Sunteți pe pagina 1din 55

PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION

DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


DU SYSTEME DE
BFW,VAPEUR, & TURBOALTERNATEUR - II
(UNITE NO. 1051)

NO. DE CONTRAT : DEV-K-23-09


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
TITRE DE PROJET :
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA
MAITRE DE SONATRACH
:
L’OUVRAGE ACTIVITE AVAL-DIVISION RAFFINAGE
LOCALISATION : SKIKDA, ALGERIE

Le 31 décembre
F As-Built S.H.NAM J.H.LEE K.Y.NAM
2013
Commentaires du Maître de
2 Le 31 janvier 2013
l’Ouvrage incorporés
S.H.NAM J.H.LEE K.Y.NAM

Le 05 Juillet Commentaires du Maître de


1 l’Ouvrage incorporés
J.W.AHN J.H.LEE K.Y.NAM
2012

0 14 Jul. 2011 FOR REVIEW J.W.AHN J.H.LEE K.Y.NAM

REV. DATE DESCRIPTION PREPARED CHECKED APPROVED PM

TOTAL 63 PAGES (INCL. PAGE DE


DOC.NO : 6648-1051-5-PS-OM-0001-F
COUVERTURE)

SAMSUNG ENGINEERING CO., LTD.


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Page : 2 of 63

LISTE DE MODIFICATIONS
Rev. Date Description Remarque
As SECL have recieved the translation comment
from Sonatrach, this manual is fully translated again
2 31 Jan. 2013 under the supervision of translation specialist.
Especially, incorrect technical words are revised as
Sonatrach’s comment
We correct improper sentences which were found
2 31 Jan. 2013
during translation supervision. [Page #33]
In French version of rev.1, paragraph 4.1.1 was
2 31 Jan. 2013
missed. This paragraph is added in French version.
SECL develop this manual as per Client’s comment.

Details are as followings;


(i) Attached P&ID/PFD/Plot plan.
(ii) Corrections to be done as marked in the manual.
2 31 Jan. 2013 (iii) Changed document title from ‘Operating and
maintenance manual’ to ‘Operating manual’

Since we make a cloud mark in case of ‘contents


change’ only, above changes are reflected without
any cloud mark.
2 31 DEC. 2013 As-Built

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F 2


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Page : 3 of 63

TABLE DES MATIERES


1. INTRODUCTION........................................................................................6
1.1. Généralités .................................................................................................. 6
1.2. Base de conception .................................................................................... 6
1.2.2. Conditions des utilités....................................................................... 7
2. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT NORMAL .................................9
2.1. Généralités .................................................................................................. 9
2.1.1. Configuration du système ................................................................. 9
2.1.2. Capacité de l’unité ........................................................................... 10
2.2. Description du procède ............................................................................ 17
2.2.1. Sytème de BFW ................................................................................ 17
Contrôle de pression des désaérateurs(1051-V-1A/B) .............................. 17
Contrôle de niveau de désaérateurs (1051-V-1A/B) .................................. 18
2.2.2. Système de génération de vapeur à MP ......................................... 20
2.2.3. Système de détente de la vapeur MP ............................................. 23
2.3. Paramètres du procède pendant le fonctionnement normal ................. 27
2.3.1. Système de BFW .............................................................................. 27
2.3.2. Système de production et de détente(let down) de la vapeur....... 29
3. DEMARRAGE..........................................................................................32
3.1. Préparation pour le premier démarrage .................................................. 32
3.1.1. Séquentiel des opérations............................................................... 32
3.1.2. Préparation du démarrage............................................................... 33
3.2. Procédure de démarrage initial ................................................................ 34
3.2.1. Liste de vérification pour le pré-démarrage ................................... 34
3.2.2. Sécurité .............................................................................................. 34
3.3. Démarrage du système de BFW .............................................................. 35
3.4. Démarrage du système de vapeur ........................................................... 37
3.5. Procédure de démarrage normal ............................................................. 40
4. ARRET NORMAL ....................................................................................41
4.1. Arrêt normal .............................................................................................. 41
4.1.1. Procédure d’arrêt normal ................................................................ 41
4.2. Arrêt d’urgence ......................................................................................... 43
4.2.1. Panne de courant électrique ........................................................... 43
4.2.2. Panne d’utilités ................................................................................ 43
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Page : 4 of 63

4.2.3. Panne de D.C.S. ............................................................................... 43


4.2.4. Panne mécanique ............................................................................ 44
5. REGLES DE SECURITE .........................................................................45
5.1. Équipements de sécurité .......................................................................... 45
5.2. Description du verrouillage ...................................................................... 46
5.2.1. Système de BFW .............................................................................. 46
5.2.2. Système de vapeur ......................................................................... 47
5.3. Alarmes instruments ................................................................................ 47
5.3.1. Système de BFW .............................................................................. 47
5.3.2. Système de vapeur .......................................................................... 50

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Page : 5 of 63

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 1-1 Qualité de la vapeur à MP ................................................................................. 6


Tableau 1-2 Qualité de BFW ................................................................................................. 7
Tableau 1-3 Conditions des utilités à la limite de batterie [Toutes les pressions de la limite de
batterie sont mesurées au niveau du sol] ....................................................................... 7
Tableau 2-1 Consommation et production de vapeur (TPH)................................................ 11
Tableau 2-2 Consommation en BFW dans la zone Adaptation et les nouvelles chaudières 14
Tableau 2-3 Équilibre du désaérateur ................................................................................. 16
Tableau 2-4 Les différents paramètres du procède et leurs effets sur le système de BFW . 27
Tableau 2-5 Les différents paramètres du procédé et leurs effets sur le système de vapeur
.................................................................................................................................... 29
Tableau 5-1 Liste des dispositifs de sécurité ....................................................................... 45
Tableau 5-2 Description du verrouillage .............................................................................. 46
Tableau 5-3 Description du verrouillage .............................................................................. 47
Tableau 5-4 Liste des alarmes du système de BFW ........................................................... 47
Tableau 5-5 Liste des alarmes dans le reseau vapeur ........................................................ 50

LISTE DES FIGURES

Figure 2-1 Schema simplifié de circulation du système de BFW ......................................... 17


Figure 2-2 Contrôle de pression et de niveau des désaérateurs (1051-V-1A/B) .................. 18
Figure 2-3 Schéma simplifié du système de vapeur ............................................................ 20
Figure 2-4 Contrôle de la température du collecteur d’alimentation de vapeur MP .............. 21
Figure 2-5 Contrôle de la température du collecteur d’alimentation vapeur IP2 ................... 22
Figure 2-6 Contrôle de la pression du collecteur d’alimentation de vapeur IP2.................... 24
Figure 2-7 Contrôle de pression du collecteur d’alimentation de vapeur LP ........................ 25

LISTE DES ATTACHEMENTS

Attachement #1 : PFD (Schéma de circulation des Utilités)…….………...….…..........2 pages


Attachement #2 : P&ID..................................................................................................5 pages
Attachement #3 : Plan d’implantation..............................................................................1 page

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 1 Page : 6 of 63

1. INTRODUCTION

1.1. Généralités
Sonatrach a procédé à la réhabilitation et à la modernisation de la raffinerie existante de
15MMTPA située à Skikda, Algérie, dans le cadre du projet intitulé: “Projet Réhabilitation et
Adaptation de la Raffinerie de Skikda”. L`étendue de ce projet couvre la rénovation de
certaines unités existantes et la construction d`autres nouvelles unités.

1.2. Base de conception


La BFW (eau d’alimentation de chaudière), le Sytème-II de vapeur et d’électricité fournissent
l’eau d’alimentation de chaudière, la vapeur et l’électricité aux unités de process, aux Utilités
et aux installations Off site de l’Adaptation et celles de la Réhabilitation situées dans la zone
Adaptation dans les conditions de qualité et de quantité requises.
1.2.1.1. Qualité de la vapeur & conditions en limite de batterie
La qualité de la vapeur à MP et les conditions en limite de batterie de la vapeur à MP, IP2 &
LP sont énumérés dans les tableaux suivants.
Tableau 1-1 Qualité de la vapeur à MP
S.
Paramètres Spécifications
No.
1 pH >8.3

2 0.2(max.)
Conductivité de cation à 25 deg. C, micromho/cm

3 0.02 (max.)
Total Fe, mg/l

4 <0.003
Cuivre mg/l

5 0.02(max.)
Total SiO2, mg/l

6 0.01(max.)
Na + K, mg/l

7 <2 PPM
TDS

1.2.1.2. Qualité de BFW et Condition de limite de batterie


La qualité de BFW (Eau d’alimentation de chaudière) en aval du désaérateur et le dosage
des produits chimiques seront comme suit:

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 1 Page : 7 of 63

Tableau 1-2 Qualité de BFW


Sl.
Paramètres Spécifications
No.

1 PH 8.5-9.5

Conductivité de cation à 25 deg. C micro <5 après addition d’hydrazine et de


2
mho/cm morpholine

3 Dureté RAS

4 Oxygène dissous mg/l <0.007

5 KMnO4 valeur à 100 deg. C mg/l <5

6 Total SiO2 mg/l <0.02

7 Cuivre mg/l <0.003

8 Total Fe mg/l <0.002

1.2.2. Conditions des utilités


Les différentes conditions d’utilités selon le GEDD (Doc. No. 6648-0000-5-PS-GDD-0001)
sont présentées suivant :
Tableau 1-3 Conditions des utilités à la limite de batterie [Toutes les pressions de la
limite de batterie sont mesurées au niveau du sol]
No. de Design
Paramètre Minimum Normal Maximum
S. Mécanique
1 VAPEUR A HAUTE PRESSION (HP)
Pression, kg/cm2g 58.0 60.0 62.0 70.0
Température, ℃ 495 500 505 510
2 VAPEUR A MOYENNE PRESSION (MP)
Pression, kg/cm2g 29.0 30.0 32.0 35.0
Température, ℃ 300 310 335 365
2-1 VAPEUR A PRESSION INTERMEDIAIRE (IP2)
Pression, kg/cm2g - 11.5 - 14.0
Température, ℃ - 192 - 260
3 VAPEUR A BASSE PRESSION (LP)
2
Pression, kg/cm g 3.0 3.5 3.75 6.0
Température, ℃ Sat 165 180 255
6 EAU SERVICE (EAU D’UTILITE)Zone Adaptation
Pression, kg/cm2g 4.0 4.5 5.0 13.2

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 1 Page : 8 of 63

Température, ℃ 25 40 65

9 ALIMENETATION DE L’UNITÉ D’EAU DEMINERALISEE (Zone Adaptation)


Pression, kg/cm2g 6.0 6.5 10.7 13.7

Température, ℃ 25 40 65

10 APPOINT D’EAU ANTI-INCENDIE (Zone Adaptation)

Pression, kg/cm2g 1.5 2.0 2.5 5.0

Température, ℃ 25 40 65

12 EAU DE REFROIDISSEMENT DE RECIRCULATION (Zone Adaptation)


Pression d’alimentation,
2 4.5 7
kg/cm g
Pression de retour,
2 2.5 7
kg/cm g
Température
o 29 72
d’alimentation, C
Température de retour,
o 42 72
C
15 EAU D'ALIMENTATION DES CHAUDIERES (Zone Adaptation)
2
Pression, kg/cm g 40 51.2 52.0 62
Température, ℃ 130 150 180
15-1 EAU D'ALIMENTATION DES CHAUDIERES A MOYENNE PRESSION (Zone Réhabilitation)
2
Pression, kg/cm g 50 56.2 62
Température, ℃ 130 160 180
17 AIR SERVICE (Zone Adaptation)
2
Pression, kg/cm g 5.5 6.5 7.0 10
Température, ℃ 25 40 70
18 AIR INSTRUMENT
2
Pression, kg/cm g 5.5 6.5 7.0 10
Température, ℃ 25 40 70
19 GAZ COMBUSTIBLE
2
Pression, kg/cm g 2.5 4.5
Température, ℃ 24 68
22 AZOTE (Nouveau système)
2
Pression, kg/cm g 5.0 6.5 6.5 10
Température, ℃ (-)9.0 25 40 70
23 EAU POTABLE
2
Pression, kg/cm g 4 10.5
Température, ℃ 20 60

