involucran
t sistema de concordancia
a la relación entre
descripto para el francés con
. respecto al español. lengua
nombres y verbos. (Las
' que distingue femenino y preposiciones también
a ños niños masculino también en el pueden requerir que los
b. L n cantan.' artículo plural (/as/ /os) [LK]. nombres
e t
Les 12
s e
petites
p n
filies
chantent. et t
'La it .
s s '
pe g
qu L
ar o

as <; s
niñ o p
as n e
ca s
nta q
c u
n.'
h e
13

6/8
que les sirven de complemento estén en determinados casos. Así, en latín ad
'a' rige caso acusativo como en ad urbem 'a la ciudad', mientras que ab [18) Agricola venit 'El granjero viene'
'desde' rige caso ablativo, como en ab urbe 'desde la ciudad ' .) <Suj>¡nom.J
Los sistemas de concordancia de caso impuestos por los verbos
pertenecen a una de dos categorías: sistemas de caso nominativo-acusativo y Agricola amat puellam 'El granjero ama a la chica.'
sistemas de caso ergativo-absolutivo. <Suj>¡nom.J <Obj>¡acus.]

Consideremos los ejemplos siguientes: [ Puella amat 'La chica ama al


F b.
1 <Suj>¡no agrico/am
<Obj>¡acu granjero.'
i El latín es un
6 m.J s.J
d excelente ejemplo
]
o de lengua
a nominativo-
. b acusativo, i.e. una
a lengua en la que
r
k los sujetos están
e en caso nominativo
d y los objetos en
. caso acusativo.
S Como vimos antes,
los pronombres en
V
i inglés también
n están marcados
tr con caso
'
F
i
d
o

l
a
d
r
ó
.'
c. d. She saw
V him. S
S i
Vtr O
h n
'Ella lo vio.'
e tr
'Ella durmió.'
s
l
e
p
t

S
13 14

7/8
s misma nominativo
o base. acusativo. Nota sobre las abreviaturas: S=sujeto; O=objeto; Vtr= verbo transitivo;
b Entonce Observemo Vintr= verbo intransitivo .
r s, el s los datos
e inglés de la Lo que muestran los ejemplos de [ l6a] y [l 6b] es que el caso en inglés no
es lengua
l también dyirbal que se marca generalmente con una flexión abierta en los nombres. Un nombre
a una aparecen tiene la misma forma independientemente de si es sujeto u objeto. Solo los
lengua abajo: pronombres flexionan en caso. El pronombre sujeto de un verbo
como sleep 'dormir' y el sujeto de un verbo transitivo como see 'ver' deben
estar ambos en caso nominativo; en [16c] y [16d] el sujeto es she 'ella',
en caso
nominativo. Por su parte, un pronombre que funcione como el SN objeto de un
verbo transitivo como see debe estar en caso acusativo (que se realiza como
him 'lo'/'a él') . La única situación en la que los nombres léxicos están
morfológicamente marcados para indicar su función gramatical es cuando
están en caso genitivo.
Como se ve en la tabla de las formas de los pronombres personales de
primera persona en [ 1 7), en latín los pronombres flexionan extensamente en
caso. (El significado 'nuestro'
general de cada caso Dativo mihi
puede inferirse a partir de 'me' nobis
la glosa.)
'nos'
Ablativo
[17) lª persona
Sing me '
ular Plural de mí'

No nobis 'de nosotros'


min
ativ Pero además, como ya
o ego hemos notado, el latín
'yo' nos también flexiona los
nombres en caso para
'nos mostrar su función
otro gramatical, a diferencia del
s' inglés o del español:
Acu
sati
vo me
'me' nos

'nos
'
Genitiv
o meT
'mío' nostrT/nostrum

13 14

7/8
(
Datos del dyirbal de
Dixon, 1979:61)

Como se ve en los
datos, el objeto de un
verbo transitivo y el
sujeto de un verbo
intransitivo5 comparten
la misma marca
flexiva. Esta particular
correlación entre caso
Y función sintáctica es
bastante común entre
las lenguas del
mundo. Claramente,
estas lenguas no son
nominativo-acusativo.
Reciben el nombre de
ergativo-absolutivo
(o, a veces,
simplemente ergativo)
. En tales lenguas, el
caso adoptado por el
sujeto de un verbo
intransitivo y el objeto
de un verbo transitivo
se llama caso
absoluto (o
absolutivo). Y el caso
adoptado por el sujeto
de un verbo transitivo
se llama ergativo.

