Sunteți pe pagina 1din 283

INFORMATION TO USERS

This dissertation was produced from a microfilm copy of the original document.
While the most advanced technological means to photograph and reproduce this
document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of
the original submitted.

The following explanation of techniques is provided to help you understand


markings or patterns which may appear on this reproduction.

1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document
photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the
missing page(s) or section, they are spliced into the film along with
adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and
duplicating adjacent pages to insure you complete continuity.

2. When an image on the film is obliterated with a large round black


mark, it is an indication that the photographer suspected that the
copy may have moved during exposure and thus cause a blurred
image. You will find a good image of the page in the adjacent frame.

3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being
photographed the photographer followed a definite method in
"sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the
upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from
left to right in equal sections with a small overlap. If necessary,
sectioning is continued again - beginning below the first row and
continuing on until complete.

4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest


value, however, a somewhat higher quality reproduction could be
made from "photographs" if essential to the understanding of the
dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at
additional charge by writing the Order Department, giving the catalog
number, title, author and specific pages you wish reproduced.

University Microfilms
300 North Zeeb Road
Ann Arbor, Michigan 48106

A Xerox Education Company

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
73-6787

BECKER, Judith Margaret Chians, 1932-


TRADITIONAL MUSIC IN MCKERN JAVA.

The University o£ Michigan, Ph.D., 1972


Music

\ University Microfilms. A XEROXCompany, Ann Arbor. Michigan


f

© 1972

JUDITH MARGARET OMANS BECKER

ALL RIGHTS RESERVED

THIS DISSERTATION HAS BEEN MICRO FILM ED EXA CTLY AS RECEIVED.


R eproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
TR AD IT I ON AL MUSIC IN MO DE RN JAVA

by

Judith Margaret Omans Becker

A d i s s e r t a t i o n s u b m i t t e d in p a r t i a l f u l f i l l m e n t
o f t h e r e q u i r e m e n t s f o r t h e d e g r e e of
D o c t o r of P h i l o s o p h y
(Far E a s t e r n S t u d i e s )
i n T h e U n i v e r s i t y of M i c h i g a n
1972

Doctoral Committee:

Professor W i l l i a m P. M a l m , C h a i r m a n
Professor L. A. P e t e r G o s l i n g
Professor G w y n n S. M c P e e k
Professor G a y l D. N e s s

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
P L E AS E NOTE:

Some pages m ay have

indistinct print.

Fil me d as received.

U n i v e r s i t y Microfilms, A Xerox Education Company

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
R eproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
11

Nartosabdho
Ki

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
PREFACE

This dissertation is the result of two years research

in Java studying gamelan music and trying to understand the

role of gamelan music in the total society. The traditional

arts in Java would appear to be in good health. A wajang

kulit performance can be found nearly every night in the

larger towns. Wajang orang companies in Surakarta and

Semarang play every evening of t he week. Gamelan clubs

seem to b e born overnight, like mushrooms. Cheap comic

books of th e favorite wajang stories are sold by hawkers

who set up makeshift stalls by t he roadside at night. Large

outdoor theaters have been built which hold thousands who

come to see modernized versions of the old w a j a n g stories.

Government culture bureaus report that there are more dalangs

per population today than ever before. The overall effect

is one of a great deal, an almost overwhelming amount of

artistic activity.

However, if one spends any time at all with those in­

volved in these activities, they communicate an unmistakable

depression or m a l a i s e . The source of the depression is often

difficult to pinpoint for b o t h artist and investigator. A

direct question elicits only a vague reply. " I t ’s not like

it used to b e , " or "Nowadays, nobody works hard at (playing

iii

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
the gamelan), (dancing)," or "The old masters were more pro­

found than those today," or "Young people are not interested

in gamelan any more," or "The new gamelan pieces are all

only children's songs." Most of the statements above may

be more conventional than sincere, but that is not important.

What is important is that Java's musicians are troubled by

something.

A certain amount oi the unhappiness of Java's musi­

cians can be attributed to simple economic need. Along with

many other segments of the population, the musician does not

receive enough money to live. Even with t he acknowledgment

of that fact, however, the a rt s in Java are in a troubled

state for other reasons. The imprecise complaints of the

village musician become the articulate and self-searching

appraisals of the intellectuals among the artists who often

appear on lecture platforms or w r i t e articles for popular

newspapers.

The problem is that there has come to be a gulf be­

tween the projected aims of th e modern nation Indonesia hopes

to b e c o m e and the ethos and rationale that are e m b o d i e d in the

music of the gamelan. The government and many of the people

are eager for Indonesia to b e c o m e a twentieth century nation,

to obliterate the last traces of feudalism, to overcome the

deep-seated animism mixed with Hinduism which is still the

religious cast of many nominal Moslems in Java. The

iv

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
traditional Javanese world view is basically mystical and

non-rational. Inner reality is hidden, outward appear­

ances can never be trusted and unseen forces operate on all

aspects of one's life. Many government leaders and most

intellectuals would change this orientation to a rational

approach in w h i c h things are what they seem to b e, in w h i c h

unseen forces are either ignored or disbelieved, and the

destiny of the individual and the nation can be controlled.

The world of the gamelan is not the world of m o d e r n goal-

oriented striving, but other-worldly and inner directed.

The situation is one of "cultural dissonance," a

term used by Leonard Meyer (M u s i c , The Arts and I d e a s ) to

describe a situation in w h i c h "an organism, a scientific

theory, or [in this case] a set of stylistic norms ceased

to be consonant with its environment." As Meyer points out,

change of a rather radical nature is the result if the

"dissonant" element is to survive.

It is my belief that such changes are occurring, and

can be demonstrated in some of the modern gamelan composi­

tions by Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho. In this study,

these compositions will be examined both as music per se

and as they relate to their cultural environment.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Note on Orthography

In contemporary Java there are at least three spelling

systems in everyday use, the Dutch romanization of Javanese

words, the Indonesian romanization and the Javanese romani­

zation. Multiformity of spellings is commonplace and does

not bother anyone.

I have not been any more consistent than the Javanese

except to try to spell the same word always the same way.

The choice of a particular spelling for a particular word

has been made on t he basis of the spelling most familiar to

me. Thus the following appear. Djakarta not Jakarta,

a common v a r i a n t . Joel a k a r t a rather than D j ogd.1 a k a r t a ,

D.jo.1 a k a r t a , J o g d j a k a r a t a , Ngajog.1 a k a r t a or one of several

other possibilities, wa.i a n g rather than w a y a n g , S u r a b aj a

rather than S o e r a b a y a , and many others.

The variant spellings 0£ and u for the sound oo

(phonetic u), c a u s e d particular difficulty in the bibliographic

entry Sumarsam where one of t he items is published under t he

name S u m a r s a m , the other under the name S o e m a r s a m , both

unquestionably the same man.

Another special problem arises with the Javanese

sound aw (phonetic o), which in the Javanese romanization is

spelled either with the letter a or the l e t t e r £. Since £

is closer in sound to the Javanese o, I have chosen to use

the £ variant in the name Ki Wasitodipuro a nd Nartosabdho

where the medial and final £ a re all the o sound.

vi

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
A different problem occurs with the sound o in the

name of the city Suraba.1 a . It is pronounced by the Javanese

Surobojo, but it would look strange spelled Surobojo. I

would recommend that the reader with no experience in Java

try to disregard all the spelling problems. To the reader

who has lived in Java, all of the above is completely

familiar and of no cause for concern.

Note on Transcription

The problem of the type of m u s i c a l notation to use in

a study of music is one which recurs each time a scholar from

one culture writes about the music of another culture if both

cultures use a different musical notation system. Ideally,

the author should carefully consider t he alternatives and

come to a decision. I was unable to do t hi s , however, be­

cause I hope this study will be read by people whose only

common interest may be either Indonesia or m u s i c . Thus the

intended audience includes those competent in the use of

Javanese cipher notation but to w h o m western notation is a

mystery, those who are familiar with western staff notation

but totally unaccustomed to cipher notation, and a wide range

of readers to whom either system may or m a y not be meaningful.

In Chapter I V, Djaja Manggala G i t a , the m u s i c a l examples are

given entirely in Javanese cipher notation. In Chapters V,

VI, and VII there are several songs in western notation and

some compositions in Javanese notation.

vii

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Systems of musical transcripcion are a bit like

spelling systems and like languages. If one is exposed

long enough to m o r e than one system, both become equally

communicative and equally facile. The transition between

them or the or t he use of both together is no longer ^

difficult.

Acknowledgments

It is difficult to give acknowledgments as one's

debts to one's fellow-man are so all-encompassing.

However, I shall begin where most acknowledgments

end, with my husband. It w a s as his wife that I was able

to spend more than two yeors in Java. His tireless col­

lecting of research materials on Javanese arts have cut my

library trips to a bare minimum. His ability to elucidate

instantly and at great length on such fine points as t he

definition of tiandrasangkala made him an invaluable, ever-

available and free research assistant. His painstaking

reading of the various drafts of this study prevented many

pitfalls of style and meaning. The above are by no means

all, but perhaps they are enough.

To the subjects of this study Ki Wasitodipuro of

Jogjakarta and Ki Nartosabdho of Semarang I am grateful

for their helpfulness and generosity. While not fully

understanding my purposes or m y motives, they offered me

all the material at their disposal and what is more

viii

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
important, their time and goodwill as well.

To my gamelan teachers, Hardjo Susilo of the Univer­

sity of Hawaii, Pak Sumardjo, formerly of Jogjakarta and

now residing in Malang, and to Sulaiman Gitosapradjo,

formerly of Surakarta now residing in M a l a n g , I owe all

the understanding I have of the practice of gamelan music.

To my teachers of Indonesian and Javanese, Amran

Halim of Palembang, Soeseno Kartomihardjo and Imam Hanafi

of IKIP Malang I am greatly indebted. Without their help

all the Indonesian and Javanese-language materials used in

this study would have remained inaccessible, not to m e n t i o n

t he understanding gained through conversations over a two

year period with many people who know no English.

To William P. Malm, who has been my mentor, my guide

and my friend for lo these many years, and who has lost a

student and gained a colleague, I owe everlasting gratitude

To the members of my doctoral committee, I owe deep

appreciation for their helpful comments, their availability

and their encouragement.

I wish to thank the John D. Rockefeller III Fund

for providing me with a gr-.nt to conduct a research project

i.e., video-taping of Javanese theater forms, complementary

to that upon which this study is based.

Special thanks are given to the successive directors

of the Center for South and Southeast Asian Studies at t he

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
University of Michigan for their continuing support, moral

and financial, without which t hi s dissertation would not

have been written.

Finally, I wish to give thanks to the Ford Foundation

Djakarta, who, unbeknownst to them, supported me in comfort

while doing the research for this scudy. By hiring my

husband as a linguistic consultant at IKIP Malang, they

provided me with travel, a house, a car, servants, language

teachers, baggage allowance, schooling for my children, and

other items too numerous to mention.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
TABLE OF CONTENTS

Page

P r e f a c e ..................................................... ill

List of F i g u r e s .......................................... xii

Chapter

I. The Context of Gamelan M u s i c ................. 1

II. F r o m O r a l t o W r i t t e n T r a d i t i o n in J a v a n e s e
M u s i c ............................................. 30

III. Nationalism and the G a m e l a n ................ 61

IV. Dj a.1 a M a n g g a l a G i t a . S o n g to t h e V i c t o r y
of H a p p i n e s s a n d W e l f a r e ..................... 83

V. M u s i c and P o l i t i c s : K i W a s i t o d i p u r o as
a M o d e r n - d a y P u d j a n g g a ........................ 119

VI. Western Influence in Gamelan Music . . . . 142

VII. Old Modes and New M u s i c ...................... 160

VIII. C o n c l u s i o n ........................................ 207

Appendix

I. B r i e f B i o g r a p h i c a l S k e t c h e s of Ki
W a s i t o d i p u r o and Ki N a r t o s a b d h o .......... 216

II. C o m p o s i t i o n s b y Ki W a s i t o d i p u r o a n d Ki
N a r t o s a b d h o U s e d as t h e B a s i s of T h i s S t u d y 219

T r a d i t i o n a l G e n d i n g U s e d as t h e B a s i s of
the A n a l y s i s o f P a t e t , C h a p t e r V I I . . . . 226

III. T ables I l l u s t r a t i n g the F r e q u e n c y and


D i s t r i b u t i o n of M e l o d i c P a t t e r n s A r r a n g e d
A c c o r d i n g to P i t c h L e v e l ..................... 234

Tables I l l u s t r a t i n g t h e P r o f i l e of P a t t e r n
D i s t r i b u t i o n f o r e a c h P a t e t ................ 250

IV. C o m p a r i s o n of t h e D a t a of t h e A u t h o r a n d
M a n t l e H o o d ..................................... 256

Bibliography ............................................. 260

xi

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
LIST OF FIGURES
Page

I. Guide to the G a m e l a n ........................... 17

II. D r a w i n g I l l u s t r a t i n g th e P o s i t i o n of Each
I n s t r u m e n t in S t r a t i f i c a t i o n H i e r a r c h y ,
O n e G o n g P h r a s e ................................ 18

III. D r a w i n g I l l u s t r a t i n g the P o s i t i o n of Each


I n s t r u m e n t in S t r a t i f i c a t i o n H i e r a r c h y ,
O n e K e n o n g P h r a s e ............................. 19

IV. Titilaras Rante, Saron . ...................... 37

V. Titilaras Rante, P e s i n d e n ..... ................. 38

V I. Titilaras A n d a ................................... 40

VII. Titilaras Kepatihan ........................... 41

VIII. Galin-Paris-Cheve Notation. . . . . . . . 43

IX. Titilaras R e b a b ................................ 44

X. Titilaras Kendang .............................. 45

XI. Titilaras Gerong ................................. 46

XII. Gending Bonangan Pangrawit ................. 64

XIII. N e k o l i m .............................................. 122

XIV. U S D E K ................................................. 1 2 4

XV. Kuwi Apa K u w i ...................................... 126

XVI. Keluarga Berentjana ........................... 127

XVII. Modernisasi D e s a .................................... 129

XVIII. Ladrang Sri Redjeki .................... 146

XIX. Aku N g i m p i ............................................149

XX. Orde B a r u ............................................152


XXI. Kawiwitan Meditasi/Konsentrasi ............. 155

XXII. Slendro; G I , GII, D; Dong, Dung,Dang . . 170

XXIII. Pelog; Gl, GII , D; Dong, Dung, D a n g .. . 171

XXIV. C o n t o u r .............................................. 179

XXV. Ladrang Ajun A j u n ............ .... 190

XXVI. Ketawang Subakastawa ........................... 191

XXVII. A d j a N g o n o ............................................ 198

Frontispiece photograph of Ki Wasitodipuro by


Danielle Diffloth.

xii

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER I

THE CONTEXT OF GAMELAN MUSIC

Gamelan Is the term for a Javanese musical ensemble

of gongs and metal xylophones. Sometimes the gamelan con­

sists of only a few gongs kept in a special room, rarely

taken out, then only to b e struck a few times and returned

for safe-keeping. Sometimes the gamelan is elaborated and

expanded up to seventy-five instruments and played upon

nearly every night.

Gamelan music can be defined by its cultural en­

vironment, i ts history, i ts geographical distribution, and

also by t he internal features of instrumentation, musical

structure and form. Musical change can be viewed in as many

ways. In the following paragraphs a few relevant topics are

summarized so that the reader unfamiliar with the subject may

be able to relate the material presented in this study do

the larger context of time, of p l a c e and of people.

Spacial Distribution

Knobbed gongs, the core instruments of the gamelan,

are found in valleys and highlands from northeastern Burma,

through Thailand, Laos, Cambodia and Malaysia, and all the

islands from Indonesia's Sumatra, Java, Bali, Lombok,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
2

Kalimantan, Sulawesi to the southern Philippine island of

Mindanao.

Gongs and Gongsmiths

Gongs and their m a k e r s , the s m i t h i e s , have super­

natural significance in Southeast Asia. The sound of. t he

gong is not an acoustical phenomenon of vibrating air par­

ticles, but a voice. More than any other medium, it is

through gongs that the unseen powers speak. All the forces

operating beyond and behind the visible world find ways to

speak to man, and gongs are the favored way. Because of

this special function, gongs are highly respected and feared.

An insult to a gong is fraught with danger.

O n c e , t h e S u s u h u n a n of S o l o t o o k t h e g o n g w i t h
h i m to h i s p l a c e o f r e s i d e n c e - or , as s o m e w i l l
h a v e it, it w a s s t o l e n b y a S o l o n e s e . A l l the tigers
f r o m S o u t h - K a d i r i t h e n f l o c k e d a f t e r t he g o n g , a n d
t h e d i s t r i c t of S u r a k a r t a s u f f e r e d f r o m a v e r i t a b l e
p l a g u e of t i g e r s . The gong was th e r e f o r e b r o u g h t
b a c k to L o d a y a i n g r e a t h a s t e , a n d t h e p l a g u e of
tigers i m m e d i a t e l y ceased. N o E u r o p e a n is a l l o w e d
to t o u c h this gong. One civil servant, w h o v e n t u r e d
n e v e r t h e l e s s to t o u c h it, d i e d s o o n a f t e r w a r d s . 1

The blacksmith, the gong-maker, a humble figure in

western mythology, assumes the highest places among mortal

men in Southeast Asian myths. From northern Burma myth

portrays him as a priest and leader of men.

. . . in m o d e r n K a c h i n [Burma] o r i g i n s t o r i e s
N ' g a w n W a [ w h o is at o n c e t h e f i r s t p a r e n t of m e n
a n d t h e c r e a t o r of t h e e a r t h ] is u n q u e s t i o n a b l y a
blacksmith. He forges the earth and the terms used
to d e s c r i b e t h e p r o c e s s a r e t h o s e of a K a c h i n
s m i t h y . . . . M y t h as w e h a v e s e e n m a k e s t h e a r c h ­
t y p e g u m l a o l e a d e r a p r i e s t , a b l a c k s m i t h , and the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
3

c h i l d of a l e v i r a t e wife of an elder brother in a


chiefly l ineage.2

In Java, ancient literature relates him to the gods.

T h e w o r d f o r " s m i t h " is p a n d e [ " e x p e r t " ] , h e


is a d d r e s s e d as e m p u o r k y a i [ " l o r d , " " m a s t e r " ]
and t h e s e old t e r m s are in a c c o r d a n c e w i t h s t i l l
existing notions and associations. H i s c r a f t is
n o t l o o k e d u p o n as a n o r d i n a r y p r o f a n e t r a d e , b u t
it is v e i l e d i n m y s t e r y . . . . F r o m t h e p a s s a g e s
in t h e o l d J a v a n e s e c h r o n i c l e s w h e r e t h e s m i t h is
m e n t i o n e d , r e p e a t e d l y g i v e t he i m p r e s s i o n t h a t i n
a n c i e n t J a v a t h e r o l e s o f p r i n c e a n d of s m i t h m o r e
o r l e s s o v e r l a p ; . . . T h e g e n e a l o g i e s o f the
s m i t h s , as of t h e p r i n c e s , go b a c k to t h e g o d s . 3

Historical Depth

It has long been assumed that the knowledge of

bronze-working originated in the Near East and reached

Southeast Asia sometime around 300 B.C. This theory is now

questioned on the evidence of discoveries from recent archae­

ological digs in northern Thailand, supported by excavations

in Taiwan, North and South Vietnam, Malaysia and the

Philippines.

At o n e s i t e i n n o r t h e r n T h a i l a n d , b r o n z e w a s
b e i n g c a s t in d o u b l e m o l d s w e l l b e f o r e 2 3 0 0 B . C . -
p e r h a p s e a r l i e r t h a n 3 0 0 0 B.C. T h i s is s u b s t a n t i a l l y
e a r l i e r t h a n s u c h w o r k i n I n d i a or C h i n a , a n d p o s s i b l y
e a r l i e r t h a n the f i r s t b r o n z e cas t in th e N e a r E a s t ,
where, unt il now, most experts hav e thought that
b r o n z e m e t a l w o r k i n g b e g a n . 1*

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
4

Bronze Drums

The earliest types of signalling or m u s i c a l instru­

ments that have come to light are the large bronze drums

usually associated with Han dynasty China or the Dongson

civilization of North Vietnam, circa 300 A.D.5 These drums

are still found throughout Southeast Asia as treasured hier-

looms. The relationship between these undoubtedly ancient

bronze drums, so common, so w i d e s p r e a d , and the modern

knobbed gongs of Southeast Asia, so equally common and

widespread, is tantalizing and mysterious. It seems natural

to assume that the modern gong form derived from t he ancient

bronze drums. The difficulty with this hypothesis is that

there are no clear intermediate forms which could substan­

tiate this type of development and account for the very

different shape of contemporary gongs. However, o ne promi­

nent scholar, Mantle Hood, is convinced of this line of

development and offers plausible evidence of t he transition

in Java from an imported set of Dongson-type bronze drums

to a set of large kenong-type instruments, both found in

horizontal sets or in v e r t i c a l hanging position.6 One of

the nagging problems with t he theory that present-day

Southeast Asian knobbed gongs developed from ancient bronze

drums is that there is no explanation for the fact that t he

development occurred everywhere in just the same way. The

shape of the original bronze drums could have led to any

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
5

number of different developments. If, however, the transi­

tion occurred in one place and then spread over all Southeast

Asia, the theory is more plausible. Given the knowledge of

Javanese influence upon mainland Southeast Asia, it is pos­

sible to imagine an innovation in instrumental form spread­

ing from Java northward, eastward and westward.

Gong Grammars

What is certain is the familiar relationship of the

various gong ensembles of Southeast Asia. Their physical

appearance alone would be enough, but coupled as it is by

the structural identity of the music performed precludes the

possibility of independent development. In other words, all

these musical languages have the same basic grammatical

structures. It may be shocking to some readers to h a v e the

incredibly subtle, exquisite and delicate music of the

Mangkunegaran court in Java placed in the same category as

the simple gong beating of the Shans in Burma. But stripped

to their bare essence, they are identical. ( Le t it not be

assumed that all music systems when reduced become the same:

they most certainly do n o t . ) In all cases, one finds a

temporal/melodic unit of either four or a multiple of four

beats whose final beat is stressed. This temporal/melodic

unit is an ostinato, a repeated pattern.7 Everywhere the

basic ostinato unit is structured in the same way, by th e

principle of sub-division. For example, a basic four-note

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
6

ostinato, stressed at the end by a gong would be subdivided

by another instrument inserting notes exactly halfway be­

tween the beats of the instrument playing four notes/gong.

1st instrument x x x x
2nd instrument x (x) x (x) x (x) x (x)
3rd instrument x(x)x(x)x(x)x(x)x(x)x(x)x(x)x(x)
etc.

Correlated with th e principle of subdivision is t he

general rule that the instrumental register becomes higher

with increasingly small subdivisions. A good term for this

principle of subdivision and rising register is stratification,

applied to gamelan by Mantle Hood.

U n l i k e t h e p r i m a r y t r a d i t i o n of t h e W e s t e r n o r ­
chestra, founded on a large h armonic complex which
m o v e s in v e r t i c a l s t r u c t u r e s , the g a m e l a n m o v e s in
as m a n y as t w e n t y - f i v e d i f f e r e n t h o r i z o n t a l s t r a t a .
For a time in the M i d d l e Ages W e s t e r n church m u s i c
w a s a l s o c o m p o s e d o n t h i s p r i n c i p l e of s t r a t i f i c a ­
tion: th r e e d i f f e r e n t v o i c e s p e r f o r m e d in suc h a
w a y t h a t t h e l o w e s t v o i c e h a d n o t e v a l u e s of l o n g
d u r a t i o n , the m i d d l e v o i c e a m e l o d y that was m o r e
a c t i v e , and the h i g h e s t v o i c e , the m o s t a c t i v e line.
W h e n , as i n g a m e l a n , t h e s e s t r a t a a r e i n c r e a s e d up
to t w e n t y - f i v e d i f f e r e n t l i n e s , t h e r e s u l t i n g c o m ­
p l e x i t y is o n e w h i c h r e q u i r e s a c o n s i d e r a b l e e x p o s u r e
to a p p r e c i a t e . 8

This typically Southeast Asian musical grammar, plus

t he similarity between all Southeast Asian knobbed gong en­

sembles almost precludes the possibility of a non-indigenous,

imported music system.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
7

Indian Traces

Any discussion of Southeast Asian cultural history

usually involves a rather lengthy review of Indian influence

on the area. When discussing music in Southeast Asia it is

more proper to speak of Indian non-influence. Today, where

are the myriad forms of Indian musical instruments found on

Southeast Asian medieval temple reliefs? One wonders if

they were ever really popular, or w e r e they high prestige,

low frequency items imported from India and played only


»- - f.

within court circles.9 What appear be direct borrowings

from India, turn out on close examination, to be a mere

facade, a thin transparent layer, an Indian terminology

placed upon a clearly indigenous form.

One reads that the Indian epics the Mahabharata and

the Ramayana form the basic repertoire of Javanese theater

performances. A careful examination makes it clear that it

is only the story motifs in b r o a d e s t form and the Indian

characters that have been borrowed. All the stories, as

presented in theater performances in Java, are Javanese in

formal structure and in plot d e t a i l . 10 The principle

characters whose names and general life stories are Indian,

are permeated by Javanese souls. After having become

familiar with the Javanese Ardjuna whose elegant refinement,

slow movements and carefully measured speech both mask and

suggest his sexual prowess, it is a physical shock to v i e w

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
8

the Indian A r d j u n a , a large, slightly overweight he-man

moving about th e stage with long, forthright strides.

Sanskrit terms abound in the technical vocabulary

of gamelan music, some in very general use, swara (sound,

voice,), nada (note, tone), irama (pause or hiatus), words

which are part of the everyday vocabulary of the Javanese

musician. Notice the generalized meanings of these terms.

Terms like n o t e , s o u n d or pause could equally well be bor­

rowed by any music system in the w o r l d as thgir meanings

are non-specific. More rarely found musical terms of San­

skrit derivation are da.j a s w a r a (important tone) , w a r g a s w a r a

(supplying t o n e ) , or the combination of Sanskrit and Javanese

bakuswara (basic tone). Baku means base in Javanese. But

when it comes to the names of the instruments or terms for

the many aspects of the structure and theory of music, all

are J a v a n e s e . 11 The phonetic structure of these words puts

them clearly within the family of Malayo-Polynesian lan­

guages, not Indian languages past or present.

Names of instruments tone names interval names

gong nong - neng - gembjang


kenong nung - nang - ning kempjung
kempul
b arang
ketuk
gulu names of formal structures
bonang
dada
saron gending
lima
gender ladrang
nem
bedug bibaran
kendang ketawang
suling

etc.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
9

The same general format appears everywhere in the

musical arts of Southeast Asia. The superficial Indian

veneer disguises th e fact of a totally indigenous music

s ys t e m . 12

Unity of Arts

Shared with India is the close integration of all

art forms in Southeast Asia. Poetry, drama, dance and

music are not separate categories, not isolatable entities.

The traditional dramatic forms of Southeast Asia manifest

clearly the unity of artistic expression. Music is not just

an accompaniment to such forms b u t is an integrated part of

the performance, setting the mo od, e s t a b l i s h i n g the place,

identifying the character by means of a leit-motif, and

accompanying songs and dances.

In a similar manner, the various roles within the

total a rt complex are ill-defined, with participants cross­

ing from one role to another with great ease. An actor-

dancer in a professional theater company is an m u c h at home

playing in the gamelan as acting on stage.

Neither songs, dances, dramas, nor m u s i c are "arts"

in the western sense. The person who sings, or p l a y s or

dances is not an "artist," someone in a s p e c i a l c a t e g o r y

apart from other mortals. Anyone can dance, or p l a y an in­

strument. Some are simply better at it than others. T he

arts are not considered as vehicles for personal expression,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
10

media through which the "artist" presents his personal world

view. On the contrary, it is the performer/creator who is

the vehicle through which the traditions are continually

renewed and vitalized. A wall mural in a village will be

communally and sequentially painted, one person in his spare

moments taking up the portrait of a mythic figure where

someone else left off to pursue some other activity. During

a musical performance, one musician slips easily into the

spot left vacant by another who has left momentarily for a

bite to eat or a smoke. There is practically no opportunity

within the traditional arts for one individual to become a

"star." The arts are deeply communal and non-individualistic.

This is in part due to the fact that traditional arts are

still to some extent rituals, semi-ritualistic, or at least

bear the hallmarks of a ritual origin. In essence, the tra­

ditional arts in Southeast Asia are communal expressions of

common ideals, aspirations and w o r l d views. But Southeast

Asian arts are not static. They exist within a modern,

secular world. By degrees, they a re beginning to reflect

this changing environment.

The Javanese Environment

In Java, one can find the w h o l e spectrum of forms

from ritual, semi-ritualistic, to almost purely secular

forms whose essence is entertainment. This spectrum does

not necessarily correlate with specific forms. Within one

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
11

form it is possible to see a range of uses and functions.

For example, the most famous Javanese dramatic form, the

wajang k u l i t , is sometimes pure ritual, mostly semi-ritualis­

tic, sometimes largely entertainment. Wajang kulit is an

all-night performance of an e pi s o d e from the Hindu-Javanese

version of the epics Mahabharata or Ramayana, all characters

portrayed by delicately carved and painted flat leather

puppets whose arms are articulated by sticks. The puppeteer,

d a l a n g , manipulates all the puppets, speaks for each charac­

ter, controls the accompanying gamelan, and intermittently

sings passages from Old Javanese poetry whose place in the

drama has been fixed by tradition.

Wajang kulit in a pure ritual form occurs every day

of the year in East Java at Mount Kawi. On the side of

Mount Kawi is the tomb of a holy man. The tomb and the ad­

joining mountainside a re felt to be spiritually charged and

magically powerful. It is a favorite spot for p i l g r i m s

coming to seek special favors from the gods or to give

thanksgiving for a boon granted. On either side as one

ascends the stone steps leading to the tomb are resting

houses for pilgrims, restaurants, food vendors^ stalls,

beggars, and sheds for w a j a n g kulit performances. Day in,

day out, year after year, the shadow-play performances go

on. The dalang sits before the lighted screen, his puppets

arranged on either side of him, a full gamelan playing behind

him, and acts out the epic stories. Only one factor

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
12

distinguishes these performances from any other wajang kulit

performance. There is no audience. The performances a re

commissioned either to give thanks for a boon or to induce

the gods to grant one. It is for an unseen audience, and

no one, busy as they are with their own concerns on Mount

Kawi, pays the slightest attention.

At the other extreme a re the highly publicized

sendratari performances of the Ramayana stories given during

the summer months on a grandiose stage erected before the

10th century temple complex Prambanan. Sendratari is a re­

cently developed form derived from wa.1 a n g orang. In w a j a n g

orang the same epic stories are portrayed as f or w a j a n g

kulit, but live actors substitute for leather puppets. The

role of the dalang is reduced to singing only the fixed

passages of Old Javanese poetry and narrative transitions.

The gamelan accompaniment is essentially the same as in

wajang kulit. In sendratari, the wajang orang format is

shortened to only two hours, all the dialogue is omitted

and story is told entirely through dance gestures. Since

the vocabulary of dance comes nowhere near th e complexity

and subtlety of t he vocabulary of speech, the philosophic

overtones of the w a j a n g orang are gone, as well as the

element of speech-play, beautifully composed phrases or

clever puns and innuendoes. What is gained is a visually

arresting, fast-moving and easily comprehenced theatrical

form which contains many elements from earlier forms such

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
13

as dance gesture, costumes, story format and, of course,

gamelan. This new form is highly popular with foreign tour­

ists in Java as well as many urban Javanese who feel the old

forms are boring, interminably drawn-out, and expressive of

an outmoded, out-of-date philosophical framework.

Wajang kulit, wajang orang, and sendratari are all

related by virtue of story, plot format, and their basis in

Hindu-Javanese religious philosophy. Secular theatrical

forms with quite different origins and development also are

accompanied by gamelan, in many cases playing much the same

repertoire as for the more prestigious "wajang" forms. Lower

class theatrical forms such as East Javanese Ludruk and

Djakarta L e n o n g , considered by upper-class Javanese to b e

vulgar and tasteless, are done in modern dress without the

stylized movements of w a j a n g theatrical forms. Still, one

finds within these forms the same type of integration of

music, poetry and dance characteristic of all Southeast

Asian theater.

E v e r y l u d r u k p e r f o r m a n c e is a c o l l e c t i o n of
e x a m p l e s of t h e f o l l o w i n g g e n r e : ngremo [dance],
d a g e l a n [jokes], s e l i n g a n [interludes], t j e rita
[story]. Every ludruk performance opens with a
d a n c e c a l l e d t h e " n g r e m o " t h a t is p e r f o r m e d b y a
m a n d r e s s e d in b i z a r r e b l a c k m e n ' s or w o m e n ' s
clothes. . . . A f t e r the n g r e m o , the d a g e l a n b e ­
gins; a single clown sings, s o l i q u i z e s , then e n ­
g a g e s i n a d i a l o g u e w i t h a s e c o n d c l o w n , a l l of
w h i c h leads into a co m i c skit. After the d a g elan
a female i m p e r s o n a t o r sings and dances. T h i s is
the selingan. A f t e r the s e l i n g a n the t j e r i t a b e ­
gins. T h a t is u s u a l l y a m e l o d r a m a t i c s t o r y w i t h
many comic episodes. S e l i n g a n [ int e r l u d e s ] by
f e m a l e i m p e r s o n a t o r s are p r e s e n t e d b e t w e e n s c e n e s

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
14

of the m e l o d r a m a . I n c o m m e r c i a l p e r f o r m a n c e s t he
n g r e m o las ts abo ut h a l f - a n - h o u r , d a g e l a n about an
h o u r , m e l o d r a m a abo ut two h o u r s , and all the s e l i n ­
gan t o g e t h e r c o n s u m e a n o t h e r h o u r ; so the total
p e r f o r m a n c e l a s t s a b o u t f o u r a n d a h a l f h o u r s . 13

Though no longer a village, Djakarta audiences still support

the rural theater form Lenong.

In the v i l l a g e s , l e n o n g p e r f o r m a n c e s u s u a l l y o pen
w i t h a s o n g , a d a n c e or a d a n c e - f i g h t [ p e n t j a k ] . . . .
A s o n g o r d a n c e is d e d i c a t e d to t h e p e r s o n i n t h e
a u d i e n c e w h o p e r h a p s has fl u n g a p i e c e of pa per , a
h a n d k e r c h i e f or s o m e t h i n g e l s e up o n s t a g e w i t h a
r e q u e s t f o r a s p e c i f i c s o n g a l o n g w i t h t h e n a m e of
t h e p e r s o n r e q u e s t i n g . . . . S o n g r e q u e s t s l i k e th i s
are do ne in e x a c t l y the s a m e w a y by the c l o w n fi gur es
P e t r u k or G a r e n g i n w a j a n g k u l i t . . . . As e ach c h a r ­
a c t e r a p p e a r s for the f i r s t time, he r e c i t e s a p o e m
[ p a n t u n ] as a k i n d of i n t r o d u c t i o n , w h i l e h a l f ­
walking, half-dancing. . . . A l s o gr ief or l a m e n t a ­
t i o n is e x p r e s s e d i n s o n g . . . . In t h o s e v i l l a g e s
w h i c h s t i l l p l a y o l d - s t y l e le non g, the a u d i e n c e can
a l s o j o i n i n t h e d a n c i n g on t h e s t a g e . ll+

Wajang kulit, wajang orang, sendratari, ludruk and

lenong are all events which include drama, dance, song and

gamelan. Music unites with o t h e r art f o r m s in one integrated

event.

