Sunteți pe pagina 1din 19

CybTouch 6 W-G

Cizallas basculantes y de ángulo de ataque ajustable


Manual de usuario V2.4c
Esta página se ha dejado en blanco de manera
intencionada.
v2.4c 20.01.12

ÍNDICE
Primeros pasos ...................................................................................................................................... 4
Introducción general ............................................................................................................................ 4
Seleccione su idioma ........................................................................................................................... 4

Página de utilización de EasyCut ........................................................................................................ 5


Descripción básica de la pantalla ........................................................................................................ 5
Arranque del motor de la bomba ......................................................................................................... 5
Página de realización de un corte básico con EasyCut ...................................................................... 6

Programas .............................................................................................................................................. 7
Menú de programas ............................................................................................................................. 7
Creación de un programa básico nuevo .............................................................................................. 8
Página 1 del programa - secuencia 0, propiedades básicas del programa: .................................... 8
Página 2 del programa - secuencia 1, propiedades del programa para el primer corte:................. 8
Página 3 del programa: secuencia 2, propiedades del programa para el segundo corte: .............. 9
Funcionalidades de corte complementarias ........................................................................................ 9
Utilización del programa actual .......................................................................................................... 12
Recuperación de un programa grabado ............................................................................................ 12

Otros menús ........................................................................................................................................ 13


Movimiento manual ............................................................................................................................ 13
Preferencias de usuario ..................................................................................................................... 13
Idioma ......................................................................................................................................... 13
Visor de eventos ......................................................................................................................... 14
Calibración de pantalla táctil ....................................................................................................... 14
Ajuste del reloj ............................................................................................................................ 14
Tiempo PMA AutoCut ................................................................................................................. 14
Brillo xx% Eco xx ..................................................................................................................... 14
Unidades de longitud .................................................................................................................. 14
Materiales ................................................................................................................................... 14
Servicio .............................................................................................................................................. 15
Ajustar eje --X-- .............................................................................................................................. 15
Mantenimiento ................................................................................................................................ 15
Información ..................................................................................................................................... 16
Machine Status (Estado de la máquina) ........................................................................................ 16

Mensajes de información y error ....................................................................................................... 17

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 3 de 19
v2.4c 20.01.12

PRIMEROS PASOS

Introducción general
El presente Manual de usuario describe la máquina de control numérico CybTouch 6
W (para cizalla basculante) – G (cizalla de ángulo de ataque ajustable) a fecha de
diciembre de 2011.
Debido a la evolución del software y a la cizalla controlada por la CybTouch
(configuración / funcionalidades), el presente manual puede no guardar una
correspondencia plena con la CybTouch que Ud. posee actualmente. No obstante, de
existir diferencias, éstas serán de índole menor.

Las pantallas táctiles son sensibles a la


presión.
No presione la pantalla con fuerza.
Si se ejerce una gran presión sobre la pantalla,
ésta podría dañarse. ¡Tales daños no estarían
cubiertos por la garantía del fabricante!

No emplee objetos terminados en punta ni / o afilados (chapas metálicas,


destornilladores, bolígrafos con punta metálica, etc.) para tocar la pantalla; limítese a
utilizar sus dedos (con o sin guantes) o un bolígrafo de plástico. Asegúrese de que
sus guantes no tengan partículas metálicas incrustadas en las puntas de los dedos,
ya que también podrían dañar la pantalla.