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 9 of 63

2. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT NORMAL


2.1. Généralités
2.1.1. Configuration du système
Le système de BFW, Vapeur & Turboalternateur –II a été conçu pour fournir la vapeur, l’eau
d’alimentation de chaudière et l’énergie électrique aux unités de process, aux Utilités, et aux
installations Offsites de l’Adaptation et celles de la Réhabilitation situées dans la zone
Adaptation, dans les conditions requises en terme de qualité et de quantité :
Le système de vapeur est prévu pour répondre aux besoins des unités suivantes :
- Unités process, Utilités et Offsites de l’Adaptation
- Besoins supplémentaires des réseaux de la Réhabilitation
Les considérations suivantes ont été appliquées dans le design de base des réseaux BFW,
vapeur, et d’électricité.
- Les types de vapeur requis dans les unités process de l’Adaptation sont la vapeur MP,
IP2 et LP. Les conditions disponibles de vapeur MP, IP2 & LP en limites de batterie des
consommateurs sont indiquées dans le tableau 1.4. Il n’y a pas de consommateur de
vapeur HP en zone Adaptation. Les nouvelles installations de production de vapeur
fournissent de la vapeur jusqu’ à la MP.
- Il est possible de fournir jusqu’à 237.4 TPH de vapeur MP pour couvrir les besoins en
vapeur de la zone Réhabilitation.
- Les besoins en vapeurs IP2 et LP sont satisfaits par une turbine à vapeur à extraction
simple à contrepression (STG 1051-TA-1).
- PRDS est utilisé comme turbine à vapeur à extraction à contrepression de secours pour
le fonctionnement normal.
- Dans le cas d’excès de vapeur LP dans la zone Réhabilitation. La vapeur LP est utilisée
dans les désaérateurs des chaudières de la zone Adaptation. Et aussi dans le cas
d’excès de vapeur LP dans la zone Adaptation. La vapeur LP est utilisée dans les
désaérateurs et les unités Process de la zone Réhabilitation.
- La qualité de la vapeur MP produite dans les chaudières à MP est la même que celle de
la vapeur HP générée dans des chaudières existantes.
- La capacité et le nombre de chaudières sont décidés en considérant le cas où une
chaudière s’arrête et le reste de chaudières maintenues en service peuvent fonctionner
jusqu’à leurs MCR pour répondre au besoin total de vapeur.
- Les unités 400 & 500 sont situées dans la zone Adaptation. Les besoin de vapeur et
d’énergie électrique de ces unités sont satisfaits par le réseau de vapeur & d’électricité
de la zone Adaptation.
- Durant une panne d’énergie électrique à partir du réseau, aucune génération de vapeur
n’est considérée.
- Les besoins d’énergie électriques, en cas d’urgence, seront satisfaits par l’énergie
électrique de secours générée par DG installé à travers un réseau séparé.
- En raison de contraintes d’espace, le STG et les chaudières des utilités sont situés
dans des endroits différents. La vapeur MP vers le STG est fournie par le collecteur

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 10 of 63

commun de distribution à partir de la chaudière des Utilités. A partir du STG, la vapeur


IP-2 et LP est livrée aux différents consommateurs y compris les chaudières des Utilités
à travers le réseau de distribution commun.
Le système de BFW, Vapeur, & Énergie électrique comprend les équipements principaux
suivants :
No. de
DESCRIPTION DE L’EQUIPEMENT QTY REMARQUE
repère
1051-P-8
POMPE DE PURGE DES CHAUDIERES 2 Nouveau
A/B

1051-M-1 PACKAGE DE DOSAGE D'HYDRAZINE 1 Nouveau

1051-G-
CHAUDIERE A VAPEUR A MOYENNE PRESSION 5 Nouveau
1/2/3/4/5

1051-TA-1 TURBO-GENERATEUR A VAPEUR 1 Nouveau

1051-M-1 PACKAGE DE DOSAGE DE BALAYAGE D’OXYGENE 1 Nouveau


PACKAGE D’INJECTION DE NEUTRALISALISEUR DU
1051-M-4 1 Nouveau
CONDENSAT
SYSTEME DE REDUCTION DE PRESSION MP-IP2 DU
1051-M-5 1 Nouveau
DESURCHAUFFEUR
SYSTEME DE REDUCTION DE PRESSION MP-LP DU
1051-M-6 1 Nouveau
DESURCHAUFFEUR
PACKAGE D’INJECTION DE TRAITEMENT INTERNE
1051-M-7 1 Nouveau
DE CHAUDIERE
1051-M-8 SYSTEME DU DESURCHAUFFEUR IP2 1 Nouveau
1051-M-9 SYSTEME DU DESURCHAUFFEUR LP 1 Nouveau
1051-M-10 SYSTEME DE DESURCHAUFFEUR MP 1 Nouveau
REFROIDISSEUR DE CHALEUR DE PURGE DE
1051-E-1 1 Nouveau
CHAUDIERE

2.1.2. Capacité de l’unité


2.1.2.1. Capacité de la vapeur
Les cas suivants ont été considérés pour les besoins de vapeur

Cas-1 Toutes les unités sont en fonctionnement normal

Cas-2 Un train des unités LNHT, LNISOM et DHDS (Unité-700, 701 & 800) n’est pas en
fonctionnement, toutes les autres unités sont en fonctionnement normal.

Cas-3 Les chaudières de la zone Adaptation fonctionnent uniquement pour répondre aux
besoins supplémentaires de la zone Réhabilitation.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 11 of 63

Cas-4 Toutes les unités de la zone Adaptation sont en fonctionnement normal. Les
unités 101/103 dans la zone Réhabilitation ne sont pas en fonctionnement.

Cas-1: C’est le cas de base. Dans ce cas, toutes les unités en fonctionnement, les Utilités,
les Offsites et le Topping de condensat sont considérés en fonctionnement normal. La
charge intermittente la plus grande a été considérée.
Cas-2: Dans ce cas, un train de l’hydrotraitement de naphta léger; l’isomérisation de naphta
léger et DHDS ont été considérés en arrêt. La charge intermittente la plus grande a été
considérée. (Cas1-LNHT1-LNISOM1-DHDS1)
Cas-3: Pour ce cas, toutes les unités dans la zone Adaptation ont été considérées en arrêt.
Les chaudières de l’Adaptation fonctionnent uniquement pour satisfaire les besoins
supplémentaires de la zone Réhabilitation. La charge intermittente la plus grande a été
prise en compte. Dans ce cas, les besoins de vapeur sont au minimum. (Cas 1-Toutes les
unités de la zone Adaptation.)
Cas-4: Quand des unités 101/103 sont en arrêt, le besoin d’importation de vapeur MP dans
la zone Réhabilitation augmente parce que les unités 101/103 sont des producteurs de
vapeur MP nette. Ce cas comprend aussi la charge intermittente du four de l’unité Bitumes
pendant le chargement de navire de bitume. Le besoin de vapeur est au maximum dans ce
cas. (Cas-1+ perte de la génération de vapeur MP dans unités 101/103 + la Charge
Intermittente de vapeur MP pour le four des Bitume lors de chargement de navire).
Tableau 2-1 Consommation et production de vapeur (TPH)
La consommation et la génération dans des unités de process et des chaudières de la zone
Adaptation sont indiquées comme suit.
Continu (cas de base) Intermittent (cas de base) Brut (MP+IP2+LP)

No.
Description de l’unité Vapeur Vapeur Vapeur Vapeur Vapeur Vapeur Cas- Cas- Cas- Cas-
d’unité
à MP à IP2 à LP à MP à IP2 à LP 1 2 3 4

Consommation des unités de process (TPH)


UNIT- Récupération de 8.6 10.9 4.3
19.5 19.5 19.5
400 paraxylène (1) (1) (10)
UNIT- Isomérisation de 15 -2.4 9
12.6 12.6 12.6
500 paraxylène (1,7) (7) (10)
Hydrotraitement de
UNIT-
naphta léger-I 7.9 26.2 3.1 5
700 0.9 0.17 57.2 57.2
Isomérisation de (8) (2) (2) (9) 57.2
701
naphta léger -I
Hydrotraitement de
UNIT-
naphta léger -II 7.9 26.2 23.1 5 7.9
702 0.17 57.2 57.2
Isomérisation de (8) (2) (2) (9) (8)
703 naphta léger -II
17
U-800 DHDS-I (11) 17 17
(5)

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 12 of 63

17
U-801 DHDS-II (11) 17 17
(5)
Purification
U-900 0 0
d’Hydrogène
7.2
U-910 SWS 7.2 7.2
(4)
5.5
U-920 ARU 5.5 5.5
(4)
1
U-930 SRU-I 3 3
(12)
1
U-931 SRU-II 3 3
(12)
4 5.6
U-600 Offsite (14) 0.1 5.6 5.6 5.6 5.6
(13) (18)
Raffinerie de 32.3
32.3 32.3 32.3 32.3
condensat- SC-1 (15)
U- Utilités 0.1 25.8
5 30.9 30.8 30.8 30.9
1051 (Adaptation+Trace+HS) (16) (17)
U- Unités de zone 128.8 33.8 178.7
162.6 162.6 162.6
1050 Réhabilitation (3) (3) (20)
Consommation nette (Sans la
consommation de vapeur du 239.5 58.5 132.55 5 0.9 9 445.5 335.5 231.3 477.7
désaérateur) (28)

Chaudières de la zone Adaptation : Consommation (TPH)

Consommation de
U-
vapeur du désaérateur 78.9 81.9 55.2 33.6 83.6
1051
(23)

Consommation brute (30) 239.5 58.5 211.5 527.4 390.7 279.8 561.3

Chaudières de la zone Adaptation : Génération (TPH)

Production des
U-
chaudières d’utilités 509.5 527.4 390.7 264.9 563.2
1051
(MP) (22)
U- STG vapeur
58.5 58.5 27.2 0.1 59.4
1051 d’extraction(IP2) (26)

STG vapeur à
U-
contrepression (LP) 211.5 223.5 161.0 95.7 227.1
1051
(27)
U- Débit total vers STG
270.0 282.0 188.2 95.8 286.5
1051 (25)
Production brute (32) 509.5 58.5 211.5 527.4 390.7 264.9 563.2
Production nette (34) 239.5 58.5 132.6 445.5 335.5 231.3 477.7