No longer, however, is all gamelan playing within

the context of a larger event. There are signs of a trend

away from the total integration of former times.

Radio broadcasts of gamelan music alone are becoming

more and more popular. In the radio broadcasts the ritual -

secular spectrum also appears. Once every thirty-five days,

at the coincidence of the five-day/week Javanese calendar

with the Arabic seven-day/week calendar, D j u m * a t - L e g i ,t h e

palace gamelan in Jogjakarta broadcasts a performance of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
15

traditional gamelan pieces. These broadcasts are widely

followed, not only for the beauty of the music but for the

nourishment of the spirit which is made possible by the

combination of circumstances, the coincidence of the two

calendars, plus the playing of traditional pieces on the

honored and sacred palace gamelan. At the other end of

the spectrum are the regular "mono suka," or listener's

choice broadcasts by the governmental Radio Republic Indo­

nesia stations. Here, one may call in a request and it

will be played, be it a long, traditional piece or a popu­

lar tune of the day, regardless of the time/mode restric­

tions .

The gamelan ensembles connected with these different

kinds of events vary immensely. The accompaniment for East

Javanese r e o g , an exorcistic trance ritual with a minimal

plot, may make do w i t h a f ew iron gongs, a serunai (double­

reed oboe), two rusty bonang kettles and a rough-hewn drum.

A central Javanese court gamelan may have ten times as many

instruments, made of the highest quality bronze, with

elaborately carved and gilded frames. The smaller, more

primitive ensembles are becoming the victims of progress.

If at all possible, the individual or the kampung (neighbor­

hood unit) will try to acquire a large, central-Javanese

style gamelan. The large number of instruments involved

means high cost. Rather than have a smaller ensemble, the

purchaser will sacrifice bronze keys and substitute iron

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
16

disguised with gold paint, so strong Is the social pressure

to h a v e a "standard" central-Javanese gamelan.

Javanese Gamelan Instruments

Recognizing the bias involved, it is just such a

gamelan that is used as the basis f or the description below

(See Figure I). On page 18 is a brief explanation of the

instruments in Figure I. Each of these instruments has a

particular function in the musical structure of gamelan music.

The position of those instruments which participate in the

subdivision or stratification hierarchy is abstracted in

Figures II and I II . In Figure II, one whole gong section,

one complete phrase, is diagrammed. The longest vertical

line at the right end represents the gong, marking the end of

the phrase. The second longest line represents the kenong

dividing the gong unit into four sections. The third longest

line represents the kempul subdividing the kenong phrase, or

creating eight sections per gong. The fourth longest line

represents the ketuk subdividing the kempul phrase, i.e. six­

teen sections per gong. The subdivisions continue in like

mannerwith the remaining instruments. Because of the increas­

ingly great density of the subsequent subdivisions, in Figure

I II one kenong section is abstracted and blown up in size to

illustrate the continuation of the process of subdivision.

The structural form used in Figures II and III is

Ladrang, Irama II. ( Fo r explanation, s ee p p. 21-25). The

relative position of each instrumental subdivision varies

only slightly from form to form, from irama to irama.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
17

(jir i6 e to t h e

sar-jcm

kemi>j<3n^
Kenonq

MiMii
cjem^'*?. ®

^onan q

& RUrRS

Figure I
Tina Liden-Jones

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
18

gong (ageng): 1 or 2 in each gamelan.

sijem: a small sized gong

kenong: there is a wide variety of the number of individual kenong


fonnd within one gamelan, from as few as 2 or 3 up to 12.
The greater number is not always considered desirable.15

kempul: again a wide latitude canbe found in the total number of


gongs within one gamelan, from as few as 2 to 11.
»
ketuk: 1 or 2.

saron demung: the largest of the saron family, a xylophone-type


instrument with thick heavy keys.

saron barung: the middle-sized instrument of the saron family

saron peking (panerus): the smallest of the saron family

bonang barung: the middle-sized instrument of the bonang family.


The largest bonang (panembung) is not usually represented.

bonang panerus: the smallest member of the bonang family.

slentem: the largest member of the gender family, having thin bronze
keys suspended over tube resonators.

gender barung: the middle-sized member of the gend&r family.

gend&r panerus: the smallest size member of the gend&r family.

gambang: a wooden xylophone

tjelempung: a zither

Instruments which do not participate in the subdividing


process are the following:

rebab: 2-stringed bowed fiddle

suling: bamboo flute

kendang gending or g e d d : the largest of the kendang (drums), used


either alone or in conjunction with the ketipung.

ketipung: the smallest of the kendang (drums)

batangan or tjiblon: a middle-sized kendang used for playing rhythmic


patterns to accompany dance. Also substituted for the other
drums in certain sections of long compositions.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
19

Ladrang, Irama II

Density

Lone cenong section!

Time

Key:

gong kenong kempul ketuk

saron saron peking bonang barung}


gend&r barungS

b o n a n g panerus'
g e n d e r panerusy
tjelempung
gamb ang

Figure II

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
20

III
Figure

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
21

Formal Music Structures

Nearly all formal gamelan music structures can be

subsumed under two categories, ladrane or k e t a w a n e . The

basic unit is a repeated temporal/melodic pattern whose

first subdivision is either into one or four sections. A

gong section, th e basic temporal / melodic pattern marked

by a gong at the e nd , is either divided into two or four

kenong sections. This is the primary and most important

subdivision within the gong section. Secondly, within these

two general categories the ratio of ketuk and saron per

kenong vary with the form. Translated and quoted below is

th e description of Javanese formal structures by one of

Java's foremost music theorists, Ki S i n d o e s a w a r n o . 17

T h e u n i t of m e a s u r e m e n t of g a m e l a n p i e c e s is
the g a t r a . O n e g a t r a c o n s i s t s of f o u r s a r o n s t r o k e s
a n d is t h e s m a l l e s t m e a n i n g f u l u n i t . Gatra measure
o n e k e n o n g s e c t i o n , t h a t is to s a y , o n e l o n g u n i t
m a r k e d at t h e e n d b y a k e n o n g .
A k e n o n g u n i t t wo g a t r a l o n g (8 s a r o n s t r o k e s )
is c a l l e d a s h o r t or s m a l l m e a s u r e m e n t .

N = kenong
^ i j ^ « ^ » <

gatra gatra

A kenong unit 4 g a t r a long (16 saron strokes)


is called a medium measurement.

N
4 • • •
* j- >
gatra

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
22

A k e n o n g u n i t 8 g a t r a l o n g (32 s a r o n strokes)
is c a l l e d a l o n g or l a r g e m e a s u r e m e n t .
N

gatra

. . . Besides the above measurement, t h e r e is a l s o


the g o n g u n i t , t h a t is to s a y a l o n g u n i t m a r k e d at t h e
end by a gong.

A gong unit 2 kenong units long is called ketawang,

G = gong
N N

A gong unit four kenong units long is called


Ladrang.
G
N N N N

T h e r e a r e k e t a w a n g of s m a l l m e a s u r e m e n t s , m e d i u m
m e a s u r e m e n t s a n d l a r g e m e a s u r e m e n t s ; th e s a m e f o r
ladrang. T h e s y s t e m is as g i v e n b e l o w :

Composition Small (2 gatra) Medium(4 gatra) Large (8 gatra)

2 kenong/gong Ketawang Gending Gending Ageng


(Ketawang Ageng) (great)
4 kenong/gong Ladrang Gending Gending Ageng
(Ladrang Ageng)

( T h e t e r m L a d r a n g - a g e n g is n o t u s u a l . Usually
g e n d i n g a g e n g are. d e s i g n a t e d b y k e t u k f r e q u e n c y o n l y .
For example: g e n d i n g k e t u k [so m a n y ] . )
G e n d i n g ( i n c l u d i n g G e n d i n g - a g e n g ) c o n s i s t of two
parts. T h e f i r s t p a r t is p e a c e f u l a n d is c a l l e d
Merong. T h e s e c o n d p a r t is m o r e l i v e l y a n d is c a l l e d
M u n g g a h , M i n g g a h , or n D a w a h . . . . In p r a c t i c e , the
M u n g g a h is c h a r a c t e r i z e d b y a c h a n g e in k e t u k o c c u r -
r a n c e s , a c h a n g e of d r u m p a t t e r n , a n d d i f f e r e n t m e t h o d s
of p l a y i n g t h e o t h e r i n s t r u m e n t s .

The book continues with a more detailed analysis of

the various ketawang and ladrang forms, as well as a descrip­

tion of those compositions which are the staples of the

theater repertoire, Sampak, Srepegan and Ajak-Ajakan which

do not fit the categories given above.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
23

Irama

In addition to the formal structures, the other

pillar of gamelan composition is the concept Irama. This

is a Sanskrit word meaning pause or interval, often translated

in Java as tempo. Neither translation approaches the meaning

of Javanese irama. Irama expresses a relationship or ratio

between the v a r i o u s layers, subdivisions or strata of a gamelan

c o m p o s i t i o n . 18 It is easy to understand that the faster the

primary subdivisions, the less time there is for secondary

subdivisions. The movement to a "slower" tempo is really an

expansion of the primary subdivisions in order to make room

for more secondary subdivisions. In m o v i n g , say, from Irama

I to Irama II the form expands like a balloon, thus creating

space for finer and finer subdivisions. The concept of irama

is explained below by two Javanese theorists, R. L. Marto-

pangrawit and Ki Sindoesawarno. The t wo descriptions vary

in detail but not in basic concept. (Anyone studying for

any period in Java becomes accustomed to such differences

in terminology and description. Musical pedagogy as well

as music practice operates mostly within an oral tradition.)

Below is the description of R. L. Martopangrawit.

T h a t w h i c h is c a l l e d i r a m a i n J a v a n e s e m u s i c is the
w i d e n e s s o r t h e n a r r o w n e s s of the s p a c e b e t w e e n t h e
g a t r a of a c o m p o s i t i o n . ( Se e the p i c t u r e b el o w ) .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
24

a: 6365
b : .6 . 3 .6 .5
c: ...6...3...6...5
d: ........ 6 ........ 3 ........ 6 ......... 5
e: .................. 6 .................... 3 ................... 6
................... 5

T h e f i g u r e s w r i t t e n a b o v e a r e b a s e d on t h e p a t t e r n
6 3 6 5. B u t t h e p a t t e r n 6 3 6 5 is n o t in t h e s a m e
p l a c e on ev e r y line. T h e p a t t e r n 6 3 6 5 i n l i n e ,a
fills every place. T h u s it is c l e a r t h a t w e c a n n o t
f i l l it f u r t h e r .

In l i n e b^, 2 d o t s c a n b e f i l l e d f o r e a c h d i g i t o f
the p a t t e r n . 4 d o t s c a n b e f i l l e d f o r e a c h d i g i t in
l i n e £. 8 d o t s c a n b e f i l l e d f o r e a c h d i g i t i n l i n e d^.
16 d o t s c a n b e f i l l e d f o r e a c h d i g i t i n l i n e e.

T h i s is w h a t is c a l l e d i r a m a . If w e c h a n g e p a t t e r n
6365 f r o m l i n e a^ to l i n e b_ w e h a v e c h a n g e d i r a m a . . .
Line a: I r a m a L a n t j a r : it is g i v e n thes ign 1/1 w h i c h
m e a n s t h a t o n e d o t is f i l l e d b y o n e m o t i o n .
Line b: I r a m a T a n g g u n g , w i t h t h e s i g n 1 / 2
Line c: I r a m a D a d o s , w i t h t h e s i g n 1 / 4
Line d: I r a m a W i l e t , w i t h t h e s i g n 1 /8
Line e: I r a m a R a n g k e p , w i t h t h e s i g n 1 / 1 6 . 19

This is the description by Ki S i n d o e s a w a r n o .

Wirama [irama]

Tempo Level
( e l e m e n t of time) ( e l e m e n t of contents)

1. fast 1. s e s e g
2. medium 2. l a n t j a r
3. slow 3. t a n g g u n g
4. d a d i (= w i l e t )
5. r a n g k e p

T h e i r a m a l e v e l c a n b e k n o w n b y t h e m e t h o d of
p l a y i n g , p a r t i c u l a r l y t h e m e t h o d of t h e d r u m . Each
i n s t r u m e n t c a r r i e s out the i r a m a by a fixed n u m b e r
o f s t r o k e s p e r o n e s t r o k e of t h e s a r o n . As a n e x a m p l e ,
we w i l l use the part of the ga mba ng. The g a m b a n g hits
t w o t i m e s in i r a m a s e s e g , f o u r t i m e s in i r a m a l a n t j a r ,
d o u b l i n g each t ime for the s u c c e s s i v e irama. . . .
I n c o m p l e t e f o r m it a p p e a r s as b e l o w :

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
25

Seseg:

Saron
Gambang

Lantjar:

Saron
Gambang

Tanggung:

Saron
Gambang

Dadi (wilet):

Saron . . . .
Gambang .....................................................................

Rangkep:

Saron
Gambang

M.Ng. Wirawijaga used the Roman numerals I through IV for


the levels of irama:
Irama Seseg is not given a numeral
Irama Lantjar is given numeral I
Irama Tanggung is given numeral II
Irama Dadi is given numeral III
Irama Rangkep is given numeral IV.20

Musical Change

Most of the music played by the gamelan, like the formal

structures, is traditional and anonymous. The age of any compo­

sition is impossible to determine because the question is w r o n g l y

put and irrelevant. Within an oral tradition, no two performances

are ever alike. Each gamelan, or each director of a gamelan,

adds to or subtracts from the version from which he learned.

Certain stylistic practices become fashionable at certain times

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
26

and in certain localities. Thus a composition may develop

distinct differences from one area to another over a period

of time. A piece is never fixed, but involved in a continual

process of r e - c r e a t i o n with every performance, even with every

repetition. It is this that is meant by the adage that

within an oral tradition, all music is contemporary. Change

is not new to the music of the gamelan, but is an integral

part of the w h o l e music system. Oral traditions are based

upon change. Only when music becomes notated is the process

of continual creation arrested.

Gamelan music is changing today and the aim of this

study is to examine closely some of the changes that are

taking place, with the idea of viewing those changes within

a total societal framework, and hopefully, gaining some

understanding of those changes. The works of two Javanese

composers Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho have been chosen

for study in the belief that their creations embody the

general direction of gamelan change occurring today. At

least 95% of the gamelan music one hears all over the island

is traditional, whether central Javanese style, Surabaja

style, Banjumas style, etc. It might be possible to dis­

count the remaining 5% w e r e it not for one very important

factor. The Javanese themselves are very much interested

in new gamelan music. A concert of new pieces by a popular

composer will be well attended, covered by the major news­

papers, the subject of descriptive or philosophical reviews

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
27

(seldom critical reviews) in news magazines, and the topic

of countless discussions by those in attendance as well as

those who were not present. A concert of new pieces given

in Djakarta is known the next day in East Java. Traditional

performances do not, as a rule, receive anything like that

kind of coverage.

The new gamelan music is not only interesting in

itself, but serves as an indicator of social change, as a

societal barometer. In Java, new gamelan pieces are called

kreasi baru or "new creations." The mirrored image of the

changing environment found in kreasi baru is sometimes hazy,

sometimes crystal clear. The following chapters will delineate

the close yet subtle interrelationships between the Javanese

music system and its social matrix.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
28

Notes

1K u n s t , J a a p , M u s i c I n Java. The Hague: Martinus


Nljhoff, 1 9 4 9 , V o l . I, p. 152 .

2 L e a c h , E. R. , P o l i t i c a l S y s t e m s o f H i g h l a n d Burma,
G. Bell a n u S o n s , L t d . , L o n d o n , W . C . 2} 1 9 5 4 , p p. 2 5 1 a n d 263.

3R a s s e r s , D r . W. H . , PanjjL, T h e C u l t u r e H e r o , A
S t r u c t u r a l S t u d y of R e l i g i o n in J a v a , Th e H a g u e ; M a r t i n u s
N i j h o f f , 1 9 5 9 , p. 22 4 .

^ S o l h e i m , W i l h e l m G. II. "New Light on a F o r ­


g o t t e n P a s t , " N a t i o n a l G e o g r a p h i c , V o l . 1 3 9 , N o . 3, M a r c h ,
1 9 7 1 , p. 3 32 .

5C o e d e s , G. , T h e I n d i a n i z e d S t a t e s of S o u t h e a s t
A s i a , E d i t e d b y W a l t e r F. V e l l a , t r a n s l a t e d b y S u s a n B r o w n
C o w i n g , E a s t - W e s t C e n t e r P r e s s , H o n o l u l u ; 1 9 6 8 , p. 7.

6H o o d , M a n t l e , " T h e E f f e c t of M e d i e v a l T e c h n o l o g y
o n M u s i c a l S t y l e i n t h e O r i e n t , " S e l e c t e d R e p o r t s , V o l . I,
No. 3, P u b l i c a t i o n o f t h e I n s t i t u t e of E t h n o m u s i c o l o g y ,
U n i v e r s i t y o f C a l i f o r n i a at L o s A n g e l e s , 1 9 7 0 , p. 15 7.

7 I c a n f e e l t h e o u t r a g e of t h o s e l o v e r s of g a m e l a n
that I s h o u l d c all such a f o r m as t h e J a v a n e s e Gending ketuk
4^ a w i s , m i n g g a h JB a n o s t i n a t o ! I a s k t h o s e r e a d e r s to t h i n k
c a r e f u l l y a b o u t the fact tha t all m u s i c a l u n i t s in Java, no
m atter how long, are repeated. Why the s t r i n g e n t n e c e s s i t y
of r e p e a t i n g a l l u n i t s ? W h a t is t h e m e a n i n g of t h a t r e p e t i ­
tion?

8H o o d , M a n t l e , " T h e E n d u r i n g T r a d i t i o n : M u s i c a n d
T h e a t e r in J a v a and B a l i , " I n d o n e s i a , E d i t e d by R u t h M cVe y,
P u b l i s h e d by S o u t h e a s t A s i a S t u d i e s , Y a l e U n i v e r s i t y , 1963,
p. 4 5 2 .

8The not a b l e e x c e p t i o n to t h i s g e n e r a l r u l e is t h e
a r c h e d h a r p w h i c h is s t i l l p l a y e d in Bu rma . A h i s t o r y of
t h e B u r m e s e a r c h e d h a r p c a n b e f o u n d in t h e a r t i c l e , " T h e
M i g r a t i o n o f t h e A r c h e d H a r p f r o m I n d i a to B u r m a , " T h e G a l p i n
S o c i e t y J o u r n a l , Vol. XX, Marc h, 1967, by the a u t h o r , and a
d e s c r i p t i o n o f t h e m a k i n g o f a B u r m e s e h a r p c a n b e f o u n d in
" T h e C o n s t r u c t i o n a n d D e c o r a t i o n of O n e B u r m e s e H a r p , " b y
M u r i e l C. W i l l i a m s o n i n S e l e c t e d R e p o r t s , V o l . I, N o . 2.

1 0 A f u l l e r d e s c r i p t i o n of t h e J a v a n e s e q u a l i t y of
all w a j a n g l a k o n can be f o u n d in a f o r t h c o m i n g a r t i c l e by
A. L. B e c k e r o n " S o u t h e a s t A s i a n Aesthetics."

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
29

1 1 T h e o n l y n o t a b l e e x c e p t i o n is t h e w o r d f o r t he
J a v a n e s e f i d d l e , r e b a b , t h e e t y m o l o g y of w h i c h is not clear
a l t h o u g h t h e t e r m is a p p l i e d t o a b o w e d s t r i n g e d instrument
in t he N e a r East.

12A d i s c u s s i o n of the same p h e n o m e n o n in B u r m e s e


m u s i c c a n b e f o u n d i n t h e a r t i c l e , " A n a t o m y of a M o d e , " b y
t h e a u t h o r , i n E t h n o m u s i c o l o g y , V o l . X I I I , N o . 2, M a y , 1 9 6 9 ,
p . 26 9.

1 3 P e a c o c k , J a m e s L . , R i t e s of M o d e r n i z a t i o n , S y m ­
b o l i c and S o c i a l A s p e c t s of I n d o n e s i a n P r o l e t a r i a n D r am a,
U n i v e r s i t y of C h i c a g o Pre s s , 1968, pp. 61/62.

lltE x c e r p t s f r o m a l o n g n e w s p a p e r a r t i c l e b y M u h a d j i r
p u b l i s h e d i n K o m p a s , J u l y 28, 1 97 0 . T h e a u t h o r p o i n t s o ut
t h e c h a n g e s t h a t o c c u r w h e n l e n o n g is t a k e n f r o m i t s v i l l a g e
context and staged inside a commercial theater.

15Kunst, £2.* c i t . , p. 162.

160 m i t t e d f r o m this d e s c r i p t i o n are m a n y i n s t r u m e n t s ,


s o m e t i m e s f o u n d b u t n o t f e l t to b e n e c e s s a r y , s u c h as g o n g
suwukan, gong sijem, bonang panembung, b e d u g k e n d a n g wajangan,
k e n d a n g p e n u n t u n g , k e m p j a n g , e n g k u k , k e m o n g , k e p r a k or k e p j a k
for d a n c e a c c o m p a n i m e n t , k e t j e r , a n d m a n y o t h e r r a r e r forms.

1 7K i S i n d o e s a w a r n o , I l m u K a r a w i t a n , D j i l i d I, pub­
l i s h e d in s t e n c i l f o r m by the K o n s e r v a t o r i K a r a w i t a n
I n d o n e s i a a t S u r a k a r t a , J a v a , pp. 5 1 - 5 3 .

18Hood, M a n t l e , T h e E t h n o m u s i c o l o g i s t , M c G r a w - H i l l
B o o k C o m p a n y , 1 9 7 1 , p. 1 1 5 , " A l t h o u g h i n J a v a n e s e m u s i c t h e r e
a r e s e v e r a l u s e s o f t h e w o r d ’irama,1 i t s b a s i c i m p l i c a t i o n
a p p e a r s to b e n o t s o m u c h a m a t t e r of ’s p e e d 1 or p u l s e s p e r
m i n u t e as a n i n d i c a t i o n o f t h e r e l a t i o n s h i p , i n t e r m s of
r e l a t i v e d e n s i t y , a m o n g t h i r t y or f o r t y l e v e l s of s t r a t i f i c a ­
tion."

1 9M a r t o p a n g r a w i t , R. L . , T h e o r i K a r a w i t a n , p u b l i s h e d
i n s t e n c i l f o r m b y t h e K o n s e r v a t o r i K a r a w i t a n I n d o n e s i a at
S u r a k a r t a , J a v a , p. 1.

20 S i n d o e s a w a r n o , o£. c i t ., p p . 36-37.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER II

FROM ORAL TO WRITTEN TRADITION

IN JAVANESE MUSIC

The introduction of notation to teach gamelan pieces

seems to be a catalyst around which many changes are develop

ing. Formerly found exclusively at the courts of Jogjakarta

and Surakarta, notation is now becoming increasingly wide­

spread throughout central and eastern Java. Unlike other

types of borrowings such as musical instruments which are

relatively easy to incorporate and absorb, notation is not

an object but a technology. Its use forces it s own biases

upon the user, all the more powerfully because the user is

unaware of the implications of the new technology and there­

fore offers no conscious resistance.

Gamelan music appears to b e relatively untouched by

Western influence. Except for a few short-lived experiments

there is no evidence of gamelan tunings inclining away from

the traditional pelog and slendro systems toward diatonic

scales. Foreign instruments only rarely find their way into

the gamelan.1 The traditional modal structures, patet.

within whose framework the composer c r e a t e s new pieces, show

no signs of disintegration. The most popular, the most

30

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
31

frequently played pieces are still the old "classics" such

as Pangkur or Gambir S a w i t , pieces known by generations of

Javanese. Yet the most pervasive, penetrating and ultimately

the most influential type of western influence goes largely

unnoticed, namely, notation.

Musical notation systems first appear in Java at the

courts of Jogjakarta and Surakarta in the second half of the

nineteenth century. The time of their appearance deserves

careful note. Why were notation systems introduced at that

late date? Writing has been known in Java since at least

the fifth century A.D., (Sanskrit inscription from Taruna,

West Java), and the earliest known literary work in Javanese

is the manuscript C a n d a k a r a n a , c. 700 A.D.,2 based upon t he

Indian manuscript Dasanama. This was the era of Indian in­

fluence in Java and that influence extended to literature,

the adoption of Indian writing systems and epics, all aspects

of politics and government, and to music. One occasionally

finds in Javanese theoretical writings direct paraphrasing

from Indian music theory such as the following:

A c c o r d i n g to f o r m e r t e c h n i c a l t e r m s , t h e r e is
t h a t w h i c h is c a l l e d n a d a , t h a t w h i c h is h e a r d b y
t h e e a r s of m a n k i n d . T h e r e are n a d a w h i c h are m a n i ­
f e s t e d a n d t h o s e w h i c h a re u n m a n i f e s t e d . Manifested
n a d a a r e of t w o k i n d s , o n e is c a l l e d s w a r a . t h e
other s w a b a w a . S u a r a is clear, s m o o t h and b e a u t i f u l .
S w a b a w a is n o t c l e a r , n o t s m o o t h a n d b e a u t i f u l . Nada
w h i c h is u n m a n i f e s t e d is c a l l e d n a d h a a n a h a t a , t h a t
is t o n e w i t h i n t h e h e a r t , or s o u n d w i t h i n q u i e t u d e . . . 3

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
32

India was until c. 1000 A.D. a center of influence

and prestige for all Southeast Asia. Javanese musicians bor­

rowed from Indian music that which was felt to b e useful to

them: instruments, which mostly disappeared later, technical

terms and theory which remained. There is no evidence of

any early system of musical notation being borrowed from

India; probably, had one been in use it w o u l d have been bor­

rowed too. The ready acceptance, wide use and long life of

an Indian-based script in Java indicates the receptivity of

the Javanese to w r i t i n g systems from outside. But Javanese

music as yet used no notation system and continued to flourish

and develop without benefit of any written record.

A thousand years later, in central Java, suddenly one

finds a great deal of experimental creation of m u s i c a l nota­

tion systems. Why at that time and in that particular area?

A visit to the palaces of Surakarta and Jogjakarta suggests

the answer. Nineteenth century European furniture, ornate

statues, china and crystal, European chandeliers, Italian

floor tiles, large portraits of ancestors, grandfather clocks,

and gilded mirrors are to b e found in abundance in all the

noble residences. It was a period when things European,

especially Dutch, were the fashion and acquired by all who

had the means to do so. Among the nobility, the Dutch had

replaced the Indians of an earlier era as prestigious models.

Dutch people, not only government officials but visiting

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
33

artists, scholars and businessmen were frequent visitors at

the palaces. There was ample opportunity for the members of

the court, including the musicians, to b e c o m e familiar with

European modes of thought, European biases about music and

European musical notation systems.4 Prof. Ir. Purbodiningrat

writes:

E u r o p e a n p i e c e s a l r e a d y have b e e n notat e d , that


is t h e r e a s o n w h y o l d p i e c e s at t h i s t i m e a r e s t i l l
a v a i l a b l e and can be s t u d i e d b y w h o e v e r can r e a d the
notation. It is o t h e r w i s e w i t h J a v a n e s e p i e c e s . H o w
c a n o n e k n o w t h e i n t e n t i o n s a n d f e e l i n g s of t h e c o m ­
p o s e r w h e n he w r o t e the p i e c e ? . . . T h e r e a r o s e in
J o g j a k a r t a the i d e a of h a v i n g a n o t a t i o n s y s t e m f o r
g a m e l a n p i e c e s m o t i v a t e d b y t h e f e e l i n g t h a t it
w o u l d b e a s h a m e if t h e o l d p i e c e s a r e n o l o n g e r
k n o w n b y ou r p e o p l e , and the c o n n e c t i o n the p i e c e s
h a v e w i t h th e d e v e l o p m e n t of our p e o p l e . Therefore,
b e g i n n i n g i n the 19th c e n t u r y a n o t a t i o n s y s t e m for
Javanese gamelan pieces was being searched f o r . 5

The same concern is expressed on the title page of a

book of notated gamelan pieces presented by the Sultan of

Jogjakarta to the Royal Batavia Society in 1932.

B y c o m m a n d of h i s H i g h n e s s . . . f o r t h e p u r p o s e
of s a v i n g the o r i g i n a l and a n c i e n t m u s i c a l m e l o d i e s
f r o m b e i n g lost. . . .6

Why, after untold hundreds of years of gamilan play­

ing, did certain people at the court of Jogjakarta suddenly

become concerned about old pieces being forgotten? The rea­

son is that neither the Dutch nor the Javanese themselves

understood oral traditions where through a process of con­

tinual re-creation every piece is at once contemporary and

the accumulative result of ageless tradition. The concern

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
34

for preserving old compositions is a European concern reflect­

ing European reliance upon notation. Since t he use of notation

became widespread in Europe, a piece unwritten is indeed soon

lost and forgotten. Oral traditions are much more stable

(but not static!) An unwritten composition may persist in

similar form for generations, or it may slowly and subtly

evolve into some other piece or form. But the idea of pre­

serving a gamelan piece as it manifests itself at one particu­

lar point in h i s t o r y and in one particular locale is surely

not an indigenous concept. It was introduced by foreigners

who mistakenly believed that a gamelan piece is a fixed en­

tity which if captured in notation would be preserved from

extinction. The irony is that by accepting this western

view of their own music, Javanese musicians are contributing

to m a k i n g it, in fact, a true view.

As many as seven or m o r e different experiments with

notation were attempted between the years 1886 and 1942.

One, the Kepatihan system, came to dominate all others and

with slight variations, is the basis of all contemporary

notation.7

The initial question faced by those developing nota­

tion systems must have been this: of all the different

polyphonic lines of the gamelan, which shall be chosen to

notate? Gamelan music is composed of a series of layers of

melody, increasing in density as the register of the instrument

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
35

is higher. (See Figures II and III.) The gong may be

visualized as the lowest layer, sounding only once each

melodic period, then the kenong layer composed of four notes

for each melodic period.8 With the kempul sounding between

each kenong, another layer of eight notes per melodic period

is added. Proceeding upwards, t he next layer is t he tones

of the bonang panembung or sometimes the slentem playing

sixteen notes per melodic period, then comes the saron

demung playing thirty-two notes per melodic period, then

the b o n a n g barung playing sixty-four notes per melodic

period, then the bonang panerus playing one-hundred twenty-

eight notes per melodic period. If one changes to a slower

tempo, more layers yet are added. Most traditional western

music is not constructed this way, but rather has a main

melody with supporting, but subordinate harmonic structures.

Western n o t a t i o n was developed to accommodate European

musical structure. Where is the main "melody" in a Javanese

gamelan piece? In a series of polyphonic layers this is

not at all clear. The part or parts emphasized in a ny

given performance depends upon many different factors such

as 1) area (Jogjakarta musicians often emphasize saron

demung and saron barung; Solo musicians more often emphasize

the gendfer b a r u n g , rebab and g a m b a n g ) , 2) the relative

sgrength of the members of t he gamelan (a g a m e l a n with a

weak bonang player will not play gending bonangan which

stress the bonang), 3) the style of m u s i c being played (dance

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
36

pieces tend to have strong saron parts; concert and radio

pieces usually feature the softer instruments), 4) the place­

ment of microphones (the modern practice of putting a micro­

phone in front of the pesinden (singer) sometimes reduces the

gamelan to an accompanying part for a female soloist). There

is nothing in the practice of gamelan to put preference on

one part over another. On the contrary, musicians will often

say that ideally, all parts should be equal. Given an impos­

sible choice, a compromise solution was accepted. A middle

part of m e d i u m density was designated as the "melody," the

part to be notated. Since this part was singled out by

notation and placed in special focus, a new word had to be

coined to designate that part. The word now in use is

b a l u n g a n , or framework, a word still not in general use and

familiar only to those who have had contact with the Music

Conservatory in Surakarta, the Academie Seni Karawitan

Indonesia.

One of the early attempts at notation of gamelan

music was the system known as titilaras r a n t e , or "chain"

notation, developed in Surakarta in 1888 by Kyai Demang

Gunasantika, the head musician at the home of a nobleman of

Surakarta. (S ee Figures IV and V.) Of all the notation

experiments, titilaras rante most clearly resembles western

notation. As in all other Javanese notations, something

more than just the "melody" has been notated. The inadequacy

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
37

fbJl
m
U[

F i g u r e IV: t i t i l a r a s r a n t e . rante n o t a t i o n , for saron,


k e n o n g a n d g o n g , c. 1 8 8 8 . T h e c o m p o s i t i o n is L a d r a n g
G l e j o n g , P e l o g P a t e t Nem. Horizontal lines represent
t h e k e y s of t h e s a r o n n u m b e r i n g f r o m t h e b o t t o m ,
1 2 3 5 6. T h e n o t e b e t w e e n l i n e s t h r e e a n d f i v e is
p i t c h level four. T h e n o t e a b o v e t h e s t a f f is p i t c h
level seven. The n o t a t i o n b e g i n s w i t h the b u k a ,
introduction.

Key: = gong w = first kenong

= second kenong = third kenong

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
38

F i g u r e V: t i t i l a r a s r a n t e for f e m a l e
v o c a l i s t , p e s i n d e n , c. 1 8 8 8 . The
c o m p o s i t i o n is S e k a r - a g e n g S a s t r a s u r e n d r a .
l a m p a h 12, p e d o t a n 5 - 7 . The h o r i z o n t a l
l i n e s r e p r e s e n t t h e k e y s of t h e g e n d e r .
The w a v y lines b e t w e e n notes i nd i c a t e
melodic ornamentation. T h e t e x t is w r i t t e n
b e l o w the staff. ( F i g u r e s IV a n d V a r e
t a k e n f r o m S o e t a n d i j a , G e n d i n g Em e n g m i n g g a h
Ladrang Nal o n g s a dan Ladrang W r e d a - M u s p r a .
an u n p u b l i s h e d m a s t e r ' s t hes is f r o m the
Akademi Seni Karawitan Indonesia, Surakarta,
p. 2 6 . )

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
39

of notating only one out of many polyphonic lines is obvious.

In the titilaras rante, t he kenong and gong parts were added.

The gong is of central importance in m a r k i n g the melodic

period and the kenong is next in importance as t h e primary

subdivision of the gong unit.

Soon after the appearance of titilaras rante in

Surakarta, another s y s t e m was developed at the p a l a c e of t he

Sultan in Jogjakarta, c. 1890, known as titilaras a n d a , or

"ladder" notation, sometimes called "kraton checkered script"

notation.9 The original model for this type of notation is

not known but the resemblance to lute and guitar tableture

is striking. ( Se e Figure VI.) This system gives more infor­

mation than titilaras rante, including in addition to the

saron and kenong parts, the ketuk, kempul and kendang parts.