Dedique unos minutos a practicar, pulsando la pantalla suavemente; descubrirá que


es muy reactiva y cómoda de usar.
Limpieza de la pantalla
Para limpiar la pantalla mientras la CybTouch se encuentra encendida, pulse el botón
.
Utilice únicamente un trapo suave y empapado en jabón o detergente neutro.
¡¡NUNCA utilice disolvente, gasolina, benceno, alcoholes, etc.‼

Seleccione su idioma
Para elegir su idioma, le rogamos siga los pasos indicados a continuación:
1. Pulse el botón Menú .
2. Pulse Otros menús.
3. Pulse Preferencias de usuario.
4. Pulse Idioma y seleccione su idioma en la lista.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 4 de 19
v2.4c 20.01.12

PÁGINA DE UTILIZACIÓN DE EASYCUT

Descripción básica de la pantalla


Información sobre el ciclo de actividad actual*
Material en uso

Limpiar pantalla
Encendido / apagado de la
bomba (aquí aparece apagada)*
Icono de posición de la galga trasera
Icono de espesor del material
Valor de posición de la galga trasera
Valor de espesor del material

Longitud de corte (inactivo) Número de piezas a cortar (inactivo)*

Iniciar - detener corte


Menú
Hora Línea de mensajes interactivos

AutoCut (desactivado aquí)* Soporte de chapa (inactivo aquí)

* Disponible únicamente si la máquina está equipada con esta opción o si la


opción se ha configurado durante el ajuste de la máquina.

Arranque del motor de la bomba

Mantenga pulsado el botón Motor de la bomba durante 2 segundos (si está


disponible en la pantalla).
Una vez se encuentre en funcionamiento el motor, el botón se iluminará en color rojo

.
Si el botón Motor de la bomba no está disponible en la pantalla, arranque el
motor principal de la bomba usando el correspondiente botón de la máquina.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 5 de 19
v2.4c 20.01.12

Página de realización de un corte básico con EasyCut

1. Pulse el campo Material para elegir el


tipo de material empleado.

2. Pulse el valor de Espesor del


material.

3. Introduzca el espesor del material.

4. Valídelo.

5. Pulse el valor de Posición de la


galga trasera e introduzca un valor por
medio del teclado.

6. Pulse START o pise brevemente el pedal


para situar la galga trasera en su
posición.
Cuando la máquina está preparada, el
botón START mostrará el mensaje OK.
La máquina no iniciará el corte mientras
no se visualice OK:

7. Pise el pedal para efectuar el corte.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 6 de 19
v2.4c 20.01.12

PROGRAMAS

Menú de programas

En la página de EasyCut, al pulsar el botón Menú se abre el menú de


programas siguiente:

¿Qué es un programa?
Un programa es un conjunto de secuencias (cortes) diferentes y que
deben ejecutarse una detrás de la otra, a fin de obtener una pieza
completa.
Un programa puede almacenarse en la memoria y recuperarse
posteriormente para un trabajo de corte idéntico.
Un programa puede borrarse cuando queda obsoleto.
Un programa puede ejecutarse, sin necesidad de almacenarlo, si dicho
programa se aplicará una única vez.
Un programa puede contener hasta 24 secuencias.
La página de ajuste del material de un programa (la página inicial de ese
programa) suele denominarse "Secuencia 0".

La opción Programa nuevo borra el programa almacenado anteriormente en la


memoria de trabajo y salta directamente a la Secuencia 0, lista para que el operario
introduzca los datos de un programa nuevo.
La opción Programa actual salta a la secuencia 1 del último programa ejecutado /
introducido.
La opción Cargar programa visualiza el índice de programas almacenados.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 7 de 19
v2.4c 20.01.12

Creación de un programa básico nuevo


Pulse el botón Programa nuevo del menú de programa para iniciar la creación de
un programa nuevo. En este ejemplo, crearemos un programa de dos secuencias:

Página 1 del programa - secuencia 0, propiedades básicas del


programa:

1. Elija el material y su característica de


espesor en la página de EasyCut.

2. Pulse el botón Página siguiente.

Página 2 del programa - secuencia 1, propiedades del programa para


el primer corte:

3. Pulse el valor de Posición de la


galga trasera e introduzca un valor por
medio del teclado.

4. Pulse el botón Página siguiente y


valide para crear un paso nuevo.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 8 de 19
v2.4c 20.01.12

Página 3 del programa: secuencia 2, propiedades del programa para el


segundo corte:

5. Pulse el valor de Posición de la


galga trasera e introduzca un valor por
medio del teclado.