Les chiffres entre parenthèse ( ) indiquent les numéros de notes


6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 13 of 63

Note:
1. Besoin maximum conformes à ceux prévus par GTC.
2. Conformément au résumé d’utilités établi par Axens concernant les valeurs de
consommation estimées de design.
3. Besoin maximum de vapeur pour les unités Réhabilitation lorsque toutes les unités
fonctionnent normalement.
4. Selon l’estimation préliminaire interne par EIL.
5. Les quantités selon les huit cas du résumé des utilités d’Axens. Tenant compte de la
charge du Package de vide à 1.5 TPH. Pour estimer la consommation de design, 10%
de marge a été considéré sur la charge mentionnée ci-dessus.
6. Comme la demande intermittente de vapeur est destinée pour le rinçage de four et la
régénération du catalyseur, devant s’effectuer pendant l’arrêt des unités concernées,
elle n’a pas été prise en compte pour la détermination du besoin maximum de vapeur.
7. 1.4 TPH supplémentaires de vapeur à MP selon l’estimation interne pour turbine à
vapeur d’entrainement à contrepression MP-LP des auxiliaires du compresseur de RGC.
8. La vapeur MP à fournir aux unités d’isomérisation de naphta léger (U-701 &U-703) où
elle sera détendue en vapeur IP1 dans le PRDS.
9. Besoin intermittent de vapeur MP pendant la régénération du catalyseur.
10. Besoin de vapeur LP pour extinction du four (extinction d’un four, seulement, à la fois).
11. Besoin de vapeur d’extinction des fours dans l’unité n’est pas indiqué mais il sera,
toutefois, inférieur au besoin des fours des unités 400/500.
12. Gaine chauffante des lignes de soufre et des équipements.
13. Pour le réchauffage des réservoirs de soufre et le système de chargement de soufre.
14. Le besoin de vapeur MP pour l’échangeur de chaleur de bitume sera prévu à partir du
réseau vapeur dans la zone Réhabilitation.
15. Considérant 32.3 TPH de vapeur MP comme besoin continu de la raffinerie de
condensat (SC-1).
16. Étant donné que le système de torche–III est situé dans la zone Réhabilitation, son
besoin de vapeur sera satisfait par le réseau vapeur de la zone Réhabilitation.
17. Y compris (3tonnes/hr) de vapeur LP pour le besoin du traçage et la station de flexibles
des installations de l’Adaptation.
18. Besoin de vapeur LP pour le réchauffage des réservoirs et le traçage dans la zone
Offsites.
19. L’excès de vapeur LP de la zone Réhabilitation est à acheminé vers les désaérateurs de
la zone Adaptation.
20. Besoin de vapeur des unités de la zone Réhabilitation lorsque les unités101/103 ne
sont pas en fonctionnement.
21. Y compris le réchauffage des réservoirs de soufre et des circuits de chargement de
soufre, le réchauffage des réservoirs et le traçage dans la zone Offsites.
22. Quantité requise de vapeur produite à partir des nouvelles chaudières.(Somme des
consommations de vapeur MP +IP2+ LP y compris le besoin de vapeur du désaération)
23. La consommation de vapeur LP des désaérateurs pour la génération considérée de
vapeur.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 14 of 63

24. La consommation de vapeur dans les désaérateurs, excès net de vapeur LP provenant
de la Réhabilitation.
25. Débit de vapeur MP à travers la turbine à vapeur pour Les besoins de production de
vapeur d’extraction de niveau IP2 et de vapeur à contrepression y compris le besoin
net de vapeur LP du desaerateur.
26. La vapeur d’extraction au niveau IP2 disponible à partir du STG d’extraction à
contrepression
27. La vapeur LP disponible comme vapeur de contrepression à partir de STG.
28. La quantité nette de consommation indique la quantité de vapeur qui doit être disponible
à la limite de batterie de l’unité U-1051. Elle est égale à la production nette de vapeur
brute dans l’unité U-1051.
29. La quantité de consommation brute comprend la consommation interne de l’unité-1051
supérieur et inférieur à la consommation nette de vapeur.
30. La quantité de production brute est la production requise à partir d’Ubs afin de satisfaire
la consommation brute.
31. La quantité de production nette est la quantité de vapeur disponible à la limite de
batterie de l’unité 1051.( besoin net de production brute de la consommation inerme de
l’unité 1051).
32. Ce tableau a été mis à jour selon le résumé d’utilités de chaque unité de process et
d’utilités dans les zones Adaptation et Réhabilitation et Offesites.

2.1.2.2. Capacité de BFW


Les besoins d’eau d’alimentation de chaudière des différentes unités de process de la zone
Adaptation et l’unité des nouvelles chaudières d’utilités (U-1051) sont présentés dans le
tableau suivant.
Tableau 2-2 Consommation en BFW dans la zone Adaptation et les nouvelles
chaudières

Consommation Consommation Cas-I Cas-2 Cas-3 Cas-4


No. Description de
permanente intermittente
d’unité l’unité
(tonne/hr) (tonne/hr) (tonne (tonne (tonne (tonne
/hr) /hr) /hr) /hr)
U- Récupération de
0.7 0.7 0.7 0.0 0.7
400 paraxylène
U- Isomérisation de
0.1 0.1 0.1 0.0 0.1
500 paraxylène
U- Hydrotraitement
0.8 (1) 1.8 (1) 0.8 0.8 0.0 0.8
700 de naphta léger-I
U- Isomérisation de
701 naphta léger-I
U- Hydrotraitement
0.8 (1) 1.8 (1) 0.8 0.0 0.0 0.8
702 de naphta léger -II

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 15 of 63

U- Isomérisation de
703 naphta léger -II
U-
DHDS-I 0.2 6.6(1,6) 0.2 0.0 0.0 0.2
800
U-
DHDS-II 0.2 6.6(1,6) 0.2 0.0 0.0 0.2
801
U- Purification
900 d’hydrogène
U-
SWS
910
U-
ARU
920
U-
SRU-I 1.0 1.0 0.0 0.0 1.0
930
U-
SRU-II 1.0 1.0 0.0 0.0 1.0
931
U-
Offsites
600
U- Chaudière
509.5 526.5 390.8 261.9 547.1
1051 d’utilités
U-
Blowdown (4) 26.8 27.7 20.6 13.8 28.8
1051
U- Désurchauffeur
3.3 3.3 3.3 3.3 3.3
1051 de BFW(UB)
TOTAL
544.4 6.6 568.8 422.8 285.6 590.6
(Adaptation)
Les chiffres entre parenthèse ( ) indiquent les numéros de notes
Notes:
1. Selon le résumé d’utilités concernant les unités d’isomérisation de naphta (U-700 / 701 /
702 / 703).
2. Selon le tableau 1.1
3. Requis pour la désurchauffe.
4. Blowdown considéré à 5% des besoins en eau de chaudière.
5. Alimentation pour récupération de chaleur de la génération pour consommation interne
dans SRU.
6. Dans les unités de DHDS, la BFW est injectée en mode intermittent afin de nettoyer les
sels d’ammonium, qui se précipitent à basse température. (une fois par semaine
pendant 3 heures.)

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 16 of 63

2.1.2.3. Équilibre du désaérateur


Le tableau 2.3 montre l’équilibre de désaérateur pour la production requise de la BFW en
utilisant le condensat récupéré, l’appoint d’eau de DM et la vapeur du désaérateur.
Tableau 2-3 Équilibre du désaérateur
Besoin de BFW

Besoin total (Voir tableau


A 596.5
1.5)

Retour de condensat

Condensat provenant de
83.73
CPU (Note-1)

B
Condensat de surface
provenant de l’Unité-500 (Note- 17.6
2)

Vapeur de stripping de
C désaérateur (Voir tableau 1.1, 91.2
Cas-4+pompage)

Besoin d’appoint d’eau de déminéralisation pour le


405.6
désaérateur (A-B-C)
Notes:
1. Condensat récupérable pour le cas 4 + pompage
2. Le condensat de surface sera généré en MP vers la condensation de la turbine à
vapeur d’entraînement du Compresseur de gaz de recyclage(500-TK-51) de l’unité-500.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 17 of 63

2.2. Description du procède


2.2.1. Sytème de BFW
L’eau d’alimentation de chaudière est destinée aux utilisateurs dans les unités de process et
les Utilités. Le système de BFW se compose de deux désaérateurs, chacun, d’une capacité
de 60% des besoins maximum avec cinq pompes de BFW en service et deux pompes en
réserve de capacité, chacune, de 180 m3/hr.
Figure 2-1 Schema simplifié de circulation du système de BFW

Contrôle de pression des désaérateurs(1051-V-1A/B)


La pression des désaérateurs (1051-V-1A/B) est contrôlée par les régulateurs de pression
1051-PIC-1117/1118 (pour des ballons A et B respectivement), qui régulent le débit de
vapeur de désaération (vapeur à LP); à travers la vanne de régulation de pression 1051-PV-
1117/1118 (pour ballons A et B respectivement). 1051-PIC-1117/1118 comprennent les
alarmes 1051-PAH-1117/1118 (pour ballon A et B respectivement) et 1051-PAL-1117/1118

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 18 of 63

(pour ballons A et B respectivement) pour alerter les opérateurs en cas de niveau haut et
bas respectivement dû à un mauvais fonctionnement de vannes de contrôle.
Contrôle de niveau de désaérateurs (1051-V-1A/B)
Le niveau d’eau dans le désaérateur (1051-V-1A/B) est contrôlé par le regulateur de niveau
1051-LIC-1105/1106 (pour ballons A et B respectivement), qui contrôle le débit de l’eau DM
d’appoint provenant de la pompe de transfert d’eau de DM; à travers la vanne de regulation
de niveau 1051-LV-1105/1106 (pour ballons A et B respectivement). LIC-1105/1106
comprennent les alarmes 1051-LAH-1103/1104 (pour ballons A et B respectivement) et
1051-LAL-1103/1104 (pour ballons A et B respectivement) pour alerter les opérateurs en
cas de niveau haut et bas dans le ballon respectivement.
Figure 2-2 Contrôle de pression et de niveau des désaérateurs (1051-V-1A/B)

DM Water
From U-63

Polished
Condendsate
From U-1061

LP Steam
From LS
Main
header

Vapor
Equalizing

Water
Equalizing

2.2.1.1. Désaérateurs (1051-V-1 A/B)


Le condensat traité de l’unité-1061 (Système de condensat-II) est acheminé vers le système
de BFW par le collecteur principal de 10” de diamètre et le débit est partagé à travers un
collecteur secondaire de diamètre de 8’’ vers le désaérateur 1051-V-1A/B.
L’eau déminéralisation d’appoint est fournie à partir de l’unité-63 (Système de l’eau
déminéralisée-II) à travers un collecteur principal de diamètre de 14” et le débit est partagé à
travers un collecteur secondaire de diamètre 12’’ vers le désaérateur 1051-V-1A/B.
La vapeur à LP provenant de l’unité-1051 (Système de BFW, vapeur et d’energie electrique
de la zone Réhabilitation) est fournie à travers un collecteur principal de diamètre de 30”, et
le débit est partagé à travers un collecteur secondaire de diamètre 24’’ vers le désaérateur
1051-V-1A/B. La vapeur à LP est utilisée pour stripper l’eau DM et le condensat traité afin
d’éliminer le O2 dissous dans l’eau.
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 19 of 63

Les désaérateurs disposent de deux lignes d’équilibrage, une pour l’équilibrage de l’eau et
l’autre pour celui de vapeur.
Spécifications des désaérateur 1051-V-1A/B:
No. Capacité de
Pression de service Température de service (0C)
d’identific design
(Kg/cm2 g)
ation (TPH)
1051-V-1
437 1.75 130
A/B

2.2.1.2. Système de traitement de l’eau d’alimentation de chaudière (1051-M-1/4/7)


Le schéma de traitement suivant de production de l'eau d'alimentation de chaudière (BFW) à
partir du condensat traité désaéré et de l’eau DM a été prévu.
1. Balayeur d’oxygène (1051-M-1) et le Package d’injection de neutralisant du condensat
(1051-M-4)
L’agent de balayage d’oxygène (pour éliminer l’oxygène) et l’agent neutralisant de
condensat (pour le contrôle du pH) seront traités à la sortie du désaérateur et à
l’aspiration des pompes de BFW conformément aux spécifications du manuel du
fournisseur.
2. Package d’injection du traitement interne des chaudières (1051-M-7).
Le produit chimique de traitement pour l’intérieur des chaudières sera traité dans le
ballon de vapeur conformément aux spécifications du manuel du fournisseur.
2.2.1.3. Pompe de l’eau d’alimentation de chaudière à MP (1051-P-1 A/B/C/D/E/F/G)
Sept pompes d’eau d’alimentation de chaudières à MP ont été prévues. Cinq parmi les sept
seront en service et les deux autres seront de secours. L’eau désaérée provenant des
désaérateurs 1051-V-1A/B est acheminée vers les pompes d’eau d’alimentation de
chaudières à MP 1051-P-1 A/B/C/D/E/F/G par la collecteur principal d’aspiration commune
de diamètre 16’’ et par la line d’aspiration individuelle de diamètre de 12’’. Les pompes en
réserve sont toujours prêtes à fonctionner. Avec les vannes de refoulement ouvertes 1051-
PALL-1129 une des pompes en réserve démarrera en cas de basse pression au
refoulement.
Les pacifications des pompes sont les suivantes.
Hauteur
No. de Pression d’aspiration / de Capacité
d’élévation
repère refoulement (Kg/cm3g) (m3)
(m)
1051-P-1
A~G 536 2.3 / 52.3 180
(5W+2S)

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 20 of 63

2.2.2. Système de génération de vapeur à MP


Afin de satisfaire le besoin total en vapeur (MP, IP1, IP2 &LP) cinq chaudières à vapeur MP
(1051-G-1/2/3/4/5) (toutes en fonctionnement), d’une capacité de 160 TPH chacune, ont été
prévues. Le design est tel que: en cas de déclenchement d’une chaudière, les quatre autres
chaudières qui restent pourront satisfaire le besoin maximum de vapeur dans des conditions
de fonctionnement normal.
Figure 2-3 Schéma simplifié du système de vapeur

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 21 of 63

- Contrôle de la température du collecteur d’alimentation de vapeur MP


La vapeur MP disponible provenant des chaudières MP est surchauffée à haut degré et
nécessite d’être désurchauffée pour être utilisée dans les unités de process. La température
d’alimentation de vapeur à MP est contrôlée par l’injection de BFW à MP à travers le
régulateur de température 1051-TIC-1130 qui contrôle le débit de BFW vers le
désurchauffeur à MP (1051-M-10).1051-TIC-1130 est installé sur la ligne de vapeur à MP
qui sort de 1051-M-10.

