Sunteți pe pagina 1din 198

le chinois


sans pelne
(tome l)
1 yi (yi)
èr (au',,) 2

m-ìl PREMI ERE LEçON


(numéro I un f leçon)
Dì vi (1) KÈ
!ti i k'hel
1 - Bonjour!
(toi I bien J)
2 Bonjour!
(toi I bien !)
{{y. fiI- ! 3 Est-ce que tu as faim ?
1 - Nlhao ! (1) (toi I avoir faim / est-ce Que 7)
4 Non ! Je n'ai pas faim' !
(ni r'haol (moi / ne pas / avoir faim)
5 Est-ce que tu es fati!lué ?
1{J\ ~f ! (toi /Otre fatigué I est-ce que 7)
2 - Nlhao! 6 Non! Je ne suis pas fatigué !
Ini r'hao) (moi I ne pas l'tre fatigué)
NOTES
1{J\ 1$ ? (11 "Bonjour" se dit : n't hao I (toi, bien I), ou : n't hao ma ?
3 - NI è ma ? (2) (tu I (vas) bien I est-ce que ?l. Lorsque deux syllabes au
Ini e ma} troisième ton se suivent, la première se prononce alors au
deuxième ton, (Voir Introductionl. Ici ni hao est prononcé
en fait nf hào I
~/f\1$! (2) La particule interrogative ma signifie : "Est-ce que ... ?", et
4 - Wo b6 è ! (3) se piace toujours en fin de phrase. Elle est prononcée au ton
léger.
(ouo pou el (3) "Oui", et "non'l" s'expriment en reprenant le verbe énoncé
dans la questiono La négation bù se piace juste devant le
f{J\ ~ m;; ? verbe. Lorsque le verbe est au quatrième ton, bù se prononce
alors au deuxième ton : bri.
5 - Nllèi ma ?
(ni lèye ma) chinoise la transcription phonétique "à la française".
Mais, pour ne pas surcharger, et pour éviter toute mau-
~/f\~ ! vaise interprétation, notamment pour la lettre "e",
la transcription phonétique "française" ne comporte
6 - w'ù bu lèi! pas les tons. /I est indispensable de bien retenir ceux-ci
(ouo pou lèye) en lisant la phonétique ehinoise "pinyin", et en écoutant
RAPPEL : Les douze premiers dialogues sont enregistrés l'enregistremen t.
deux fois. La première fois, les interprètes ont laissé un
blanc après chaque réplique pour que vous puissiez Dans la phonétique "française", prononcez dane le "e"
répéter. La deuxième lecture a été jouée à vitesse comme dans "jeunesse" ; le "é" comme un e accent
"normale". aigu, et le "è" comme un e accent grave.
Ne confondez pas avec les transcriptions en phonétique
CONSEIL : Pour faciliter votre étude, nous indiquons
"pinyin", dans lesquelles é signifie "Ie son e au deuxième
sous chaque rép/ique en idéogrammes et en phonétique ton" et è signifie "Ie son e au quatrième ton" !
Ure leçon
si (sseu) 4
3 sin Issannl

7 - Bon ! (alors.) Allons-y !


fJf ! ~ (Son I Allons !)
8 - Allons-y !
7 - Hao , Zou ! (4) (allonsJ
(r'hao 1 dzol

jf§:!
8 - Zou! NOTES lsuitel
(chol (41 L'impératif s'exprime souvent en employant uniquement
le verbe : zou l (Allons-y Il, sans pronom personnel. Souve-
LlÀNXI ~>J nez-vous que les mots chinois sont invariables, et que les
(lillnn hsil verbes "ne se conjuguent pas" ! C'est le pronom personnel,
ou le contexte qui permet de déterminer de quelle personne
f$~f ! il s'agito
1 - NThao'
(ni r'haol

f$ ~f~ ?
2 - Ni hao ma? EXERCICES
(ni r'hao ma)
1 Bonjour!
2 Est-ce que tu vas bien ? (Bonjour Il
($ '1$ o 3 Tu as faim.
3 - N'I è. 4 Tu n'as pas faim.
(ni el Iprononçer comme dans "mesurer" I) 5 Tu n'es pas fatigué.
6 J'ai faim.
IB' l' '1$ o
4 - N'f bu è.
(ni pou el

f$::;r-~ o
5 - Nì bU lèi.
(ni pou Illye)

:ft '1$ o
6 - Woè.
(ouoe)

Winchéng jùzl : (compléter les phrasesl


(ouann tch'eung t ju cheu)

Corrigé de l'exercice leçon 1.


1 Bon/ourl
NT ... I 1 hào.
1ère leçon
5wu (ou'
liù (lio' 6

2 Je n'ai pas faim !


Corrigé de l'exercice leçon 1
Wo .. è•
2 00. 3 ma. - 4 è. - 5 ma.
3 Est-ce que tu es fatigué 7

Nì'lèi .. ? En principe, dans chaque leçon, vous trouverez en page


gauche le texte chinois (en idéogrammes et en pinyin),
4 Est-ce que tu as fsim 7 ainsi que la prononciation figurée "à la française".
Sur la page de droite figure la traduction française,
NT ma, ainsi que le mot à mot, puis les notes. La seconde partie
de la leçon est constituée par les exercices avec le corrigé
5 Est-ce que tu vas bien 7 toujours en page de droite.

Nì hao .. ? Tous les sept jours, en fin de semaine, une leçon de


révision vous permettra de vérifier vos connaissances.

M=ìl DEUXIEME LECON


Dì ÈR (2) KÈ (numéro' deux 'Ieçon)
(ti eurr k'he)

1 Est-ce que (tu) veux du riz ?


(vouloir / pas / vouloir ? / riz)
~/F ~ti ? 2 Non!
1 - Yào-bu-yào f~n? (1) (pas / vouloir)
(jao-pou-iao fannl
3 Est-ce que (tu) veux de,la soupe ?
(vouloir / pas / vouloir ? / soupe)
4 Non!
/F~o (pas / vouloir)
2 Bu yào. (2)
(pou iao)

~/F ~i1J ? NOTES


3 - Yào-bu-yào tang ?
(Iiao-pou-iao t'hang) (1) Pour une interrogation en "est-ce que._. ?", on peut utiliser
l'interrogatif de fin de phrase ma, comme vu dans la leçon 1_
On peut aussi employer l'interrogation "alternative" : on fait
~~o suivre le verbe de sa forme négative : yào-bu-yào ? (vouloir I
4 Bu yì}o. pas vouloir ?Ì-
(2' Bien souvent dans les dialogues on n'emploie pas de pronom
(pou iao' personnel lorsque le sens est clair. Notamment en réponse à
une question portant sur soi.
2imeleçon

S-ar putea să vă placă și