At about the same time, c. 1890, the first step to­

ward the development of the Kepatihan notation was taken. A

nobleman, Raden Mas Tumenggung W r e k s a d i n i n g r a t , living in

the royal residence known as the Kepatihan in Surakarta

(thus the name Kepathihan notation) worked out a system of

numbering the keys of the gamelan instruments. Instead of

the filled-in circles of the rante and anda systems, each

note is referred to b e a number. (See Figure VII.) Refine­

ments included the addition of a dot below the note to in­

dicate the lower octave, a dot above the note to indicate

the upper octave, horizontal lines above the notes to indi­

cate rhythm, and a dot after a note to indicate a sustained

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
40

■■- - — -- --- —

jbotboeka loinba trots

4r
r *
^ P A
/ /
5 4 /

\ * Q
r.
p
/• /
& n
h
— / /
C
tY r -s
K
f fLi ^ a
/ j /
/ A /
/
“ * /
£ / /
'S A 1. 'S

Fi g u r e VI: t i t i l a r a s a n d a . "ladder" n o t a t i o n , c a l l e d H
by Kunst th e"Jogja kraton checkered script notation,
c. 1 8 9 0 . T h e c o m p o s i t i o n is G e n d i n g G u n u n g s a r i ,
K e n dangan Ketawang Kendang Kalih, Slendro Patet
Manjura. T i t i l a r a s a n d a is r e a d f r o m top to b o t t o m ,
l e f t to r i g h t . The v e r t i c a l lines r e p r e s e n t the ke ys
of t h e s a r o n , th e h o r i z o n t a l l i n e s r e p r e s e n t r h y t h m i c
puLses. F i g u r e s to the l e f t of t h e s t a f f a re :

Qr ® gong ^ = kempul ^ = ketuk yj = kenong

F i g u r e s - to the right of t he staff are drum notation.


^ - tak / = dung / = dang

( Figure VI is taken from Kunst, Music in Java, op. cit.,


p. 4 9 3 . ) ----

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
41

• • • z Z 3 5 7 6f Z f

£ 3 z / $ 7. 3• ?)
0

2 3 z f k 5. 3m D0
2 2 m • Z 3 5
1 6 5 4 Z / Z ®

Figure VII: titilaras kepatihan, kepatihan notation,


c. 1 8 9 0 . T h e c o m p o s i t i o n is L a d r a n g G l e j o n g , P e l o g
Pa t e t Nem. The n u m b e r s read a c r o s s the pag e fro m
l e f t to r i g h t . The circled note indicates gong,
indicates kenong. ( F i g u r e V I I is t a k e n f r o m
S o e t a n d i j a , o£. c i t ., p. 26.)

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
42

tone. The basis and refinements of this system were based

upon a nineteenth century European system, the Solfege system,

the creation of Galin, Paris, and C h e v e . 10 (See Figure VIII.)

All the Javanese sources on notation acknowledge the European

basis of their most popular notation system, the Kepatihan

system. Thus the notation systems developed in central Java

in the late 1 9 0 0 ’s w e r e based upon previously existant

European models.

The use of notation for the saron demung part is now

well established in central and eastern Java. Notation is

considered to b e progressive and modern, and is highly valued

if not always practiced. Increasingly, teachers who them­

selves learned gamelan without benefit of notation are now

using notation to teach their own pupils. The sophisticated

musicians of the court centers of Jogjakarta and Surakarta

have proceeded further in t he refinement of the notation

system and can now use notation as a pedagogical aid to

teach any instrument of the gamelan. (See Figures IX, X,

XI.) Since the highly trained and accomplished musicians of

Jogjakarta and Surakarta are the models for musicians of all

central and eastern Java, it is probably only a matter of

time before the use of notation for all gamelan parts will

become widespread. What then, are the b r o a d e r implications

and subtle side effects of this innovation?

In the towns of central and eastern Java, it is pos­

sible to observe a gradual shift from an oral tradition to a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
43

M Jfoi. — Tent d t ftezJi-

|3 r n |5 TT\ \U yZpf 321 \T~t> \ 3~aToTo 2 3 L \

Figure VIII: v o c a l n o t a t i o n by G a l i n - P a r i s - C h e v e ,
F r a n c e , c. 1 8 8 4 . F r o m M e t h o d e E l e m e n t a i r e de
M u s i q u e V o c a l e , o p . c i t ., p. 176.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
44

Umjicik:
A .
\
Z 3
X
2
\
?
\
/ \
ft* 7 Z 2 3 3 2 3 2 £
l*i U
m u CL b

Z
T i T 3 z 7 i ©
\ s' y \
. 5 i I if 2 ik z I m.

F i g u r e IX: titilaras rebab, rebab notation. The


c o m p o s i t i o n is K e t a w a n g L a r a s m a j a , P e l o g P a t e t
Barang. T h e n u m b e r s of t h e u p p e r l i n e r e p r e s e n t
the s a r o n part, the n u m b e r s b e l o w r e p r e s e n t the
rebab part. D i a g o n a l lines indicate bowing.
" P s I*and''Ps I I * i n d i c a t e f i n g e r p o s i t i o n s . *Ir. II*
is a n a b b r e v i a t i o n f o r I r a m a T w o . Superscript I
a n d II i n d i c a t e t h e f i r s t a n d s e c o n d k e n o n g t o n e s .
( F i g u r e I X is t a k e n f r o m a b o o k of r e b a b p a r t s
c o m p i l e d by S u l a i m a n G i t o s a p r o d j o , M a l a n g . )

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
45

© .?. b... t ■?. P.P.t. ?.

f t b.F .76 i. ?...£ f-...

F i g u r e X: titilaras kendang, drum notation.


T h e n o t a t i o n r e p r e s e n t s t h e s u w u k or c l o s i n g
phrase for Ken d a n g a n Kalih Lad r a n g a n . Key:

P = dung £ = dang

t - tak . - tong

S u p e r s c r i p t I I I a n d IV i n d i c a t e t h e t h i r d a n d
f o u r t h k e n o n g tone. ( F i g u r e X is t a k e n f r o m a
b o o k of k e n d a n g p a r t s c o m p i l e d b y S u l a i m a n
G i t o s a p r o d j o , Malang.)

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
F i g u r e XI: titilaras gerong, gerong notation. The
g e r o n g p a r t is f o r t he c o m p o s i t i o n K e t a w a n g
P u t j u n g , Slendro Patet Manjura. The numbers
c o r r e s p o n d t o p i t c h l e v e l s on t h e s a r o n , t he
t e x t is b e n e a t h . ( F i g u r e X I is t a k e n f r o m
P e l a d j a r a n Bawa G e r o n g , c ompil ed by Soewardi,
Direktorat Djenderal Kebudajaan, Djawa Timur,
S u r a b a j a , 1967.)

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
47

written tradition. In the villages, the change seems not yet

to h a v e had much impact, and in the cities it is far from

complete. But clearly, an important change is taking place.

The technical term, oral tradition, has a much wider

meaning than simply the absence of an elaborate notational

system, just as the term, written tradition, involves much

more than solely the use of n o t a t i o n . 11 The special charac­

teristic, the all-important difference between oral and

written traditions, is that for the oral performer, the

moment of performance is also the moment of creation. This

seemingly simple fact differentiates oral from wri t t e n tra­

ditions. The musician from an oral tradition must compose

while playing in front of an audience. In his mind before­

hand is only t he outline of the performance he intends to

create, never the full content in every detail. The group

performance in Java puts many restrictions on the freedom of

t he musician, but still the music must be recreated, not

reproduced, in the performance.

Until recently, it w a s believed that oral performances

were either memorized or improvised. In fact, they are

neither. The basic building block of an oral tradition is

t he melodic formula, not a fixed formula, but one which can

be expanded, condensed or rearranged according to the needs

of the musical situation in combination with the fancy of

the performer. From the melodic patterns which combine to

create the now-notated saron barung part, to the lower density

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
48

parts of the bonang panembung and kenong parts, or the higher

density parts of the gender, every aspect of gamelan music

is formulaic. The degree of freedom of any individual player

is severely restricted. Each performer has at his command

only a limited number of patterns, usually his own variants

of the patterns he learned from his teacher. Thus while the

total inventory of patterns used by one hundred accomplished

gender players would be quite extensive, those used by an y

one musician are rather limited. The musician knows the main

melodic outline of the piece being played and chooses his

formulas accordingly. As the choices of the individual will

never be precisely the same for each repetition, the piece

can never be exactly the same when repeated. The process of

the oral tradition is not primarily one of memorization or

i m p r o v i z a t i o n , but is based upon formula choice and manipula­

tion. It is precisely this process of motivic choice and

arrangement which is threatened by notation.

Notation systems are not new to A s i a 12 a n d do not

necessarily erode oral traditions. What is new in Java is

the attitude toward notation systems and the reliance placed

upon them. Traditionally, Asian notation systems have been

mnemonic devices. It was assumed that the musician con­

sulting the notation already knew the composition in question

and needed only to b e reminded of certain passages. Thus,

Asian notation systems were never devised or used to teach a

composition. Systems of notation were nearly always semi­

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
49

secret and used within the confines of a court, thus very

limited in their impact. It was never possible to recreate

the sound of the full ensemble solely from a notation system

which gave only rudimentary melodic progressions. Javanese,

or any other Asian notation system was never comparable to a

western score. Learning the m u s i c a l tradition was an aural,

never a visual process.

An increasing number of students, particularly, but

not exclusively those who study at the conservatory in

Surakarta, are becoming familiar with and skilled in the use

of Kepatihan notation. On the blackboards in classrooms the

melodic formulas for the saron, the gender, the rebab, e tc .

of a given teacher are written out in full and copied in

notebooks by the students. These formulas are then m e m o rized

and repeated exactly by the student. Before notation, pre­

cise repetition of a teacher was not only difficult, but not

considered a thing of any value. A student learned method

from a teacher, he learned process, not full content. The

emphasis has now changed and the student memorizes formulas,

or the content of the piece. The student has in his note­

book, fully notated and precisely repeatable, the melodic

formulas of h i s teacher. In a culture which places great

importance and reverance toward the role of the g u r u , these

written formulas assume a greater significance and aura of

sanctity than would the classroom notes of a western student.

It seems inevitable that the written parts of the venerated

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
50

teacher will assume such authority as to stifle the student's

own impulses toward re-creation of formulas. It is likely

that what is now intended as a suggestion for p o s s i b i l i t i e s

of variation, will in time, because of their repeatable

character, become proscribed methods of procedure. The

danger is even greater as the graduates of t he Surakarta

conservatory become gamelan teachers in all urban areas of

central and eastern Java. Because of their credentials, and

because they control the technology of w r i t i n g gamelan parts,

they become the foremost gurus in the area, regardless of

ability or experience.

The court areas of Jogjakarta and Surakarta have been

models for artistic activity of large areas of central and

eastern Java for a long time. With a medieval communi­

cation system, it w a s largely impossible for people in out­

lying areas to copy accurately musical styles of those centers.

W i t h i n the l a s t t w e n t y y e a r s , h o w e v e r , c h e a p l y produced books con­

taining the saron parts for hundreds of traditional pieces

have become available. Nearly all these books represent t he

Jogjakarta or Surakarta version of these pieces. The avail­

ability of a printed book with a prestigious version of a

piece slightly different from that used by a local gamelan

group is quite enough to induce that group to change i ts

version. Printed books with court-city versions of pieces,

plus the presence of Surakarta-trained, notebook-toting

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
51

teachers, has already produced a great deal of homogenization

of gamelan style in the urban a r e a s . 13

The city of Malang, a large commercial town in east

Java is a case in point. Thirty years ago, specifically

east-Javanese gamelan style flourished along with other east-

Javanese art forms such as wayang klitik (wooden wayang

k u l i t ) , and w ayang topeng (masked dance-drama). Now, wayang

klitik and wayang topeng have disappeared, and east Javanese

gamelan style is in full retreat. Nearly every gamelan in

the town plays Surakarta style and those that are not yet

reconstructed are a p o l o g e t i c . 11* All this is justified in

terms of "upgrading" the rougher, more dynamic gamelan style

of East Java. It may be true that the resultant performances

are more esthetic than the original style, but at the high

cost of loss of regional style, diversity and variety.

Besides the easily observable effects of the introduc­

tion of notation, there are other, subtler implications.

Print technology, in this case musical notation, teaches

that parts can be separated from their total environment,

and broken up into smaller units. On the printed page one

letter follows another, one word follows another w o r d . 15

The unity of experience is broken up into bits, all in linear

sequence. The synthesis, if it happens, must occur in the

mind of the reader. In musical terms, this means that a

young pianist trying to learn a Beethoven sonata will work

on one section at a time, even breaking the section into

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
52

smaller bits and w o r k i n g on one phrase at a time. Only after

weeks of detailed, phrase-oriented practice will he attempt

to synthesize the w h o l e piece. For the student of w e s t e r n

classical music, the totality of a musical composition may be

the last thing he learns.

The early training and subsequent predilection of the

gamelan musician jls quite otherwise. The totality, the ex­

perience of the whole piece is learned first, and only slowly

and gradually does he learn to fill in the component parts.

A child begins, often as young as five or six, at rehearsals

in his neighborhood gamelan, by playing the gong, which marks

the large formal divisions of the piece. Thus, first of all

he learns to experience t he complete musical section. Later,

he may be entrusted to play a smaller gong which subdivides

the largest formal division. At this point in his training,

he is still far from playing anything close to a "melody."

What he is learning is t he overall structure of a composition

by first experiencing the largest structural unit of it. As

a result, the particular melodic content of a composition

never becomes more important than the formal structure.

Later in his career he w i l l learn that a wrong note on a

saron (medium density instrument) can be overlooked, a mis­

placed tone on a gender (high density instrument) is scarcely

noticeable, but to omit or m i s p l a c e one of the main structural

markers such as the kenong, or especially the gong, is almost

unforgivable. Thus the phenomenon in gamelan music that the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
53

slower the instrument, the lower its density, the greater its

importance. The early training emphasizing structural form

remains with the musician throughout his c a r e e r . 16

Related to learning the totality first, is the concept

that parts of the composition are not isolatable or separable.

An oral tradition of ensemble performance, based as it is

upon the use of formulas, has an upward limit of complexity

for any one instrument that a system using notation does not

have. Therefore it is possible and usual for the gamelan

musician to h a v e much greater familiarity with all the gamelan

instruments than the w e s t e r n musician in a symphony can pos­

sibly have. Even though a man may be considered a specialist

on one instrument, he will certainly be able to substitute

on ma n y other instruments to an extent not common in the west.

This kind of flexibility produces great awareness of, and

sensitivity to, other members of the gamelan. One gets the

distinct impression that the total sound of the gamelan is

passing through the mind of the musician even if h e is play­

ing alone, in the privacy of his home. Never does one hear

a musician playing alone without simultaneously singing or

humming or speaking some other part. There is no solo tra­

dition in gamelan. Each part is totally integrated and con­

ceptually indivisable.

The dependence upon written music trains the musician

to grasp one musical line at a time. In a symphony orchestra

a musician is required to play only his own part and follow

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
54

sensitively the indications of the conductor. In w e s t e r n

classical music the p a r t s are isolated both physically a nd

psychologically. Only the conductor is required to make t he

synthesis which Javanese musicians make unconsciously. Tra­

ditional gamelan music is, to the highest degree, integrative

and communal. Individualism or pyrotechnic display have no

place.

It is possible that w i d e s p r e a d use of notation can

change the communal and integrative aspects of gamelan play­

ing, and therefore change the essential meaning of the music.

Notation works hand in hand with new life style patterns to

alter old teaching methods. More and more Javanese are

living in c i t i e s , and are no longer tied to an agricultural

cycle. Increasingly, they have jobs in offices or schools

with regular working hours. The changing life style affects

gamelan pedagogy. Traditionally, learning is totally infor­

mal. The teacher does not in fact "teach" in the w e s t e r n

sense of the word. The student spends hours and days and

weeks and years observing the teacher, the model, and imi­

tates to the best of h i s ability. This is a very slow

process, but it produces musicians with profound intuitive

understanding of their music system. But today's urban

gamelan teachers cannot spend infinite hours demonstrating

for students. The teacher may have a job which requires

him to be in an office for most of the daytime hours and

therefore he cannot teach long hours of the night. Notation

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
55

gives this teacher an easy answer to h i s problem. He need

only write out the parts for the gamelan and the student can

practice them privately. It therefore becomes possible for

the student to conceive of o ne part as separable from the

total gamelan sound. Formerly, all learning was within t he

context of the whole gamelan, now it is not necessarily so.

A student may learn a part without hearing the sound of t he

total gamelan simultaneously. With notation, it is possible

to break through the confines of a formulaic system and

create high-density parts of great complexity. This in turn,

leads to greater specialization in the gamelan, and concbm-

mitantly, greater reliance upon a leader who has to assume

the integrative role of the w e s t e r n conductor. Already, it

is possible to see the seeds of such a development i. the

new compositions for gamelan being written by Java's innova­

tive composers.

The movement toward a notation-based music system is

today only a trend. Its effects are most evident in the

cities. The rural areas seem relatively unaffected. But

since the cities or court centers are the models for rural

behavior, it seems likely that city styles will in time be

disseminated to the villages.

Yet there is an important factor not yet mentioned

that could reverse t he whole process. Notation and its con-

commitant implications are accepted because they a re believed

to b e modern. The Javanese musician has been convinced that

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
56

standardization, fixability and permanence are positive

values in m u s i c . The attitude that t he multiformity of the

old oral tradition is backward and that progress lies in

establishing fixed standards is widely prevalent and illus­

trated by the quotation below taken from a master's thesis

by a student from t he Konservatori K a r a w i t a n Indonesia.

In f o r m e r t i me s w h e n s o m e o n e w a n t e d to s t u d y
m u s i c , it w as c o n s i d e r e d e n o u g h to feel, to l i s te n,
to s e e a n d to p r a c t i c e , w i t h o u t t h o u g h t o r u n d e r ­
standing. Indeed, some p e o p l e said that m u s i c was
b a s e d u p o n f e e l i n g only, w i t h o u t u n d e r s t a n d i n g or
thought.
H o w e v e r , i n t h i s t i m e of r e a l i t y a n d f a c t s ,
p r o b l e m s like this m u s t be s o l v e d by m e t h o d o l o g y
b a s e d u p o n f i x e d n o r m s . 17

The need for notation, based upon European musical develop­

ments, has been accepted by the Javanese musician for his

own system which has a very different structural basis and

a different history. Notation systems were developed in

response to D u t c h concepts that pieces would be lost if not

notated. But that era has now passed in the west. In a

sense, western musicians are now looking eastward as well as

back into their own past. Things written down in all the

arts no longer have the authority they once had. Simul­

taneously, scholars are becoming increasingly aware of the

modus operendi of oral traditions, and nineteenth century

biases toward fixed texts are now questioned. It may be

that Javanese musicians will come to realize that their

traditional oral system is actually the more modern, and

notation may once again be relegated to libraries, of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
57

interest to scholars and historians, but not of any particular

use to a practicing musician.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
58

Notes

* T h e t e r m f o r e i g n a s a p p l i e d to i n s t r u m e n t s u s e d i n
t h e g a m e l a n is m o r e c l o s e l y l i n k e d t o d u r a t i o n of r e s i d e n c e
i n J a v a t h a n to p l a c e of o r i g i n . The p r e s e n t - d a y gamelan
dr ums , k e n d a n g g e n d i n g , k e t i p u n g , and t j i b l o n are b a s e d on
ancient Indian models. B u t no o n e w o u l d t o d a y c a l l t h e m
Indian drums. H o w e v e r , t h e w e s t e r n ba ss dru m, n o w f o u n d in
n e a r l y e v e r y w a y a n g o r a n g and k e t o p r a k g a m e l a n f o r use in
s c e n e s of m a r c h i n g a r m i e s , is s t i l l n e w e n o u g h t o b e i n c o m ­
pletely incorporated. O t h e r i m p o r t s s u c h as T u r k i s h b e l l -
t r e e s a n d E u r o p e a n t r u m p e t s w e r e at c e r t a i n t i m e s a n d p l a c e s
p l a y e d w i t h g a m e l a n but are rarely h e a r d today. The rebab,
w h i l e p r o b a b l y not i n d i g e n o u s has b e e n p l a y e d in J a v a long
e n o u g h and h a s a s s u m e d a r ole i m p o r t a n t e n o u g h to b e now
considered a Javanese instrument.

2 P o e r b a t j a r a k a , P r o f . Dr. R . M . N g . a n d H a d i d j a j a ,
Tardjan, Kepustakaan D j a w a , published by Penerbit Djambatan,
D j a k a r t a / A m s t e r d a m , 1 9 5 2 , p. 1.

3 S i n d o e s a w a r n o , K i , I l m u K a r a w i t a n , D j i l i d I, p a g e 9.
The p a s s a g e i n I n d o n e s i a n is as f o l l o w s :
Menurut istilah dulu, maka adalah ses u a t u jang
disebut nada, jaltu jang didengar oleh telinga
manusia. N a d a i t u a d a jang ditimbu l k a n , ada jang
timbul dari sendirinja. Nada jang ditimbulkan
itu a d a dua, j a n g s a t u dis e b u t swara, jang l a i n n j a
swabawa. Swara itu jang njaring, rata dan indah,
s w a b a w a jang tidak njaring, tidak rata dan tid ak
indah. N a d a j a n g t i m b u l dari s e n d i r i n j a d i s e b u t
nadha anahata, jaitu n ada dida l a m hati, atau nada
d idalam sunji.

^The idea that Javanese notation might be a European


i n n o v a t i o n w a s f i r s t s u g g e s t e d to m e b y m y h u s b a n d , Dr. A . L .
Becker. S u b s e q u e n t r e s e a r c h c o n firme d this h y p o t h e s i s . See
S i n d o e s a w a r n o , I l m u K a r a w i t a n (i b i d .) , p. 22 a n d P u r b o d i n i n g r a t ,
f o o t n o t e 5.

5P u r b o d i n i n g r a t , P r o f . I r . , " G a m e l a n , " f r o m t h e
m a g a z i n e S a n a - B u d a j a , p u b l i s h e d by the m u s e u m S a n a - B u d a j a
i n J o g j a k a r t a , V o l . I, N o . 4, D e c . 1 9 5 6 , p. 203. The passage
i n I n d o n e s i a n is as f o l l o w s :
Untuk g e n d i n g 2 Eropa telah terdapat titiraras-
titiraras jang menjebabkan b a h w a g e n d i n g 2 jang kuno
p a d a saat s e k a r a n g m a s i h terdapat dan dapat d i p e l a d -
jari oleh s i a p a - p u n jang dapat m e m b a t j a t i t i r a r a s 2
itu. L a i n dari p a d a itu dalam g e n d i n g 2 itu dapat
dirasakan bagaimana perasaan sipentjipta waktu

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
59

m e n j u s u n g e n d i n g 2 i t u. Seperti telah dike t a h u i oleh


umum dalam g e n d i n g 2 Eropa terdapat gending2 jang
n a m a n j a sama akan tetapi dari m a t j a m 2 pentjipta.
T i m b u l n j a p i k i r a n di J o g j a k a r t a u n t u k m e n g a d a k a n
titiraras untuk g e n d i n g 2 Djawa terdorong oleh perasaan
sajang a p abil a k elak g e n d i n g 2 kuno tidak d i k e n a l lag!
oleh b a n g s a k i t a b e r h u b u n g dengan p e r t u m b u h a n mas-
jarakat. Dari sebab itu mulai p ada abad ke X I X telah
dimulai mentjari suatu titiratas untuk g e n d i n g 2 Djawa.

6K u n s t , J a a p , M u s i c in J a v a , E n g l i s h t r a n s l a t i o n by
E m i l e v a n L o o , 2 n d r e v i s e d e d i t i o n , V o l . I, T h e H a g u e : M.
N j i h o f f , 1 9 4 9 , p. 3 49 .

7 A s l i s t e d b y P r o f . Ir. P u r b o d i n i n g r a t i n h i s a r t i c l e
" G a m e l a n " ( s ee a b o v e ) , pp . 2 0 3 - 4 , t h e s e e x p e r i m e n t s a r e as
follows:
1) T i t i l a r a s k r a t o n J o g j a k a r t a j a n g l a m a , c. 1 8 8 6
2) T i t i l a r a s P a k u a l a m a n , c. 1 8 7 8
3) T i t i l a r a s t a n g g a . (No d a t e g i v e n b y P r o f . P u r b o d i n ­
ingrat. K i S i n d u s a w a r n o s u g g e s t s t h e d a t e c. 1 8 9 0
i n h i s b o o k I l m u K a r a w i t a n (see a b o v e , p. 24.) T h i s
n o t a t i o n s y s t e m is m o r e c o m m o n l y r e f e r r e d t o b y t h e
J a v a n e s e t e r m t i t i r a r a s A n d a , or l a d d e r n o t a t i o n .
4) T i t i r a r a s r a n t a i . No dat e g i v e n by Prof. P u r b o d i n i n ­
grat. K i S i n d u s a w a r n o s u g g e s t s t h e d a t e c. 1 8 7 0 i n
his a r t i c l e " R a d y a p u s t a k a d a n N u t - a n g k a " in the m a g a ­
zine R a d y a p u s t a k a , p u b l i s h e d by P e r t j e t a k a n Taman-
S i s w a J o g j a k a r t a , 1 9 6 0 , p. 61.
5) T i t i r a r a s k r a t o n J o g j a k a r t a j a n g b a r u , c. 1 8 9 7 .
6) T i t i r a r a s K e p a t i h a n . No date g i ve n by Prof.
Purbodiningrat. K i S i n d u s a w a r n o g i v e s t h e d a t e c.
1 8 9 0 , i n t h e m a g a z i n e R a d y a p u s t a k a ( s ee a b o v e ) , p. 61.
7) P o n o t i t i r a r a s . 1942.
O t h e r e x p e r i m e n t s d i s c u s s e d b y Ki S i n d u s a w a r n o i n I l m u
Karawitan a r e :
T i t i r a r a s S a r i s w a r a b y Dr. Ki H a d j a r D e w a n t a r a . 1928,
p . 21 a n d
T i t i r a r a s D a m i n a , b y M a c h j a r A n g g a K u s u m a d i n a t a , p. 23.

8T h i s a n a l y s i s is b a s e d u p o n L a d r a n g f o r m , I r a m a I.
T h e r a t i o of k e n o n g t o n e s t o g o n g t o n e s c h a n g e s i n d i f f e r e n t
structural forms. L i k e w i s e , t h e r a t i o of s a r o n t o n e s t o g o n g
ch a n g e s in d i f f e r e n t s t r u c t u r a l forms and s o m e t i m e s w i t h i n
t h e s a m e f o r m if t h e t e m p o c h a n g e s . S e e C h a p t e r I, pp. 2 1 - 2 5 .

8T h i s is t h e n o t a t i o n s y s t e m c a l l e d b y K u n s t ,
" c h e c k e r e d s c r i p t " n o t a t i o n , (M u s i c i n J a v a , s e e a b o v e ) , p.
349. K u n s t f a v o r e d t h i s n o t a t i o n a b o v e t he o t h e r s a n d h o p e d
t h a t it w o u l d b e c o m e a d o p t e d a l l o v e r J a v a . This sy s t e m
n o t a t e s the s a r o n p a r t in p r i m a r y p o s i t i o n , and the gong,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
60

kenong, k e m p u l and k e t u k in s e c o n d a r y p osition. No i n s t r u ­


m e n t o f h i g h e r d e n s i t y t h a n t h e s a r o n b a r u n g is n o t a t e d at
all. This n o t a t i o n s y s t e m p r e s e n t s a v i s u a l m o d e l of K u n s t ' s
t r i - p a r t a n a l y s i s o f g a m e l a n i n t o 1) N u c l e a r m e l o d y , 2) C o l o -
t o m i c a n d 3) P a n e r u s a n p a r t s . It is a s t r i k i n g e x a m p l e o f a
visual model affecting aural perception.

1 0 T h e G a l i n - P a r i s - C h e v e n o t a t i o n s y s t e m is p r e ­
sented i n t h e b o o k M e t h o d e E l e m e n t a i r e de M u s i q u e V o c a l e ,
Paris, C h e z L e s A u t e u r s , 36, R u e V i v i e n n e , 1 8 84 .

11 T h e a n a l y s i s of o r a l t r a d i t i o n s o w e s m u c h to t h e
s e m i n a l w o r k of A l b e r t Lord, The S i n g e r of T a l e s , A t h e n e u m ,
1965, N e w Y ork .

12K a u f m a n n , W a l t e r , Musical Notations of the Orient,


B l o o m i n g t o n , I n d i a n a , 1 96 7.

1 t e c h n o l o g i e s r e i n f o r c e o n e a n o t h e r a n d in J a v a
t h e h o m o g e n i z i n g e f f e c t o f p r i n t e d b o o k s is s t r e n g t h e n e d b y
th e w i d e d i s s e m i n a t i o n of p h o n o g r a p h r e c o r d s , r a d i o b r o a d ­
casts and c a s e t t e tapes all t e a c h i n g c e n t r a l J a v a n e s e , e s ­
pecially Surakarta style gamelan.

llfT h e o n l y n o t a b l e e x c e p t i o n to t h i s g e n e r a l t r e n d
is t h e g a m e l a n s t y l e w h i c h a c c o m p a n i e s t h e e a s t - J a v a d r a m a t i c
form Ludruk. L u d r u k g a m e l a n s h o l d f i r m to the S u r a b a j a
v a r i a n t of e a s t - J a v a n e s e g a m e l a n s t y l e .

1 5 T h i s a n a l y s i s is h e a v i l y i n d e b t e d to t h e w o r k s of
Marshall M c L u h a n , e s p e c i a l l y The G u t e n b e r g G a l a x y .

16T h i s s a m e p r i o r i t y g i v e n t o t h e o v e r a l l f l o w a n d
f o r m of a c o m p o s i t i o n , r a t h e r t h a n t o a n y p a r t i c u l a r p a r t is
r e f l e c t e d a g a i n i n the g r e a t r e l u c t a n c e of J a v a n e s e m u s i c i a n s
to b r e a k o f f a p i e c e i n m i d - c o u r s e . If a p a r t i c u l a r s e c t i o n
o r t r a n s i t i o n p r o v e s d i f f i c u l t f o r s o m e of t h e m e m b e r s of
t h e e n s e m b l e , it is m u c h p r e f e r r e d to c o n t i n u e o n t h r o u g h
t h e w h o l e g o n g s e c t i o n a n d t h e n r e p e a t it e n t i r e l y r a t h e r
than r e p e a t i n g many times a small, t r o u b l e s o m e section. The
c o m m o n w e s t e r n p r a c t i c e of g o i n g o v e r a n d o v e r a s m a l l p h r a s e
of a p i e c e is u n h e a r d of i n J a v a n e s e g a m e l a n p r a c t i c e . Only
i n e x t r e m e s i t u a t i o n s w h e r e th e o u t l i n e of t h e p i e c e is h o p e ­
l e s s l y o b s c u r e d w i l l t h e d r u m m e r o r r e b a b p l a y e r o r d e r t he
e n s e m b l e to stop and b e g i n again.

17S o e t a n d i j a , Gending Emeng minggah Ladrang N alongsa


d an L a d r a n g W r e d a - M u s p r a , a thesis for the S a r d j a n a M u d a
d e g r e e f r o m A k a d e m i S e n i K a r a w i t a n I n d o n e s i a , S u r a k a r t a , p.
11 .

R eproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER III

N AT IO NA LI SM AN D THE GAMELAN

The crisis forced'upon gamelan traditions by the

adoption of notation is equalled by the difficulties of

adjustment to t he new values of Indonesian nationalism.

Nationalism has been and still is one of the most

potent forces promoting change in the twentieth century.

Indonesian nationalism has colored Javanese artistic activity

since at least t he early 1940's. Although its roots go back

much further, Indonesian nationalism as a widespread moti­

vating force in Javanese society can be viewed as dating

from March, 1942, when t he Japanese invaded the then Dutch

East Indies. The quick collapse of the colonial government

proved to be a watershed in the long sustained efforts of

those men who had been striving for many years to free their

country from Dutch domination. From that moment on, the

Dutch were discredited in the minds of many Javanese who

formerly might have continued to accept their colonial status

as inevitable. Although seven long years of occupation and

revolution were to pass before the dream of independence be­

came an actuality, the changed climate of opinion pre-ordained

the final outcome.1

61

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
62

Colonial occupation had scarcely disturbed traditional

sources of power and authority or tarnished the luster of

their supporting artistic institutions. The Dutch had given

support to the traditional rulers of Java, the prija.1 i , o r

aristocracy, and in part had ruled through them. The role of

the gamelan under a colonial government had remained essen­

tially th e same as before the Dutch occupation. In a subtle

way, the gamelans and the gamelan music played in the palaces

were a legitimizing force for the authority and power of the

nobility. Closely mirrored in the m u s i c of the palace gamelans

was the psychological set or the state of mind of the ideal

monarch. The rule of cyclic order was felt to be not only the

law of the universe, but t he ideal psychological state for all

men too. The closer one came to this calm, impassive state of

mind, the higher one's inner state of being. The nobility, by

virtue of being born into an honored position, ought to be

more ordered and serene than ordinary men. In his monograph

on statecraft in J a v a from t he sixteenth through the nineteenth

centuries, Moertono discusses at length the philosophical,

psychological framework of the Javanese monarchy.

I n a t t u n i n g h i m s e l f to t h e G r e a t O r d e r m a n is le d
to a c c e p t t h e c o n c e p t o f H a r m o n y . a c o s m i c h a r m o n y ,
in w h i c h e v e r y o n e a nd e v e r y t h i n g has its a s c r i b e d
place. . . . It is a h a r m o n y n o t o n l y of m a n ' s w o r l d ,
th e m i c r o - c o s m o s , w i t h t he g r e a t e r m a c r o - c o s m o s , b u t
also a h a r m o n y w i t h i n his own s p h e r e of life. . . .
T h e J a v a n e s e . . . w o u l d n o t c o n s i d e r t he s t a t e to
h a v e f u l f i l l e d i t s o b l i g a t i o n s if it d i d n o t e n c o u r a g e
an i n n e r p s y c h o l o g i c a l o r d e r (t e n t r e m , p e a c e a n d t r a n ­
q u i l i t y of h e a r t ) as w e l l as e n f o r c i n g the f o r m a l
or d e r (t a t a ) . O n l y t h e n is t h e s t a t e of p e r f e c t
b a l a n c e , of p e r f e c t h a r m o n y , a c h i e v e d . . . . It is

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
63

n ot v e r y s u r p r i s i n g , t h e r e f o r e , tha t the s t a t e s h o u l d
h a v e b e e n s e e n as a n i m a g e of t h e G r e a t C o s m i c O r d e r ,
in w h i c h the gods m a i n t a i n a b s o l u t e d o m i n i o n . This
s c h e m a t i c s i m i l a r i t y b e t w e e n c o s m i c o r d e r and the
s t a t e is s e e n as i d e n t i t y , a n d t h i s s e r v e s a d o u b l e
purpose. Fir st, . . the s a f e t y of one a s s u r e s the
s a f e t y of t h e o t h e r . S e c o n d , and p o l i t i c a l l y the
m o s t i m p o r t a n t , i t s e r v e s to e s t a b l i s h t h e k i n g ' s
p o w e r o v e r h i s s u b j e c t s . . . . T h u s , t h e s t a t e as a
r e p l i c a of the c o s m i c o r d e r m u s t a l s o h a v e the p r o ­
p e n s i t i e s a n d c a p a c i t i e s of t h a t h i g h e r o r d e r , a
p o w e r w h i c h , as a p a r t o f t h e G r e a t O r d e r , n o s u b j e c t
p e o p l e d a r e r e s t r i c t or d i s t u r b . This be li e f accounts
f o r t h e a b s o l u t e c h a r a c t e r of t h e o l d k i n g d o m s . 2

The importance of the "Great Cosmic Order" to concepts

of state and statecraft in old Java finds a remarkable parallel

in the development, within the palace, of fantastically elon­

gated, yet perfectly ordered, formal gamelan structures. The

extreme length of th e musical phrases involved can hardly be

understood unless some other rationale is operating besides

purely musical considerations. The saron part for one such

composition is given in Figure XI I.