6. Regrese a la primera secuencia creada,


pulsando el botón Página anterior.

7. Active la bomba, manteniendo pulsado el


botón Encendido / apagado de la
bomba durante 2 segundos (o haciendo
uso directamente del botón situado en la
máquina).

8. Pulse el botón START o pise brevemente


el pedal para situar la galga trasera en su
posición.
Cuando la máquina está preparada, el
botón START mostrará el mensaje OK.
La máquina no iniciará el corte mientras
no se visualice OK:

9. Pise el pedal para ejecutar el programa.

Nota: pueden añadirse hasta 24 secuencias a un programa.


Al completarse los cortes, podrá Ud. guardar el programa, pulsando el campo P0
(número de programa) y asignando un número a dicho programa, a fin de poder
utilizarlo de nuevo más adelante.

Funcionalidades de corte complementarias


Existen diversas funcionalidades adicionales que sirven de ayuda al operario en sus
tareas.
Dichas funcionalidades pueden utilizarse tanto en el modo EasyCut como en los
programas.
La siguiente tabla agrupa y describe todos los botones y funcionalidades disponibles
en la CybTouch 6:

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 9 de 19
v2.4c 20.01.12

* Las funciones señalizadas con un asterisco (*) no están disponibles en todas las
máquinas, sino que dependen de la versión de CybTouch y del tipo de máquina.
Icono / botón Descripción
La bomba está apagada; para activarla, mantenga pulsado este botón
durante 2 segundos (se iluminará en rojo).

Bomba apagada*
La bomba está encendida; para desactivarla, mantenga pulsado este
botón durante 2 segundos (se iluminará en verde).

Bomba encendida*
Si se pulsa el botón Limpiar pantalla, está se desactiva durante 8
segundos, concediendo tiempo al operario para que la limpie con un
trapo empapado en jabón o detergente neutro.
Limpiar pantalla
Si se pulsa el botón Menú en la página de EasyCut, se abrirá el
menú de programas.
Si se pulsa el botón Menú en la página de los programas, el operario
Menú podrá acceder a la página de EasyCut y a las de los demás menús.
Al pulsar el botón o icono de Espesor del material, el usuario
podrá introducir el espesor del material.

Espesor del material


El operario puede utilizar este botón para avanzar hasta la página
siguiente de un programa o menú.

Página siguiente
El operario puede utilizar este botón para regresar a la página anterior
de un programa o menú.

Página anterior
Disponible únicamente en el modo de programa. Al pulsar este botón,
el operario puede insertar una secuencia después de la secuencia
seleccionada de un programa (o borrar la secuencia seleccionada). El
Secuencia número pequeño situado junto al botón indica el número total de
secuencias del programa.
El icono de la Galga trasera está activo; si pulsa el valor de la
galga trasera, debajo del icono, el operario podrá modificar la posición
de la galga.
Galga trasera
Si se pulsa este icono, el valor de la galga trasera se ocultará y ésta
quedará fija en el extremo de la máquina; esto se utiliza para los
cortes que no precisan de galga trasera.
La galga trasera está fija y sin uso. Está función se utiliza para los
cortes que no precisan de galga trasera.

Repliegue de la galga
trasera
La longitud de corte puede activarse o desactivarse si se pulsa este
botón. El operario puede introducir un valor para la longitud de corte,
pulsando antes el valor situado debajo de este botón. El valor se
Longitud de corte expresa en segundos para una cizalla de ángulo fijo y en milímetros
para una cizalla de ángulo variable.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 10 de 19
v2.4c 20.01.12

El operario puede fijar un número de piezas a cortarse, pulsando este


icono e introduciendo un valor.

Contador de piezas
La función AutoCut está apagada; para activarla, el operario puede
pulsar este botón. Esta funcionalidad solo se encuentra disponible en
el modo EasyCut.
AutoCut* apagado
La función AutoCut está encendida. Dicha función permite al
operario realizar cortes continuados si mantiene pisado el pedal.