Figure 2-4 Contrôle de la température du collecteur d’alimentation de vapeur MP

MP
Steam
To STG

MP
BOILER Steam
1051-G- To
1/2/3/4/5 Process

BFW

- Contrôle de la température du collecteur d’alimentation de vapeur IP2


La température du collecteur d’alimentation de vapeur IP2 est régulée par les régulateurs
1051-TIC-1216 et 1051-TIC-1221. Le régulateur de température 1051-TIC-1216 contrôle de
débit de BFW MP de la pompe de BFW vers le désurchauffeur IP2 (1051-M-8) à travers la
vanne de régulation de la température 1051-TV-1216 et le régulateur de température 1051-
TIC-1221 contrôle le débit de BFW à MP de la pompe vers le PRDS MP-IP2 (1051-M-5 voir
le figure 3.2) par la vanne de régulation de température 1051-TV-1221. 1051-TIC-1216 et
1051-TIC-1221 sont installés sur la ligne de vapeur à IP2 à la sortie de 1051-M-8 et 1051-M-
5 respectivement.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 22 of 63

Figure 2-5 Contrôle de la température du collecteur d’alimentation vapeur IP2


BFW

IP2
IP2 steam Steam
From STG To
(1051-TA-1) Process

2.2.2.1. Turbine à vapeur MP (1051-G-1/2/3/4/5)


Pour la production de vapeur MP, les turbines à vapeur MP 1051-G-1/2/3/4/5 ont été
prévues selon les spécifications suivantes.
En cas de déclenchement d’une chaudière, les quatre autres chaudières répondront à la
demande maximum de vapeur dans les conditions de fonctionnement normal.
L’eau d’alimentation des chaudières est envoyée, à l’aide des pompes de BFW (1051-P-1
A/B/C/D/E/F/G), aux générateurs de vapeur MP (1051-G-1/2/3/4/5) à travers le collecteur
commun de16 ‘’ et le débit est ensuite divisé pour les cinq 5 chaudières à travers des lignes
de 8’’.
Les générateurs de vapeur MP (1051-G-1/2/3/4/5) sont des chaudières fonctionnant au gaz
combustible. Le gaz combustible provient des installations à travers un collecteur commun
de 24’’ et le débit est ensuite divisé pour les 5 chaudières à travers des lignes de 12’’. La
vapeur MP produite dans les chaudières est acheminée vers le turbo-alternateur à vapeur
STG (1051-TA-1) et vers la zone Réhabilitation. Une partie est acheminée vers le système
de désurchauffe de vapeur MP (1051-M-10) afin de produire de la vapeur MP à la
température requise pour les unités de process.
Pression de sortie de Température de sortie de
No. de Capacité
vapeur à MP vapeur à MP
repère (M3)
(kg/cm2g) (℃)
310~669 TPH (pour 5
1051-G-1~5 30-32 325-335
chaudières )
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 23 of 63

2.2.2.2. Refroidisseur de purge (Blowdown) des chaudières (1051-E-1)


Afin de répondre aux exigences de purge (blow down) de chaudière, un échangeur de
chaleur de type S&Ta été prévu à l’aspiration des pompes de purge (blowdown) de
chaudières. Le refroidisseur de purge (blowdown) des chaudières refroidit l’eau jusqu’à 40℃.
Quantité de
No. de Perte de charge admissible
chaleur Temp. d’entrée / de sortie (℃)
repère. (kg/cm2g)
echangée
1051-E-1 3.2 MMkcal/hr 0.3 100/40

2.2.2.3. Pompes de purge (Blowdown) de chaudière (1051-P-8 A/B)


Afin de transférer de l’eau de purge (blow down) vers ETP –II, les pompes ont été prévues.
Le contrôle de niveau est prévu sur le décharge de pompe.
No. de Hauteur Pression d’aspiration / de Capacité
repère. manométrique(m) refoulement (Kg/cm3g) (m3)
1051-P-8
53.2 -0.16 / 5.22 55
A/B

2.2.2.4. Désurchauffeur de vapeur MP (1051-M-5)


Une partie de la vapeur MP provenant des chaudières (1051-G-1/2/3/4/5) est acheminée
vers le désurchauffeur de vapeur MP (1051-M-10) afin de produire de la vapeur à MP à la
température requise pour les unités de process. Les caractéristiques du désurchauffeur de
vapeur MP (1051-M-10).
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie de
No. de Press. / temp. de design
de vapeur à MP vapeur à MP
repère (kg/cm2g / ℃)
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-G-1~5 32 / 335 32 / 315 35 / 365

2.2.3. Système de détente de la vapeur MP


Afin de satisfaire les besoins en vapeur IP2 & LP, turbo-alternateur à vapeur (1051-TA-1)
de type à soutirage/contre-pression avec un système de désurchauffe de vapeur IP2 (1051-
M-8), un système de désurchauffe LP (1051-M-9), un PRDS MP-LP (1051-M-6), MP-IP2
PRDS (1051-M-5) ont été prévus. L’utilisation continue du PRDS doit être minimisée.
Afin de satisfaire les besoins en vapeur IP2, la vapeur MP et l’eau BFW seront fournies aux
utilisateurs de vapeur IP2.
- Contrôle de la pression du collecteur d’alimentation de vapeur IP2
La pression du collecteur d’alimentation de vapeur IP2 est contrôlée à travers la 1051-PV-
1223 (une partie de MP-IP2 de PRDS). La vapeur MP provenant des chaudières est
détendue pour atteindre le niveau de pression de la vapeur IP2 (à l’aide du régulateur 1051-
PIC-1223 installé sur le collecteur de vapeur IP2). En cas de haute pression; le régulateur
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 24 of 63

de pression 1051-PIC-1226 permet l’ouverture de la vanne de contrôle 1051-PV-1226 et de


dégager l’excès de vapeur à l’atmosphère à travers le silencieux de l’évent. L’alarme 1051-
PAH-1223 est prévue afin d’alerter les opérateurs en cas de haute pression.
Figure 2-6 Contrôle de la pression du collecteur d’alimentation de vapeur IP2

MP
steam

IP2 steam
BFW

- Contrôle de la pression du collecteur d’alimentation de vapeur LP


La pression du collecteur de vapeur LP est régulée par la vanne 1051-PV-1227 (partie de
MP-LP PRDS). La vapeur MP provenant des chaudières est détendue pour arriver au
niveau de pression de la vapeur lP2 (à travers le 1051-PIC-1227 installé sur le collecteur de
vapeur LP). En cas de haute pression; le régulateur de pression 1051-PIC-1224 permet à la
vanne de contrôle de pression 1051-PV-1224 de s’ouvrir et d’envoyer l’excès de vapeur
vers l’atmosphère à travers le silencieux de l’évent. L’alarme 1051-PAH-1224 est prévue
afin d’alerter les opérateurs en cas de haute pression.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 25 of 63

Figure 2-7 Contrôle de pression du collecteur d’alimentation de vapeur LP

1051-M-6
MP
steam

LP steam

BFW

2.2.3.1. Turbo-alternateur à vapeur MP (1051-TA-1)


Le turbogénérateur à vapeur à MP produit de l’énergie électrique pour les installations. Cette
turbine est de type à soutirage à contrepression et elle produit de la vapeur IP2 et LP. La
vapeur MP produite par les chaudières est utilisée dans cette turbine dans les conditions
suivantes.
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie Press. / temp. de sortie
No. de
de vapeur à MP de vapeur à IP2 de vapeur à LP Capacité
repère .
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-TA-1 32 / 335 32 / 315 32 / 315 12 MW

2.2.3.2. Désurchauffeur de vapeur IP2 (1051-M-8)


Comme la vapeur d'extraction à partir de STG est surchauffée à haut degré, la vapeur IP2 à
partir du turbogénérateur à vapeur (1051-TA-1) est désurchauffée à la température désirée
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 26 of 63

à l'aide du désurchauffeur de vapeur IP2 (1051-M-8). La vapeur IP2, provenant du


Désurchauffeur de vapeur IP2 (1051-M-8), est acheminée vers les unités de process à
travers un collecteur de 18''.
Spécifications du Système de désurchauffe IP2 (1051-M-8)
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie de
No. de Press. / temp. de design
de vapeur à IP2 vapeur à IP2
repère. (kg/cm2g / ℃)
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-M-8 11.8 / 226 11.8 / 195 14 / 260

2.2.3.3. Système de désurchauffe de vapeur LP (1051-M-9)


En plus de la vapeur IP2, la vapeur LP est également extraite de l'échappement de la
turbine du STG et elle est acheminée vers le système de désurchauffe de la vapeur LP
(1051-M-9) pour obtenir le degré souhaité de surchauffe dans les unités de process. La
vapeur LP, provenant du désurchauffeur de vapeur LP (1051-M-9), est acheminée vers les
unités de process à travers un collecteur de 36''.
Spécification du désurchauffeur de vapeur LP (1051-M-9).
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie de
No. de Press. / temp. de design
de vapeur à LP vapeur à LP
repère. (kg/cm2g / ℃)
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-M-9 3.75 / 171 3.75 / 165 6 / 255

2.2.3.4. Système de réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-IP2 (1051-


M-5)
Normalement la vapeur IP2 extraite à travers le STG est suffisante pour les installations.
Toutefois lorsque la turbine n’est pas en service, ou bien à cause de perturbations, le
système de réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-IP2(1051-M-5) est mis
en service afin de répondre à la demande en vapeur IP2. Le fonctionnement du 1051-M-5
n’est pas en continu et il n’est requis qu’à cette occasion. En conséquence, le système de
réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-IP2 (1051-M-5) n’est prévu que pour
la sauvegarde.
Spécification de système de réduction de pressions du désurchauffeur MP-IP2 (1051-M-5).
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie de
No. de Press. / temp. de design
de vapeur à MP vapeur à IP2
repère. (kg/cm2g / ℃)
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-M-5 32 / 335 11.8 / 195 14 / 365

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 27 of 63

2.2.3.5. Système de réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-LP (1051-


M-6)
De la même manière, le système de réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-
LP (1051-M-6) a été prévu comme sauvegarde lorsque l’extraction à contre-pression du
STG (1051-TA-1) ne fonctionne pas. La vapeur LP est générée à travers le 1051-M-6.
Spécification du Système de réduction de pression du désurchauffeur de vapeur MP-IP2
(1051-M-6).
Press. / temp. d’entrée Press. / temp. de sortie de
No. de Press. / temp. de design
de vapeur à MP vapeur à LP
repère. (kg/cm2g / ℃)
(kg/cm2g / ℃) (kg/cm2g / ℃)
1051-M-5 32 / 335 3.75 / 165 6 / 365

2.3. Paramètres du procède pendant le fonctionnement normal


2.3.1. Système de BFW
Les différents paramètres du procède et leurs effets sur le système de BFW sont illustrés ci-
dessous:
Tableau 2-4 Les différents paramètres du procède et leurs effets sur le système de
BFW
No. Paramètre Variation Effet Action corrective
de
Sr.