A Javanese musician must at all times know exactly

where he is in relation to the approaching gong. It is the

focal point toward which he consciously and deliberately moves.

Within a hierarchical musical structure, a gong section sub­

divided by kenong sections, kenong sections subdivided by

ketuk, etc. it is possible for the musician to comprehend very

large time units as one musical phrase, but it is difficult to

understand the necessity for it. Why not two shorter gong

units? But if the long unit is a musical portrayal of a cos­

mic cycle, the great length immediately makes sense. This

type of musical form is a "specialty" of the palaces and has

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
64

• • 3 1 • 3 • 2 3 • 3 5 6 5 3 2
. 3 2 1 • 3 • 2 3 • 3 5 6 5 3 2
. 3 2 1 • 3 • 2 3 • 3 5 6 5 3 2
3 . 3 5 2 3 2 1 • • 1 2 3 5 6 5N
• • 5 7 5 6 7 6 7 7 653 6 5 2 3
5 5 • 7 5 6 7 6 7 7 6 53 6 5 2 3
5 5 • 7 5 6 7 6 7 7 653 6 5 3 2
5 2 • 3 6 5 3 2 • 4 • 2 4 5 2 IN
• • 1 3 • 2 1 2 3 • 3 5 6 5 3 2
. 3 2 1 • 3 • 2 3 • 3 5 6 5 3 2
. 3 2 1 • 3 • 2 3 • 3 5 6 5 3 2
3 . 3 5 2 3 2 1 6 6 • • 2 3 2 IN
. 2 1 6 • 2 • 1 • 2 1 6 • 2 • 1
2 3 • • 6 5 3 2 3 2 1 6 2 1 6 5
1 5 • 6 2 1 6 5 1 5 • 6 2 1 6 5
6 6 • • 6 6 7 6 • 5 3 2 • 5 • 3N/G
Umpak Minggah •

• • 5 6 7 7 5 6 « 7 5 6 7 7 5 6
. 7 5 6 7 7 5 6 • 5 3 2 • 5 • 3N/G
Minggah :
. 6 3 5 6 7 5 6 • 5 3 2 • 5 • 3
. 6 3 5 6 7 5 6 • 5 3 2 • 5 • 3
. 6 3 5 6 7 5 6 • 5 3 2 • 5 • 3
. 4 • 2 • 4 • 1 • • 1 2 3 5 6 5N
. 3 • 6 • 3 • 5 • 3 • 6 • 3 * 5
. 3 • 6 • 3 • 5 3 2 1 3 1 2 3 2
3 2 1 6 5 3 6 5 3 2 3 • 3 2 3 5
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 IN
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
6 6 • • 6 6 5 6 7 7 6 7 5 6 7 6N
5 3 2 5 2 3 5 2 5 3 2 5 2 3 5 6
5 3 2 5 2 3 5 6 7 • 7 6 5 4 2 1
6 5 6 • 6 5 2 1 6 5 6 • 6 5 2 1
• • 5 6 • 1 • 6 • 1 • 6 5 4 2 4N/G

6 5 4 6 4 5 6 1 2 3 2 1 6 5 4 4
6 5 4 6 4 5 6 1 2 3 2 1 6 5 4 4
6 5 4 6 4 5 6 1 2 3 2 1 6 5 4 4
6 5 6 1 6 5 4 4 • 3 • 2 . 3 • 5N '

. 3 • 6 • 3 • 5 • 3 • 6 • 3 • 5
. 3 • 6 • 3 • 5 3 2 1 3 1 2 3 2
3 2 1 6 5 3 6 5 3 2 3 • 3 2 3 5
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 5 4 2 IN
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
3 2 3 • 3 2 3 5 6 5 4 2 4 5 2 1
6 6 • • 6 6 • • 2 2 • • 2 3 2 IN
. 2 1 6 • 2 • 1 • 2 1 6 • 2 • 1
2 3 • • 6 5 3 2 3 2 1 6 2 1 6 5
• • 5 6 7 7 5 6 • 7 5 6 7 7 5 6
. 7 5 6 7 7 5 6 « 5 3 2 • 5 • 3N/G3

F i g u r e XII: Gending Bonangan Pangrawit, Pelog Patet Lima


k e t u k 8 k e r e p , m i n g g a h k e t u k 16

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
65

never been popular outside of those spheres.

There is another way in w h i c h gamelan music, all

gamelan music, subtly reinforces Javanese concepts of cos­

mology and by implication, kingship. The important struc­

tural points in gamelan music are those points at w h i c h

horizontal lines come together on the same note. The greater

number of h o r i z o n t a l lines which coincide at one point, t he

more important is that point in the formal structure. The

gong is the greatest point of coincidence, where all parts

coincide. The kenong marks the point of next importance

where many parts coincide, the kempul the next and so on.

In like manner, time in Java is reckoned by the distance

between points of coincidence of two calendrical c y c l e s . 1*

The J a v a n e s e c o m b i n e the ir own f i v e - d a y m a r k e t


w e e k ( L e g i , P a i n g , P o n , W a g e , K l i w o n ) w i t h t he
W e s t e r n - M o s l e m seven -day w e e k (Minggu, Senen,
Selasa, Rebo, Kemis, Djumuwat, S e t u ) . . . . As
s e v e n t i m e s f i v e is t h i r t y - f i v e , t h e r e a r e t h i r t y -
five p o s sible separate days (Minggu-Legi . . .
Senen-Paing . . . Djumuwat-Legi . . . Setu-Paing . . .
e t c . ) , a n d t h i s c y c l e f o r m s the " m o n t h . " Actually,
h o w e v e r , th ese " m o n t h s " are not f i x e d and a b s o l u t e
u n i t s as o u r s b u t m e r e l y t h e l e n g t h of t i m e b e t w e e n
a n y o n e s i n g l e d - o u t d a y a n d its n e x t o c c u r r e n c e
t h i r t y - f i v e days later. . . . J a v e n e s e c a l e n d r i c a l
t i m e is p u l s a t i v e , n o t s p a t i a l l i k e o u r s . W h e n the
c o g s of t h e c a l e n d e r c l i c k t o g e t h e r i n a c e r t a i n
c o m b i n a t i o n , it is t i m e f o r a c e r t a i n c e r e m o n y to
b e h e l d , a j o u r n e y to b e b e g u n , or a m e d i c i n e to
be t a k e n . 5

The calculation of time by the distance between points

of conjunction of different cycles is all-Indonesian. Some­

times the parallel between cycle coincidence and melodic

conjunction in gamelan music even extends to terminology.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
66

The A c h e n e s e s e a s o n s [ N o r t h w e s t Suma tra ] are r e g u ­


l a t e d b y t h e c o n j u n c t i o n s of K a l a ( t h e S c o r p i o n ) w i t h
the moon. These conjunctions they call keunong
( I n d o n e s i a n : k e n a = to h i t , c o m e i n t o c o n t a c t w i t h ) . 6

The similarity of morphology between Achenese keunong

and Javanese kenong (kena, pronounced kenaw, to hit + nj», a

bright, metallic sound) is suggestive as the term as used

in t he gamelan could also refer to cyclic coincidences.

The repetition of grand cyclic forms, the coincidence

of smaller cyclic forms, cycles within cycles, points to the

philosophical basis f or the "ostinato" forms of gamelan

music. In this suggestive, subliminal yet penetrative way

gamelan music supported Old Javanese concepts of the cosmos

and of kingship.

If t he order of t h e universe and of the gods is re­

flected in the Javanese monarchy and reflected again in t he

music of the gamelan, one would expect to find political as

well as musical conservatism. Certainly that was the case

with the Javanese body politic. Referring to the conse­

quences of Javanese kingship theory, Moertono has this to s a y:

T h i s l e a d s to a n a t t i t u d e of c o n s e r v a t i v e t r a d i t i o n ­
a l i s m , a c l i n g i n g to e s t a b l i s h e d c u s t o m s a n d so t o a
d i s t a s t e f o r c h a n g e or f o r w h a t e v e r m a y d i s t u r b t h e
r e g u l a r a n d p r e d i c t a b l e f l o w of e v e n t s . 7

The religious basis for conservatism in all matters

is intensified for the Javanese musician by the intrinsically

conservative nature of oral traditions. The oral musician

does not think of himself as a creator of anything, but as

a preserver. Through his music-making, he carries forward a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
67

treasured inheritance from his honored ancestors which would

die without him. The description of a Yugoslav epic singer

by Alfred Lord could equally well apply to t he Javanese

musician.

W h a t is of i m p o r t a n c e h e r e is n o t t h e f a c t of
e x a c t n e s s or l a c k of e x a c t n e s s , b u t t h e c o n s t a n t
e m p h a s i s b y the s i n g e r on h i s r o l e in t h e t r a d i t i o n .
I t is n o t t h e c r e a t i v e r o l e t h a t w e h a v e s t r e s s e d
f o r t h e p u r p o s e of c l a r i f y i n g a m i s u n d e r s t a n d i n g
a b o u t o r a l s t y l e , b u t the r o l e of c o n s e r v e r of t h e
tradition.8

The court musician in central Java was not only a

conserver of a musical tradition but a supporter of a

monarchical and cosmological tradition as well. Even the

instruments upon which he played served to legitimize the

role of the king. Several of the gamelans, or gongs within

a particular gamelan,found within central Javanese palaces .

ar e p u s a k a s , that is, magically charged items, usually of

considerable age. As the wealthiest and most powerful man

around, it was easy for a monarch to acquire t he finest

and/or the oldest gamelans in an area. As all gamelans are

to some degree sacred ( se e Chapter I), very old or very fine

gamelans are more so. Possessing such fine sets of instru­

ments both enhanced the prestige and power of t he monarch

and established his right to that power.

. . . c e r t a i n p u s a k a s i n t h e p a l a c e of t he
Sultan, ([gamelan], spears, swords, flags) have
m a g i c a l p o w e r s w h i c h s u p p o r t a n y S u l t a n w h o is
l e g a l l y a n d c o s m o l o g i c a l l y e n t i t l e d to r u l e o v e r
the cou n t r y . . . . T h e s e p u s a k a s are an e s s e n t i a l
p a r t of t h e S u l t a n ’s a u t h o r i t y ; w i t h o u t t h e m , it is
b e l i e v e d , a S u l t a n c ann ot e n j o y the f a i t h and
l o y a l t y of t h e p e o p l e a n d t h u s h e c a n n o t r u l e o v e r
the s t a t e .9

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
68

One of t he duties of a king was to put on the best,

the most magnificent performances of traditional arts,

wajang kulit, wajang orang, etc. If someone else outdid him,

(hardly likely in view of his tremendous financial advantage),

there might be doubts as to h i s right to be the monarch. It

has been suggested by a Javanese sociologist that the great

flowering of artistic activity at t he t wo major courts of

Surakarta and Jogjakarta from t he mid-nineteenth through

the mid-twentieth centuries was due to the fact that both

courts were rendered politically impotent by the Dutch a nd

therefore transferred their innate hostility and competition

from the political to the artistic sphere. Regardless, the

finest, grandest performances were given by the princes,

who although largely neutralized politically, still kept and

maintained the trappings of power.

In t h e s e c e r e m o n i e s t h e S u l t a n u s e d t o d i s p l a y
m u c h p o m p a n d s p l e n d o r a c c o r d i n g to t h e a n c i e n t
t r a d i t i o n a l ru le s , in o r d e r to m a i n t a i n h i s d i g n i t y
a n d e s t e e m i n t h e e y e s of t h e n o b i l i t y a n d t h e
priyayis. It w a s e s s e n t i a l i n t h e s e t t i n g of t h e
J a v a n e s e b e l i e f s y s t e m r e g a r d i n g the S u l t a n that
the t r a d i t i o n a l c e r e m o n i e s and r i t u a l s in the
'kraton [palace] be observed. If t h e y w e r e e v e r
n e g l e c t e d , t h e r o y a l a n c e s t o r s , t h e g o d d e s s of t h e
I n d i a n O c e a n , t h e h e a v e n l y g u a r d i a n s of t h e m o u n ­
t a ins and the s t a t e p u s a k a s m i g h t feel o f f e n d e d
a n d e v i l w o u l d b e f a l l t h e s t a t e a n d its p e o p l e .
The court c e r e m o n i e s and r i t u a l s w e r e c e r t a i n l y
a n e f f e c t i v e m e a n s of p r e s e r v i n g u n i t y b e t w e e n t h e
S u l t a n , t h e n o b i l i t y , a n d t o p - r a n k i n g o f f i c i a l s of
the s t a t e i n c l u d i n g the g r a n d v i z i e r . These occa­
s i o n s f u n c t i o n e d as a s o c i a l p r e s t i g e b u i l d i n g a n d
m a i n t a i n i n g s y s t e m for t h o s e w h o h a d the p r i v i l e g e
of a t t e n d i n g t h e m , a n d t h i s p r i v i l e g e t e n d e d to
s t r e n g t h e n l o y a l t y to t h e S u l t a n . 10

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
69

All this was to end abruptly and finally with the

arrival of the Japanese. Japanese sanction and support was

not given to the nobility, the prijaji, but to two groups

with quite different motivations, backgrounds and aspirations;

the nationalists (including Communists) and the s a n t r i , those

with strong ties to Islamic traditions and aspirations.

These two groups were sources of opposition to traditional

authority. Thus the changing attitudes toward traditional

rulers which had been spreading throughout the world belatedly

came to J a v a . All the spirituality and mystical power of the

prijaji had been unable to prevent colonial occupation by the

Dutch, military occupation by Japan. Now the best hope for

the future lay in the hearts and minds of a small group of

men who for the m o s t part did not share either the ascribed

status of the prijaji or their interest in the mysticism and

symbolic function of traditional Javanese arts. The reali­

zation that Sukarno in his later years became kinglike and

used the traditional arts in their o ld legitimizing role,

does not alter the fact that between 1942 and the present,

there has been a gradual but continuing trend toward secu­

larization of Javanese a r ts .

The loss of its role in legitimizing kingship, the

secularization of society and the rise to p r o m i n e n c e of men

from outside the Javanese prijaji constituted the most

serious and continuing challenge to the traditional arts

since the arrival of Islam.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
70

Before any overt musical activity illustrating new

attitudes appeared, t he intellectual climate for such change

had to b e created.

In the 1930's a group of artists, writers and poets

explored the role of t he arts and emerging nationalism, and

began the search for a national, as opposed to a Javanese,

culture. The establishment of the literary magazine,

Pudjangga B a r u , in July 1933,proved to b e the gentle herald

of a momentous upheaval in the attitudes and directions of

those involved in Javanese arts.

The title of the magazine deserves attention.

Pud .j a n gg a Baru means simply New Poets, but implies a good

deal more. Pud.j a n g g a is the Old-Javanese word for poet,

also meaning one who can foresee the future, a p r o p h e t . 11

The term was used for either poet or musician, both often

being one and the same person. Generally, a pudjangga was

associated with a particular king or realm, and his works

usually were dedicated to h i s king. Sometimes, he would

sign his king's name to h i s own works. The pudjangga were

important sources of legitimizing power for the o ld Javanese

kings. They could rewrite history as w e l l as create proper

geneologies for a usurper of the throne.

E a c h t i m e t h e c e n t e r of p o w e r s h i f t e d t o a n e w
p l a c e , t h e c l a i m to l e g i t i m a c y w a s s a n c t i o n e d b y
the n e w k i n g ' s p u d j a n g g a , t h e p o e t of the c o u r t ,
w h o w r o t e t h e m i r a c u l o u s t a l e of the k i n g ' s d e s c e n t
f r o m m i g h t y r u l e r s e m i n e n t in t h e i r m a g i c p o w e r . 12

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
71

The Pud.j a n g g a B a r u , however, had quite different sources of

inspiration and allegiance. In i ts third year, the magazine

was given the subtitle, Bearer of a new spirit in literature,

art, culture and general social problems. Later still, the

subtitle became, Conveyer of a new, dynamic spirit for the

formation of a new culture, a culture of Indonesian u n i t y .13

The question of a national language was their most

burning issue. Language was the central problem in forging

a meaningful unity to the heterogenious area that was

Indonesia. The Malay language, or Bahasa Indonesia,had

already been decreed as the national language in 1 9 2 8 , ll+b u t

was far from being universally understood. Along with their

interest in a national language, the contributors to the

magazine were concerned about the creation of a national

culture. Thus began a great debate concerning methods to

attain a national culture which continues only slightly

abated into the present day.

All of the men involved in the magazine were national­

ists, and ma n y of them were non-Javanese. The non-Javanese

among them, joined by a number of Javanese intellectuals,

feared Javanese domination of a unified republic, were sus­

picious of traditional Javanese conservatism, and resented

t he assumed superiority of many- J a v a n e s e toward the peoples

of the outer islands. The desire to b r e a k t he power of tra­

ditional Javanese attitudes and loyalties is forcefully

expressed in a poem by one of t he leading proponents of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
72

Indonesian nationalism, Sutan Takdir Alisjahbana. The poem

was written about the central Javanese Shaivlte temple,

Tjandi Prambanan (Loro Djanggrang). This is the last stanza

of the poem.

My heart does not yearn for your era,

When the p r i e s t a n n o u n c e d t h e p r e s e n c e of S h i v a ,
when the object of w o r s h i p b e c o m e s i n c a r n a t e
in a t e m p l e statue,

No, no! N o, no!

Y e s God, Yes D i v i n e , m a k e s i n c e r i t y and


i n t e g r i t y of t h e s o u l r e t u r n t o y o u r
r eligious order

and I w i l l g i v e b i r t h to a n e w a r t, n o t in
this shape or for m . . .
But e t e r n a l l y i n a c c o r d a n c e w i t h t he i m p a s s i o n e d
s p i r i t of m y t i m e . 15

Takdir Alisjahbana went further than most nationalists

in h i s advocacy of models from the west f or the n e w n a t i o n a l i s m .

A brief summary of t h e views of Alisjahbana are q u o t e d below:

T i m e and a g a i n . . . h e [ A l i s j a h b a n a ] d e p i c t s t he
d e v e l o p m e n t of t h e W e s t s i n c e t h e M i d d l e A g e s , t h e
c h a n g e f r o m a s t a t i c to a d y n a m i c s o c i e t y , t h e f r e e z i n g
of t h e i n d i v i d u a l f r o m t r a d i t i o n a l f e t t e r s , t h e e x p a n ­
s i o n o f W e s t e r n m a n i n a l l f i e l d s of l i f e , w h i c h
f i n a l l y g a v e t he W e s t t h e h e g e m o n y in the w o r l d , c u l ­
turally, politically, economically. This f r e e d o m may
h a v e i ts d a n g e r s , it m a y l e a d to e x t r e m e i n d i v i d u a l i s m ,
l i c e n t i o u s n e s s , e v e n c h a o s , b u t t h a t is n o t r e l e v a n t
in t h e c a s e of I n d o n e s i a . T a k d i r is c o n v i n c e d t h a t
o n l y b y f o l l o w i n g in t h e s t e p s of t h e W e s t w i l l I n d o ­
n e s i a b e a b l e to p l a y a n a d e q u a t e r o l e in t h e m o d e r n
world. A n d w i t h s p e c i a l v e h e m e n c e he r e j e c t s the
i d e a , so d e a r to m a n y of h i s c o u n t r y m e n , t h a t t h e W e s t
l e a d s o n l y i n m a t t e r s of t e c h n i c a l s k i l l , a n d t h a t
s p i r i t u a l l y and c u l t u r a l l y I n d o n e s i a , a n d th e E a s t in
g e n e r a l , is m u c h r i c h e r t h a n th e s o - c a l l e d m a t e r i a l i s t i c
W e s t , and that t h e r e f o r e I n d o n e s i a n sh o u l d r e m a i n its
own old self. P e o p l e f o s t e r i n g such i l l u s i o n s are won t
to r e c a l l I n d o n e s i a ' s g l o r i o u s p a s t , f a m o u s k i n g s a n d
poets, Gadjah Mada and Borobodur. But to T a k d i r

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
73

a l l t h i s is i r r e l e v a n t . F i r s t of a l l , h e p o i n t s
out, e v e r y t h i n g t ha t t h e s e m o d e r n l e a d e r s are, and
a l l t h a t t h e y k n o w , c a m e to t h e m f r o m t h e W e s t ,
w h i c h r e v e a l e d to t h e m t h e t r e a s u r e s of I n d o n e s i a ' s
p a s t b y t h e w o r k of s c h o l a r s a n d s c i e n t i s t s . Even
t h e n a m e a n d c o n c e p t of I n d o n e s i a is a W e s t e r n o n e .
T h e r e h a d b e e n no I n d o n e s i a b e f o r e t he t w e n t i e t h
c e n t u r y , a n d t h e g l o r i f i c a t i o n of h e r o e s a n d
a c h i e v e m e n t s of t h e p a s t a c t u a l l y i n t r o d u c e s a d e ­
g r e e of p r o v i n c i a l i s m a n d r e g i o n a l i s m w h i c h is
d a n g e r o u s t o t h e u n i t y of m o d e r n I n d o n e s i a . More­
over, he argues, a tem p l e like B o r o b o d u r , b e a u t i f u l
a s it m a y b e , c o u l d o n l y b e b u i l t in a s o c i e t y
w h e r e 9 0 % of t he p e o p l e l i v e d in s l a v e r y or g r e a t
p o v e r t y , a n d w o r k e d f o r t h e c o n v e n i e n c e of t h e l o f t y ,
s p i r i t u a l c i v i l i z a t i o n of a s m a l l c o u r t c l i q u e . 16

Alisjahbana links modernization and westernization,

a connection most Indonesians would also make.

Where is the place and what is the role of the gamelan

in this new world proclaimed by Alishjahbana? The argument

summarized above is still used against those committed to

Javanese arts. Many of t he compositions of Java's modern

composers can be interpreted as an attempt to answer the

charges above.

The pro-western, anti-traditional attitude of many of

the Pud.j a n g g a Baru were opposed by a number of the same group

who felt that the past glories of Java should be the foundation

of the new nationalism, that Indonesia should affirm its

ancient traditions, maintain its individuality, and seek a

synthesis with the west rather than imitate it.

I m y s e l f w a s a s t u d e n t of a W e s t e r n s c h o o l . . .
f r o m t h e f i r s t to t h e l a s t g r a d e . I w a s a b l e to
s t u d y W e s t e r n s o c i e t y n o t o n l y in o u r c o u n t r y b u t
a l s o , f o r m a n y y e a r s , in E u r o p e . No one c o u l d
a c c u s e m e of d e s p i s i n g W e s t e r n s c i e n c e , a r t , a nd
culture. Y et I am c o n v i n c e d that the s p i r i t u a l

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
74

d e v e l o p m e n t of o u r p e o p l e - t h o u g h o u r m i n d s b e
s h a r p e n e d in l a b o r a t o r i e s , in the W e s t e r n m a n n e r -
w i l l p r o g r e s s a l o n g i t s o w n l i n e s as i n J a p a n ,
China, and India. There, though Western-oriented,
the c u l t u r e in e s s e n c e c e r t a i n l y r e t a i n e d its own
E a s t e r n base. O n c e m o r e , i t d o e s n o t m a t t e r if w e
u s e s p o o n s a n d f o r k s , m a c h i n e s a n d t o o l s f r o m th e
West. It's uo m i s t a k e to r e a d S h a k e s p e a r e , D an t e ,
and Goethe. I t ' s v e r y b e n e f i c i a l t o a d m i r e the
f i g u r e s of R e m b r a n d t a n d D a V i n c i . We are d e ­
l i g h t e d to h e a r t he m u s i c of B e e t h o v e n a n d W a g n e r .
Y e t , w e m u s t s e e k a n a r t of o u r o w n , a c u l t u r e of
o u r o w n , a l i t e r a t u r e of o u r o w n . 17

One of the most famous supporters of Javanese cul­

tural traditions as a foundation for a new culture was Ki

Hadjar Dewantara. He established a widespread school system,

the Taman Siswo (garden of pupils), in w h i c h gamelan, Javanese

dancing, Javanese language, history and literature formed the

core of the c u r r i c u l u m . 18 Though thoroughly Old-Javanese

in outlook, Ki Hadjar Dewantara did not remain passive in

th e face of change.

The late Ki Hadjar D e w a n t a r a believed that


h u m a n d e s i r e s a r e b u t c o g s in t h e U n i v e r s a l
Machine. T h e i n d i v i d u a l ' s w i l l is s u b j e c t to
" t h e l a w s of c a u s e a n d e f f e c t , " w h i c h h e i d e n t i ­
f i e d w i t h t h e I n d i a n c o n c e p t i o n of K a r m a . Change
is i n e v i t a b l e a n d , c o n f r o n t e d w i t h it, p e o p l e a r e
a l w a y s a m b i v a l e n t - d e p l o r i n g l o s s of t h e o l d , y e t
w e l c o m i n g th e n e w as a l i b e r a t i o n . T h o u g h m a n is
o n l y a s m a l l p a r t of t h e u n i v e r s a l w i l l , h e s t i l l
c a n g i v e d i r e c t i o n to the era, p a r t i c i p a t e in
s h a p i n g h i s w o r l d . 19

One of the consistent themes of t he Pudjangga Baru

was the necessity for the artist to take an active role in

the formulation of new attitudes, that the artist had a

responsibility directly to society replacing the traditional

personal responsibility of the poet to h i s ruler.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
75

. . . it is t h e a r t i s t w h o m u s t l e a d t h e w a y a nd
p a s s o n w h a t e v e r he h a s f o u n d t o b e o f v a l u e f or
himself. H i s a r t s h o u l d b e i n t h e s e r v i c e of t he
p e o p l e .2 0

The establishment of an independent Indonesia with

Sukarno as its first president in December, 1949, had imme­

diate and lasting repercussions in the Javanese artistic

world. It is not surprising in a country where artistic

activity has had so much symbolic meaning that very early,

the newly independent government turned its interest to the

gamelan. It was decided to establish a school of music, a

radical idea within the framework of an oral tradition, an

idea clearly based on w e s t e r n models. Perhaps there was a

recognition by those in the new government that t he arts,

particularly the gamelan, must change its focus, i ts orien­

tation, its very meaning, and come to terms with a new world.

Or perhaps the motivation was more simple and self-interested.

Possibly the new government wanted to enlist the help of t he

arts in legitimizing the regime. However interesting t he

underlying motives for the building of a conservatory may be,

the declared purposes are fascinating in themselves.

One repeatedly articulated aim was that within t he

confines of the conservatory an attempt should be made to

synthesize an Indonesian musical art, an artistic expression

which would be representative of the whole republic.

T h u s l a t e r w i l l c o m e to p a s s r e s u l t s f r o m a l l
the I n d o n e s i a n a r t i s t s of the n e w g e n e r a t i o n , b e ­
c a u s e t h e r e (at the c o n s e r v a t o r y ) a l l t h e a b o v e
m e n t i o n e d a r t i s t s h a v e t h e o p p o r t u n i t y to o r g a n i z e *

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
76

a t h o u s a n d and one v a r i e t i e s , e x p e r i m e n t s , u n t i l
finally, with contented hearts, they will meet
t h a t w h i c h t h e y a r e a l w a y s s e e k i n g , t h a t is
I n d o n e s i a n m u s i c w h i c h is t r u l y b a s e d u p o n th e
f o u n d a t i o n of n a t i o n a l c u l t u r e . 21

This high hope must, twenty years later, be termed a failure.

The closest thing to a pan-Indonesian musical expression is

krontj o n g , popular songs accompanied by western stringed

instruments, which flourishes outside of the confines of any

c o n s e r v a t o r y . 22 Still, the ideal of an Indonesian musical

expression continues to b e an important source of inspira­

tion for Java's gamelan composers.

The choice of Surakarta as the seat of t he first

music conservatory is interesting. On the surface, it would

appear that Djakarta, as the new capital, should be given

preference. It does not have the strong regional character

of central Java. I ts population represents peoples from all

over Indonesia, and as a government sponsored and supported

institution, the conservatory might better be near the source

of its support. If, however, the government h o p e d to tap

some of t he legitimizing power of the gamelan tradition,

then the school had to b e placed close to the s o u r c e s of

that power, the c o u r t s of central Java.

The school was oficially opened on August 27, 1950,

with an evening of artistic e n t e r t a i n m e n t at the pendapa, a

large, opensided, square-front veranda especially for artistic

performances, Sasana-Mulja in Surakarta. The curriculum from

that day until now looks astonishingly broad, including in

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
77

addition to gamelan performance, dancing, singing, acoustics,

western music, Indonesian language, English, Sociology,

History of art and culture, and research into the music of

non-Javanese areas of Indonesia. In fact, most of the non­

music subjects are not regularly taught or not well taught.

The strength of the school is the strength of its faculty.

They are superb performers of Surakarta-style traditional

gamelan music. Also, they are for t he most part intellec­

tually committed to m o d e r n i z i n g gamelan traditions while at

the same time emotionally attached to the old t r a d i t i o n s . 2 **

This curious ambivalence leads to conservative, traditional

gamelan style being taught in a radical non-traditional way.

Court gamelan compositions from the last century or older

are taught with notation. A thin, delicate old man in tra­

ditional dress may be found presiding over a class of rebab

players, all playing in unison. Because of the background

of its teachers, the Surakarta conservatory, far from becoming

t he fountainhead of experimentation and synthesis as w a s

originally supposed, is now one of the few viable institu­

tions sustaining court traditions.

Arrayed against the Conservatory and t he traditions

it upholds are the santri, orthodox Moslems, and certain

sections of the intelligentsia. Independence and the search

for new goals, new symbols, gave moral and intellectual sup­

port to those forces within Java which were traditionally

hostile to Javanese arts, such as t he santri, as well as

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
78

many high-minded, intellectual Javanese who felt gamelan

to be a conservative force, binding the people to their

old habits and patterns of thought, and quite out of tune

with the spirit of discovery, ferment and democratic ideal­

ism in w h i c h they lived.

The Indonesia-wide interest in the problem of a

national music brought to the surface a good deal of outright

resentment and disparagement of the gamelan and its associated

life style and thought patterns. In a book published in 1952

about national music is the following passage:

The Soul of Indonesia Has Changed

Even though difficulties and p s y c h o l o g i c a l problems


a p p e a r b e f o r e us, we ar e c a r r y i n g out our i n t e n t i o n s .
Not only m o d e r n m u s i c a l forms and note a r r a n g e m e n t s
h a v e a l r e a d y e n t e r e d de ep in our so uls , but a l s o all
our c o n s c i o u s t h o u g h t s h a v e b e c o m e m o d e r n , c o n t e m p o r a r y .
A n d e v e n our f e e l i n g s are d i f f e r e n t , n o t b e c a u s e w e ' v e
a l r e a d y c o m e f a c e to f a c e w i t h t he i n t e r n a t i o n a l w o r l d ,
o u t s i d e c o u n t r i e s , b u t a l s o f r o m the i n f l u e n c e of o u r
revolution. W e ' v e s t u d i e d h o w to t h i n k q u i c k l y a nd
h o w t o f e e l n o f e a r , as is d e m a n d e d b y o u r s i t u a t i o n
a n d t h e w o r l d n o w a d a y s , w h i c h is f u l l of d y n a m i s m ,
t u r b u l e n c e and conflict. W e a r e at o n c e a l r e a d y
f a m i l i a r w i t h t h e p r o b l e m s of l i f e a n d t h e i r s o l u t i o n s ,
f a m i l i a r w i t h t e c h n i c a l p r o g r e s s and s c i e n t i c k n o w l e d g e .
We are no l o n g e r ti ed to p r o v i n c i a l m u s i c , w h e t h e r
J a v a n e s e g a m e l a n , S u m a t r a n m u s i c or t o t h e m u s i c of
our o t h e r i s l a n d s . Our new soul p refers m u s i c that
c a n p o r t r a y the t u r b u l e n c e of t he s o u l , t h e c o n t r a s t s
of l i f e a n d t h o u g h t , f e e l i n g s of e x s t a c y , n o t m e r e l y
r e l a x a t i o n e n t e r t a i n m e n t whi l e chatting and eating
f r i e d p e a n u t s as is u s u a l w i t h o u r i n d i g e n o u s m u s i c .
If J a a p K u n s t . . . s a y s t h a t m o s t of o u r m u s i c w h i c h
is l o v e d a n d p r a i s e d h a s a m a g i c o - r e l i g i o u s q u a l i t y ,
t h e n w e s a y w e n o l o n g e r e n j o y m u s i c w h i c h is m a g i c a l
and p r i m i t i v e , and our r e l i g i o u s f e e l i n g s h a v e c h a n g e d .
A g o o d e x a m p l e of t h e c h a n g e in o u r s o u l s c o u l d
b e s e e n w h e n t h e f i l m " S i x H o u r s to J o g d j a " b y U s m a r
I s m a i l wa s f i r s t s h o w n in D j a k a r t a . It b e g a n w i t h a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
79

battle scene accompanied by gamelan. Spontaneously


came the r e s p o n s e f r o m the a u d i e n c e , "Why it's a
gamelan!? W h y n o t a s t i r r i n g m a r c h ? " 25

Traditional foes of gamelan, the santri were now

joined by fervant nationalists who felt gamelan traditions

were an obstacle to democracy and a hindrance in the path of

a nation trying to m o d e r n i z e , a nd those non-Javanese in the

new government with no emotional attachment to gamelan tra­

ditions and a good deal of distaste for all manifestations

of purely Javanese cultural traditions. On the side of the

gamelan were those who felt that the cultural past should

not be overthrown in a senseless, head-long rush toward

modernization, that to loose one's cultural heritage is to

loose one's soul. Also must be added the great majority

of the Javanese people, not deeply involved in the polemics

of the day, ordinary people for whom gamelan had been an

integral part of their whole life and who, in all innocence,

loved it.

Caught between these two opposing forces, modern

gamelan composers have sought, sometimes tentatively, some­

times forthrightly, and with varying degrees of success, a

way to m a k e gamelan traditions meaningful, relevant a nd

contemporary. In the following four chapters, some modern

compositions will be examined with the aim of illustrating

the various ways in w h i c h Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho

have responded to the challenges and opportunities of a new

Java.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
80

Notes

^ a n N i e l , R o b e r t , " T h e C o u r s e of I n d o n e s i a n H i s t o r y , "
I n d o n e s i a , edited by Ruth M c V e y , S outhea st A sia Studies, Yale
U n i v e r s i t y , by a r r a n g e m e n t w i t h H R A F P r es s, N e w H a v e n , 1963,
p. 2 9 9 .

2 M o e r t o n o , S o e m a r s a i d , S t a t e a n d S t a t e c r a f t in O l d
J a v a , A S t u d y of t h e L a t e r M a t a r a m P e r i o d , 1 6 t h to 1 9 t h C e n ­
tury , M o n o g r a p h Series, M o d e r n Indonesia P r oject C ornell
U n i v e r s i t y , 1 9 6 8 , p. 3, 4.

3 C o p i e d f r o m a m a n u s c r i p t of G e n d i n g B o n a n g a n in t he
p o s s e s s i o n of t h e A k a d e m i K a r a w i t a n I n d o n e s i a , S u r a k a r t a .

‘‘T h e i d e a of the r e l a t i o n s h i p b e t w e e n g a m e l a n s t r u c ­
ture and Javanese c a l e n d r i c a l c y c l e s w a s f i r s t s u g g e s t e d to
me b y my husband, A. L. B e c k e r .