AutoCut* encendido Al soltar el pedal, la función AutoCut se apaga.

Disponible únicamente en el modo de programa. Al pulsar este botón,


el operario puede definir un número de repeticiones, dentro del ciclo,
para la secuencia seleccionada.
Repetir secuencia (CY)
Este icono y el valor situado debajo representan la separación de la
cuchilla. En general, no puede modificarse y se calcula de forma
automática, en función del tipo y espesor del material. No obstante,
Separación de cuchilla* algunas máquinas permiten que el operario varíe su valor, aunque
con una tolerancia limitada.
Si pulsa el icono de Compensación de corte o el valor situado
debajo, el operario podrá introducir una compensación para el corte.
Esta función solo se encuentra disponible en las cizallas de ángulo
Compensación de ajustable. Cuando está activada, la cuchilla se detiene al alcanzar la
corte* posición de compensación.
El soporte de chapa está desactivado; al pulsar este botón, se activa
el soporte de chapa.

Soporte de chapa*
apagado
El soporte de chapa en 2 posiciones está activado; al pulsar este
botón, se desactiva el soporte de chapa.

Soporte de chapa*
encendido, 2 posiciones
El soporte de chapa en 3 posiciones está activado; al pulsar este
botón, se desactiva el soporte de chapa.

Soporte de chapa*
encendido, 3 posiciones
La función de Retorno al operario permite que éste recupere la
pieza tras el corte y sin necesidad de moverse en torno a la prensa,
haciendo que la galga trasera se desplace y empuje la pieza hacia él.
Retorno al operario* La función de Retorno al operario solo puede activarse si
apagado también lo está el soporte de chapa.
La función de Retorno al operario está activada; se iluminará en
rojo tan pronto como se haya completado el corte y el Retorno al
operario esté preparado para funcionar.
Retorno al operario*
encendido
La función de Retorno al operario está preparada; el operario
puede mantener pulsado este botón el tiempo necesario para hacer
que la galga trasera desplace la pieza cortada hacia él, a fin de
Retorno al operario* recuperarla. Puede añadirse un botón específico a la máquina para
preparado hacer uso de la función de retorno.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 11 de 19
v2.4c 20.01.12

La Retracción de la cuchilla está desactivada. La galga trasera


no se retraerá tras el corte. Si se pulsa este icono, se activa la
retracción de la galga trasera.
Retracción de la
cuchilla* apagada
La Retracción de la cuchilla está activada. La galga trasera se
retraerá tras el corte. Si se pulsa este icono, se desactiva la retracción
de la galga trasera.
Retracción de la
cuchilla* encendida
Este icono está inactivo; para desplazar la plegadora, el operario
debe pisar el pedal en el modo manual. Dependiendo de la máquina,
puede que la plegadora ascienda automáticamente o no cuando se
Descenso de la suelta el pedal.
plegadora
El operario puede hacer ascender la plegadora en el modo manual si
pulsa este botón.
Si introduce un valor en el campo situado junto al icono, el operario
Ascenso de la
podrá hacer que la plegadora ascienda en pasos cortos.
plegadora
El operario puede definir el ángulo de corte para las cizallas de ángulo
ajustable.

Ángulo de corte*

Utilización del programa actual


Si se pulsa Programa actual, se abre el último programa almacenado en la
memoria de trabajo. Esto es de especial utilidad cuando un operario está cortando
series de chapas con un programa y otro colega necesita cortar con rapidez
solamente una o dos chapas.
Cuando se produce esa situación, el operario se limita a pulsar el botón Menú y
luego EasyCut. A continuación, podrá dejar la máquina en manos de su colega y
permitirle que trabaje con la página de EasyCut.
Cuando el colega ha finalizado su trabajo corto, el operario simplemente pulsa el
botón Menú y luego Programa actual con el fin de recuperar su programa y
continuar con su trabajo (aun cuando el programa no se haya almacenado en la
memoria).