Diminution Si le niveau tombe à Vérifier le bon


‘trés bas’, la pompe de fonctionnement des
BFW sera déclenchée et contrôleurs de niveau du
l’alimentation de BFW désaérateur (1022-LIC-
vers des chaudières 1105/1106) et la vanne de
Niveau de sera coupée. Cela va contrôle de niveau 1051-
désaérateur affecter la production de LV-1105/1106 (du
1 vapeur par les désaérateur 1051-V-1 A/B
(1051-LI-
1103/1104) chaudières. respectivement) sur la ligne
d’appoint.
Vérifier le bon
fonctionnement de la vanne
de purge.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 28 of 63

No. Paramètre Variation Effet Action corrective


de
Sr.

Augmentation Si le niveau augmente, Vérifier le bon


l’eau d’alimentation de fonctionnement des
chaudière débordera. contrôleurs de niveau de
désaérateur (1022-LIC-
1105/1106) et la vanne de
contrôle de niveau 1051-
LV-1105/1106 (du
désaérateur 1051-V-1 A/B
respectivement) ) sur la
ligne d’appoint.
Vérifier le bon
fonctionnement de la vanne
de purge.
L’alimentation de BFW Vérifier le bon
Diminution
ne se fera pas fonctionnement des
correctement et la BFW pompes de BFW & du
Pression du
n’arrivera pas à tous les mécanisme de démarrage
collecteur
consommateurs. automatique des pompes
d’alimentation
2 de réserve.
de BFW
(1051-PIC-
1117/1118)
La pression de BFW Vérifier si la pompe de
Augmentation
dans le collecteur réserve est utilisée.
augmentera.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 29 of 63

2.3.2. Système de production et de détente(let down) de la vapeur


Tableau 2-5 Les différents paramètres du procédé et leurs effets sur le système de
vapeur

No. Paramètre Variation Effets Action corrective


de
Sr.

Diminution L’alimentation en Vérifier le bon


vapeur IP2 ne fonctionnement des
sera pas correcte régulateurs de pression
et affectera les 1051-PIC-1223, 1051-PIC-
unités de process. 1226, la vanne de détente
Pression du 1051-PV-1223, et la vanne
collecteur de régulation de pression
d’alimentation en 1051-PV-1226
1 vapeur IP2
(1051-PIC-1223 Augmentation La pression du Vérifier le bon
et 1051-PIC- collecteur fonctionnement des
1226) d’alimentation de régulateurs de pression
vapeur IP2 1051-PIC-1223, 1051-PIC-
augmentera. 1226, la vanne de détente
1051-PV-1223, et la vanne
de régulation de pression
1051-PV-1226

Diminution La température du Vérifier le bon


collecteur fonctionnement de 1051-
d’alimentation de TIC-1216 et 1051-TIC-1221
vapeur IP2 et des vannes de régulation
Température du chutera. de température 1051-TV-
collecteur 1216 et 1051-TV-1221
d’alimentation de
2 vapeur IP2 Augmentation La température du Vérifier la disponibilité de
(1051-TIC-1216 et collecteur BFW, le bon
1051-TIC-1221) d’alimentation de fonctionnement de 1051-
vapeur IP2 TIC-1216 et 1051-TIC-1221
augmentera. et de la vanne de régulation
de température 1051-TV-
1216 et 1051-TV-1221.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 30 of 63

No. Paramètre Variation Effets Action corrective


de
Sr.

Diminution L’alimentation de Vérifier le bon


vapeur LP ne sera fonctionnement des
pas bonne et des régulateurs de pression
affectera les 1051-PIC-1224, 1051-PIC-
unités de process. 1227, de la vanne de
détente 1051-PV-1227, et
Pression du de vanne de régulation de
collecteur pression 1051-PV-1224.
d’alimentation de
3
vapeur LP (1051-
PIC-1224 et 1051- Augmentation La pression du Vérifier le bon
PIC-1227) collecteur fonctionnement des
d’alimentation de régulateurs de pression
vapeur à LP 1051-PIC-1224, 1051-PIC-
augmentera. 1227, de la vanne de
détente 1051-PV-1227, et
de vanne de régulation de
pression 1051-PV-1224.

Diminution La température du Vérifier le bon


collecteur fonctionnement de 1051-
d’alimentation de TIC-1217 et 1051-TIC-1222
vapeur LP et des vannes de régulation
Température du chutera. de température 1051-TV-
collecteur 1217 et 1051-TV-1222.
d’alimentation de
4
vapeur LP (1051- Augmentation La température du Vérifier la disponibilité de
TIC-1217 et 1051- collecteur BFW, le bon
TIC-1222) d’alimentation de fonctionnement de 1051-
vapeur LP TIC-1217 et 1051-TIC-1222
augmentera. et des vannes de régulation
de température 1051-TV-
1217 et 1051-TV-1222

Diminution La température du Vérifier le bon


Température du
collecteur fonctionnement de 1051-
collecteur
5 d’alimentation de TIC-1130 et vanne de
d’alimentation de
vapeur MP contrôle de température
vapeur MP
chutera. 1051-TV-1130

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 2 Page : 31 of 63

No. Paramètre Variation Effets Action corrective


de
Sr.

(1051-TIC-1130)
Augmentation La température du Vérifier la disponibilité de
collecteur BFW, le bon
d’alimentation de fonctionnement de 1051-
vapeur à MP TIC-1130 et des vannes de
augmentera. régulation de température
1051-TV-1130

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 32 of 63

3. DEMARRAGE
3.1. Préparation pour le premier démarrage
Les activités precommissioning (opérations préliminaires au démarrage) sont lancées dès
que les activités de construction arrivent à l'étape finale. Le planning des activités du
precommissioning devra être bien programmé pour réussir un démarrage, en toute sécurité,
des installations. Pendant le precommissioning, l’inspection de tous les
équipements mécaniques principaux et des tuyauteries, ainsi que le nettoyage et les tests
hydrostatiques sont effectués. Tous les réseaux d’utilités devront être prêts pour le
démarrage, à la fin du precommissioning.
3.1.1. Séquentiel des opérations
Avant le premier démarrage, l'unité devrait subir les opérations préliminaires au démarrage
de la manière suivante
Test hydrostatique

Achèvement
Rinçage mécanique

Test de fonctionnement
mécanique & Test de
fonctionnement d’instrument

Prêt pour
le
Test d’etancheité démarrage

Démarrage
Test de performance

Fonctionnement normal

RINCAGE DES LIGNES : A la suite de la construction, les tuyauteries et les équipements


contiennent des scories, des débris de construction et d’autres matières étrangères.
Chaque circuit doit être rincé pour enlever toute matière étrangère qui pourrait bloquer ou
endommager les équipements lors du démarrage ou pendant le fonctionnement. Le rinçage
doit être planifié de manière que les collecteurs principaux doivent être rincés en premier.
Les ramifications de lignes ainsi que les connexions latérales devront être rincées
individuellement à la fin du rinçage des collecteurs principaux.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 33 of 63

ESSAIS DE FONCTIONNEMENT MECANIQUE:


Les équipements rotatifs devront être mis en marche pour prouver leur capacité
opérationnelle. A la fin de l’essai initial de mise en marche des pompes, les alignements
doivent être revérifiés et les filtres à l’aspiration doivent être, au besoin, nettoyés. Pendant la
marche des pompes, l`ampérage des moteurs, la température des paliers et les niveaux de
vibration doivent être vérifiés et relevés.

ESSAIS DE FONCTIONNEMENT DES INSTRUMENTS : L’instrument du terrain et son


système de contrôle et de surveillance doivent être vérifiés du point de vue connectivité et
contrôlabilité. Pour les détails, voir la procédure d’essai de fonctionnement.

ESSAI DE FUITES: L’essai d’étanchéité est nécessaire pour confirmer l’intégrité de l’unité
avant toute opération de démarrage. Les systèmes de fourniture d’air, de gaz inerte, d’eau,
de vapeur et autres utilités doivent subir normalement l’essai de service, au lieu de l’essai
d’étanchéité. Les pressions de test ne doivent pas dépasser les pressions de design des
sections individuelles de l’installation, à savoir ; le tarage des soupapes de sécurité. Tous les
raccords, flexibles, brides pleines, etc. utilisés temporairement pour le test de pression
doivent être retirés dès la fin de l’essai.
3.1.2. Préparation du démarrage
3.1.2.1. Préparation de section de BFW pour démarrage

- Effectuer une inspection interne du desaerateur en vérifiant l'état de propreté parfaite et


l'absence de substances étrangères restées pendant les travaux d'entretien.
- Ouvrir toutes les vannes de sectionnement en amont et en aval des vannes de
régulation. Les vannes de contrôle, elles même, et leurs by-pass devront rester fermés.
- Vérifier le fonctionnement correct de toutes les vannes installées dans le système.
- Effectuer l'inspection générale des pompes de BFW 1051-P-1A/B/C/D/E/G et des avis
relatifs en vérifiant qu'elles sont prêtes pour le fonctionnement.
- Vérifier que l’eau déminéralisée est disponible en BL.
- Mettre en ligne les analyseurs de pH 1051-AI-5192, de dissolution de O2 1051-AI-
1101/1102 et de la conductivité 1051-AI-119.
- Vérifier s’il n’y a aucune fuite dans les tuyauteries d’injection des produits chimiques, en
passant à proximité des joints etc.
- Vérifier que toutes les vannes, à la limite de batterie qui ne sont pas concernées par le
fonctionnement, sont fermées.
- S’assurer que les soupapes de sécurité ont été mises en service et elles sont en état de
bon fonctionnement.

3.1.2.2. Préparation de la section de vapeur pour le démarrage


- Ouvrir toutes les vannes de sectionnement en amont et en aval des vannes de
régulation. Les vannes de contrôle, elles même, et leurs by-pass devront rester fermés.
- Vérifier le fonctionnement correct de toutes les vannes installées dans le système.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 34 of 63

- Fermer des vannes de sectionnement vers tous les consommateurs, les stations de
détente et toutes les vannes situées entre les turbines et les collecteurs de vapeur,
aussi bien que les vannes de régulation de la pression.
- Avant que la vapeur ne soit introduite comme alimentation, l’eau doit être drainée du
circuit afin d’éviter les coups de bélier.
- Ouvrir tous les vannes des évents et des drains.
- Vérifier que toutes les vannes, à la limite de batterie qui ne sont pas concernées par le
fonctionnement, sont fermées.
- S’assurer que toutes les soupapes de sécurité sont en position de fonctionnement
conformément au P&ID et en bon fonctionnement.
- S’assurer que le système de BFW est en service et prêt pour l’alimentation.
- S’assurer que les stations de détente sont prêtes pour le fonctionnement.

3.2. Procédure de démarrage initial


Ce chapitre décrit, en détail, le démarrage initial. Les étapes suivantes doivent être
respectées dans l`ordre de référence pour le démarrage initial de l'installation.
3.2.1. Liste de vérification pour le pré-démarrage
Avant de démarrer l’unité, il faut vérifier ce qui suit.
- Tous les équipements et instruments sont entièrement disponibles.
- Toutes les utilités sont disponibles en limite de batterie.
- Le système de communication, tel que radiomessagerie, talkie-walkie, CCTV, etc.
sont prêts.