5G e e r t z , C l i f f o r d , T h e R e l i g i o n of J a v a , T he F r e e
P r e s s , A d i v i s i o n of t h e M a c m i l l a n C o m p a n y , N e w Y o r k , N . Y . ,
1 9 6 0 , pp. 38, 39.

6Soebardi, "Calendrical Traditions in I n d o nesia,"


Madj a l a h Ilmu Sastra I n d o n e s i a , Indonesian J o u r n a l of C u l ­
t u r a l S t u d i e s , D j i l i d I I I , N o m o r 1, M a r e t , 1 9 6 5 , p. 53.

7M o e r t o n o , ££_. c i t . , p. 3.

8L o r d , Albert, The Singer of T a l e s , Atheneum, 1965,


p . 28.

9S e l o s o e m a r d j a n , S o c i a l C h a n g e in J o g j a k a r t a , C o r n e l l
U n i v e r s i t y P r e s s , I t h a c a , N e w Y o r k , 1 9 6 2 , p p. 1 7, 18.

1 ° S e l o s o e m a r d j a n , I b i d ., p. 28.

1 * W o j o w a s i t o , P r o f . D r s . S o e w o j o , K a m u s K a w i (D j a w a
K u n o ) - I n d o n e s i a , Berdasarkan bahan dari Dr. S o e w i t o S a n t o s o ,
P ub l i s h e d by Team Publ i k a s i Ilmiah Fakultas K e r g u r u a n Sastra
dan Seni, I K I P , Mal an g, East Java, I n d o n e s i a , p. 213.

12Vlekke, Bernard, N u s a n t a r a . A History of Indonesia,


W. van H o e v e L t d , T h e H a g u e , 1 9 6 5 , p. 53.

1 3 T e e u w , A ., M o d e r n Indonesian L i t e r a t u r e , The Hague,


M a r t i n u s N i j h o f f , 1 9 6 7 , p. 29.

1 ‘‘T e e u w , A., I b i d . , p. 22.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
81

15Teeuw, A ., I b i d . , p. 35.

16Teeuw, A ., I b i d . , p. 36.

17Am ir, " P e r t u k a r a n dan P e r t i k a i a n P i k i r a n , " (Ex ­


c h a n g e of I d e a s a n d C o n t r o v e r s y ) , f r o m P o l e m i k K e b u d a j a a n ,
e d i t e d b y A c h d i a t K. M i h a r d j a , D j a k a r t a , 1 9 5 0 , p p. 9 6 - 1 1 4 .
T r a n s l a t i o n by C laire Holt.

1 8 W e r t h e i m , W. T . , I n d o n e s i a n S o c i e t y i n T r a n s i t i o n ,
A S t u d y of S o c i a l C h a n g e , 2 n d r e v . e d . , T h e H a g u e an d
B a n d u n g , 1959, pp. 303-305.

19Holt, C l a i r e , A r t in I n d o n e s i a . C o n t i n u i t i e s a n d
C h a n g e , Cornell U n i v e r s i t y P r e s s , I t h a c a , N e w Y o r k , 1 9 6 7 , p.
213.

20Teeuw, A., Ib i d . , p. 39.

21Soekanto, "Konservatori Karawitan dan Kebudajaan


N a s i o n a l , " B u d a y a , D j a w a t a n K e b u d a j a a n K e m . P.P. dan K . ,
J o g j a k a r t a , M a d j a l a h B u l a n a K e b u d a j a a n No. 2, F e b r u a r i , 1 9 5 3 ,
p . 24.

Disitulah nanti akan terdjadi h a s i l 2 bag! para


ahli seni-suara Indonesia angkatan baru, karena
disi t u l a h para ahli tersebut b e r k e s e m p a t a n m e n g a d a k a n
seribu satu matjam, e k s p e r i m i n 2 , sehingga achirnja
m e r e k a dengan puas dapat menemukan apa jang mereka
selalu tjari, ialah seni-suara Indonesia jang s u n g g u h 2
b e r d a s a r atas sendi k e b u d a j a a n nasional.

Just opposite this statement is a f u l l - p a g e p h o t o g r a p h


of Ki W a s i t o d i p u r a p l a y i n g the r e b a b w i t h a g r a n d p i a n o i n the
background.

2 2 K r o n t j o n g is t h e p r o d u c t of a s y n t h e s i s b e t w e e n o l d
P o r t u g u e s e p o p u l a r m u s i c p l a y e d on g u i t a r or u k e l e l e a n d t h e
r e g i o n a l m u s i c in w h i c h it f i n d s i t s e l f . T he i n s t r u m e n t a t i o n
of kront,j o n g a l w a y s i n c l u d e s a g u i t a r p l u s o t h e r s t r i n g e d i n ­
s t r u m e n t s s u c h as t he u k e l e l e , b a s s g u i t a r or a c e l l o p l a y e d
as a b a s s g u i t a r . O f t e n a f l u t e a n d / o r v i o l i n is a d d e d . Each
r e g i o n of I n d o n e s i a s u p e r i m p o s e s it s o w n i d e n t i f y i n g c h a r a c -
t i s t i c s on t h e k r ont.j o n g of its a r e a . In c e n t r a l J a v a k r o n t j o n g
s h o w s c l e a r g a m e l a n i n f l u e n c e , w h i l e i n A m b o n , o n e of t h e e a s t ­
e r n is lan d s , krontj ong r e s e m b l e s m i s s i o n a r y c h u r c h mu s i c .

2 3 K. M. S o e r j a a t m a d j a , " K o n s e r v a t o r i K a r a w i t a n
I n d o n e s i a , " S a n a - B u d a j a , T a h u n K e 1, No. 5, M e i 1 9 5 7 , p u b l i s h e d
b y the m u s e u m S a n a - B u d a j a , A l u n L o r No. 2, J o g d j a k a r t a , p. 207.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
82

21*An e l o q u e n t a n d i n t e l l i g e n t s t a t e m e n t of t h i s
a w k w a r d p o s i t i o n c a n b e f o u n d in a l e c t u r e , " P e r k e m b a n g a n
S e n i K a r a w i t a n , " ( t h e d e v e l o p m e n t o f t h e a r t of g a m e l a n
m u s i c ) , g i v e n at t h e c o n s e r v a t o r y o n F e b r u a r y 18, 1 9 7 1 , b y
o n e o f t he f a c u l t y m e m b e r s , S u m a r s a m . C o p i e s of t h i s l e c ­
t u r e a r e a v a i l a b l e at t h e c o n s e r v a t o r y i n S u r a k a r t a .

2 5 J. A. D u n g g a a n d L. M a n i k , M u s i k d i I n d o n e s i a d a n
B e b e r a p a P e rs oa l a n n . 1 a . ( M u s i c In I n d o n e s i a a n d S o m e of Its
P r o b l e m s ) , B a l a i P u s t a k a , D j a k a r t a , 1 9 5 2 , p. 83.

Tapi ini ada la h t j a r a m e n d j a l a n k a n m a k s u d - m a k s u d


diatas, tapi alangkah sulitnja m e l a k u k a n n j a , soal-soal
p s y c h o l o g i s s e g e r a m u n t j u l d i d e p a n kita. Pengaruh
bentuk m u s i k dan s u s unan-nada modern bukan sadja sudah
m asuk s e d a l am-dalamnja d alam d j i w a kita, tapi seluruh
berpikir kita sudah setjara m o d e r n , setjara sekarang.
Dan t j ara m e r a s a k i t a p u n s udah lain, b u k a n k a r e n a k i t a
sudah berhadapan langsung dengan dunia i n t e r n a s i o n a l ,
n e g e r i l u a r a n , tapi d j u g a p e n g a r u h r e v o l u s i k ita. Kita
sudah beladjar berp i k i r dan m e r a s a tjepat dan berani,
seperti d i k e h e n d a k i k e a d a a n s e k i t a r d a n d u n i a s e k a r a n g ,
jang penuh dinamik, pergolakan, konflik d s b . Kita
s u d a h b i a s a d e n g a n k e s u l i t a n h i d u p dan p e m e t j a h a n n j a
sekali, biasa de n g a n k e m a d j u a a n teknik, ilmu p e n g e t a h u a n
dsb. D a l a m m u s i k d j i w a ini tak t e r t a m p u n g lagi oleh
m usik asli jang manapun, dari gamelan Djawa dsb, termasuk
apa jang disebut m usik rakjat jang mempunjai kedudukan
dan keindahannja tersendiri. D j i w a ini m e n g h e n d a k i
be n t u k m u s i k jang b i s a m e n g g a m b a r k a n pula, e x t a s e - e x t a s e
rasa dll., bukan semata-mata verpozing, hiburan sedang
omong-omong dan makan katjang goreng, seperti umumnja
pada m u s i k asli kita. K a l a u Jaap Kunst (dalam b u k u n j a
D e I n h e e m s e m u z i e k e n d e Z e n d i n g t s b . , h a l 5, a l i n e a
penghabisan) mengatakan, bahwa kebanjakan music kita
b e r s i f a t m a g i s - r e l i g i e u s ja n g d i s u k a i d a n di p u d j i n j a
i t u , m a k a k i t a k a t a k a n , k i t a tak d o jan m u s i k m a g i s -
m a g i s - p r i m i t i f l a g i , d a n r a s a r e l i g i e u s k i t a s u d a h l ai n .
Suatu tjontoh baik, b a h w a d jiwa kita sudah lain
ialah waktu diputarkan buat pertama kali dikota Djakarta
f i l m U s m a r I s m a i l " E n a m d j a m di D j o k j a , " j a n g m e m u l a i
suatu scene pertempuran dengan iringan bunji gamelan.
Spontan keluar dari mulut o r a n g - o r a n g : Kok gamelan,
mengapa bukan mars bersemangat.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER IV

DJAJA MANGGALA GITA

SONG TO THE VICTORY OF HAPPINESS AND WELFARE

The musical responses of modern gamelan c o m p o s e r s to

the new cultural and political environment have been highly

varied but all have at least one element in common. Never

has there been (among these compos-ers at least) a rejection

of traditional gamelan elements, but an attempt to r e a c h

some sort of compromise between the ethos and the related

structure of traditional gamelan music and the changing

tastes and attitudes of the present.

The innovative composition by Ki Wasitodipuro called

Dj a.i a M a n g g a l a Gita is one of the most interesting as well as

beautiful works inspired by Indonesian independence. In it

the composer attempts to portray musically t he history of

Java from the eleventh century up to the moment of the pro­

clamation of independence in 1945. Fittingly, it w a s first

performed on the seventh anniversary of Proklamasi, Declara­

tion of Independence, August seventeenth, 1952. The per­

formance was held in a pendapa, the Bangsal Kepatihan, in

Jogjakarta and was simultaneously broadcast from the national

radio stations in Jogjakarta, Surakarta, Semarang and

Djakarta. It is a strong affirmation of Javaneseness,

83

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
84

emphasizing Java's role in the history of Indonesia, glori­

fying Javanese heroes and idealizing the Javanese people.1

The patriotic fervor and high hopes expressed are a perfect

reflection of the state of m i n d of Wasitodipuro's compatriots

at that time. The work also signals the willingness of one

musician, a court musician, to use t he powers at his disposal

in service and support of a republican government. Perhaps,

even, the ancient role of t he pudjangga also had its influence.

Dj a j a Manggala Gita can be v i e w e d as a ritual evocation of

all Java's past in order to link it with the present, an es­

tablishment of sequence, an ordering of credentials legitimizing

the new regime.

The work is subtitled "History illustrated with gamelan

pieces from the time of Erlangga (eleventh century) until the

time of the Proclamation of 1945." The sources of inspiration

and thea u r a the piece wishes to c o n v e y c a n be seen by the

texts and the g a m elans used. In a d d i t i o n to a complete

slendro/pelog gamelan the work calls for the following:

a. G a m e l a n T j o r o b a l e n
b. G a m e l a n K o d o k - N g o r e k
c. K e m a n a k
d. K e t j e r
e. B e d u g
f. G a m e l a n M o n g g a n g
The b o o k s w h i c h a r e u s e d as g u i d e s , as s o u l
spirits o f t h e p i e c e s as w e l l as t h e p o e t r y :
a. N e g a r a - k e r t a g a m a
b. P a r a r a t o n
c. H a r d i - K a w i , d j i l i d I I I

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
85

All of the Instruments as well as the texts are asso­

ciated with Javanese history and evoke regional pride and

loyalty. The three special gamelan t yp es , G a m e l a n Tjorobalen,

K o d o k - N g o r e k , and Monggang are all very old forms of gamelan,

probably dating from the Majapahit era of east Java, twelfth-

fourteenth centuries. E x t a n t e x a m p l e s of these gamelans are

found only in the palaces of Surakarta and Jogjakarta where

they are accorded the highest respect. As pusakas they are

believed to b e magically powerful.

The instrumentation for these ancient ensembles is

much simpler than that of present day gamelan and th e in­

struments tend to be larger than their present-day counter­

parts .

Gamelan Tjorobalen2 (4 or 6 tones)

1. B o n a n g G a m b j o n g - 4 or 6 " f e m a l e " ( l a r g e ,
flat) b o n a n g k e t t l e s in one row.
2. B o n a n g K l e n a n g - 4 or 6 " m a l e " ( s m a l l , h i g h )
b o n a n g k e t t l e s in one row.
3. Bonang Fenontong - bonang with exceptionally
b r o a d r im .
4. Kenong
5. Kempul/Gong
6. Kendang

G a m e l a n K o d o k - N g o r e k 3 (3 t o n e s ,
u s u a l l y u s e s o n l y 2)

1. B o n a n g K l e n a n g - f o u r r a c k s of 8 g o n g s e a c h ,
e a c h r a c k p l a y e d by two m u s i c i a n s .
2. 2 large gongs h a n ging from one rack
3. o n e k e n o n g u s e d as a k e t u k
4. 2 kenong
5. 2 drums, k e n d a n g gending and k e t i p u n g
6. 1 r o d j e h , p a i r of c y m b a l s h u n g f r o m a s m a l l
rack and hit with a mallet.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
86

7. 3 slendro saron, 1 demung and 2 barung.


(These i n s t r u m e n t s are l ate r a d d i t i o n s , the
r e s u l t of t h e d e s i r e of S u l t a n H a m e n g k u B u w a n a
I to e x p a n d t h e r e p e r t o i r e of t h e K o d o k - N g o r e k
g a m e l a n .)
8. 1 b e l l tree (bjong)

Gamelan M o n g g a n g 1* (3 tones)

1. f o u r r a c k s of b o n a n g k e t t l e s , e a c h c o n t a i n i n g
3 gongs, called klenang.
2. 2 large gongs on one rack
3. 1 k e n o n g u s e d as a k e t u k
4. 2 kenongs
5. 2 drums, kendang gending and ketipung
6. 1 r o d j e h , a p a i r of c y m b a l s

All these ensembles contain approximately the same

instruments and all shared the same functions in t he days of

t he Javanese kings. They we r e used to w e l c o m e important

guests, at royal weddings, for the rites of circumcision, to

accompany tiger-buffalo fights, at religious festivals, to

accompany the drills of the soldiers, or at any other time

if the king so commanded.5

Special instruments called for in this composition

are the kemanak, the k e t j e r and bedug. The kemanak are a

pair of small bronze instruments shaped like a dried banana

peel, held in the left hand and struck by a tool in the

right hand. They are v e r y rarely heard outside the courts

today, but they have been discovered at the site of medieval

ruins in East Java and are also pictured on Tjandi Panataran

(1347 A.D.) in East Java. Today their use is almost wholly

restricted to the accompaniment of the highly sacred Bedaja

Ketawang dances at t he palace of th e Susuhunan in

S u r a k a r t a .6

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
87

The ketjer are small plates of bronze, mounted on

a wooden' f r ame and struck together. While still common in

Bali, their use is very limited in Java.

The bedug is a large pegged-heard drum associated

with Islam. A bedug hangs on the porch of every mosque and

signals the noon prayer. In some of the princely gamelans

of central Java, the bedug can be found as a signalling in­

strument and replaces the kendang in the Sekati gamelan.

(A large old-fashioned type of gamelan owned by princes and

used for the largest Moslem festival, the Garebeg Mulud in

central Java.)

The literary works in Dj aj a M a n g g a l a Gita have the

same connotations and conjure up the same emotional responses

as the instruments. The Negara-kertagama was written in

the fourteenth century to honor an East Javanese king, Hayam

Wuruk. The author, whose pen name was Prapanca, was a member

of the Buddhist Court clergy. The book contains a chronicle

of events at the Majapahit court from 1353-1364 A.D.7

The second literary source, the Pararaton is t he

oldest extant specimen of Javanese historiography. It w a s

written in the fourteenth century, also during the M a j a p a h i t

era. It contains the story of the founding and flourishing

of Majapahit during the reign of King Hayam Wuruk and his

minister Gadjah Mada.8

The third literary source, the M a r d i - K a w i . V o l u m e

III, is a reader in Kawi, the literary language of the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
88

Javanese courts, the medium of the traditional pudjangga

and the language of most of the early Javanese writings.

The musical description of Dj a j a M a n g g a l a Gita given

below ideally should be read while simultaneously listening

to a recording of the performance. The composition begins

with three slow strokes on the Suwuk hanging gong followed

by a Hindu-Buddhist mantra:

Aummmmmmmmmmm

We g i v e p r a i s e to t h e m o s t m e r c i f u l s p i r i t as
is o u r d u t y .
H a y we e ncoun ter no o b s t a c l e s ,
M a k i n g e v e r y e f f o r t to r e a c h l o n g l i f e ,
l oyalty and p e r f e c t i o n .

Aummmmmmmmmmm ®

Then begins a musical passage in the style of the four-toned

gamelan TjorobalSn. The word tjorobalen can m e a n either the

way of coming back, which characterizes the simple repeti­

tive patterns used in this style, or, in the style of Bali.

To b e p l a y e d o n l y by Saron-Demung - Ritjik - Peking


and Go ng Suw uk a n

2 . . . We / ... n / ... W6 /.. .22 /


. W6 . H / . 35! . 2 2 / 5 3 2 5 / 2 3 5 2 /

5 3 2 5 / 2 3 5 2 / 5 3 2 5 / 2 3 5 2 / 5 3 2 5 / 2 3 5 2 /

Then the repeated saron pattern of

12 3 5 2 5 3 2 5||

is supplemented by a slower moving figure on the slentem

|| . 3 . 5 !l

In the second line, the pattern changes.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
89

Saron: | . . 2 5 / 2 3 5 3 / 5 3 2 5 / 2 3 5 3
Slentem: | . 5 / . 3 / . 5 / . 3

5 3 2 5 / 2 3 5 6 / 6 6 6 3 / 6 5 3 5
5 / . 6 / . 3 / . 5

2 2 2 2 / 2 3 5 6 / 6 3 6 5 / . 3 . 2 / . 356. 22
2 / . 6 / . 3 / . 5 /

As this section softly repeats in t he background, the

narrator speaks the following lines:

It is w r i t t e n i n O l d J a v a n e s e c l a s s i c a l p o e t r y
[ k a k a w i n ] t h e s t o r y of a f o r m e r t i m e , c a l l e d t h e a g e
of K r e t o j o g a , the g r e a t k i n g E r l a n g g a , r u l e r of the
w o r l d , t h e i s l a n d of J a v a , i n t h e k i n g d o m of
K a h u r i p a n , i n t h e y e a r 1 0 2 8 A . D . 10

After the narration the gamelan increases in v o l u m e

continuing with the musical section given above. Then the

gamelan changes to another pattern in TjorobalSn style

played on the bonang barung and bonang panerus with the

kendang playing Balinese style ("kados kendangan Bali").

Two players sit at each bonang. This style is called imbal

tj o r o b a l e n . Again, the name possibly describes the backward,

forward, backward etc., movement on the bonangs.

Bonang barung: 2356 2356 2 356 2356 2356 2356 23 56 2356


Bonang panerus: 6532 6532 6532 6532 6532 6532 6532 6532
Slentem: 3 . 5 . 3 . 2
Kendang: - - - - - - - - - - - - - - - -

2356 2356 2356 2356 2356 2356 2356 5356


6532 6532 6532 6532 6532 6532 653. 3532
3 . 5 . 3 . 2

Before the narrator begins again, th e suling joins

in playing floridly around the principle four tones, 2 3 5 6,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
90

as well as adding tone 1. While this section repeats softly,

the narrator continues:

C o u n t i n g f r o m t h e t i m e of S i n g o s a r i , 11 f o r o n e -
h u n d r e d t h i r t y y e a r s the i s l a n d of J a v a ha d no e n e m i e s ,
the tim e wa s p e a c e f u l , the k i n g d o m a l w a y s v i c t o r i o u s ,
t h e j e w e l a g e a r o s e o n t h e i s l a n d of J a v a . The most
e x c e l l e n t r u l e r , the w o r l d f a m o u s K i n g H a j a m w u r u k ,
d i e f i e d k i n g , t h e 2 n d r u l e r of M a j a p a h i t , w i t h h i s
advisor, the m o s t e x t r a o r d i n a r y m i n i s t e r , Prince
G a d j a h m a d a , s p r e a d t h e f a m e of t h e k i n g d o m of M a j a p a h i t
t h r o u g h o u t N u s a n t a r a [ I n d o n e s i a ] as w e l l as to f o r e i g n
c o u n t r i e s . 12

While the slentem, bonangs and flute continue their

pattern a male voice sings a poem in Kawi, with a second

part sung in the background by a w o m a n . 13

Voice I: . 7 2 3W 5 5 / '5 5w
6 6i
v i / 2 1w6 35w 2 / 2 ~ 3 —5 5
Tatka-la Sri N a - r e n - d r o - K r e - ta-ne-ga - ra
Voice II: . . . . / 2__ 1 3 ^ 2 / 6^_5__3 2J 2 6 J > 5
K r e - ta - ne ga - ra

. .6 32 6 / 3 1 / 2 6 3^ 5 J 6 6
M u - l i h ring'^Bu'""- da ba~ wa na
4 > * ft «
. . . . / 6 5 _3 3 / 1 1 2 JL / 2^ 6 21 6
Bu da ba" — wa na

. .3 56 6 / .3 5 6 6^1 / 1 2 A 1 ! 6 53 23 5
T r o “"- s a n g rat", duh , Ka* ha - ro ha" - r a
• • f
5^ 16 . 6 / . . . . / 5 2 2___1 / 2 6 5 5
Tro - sang Ha"’’- ro ha"" — ra

. .5 5 3 / 6 __ 5 2 1^/6 1 2 3 / 6^ 5 3 ^5 3 2
K a - d i m a - lu - j a reh n y a n ka-li yu - ga

. . . . / 2 i J l 6 / i 2 j 3 / ^ 2 r s f m i
n i3 a n ' - k a - li'~ ””*yu ^ga

The text translates:

W h e n the g r e a t k i n g K e r t a n e g a r a ,
R e m e m b e r e d t h e p e r f e c t e d w o r l d [th e r e a l m of religion]
T h r o u g h o u t the w o r l d the n e w s wa s spr ead .
He r et u r n e d again, w i t h a calm heart,
T o t h e r e l i g i o n of S h i v a .

Reproduced with permission of the copyright ow ne r Further reproduction prohibited without permissioh.
91

After the Ka w i poem, the previous gamelan pattern

gets louder and faster and ends with a clanging transition

on the saron:

2 / . . 2 . 2 2 . 2 / . . 2 . 2 2 . 2

leading directly into the following:

Saron: • 2 5 / 2 3 5 3 / 5 3 2 5 / 2 3 5 3
Slentem: • 5 / 3 / • 5 / • 3

4 • r • # 4
5 3 2 5 / 2 3 5 6 / 1 1 1 1 / 1 5 6 1
• 5 / • 6 / • i / • i

# 4 # 9 •

5 1 5 6 / 1 5 6 1 / 5 1 5 6 / 1 5 6 l
• 6 / • i / • 6 / • i

5 1 5 6 / 5 1 6 5 / 1 6i . 65 / • 6i • 65
• 6 / • 6 / • 1 . 5 / • i • 5

For the first time the fifth tone in slendro, in this

case tone 1, has been added and we briefly h e a r the full com­

ponent of slendro tones. Then, using the common tone 5 as a

transition, the slentem and one saron switch to the pelog

scale and play the same pattern as before:

|| . 1 / . 5 / . 1 / . 5 (

Then the bonang barung and b o n a n g panerus join in p l a y i n g

in pelog t he tjorobalen pattern shifted down o ne note, a nd

returning to a four toned scale.

Bonang barung: 1 2 1 2 . . 1 2 1 2
Bonang panerus: 3 5 ..35 3 5 3 5
Slentem: 5 i

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
92

Simultaneously, the narrator continues:

One h u n d r e d and e i g h t y y e a r s later, the times


were changing . . . changing . . changing . . .
finally, corrupt and immoral!

(In A r a b i c ) "Peace be with you,


M a y God bless y o u . " 14

While the tjorobalen bonang and slentem continue

softly in the b a c k g r o u n d , the bonang panembung plays in the

style of the Sekaten gamelan, associated with the Moslem

religious festival Garebeg M u l u d . 15

Saron: __ __
Bonang panembung: / 3 . 2 . 33 . 1 / . 33 . 2 . 3.1 /
Bedug: x

6 5
. 33 . 1 1 . 6 / 6 . 3 . 55 32 . 5 3 . ® /
X X

3
. 55 . 2 . 5 • 3 / 5 . 3 . 6 53 . 5 . 3 /

5
. 552 33 . 1 • 33 2.3 . 5 / . 35 3.55 . 1 / . 33 2. 3.
X

6 1
. 33 1.1 . 6 / . 6.1.2.3.5 . 2 . 33 2 1 /
X X

2 1
. 1 . 33 . 1 3 2 . 5 3 (JJ16

After the Sekaten passage, the tjorobalen style returns

but with a five toned pelog scale.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
93

Bonang: 5 6 . . 5 6 . . 5 6 . . 5 6 . .
. . 2 1 . . 2 1 . . 2 1 . . 2 1
Slentem: . 2 . 3 . 2 1

5 6 . . 5 6 . . 5 6 . . 5 6 . .
. . 2 1 . . 2 1 . . 2 1 . . 2 1
6 . 5 . (J)

While the g a m e l a n plays softly we hear the n a r r a t o r again:

There w a s a s t r o n g w i n d , b l o w i n g f r o m the n o r t h port,


f r o m D e m a k it c a m e , b r i n g i n g t h e t h u n d e r o u s s o u n d ,
[ A r a b i c ] 'I a c k n o w l e d g e , t h e r e is n o G o d b u t A l l a h ,
a n d M o h a m m a d is h i s p r o p h e t . ’ 17

After the Islamic creed, the bonang/slentem pattern

is displaced by a loud transition on the saron which leads

into full modern gamelan style, in Pelog Patet Barang.

Saron: /. 3. 71 / . 3. IT/. 3. 7l / . 2. 3 / . 6 . 53 /

. 6 . 5 3 / . 6 . 5 3 / . 5 . 6 * / . 7 . 6 / . 5 . 3 /

. 2 . 7 / . 5 . (6)

( ^ b e g i n n i n g h e r e the sa r o n b e c o m e softer, m o r e m e l l o w and


a l l t h e o t h e r i n s t r u m e n t s of t h e m o d e r n e n s e m b l e j o i n
in and c o n t i n u e w i t h a c o m p o s i t i o n in k e t a w a n g f orm of
w h i c h t h e s a r o n p a r t is g i v e n b e l o w . )

N
I. 7. 6. 7 . 2 . 3. 2 . 7 . 6 ||
| . 7 . 6. 7. 2 . 3 . 2. 7. (6/||

While the gamelan plays the ketawang above, the nar­

rator continues:

Praise the Lord, Praise the L o r d . 18

leading into a song of praise in A r a b i c , with a countrapuntal

vocal part, accompanied by t he gamelan which plays another

ketawang.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
94

Voice I: . .6 / 6 7 6 5 3 / .73 2 / 232 7 /


Allah numma so li Allah

Voice II: . . / . 71 I 5^63 3?7 / 232 7 /


Allah humma soTi Allah
N
Slentem: 6 6 5 3 2 3 2 7

e .6 / 7223 375 / 676 6.5 / 5 . 6 7 6 /


sa jid din na ja Mo cha mad

• • / . .5 / 6.7 6.5 / 3556 6 /


Sa jid d i n n a ja M o c h a m a d

2 7 2 6 5 6 7 ©
• 71 / 67$ 7 7 1 / .71 3.2 / 232 7 /
Ad chod te m £ Na bi jun na

73 m / 6~T7 673 / 56 72 / 32 7 /
Ad c h o d t e me' Ad chot teme Nabij unna
IN
• • 6 7 2 3 2 7

.67 5 / 5.65 3.7 / 7223 2 / 2327 6 /


Wal Im ma mi Allah mursa lin na

• .3 / 2 3 6 5 367 / 562 73 / 2327 6//


Wal Immami Allah Allah mursalinna

6 7 5 6 2 7 5 O 19

The translation of the Arabic is as follows:

May G o d b l e s s you.
The most honorable Mohammad
has c o m e to u s as o u r P r o p h e t .
And G o d h a s s e n t h i m to u s as ou r leader.

While the gamelan goes back to the previous ketawang,

the narrator says:

T h e h o l i n e s s of t h e W a l i s s p r e a d f a r ,
e v e r y w h e r e e n t e r i n g d e e p i n t o t h e h e a r t s of m e n ,
e v e r y w h e r e c a n b e h e a r d t h e s o n g s of p r a i s e . 20

The praise song is repeated again and afterwards the

gamelan goes into the variant tjorobalen style associated with

Jogjakarta known as gangsaran:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
95

Bonang: 23.. 23.. 23.. 23.. 2 3. . 23.. 23.. 23..


Klenang: ..56 ..56 ..5 6 ..56 ..56 ..56 ..56 .. 5 6
Slentem: . 6 . 6 .6 . 6 .6 . 6 . 6

becoming:
N N N N N N N N
2 2 2 2 2 2 2 ^ / 2 2 2 2 2 2 2 ® /

which In turn leads to the closely related lantjaran style,

all these styles creating an aural image of the central

Javanese kingdom of M a t a r a m .

fvl P N P N P N
Saron: . 2 . 2 / . 2 , 2 / . 2 . 2 / 3 2 7 ® /
3 2 7 6 / 3 2 7 6 / 3 2 7 6 / 3 5 3 ® /
6 5 3 2 / 6 5 3 2 / 6 5 3 2 / 5 6 5 ® /
7 6 5 3 / 7 6 5 3 / 7 6 5 3 / 6 5 6 0 /
|| 3 5 6 7 / 3 5 6 7 / 3 5 6 7 / 6 5 3 © V
7 6 7 5 / 7 6 7 5 / 7 6 7 5 / 3 5 6 ® ||

While the gamelan repeats the sections between

the narrator reads:

A f t e r t h e t i m e of t h e W a l l s , in t h e s o u t h ,
d i v i n e r e v e l a t i o n c a m e to t h e c o u n t r y o f F a d j a n g in
t h e f o r m of t h e v e n e r a t e d S u l t a n H a d i w i d j o j o , in
t h e y e a r 1 5 9 4 A . D . 21

After repeating the musical section between

the gamelan moves back from pelog to slendro via th e common

tone 5 (5* above) and plays the archaic Kodok-Ngorek style:

Bonang: . 6 5 6 . 6 5 6 . 6 5 6 . 6 5
Saron: 5 . 5 . 5 . 5
Ketjer: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx
‘‘ar" T V jl_____ j___
6 . 6 5 6 . 6 5 6 . 6 5 6 . 6 5
5 . 5 . 5 . (5)
xxx XXX xxx XXXXXX XXX xxx xxx
* Ji 3 J J 3 ■«

With this phrase repeating in th e background the narrator

continues:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
96

K i n g d o m of P a d j a n g , a g a i n p a s s e d w e s t w a r d t he
p a t h of i n s p i r a t i o n . T r u l y , i t w a s t h e s o n of
Sultan Hadiwidjojo who received grace, Prince
S u t o w i d j o j o w h o r u l e d in M a t a r a m . He w as calle d
P r i n c e S e n o p a t i , i n t h e y e a r 1 6 1 4 A . D . 22

Following this the gamelan plays the traditional

piece Gending Gambirsawit2 3 often attributed to Prince

Senopati, while the narrator continues:

M a t a r a m , M a t a r a m w h i c h h a d i ts c a p i t a l t h r e e
t i m e s at P l e r e t . It w a s t h e y e a r 1 6 1 3 a c c o r d i n g to
the C h r i s t i a n s y s t em, that t h e g r e at S u l t a n
H a n j o k r o k u s i m o , the f a m o u s p r i n c e s h a r e d a l i k e the
j o y s a n d s o r r o w s of h i s p e o p l e . Since then, Java
h a s n o t k n o w n s u c h a g o l d e n a g e as t h e a ge of
K a w i d j aj a n .

Aummmm - Aummmmm - Peace

H o w e v e r , n o t h i n g in the w o r l d r e m a i n s c o n s t ant .
W h a t t r o u b l e c a m e to t h e l a n d of J a v a ? The Dutch
t r a d i n g c o m p a n y s e e k i n g t h e p r o d u c e of I n d o n e s i a
s u c h as c l o v e s , p e p p e r a n d n u t m e g ; a l l o w i n g a l u s t f u l
a t m o s p h e r e a n d i n t e n d i n g to t a k e a l l . The V.O.C. was
e s t a b l i s h e d at B e t a w i ! 2 ^ It w a s s a i d to b e a b u s i n e s s
c o o p e r a t i v e v e n t u r e , b ut a f t er a time f o rts w e r e b u i l t ,
then came cannons.
Why? - W h a t k i n d of b u s i n e s s m e n b r i n g c a n n o n s ;
t h e y m e a n t o t h e r w i s e , it w a s n o t t he w a y of a t r a d e r ,
b u t t h e w a y o f an i m p e r i a l i s t , t he w i d e r t h e i r c o n t r o l ,
t h e m o r e c r u e l l y it w a s a p p l i e d . T h e t a c t i c s of
k a n t j i l w e r e u s e d ; 25 w i t h o u t g e n t l e n e s s , the s t r a t e g y
co uld n o t h a v e b e e n m o r e low, f l a t t e r y , w i t h o u t c o n ­
sidering the m i s e r y of the p e o p l e , o n l y t h i n k i n g of
their own happiness. Consequently, several times they
w e r e at w a r w i t h M a t a r a m b u t w i t h o u t s u c c e s s . 26

From t he gong 5 of the Dawah section of Gending

G a m b i r s a w i t , the piece goes into Ladrang G o n d j a n g - G a n d j i n g ,27

another popular traditional piece, with a Bedajan gerong

part. Throughout the p l a y i n g of Gambirsawit and Gondjang-

Ga ndj ing the simple Kodok-Ngorek style is played in the

background:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
97

N
Gambirsawit: . 3 5 . 2 3 5 6 2 2 . . 2 3 2 1 etc.
Kodok-Ngorek: f.656.656 . 6 5 6 . 6 5 6 .656.656 .656.656
( . 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5

N N
Gondjang-Gandjing: . 2 . 1 . 6 . 5 . 2 . 5 . 2 . 1
Kodok-Ngorek: C. 6 5 6 *656 .656.656 .656.656 -656„656 et c.
|. 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5 . 5

The elaborate, romantic style of Gambirsawit and

Gondjang-Gandjing superimposed upon the archaic K o d o k -N g o r e k

style gives a striking effect, like that of the ghost of

past gamelan style walking softly beside its more beautiful,

more sophisticated descendant. Simultaneous or superimposed

images fit Javanese conceptual patterns better than do our

temporal, linear sequence images. The feeling that the his­

tory of Mataram exists in the present Mataram is effectively

expressed by this musical device.