Recuperación de un programa grabado


En la página de programas, pulse el nombre del programa y luego Cargar
programa. Se visualizará una lista de los programas almacenados en la memoria.
Pulse el que necesite y se cargará de inmediato en la memoria de trabajo, preparado
para su uso.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 12 de 19
v2.4c 20.01.12

OTROS MENÚS
Si se pulsa el botón Otros, se mostrará el menú siguiente:

Movimiento manual
Si se pulsa la opción Movimiento manual en el menú Otros, se visualizará la
página abajo indicada.
Esta página permite al operario desplazar manualmente los ejes y funciones.

Este icono está inactivo; para desplazar la plegadora,


el operario debe pisar el pedal en el modo manual.
Dependiendo de la máquina, puede que la plegadora
ascienda automáticamente o no cuando se suelta el
pedal.

Pulse este icono para hacer que la plegadora ascienda.

Introduzca un valor para crear pasos cortos y de


duración programada.
Si se programa a 0,0 s, el movimiento estará activo
mientras se mantenga pulsado el botón o pisado el
pedal.

Seleccione uno de los iconos para desplazar


el eje. El eje seleccionado se resalta.

Pulse los botones + o – para cambiar la posición del


eje seleccionado.

Preferencias de usuario

Si se pulsa Preferencias de usuario, se mostrará el menú siguiente:

Idioma
Pulse Idioma y seleccione su idioma en la lista.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 13 de 19
v2.4c 20.01.12
Visor de eventos
Permite que el operario acceda a un archivo de registro y lleve un seguimiento de los
problemas. Normalmente, lo solicita y utiliza un técnico para resolver algún problema.

Calibración de pantalla táctil


Permite calibrar la pantalla táctil. Para aumentar la precisión, se recomienda utilizar el
extremo de un bolígrafo de plástico y pulsar suavemente en el centro de cada cruz
que se solicite.

Ajuste del reloj


Permite al usuario ajustar la fecha y la hora de la CybTouch.

Tiempo PMA AutoCut


En el modo AutoCut, tiempo de espera (máx. 2 segundos) en el punto muerto
ascendente y entre dos cortes.
Se emplea para conceder al operario tiempo suficiente para colocar la chapa contra la
galga trasera, antes de que la cuchilla vuelva a descender.

Brillo xx% Eco xx


Ajustes del brillo de la pantalla para los modos Normal y Eco.

Unidades de longitud
Elija entre mm y pulgadas.

Materiales
Para acceder a la página de Materiales desde la de EasyCut, pulse el botón Menú,
luego Programa actual, de nuevo el botón Menú y por último Preferencias
de usuario. A continuación, avance hasta la página siguiente pulsando el botón
y luego Materiales. Introduzca el código de acceso requerido por medio del teclado
numérico, seguido de . Se visualizará la página de materiales:

En ella pueden cambiarse las características predeterminadas para cada material,


pudiendo también configurarse en la CybTouch un nuevo material y sus
correspondientes características:
Material: nombre del material seleccionado (en este ejemplo, Acero).
Espesor por defecto: Espesor predeterminado de ese material (en
este ejemplo, 1 mm) cuando se carga en la máquina.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 14 de 19
v2.4c 20.01.12
Mostrado: determina si el material estará disponible o no para su
utilización (en este ejemplo, Sí).
Espesor/Juego de cuchillas/Ángulo de corte/mín – máx:
determina el juego de cuchillas y el ángulo de corte predeterminados para
un espesor dado del material.
Hay tres materiales predefinidos disponibles (acero, acero inoxidable y aluminio).
Pueden añadirse otros materiales. Para añadir un material, simplemente pulse
hasta que se muestre una página vacía (con el nombre Material_X) e
introduzca seguidamente los valores del material a crear, como se ha mencionado
anteriormente. Si un operario desea poder modificar el juego de las cuchillas, a fin de
mejorar la calidad de un corte, deberá introducir un intervalo de valores tolerados
(usando la columna mín/máx.
Tras la columna Juego de cuchillas, se muestra un encabezamiento mín/máx.
Si se pulsa dicho encabezamiento, se mostrarán dos columnas (mínimo y máximo). El
operario podrá fijar un intervalo de valores tolerados para cada juego de cuchillas
definido por el fabricante. Los valores aquí introducidos deberán evitar cualquier error
de programación y ser coherentes con la máquina. Si se activa esta funcionalidad, el
juego de cuchillas se indicará de forma automática en las páginas de trabajo.