Toutes les activités, décrites ci-dessus, ont été effectuées tel que décrit dans les
procédures spécifiques.
Avant de lancer le démarrage initial de l’unité, informer toutes les unités interconnectées, y
compris les Offsites, afin d’entamer les activités nécessaire. Vérifier que toute
l`instrumentation et les systèmes électriques sont prêts pour le fonctionnement. Vérifier que
toutes les utilités et les charges sont disponibles en limite de batterie.

3.2.2. Sécurité

Avant que les systèmes ne soient activés, il est essentiel que la sécurité de l'installation soit
examinée afin de s'assurer que:
- Tous les équipements portatifs de sécurité sont en place et sont fonctionnels.
- Le circuit d'eau anti-incendie est en service et tous les systèmes de prise d'eau sont
opérationnels.
- Les différents équipements de sécurité tels que les tenues de sécurité, les trousses
de premiers soins, etc, sont disponibles.
- Les barrières et les panneaux d’avertissement nécessaire sont installés.
-Tout le personnel dans l'installation est conscient de tout changement imminent dans
les conditions de travail
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 35 of 63

3.2.3 Étapes principales du démarrage


La description suivante pour la procédure de démarrage initial se base sur le P&ID du
système de BFW, Vapeur, & Génération d’électricité-II. Les étapes du pré-commissionning
comprennent 1) MRT (Essai de fonctionnement mécanique), 2) Essai de
fonctionnement, 3) Test d’étanchéité. Pour le test d’étanchéité, les pompes fonctionnent
avec le liquide de service pour vérifier les fuites. Après ces étapes, la procédure de
démarrage pour le système de BFW, Vapeur, & Génération d’électricité-II sera effectuée
comme suit en utilisant le liquide de service.

 Position de vanne avant le démarrage initial


Vannes d’isolement pour instrument local : Ouverte
Vannes d’isolement d’entrée / de sortie pour PSV en service : Ouverte
Vannes d’isolement d’entrée / de sortie pour PSV en réserve : Plombée en position
ouverte
Vannes d`évent : Fermée
Vannes de drainage : Fermée
Vanne de control : Fermée manuellement en système DCS. Fixer le point de
consigne du régulateur à sa valeur de design pour le fonctionnement normal.
Vanne d’entrée pour prise d’échantillons : Fermée
Toutes les autres vannes de sectionnement : Mettre en position ouverte comme
pour le fonctionnement normal.

3.3. Démarrage du système de BFW

 Procédure de démarrage initial

ETAPE Remarque

- Ouvrir légèrement la vanne manuelle de


l’évent du désaérateur 1051-V-1A/B pour
assurer le dégazage immédiat de l’eau après
le démarrage.
- Aligner le cheminement de l’eau
déminéralisée à partir d’OSBL(limite de
Démarrage du désaérateur (1051-V-1 A/B) batterie des Off-sites) à travers la vanne
1051-LV-1105/1106 (du désaérateur 1051-V
1A/B respectivement) vers le désaérateur
1051-V-1A/B et la vanne de sectionnement
du condensat traité devra rester fermée.
- Ouvrir, avec précaution, la 1051-LV-
1105/1106 et remplir le désaérateur 1051-V-
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 36 of 63

ETAPE Remarque
1A/B respectivement jusqu’au niveau normal.
Si c’est possible, mettre 1051-LIC-1105/1106
en mode auto avec 1051-LV-1105/1106.
- Ouvrir la vanne de régulation de pression de
la vapeur LP 1051-PV-1117/1118 (du
désaérateur 1051-V 1A/B respectivement) et
la vanne d’échappement dans la ligne
d’évent du désaérateur 1051-V 1A/B pour
ajuster la pression du désaérateur 1051-V
1A/B. Stripper l’eau déminéralisée avec la
vapeur LP disponible. Si c’est possible,
mettre 1051-PV-1117/1118 en mode
automatique.

- Ouvrir les vannes sur les lignes d’aspiration


et de refoulement des pompes
correspondantes. Remplir, par gravité, les
lignes d’aspiration et de refoulement.
- Fermer les vannes sur la ligne de
refoulement de pompe.
- Ouvrir la vanne au débit minimum de ligne et
démarrer la pompe.
- Maintenir, en position fermée, toutes les
vannes de sectionnement vers les
Démarrage des pompe de transfert de
consommateurs de BFW et pressuriser le
BFW (1051-P-1 A~G)
système de BFW.
- Ouvrir la vanne à passage direct sur la ligne
de refoulement de la pompe correspondante.
- La pompe de réserve de BFW doit être
maintenue prête pour le fonctionnement
(s’assurer que les vannes à l’entrée et à la
sortie sont ouvertes) et elle est en mode de
démarrage automatique à distance quand la
pression de refoulement est trop basse.
(1051-PALL-1122).

- Démarrer et ajuster le dosage chimique par


Démarrage du Package de traitement de rapport aux résultats des analyseurs.
BFW (1051-M-1/4/7)
- Pour la procédure détaillée, voir le manuel

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 37 of 63

ETAPE Remarque
opératoire du fournisseur.
- Ouvrir la vanne à passage direct sur la ligne
de refoulement de la pompe correspondante.

3.4. Démarrage du système de vapeur

 Procédure de démarrage Initial

ETAPE Remarques

- Pour la procédure de démarrage, voir le


Démarrage des chaudières à vapeur à MP manuel opératoire du fournisseur du
(1051-G-1/2/3/4/5) Package de la chaudière à vapeur MP.

- Vérifier le niveau du ballon de purge


(blowdown)
- Aligner l’eau DM sur la Pompe de transfert
de l’eau DM 63-P-1 A/B/C.

Démarrage du système de purge(blow - Ouvrir la vanne d’aspiration correctement.


down) de la chaudière. - Démarrer la pompe 63-P-1 A/B/C initialement
avec le débit min.
- Quand l’expédition est disponible, la vanne
de sectionnement sur la ligne de transfert
vers WWT peut être ouverte.

- Fermer les vannes d’entrée / de sortie et


effectuer le démarrage initial avec le
Système de réduction de pression de la
désurchauffe (PRDS). Se référer au
démarrage du PRDS.
Démarrage du STG (1051-TA-1)
- Si la pression d’aspiration / de refoulement
du STG est fixée, démarrer le STG. Pour la
procédure de démarrage, voir le manuel
opératoire du fournisseur du Package du
STG.

- Ouvrir tous les évents et drains sur le


Démarrage du système de vapeur MP collecteur de vapeur MP afin de permettre le
rechauffage des lignes.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 38 of 63

ETAPE Remarques
- Réchauffer lentement les lignes à l’aide de la
vapeur MP.
- Vérifier la pression et la température de la
vapeur à la sortie de la chaudière 1051-PI-
1127 et 1051-TI-1124.
- Observer les lignes pour repérer les
dilatations et les fuites d’eau.
- Si le condensat diminue ou arrête de
s’écouler, colmater la fuite.
- Réchauffer le PRDS MP-IP2 (1051-M-5) et le
PRDS MP-LP (1051-M-6).
- Augmenter la pression dans le collecteur de
vapeur MP en augmentant le débit aussitôt
que le réchauffage du système est assuré.
- Mettre en service le régulateur de pression
1051-PIC-1223 du PRDS MP-IP2 (1051-M-
5).
- Mettre en service le régulateur de pression
1051-PIC-1227 du PRDS MP-LP (1051-M-6).
- Mettre en service tous les purgeurs de
condensat, pour que le condensat soit
acheminé vers le réseau de condensat.
Éviter les coups de bélier dans le reseau
- Fermer complètement les drains et les
évents dès que le collecteur de vapeur MP
est pressurisé.

- Ouvrir tous les évents et drains sur le


collecteur de vapeur IP2 afin de permettre le
rechauffage des lignes.
- Mettre le silencieux de la vapeur IP2 en
Démarrage du système de réduction de
service 1051-SIL-1201 en ouvrant
pression de la désurchauffe de vapeur manuellement la vanne de régulation de la
(MP-IP2). pression 1051-PV-1226.
- Réchauffer lentement les lignes à l’aide de la
vapeur MP.
- Aussitôt que la température à la sortie du
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 39 of 63

ETAPE Remarques
PRDS MP-IP2 1051-M-5 atteint la valeur du
fonctionnement normal, démarrer l’injection
de BFW et mettre en service le regulateur de
température 1051-TIC-1221.
- Observer les lignes pour repérer toute
dilatation et les fuites d’eau.
- Si le condensat diminue ou arrête de
s’écouler, colmater la fuite.
- Étrangler la vanne de régulation de pression
1051-PV-1226 vers le Silencieux IP2 1051-
SIL-1201.
- Augmenter la pression dans le collecteur de
vapeur à IP2 en augmentant le débit de
vapeur du PRDS MP-IP2 aussitôt que le
réchauffage du système est assuré.
- Mettre en service le PRDS MP-IP2 1051-M-
5.
- Mettre en service tous les purgeurs de
condensat, pour que le condensat soit
acheminé vers le réseau de condensat.
Éviter les coups de bélier dans le circuit.
- Fermer complètement les drains et les
évents aussitôt que le collecteur de vapeur
MP est pressurisé

- Ouvrir tous les évents et drains sur le


collecteur de vapeur LP afin de permettre le
réchauffage des lignes.
- Mettre en service le silencieux de vapeur LP
1051-SIL-1202 en ouvrant manuellement la
Démarrage du système de réduction de vanne de contrôle 1051-PV-1224
pression de la désurchauffe (MP-LP) - Réchauffer lentement les lignes avec de la
vapeur IP2.
- Aussitôt que la température à la sortie du
PRDS MP-LP (1051-M-6) atteint la valeur du
fonctionnement normal, démarrer l’injection
de BFW et mettre en service le contrôleur de

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 3 Page : 40 of 63

ETAPE Remarques
température 1051-TIC-1222.
- Observer les lignes pour repérer toute
dilatation et les fuites d’eau
- Si le condensat diminue ou s’arrête, colmater
la fuite
- Étrangler la vanne de contrôle de pression
1051-PV-1224 vers le Silencieux de vapeur
LP 1051-SIL-1202.
- Augmenter la pression dans le collecteur de
vapeur à LP en augmentant le débit de
vapeur du PRDS MP-LP 1051-M-6 aussitôt
que le réchauffage du système est assuré.
- Mettre en service le PRDS MP-LP (1051-M-
6).
- Fermer complètement les drains et les
évents aussitôt que le collecteur de vapeur
LP est pressurisé.
- Mettre en service tous les purgeurs
décondensât, afin de permettre
l’acheminement du condensat vers le réseau
de condensat. Éviter les coup de bélier dans
le circuit.

3.5. Procédure de démarrage normal


La procédure de démarrage normal pour le SYSTEME de BFW, Vapeur, & Génération
d’électricité-II est la même que celle du démarrage initial Pour le détail de la procédure de
démarrage, voir le chapitre 3.2. ”PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INITIAL”.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 4 Page : 41 of 63

4. ARRET NORMAL
4.1. Arrêt normal

Les arrêts sont prévus pour des objectifs différents. Cela peut être des arrêts simples, de
courte durée, pour dépannage ou bien des arrêts planifiés pour effectuer des travaux
majeurs tels que le nettoyage, la remise en état des machines. Ce chapitre décrit en détail
ce type d`arrêt long planifié pour assister aux travaux énumérés ci-dessus.

Il est recommandé que, avant l’arrêt de l’unité, un planning soit préparé. Toutes les autres
unités de process et tous les services concernés devraient être mis au courant de l’arrêt de
l’unité et de la durée prévue.

Les types d’arrêt normal sont les suivants:


• L’arrêt court n'est normalement pas écarté pendant le fonctionnement normal de
l'installation
• l'arrêt Long qui nécessite le vidage de l'unité, parce que les travaux à effectuer
implique l'ouverture de certains équipements et / ou des travaux de raccordement
qui ne peuvent pas être isolés dans le Système de BFW, Vapeur & Alimentation
électrique-II.