While Gondj ang-Gand.jing (K o d o k - N g o r e k ) , a n d gdrong

Bedajan are heard faintly, t he narrator reads:

The c o m p a n y p r e s s e d f o r w a r d m o r e an d m o r e , tak ing


o ve r the p o w e r of the J a v a n e s e r u l e r s . Beginning
w i t h S u l t a n A g u n g S i n u h u n A m a n g k u r a t the 1st, S i n u h u n
A m a n g k u r a t the 2nd, the t h i r d w h o w as c a l l e d the
" g o l d e n " Suna n, u n t i l S u n a n P a k u b u w o n o the first
in K a r t a s u r a , c o n t i n u i n g w i t h P a k u b u w o n o the sec o n d ,
u n t i l t h e t h i r d w h o b e c a m e r u l e r in S u r a k a r t a .

The gamelan continues playing Gondjang-Gandjing but

switches to a livelier style:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
98

Saron Demung I 2.2.2.2. 1.1.1.1. 5.1.1.1. 5.5.5.5.


(imbal) II .3.3.3.2 .2.2.2.1 .6.6.6.6 .6.6.6.5

Slentem: . 2 . 1 . 6 . 5

Saron Barung: 1 2 1 1 1 6 i 5

I 2.2.2.2. 5.5.5.5. 2.2.2.2. 1.1.1.1.


II . 3. 3 . 3 . 2 .6.6.6.5 .3.3.3.2 .2.2.2.1

2 . 5 . 2 . 1

1 2 i s i 2 1 1 etc.

while the narrator continues:

The k i n g d o m of M a t a r a m w as d i v i d e d in two,
S u r a k a r t a and Jog jakarta. The p r i n c e M a n g k u b u m i was
n a m e d S i n u w u n H a m a n g k u b u w o n o the f i r s t , f o l l o w e d b y
t h e s e c o n d a n d th e t h i r d . . . M e a n w h i l e , P r i n c e
D i p o n e g a r a c o u l d n ' t s t a n d h e a r i n g the s u f f e r i n g of
t h e p e o p l e a n d f i n a l l y i t w a s as i f t h e b u f f a l o h a d
r u n a m u k a n d b r o k e n d o w n t he s t a b l e . 28

As the music gets louder it changes to Gending Kebogiro:

N N N N
|| 1 2 3 5 / 1 2 3 5 / 1 2 3 5 / 2 3 2 ® /
5 3 2 1 / 5 3 2 1 / 5 3 2 1 / 3 2 3 © |[

The narrator says:

The people rallyed, following their Prince in 1825.

While the gamelan plays loudly and fast one hears

voices shouting,

Don't retreat a single step, friends!


L e t ' s g o , l i k e t h e m o t h 29 i r r e s i s t a b l y d r a w n i n t o
the flame. T h e b a m b o o c u r t a i n 88 is b r o k e n a n d
the b a r r i c a d e s are smashed!
A m u u u u u u u u k k k k ! ! ! 81

Then the gamelan suddenly drops in v o l u m e and goes

into Gending Sihing Widdi while a female soloist sings a song

of grief over th e fate of Diponegara. The gamelan instruments

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
99

of fixed pitch play in slendro while those without fixed

pitch and the singer use the scale s y s t e m b a r a n g m i r i n g . 32

In the notation below the altered tones are underlined.

Except for the underlining, the n o t a t i o n below is the com­

poser' s .

Gending Sihing Widdi

i_ •__ 2 1
.5 5 5 £ 5 65 3 H TT 1
No ra njana no ra du ga
_
. 6 . ._ . 5
.1 1.1 2 . 3 5.5 5.4 456 5
Wa londo a nga pus k r a ma

75 5 7 5 6 . 1 . 1 2 1 . 6 56_7 6 . 5 4
Tu m i n d a ke tan p r a s a dja

• » » 6 s. _______- _ «(5)
7? 5 7 T 5 1 .13 2.3 1.26 5
Pa ngran te m a h p i n u s a r a

Stanza I

Who wou l d have supposed,who w o u l d have guessed


The D u t c h w o u l d d e c e i v e in s u c h a s m o o t h m a n n e r
The way without simplicity
The c o n s e q u e n c e , D i p o n e g a r a c a m e to g r i e f .

Stanza II

From i g n o r a n c e and greed


A l l the p e o p l e h a v e s u f f e r e d gre atl y.
They fervantly request
R e a s o n a n d O r d e r b e g r a n t e d to t h e m . 33

After one time through the song, the narrator says:

Ah, P r i n c e D i p o n e g a r a , the j e w e l of t h e n a t i o n ,
t h e c h a m p i o n of J a v a , y o u w e r e tricked and t r a p p e d
b y the o p p r e s s o r s . 3 ^

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
100

Scarcely before the second verse has finished the

saron section comes in stridently with the following:

|| . . 2 5 5 5 2 5 5 5 2 5 . 6 . © | |

Simultaneously, maniacal laughter is heard. Then the

gamelan switches to Kodok Ngorek while the narrator speaks

t he following:

Comrades, comrades! Over and over again you


endure misery! Hey! G o to the li mits! Drown
y o u r g r i e f i n p l e a s u r e . 35

After this, the gamelan plays Ladrang Gi.j a k - gi.j a k ,

while the narrator reads:

M u s t w e a c c e p t t h i s s t a t e of a f f a i r s ? O h n o,
s u r e l y not! T h e n a t i o n f e e l s t h e b e g i n n i n g s of a
w i l l to r e a c h a go al, m a n y p e o p l e are i n c r e a s i n g l y
aware. The m o v e m e n t f o r n a t i o n h o o d a rises! A
strong unity, all w o r k i n g together. Yes, remember
t h e a d v i c e of o u r a n c e s t o r s , as is w r i t t e n i n t he
p r o p h e t i c w r i t i n g s , t h a t h e l p w i l l c o m e to a b o l i s h
t h e t r i a l s of I n d o n e s i a . W h e n , Oh w h e n w i l l it
h a p p e n ? 36

Ladrang Gijak-gijak

N N
2 . 1 . 6 . 5 _._2_._5 2 . 1
5 . 6 . 2 . 1 . 1 6 . 5 '.6 .’ 5 . r . 5 6 2 l *
2 . 1 . 5 . 6 . 5 . 6 . 3 . 2
3 . 5 . 2 . 1 . 2 . 1 . 6 . ®

* s w i t c h e s h e r e to Lant.1 a r a n
Panggugah:
N N N
3 2 3 1 3 2 3 5 3 6 3 5 3 2 3 ©

During the strong playing of Lantjaran Panggugah we hear

shouts in the background:

B a n z a i !!3 7

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
101

Then begins one of the most curious musical sections

of t he whole composition. The sarons drop out while t he

kempul, kenong, ketuk, bonang and gong continue playing

Lant.1 a r a n Panggugah in slendro:

bonang: 1 1 1 1 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1
kenong: . 1 . 5 . 5 . (p
kempul: 2 . 2 . 6 . 2

while the gender panerus plays in pelog bem a piece entitled

Lagu M a r s : Djepang which means Japanese march tune:

Lagu Mars D.1 e p a n g

gender panerus notation: . . . 5 . 5 3 5 . 1 2 3 .2 sT~2


gender panerus rhythm:6/8 (first line not a u d i b l e on tape)
Lantjaran Panggugah: . 2. . 1 . 2 . 5 . 6 . 5 . 2 . 1

. . 1 2 3 2 1 i 6 5 3 3 5 6 5
X X X X ^ aw X
2 . 1 . 2 . 5 . 6 . 5 . 2 . 1

6 5 3 5 6 5 1 . 6 5 3 3 2 3 1
x x x x x x x X X X ( X>X X X -
2 . 1 . 2 . 5 . 6 . 5 . 2 . 1

. . 1 .12 3 5 . 5 1 6 6 5 3 5
X (JW X X - X X X iX>X x x
2 . 1 . 2 . 5 . 6 . 5 . 2 . 1

. . . i 1 2 5 3 3 2 1 5 .56.561
X iX'X x X iXiXXfi* <> x X \ J
. 2 . 1 . 2 . 5 . 6 .'^5 . 2 . 1

The effect is polyrhythmical, 6 against 8 or 3 against

4, as well as polytonal, slendro plus pelog. This section

leads to a transition on saron:

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
102

|| . . 2 . 3 1 2 3 . 2 • 1 3 2 1 ff
. 5 5 | . 5 5 | . 5 5 | . 5 ®

3
Into a piece called Gending Sakura in meter.

Gending Sakura

saron: N
• 5 3 2 3 2 5 i 6 . 3 5
N
• 5 3 2 3 2 • 1 1 . 2 1
N
• 2 2 1 6 5 6 5 1 6 5 2
• . 2 . 2 5 • 6 1 . 5 2
Dai Nippon iku kantj a

1 3 2 1 3 2 • 5 1 . 6 ©
• 3 2 . . 5 • 5 1 . 6 5
kantja Du ta n i n g suksma

• 1 1 . 2 1 6 5 3 . 1 2!
• . 1 . 1 1 • 1 1 6 3 2
G a - w e r a •- h a - j u n i n g Nu
• . N
6 6 . i 5 6 1 5 2 5 16
• . 6 . 6 6 1 5 2 5 16
Sa dj a - g a d Asia Raja
N
1 . 5 . 6 i 2 5 3 2 3 2
• . 6 . 6 1 • 5 3 2 3 2
Mar ma a jo si ja ga

t . 5 5 1 3 2 1 6 5 3 ©
• 5 5 . 3 2 3 1 6 1 6 5
A m b a n t u sa liring karjo

Great Japan, my friends,


A m b a s s a d o r of G o d ,
B r i n g i n g h a p p i n e s s to o u r c o u n t r y .
W i t h i n t h e r e a l m of G r e a t e r A s i a
T h e y a r e p r e p a r e d to h e l p in
a l l k i n d s of u n d e r t a k i n g s .

Simultaneously, the narrator reads:

A h, n o w t h e m e a n i n g of t h e p r e d i c t i o n is c l e a r . . .
P r o s p e r i t y and h a p p i n e s s t o g e t h e r w i t h i n G r e a t e r Asia.
W e t r u s t t h e g u i d a n c e of o u r e l d e r b r o t h e r s . Hopefully,
H e W h o is A l l P o w e r f u l w i l l p e r m i t t h i s g r e a t i d e a to
b e f u l f i l l e d . 38

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
1C3

The gamelan then plays Ketawang Ruwido in slendro

while a female soloist sings a w e l a s a n 39 in barangmiring.

As before the altered tones are underlined.

Ketawang Ruwido
N
saron . ... 1 . . . 2 . . . 6 . . . 5

saron: . . . 1 . . . 6 . . . 5 . . . (D
voice: 56 6 5 6 5 3
ka ja nge

N
^ . . 5 . . . 3 . . . 5 . . . 3
3 — — 3" 5 5
ne kaja

2
*"■ '— ■--- ^ . . . . 1 . •^» « .
—•6*- ____ J§ )
6_ 5 356_ 1 111221 6_5456_5645"
mangkene ra sa ne

N
^ . 2 . . . 1 • • • 6 ---- 5^
- 6565 — 22i 2 2 2 22 26
Luwih

1? 221 1 1 6 1 6 1 6 5
abot Luwih abot p a r entahe

The English translation is as follows:

I t ’s l i k e t h i s t h e feeling, more and m o r e heavy


b e c o m e s the g u i d a n c e .

Simultaneously, the narrator reads:

Oh! Oh! W h e r e is t h e e v i d e n c e ? They say p r o s ­


p e r i t y together, they say h a p p i n e s s toget h e r . Why?!
It t u r n s o u t l i k e t h i s ! T h e l o n g e r t h e t i m e , t h e
l o n g e r 'the . . . .
O h, m y p e o p l e ! 1*0

Is t h e r e n o e nd to t h e s u f f e r i n g s w e m u s t e n d u r e ?
M y G o d , w e g o t r i d of t h e c o l o n i a l i s t s o n l y t o g et
another oppressor. Forced labor! B u r l a p b a g s for

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
104

trousers! R a t t a n to m a k e s h a w l s ! Rotten sweet


p o t a t o e s to e a t ! Snails. Finally, beri-beri.
F e a r f u l , sad, cold, hot, s t i n g i n g ! M a n y of ou r
c l e v e r e s t people are d e s t r o y e d . 4 *

From the w e l a s a n the gamelan goes directly into

Slepegan Kapindjalan:
N N
. . 3 . 1 . 3 2«* . . 3 . 1 . 3 2
. . 6. 3 . 6 5 . . 6 . 3 . 6 5
. . 2 . 6 . 2 1 . . 2 . 6 . 2 1

while the narrator continues with the following:

B e c a u s e of t h e s t r e s s o f s u f f e r i n g , t h e p e o p l e
emerge courageous. B u t b e c a u s e t h e y are a l w a y s
p u s h e d t h i s w a y a n d t h a t , t h e y a r e c o n f u s e d , in
d o u b t , t h e y do n o t y e t see the way. Everywhere are
underground movements. The Suprijadi rebellion
b r e a k s o u t in B l i t a r ! Japan becomes nervous, seeing
t h e c l e a r s i g n s of t h e f u t u r e . 1+2

Then the gamelan goes to Sampak:

■ ♦ 3 2 3 2 6 5 6 5 6 5 2 1 3 2 3 2
6 5 6 5 2 1 2 1 3 2 3 2 6 5 6 5 6 5 3 ©

1 1 1 1 2 2 2 2 6 6 6 6
2 2 2 2 1 1 1 1 5 5 5 5
5 5 5 5 5 5 5 5 5

Sampak gradually fades into the background while a running pas­

sage up and down the row of gongs on the bonang becomes fore­

grounded. This passage is described by the composer as t he

portrayal of t he sound of w a t e r , darnel swanten to.ja, o r

menggambarkan suara air. The narrator continues:

F i n a l l y . . . ( l o ud b e a t o n b e d u g d r u m )
The a t o m i c bomb at H i r o s h i m a . J a p a n s u r r e n d e r s to
the A l l i e s . T h e p e o p l e of I n d o n e s i a are m o r e a n d
mor e d e t e r m i n e d and w i l l not be de ni ed their future.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
105

The gamelan becomes loud again briefly, then stops

abruptly as the narrator says " P r o k l a m a s i ," i n t r o d u c i n g

the Indonesian Proclamation of Independence. (After t he

narrator says "Proklamasi," there are three slow strokes on

the bedug. Then t he gamelan begins playing the archaic

Monggang gamelan style while the Proklamasi is being read.)

bonang panembung: . . . 3 . . . 2 . . . 3 . . . 1
ketier: x x _x x x _x
---- .1 ^ -i-TT— -

. . . 3 . . . 2 . . . 3 . . . 1
X^ X X X X X
---- T--------- '-------

" W e , t h e p e o p l e of I n d o n e s i a , h e r e b y d e c l a r e t h e
i n d e p e n d e n c e of I n d o n e s i a . T h e t r a n s f e r of p o w e r
and o t h e r m a t t e r s w i l l be c a r r i e d out c a r e f u l l y and
as q u i c k l y as p o s s i b l e . "
D j a k a r t a , 17 A u g u s t , 1 9 4 5
I n t he n a m e of t h e p e o p l e
of I n d o n e s i a
Sukarno / Hatta

As a coda, the rebab, gender, gambang and flute play

patetan Pelog Lima while t he narrator concludes with the

following:

T h i s m u s i c a l p r e s e n t a t i o n e n d s w i t h t he b l e s s i n g ;
M a y t he R e p u b l i c of I n d o n e s i a b e f o r e v e r v i c t o r i o u s ,
p e a c e f u l , m i g h t y , l o n g l i v e d a n d f r e e f r o m a l l d a n g e r . 1+3

The fervor and idealism of a newly independent state

radiate throughout Dj aj a M a n g g a l a Gita. The establishment

of the Republic of Indonesia is portrayed as an extension of

the kingdoms of Mataram and Majapahit. Undoubtedly it still

remains so in the eyes of many Javanese, much to the dis­

comfort and dismay of the Sumatrans, Balinese, Makassarese,

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
106

Bandjarese, etc. In one sense, the piece is a summation

of all the past history of the association of gamelans and

monarchies, and relates that past to t he present. But

while the semantic content of the composition is heavy with

Javaneseness and traditional attitudes, structurally some­

thing else is happening. From the perspective of an oral

tradition, the work is quite radical. At certain points one

feels the firm structural rules of the Javanese oral tradi­

tion coming apart at the seams, if one thinks of the 4 / 8 / 1 6

beat unit as one of the central seams. For untold centuries

the absolute tyranny of t he four or m u l t i p l e s of four-beat

units has gone unchallenged. Yet in this composition there


3
are two pieces, Gending Sakura in meter and Lagu Mars:

Djepang in 4 m e t e r , which break this unwritten law. The


O

obvious imitation of Japanese music in these examples might

be considered as a kind of parody were it not for other

examples of imitation of other national styles by Ki

Wasitodipura where parody cannot possibly have been the

intent. Rather, it is a sincere attempt to w i d e n t he range

of expressiveness of the gamelan tradition.

The same could be said of the overall form of the

composition. It is conceived as a whole, a unit, having a

definite beginning which progresses on until it reaches i ts

conclusion. Traditional dramatic and musical arts a re

cyclic. A gamelan piece can be repeated any number of times

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
107

and need not necessarily end with t he last gong section.

Traditional dramatic forms using t he Javanese / Hindu epics

as basic story material may pick up the tale at any point

and drop it again at any other point. Music, like litera­

ture, turns in endless cycles, having no clear beginnings or

endings.

Djaja Manggala Gita could not conceivably begin or

end anywhere else than it does, and to repeat it several

times would be quite meaningless. It is conceived as a

through-composed western work of art, demanding the close

attention of the listener and heard only o n c e. It compels

the focus of the listener in a way traditional music never

d o e s . 1*1* Normally, long programs are assembled like bead

stringing, by adding one item to another. Good taste will

produce a more pleasing string than insensitivity to m o o d

and mode, but nevertheless, it is always possible to remove

or add to the string at the last moment with no damage done.

I n Dja.ja M a n g g a l a Gita, however, each piece has its place

in a fixed temporal sequence aimed toward a specific goal.

This is a western use of time rather than a Javanese use.

As t he narration is didactic and pedagogic, its musical

support cannot be t he spiritual and psychic state-inducing

music of traditional Javanese courts. Like t he narration,

t he music too must have a beginning, a middle and an end.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
108

Another innovation is the self-conscious use of

archaic gamelan styles for m o o d and effect. Within a

purely oral tradition, all m u s i c is contemporary. While

th e roots of any piece may be ancient, all compositions

are contemporary in style and in meanin g. Gamelan Monggang,

Tjarabalen and Kodok Ngorek do not represent musical styles

familiar to those outside the court cities of Surakarta a nd

Jogjakarta. They are only rarely played at fixed ritual

occasions. The resurrection and use of these sounds in a

contemporary composition are but another example of the kind

of tampering with t he tradition typical of modern gamelan

composers. It is clear that Ki Wasitodipura, while remain­

ing one of Java's finest traditional musicians, thinks like

a western composer. The gamelan, t he musical structure,

t he texture of the individual instruments are all tools for

him to arrange and m a n i p u l a t e in a new way. He takes the

framework, the syntax of the Javanese oral tradition and

shakes it all loose to give him room to create something new

and original. The striving toward originality, toward

uniqueness, is one of t he distinguishing marks of a western

composer. While Wasitodipura comes nowhere close to the

centering on one's own view of the universe and the effort

to express that personal view of the western composer, his

works show definite trends in that direction. Were it not

for the momentum of the oral tradition in Java, the tendency

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
109

toward the emergence of the composer, as distinct from the

performer, would be more pronounced. As it is, a new idea,

if heard frequently enough, rather quickly becomes part of

the public domain, and soon shows up in the works of other

composers.

Dj a 1 a M a n g g a l a Gita is a very personal statement as

well as a national one, and one that scarcely could have been

written by any other Javanese composer. On the most personal

level, it can be viewed as a transfer of allegiance by Ki

Wasitodipura from the dedication of his ancestors to the

Javanese princes to h i s own loyalty and service to the in­

dependent Republic of Indonesia. Any declaration of loyalty

involves risk and this one perhaps no less than his ancestors'

fidelity to a king who might be overthrown. Governments

change too, and those in favor with one are likely to be out

of favor with another. The safer way is to remain aloof

from all politics. Wasitodipura has not taken the safe way.

Perhaps he was not allowed to. In any case, Dj a.j a M a n g g a l a

Gita is the impressive herald of a great number of songs

by Ki Wasitodipuro written in support of t he various pro­

grams and slogans of the free Indonesian state. It also

vividly illustrates the beginnings of a new approach toward

gamelan composition, with the composer / performer no longer

only a medium of transmission of traditional materials, but

a self-conscious creator who organizes and focuses the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
110

musical materials of h i s tradition and expresses, If not

quite himself, at least his interpretation of the events

about him.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Ill

Notes

1 T h i s a n a l y s i s is b a s e d u p o n a t a p e r e c o r d i n g of t h e
p e r f o r m a n c e by RRI, R a d i o R e p u b l i c I n d o n e s i a in J o g j a k a r t a
a n d a t e x t of t h e c o m p o s i t i o n g i v e n to t h e a u t h o r b y t h e
c o m p o s e r , Ki W a s i t o d i p u r a .

2 I n s t r u m e n t a t i o n is t a k e n f r o m t h e p r o g r a m n o t e s of
a p e r f o r m a n c e g i v e n b y t h e A k a d e m i S e n i K a r a w i t a n , " (the
p r e s e n t a t i o n o f t h e a r t of g a m e l a n p l a y i n g ) , p r e s e n t e d b y
P r o j e k P e l i t a D e p a r t e m e n P e n d i d i k a n and Keguruan, Surakarta.

3P u r b o d i n i n g r a t , P r o f . I r . , " G a m e l a n , " S a n a - B u d a j a ,
T a h u n k e 1, No. 4, D e c . 1 9 5 6 . P u b l i s h e d b y t he m u s e u m
S a n a - B u d a j a , J o g d j a k a r t a , p. 194.

^Purbodiningrat, Ibid.

5W a s i s t o S u r j o d i n i n g r a t , G a m e l a n , D a n c e , a n d W a j a n g
in J o g j a k a r t a , p u b l i s h e d by G a d j a h M a d a U n i v e r s i t y , 1971,
p . 55.

6W a s i s t o S u r j u d i n i n g r a t , I b i d ., p. 14.

7P i g e a u d , Dr . T h ., J a v a i n t h e F o u r t e e n t h Century,
Vols. I-V, The H a g u e , M a r t i n u s N i j h o f f , 1960.

8P a r a r a t o n , t r a n s l a t e d i n t o I n d o n e s i a n by D r s . R.
Pitono H a r d j o w a r d o j a , B h r a t a r a , D j a k a r t a , 1965.

9A 1 1 q u o t e s a r e f r o m t h e m a n u s c r i p t of t h e c o m p o s i t i o n .
P r o l o g u e I g i v e s t h e c r e d i t s of t h e p e r f o r m a n c e a c c o m p a n i e d
by the R e b a b , G e n d e r , G a m b a n g and S u l i n g p l a y i n g the p a t e t a n
Manjura. P r o l o g u e II is i n K a w i , t h e l i t e r a r y l a n g u a g e of
Old Java.
"A u m m m m m m m m m m !
Mastungkara kraneng swingkara,
ring H j wang Suksma wasa, Awignamastu,
mwatta winengan dirga-haju,
Mastuna-Purnamasiddi.
Au m m m m m m m m m m "

1 0 K a h u r i p a n is a n e l e v e n t h c e n t u r y E a s t J a v a n e s e k i n g ­
d o m b e l i e v e d t o h a v e b e e n s i t u a t e d n e a r t h e d e l t a of t he
r i v e r B r a n t a s , t h e r e f o r e i n the g e n e r a l a r e a of p r e s e n t - d a y
Surabaja. T h e t e x t is:
P r o l o g u e III
"Honoto tjitraning kakawin kang dingin
p i n u r w o k o l o , a r a n d j a m a n K r e t o j o g o , Sri M a h a
Prabu Erlangga, binataringrat Nuswo Djowo,
ing Kah u r i p a n Prad janiro, me n g k o n o s i nengkala n
’N i r ( N i r G a t i n i n g W i w o r o ) ' "

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
112

The l a s t p h r a s e ' N i r ( N i r G a t i n i n g W i w o r o ) is a t l a n d r a s a n g k a l a .
The e x p l a n a t i o n b e l o w w a s w r i t t e n b y A. L. B e c k e r .
" T j a n d r a s a n g k a l a is a s y s t e m f o r r e p r e s e n t i n g the
d a t e of a l u n a r ( t j a n d r a = m o o n ) y e a r i n t h e w o r d s of a s e n t e n c e
w h i c h h a s s o m e o b l i q u e r e f e r e n c e to t h e e v e n t s s o d a t e d , e . g .
t h e c o m p o s i t i o n of a p o e m , t h e d e a t h of s o m e o n e ( m a r k e d o n
h i s g r a v e s t o n e s ) , t h e e r e c t i o n of a h o u s e ( m a r k e d o v e r t h e
do or) , etc. B e s i d e s b e i n g a c o n v e n i e n t w a y of r e m e m b e r i n g
dates, the s y s t e m has d e e p e r s i g n i f i c a n c e for p e o p l e w h o b e ­
l i e v e i n t h e e f f i c a c y of v e r b a l f o r m u l a t i o n a n d v e r b a l
m a n i p u l a t i o n as a w a y of d i s c o v e r i n g h i d d e n t r u t h s a n d
control ling events. T h e w o r d s a n g k a l a is t h e S a n s k r i t £ a k a
K a l a , t i m e of £ a k a , t h e a n c i e n t k i n g w h o s e n a m e is g i v e n to
the old I n d i a n c a l e n d r i c a l s yst e m . (I^aka k a l a > ^ a k a l a >
sangkala). A c c o r d i n g to J a v a n e s e t r a d i t i o n , K i n g ^ a k a
( A d j i s a k a ) c a m e to J a v a a n d t a u g h t w r i t i n g a n d t h e r e c k o n i n g
of t i m e to t h e J a v a n e s e p e o p l e . The y e a r 1 dates his a r r i v a l
i n J a v a (78 A . D . )
I n d i r e c t r e f e r e n c e s , o f t e n e x t r e m e l y s u b t l e , are
c o m m o n in J a v a n e s e l i t e r a t u r e . W o r d s of s i m i l a r m e a n i n g
(e.g. w o r l d - e a r t h ) , s i m i l a r s o u n d ( e . g . t r e e - t h r e e ) , or c o m m o n
a s s o c i a t i o n (e.g. l i g h t - l a m p , g i a n t - w i l d ) m a y s u b s t i t u t e f o r
o n e a n o t h e r i n an o b l i q u e r e f e r e n c e . In s o n g t h e s e a r e r e ­
f e r r e d to as w a n g s a l a n ( r e t u r n i n g s ) . For e x a m p l e a s i n g e r
m i g h t r e f e r to ' th e s o n of A n d j a n i ' w h e n s h e w a n t e d to r e f e r
to y o u n g m e n and als o to use the s i n o m v e r s e form: the son
of A n d j a n i = H a n u m a n , w h i c h r h y m e s w i t h a n o m ' y o u t h ' a n d a l s o
s i n o m , t h e n a m e of a v e r s e f o r m . In m y s t i c a l w o r k s such
o b l i q u e r e f e r e n c e s h i d e m y s t e r i e s of g r e a t s u b t l e t y .
In the t j a n d r a s a n g k a l a s y s t e m each n u m b e r has a set
of w o r d s a s s o c i a t e d w i t h it. These words have some c o n n e c t i o n
w i t h the nu mber. 1, f o r i n s t a n c e , is r e p r e s e n t e d b y t h e m o o n
( t j a n d r a , w u l a n , s a s i ) , t h e n a v e l ( n a b i ) , t h e e a r t h ( b um i )
or m a n ( d j a n m a < S a n s k r i t j a n m a - 'b o r n ' ). T h e w o r d s for zer o
r e f e r to t h e i n v i s i b l e h e a v e n , ( b o m a < b j o m a ) , e m p t i n e s s
( s o n j a < g u n y a ) , or s o m e t h i n g l o s t ( n i r ) . Thus in the s e n t e n c e
r e f e r r i n g to t h e d a t e of t h e b e g i n n i n g of E r l a n g g a ’s r e i g n
(9 5 0 o r 1 0 2 8 A . D . ):
Nir G atining Wiwara
N i r , ( e m p t y , l o s t ) m e a n s z e r o (cf. n i r v a n a ) , g a t i m e a n s f i v e
( c f . t a t a g a t a . Sanskrit and Old J a v anese for wind, referring
to t h e f i v e d i r e c t i o n s , n o r t h , e a s t , s o u t h , w e s t , a n d c e n t e r ,
f r o m w h i c h the w i n d s c o m e ) , and W i w a r a m e a n s n i n e ( wiw ara =
d o o r , h o l e , r e f e r r i n g to t h e n i n e h o l e s in t h e b o d y ) . As a
s e n t e n c e , ' N i r g a t i n i n g w i w a r a ' is o p e n to i n t e r p r e t a t i o n ,
m e a n i n g , p e r h a p s , ' D e s t r o y e d ( n i r ) t r u l y ( g a t i ) is t h e g a t e
( w i w a r a ) , r e f e r r i n g to K i n g E r l a n g g a ' s m i l i t a r y v i c t o r y o v e r
the p r e v i o u s k i n g d o m . T h i s i n t e r p r e t a t i o n i s, h o w e v e r , j u s t
a guess. M o s t s a n g k a l a n s a r e a m e n a b l e to m u l t i p l e i n t e r p r e ­
tations .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
113

The o t h e r s a n g k a l a n s r e f e r r e d to b e l o w are:
Karaseng Dlalmo Tatanlne Ratu
6 1 5 1 = 1516 or 1594 A.D.
essence man titled king
and:
K a r e n e a t T r l W l s l k l n g Pianino
6 3 5 1 1536 or 1 6 1 4 A.D.
Hear three teaching man
T h e s e h a v e o b l i q u e r e f e r e n c e to t h e r e i g n s of S u l t a n H a d i -
w i d j o j o and P r i n c e S u t o w i d j o j o in M a t a r a m .
F o r a f u l l e r d e s c r i p t i o n of t h e t j a n d r a s i n g k a l a s y s ­
t e m s e e t a t r a n g a n Tj a n d r a s a n g k a l a b y R a d e n B r a t a k e s a w a , B a l a i
Pustaka, Djakarta, 1952."

^ T h e k i n g d o m of S i n g o s a r i f o l l o w e d t h a t of K a h u r i p a n .
I t s c a p i t a l w a s n e a r t h e s l o p e s of the e a s t J a v a n e s e m o u n ­
t a i n s A r d j u n a , W i l i r a n g a n d P e n a n g g u n g a n , p r o b a b l y c l o s e to
t h e p r e s e n t d a y t o w n of S i n g o s a r i o n t h e r o a d b e t w e e n
Su r a baja and Malang.

12 " P i n e t u n g w i t i n g d j a m a n Sin g o s a r i , ono satus


tridoso warso, Nuswo Djowo datansah kambah-kambuhing
parangmuka. Nengno tekeng wahjo kalane, samengko teteping
djojo-djojo widjajanti abad kentjananing Nuswo Djowo timbul
R a t u n S r a t u u t o m o , k a l o k e n g r a t Sri H a j a m w u r u k , b i n a t a r a ing
Madjopahit kang kapindo, kanti tuwanggana papatihe patih
linuwih, tengran Harjo Gadjahmada, pan pranjoto kumarane
nagri Madjopahit angebeki Nusantoro, sumarambahing ngamontjo
p r o d j o ."

130 n the t a p e the f e m a l e p art can not be h e a r d and


t he m a l e s i n g s a m u c h s i m p l e r p a r t t h a n is w r i t t e n i n t he
manuscript. Both, h o w e v e r , e x c l u s i v e l y u s e the four
t j o r o b a l e n t o n e s , 2 3 5 6.

llfP r o l o g u e V. "Satus hastho doso war s o wus


k a p u n g k u r , s a m a n t a r a o b a h d j a m a n e , o b a h ........... s o j c
o b a h .............. o w a h ................... t e m a h a n n g g l e w a n g !
A s s a l a m u 'a l a i k u m W a r a c h m a t u ' l l a h W a b a r a k a t u h u "

* 3 " O n c e a y e a r t h e o l d g a m e l a n S e k a t i is b r o u g h t
f r o m its p l a c e in S r i m e n g a n t i h a l l i n s i d e the J o g j a k r a t o n
t o b e p l a y e d f o r a w e e k i n s i d e t h e c o m p o u n d of t h e G r e a t
Mosque.
O n l y a f t e r i n t e n s i v e r e h e a r s a l s m a y the court
m u s i c i a n s f r o m the K a w e d a n a n H a g e n g K r i d a M a r d a w a p l a y the
gamelan Sekati. F o r a c c o r d i n g to t r a d i t i o n f r o m the D e m a k
e r a a b o u t 5 0 0 y e a r s a g o , t h e g a m e l a n s S e k a t i a r e to b e
p l a y e d d u r i n g t h e S e k a t e n w e e k f r o m t he n i g h t of t h e 6 t h
to the 1 2 t h of the t h i r d J a v a n e s e m o n t h , M u l u d , e x c e p t o n

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
114

T h u r s d a y night and F riday morning. This c e l e b r a t i o n p r o ­


c e e d s t h e G a r e b e g M u l u d w h i c h is o n t h e 1 2 t h M u l u d , t h e d a t e
of t h e M a u l i d , or t h e b i r t h d a y of t h e P r o p h e t M u h a m m a d . "
F r o m D a n c e , D r a m a a n d G a m e l a n in J o g j a k a r t a , b y W a s i s t o
S u r j o d i n i n g r a t , p. 1.

1 6 T h i s is t h e c o m p e r ' s n o t a t i o n . It d o e s n o t p o r t r a y
the m a n y g r a c e n o t e s of t h e b o n a n g , the p a r l a n d o r u b a t o t e m p o
of t h e b o n a n g or t h e l o n g b r e a t h p a u s e s b e f o r e t h e s a r o n
beats. B u t it s h o u l d b e r e m e m b e r e d t h a t a l l t h e p l a y e r s i n
this g a m e l a n are f a m i l i a r w i t h S e k a t e n g a m e l a n s t y l e and n e e d
o n l y t he o u t l i n e of a n o t a t i o n t o g i v e p i t c h d i r e c t i o n .