Servicio
Al pulsar Servicio, dentro del menú Otros, se visualizará el menú Servicio abajo
indicado. Se solicitará un código de acceso. Introduzca el código de servicio y pulse
Enter.

Ajustar eje --X--


Permite ajustar la posición de la galga trasera. Esta operación es innecesaria si se
configura la galga trasera para que busque el índice al arrancar la máquina.

Mantenimiento
La pantalla Mantenimiento muestra el espacio libre en la memoria de la
CybTouch y su índice de fragmentación. La pantalla de mantenimiento también se
emplea para las acciones siguientes:
Formateo de la memoria: haga uso de esta función únicamente con la
ayuda de un técnico.
Creación de copias de seguridad internas de los datos de parámetros
de máquina y ejes. Por lo general, función que solo utilizará un técnico de
mantenimiento cuando termine de configurar la máquina y la deje
preparada para funcionar.
Recuperación de los parámetros de máquina y ejes.
En el caso de una modificación accidental de los parámetros de la

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 15 de 19
v2.4c 20.01.12
máquina, esta operación permite al propietario recuperar la configuración
original de la máquina.
Limítese a pulsar Copia de seguridad interna y seleccione la
acción que necesita ejecutar; tendrá que introducir un código de acceso.
Todas las acciones anteriores requieren de códigos y solo deben ejecutarlas
los técnicos (o a petición de un técnico).

Información
Si se pulsa Información, se visualizará toda la información relativa a:
Hardware
Versión de arranque
Enlace RF (radiofrecuencia)
HMI (Interfaz Hombre – Máquina)
Tiempo real

Si se pulsa el botón Avanzada se mostrará información más detallada.

Machine Status (Estado de la máquina)


Elija Sí o No para permitir o no el acceso durante las operaciones de trabajo a la
pantalla de estado de la máquina. Esto permitirá al operario visionar las entradas y
salidas mientras la máquina está trabajando. Puede que un técnico lo solicite como
ayuda para determinar un problema en el proceso de funcionamiento.
Una vez configurado el estado de la máquina en Sí. el operario podrá acceder a la
página de estado de la máquina si pulsa el área marcada en rojo sobre la pantalla en
la imagen siguiente, desde cualquier página de la CybTouch.

Las dos páginas con el estado de la máquina estarán entonces disponibles y podrá
accederse a ellas pulsando :

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 16 de 19
v2.4c 20.01.12

MENSAJES DE INFORMACIÓN Y ERROR


Se adjunta una lista con los mensajes de advertencia y error que pueden visualizarse
en la línea de mensajes interactivos:
Los mensajes de información se muestran con fondo verde y desaparecen
automáticamente.
Los mensajes de error (errores de la máquina o del CN) se muestran con
fondo rojo. Informan al usuario de que se ha producido un error en la máquina
o el CN, siendo a veces necesaria la intervención del usuario final o de un
técnico.