Dans les deux cas, suivre les principes généraux suivants:

• Si le bac/capacité doit être vidé, les niveaux dans le bac/capacité /bassin doivent
être réduits au minimum.
• Si le bac/capacité ne va pas être vidé et est maintenu en alimentation, les niveaux
dans le bac/capacité /bassin doivent être maintenus au maximum avant que le
remplissage ou la production ne soient arrêtés.

4.1.1. Procédure d’arrêt normal

Comme l’arrêt du système de BFW, vapeur et énergie électrique-II est toujours lié
à l’arrêt général de l’usine, le système de vapeur est mis hors service uniquement
dans le cas d’un arrêt général pour révision complète de l’unité.
Pour l’arrêt de la vapeur aux consommateurs, voir le chapitre correspondant de ce
manuel.
Avant de procéder à l’arrêt du système de BFW, vapeur et énergie électrique-II,
tous les consommateurs de vapeur doivent être, au préalable, mis hors service ;
c'est-à-dire mis à l’arrêt.

- Arrêt du système BFW


1) Les pompes de BFW 1051-P-1A/B/C/D/E/F/G peuvent être arrêtées si ;
• Les chaudières sont hors service

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 4 Page : 42 of 63

• Le système de vapeur est hors service


• Aucun consommateur de BFW n’a besoin d’alimentation en BFW
2) Avant un arrêt du système BFW, s’assurer que tous les consommateurs de BFW
sont hors service afin d’éviter tout risque de détérioration.
3) Arrêter l’injection de produits chimique pour le traitement de BFW.
4) Arrêter les pompes de BFW 1051-P-1A/B/C/D/E/F/G.
5) Arrêter la pompe 1051-P-8 A/B de purge de chaudière.
6) Fermer les vannes d’aspiration et de refoulement des pompes aussitôt que le débit
minimum est atteint et drainer les pompes. Il faut suivre les instructions des
fournisseurs des pompes.
7) Bloquer les désaérateurs 1051-V-1A/B et drainer si nécessaire.
8) Mettre les analyseurs 1051-AI-1101/1102, 1051-AI-5192 et 1051-AI-5192 hors
service.

- Arrêt du système de vapeur


1) Arrêt de la chaudière à vapeur MP (1051-G-1/2/3/4/5)
 Pour la procédure détaillée, voir le manuel opératoire du fournisseur
du Package.
2) Arrêt du Turbogénérateur de vapeur (1051-TA-1)
 Pour la procédure détaillée, voir le manuel opératoire du fournisseur
du Package.
3) Fermer la vanne d’entrée de la vapeur dans le collecteur de vapeur MP.
4) Le système de vapeur à LP sera dépressurisé via le silencieux de vapeur à
LP 1051-X-3 (1051-PIC-1224).
5) Le réseau de vapeur IP2 LP sera dépressurisé via le silencieux de vapeur
1051-X-2 (1051-PIC-1226).
6) Les collecteurs de vapeur MP sont dépressurisés à travers les stations de
détente dans le réseau vapeur LP.
7) Après dépressurisation dans les stations de détente, l’injection de BFW sera
coupée et bloquée.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 4 Page : 43 of 63

4.2. Arrêt d’urgence


Dans cette unité, l’urgence peut survenir pour les raisons suivantes. :
─ Panne de courant électrique
─ Panne d’utilités
─ Panne de D.C.S.
─ Panne mécanique
4.2.1. Panne de courant électrique
Dans le cas de panne générale d'énergie électrique, tous les compresseurs de l’unité
s'arrêteront. Les utilisateurs d'alimentation électrique qui sont pourvus de ré-accélération
resteront en fonctionnement si l'interruption n'est que momentanée. Initier un arrêt d'urgence.
L’arrêt sera réalisé selon la procédure mentionnée dans le chapitre de la procédure d’arrêt
normal.
4.2.2. Panne d’utilités
Panne Résultat
Panne d’air Instrument En cas de manque d'air instrument, les vannes de régulation
prennent des positions de nature à garantir la sécurité de l’unité
sans l'intervention immédiate des opérateurs, qui, cependant,
doivent avoir un aperçu général de ces positions. Initier un arrêt
d'urgence. L’arrêt sera réalisé selon la procédure mentionnée
dans le chapitre de la procédure d’arrêt normal.
Panne de vapeur LP Non applicable
Panne d’air Service Elle ne provoque pas de problème grave.
Panne d’eau Utilité Elle ne provoque pas de problème grave
Panne d’azote Elle ne provoque pas de problème grave
Panne d’eau Elle ne provoque pas de problème grave. Il n’est pas possible
déminéralisée
de décharger les produits chimiques de traitement interne de la
chaudière. Initier un arrêt d'urgence, le cas
échéant. L’arrêt sera réalisé selon la procédure
mentionnée dans le chapitre de la procédure d’arrêt normal.
Panne d’eau de Il n’est pas possible de contrôler la température de purge de la
refroidissement
chaudière. Mais elle ne provoque pas de problème grave
Initier un arrêt d'urgence, le cas échéant. L’arrêt sera réalisé
selon la procédure mentionnée dans le chapitre de la
procédure d’arrêt normal.
4.2.3. Panne de D.C.S.
Dans le cas de panne générale de D.C.S. déclencher les machines localement et procéder
comme dans le cas de panne de courant électrique et d’air Instrument. Toutes les vannes de
contrôle assurent leur position de sécurité. Initier un arrêt d'urgence. L’arrêt sera réalisé
selon la procédure mentionnée dans le chapitre de la procédure d’arrêt normal.
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 4 Page : 44 of 63

4.2.4. Panne mécanique


Dans le cas d'une panne mécanique totale, les machines seront déclenchées
localement. Mais elle ne provoque pas de problème grave, parce que les machines
critiques ont des pièces de rechange en réserve. Initier un arrêt d'urgence, le cas
échéant. L’arrêt sera réalisé selon la procédure mentionnée dans le chapitre de la procédure
d’arrêt normal.

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 45 of 63

5. REGLES DE SECURITE
Dans l`exploitation de toute usine, la sécurité du personnel et des équipements est une
préoccupation très importante. Bien que les usines disposent de dispositifs de sécurité
intégrés pour prendre en charge les urgences, les procédures opératoires appropriées et
l’utilisation des équipements de sécurité sont nécessaires pour le fonctionnement de
l`installation en toute sécurité et pour la prévention des dommages aux hommes et aux
équipements. Par conséquent, les règles générales de sécurité et les procédures
opératoires applicables aux usines de traitement des hydrocarbures devraient être suivies.
Voici quelques précautions de sécurité générale, qui devraient être suivies dans l'unité:
- Des précautions appropriées doivent être prises afin que le personnel n`entre
pas en contact avec les pièces mobiles des équipements, les surfaces chaudes
exposées, les hydrocarbures chauds, etc.
- Toutes les bords de plates-formes, d`escaliers, etc. doivent être correctement
sécurisés afin que les personnes ne tombent pas. De même, il ne devrait y
avoir aucun obstacle dans la passerelle.
- Toutes précautions doivent être prises pour éviter les étincelles et le feu nu; les outils
anti-étincelles ou les outils ferreux humides devraient être utilisés.
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués lorsque la zone est déclarée
sûre par l'autorité compétente. De la même manière, avant d’entrer dans un
équipement ou avant de commencer tout travail de réparation, les teneurs en
hydrocarbures doivent être au-dessous de la limite d`explosive et de toxique.
- Un soin particulier doit être pris lors de la prise d’échantillons surtout lors de la prise
d`échantillons de vapeurs à haute pression/température. L’eau de refroidissement
devrait être fournie au refroidisseur d’échantillon d’abord, et finalement le robinet vanne
devra être ouvert très lentement. Le goulot de la bouteille d’échantillon doit être tenu loin
du visage de la personne qui collecte l’échantillon. En cas de déversement il faut laver
soigneusement avec de l'eau..
- Tous les appareils de sécurité et les équipements de premiers secours doivent être
facilement disponibles et le personnel opérationnel doit être bien formé pour l’utilisation
efficace de ces équipements.

5.1. Équipements de sécurité


Tableau 5-1 Liste des dispositifs de sécurité
No. de repère Emplacement Pression de tarage Décharge vers
1051-PSV-1101
1051-V-1 A 3.75kg/cm2g Atmosphère
A/B
1051-PSV-1102 Atmosphère
1051-V-1 B 3.75kg/cm2g
A/B
6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F
PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 46 of 63

1051-PSV-1104~10 1051-G-1 A~G ligne Atmosphère


7kg/cm2g
A/B d’équilibre
1051-E-1 Ligne de Atmosphère
1051-PSV-1103 sortie de l’eau de 7kg/cm2g
refroidissement.
1051-PSV-1201 Sortie du PRDS Atmosphère
14 kg/cm2g
A/B MP-IP2 (1051-M-5)
1051-PSV-1202 Sortie du PRDS Atmosphère
6.0 kg/cm2g
A~D MP-LP (1051-M-6)
1051-PSV-1203 Atmosphère
Sortie du STG IP2 4.5kg/cm2g
A~C
1051-PSV-1204 Atmosphère
Sortie du STG LP 6.0/6.3 kg/cm2g
A~D
Pompe d’huile de Atmosphère
1051-PSV-1205 lubrification (1051-P- 6.0 kg/cm2g
73)

5.2. Description du verrouillage


5.2.1. Système de BFW
Tableau 5-2 Description du verrouillage
No de Cause No. de Action
verrouillage repère
Pression de decharge 1051-PALL- Démarrer la pompe de réserve
1051-I-1101
de BFW- Low-Low 1122 1051-P-1A~G

Désaérateur 1051-V-1, 1051-LAHH-


Ouvrir 1051-UV-1101
Niveau high-high 1103
1051-I-1102
Désaérateur 1051-V-1, 1051-LAH-
Fermer 1051-UV-1101
Niveau high 1103

Désaérateur 1051-V-1 1051-LAHH-


Ouvrir 1051-UV-1102
B, Niveau high-high 1104
1051-I-1103
Désaérateur 1051-V-1 1051-LAH-
Fermer 1051-UV-1102
B, Niveau high 1104

1051-I-1101: Démarrer la pompe de l’eau d’alimentation de chaudière à MP


1051-I-1102: Contrôle du débordement du désaérateur (1051-V-1A)
1051-I-1103: Contrôle du débordement du désaérateur (1051-V-1B)

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 47 of 63

5.2.2. Système de vapeur


Tableau 5-3 Description du verrouillage
No de Cause No. de repère Action
verrouillage
Pression d’entrée de la vapeur MP low
1051-PALL-1201
low (trés basse)

1051-I-1201 Temp. d’entrée de la vapeur

d’alimentation à MP low low (trés 1051-TALL-1201 Déclenchement

basse) du STG

Pousser le commutateur d’arrêt


1051-I-1201 1051-HS-1201
d’urgence

1051-I-1201: Déclenchement du STG(1051-TA-1)

5.3. Alarmes instruments


Le fonctionnement de l`unité sera toujours en sécurité si les mesures suffisantes
sont prises avant que le fonctionnement ne soit hors de contrôle. Pour respecter les
exigences, les différentes alarmes sont prévues dans l’unité. En suivant l’alarme,
une action suffisante peut être prise et le fonctionnement de l`installation sera
toujours sous contrôle. La liste des différentes alarmes avec leur valeur de consigne
dans l’unité est fournie ci-dessous:
Dans ce chapitre, les valeurs d’alarme des différents instruments sont indiquées.
Elles sont listées dans le tableau ci-dessous.
5.3.1. Système de BFW
Tableau 5-4 Liste des alarmes du système de BFW
S. no. No. de repère Service Valeur
1 1051-FAL- Débit de condensat traité vers désaérateur 40 m3/hr
1121/1101 1051-V-1A/B, bas