5
A menudo esto es válido solo
para cierto tipo de verbos
intransitivos, llamados
inacusativos [LK].

13 14

7/8
Así, el objeto guma 'papá' en [19c] tiene la misma marcación cero de la acción indicada por el verbo. En inglés la prepos1c1on with 'con' se usa
habitualmente para este propósito, como en He chopped the tree down with an
caso que el sujeto del verbo intransitivo 'volvió' en [19a]. Pero el sujeto de un
axe 'Él taló el árbol con un hacha' . El uso de la preposición para marcar el
verbo transitivo recibe una concordancia flexiva diferente, a saber, el sufijo
instrumento es muy frecuente.
-ggu en [19c] y (1 9d].
Pero también es común el uso de la flexión: en muchas lenguas, se
Para resumir, los sistemas de caso ergativo-absolutivo agrupan las frases
flexiona el nombre con un afijo instrumental para indicar su rol. Esto se ve en los
nominales de manera diferente a los sistemas de caso nominativo-acusativo . El
ejemplos del dyirbal que aparecen abajo, de Dixon (1972:93) :
caso absolutivo se asigna tanto al sujeto de un verbo intransitivo como al objeto
de un verbo transitivo.
[ qugumbil
Un caso diferente , el
2
ergativo, se asigna al
sujeto del 2
baggul
]
verbo transitivo. Los
sistemas de caso de yaraggu
muchas lenguas, a
. mujer-NOM MARC-
incluyendo lenguas ERG-1 hombre-
nativas de América ERG
como el esquima l, la b
a
mayoría de las lenguas
l
de Australia, a
n
MARC-NOM-
11
muchas lenguas de
Papúa-Nueva Guinea, (20] Mary's dress
algunas lenguas
asiáticas como el 'El vestido de Mary'
tibetano y una lengua
europea -el vasco- Aquí el genitivo se
siguen el patrón ergativo- utiliza probablemente
absolutivo. para marcar posesión. El
Volvamos ahora a nombre poseedor, Mary,
otro caso gramatical se flexiona con 's y el
común: el genitivo. Este nombre nuclear, dress,
caso se usa para aparece después de él
señalar el hecho de que sin flexión. La presencia
un nombre está de la palabra Mary's
subordinado a otro, i.e. hace al referente de
un nombre es el núcleo y dress más específico que
el otro nombre es el decir a dress 'un vestido'.
modificador que agrega
alguna otra En [21 ], el genitivo
especificación al núcleo. se utiliza sin un
Un uso típico del sentido posesivo.
genitivo, pero de ningún
modo el único, se ilustra (21] a. Fido's vet has
en [20]. retired.'El veterinario de

15 1
6

81
8
Fido se jubiló.' lenguas no marcan tales ba- ggu yugu-
ggu balgan
b. Peter's playing casos por medio de la g
M
thrilfed the flexión nominal, sino más o
audience. A
bien por medio de l
actuación R
Peter preposiciones o p
C
posposiciones. e
emocionó a la -
audiencia'. Un caso oblicuo a
I
común es el n
instrumental, que, como N
Obviamente, en (21a] el d
su nombre implica, S
veterinario no es o
marca una frase nominal T
poseído por Fido, más que denota una entidad -
bien, el veterinario está que se usa para llevar a a
I
asociado con Fido en cabo V
una relación de doctor- l
palo-INST
paciente. En (21b], a
g
Peter no es dueño de la o
m
actuación. Podríamos l
u
parafrasear la oración p
j
como 'La manera en la e
e
que Peter actuó a
r
emocionó a la r
audiencia'. La relación -
c
semántica entre el P
o
núcleo y su modificador R
n
en una construcción de E
genitivo es vaga; por S
u
esa razón, /
n
consideramos que el P
genitivo involucra una A
p
noción sintáctica más S
a
que semántica, i.e., l
puede ser definido en '
o
términos de nociones E
.
sintácticas como l
'
modificación y
h
subordinación. b.
o
Vayamos ahora a
m
los casos oblicuos.
b b
Como se observó
r a
anteriormente en (15],
e yi q
los casos oblicuos
a
tienden a marcar
e b
funciones que son, en
s a
algún grado,
t n balJgul
semánticas. Muchas
á
15 1
6

81
8
y h Aun más 'M
a o general es el uso ar
c m espacial de los casos y
a b oblicuos para expresar es
g r ubicación o dirección. tá
g e (Estos son en
u - frecuentemente la
E extendidos
es
R metafóricamente a los
ta
M conceptos de tiempo,
G ci
A beneficiario, etc.) En
ón
R inglés, se utilizan las
.'
C b preposiciones, y no la
Te
- a flexión en caso, para
m
N - marcar estos
po
O g conceptos:
ral
M g
(23] :
- u
M
1 l ctrga-ggu
ar
q U
y
a u b
ar
n r ic
riv
g g a
es
a ci
u º1
i J ó
no
l l n
on
a U :
.
- MARC-INST-1 M
'M
lanza-INST a
N ar
cazar- r
O PRES/PAS y
y
M 'El hombre lle
i
está ga
cazando la s
al
M anguila con º m
A una lanza 1 ed
R dentada.'
t
io
C h
Nota: Nominativo (NOM) dí
- e
es el caso del sujeto a.
E s
intransitivo y el objeto '
R t Dirección: John is
transitivo . Esto es lo que
G a trave/ling fQ
se llama absoluto en la
- terminología de este libro. ti the station.
1 MARC significa 'marcador o 'John está
(gramatical) ' n viajando a
. la estación.'
15 1
6

81
8
Beneficiario: John
sent a ticket fQ
Mary. 'John envió
un boleto a Mary.'

15 1
6

81
8

S-ar putea să vă placă și