17P r o l o g u e V I. Ono barat luwih gede, nempuh saka


m b a n g k a l o r a n , ing Demak pinangkane, nggowo sworo kaliwat
gumuruh,
(Arabic) "Ashadhu Allah Ilia ha Ilalah,
W a 'a s h a d h u a n n a M o e h a m a d a R o s u l l u l l a h "
( T h i s r e f e r s t o t h e p e n e t r a t i o n of I s l a m i n t o J a v a o r i g i n a t i n g
f r o m t h e t r a d i n g p a r t s of t h e n o r t h c o a s t , e s p e c i a l l y D e m a k . )

18P r o l o g u e VII. "Subechanalahu Wabichamdi


Subechanalahu Wabichamdi"

19A l t h o u g h w r i t t e n for two part s , a male and female


c h o r u s , o n t h e t a p e b o t h p a r t s s i n g V o i c e I. P e rhaps lack
of r e h e a r s a l t i m e n e c e s s i t a t e d t h e c u t t i n g o f t h e s e c o n d p a r t .
T h i s is a r e l i g i o u s h y m n , t h e t h e m e of w h i c h is p r a i s e of t h e
Prophet Mohammad. T h i s h y m n is r e c i t e d in u n i s o n b y M o s l e m s
on s e v e r a l o c c a s i o n s : f e s t i v a l s , the P r o p h e t ' s B i r t h d a y ,
after Friday Prayer. ( N o t e s a n d t r a n s l a t i o n c o u r t e s y of
D r . R a g i R a m m u n y , D e p t , of N e a r E a s t e r n L a n g u a g e s , U. of M . )

20The Wali are M o s l e m saints who are believed to


have brought Islam to J a v a .

Prologue VIII. "Sangsojo ngrebdo karamate poro


Wali, wus waroto rumesep aneng sanubarining wo n g, Sa-enggon2
kapijarso um junging k i d u n g sasanti.

2 1 P r o l o g u e IX. Mungkur djaman ka-Walen, ing mbang


k i d u l ana w a h j u t u m u r u n , ing P a d j a n g l u n g g j a n j e . T a n ono
lijo amung nDjeng Sultan H a d i w i d j o j o kang wenang sinembah,
Sinengkalan "Karaseng Djalmo Tataning Ratu"

2 2 P r o l o g u e X. K r a t o n Padjang wus gumingsir, m a n g u l o n


ontjating wahju. Temen nora kalijo pentjoke marang putro
dewe. D i j a n S u t owidjojo winenang m b awani ing Mataram,
adjed j u l u k P a n e m b a h a n Senopati, ono dene s e n g k a l a n i r a :
"Karengat Tri W i s i k i n g Djanmo"

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
117

s l e n d r o s c a l e b y the b a r a n g m i r i n g s c a l e d e p e n d s e n t i r e l y
u p o n t h e f i n e n e s s of t h e m e a s u r i n g t o o l . Kunst prefers
a n o t h e r d e s c r i p t i o n of t h e b a r a n g m i r i n g s c a l e s a y i n g t h a t
t o n e s 3, 5 a n d 1 a r e l o w e r e d . ( K u n s t , M u s i c I n J a v a , pp.
67-68.) B a r a n g m i r i n g h a s t he a f f e c t i v e c o n n o t a t i o n o f g r i e f
and d i s a p p o i n t m e n t .

33N o r a n j a n a n o r a d uga
Walondo angapus krama
Tuminda ketan prasadja
F a n g r a n temah pinusara.
Dening sang hangkara murka,
s a g u n g r a k j a t sru duhhita,
dahat deniro aminta
siking Widdi pinaringna.

3ItP r o l o g u e X I I I . Duh n d j e n g P a n g e r a n D i p o n a g o r o ,
sesotijaning bang s a babantenging Nuswa Djowo, paduko
k a l o r o b i n g a p u s , k a p i k u t i n g p e n d j a d j a h ..........

35P r o l o g u e XIV. Rakjat, rakjat! Bola bali rakjat


kang nandang sangsarane!
J o , j o , j o, t u t g n o n g g o n m u s u k a n 2 h o n d r o w i n o !
Tutugno!

Prologue X V. (Gudjeng tjukakaan wongsal wangsul.)

3eP r o l o g u e XVI. Apa trimo mung mengkene iki? Ah


ora! T e m e n 2 o ra ! Bongso Indonesia wiwit gumragah, wong
pinter mundak a k e h , Pergerakan Kebangsan! Persatuan kang
k u w a t , s a e k a - p r o j o - J o, e l i n g 2 w e t j a n i n g p a r a l e l u h u r ,
k a n g w i s p i n a t j a k i ng d j o n g k o 2 j e n i n g t e m b e b a k a l a n a k a n g
tetulung, ng r e w a n g e mberat m e malaning Indonesia, jen mul a
njata m b a n d j u r besuk k apan tekane?
"Djago wiring kuning, tjebol kepalang."

37P r o l o g u e XVII. Banzai! (Japanese war cry mean­


ing h u r r a y . )

38P r o l o g u e XVIII. Omulo njoto, iki b a b a r i n g djongko!


. . . H a kko I t j i u = K e m a k m u r a n b e r s a m a ing A s i a Raja. Wis
pr atjojo m a r a n g tuntuna ning sadulur tuwo m u g o 2 kang m u r b e n g
D u m a d i n g i d e n a n a m e r a n g g e g o j u h a n k a n g l u h u r iki!

3 9 W e l a s a n is a s o n g e x p r e s s i n g c o m p a s s i o n i n s a d
situations. T h e r o o t w o r d is w e l a s m e a n i n g f e e l i n g , m e r c y r
or pity.

tf0P r o l o g u e X I X . Elo, Elo! Lha endi buktine? Djare"


H akko Itjiu? Unine kemakmuran bersama, kok kojo mangkene
dadine. Sojo suwe, sojo . . . A d u h , bangsaku!

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
118

^ P r o l o g u e XX. Durung uwis2 nggone nandang popot-


jintroko. Aduh mbuwang p e n d j a d j a h dadi malah oleh p a n l n d e s .
Romusha! K a t o k goni! S l e n d a n g rami! Gogik, Bekitjot,
w e k a s a n = B e r i 2 !! K e k e s r a s a n e , atis, p a n e s , pe rih ! Malah
w o n g p i n t e r 2 akeh sing podo ditumpesi.

^ P r o l o g u e XXI. Saking m e p e t 2 ing p a n andang, rakjat


dadi tukul w a n i n e , nanging tansah m a d j u - m u n d u r , m o n g a - m a n g u ,
awit durung mang e r t i dalane. Kono kene ana gerak an dedemitan ,
p e m b r o n t a k a n Suprijadi p e t j a h ing Blitar! Djepang wiwit
kosek, ngawang glagat wis katatir.

^ P r o l o g u e XXII. D u m a d a k a n . . . '. .
Bom atom ing Hirosckima.
Djepang nungkul marang Sekutu. Rakjat Indonesia sojo kempleng
tekade*, t a n k e n o o r a k u d u M e r d i k o .

Proklamasi

"K ami b a n g s a I n d o n e s i a , d e n g a n ini m e n j a t a k a n


k emer d e k a a n Indonesia. H a l 2 jang mengenai pemindahan
k e k u a s a a n dan l a i n 2 diselen g g a r a k a n dengan tjara saksama,
d a n d a l a m t e m p o j a n g s e s i n g k a t - s i n g k a t n j a ."
D j a k a r t a 17 A g u s t u s 1 9 4 5
Sukarno - Hatta.
" Ti ti p a m e d a r i n g gito, p i n u n g k a s ing s a s a n t i d j o j o 2
Republik Indonesia. Haju. Luhur - W i d o d o . niring sambekolo."

^ F o r a d i s c u s s i o n of t h e " n o n - c o m p u l s i v e " a s p e c t s
of A s i a n d r a m a , h o w t h e v i e w e r is n o t f o r c e d i n t o a n y d e g r e e
of c o m p u l s i v e n e s s , s e e A . L . B e c k e r , " J o u r n e y T h r o u g h t h e
N i g h t , " T h e D r a m a R e v i e w , W i n t e r 1 9 7 1 , p. 83.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CH A P T E R V

MUS I C AND POLITICS:

KI WASITODIPURA AS A MODERN-DAY PUDJANGGA

Music has played a special role in Indonesian political

life because of i ts power to strengthen and propagate the

symbolic formulations of the government. The importance of

symbols in Indonesian political life can scarcely be exagerated.

Often enough, the formulation and proclamation of a new policy

is somehow sufficient to maintain the interest and trust of

t he people in their government. Sloganizing reached almost

unbelievable proportions under Sukarno, largely replacing

other types of political activity.

T h e P a n t j a S i l a o f t h e n a t i o n a l c o a t of a r m s a n d
the h a s t i l y d r a f t e d p r e s i d e n t i a l u n i t a r y c o n s t i t u t i o n
of 1 9 4 5 , w h i c h w a s p u t i n t o f o r c e a g a i n by t h e c o u p
d ’e t a t of 1 9 5 9 , b e c a m e t r a n s f o r m e d , u n d e r S u k a r n o ' s
p e r s o n a l r u l e , b y t h e M a n i p o l ( M a n i f e s t o p o l i t i k ) of
1959, i n t o a n a t i o n a l c a t e c h i s m k n o w n u n d e r t he i n i ­
t i a l s of U S D E K . I t s s t u d y s e r v e s as t h e o b l i g a t o r y
i n i t i a t i o n i n t o I n d o n e s i a n p o l i t i c s . . .: f u n d a m e n t a l
l a w of 1 9 4 5 , I n d o n e s i a n s o c i a l i s m , g u i d e d d e m o c r a c y ,
guided economy, Indonesian national identity. More
f r e q u e n t s t i l l a r e t h e T r i S i l a or s y n t h e t i c t r i n i t i e s
s u c h as R . I . L . , ( R e v o l u s i - I d e o l o g i - L e a d e r s h i p ) ...
or R e - S o - P i m , ( R e v o l u s i - S o c i a l i s m e - L e a d e r s h i p ) , the
t i t l e a n d c r e d o of t h e P r e s i d e n t i a l s p e e c h of A u g u s t
17th, 1961. F i n a l l y , t he c o r n e r s t o n e , w h i c h is t h e
m a g i c a l t h r e e f o l d f o r m u l a of t h e N a s a k o m l a u n c h e d b y
t h e M a n i p o l of 1 9 5 9 a n d e l e v a t e d i n t o a s l o g a n f o r
t h e f u n d a m e n t a l i n t e g r a t i o n of t h e r e g i m e : Nasionalisme-
Agama-Komunisme (Nationalism,-Religion-Communism) a
s y n t h e s i s of the n a t i o n a l s p i r i t u a l f o r c e s a n d of
t h r e e 'major' p a r t i e s u n i t e d in the N a t i o n a l Fro nt.

119

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
120

I t w o u l d b e I m p o s s i b l e to e x a g g e r a t e t h e s p i r i t u a l
a n d m a g i c a l e f f i c a c y a t t r i b u t e d to t h e s e f o r m u l a s ,
t h e c o n s t a n t r e n e w a l a n d e x e g e s i s of w h i c h a r e r e ­
g a r d e d as e s s e n t i a l c o n t r i b u t i o n s to t h e n a t i o n a l
wealth and p o w e r . 1

Symbolic political activity has a very long history in

Indonesia. The last king of the 13th century East-Java king­

dom of Singosari, Kertanagara, feared greatly the expansionist

tendencies and great power of the Chinese empire under Kubla

Khan. Kertanagara sought to counter this strength by t he

development of his own magic power symbolized by the erection

of a statue of himself upon the spot where a great wizard is

believed to h a v e lived. A similar statue was sent to Sumatra,

an attempt to w i d e n the spiritual shield of safety against the

Mongols. Symbolic magic was used in the same way the western

world uses military treaties and armaments.

Ever since, a great deal of Indonesian political

activity has this same symbolic quality. It has been argued

that the recent national elections, July 1969, were a ritual

act rather than an empirical test of political support for

the present government. z

The great output of political propaganda songs by

Ki Wasitodipuro must be seen as part of his role as a modern

day pudj a n g g a for a new style government. The songs support

and publicize t he slogans, giving the people the feeling the

government is actively concerned with them. It w o u l d be a

mistake to interpret cynically this activity. Symbolic

political activity takes place in a nation where ritual is

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
121

often considered more real, more potent than everyday activity,

where words still possess magic power, where the spirit be­

hind an act is often more valued than the deed. Al&o, tra­

ditionally the prosperity and happiness of the people were

directly in proportion to the strength and spirituality of

their ruler.

T h e o l d J a v a n e s e w r i t e r s h a d a w o r t h i e r t a s k to f u l ­
f i l l t h a n m e r e l y to s a t i s f y t h e c u r i o s i t y of p o s t e r i t y ,
it w a s t h e i r d u t y to s t r e n g t h e n t h e k i n g w h o s e i n n e r
p o w e r w a s the m a i n p i l l a r u p o n w h i c h h is k i n g d o m and
t h e w e l l b e i n g of h i s p e o p l e r e s t e d . 3

Therefore, it was simply in one's self interest to aid,in any

way possible, the acquisition and m a i n t e n a n c e of power by

one's ruler. The government of a newly independent state,

recovering from three hundred years of colonial domination,

is a fragile thing. Surely, Ki Wasitodipuro must have been

sincerely motivated in his desire to lend whatever support

he could, to volunteer whatever talents he h ad to strengthen

his fledgling government.

Of the many political songs written by Ki Wasitodipuro

since independence, most have been forgotten as quickly as they

were written. He was the principal songwriter for the Sukarno

era, producing a song for every slogan. Most of them are un­

distinguished, written in the style of d o l a n a n , children's

songs. Some must even cause him acute embarrassment such as

t he song Nekolim (Figure XIII) written during the time of

Sukarno's agitation against Malaysia known as Konfrontasi or

Confrontation.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Nekolim
Ki Wasitodipuro

h m
-rJ— } *D -L i-j p 1=3=1
Nekolim p<Bnghalang tvidjuan me rdika aneka v;am a tjaran e tjuriga

—p f -p-
--- r J J **--- rF-— P ?— r* -1 --
-0 —
,
( b /d/ / * J ** I .^i j^j — — J-—J— ■
-^Kita kab<eh ngalami pendjadja han rlerusake an ane perb udakan a-

\A 1 v—J— — <1 J"i - — «_ JJ /y JJ" *J rJ + -fv— -


K —-*-/-^--
|[n)a/ — J— —

C jo a- jo a jo d£idi ganja ng a-■jo a-j o a jp dadi ganj ang kita

1 n 0 —f — f— i%, j". |
—J J J J ^ r Lf --Jn-J JnJ -^ — J-J——-- I'1 t f = l

^ --- 1
ganjang nekolim kita sering imperialis hantjur lebur projek Malesia
Incgris
123

S u ka rno's fight against M a l a y s i a was a ctually a


f i ght a g a i n s t the " i m p e r i a l i s t d e v i l " and e q u a l l y
a f i g h t f o r f o r g i n g t h e u n i t y of t h e c o u n t r y . . . .
T h e c r y of G a n j a n g M a l a y s i a f u l f i l l s t h e c r y i n g n e e d
of a p e o p l e f o r w h o m i n d e p e n d e n c e h a s n o t m e a n t
m a t e r i a l w e l f a r e , a n d w h o m u s t t h e r e f o r e s e e k i ts
m e a n i n g e l s e w h e r e . **

The English translation is as follows:

N e o c o l o n i a l i s m , o b s t r u c t o r of f r e e d o m ,
Y o u r s u s p i c i o u s w a y s are m any.
We w h o e x p e r i e n c e d c o l o n i a l i s m ,
S t i l l o u r s l a v e r y g o e s on.
L e t ' s go, l e t ' s g o, s m a s h t h e m a l l .
L e t ' s go, l e t ' s go, s m a s h t h e m a l l .
Kill neocolonialism, attack imperialism.
C r u s h to b i t s , t h e E n g l i s h p r o j e c t M a l a y s i a .

The verbal violence of Nekolim gives way to g e n t l e

teaching in USDEK (Figure XIV). This song refers to the pro­

gram put forward in President Sukarno's Indepence Day speech,

his political manifesto, (Manipol-Manifesto P o l i t i k ) , of

August 17, 1959.6 The English translation of USDEK is as

follows:

Usdek, Usdek, Usdek


We a l l m u s t b e h a p p y t a k i n g t h e r o a d in b u i l d i n g
our c o u n t r y .
O l d e r s i s t e r , U, w h a t d o e s it m e a n , o l d e r s i s t e r ?
Oh, l i t t l e b r o t h e r , it is a c a l l to r e t u r n to t h e
s p i r i t of 1 9 4 5 .
Older s i s t e r , S, w h a t d o e s it m e a n , older sister?
It m e a n s w e m u s t p o s s e s s a S o c i a l i s t s p i r i t .
Older s i s t e r , D, w h a t d o e s it m e a n , older sister?
Older s i s t e r , E, w h a t d o e s it m e a n , older sister?
Older s i s t e r , K, w h a t d o e s it m e a n , older sister?
I must understand, I must understand.
Not like that, not like this.
T h e h e a r t is c o n t e n t w h e n o n e u n d e r s t a n d s .
L e t 's g o , l e t 's g o .
L e t ' s go to w h e r e ? L e t ' s g o to w h e r e ?
L e t ' s take the path, u n d e r the g u i d a n c e that we a l l
unders t a n d .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
124

USOEK
Ki Wasitodiouro

m
Usdek Usdek Usdek kita kabeh kudu gelem anglako-

P ni saka behing tindak kang wus kapatjak nagari


__________ ju mbak.iu
U
_
apa tege-
__

W
se mbakju? o adi undang undang dasar ball marang em-

f =ep
pat lima ju mbakju
1.
S
S e

apa tegese mbakju? kita kudu andar be-

ni sosialis djiwa ju mbakju apa tegese mbakju? ju mbakju

apa tegese mbakju? ju mbakju K apa te?ese mbakju?

|P Aku kudu ngerti aku kudu neerti horak horak ngono ho-

rak horak ngene jen wis ngerti bisa maremake ati a- jo jo a-

jo a- jo jo a- jo aj0 nenjang endi ajo menjang endi angla

dawuhe kang pada ngerti

Figure XI V .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
125

Lest the reader gain the Impression that all songs of

this genre are pure sloganizing with very little referent

outside of themselves, the next two songs should alter that

judgment. Kuwi apa kuwi (Figure X V) refers to corruption.

Initiated by economic need and sanctified by tradition,

corruption is an aspect of life in Java which darkens the

spirit of all Javanese.

The English translation of Kuwi Apa Kuwi is as

follows:

That thing, w h a t ' s that, j a s m i n e flower?


Not, I pray, corruption.
B e c a u s e if w e h a v e c o r r u p t i o n
it is o u r c o u n t r y t h a t l o s e s .
W h a t is t h a t t h i n g ?
S u r e l y not, no, not that.

The song Keluarga Berentjana (Figure XVI) "family planning"

addresses itself to the most serious, perhaps irreparable,

of Java's problems, overpopulation. The English translation

of Keluarga Berentj ana is as follows:

R e m e m b e r , p l e a s e r e m e m b e r , fri end s w h o are l i v i n g now,


So that w e d o n ' t m a k e d i f f i c u l t i e s for our d e s c e n d a n t s ,
S o c i e t y m u s t b e o r d e r e d a n d in h a r m o n y ,
A l s o , t h e m a n y c h i l d r e n of o u r e r a ,
it is b e s t , it is n e c e s s a r y ,
m u s t b e l i m i t e d a c c o r d i n g to o n e ' s s a l a r y .
In o r d e r t h a t s t a b i l i t y b e r e a c h e d ,
e a c h f a m i l y m u s t b e t h a n k f u l a n d f e e l c o n t e n t w i t h t wo ,
at t h e v e r y m o s t , t h r e e .
W e m u s t b e s t e a d f a s t , a l l th e p e o p l e b e l i e v i n g i n G o d
and a b i d i n g by P a n t j a s i l a .
S o t h a t it m a y b e r e a l i z e d ,
t h e h a p p i n e s s a n d p r o s p e r i t y of t h e I n d o n e s i a n p e o p l e .

The "message" of these songs, nationalism, moderniza­

tion, social welfare, is a new message. Oftentimes, the

musical form which conveys this message contains new elements,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
126

Kuwi Apa Kuwi


Ki Wasitodipuro

** Kuwi apa kuwi e kembang me la ti*

---- —
C RT
& 7't U i'1 — f-f-t— ^ ---
Ja tak pudja pudji adja da ko rupsi
-------
1i-flT-— r^--Jj--- r-y w ~
^ = £ .
:
Marea .ien korupsi negarane riigi

prtrp Pripun kang niku ijak ora ora ora ngono

Figure XV

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
127

lantiaran Keluarga Berent.iana


Ki Wasitodipuro

* / ’
Eling dipun eling kantja wong urip punika

P Mrih tan repot pemburine, bebrajan diatur

±E
rukun sakarone kehing putra neki

betjike, mestine, kudu diwatesi

ir.anut kehir.g pengasiiane’

hj-y
nrih tentrem pir.anggin, sakula wargan^

sukur tjukup loro, keh akehe telu.

=P
netepi anggone dadi, angeotaning masjarakat

^ ’berTuhan Ia
la nKbermoral
* h a rT n tifln
n I pantjasila, mahanani
na m ia m

kerta, rahardjaning bangsa kita Indonesia.

Figure XV I

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
128

indirectly reinforcing and reflecting t he semantic content of

the songs.

The trend toward incorporating other gamelan styles

into central Javanese gamelan composition is one of t he most

prominant traits found in modern compositions. This seems

to b e a part of a general tendency toward widening the ex­

pressive capacity of the gamelan and is surely related to

the idea of finding or developing an all-Indonesian music.

The syncretized elements are limited, almost all being either

Sundanese or Balinese. But accumulatively, they represent a

significant amount of new material absorbed and acculturated

into central Javanese gamelan style.

The song Modernisasi Desa (Figure XVII) "village

modernization," illustrates the borrowing of Balinese elements

into a Javanese song. Unlike so m a n y of the propaganda songs,

Modernisasi Desa is widely known and has maintained its popu­

larity over a number of years. It is frequently heard on the

radio and often sung by the clowns in the various Javanese

theatrical forms. Underlining and underlying the musical

structure is a drum rhythm based upon Balinese-style drumming;

a nervous, driving c o un t e r p o i n t adding great dynamism to the

overall effect of the piece.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
129

Modernisasi Desa » PelOK Fatet I^em


Ki Wasitodipuro

Mo- der- ni-sa- si de- sa Mo- der- ni- sa- .si men- tal
Urnpaki

C' Mo- der- ni- sa- si de- sa sa In- do- ne-sa- a


sarom ___

|C, -
£

P N c kenong P = kempul S = sijem

kon- tja ti-line;e- na

ZT.

on- t^a pi- jar-sak- na Enp- gal ka- tin- dak' na

De- sa-ku wit ku- na ' wis raes- ti

Figure XVII

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
130

Koderalsasl Desa (cont.)

P Tan- sah da- di ob- jek, ning sa- i- ki gan- ti

¥4 -
-- ----------

. -
V Pem-ba- ngu- nan de- sa ja te-ge- se ku- wi

m m

W Tja ku- du da- di sub- jek me- lu nem-tok- a- k


e"'

ko- no- a
ii lan so- si- al

Figure XVII, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
131

Modernisasi Desa (cont.)

lan ka- bu- da- jan du we O


' ti- vi- tas

c
-1

-4-2----1
---— 1
— t*“
l — F—
— 1 f
— 1---1l
-L^r— i
Krih kang tun-do- ne*kan#*-•go bran-tas pengang- gur- an

—c
J-----
Lrf:— — ----- — J — <)— -— — f
t----- ^

j ^ ^1r -----1
r ^* i^-p -
..—
-j ■f r>- — r - t — — *— f—^ —
— r— F
— ---
. u ~ . — t— i
... t — ' T~ .■
Mo-der- ni-sa- si de- sa Mo-der- ni- sa- si roen- tal

Ko-der-ni si de sa sa In- do- ne- 3i

Figure XVII, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
132

The English translation of Modernisasi Desa is as follows:

H e y , f r i e n d s , l i s t e n to m e .
L o o k now, f r i e n d s ,
Work quickly.
For a long time our v i l l a g e s h a v e b e e n s t u d i e d .
[The i m p l i c a t i o n b e i n g t h a t t h e y w e r e s t u d i e d by
s c h o l a r s i n t e r e s t e d in t h e i r b a c k w a r d n e s s . ]
N o w t h a t is a l l c h a n g e d .
Village modernization, village development.
That m e a n s , m y f r i e n d s , we m u s t all ta ke part
i n m a t t e r s of P o l i t i c s , E c o n o m i c s , S o c i e t y a n d C u l t u r e ,
m a k i n g them our own c o n c er ns.
U n t i l f i n a l l y u n e m p l o y m e n t is a b o l i s h e d .
Village modernization!
Mental modernization!
Village m o d e r n i z a t i o n all over Indonesia.

The frenetic Balinese drumming as a backdrop for th e

whole piece forces the song into a very fast tempo. The rapid

tempo of m a n y new compositions may also b.e a B a l i n e s e borrow­

ing. The generally slower tempos of Javanese pieces and the

generally faster tempos of Balinese pieces constitute one of

the m o s t obvious differences between the two gamelan styles.

General tempo differences between the two styles are also

obvious to the Javanese and Balinese musicians. It is this

aspect of the m u s i c a l differences between them which is

usually the first to be parodied when they make fun of each

other.

Another innovation in this composition is the new

style kempul part. Traditionally, t he kempul is a subdivider

of the kenong phrase as in t he following example:

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
133

The relationship of the kempul to kenong in M o d e r n i s a s i Desa

is as follows:

it . N . N . N . N

The traditional relationship of kempul to gong is as follows:

P . P . P G

In this composition, the relationship of kempul to gong sijem

is as follows:

P . . P . S
1 2 3 1 2 3. 1 2

or

3 + 2

or if sijem is felt as beat one

3 +

The additive three + two + three rhythm is not typically

Javanese. Where did it come from? India might be one assump­

tion. But Indian music has had little impact upon Java,

limited to those santri who prefer to listen to Indian popular

music than gamelan, feeling that it is m o r e religious because

it is closer to Arabic (Islamic) music. Certain Near Eastern/

Indian musical styles do appear at Moslem religious festivals.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
134

Even though the gulf between the santri and those involved in

gamelan traditions is great, Indian/Arabic rhythmic patterns

occasionally occur in other modern gamelan compositions.6

So there is the possibility that this innovation is based

upon Indian/Arabic rhythms.

The other alternative, that this kempul pattern is

based upon South American dance forms seems more likely.

Only a few w e s t e r n musical styles are at all w e l l - k n o w n in

Java, among them, the South American dance forms. The

rumba, t he samba, and the tango, all enjoyed a long period

of popularity. They were played by dance orchestras during

colonial times and continue to b e heard today on the radio.

In a composition by Ki Nartosabdho, Aj o P r a o n 7 t h e composer

indicates that the kempul and kenong should be played as in

a samba (kempul - kenong g a n t o s , samba). Another composition

by Ki Nartosabdho employs m a r a c c a s .8

Having established the possible ancestry of this

innovation, one is tempted to pass on to other matters and

thus miss entirely the real import of this new kempul part.

It assigns to the kempul a new function, that of providing

rhythmic contrast to the basic four-square rhythms of the

gamelan, and removes the traditional role of the kempul as

one of the primary subdividers of the gong phrase and as a

marker of an important point of convergence of different

melodic lines. The additive three+two+three pattern cannot

possibly mark regular points of coincidences. In a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
135

traditional piece the points of convergence or coincidence

are derived by division of the unit: one (gong phrase)

becomes two (kenong phrase) becomes four (kempul phrase)

becomes eight (ketuk phrase) etc. This regularity and order

in turn reflects the orderly universe. Traditional gamelan

music both sanctioned and was sanctified by heaven resulting

in a musical conservatism manifested by the rigid adherence

to four-beat units which may be either multiplied or sub­

divided and found in the music of gong ensembles all over

Southeast Asia. The introduction of an additive rhythm on

an instrument of high structural importance in gamelan music

is more than just an interesting oddity. It is a musical

statement that the old sanctions are no longer in operation,

that gamelan music is just like any other music of the world,

that it expresses men not gods, and that one man may alter a

musical relationship that has remained fixed for a thousand

years or m o r e .

The rhythmic kempul part in M o d e r n i s a s i De s a is

previewed in the Umpak by the s a r o n , (Figure XVII, measure 16)

kempul/sijem: . . P . . P . S . . P . . P - . S
saron: . . 1 . . 1 . 6 . . 6 . . 6 . 1
x x ; 7 ± *
3 -f | t 3+t 2 3 f 1 i+1

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
136

Syncopated figures such as this are common in the works

of Ki Wasitodipuro and other composers as well. The whole

concept of syncopation is new in Java and represents another

break with traditional modes of m u s i c a l expression. There is

a great deal of "off-beat" playing in traditional Javanese

music, but it is of a special kind. The "off-beat" pattern

is regular and consistent and played on one instrument, so

that it is not necessary to think of it as "off-beat" at all.

The "off-beat" player can feel himself "on-beat" with a dif­

ferent basic pulse than the rest of the gamelan.

Thus a bonang panerus part might look like this:

5. 5 . 6 . 6 . 5 . 5 . 3 . 3

While the bonang barung, whose rhythm coincides

with the regular points of convergence of the formal struc­

ture plays:

. S . 5 . 6 . _ 6 . 5 . 5 . 3 . 3

Put together, the bonang panerus is "off-beat",

bonang panerus: 5 . 5 . 6 . 6 . S . 5 . 3 . 3 .
bonang barung:

But there is no intrinsic reason why it must be so described

or experienced as such by the m u sician. Shifted meter is a

more appropriate term than syncopation to describe traditional

"off-beat" playing.

The syncopations in Modernisasi Desa do not follow

the traditional pattern. Most important is the fact that the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
137

"on-beats" and "off-beats" are all played on the same instru­

ment. This prevents the musician from conceptually placing

himself on the beat. The music is truly syncopated in a way

that traditional gamelan music is not.

The rapid tempos, syncopation, the element of dynamism

and restlessness in M o d e r n i s a s i Desa can be found in m a n y of

the politically motivated songs of Ki Wasitodipuro. The

whole musical structure of Modernisasi Desa underscores the

fervent cry of t he singers, "Village Modernization, Mental

M o d e r n i z a t i o n !"

The modern intellectual resistance to gamelan tradi­

tions, as distinct from the santri religious objections, is

based upon the feeling that gamelan music is "old-fashioned"

and "feudal" and prevents the populace from developing new

attitudes and progressing in the m o d e r n world. It is not

hard to understand why traditional gamelan music conveys this

impression, this ethos of acceptance, to m e m b e r s of the society.

Ki Wasitodipuro understands too, and it is no surprise that

young gamelan musicians are eager to play the fast-tempo,

swinging new gamelan pieces, often to the disapproving

grumbles of their elders. Somehow, the faster tempos, the

syncopations, better reflect the w o r l d of young Javanese, who

have surely lost their firm anchorage in Old Javanese mysticism

and Hindu-Buddhist philosophy.

The Sukarno government fell with the attempted

Communist coup in 1965 and the army took over the reigns of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
138

power under the leadership of G e n e r a l Suharto. While not

nearly so involved with symbol making as was Sukarno, the new

government still needs the validation and legitimizing power

to b e derived from slogans. One of the new slogans is Orde

B a r u , "The New Order." There is also the song Orde Baru.

The w o r d s , like those of Organisasi Desa are suitably

vague for a song intended to arouse the emotions and to instill

allegiance, not to propogate specific actions.

Go f o r w a r d , g o f o r w a r d , g o s t r a i g h t f o r w a r d !
Hey, young people, ste p forward!
M o v e at a t r o t , f a n e n t h u s i a s m ,
Attack all obstacles and o bstructions
to t h e N e w O r d e r ,
S m a s h t h e m to b i t s ,
Go f o r w a r d f o r t h e s a k e of v i c t o r y .

This song, unlike those previously discussed, does not

use the regional language of J a v a , Javanese, but the national

language, Bahasa Indonesia.

Orde B a r u , Pelog Patet Barang

(Instrumental refrain played as introduction. The

gender play with wooden mallets, Balinese style, and play the

same line as the saron. The kempul occurs between the kenong,

as expected. The saron and bonang drop out during the vocal

c h o r u s , Figure X X , C h a p t e r VI.)
N N N N
• 2 2 2 . • . . 6 5 6 7 6 5 3 2

• • « . 5 5 5 5 7 5 6 7 • • 6 2
• 7 7 7 . • . . 3 5 3 5 6 7 6 2
7 7 . . 7 7 . . 7 7 • • 6 5 7 $
• . 2 2 . • 2 2 . • 7 5 6 5 3 I
• 2 3 5 . 2 3 5 . 2 3 5 • •

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
139

The saron part in this composition, unlike Organisasi

D e s a , is not in itself distinctive. The melodic contours

and sequences are all possible within the traditional rules

of patet. Only the tempo is extraordinary, being absolutely

breakneck. The gender, playing the vocal melody with hard

mallets, is one of the repeatedly found innovations in m o d e r n

compositions. Initially, this is a Balinese borrowing and

gives some of the metallic percussive flavor of the Balinese

gamelan to the Javanese gamelan. But even more, it stresses

one line of the whole polyphonic structure out of proportion

to any other. By eliminating one of the contrapuntal lines and

reinforcing one of the others, the texture comes closer to a

western melody plus accompaniment than do traditional compo­

sitions. Thus while the texture suggests the Balinese gamelan,

structurally t he innovation has a different meaning, namely,

western influence. As such it is part of a generalized trend

toward adoption of some of the techniques of western music

to b e examined in the next chapter.

All of the songs discussed above and the many more

like them indicate an attitude of social responsibility on

the part of their composer, Ki Wasitodipuro. The political

activism of Ki Wasitodipuro might be assumed to be part of

the doctrine of Marxist social realism in the arts of which

Sukarno was very much aware. It is worth noting that Ki

Nartosabdho never writes such songs. In fact, he disparages

them, calling Ki Wasitodipuro a "political artist," seniman

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
140

politlk. Ki Nartosabdho did not grow up at court, but in a

small village and he prides himself on being an artist of the

common people, seniman r a k j a t . If social realism had motivated

the political songwriting of the Sukarno era , a gifted village

youth would have been a more likely candidate for state song­

writer than a middle-aged court musician. But there is a

convergence of the role of the social realist artist of

Marxism and the pudjangga of old Java. Both had a deep

moral/religious obligation to support their overlords. As

a court musician, the pudjangga role would have more meaning

f or K i Wasitodipuro than would Marxist social realism. It

is a case whe r e a new doctrine fit perfectly into an old

conceptual framework. Old Javanese traditions, not Marxism,

held both Sukarno and Ki Wasitodipuro and forged the link

between them.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
141

Motes

^ u e t h y , Herbert, I n d o n e s i a in T r a v a i l , Congress
for Cultural Freedom, New Delhi, India, 1 9 6 6 , p p . 78, 79.

2 S e e A. L. B e c k e r , " T h e I n d o n e s i a n E l e c t i o n s as
T h e a t e r of t h e A b s u r d , " a n a d d r e s s t o t h e S o u t h e a s t A s i a n
A s s o c i a t i o n of O n t a r i o , G u e l p h , O n t a r i o , O c t o b e r , 1 9 7 1 .

3V l e k k e , B e r n a r d , N u s a n t a r a , A H i s t o r y of Indonesia,
W. van H o e v e L t d . , T h e H a g u e , 1 9 6 5 , p. 59.

**Luethy, Herbert, Indonesia in Travail, o p . ci t .,


p p . 27, 29.