2 1051-FAL- Débit d’eau DM vers le désaérateur 1051-V- 90 m3/hr


1102/1103 1A/B, bas

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 48 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur


3 1051-FAL-1110 Collecteur d’alimentation en BFW 450M3/hr

4 1051-FAL-1111 Débit de vapeur LP, provenant de la zone 20000 kg/hr


Réhabilitation, bas

5 1051-FAH-1111 Débit de vapeur LP, provenant de la zone 161500kg/hr


Réhabilitation, haut

6 1051-LAL- désaérateur 1051-V-1A/B, niveau bas 2445 mm


1103/1104

7 1051-LAH- déserateur 1051-V-1A/B, niveau haut 3045 mm


1103/1104

8 1051-LAHH- désaérateur 1051-V-1A/B, niveau ‘trés haut’ 3145 mm


1103/1104

9 1051-PAL-1103 Pression De l’alimentation d’eau DM, basse 6 Kg/cm2 g

10 1051-PAL- désaérateur 1051-V-1A/B, basse pression 1.4 Kg/cm2


1117/1118 g

11 1051-PAH- désaérateur 1051-V-1A/B, haute pression 1.9 Kg/cm2


1117/1118 g

12 1051-PAL-1122 Pression du collecteur d’alimentation en 47


BFW, basse
Kg/cm2 g

13 1051-PAH-1122 Pression du collecteur d’alimentation en 55.8


BFW , haute,
Kg/cm2 g

14 1051-PALL-1122 Pression du collecteur d’alimentation en 45


BFW, trés basse
Kg/cm2 g

15 1051-PAL-1125 Pression de la vapeur LP provenant de la 3Kg/cm2g


zone Réhabilitation, basse

16 1051-PAH-1125 Pression de la vapeur LP provenant de la 3.75


zone Réhabilitation, haute Kg/cm2 g

17 1051-TAL-1122 Température de la vapeur LP provenant de la 1430C


zone Réhabilitation, basse

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 49 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur


18 1051-TAH-1122 Température de la vapeur LP provenant de la 1800C
zone Réhabilitation, haute

19 1051-AAH- Teneur en oxygène dans BFW provenant du 0.007 ppm


1101/1102 désaérateur 1051-V-1A/B, haute

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 50 of 63

5.3.2. Système de vapeur


Dans cette section, les valeurs d’alarme des différents instruments du réseau vapeur sont
indiquées. Elles sont listées ci-dessous.
Tableau 5-5 Liste des alarmes dans le reseau vapeur
S. no. No. de repère Service Valeur

1 1051-FAL-1104 Débit de gaz combustible-bas 28000


Nm3/hr

2 1051-FAH-1104 Débit de gaz combustible-haut 57000


Nm3/hr

3 1051-FAL-1112 Débit de vapeur MP au STG à la sortie de la 176000


chaudière-bas Kg/hr

4 1051-FAH-1112 Débit de vapeur MP au STG à la sortie de la 256500


chaudière-haut
Kg/hr

5 1051-FAL-1113 Débit de vapeur MP vers la zone 136000


Réhabilitation-bas Kg/hr

6 1051-FAH-1113 Débit de vapeur MP vers la zone 239000


Réhabilitation-haut
Kg/hr

7 1051-FAL-1122 Débit de vapeur MP vers les unîtes process- 45000


bas
Kg/hr

8 1051-FAH-1122 Débit de vapeur MP vers les unîtes process- 153900


haut
Kg/hr

9 1051-FAL-1201 Débit de vapeur MP à l’entrée du STG-bas 176000


Kg/hr

10 1051-FAH-1201 Débit de vapeur MP à l’entrée du STG -haut 256500


Kg/hr

11 1051-FAL-1202 Débit de BFW à l’entrée du PRDS -bas 20 m3/hr

12 1051-FAL-1206 Débit de vapeur IP2 dans le collecteur 56500


d’alimentation -bas Kg/hr

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 51 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur

13 1051-FAH-1206 Débit de vapeur IP2 dans le collecteur 76000


d’alimentation -haut
Kg/hr

14 1051-FAL-1207 Débit de vapeur LP dans le collecteur 122000


d’alimentation -bas
Kg/hr

15 1051-FAH-1207 Débit de vapeur LP dans le collecteur 191900


d’alimentation -haut
Kg/hr

16 1051-PAL-1105 Pression d’alimentation en eau de 4Kg/cm2g


refroidissement des chaudières - basse

17 1051-PAL-1107 Pression de l’eau de refroidissement de retour 2


des chaudières-basse Kg/cm2g

18 1051-PAL-1109 Pression de l’alimentation en gaz combustible- 2


basse Kg/cm2g

19 1051-PAL-1111 Pression de l’alimentation en air Instrument 5.5


des chaudières-bas Kg/cm2 g

20 1051-PAL-1113 Pression de l’alimentation en eau Utilité des 4


chaudières-basse Kg/cm2 g

21 1051-PAL-1120 Pression de la purge des chaudières-basse 4.6


kg/cm2 g

22 1051-PAL-1127 Pression de la vapeur MP vers STG à la sortie 29


de la chaudière-basse Kg/cm2 g

23 1051-PAH-1127 Pression de la vapeur MP vers STG à la sortie 33


de la chaudière -haute Kg/cm2 g

24 1051-PAL-1131 Pression de l’alimentation en azote des 5


chaudières-basse Kg/cm2 g

25 1051-PAL-1135 Alimentation en vapeur MP des unités de 29


process Kg/cm2 g

26 1051-PAH-1135 Alimentation en vapeur MP des unités de 33


process Kg/cm2 g

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 52 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur

27 1051-PAL-1201 Pression de vapeur MP à l’entrée du STG - 22Kg/cm2


basse g

28 1051-PAH-1201 Pression de vapeur MP à l’entrée du STG - 32


haute Kg/cm2 g

29 1051-PALL-1201 Pression de vapeur MP à l’entrée du STG - 20Kg/cm2


‘trés basse’ g

30 1051-PAL-1203 Pression de BFW à l’entrée du désurchauffeur 40


et à l’entrée du PRDS -basse Kg/cm2 g

31 1051-PAH-1203 Pression de BFW à l’entrée du désurchauffeur 55.8


et à l’entrée du PRDS -haute Kg/cm2 g

32 1051-PAL-1205 Pression de l’alimentation en eau de 4


refroidissement du STG- basse Kg/cm2 g

33 1051-PAL-1207 Pression de l’eau de refroidissement de retour 2


du STG- basse Kg/cm2 g

34 1051-PAL-1209 Pression de l’alimentation en air Instrument du 5.5


STG-basse Kg/cm2 g

35 1051-PAL-1211 Pression de l’alimentation en eau Utilité du 4


STG-basse Kg/cm2 g

36 1051-PAH-1223 Pression de la vapeur lP2 dans le collecteur 12


d’alimentation -haute Kg/cm2 g

37 1051-PAH-1224 Pression de la vapeur LP dans le collecteur 4


d’alimentation -haute Kg/cm2 g

38 1051-TAH-1105 Température de l’alimentation en eau de 34℃


refroidissement de la chaudière - haute

39 1051-TAH-1107 Température de l’eau de refroidissement de 47℃


retour de la chaudière - haute

40 1051-TAH-1117 Température de la purge d’eau de chaudière - 60℃


haute

41 1051-TAL-1124 Température de la vapeur MP vers le STG à la 310℃


sortie de la chaudière - basse

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 53 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur

42 1051-TAH-1124 Température de la vapeur MP vers le STG à la 345℃


sortie de la chaudière - haute

43 1051-TAL-1129 Température de la vapeur MP vers les unîtes 300℃


de process - basse

44 1051-TAH-1129 Température de la vapeur MP vers les unîtes 335℃


de process - haute

45 1051-TAL-1130 Température de la vapeur MP vers le STG - 300℃


basse

46 1051-TAH-1130 Température de la vapeur MP vers le STG - 335℃


haute

47 1051-TAL-1201 Température de la vapeur MP à entrée du 300℃


STG - basse

48 1051-TALL-1201 Température de la vapeur MP à entrée du 280℃


STG – très basse

49 1051-TAL-1203 Température de BFW à l’entrée du 120℃


désurchauffeur et à l’entrée du PRDS – basse

50 1051-TAH-1205 Température de l’alimentation en eau de 34℃


refroidissement du STG – haute

51 1051-TAH-1207 Température de l’eau de refroidissement de 47℃


retour du STG - haute

52 1051-TAL-1212 Température de la vapeur IP2 dans le 190℃


collecteur d’alimentation - basse

53 1051-TAH-1212 Température de la vapeur IP2 dans le 210℃


collecteur d’alimentation - haute

54 1051-TAL-1214 Température de la vapeur LP dans le 160℃


collecteur d’alimentation - basse

55 1051-TAH-1214 Température de la vapeur LP dans le 180℃


collecteur d’alimentation - haute

56 1051-TAL-1216 Température de la vapeur IP2 à la sortie du 190℃


désurchauffeur - basse

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 54 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur

57 1051-TAH-1216 Température de la vapeur IP2 à la sortie du 210℃


désurchauffeur - haute

58 1051-TAL-1217 Température de la vapeur LP à la sortie du 160℃


désurchauffeur - basse

59 1051-TAH-1217 Température de la vapeur LP à la sortie du 180℃


désurchauffeur - haute

60 1051-TAL-1221 Température de vapeur IP2 à la sortie du 190℃


PRDS - basse

61 1051-TAH-1221 Température de vapeur IP2 à la sortie du 210℃


PRDS - haute

62 1051-TAL-1222 Température de la vapeur LP à la sortie du 160℃


PRDS - basse

63 1051-TAH-1222 Température de la vapeur LP à la sortie du 180℃


PRDS - haute

64 1051-AAH-2401 Teneur en NOx de le cheminée de la 200


chaudière - haute mg/Nm3

65 1051-AAH-2402 Teneur en CO de la cheminée de la chaudière 30


- haute mg/Nm3

66 1051-AAH-2403 Teneur en Oxygène de la cheminée de la 1%


chaudière - basse

67 1051-AAH-3401 Teneur en NOx de la cheminée de la 200


chaudière - haute mg/Nm3

68 1051-AAH-3402 Teneur en CO de la cheminée de la chaudière 30


- haute mg/Nm3

69 1051-AAH-3403 Teneur en Oxygène de la cheminée de la 1%


chaudière - basse

70 1051-AAH-4401 Teneur en NOx de la cheminée de la 200


chaudière - haute mg/Nm3

71 1051-AAH-4402 Teneur en CO de la cheminée de la chaudière 30


- haute mg/Nm3

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F


PROJET REHABILITATION ET ADAPTATION
DE LA RAFFINERIE DE SKIKDA

MANUEL OPERATOIRE ET D’ENTRETIEN


Pour système de BFW, Vapeur, & Générateur-II

DOC. NO. 6648-1051-5-PS-OM-0001-F Chapitre 5 Page : 55 of 63

S. no. No. de repère Service Valeur

72 1051-AAH-4403 Teneur en Oxygène de la cheminée de la 1%


chaudière - basse

73 1051-AAH-5401 Teneur en NOx de la cheminée de la 200


chaudière - haute mg/Nm3

74 1051-AAH-5402 Teneur en CO de la cheminée de la chaudière 30


- haute mg/Nm3

75 1051-AAH-5403 Teneur en Oxygène de la cheminée de la 1%


chaudière - basse

76 1051-AAH-6401 Teneur en NOx de la cheminée de la 200


chaudière - haute mg/Nm3

77 1051-AAH-6402 Teneur en CO de la cheminée de la chaudière 30


- haute mg/Nm3

78 1051-AAH-6403 Teneur en Oxygène de la cheminée de la 1%


chaudière - basse

6648-1051-5-PS-OM-0001-F, Manuel Opératoire pour l’Unité 1051, Rev.F

S-ar putea să vă placă și