MENSAJES DE INFORMACIÓN
10 //Ciclo en curso El operario ha pulsado la pantalla mientras está en curso un ciclo de trabajo (la
pantalla está inactiva, a excepción del botón STOP).
15 //entrada "corte La entrada de corte automático está configurada, pero inactiva. Debe estar activada
automático" no está para habilitar la función AutoCut en la página de EasyCut. Por lo general, se emplea
activa un conmutador o una llave para habilitar dicha función.
18 //Campo vacío El operario no ha introducido un valor.
19 //24V I/O encendido Se dispone de 24 V en las entradas y salidas.
29 //Fin de la lista Se ha alcanzado el final de la lista. Retroceda.
32 //Introducción de Operación imposible: introducción de datos en proceso. Por favor, termine de
datos en curso introducir los datos e inténtelo de nuevo.
35 //Acceso no permitido El operario necesita introducir una contraseña diferente.
43 //Esperando entrada Un conmutador se asegura de que el soporte de chapa se encuentre en la posición
"RTS listo" correcta, de modo que el operario desplace la galga trasera y recupere la pieza
cortada. Compruebe la posición del soporte de chapa, puede que esté totalmente
levantado. En otro caso, revise el conmutador RTS.
44 //Límite mín PMB Se ha alcanzado el límite de PMB, con lo que la carrera descendente se ha detenido.
alcanzado Esto puede ocurrir en el modo manual. Si este mensaje aparece con frecuencia en
las operaciones normales de corte, será necesario reajustar los parámetros de la
máquina.
MENSAJES DE ERROR
03 //Buffer Full (Buffer La memoria de secciones de programa está llena, no puede añadirse otra secuencia.
lleno)
04 //Código denegado La contraseña no es la correcta para acceder a la página seleccionada. Introduzca la
contraseña correcta.
05 //Archivo no La sección de programa cargada es incompatible con el CN. Esa sección debe
compatible borrarse.
06 //Problema con el El archivo se ha corrompido. Intente reiniciar el CN. Si el problema persiste, formatee
archivo de parámetros la memoria.
máquina Antes de formatear la memoria, asegúrese de que su distribuidor dispone de una
copa de seguridad de los parámetros originales.
07 //Parámetros Se ha actualizado el software sobre una versión mucho más antigua, los parámetros
máquina no compatibles. originales ya no son compatibles. O los parámetros cargados (vía el enlace RF) son
Por favor, formatee mucho más antiguos o nuevos que la versión de software actual y son incompatibles.
Debe ejecutarse una nueva puesta en marcha de la máquina. Contacte con su
distribuidor.
11 //Fallo escribiendo El archivo se ha corrompido y no puede guardarse. Intente reiniciar el CN. Si el
archivo problema persiste, formatee la memoria.
Antes de formatear la memoria, asegúrese de que su distribuidor dispone de una
copa de seguridad de los parámetros originales.
12 //X menor que el El operario ha introducido un valor por debajo del límite o hay un valor memorizado
límite min en el programa que está por debajo del límite. Cambie ese valor.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 17 de 19
v2.4c 20.01.12

13 //X por encima del El operario ha introducido un valor por encima del límite o hay un valor memorizado
límite max en el programa que está por encima del límite. Cambie ese valor.
15 //Entrada de "PMB Se ha alcanzado el PMB mínimo, no puede descenderse más.
min" está activada
19 //Seguridad de Se define una zona de seguridad mientras se hace uso del soporte de chapa. El
soporte chapa X soporte de chapa no puede utilizarse mientras X esté programado en esa zona.
20 //Repetición de ciclo = No puede iniciarse el ciclo porque la función de repetición de ciclo está ajustada a
0 "0".
21 //Material no definido No hay materiales programados en las páginas correspondientes (en Preferencias de
(defina uno o más en usuario). Debe programarse y seleccionarse un material para ejecutar los cálculos.
MP)
25 //No FAST task Apague la máquina durante un minuto y vuelva a ponerla en marcha.
running [ ] (No se
ejecutan tareas FAST)
28 //Sin I/O 24V o La alimentación a 24 V ya no está presente en las entradas / salidas o hay una salida
sobrecorriente (salida en en sobrecarga.
modo seguridad off) Reinicie todos los dispositivos de seguridad de la máquina y compruebe que las
rejillas de protección y los protectores traseros estén cerrados, etc. Si el problema
persiste, apague la máquina durante 3 minutos y vuelva a ponerla en marcha. Si el
problema persiste todavía, consulte el manual de la máquina y/o pida a un técnico de
mantenimiento que revise su máquina.
30 //Touch Screen error, Contacte con el distribuidor de su máquina y tenga a mano ese código específico y
code [ ] (Error pantalla sus detalles.
táctil, código)
31 //Retracción No puede desactivarse la retracción, pues el material seleccionado es demasiado
obligatoria para el grueso.
espesor seleccionado
32 //Pedal liberado antes La longitud de corte está programada y el operario ha dejado de pisar el pedal antes
del fin del ciclo de alcanzarse la longitud de corte. En tal caso, se considera que el corte no ha
finalizado. En un programa, cuando la longitud de corte está programada, mantenga
pisado el pedal hasta que el cabezal regrese de manera automática.
33 //Error de sintaxis en El archivo se ha corrompido y no puede utilizarse. Intente reiniciar el CN.
archivo XML Si el archivo es una sección de programa, intente borrarlo.
34 //Memory allocation Puede visualizarse cuando se carga un elemento (sección de programa, parámetro,
problem (xml) (Problema etc.) y la memoria está casi llena.
de asignación de
memoria)
35 //Endless loop on Error de proceso. Por favor, reinicie el CN e informe a su distribuidor.
process task (Bucle sin
fin en tarea de proceso)
39 //Entrada "pedal" No se admite que se pise el pedal en esta página / situación.
rechazada
41 //Ángulo de corte < El ángulo de corte calculado es inferior a los límites máximos de la máquina.
ángulo mínimo Compruebe la página de materiales; ninguno de los valores de ángulo debe estar por
debajo / encima de los límites de la máquina.
42 //Ángulo de corte > El ángulo de corte calculado es superior a los límites mínimos de la máquina.
ángulo máximo Compruebe la página de materiales; ninguno de los valores de ángulo debe estar por
debajo / encima de los límites de la máquina.
44 //Entrada "Stop Una parada externa puede estar motivada por dispositivos de seguridad, pulsadores
externo" activa de emergencia, protectores traseros, etc.
Consulte las instrucciones de la máquina.
58 //Fw Axes Error 32 Error del regulador. El eje no es capaz de seguir su trayectoria. Puede deberse a una
[Trajectory tracking error] fricción o resistencia superiores o a la presencia de un obstáculo en el
(Error de ejes, desplazamiento del eje. También puede tratarse de un problema de tracción.
seguimiento de Contacte con un técnico.
trayectoria)
66 //Fw Axes Error 33 Error del regulador. El eje no es capaz de seguir su trayectoria. Puede deberse a una
[Maximum voltage time fricción o resistencia superiores o a la presencia de un obstáculo en el

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 18 de 19
v2.4c 20.01.12
exceeded (10V), (Error desplazamiento del eje. También puede tratarse de un problema de tracción.
de ejes, tensión máxima Contacte con un técnico.
superada)]
67 //Fw Axes Error 39 Error del regulador. El eje no es capaz de seguir su trayectoria. Puede deberse a una
[Speed tracking error] fricción o resistencia superiores o a la presencia de un obstáculo en el
(Error de ejes, desplazamiento del eje. También puede tratarse de un problema de tracción.
seguimiento de la Contacte con un técnico.
velocidad)
69 //¡La máquina no está Mientras la máquina esté sin indexar, el CN no sabe dónde se encuentran los ejes.
indexada! No hay límites En la página manual, se autorizan los movimientos, aunque los límites de carrera
electrónicos están desactivados. El operario será responsable de detener el
movimiento del eje antes de que alcance su límite mecánico.
70 //Juego de cuchillas Cuando se intenta un movimiento, el juego de cuchillas queda fuera de los límites de
fuera de límite la máquina. Consulte la página de materiales.
Consulte la página de materiales, ninguno de los valores de ángulo debe estar por
debajo / encima de los límites de la máquina.

CybTouch6_Shear_Usermanual_v2.4c_ES.doc página 19 de 19

S-ar putea să vă placă și