5 " E a r l y i n 1 9 6 0 t h e c e n t r a l m e s s a g e of t h e c e l e b r a t e d
s p e e c h w a s s t a t e d as c o n s i s t i n g o f f i v e i d e a s - t h e 1 9 45
c o n s t i t u t i o n , S o c i a l i s m a la I n d o n e s i a , G u i d e d D e m o c r a c y ,
G u i d e d E c o n o m y , and I n d o n e s i a n P e r s o n a l i t y - and the f i r s t
l e t t e r of t h e s e f i v e p h r a s e s w e r e p u t t o g e t h e r t o m a k e
the a c r o n y m USDEK. With "political Manifesto" shortened
t o " M a n i p o l , " a n d t h e n e w c r e e d b e c a m e k n o w n as " M a n i p o l -
U S D E K " . . . A n d f o r m e m b e r s of s o m e I n d o n e s i a n c o m m u n i ­
t i e s , n o t a b l y fo r m a n y J a v a n e s e , t h e r e w a s r e a l m e a n i n g
in t h e v a r i o u s c o m p l e x s c h e m e s w h i c h t h e P r e s i d e n t p r e ­
s e n t e d i n e l a b o r a t i o n of M a n i p o l - U S D E K , e x p l a i n i n g t he
p e c u l i a r s i g n i f i c a n c e a n d t a s k s of t h e c u r r e n t s t a g e of
h i s t o r y ."
Q u o t e d f r o m " D y n a m i c s of G u i d e d D e m o c r a c y " b y H e r b e r t
F e i t h in I n d o n e s i a , e d i t e d by R u t h M c V e y , Y a l e U n i v e r s i t y P r e s s ,
1 9 6 3 , pp . 3 6 7 , 368.

eF o r e x a m p l e the t a m b o u r i n e p a t t e r n i n t he s o n g
N g unda L a j a n g a n , by Ki Nartosabdho, on the L o k a n a n t a r ec o r d ,
G a r a - g a r a , BRD-014.

7G e n d i n g 2 p j a w i s a h a D o l a n a n g a g r a k e n g g a l , " New
S t y l e J a v a n e s e P i e c e s , " b y K i N a r t o s a b d h o , p u b l i s h e d b y the
N g e s t i P a n d o w o W a j a n g O r a n g C o m p a n y , S e m a r a n g , 1 9 6 9 , p. 7.

8 See the s o n g Suara Suling, Lokananta recording Ki


N a r t o s a b d h o , ARD-037.

9 F r o m the b o o k G e r o n g c o m p i l e d by the c o m p o s e r , Ki
W a s i t o d i p u r o , f o r t e a c h i n g at R.R.I., Radio Republic
Indonesia, Jogjakarta.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER VI

WESTERN INFLUENCE IN GAMELAN MUSIC

Western thought and w e s t e r n technology have become

increasingly widespread and accepted in Java over the last

three hundred years. As a nation, Indonesia is fully com­

mitted to t he ideals of m o d e r n agriculture, improved harbors,

railroads, trucking and bus systems, European governmental

bureaucracy, a large standing army and general elections.

Most Javanese feel that advancement and status should be the

result of talent and effort, not birth. Most desire a society

with social mobility and hope that their children will be

better educated than they are. Being progressive and modern,

being concerned with the development and improvement of th e

country, being involved in the political concerns of the day

is inextricably linked with an image of w e s t e r n man. Nation­

alism itself is, in some respects, a western concept.

Many Indonesian students associated readily with


t h e i r D u t c h c o - s t u d e n t s in H o l l a n d . . . t h e y w e r e
s t r e n g t h e n e d in t h e i r n a t i o n a l i s t c o n v i c t i o n s by
their European experience. In t h o s e d a y s ( b e f o r e
1 9 4 1 ) E u r o p e w a s t he s c e n e of n a t i o n a l r e v i v a l s in
many countries. The l i b e r a t i o n of P o l a n d b y P i l s u d s k i
a n d o t h e r s , of C z e c h o s l o v a k i a b y M a r s a r y k , of F i n l a n d
a n d t h e B a l t i c s t a t e s , a n d t h e w a r w a g e d by the I r i s h
Sinn F e i n n a g a i n s t B r i t i s h rule, s t i r r e d the fee li n g s
of t h e y o u n g e r g e n e r a t i o n i n n e a r l y e v e r y c o u n t r y of
E u r o p e as w e l l as t h e c o l o n i a l a r e a s . 1

142

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
143

Underlying all conscious innovation, in music or any

other area, is the unspoken assumption that experimentation

is legitimate, even praiseworthy. Traditional Javanese

society, and to some extent, present-day Javanese society,

does not value experimentation. Any new program in Java will

encounter opposition, or rather, passive resistance. The

disappointing results of high-minded programs such as t he

miracle-rice program in Java only tend to confirm the deep-

seated feeling that any new program will not be better than

the old. w a y and will very likely be worse. Reluctance to

attempt innovation, specifically musical innovation, is illus­

trated by the results of a contest held in t he 1 9 3 0 ’s to judge

new gamelan compositions. The criterion of originality had

to b e abandoned as the compositions submitted all seemed

based upon traditional pieces.2 For certain segments of the

population, this traditionally conservative stance is changing.

Large numbers of western-trained Javanese in h i g h - l e v e l posi­

tions in government, education, business, communications and

the arts have lent a certain authority to t he concept of ex­

perimentation .

While Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho are in back­

ground and behavior traditional Javanese, they both have

frequent and sometimes intensive contact with t he "new

Indonesia," the w e s t e r n - i n f l u e n c e d elite in government, edu­

cation, the army and business. They both have had ample

opportunity to observe and absorb the new approaches and

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
144

attitudes of this prestigious group. While not abandoning

traditional Javanese values, a new set of motives and aspira­

tions has been added to old values. These new values must

surely find reflections in their new music.

The profound impact of w e s t e r n - d e r i v e d musical nota­

tion upon gamelan traditions was examined in Chapter II.

Less ubiquitous, less radical, but more obvious influences

are also to be found. These include purely musical influences

whose sources are easy to identify, and the influence of

western attitudes, less easy to p i n p o i n t .

Of the innumerable styles of western music of the

past and present, only a few have influenced gamelan music,

and those few come from rather unexpected sources. One

might guess that western popular music, particularly rock,

being the m o s t widespread of w e s t e r n styles, would have left

its imprint on the music of the gamelan. Western popular

music can be heard anywhere, anytime, mostly via the radio.

However, there has been no assimilation of musical style

between western popular music and gamelan music. Perhaps

th e fact that w e s t e r n popular music is the concern of a select

group within the society, upper-class urban youth who are

largely divorced from old Javanese associations, has prevented

any assimilation with gamelan traditions. The western styles

which have been imitated and fairly successfully assimilated

into gamelan traditions are what might be called light clas­

sical show tunes and, s u r p r i s i n g l y , C a t h o l i c liturgical styles.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
145

Only vocally do these styles appear in gamelan music. In­

strumental borrowings are restricted to Sundanese and Balinese

techniques.

One of the m o s t frequently encountered forms of vocal

innovation is a technique called suara bersama. The term

simply means singing together and is used to encompass non-

traditional styles of two or three-part singing. Traditional

Javanese two-part singing includes a male chorus, gerong, and

a female soloist, pesinden, singing with the gamelan. The

differences between traditional Javanese two-part singing and

suara bersama are illustrated in Figures XVIII, XIX, XX, and

XXI. A cursory glance at t he one traditional and the three

modern styles reveals the vast differences between t h e m.

Ladrang Sri Redjeki illustrates a Javanese way to create

vocal polyphony while Aku N g i m p i , Orde Baru and Kawiwitan

M e d i t a s i /K o n s e n t r a s i represent western ways of combining

vocal lines. What are the conceptual differences between

such different-looking notations?

In Ladrang Sri R e d je k i . F i g u r e XVIII, the relation­

ship of the gerong to the saron line is straightforward.

The gerong is a rather simple elaboration of the saron line,

basically syllabic. But the pesinden part appears unrelated

to the saron or the gerong. The apparent freedom of the

pesinden is deceiving as she operates within rather rigid

structural rules. The pesinden phrase must end on the same

note as the kenong. She is always aiming toward the kenong

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
146

Xadrzt(j
M et P(U$ ■
ttuueitH 'ThtftitlCUQl

Mf*Z S«wri*1 '^P-’^’ OK 0 nr^cj*4


Sctuux ________
£ ££
Q* 4m A**
tea mu m
yt,asang tja>4.
Onr:n

puww 1 6
g
t i i 6 3 5 1 i i Z *•

. - -rfT^r— -- . - -------------------- j a - n --------------------------------- — ,

9 = 5 P * 3 --------- » - T T * *»j«J hi * <i»!


ML ^

N r / * i— f —

ta *4 jtjo — do - t l* Uff * 4* - At - &


H *
—1 — — 1 ------
^ ......j — y — J—
^ * J i z z i -2 <• Z
r *
--------- --------------
= F f = t1- r- p E f e
-----------------
k* 7-* 4 - .*-
—- ^ f ~ r —-
4/ 4*y : i r — in n-n-~
/•
tJV +; ■ -P -f(#- f ( . . f r - t f t f > --------------- ,
ff= f= S =
1 <•—
j* b < .»»y 4J ,— &Zr —
*■ ^
■ + * *— |------- r —
c*-

•». - -
M T"

=~ f - r ■■; -J \— j — - —
J 6
©

Figure XVIII

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
147

tone, but in order to b e stylistically correct, she must ar­

rive l at e. (See arrows on Figure XVIII.) Thus the pesinden

phrase overlaps into the next kenong phrase. Her phrases are

based upon a limited number of m e l o d i c formulas and consist

of fixed poetic verses. If h e r poetic line consists of twelve

syllables, she must begin her phrase after th e fourth saron

stroke of the kenong phrase. If her poetic line consists of

eight s y l l a b l e s , as in Ladrang Sri R ed je k i , she must begin

after the fifth saron stroke of t h e k e n o n g phrase (Figure XVIII

third measure) or, as illustrated below in Kepatihan notation:

Ladrang Sri R e d j e k i . Pelong Patet Nem

(fragment o n ly )
N
Saron: 1 6 1 2 1 6 3 5

1 6 1 2 1 6 3 5
2 1 2 . 2 1 2 .

2 3 2 1 6 5 6 1

Underlinings indicate the sections of the gong phrase where

the pesinden sings .

The third line of Ladrang Sri Redj eki contains an ir­

regular pesinden phrase, the declaimed "hidjo." A simple

phrase or a single word is substituted for a poetic line when

the saron line is "queer" or "uneven," p a d a n g . g a n d j 1 1 , 3 i. e.

it contains sustained tones. The irregular third line is

underlined below:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
148

Saron: 1 6 1 2 1 6 3 5

1 6 1 2 1 6 3 5

2 1 2 . 2 1 2 .

2 3 2 1 6 5 6 1

"Hidjo" is one of a number of words and/or phrases

called isen- isen or abon-abon which may be used when the saron

line is irregular. The gerong and the pesinden part are not

closely related at all. The pesinden style is often florid

and melismatic, like the first phrase in the example, in con­

trast to t he more regular, syllabic gerong part. The concept

of two simultaneous vocal lines singing individual styles, not

related melodically to each other but to two different lines

in the instrumental polyphony is in striking contrast to

western practice.

The vocal style of Aku N g i m p i , Figure XIX, by Ki

Nartosabdho is based upon a different conceptual framework

than that of Ladrang Sri Redjeki. Here the parts are not

equally independent or equally melodic. The "tune" is t he

part of the pesinden with the t wo gerong parts in supportive

roles. This example comes close to^k melody with a harmonic

structure beneath. The vocal parts are more closely related

to each other than to any musical line outside of themselves

and both are syllabic. The voice quality and vocal style of

this song as sung under the direction of the composer has a

hauntingly familiar quality. One hears the shade of Gertrude

Lawrence in the light, girlish voice and the lilting p h r a s e s . **

It is one of the accidents of history that recordings of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
149

AkU. fyirnpi
K i M athukiho

^F=±rp-j3= i4-/J
=F*4=&=
!<■( ( ft, tu — k i it ft, tu -k tiU - ki « - ja - nuwt iui tjrr iu-
SltufUtl
*
0*^£ £ F = P = - f .. r — — r ----- - — r r-r-^j f --gl=
.4
^a»<i«im
mtfafttm *
— -
s 4
..... 1
S
. I..—
j 3 J S i z i 6
£<W?1 +- be. f T P > f1 -P--- f w r
At - « - A» ~ <»« “
S**OH§Z
>- yf-f— > >■£{£
u - i a. to. tu-MM fa au-Mitx-M. ja-*x-Ju- "•“* (•*&"'

V i
,
/if
iN*
| ttn an
£ =5= I- /

g E ^
£ £ = 3 E E
5 '4 i |i «£ 2 / 4
* **‘*-*^- **
= f = ^ F P=fr f e f e g
KK wiry J* v- *< fc.-y »u- *u

IsgsifeSEgE
»wj tu -H K - tw j an- jx - tot a- w« * it 4/ ngtejeta

f : . V _ f - , f,i-> • .y
^ it h&y ma
ktGM/i A d - m
• A4( -*i/M/e
tc - »< Aiif '
M «
Mr <£re «u/ y« ■ w
Id___ *'“T
sm '£ eE & = g = E E &
54 i r / j
E?E
fc <t 2 6
£
5 ^ 2 1
,-L-

-z & m
!A/^i "I wf nt' Jrc- ; tu i <y.*i <•<’ jf-a- <fit in -fl - (i

£ £ :f' €rif=
- £=X -E rf- i

l (- w y MX- kii U <J « * "f # ' «* <y '* ' ' * ^ * “ “ A1 H

Figure XIX

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
150

European and American show tunes of the thirties were popular

in central Java during the youth of the now middle-aged com­

poser Ki Nartosabdho. This source of new material is only one

of m a n y sources for an eclectic man like Ki Nartosabdho and

should not be overstressed. Still, Aku Ngimpi is not an

isolated example. The ghosts of Noel Coward and Cole Porter

tread softly through certain other compositions of Ki

Nartosabdho.5 The English translation of Aku Ngimpi is as

follows:

What's that? Who's that?


Fo r a long time, - I ' m s u r p r i s e d ,
- slender - yellow -
waving - beckoning
The d o o r m o v e s , the d o o r c r e a k s ,
Someone sweet comes near.
T h e d r e a m is b r o k e n .
A h, m y d i s a p p o i n t m e n t s u b s i d e s .

Even the text is ghostly.


3
The use of meter ( s ee also Gending Sakura, p. 1 02 )

is one of those radical innovations which leaves one numb with

amazement at the boldness of the composer. Although a direct


3
borrowing from the west, the use of meter in a gamelan tune

is not conceptualized by the Javanese composer as it w o u l d


3
be by a western composer. All the new gamelan pieces in-^-

meter have superimposed upon them a gamelan-type formal

structure as illustrated below:

K N K N

kae a-pa kuwi saga, suwe su-we, gawd ga-mun etc.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
151

with the stress at the end of the unit rather than as appears

in the western transcription, on the first beat of the measure.


3
If meter occurred in one composition by one composer it

could be dismissed as a freak, but there is a persistency

ab o u t this a b e r r a t i o n w h i c h gives one pause. New metrical

structures, if not generally accepted in Java, occur in com­

positions by Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho and at least

one other modern composer, R. C. H a r d j o s o e b r o t o .6

In the song Orde B a r u , Figure XX, there is a contra­

puntal vocal section. (See Chapter V, p. 138.) The two

lines are conceived as two equal melodies, and in this respect

at least, follow Javanese tradition. But both lines relate

more closely to each other than any Javanese pesinden and

gerong part, and use the same melodic material.

Thematic development as practiced in w e s t e r n classical

traditions is not a Javanese way of handling musical materials.

Gamelan music is b a s e d upon many sets of m e l o d i c formulas, one

set for each instrument, which can be contracted, expanded,

re-ordered or varied, but not, as the term is used in W e s t e r n

music, developed. Gamelan compositions are not built upon

the principle of taking one small amount of m u s i c a l material

and looking at it any number of different ways as are some

western compositions. Oral traditions cannot easily encompass

this kind of fragmental thematic development, especially with

two voices, as the technique presumes a sophisticated nota-

tional system.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Figure XX.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
15 3

In embryonic form, one finds this kind of treatment

in Orde Baru. A small musical phrase forms the basis of the

whole composition. ( S ee the bracketed phrase in Figure XX . )

Sometimes inverted (measure nine, Voice II), sometimes frag­

mented (measure five, Voice I), sometimes augmented (measures

seven and eight, Voice I), oft-times repeated and tossed

between the voices, the kernal melody is m u s i c a l l y "played

with" in a way that is uncharacteristic of traditional gamelan

pieces.

Also unlike gamelan practice is the irregular rhythmic

displacement of the kernal melody. In Chapter V I, in connec­

tion with t he song Modernisasi D e s a , the gamelan technique of

rigidly regular rhythmic displacement was explained. In

contrast, the rhythmic placement of the appearances of t he

kernal melody in Orde Baru is unpredictable. Within the

measure, it may appear in any position.

The treatment of melodic pattern found in Orde Baru

does not illustrate a Javanese use of pattern. However, it

does Illustrate a long established European way of h a n d l i n g

melodic pattern which was especially popular in the middle

ages from the tenth through the fifteenth century.

T he question arises, how is it that a medieval

European compositional technique suddenly appears in the

works of a twentieth century Javanese composer?

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
154

The connecting link in this case is the Catholic

Church. The fragmentation of basic melodic pattern and the

rhythmic displacement of that pattern found in Orde Baru

are consonant with the kind of counterpoint employed in the

early history of liturgical counterpoint in the w e s t and the

rhythmic patterns of Gregorian chant.

The Catholic Mass would seem to be an u n l i k e l y source

of inspiration for a court musician unless one is aware of

the special role of the Catholic Church in Jogjakarta. In

the heartland of traditional Java, the Catholic Church has

provided a catalyst fo r change and innovation and produced

writers and artists f ar out of proportion to their membership

in the whole society. The Catholic Church in Jogjakarta and

in Semarang have held gamelan masses long enough for there

to h a v e developed 'a b o d y of gamelan pieces for church use.7

While Ki Wasitodipuro is not Catholic, he has written many

compositions on a Christian theme including th e m u s i c for t wo

Christian sendratari, Alelu.jah and Kelahiran K r i s t u s , "The

Birth of Christ."

The strict parallelism found in K a w i w i t a n Meditasi/

K o n s e n t r a s i . Figure XXI, also derives its inspiration from

liturgical sources. Kawiwitan Meditasi/Konsentrasi is t he

most radical of the three examples showing western influence

in gamelan music because it is conceived harmonically. The

three parts are locked together rhythmically, moving as a

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
155

KwctKtfot ’
AhditUi/
\uu $kb>___ Al tt&jUt&JUtOu
P— 1* -f^-p-- T---;--- ----------- r-=i
p-f - f - P T ----

q*. r r.i^ =f=r- t


th y 1 la. k iu j <? tv ij na aku —

r ^ ^ r - p p ^ F
^
Tit

PP
a ^ c - r ' f -

<-y« m u - j t . ra. - ha -^y« mu

3 j T -r P f ~ f - '
— Ji • f4 * /k' JQ /If
yzzz'^ p :

ftU-ja-ft A-law h-la H- *a Stvtuti

Figure XXI.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
156

block. The predominance of parallel fourths gives this piece

a medieval, organum-like quality.

In addition to the parallel motion, the voice quality

of Kawiwitan M e d i t a s i /K o n s e n t r a s i suggests western influence.

Under the direction of the composer, the vocal quality of the

singers is not the rather tense, nasalized quality of a Javanese

chorus, but a more relaxed quality associated with western

choruses.

The text of the composition, however, unites these

western elements with Old Javanese mystical traditions.

I n t h e n a m e of G o d t h e m e r c i f u l a n d p o w e r f u l ,
B l e s s our c o u n t r y , o u r land, our p e o p l e ,
E v e n i n t h i s d i f f i c u l t era.

This Old-Javanese invocation to the gods is still used

in H i n d u Bali, in Java as a solo sung by t he puppeteer in a

shadow puppet play, and in rituals of the mystic sects com­

bining animism, Hinduism, Buddhism and Islam known as kedjawen,

" J a v a n e s e n e s s ," or ilmu D j a w i , "Javanese science."8

The concert of new compositions which opens with

Kawiwitan M e d i t a s i /K o n s e n t r a s i continues with a gamelan piece

called Kagok Pangrawit. The saron and gender line is given

below.

Kagok P a n g r a w i t . Pelog Patet Lima


(played very fast)

. .11 . .11 6.5. 4561 .1. . 1. .1 6.5. 4562

223. 1232 3 23 . 3235 656 . 6532 3235 3231


113. 1232 323. 3235 656 . 6532 3235 3212
161.
# 16

1 5r .16.
• 16 65
• • » 161.
»
1 6* 1 5f .16.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
157

The title of this piece means deviating or strange

gamelan playing. Anyone familiar with the generally slow­

paced gamelan melodies and the regular stress patterns of

traditional Javanese gamelan music will find this piece

strange indeed.

The title can also mean a deviant version of Gending

P a n g r a w i t , the long traditional piece given in Chapter III,

p. 64. Gending Pangrawit in its long form is rarely heard.

Few musicians outside of court traditions would even know of

it. The juxtaposition of the two pieces, by giving them t he

same name, and the same patet, illuminates symbolically a

social reality; a change in musical taste away from t he very

long, old-style court gamelan compositions to a more direct

and simple type of musical expression. The "kagok" Pangrawit

is fast and syncopated. By no means could it be expected to

contribute to the attainment of that mental state of repose,

i k l a s , so valued in traditional Java. The driving drum rhythms

which underlie Kagok Pangrawit and t he syncopated saron line

suggest a nervous dynamism which, f or good or ill, is in

keeping with the values of th e present age.

On the recorded version directed by t he composer, nearly

all the m e l o d i c instruments drop out the second time through,

leaving the two g enders p l a y i n g alone with wooden mallets,

Balinese style. The third time through, all the instruments

join in a g a i n . This did not occur spontaneously, it w a s planned

that way. The manipulation of orchestral sound, found again

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
158

and again in n e w - s t y l e gamelan music, is a perogative of a

western composer. In traditional gamelan music, the way an

instrument is played depends upon tradition, when it is played

depends upon the style of t he piece and the irama, never upon

the w h i m of one man. No traditional gamelan director has the

power of a western composer or conductor. Likewise, t he

autonomy of any gamelan musician far exceeds that of his wes­

tern orchestral counterpart. A knowing smile is practically

the strongest expression of disapproval one m u s i c i a n can direct

toward another. The fact that Ki Wasitodipuro can silence

half the gamelan at his will is the assumption of a kind of

control common in w e s t e r n traditions but unknown in tradi­

tional Java.

The emergence of the composer, as one who creates a

composition in full detail, directs the composition and w h o s e

name is attached to t he composition is an innovation in J a v a

leading away from an oral tradition. Both Ki Wasitodipuro

and Ki Nartosabdho sometimes actually conduct t he gamelan

during rehearsals. Traditionally, musical direction is always

covert, never overt. The leader gives aural signals with

the rebab or the drum, with no accompanying physical gestures.

The sight of a composer waving his hands over the heads of

the gamelan players, albeit gently, presages a new relation­

ship between the members of the gamelan. Some of the old

communality has gone; a certain amount of individual autonomy

has been surrendered.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
159

Notes

^ • l e k k e , B e r n a r d H. M. , N u s a n t a r a , A H i s t o r y of
I n d o n e s i a , W. V a n H o e v e L t d . , T h e H a g u e , 1 9 6 5 , p. 371.

2W a s i s t o S u r j o d i n i n g r a t , G a m e l a n , D a n c e and Wajang
In Jog.jak art a, p u b l i s h e d by G a d j a h M a d a U n i v e r s i t y , Jogjakarta,
1 9 7 0 , p. 50.

3Sulaiman G i t o s a p r o d j o , Ichtisar Theori Sindenan, a


m a n u s c r i p t in s t e n c i l form p u b l i s h e d in Malang, East Java,
1 9 7 1 , p. 5.

^Lokananta recording Ki_ N a r t o s a b d h o , A R D - 0 3 9 .

5See also Adja Lamis on L o k a n a n t a Ki Nartosabdho,


ARD-039.

6 " P i e c e s w i t h t h e t e m p o -r w e r e p r e s e n t e d at t h e c o n ­
s e r v a t o r y in S u r a k a r t a in the y e a r 1967. They were L a n g e n -
s e k a r c o m p o s i t i o n s w r i t t e n b y R. C. H a r d j o s o e b r o t o ," The
p a s s a g e a b o v e is t a k e n f r o m t h e b o o k l e t P e r k e m b a n g a n S e n i
K a r a w i t a n b y S u m a r s a m , p u b l i s h e d in s t e n c i l f o r m by the
A k a d e m i S e n i K a r a w i t a n I n d o n e s i a i n S u r a k a r t a , 1 9 7 1.

7T h e c o m p o s e r s of C h r i s t i a n c o m p o s i t i o n s g i v e n b y
S u m a r s a m i n t h e b o o k l e t P e r k e m b a n g a n S e n i K a r a w i t a n a r e R. C.
H a r d j o s o e b r o t o , D a r s o n o a n d R. L. M a r t o p a n g r a w i t . To the
b e s t of m y k n o w l e d g e , they are all, like Ki W a s i t o d i p u r o , not
themselves Christian.

8P o r a d e s c r i p t i o n of J a v a n e s e m y s t i c i s m s e e G e e r t z ,
C l i f f o r d , T h e R e l i g i o n of J a v a , T h e F r e e P r e s s , A Division
of t h e M a c m i l l a n C o m p a n y , N e w Y o r k , 1 9 6 0 , t he c h a p t e r e n t i t l e d
" T h e M y s t i c a l S e c t s , " p. 339.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
C H A P T E R V -T I

OLD MODES AND NEW MUSIC

One frequently hears the charge by Javanese musicians

that modern composers are " d e s t r o y i n g " 'p a t e t . Patet is the

Javanese system of classifying gamelan pieces, usually trans­

lated as mode. In central Java each scale system has three

modes as follows: Slendro Patet Nem


Patet Sanga
Patet Manjura

Pelog Patet Lima


Patet Nem
Patet B a r a n g .1

The six modes differentiate compositions musically as

well as having different associations of time and mood.

Wajang K u l i t , shadow puppet, performances are divided into

three sections according to time and mode: 9:00 P.M.-12:00

midnight, Slendro Patet Nem; 12:00 Midnight - 3:00 A.M.,

Slendro Patet Sanga; 3:00 A.M. - 6:00 A.M., Slendro Patet

Manjura. Patet Nem is associated with youth, Patet Sanga

w i t h maturity and Patet Manjura with old a ge . The temporal

associations of the pelog patet are: Pelog Patet Lima, 8:00

A.M. - 12:00 noon; Pelog Patet Nem, 12:00 noon - 3:00 P.M.,

and Pelog Patet Barang, 3:00 P.M. - 8:00 P.M. As the pelog

patet do not have the strong associations with wajang per­

formances as do t he slendro patet, they likewise do not carry

160

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
161

as strong temporal or sequential associations of progression

from youth to old age. Patet Lima, the first pelog patet,

is felt to be rather melancholy, very serious, and suitable

for feelings of religious devotion. Patet Lima has become

the favored patet for Christian gamelan pieces, perhaps be­

cause church services are held between 8:00 A.M. and 12:00

noon. The related aspects of time and mood are known in

Java as the r a s a , t he "feeling" of a given patet.

In addition to the associative meaning of time and

mood, the various patet also imply a range or a register.

It is this aspect of patet which links it to the dalang, the

puppeteer. The aspect of patet as register is also the mean­

ing of m a n y of the rather nebulous definitions of patet given

by Javanese musicians such as "patet is the place of a certain

piece" or "patet is used to give place to a piece."2 When

accompanying the dalang in a shadow puppet play, the gamelan

must accommodate itself to the voice range capabilities of

the dalang. If the dalang cannot sing comfortably a high

pitch on the gamelan, the gamelan will shift down one note

and go on as before. When a piece is transposed in this way

to accommodate a dalang's voice, some musicians will say the

patet has changed, some w ill say it has not. As the wajang

kulit night progresses, the dalang's general pitch range

rises. This is most noticeable when the dalang sings suluks,

passages of classical poetry, and when a few of the gamelan

members play p a t e t a n , "pateting." The general register of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
162

the patetan (a b r i e f free-rhythm i n t e r l u d e ) , rises from patetan

Slendro Nem to patetan Slendro Sanga to patetan Slendro

Manjura and from patetan Pelog Lima to p a t e t a n Pelog Nem to

patetan Pelog Barang. Another Javanese definition is based

upon this aspect of patet, playing of the patetan and singing

by t he dalang.. "Patet is the singing of the dalang accompanied

by rebab, gender, gambang, suling, kendang and sometimes gong."3

In instrumental pieces, the range aspect of patet as associated

with the temporal aspect of patet is only loosely followed.

Pieces in Slendro Patet Manjura (theoretically high range)

are often played in the first section of the wajang night

(Slendro Patet Nem, theoretically low range). The emphasis

on the range aspect of patet is thus a singer's definition

and p robably has its origin with the dalang - singer, actor,

and priest of Java. The ranges of the patets a re v a r i o u s l y

given. Patet range according to Sulaiman Gitosaprodjo/R.L.

Wignjosusastro is as follows:

Slendro Nem: 2 ! ) 5 * ? 1 2 3 5 6 i 2 3
Slendro Sanga: 5 § 1 2 3 5 6 i |
Slendro Manjura: 3 5 6 1 2 3 5 6 i 2 3

Pelog Lima: 1 2 $ 4 5 § 1 2 3 4 5 6 .
Pelog Nem: * ’ 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 i 2 3
Pelog Barang: 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 2 ^

Slendro patet range according to Ki Hadjar Dewantara

is as follows:

Slendro Nem: 2 3 5 6 1
Slendro Sanga: 5 6 1 2 3
Slendro Manjura: 6 1 2 3 55

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
163

The explanations given above do not define patet, but

only describe some of the associative meanings of the wo rd.

Patet has a musical meaning as w e l l . Every music

system has a structure, a grammar, a means of limiting the

musical material in order to give meaning to particular

shapes, contours and figurations. The patet system is the

Javanese way of giving their music structure, order, or gram­

mar, and thereby makes possible all the extra-musical meanings

which have through time attached themselves to certain musical

configurations. For all of these reasons, the Javanese musi­

cians feel that the patet system is the very essence of their

music. Therefore, the charge that modern composers violate

patet is a serious one.

In order to examine this charge and determine its

meaning, one must first establish a definition of patet.

This necessitates a rather lon g digression as patet is not

a simple, easily defined concept. Also, the problem has

been complicated by previous writings on the subject by wes­

tern scholars who are not at fault for w h a t they said, but

rather for w h a t they di d not say .

If one participates in scholarly dialogue, one of

the joys of the profession, o ne cannot help but be aware of

and sensitive to the implications of current theories. At

the same time, one of the h a z a r d s of all scholarship is the

tenuency to become enthralled with currently fashionable

theories. In th e w e s t though not in Java, th e question of

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
164

patet has been obscured because of the power and Imagination

of an early twentieth century theory. This theory postulated

that one of the universals of m u s i c was that many music sys­

tems are based upon the acoustical phenomenon of a series of

overblown fifths.6 This theory was so attractive and so

sweeping as to lead scholars to attempt to force it upon

music systems to w h i c h it was irrelevant or only marginally

relevant. Jaap Kunst, surely one of the greatest of m u s i ­

cologists, was in his most productive years fascinated by

the theory of overblown fifths. Supported by t he fact that

certain confirmations of this theory seem to exist in Javanese

patet, and by a contemporary Javanese theorist, Ki Hadjar

Dewantara who was heavily influenced by western music theory,

Jaap Kunst delineated an elaborate, cerebral construct of

Javanese patet which works reasonably well only in slendro.

However, it raises more problems than it answers in pelog,

and has never been fully accepted by Javanese musicians,

those most familiar with Javanese patet.

Kunst's theory proposes that there are three prin­

cipal tones of each mode and that these three tones are

separated by a fifth within each mode and also between each

mode. The three principal tones of each patet are 1) the

principal gong tone, 2) the second gong tone lying a fifth

below the principal gong tone and 3) the dasar (foundation)

which lies a fifth above the principal gong tone.7 The

system can be illustrated as below:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
165

(pitch level) 5 6 1 2 3 5 6 1 2 3

Patet Nem GI GII*D ^transposed up


o o o o o one octave

GI = Gong tone I
GII* Gong tone II
D = Dasar
Patet Sanga GI GII*D
(These tones rep­
O O 0 o o
resent not only the
theoretical basis of
patet but also the
sequential order of
the m o s t fre­
Patet Manjura GI GII*D
quently heard
O O 0 o o g o n g t o n e s In
each p a t e t . ) 8

or in a fifth r e l a t i o n s h i p , like this:

(pitch level) 1 (2, 3) 5 (6, 1) 2(3, 5) 6 (1, 2) 3

Patet Manjura GII GI - D

Patet Nem GII - GI - D

Patet Sanga GII - GI - D 9

In pelog, the theory can be illustrated as below:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
166

(pitch level) 1 2 3 4 5 6 7 Scale

Patet Barang GII D GI


O 0 O 0 0
High Auxiliary
O 0 o o o Principal
O O 0 o o
Low A u xiliary

Patet Nem GI GII D .


0 0 o o
High Auxiliary
0 0 0 o o
Principal
o o o o o
Low A u x i l i a r y

Patet Lima GII D


0 o o q Hlgh Auxiliary
0 ° 0 Principal
Low Auxiliary
Pelog Miring*0

The principal tones of each mode, GI, GII and D should

be, in that order, the most frequently sounded gong tones

within each mode. In other words,

Slendro Patet Nem: 2 5 6

Slendro Patet Sanga: 5 1 2

Slendro Patet Manjura: 6 2 3

Based upon an analysis of 1 72 compositions in slendro

( S ee Appendix I I ) , my data gives the following as the three

most important gong tones of each mode in sequence:

Slendro Patet Nem: 2 6 5

Slendro Patet Sanga: 5 1 2

Slendro Patet Manjura: 6 2 3

thus supporting the conclusions of Kunst with the minor excep­

tion of the reversal of the second and third gong tones of

Patet N e m . 11

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
167

The Pelog gong tones, however, cannot be predicted

accurately with Kunst's theory. The following gives K u n s t ’s

theoretical hierarchy of tones within each patet in the pelog

tuning system.

Pelog Patet Lima: 5 1 2

Pelog Patet Nem: 2 5 6

Pelog Patet Barang: 6 2 3

According to my analysis of 1 24 compositions in pelog

(See Appendix II), in order of importance, the principal gong

tones are as follows:

Pelog Patet Lima: 5 1 3

Pelog Patet Nem: 5 6 2

Pelog Patet Barang: 6 2 5

Kunst was aware, however, that the fit between theory

and practice was less than perfect. His rationalizations of

this fact are transparently awkward.

T h i s , h o w e v e r , is n o t at a l l to s a y t h a t t h i s c e n ­
t r a l t o n e . . . s h o u l d b e t h e t o n e to b e m o s t f r e q u e n t l y
or m o s t c o n s p i c u o u s l y h e a r d . N o t a b i t o f it. . . .
The o t h e r tones derive their m e l o d i c an d tonal value
f r o m it, w h i c h is c l o s e l y c o n n e c t e d w i t h t h e i r g r e a t e r
or s m a l l e r d i s t a n c e f r o m the t o n i c ; the l a t t e r , t h e r e ­
f o r e , f u n c t i o n s , o n e m i g h t s a y , as a " b a s i s of m e l o d i c
tension," The d a s a r , too, f u l f i l l s a s i m i l a r f u n c t i o n ,
t h o 1 u n d e n i a b l y in a m u c h w e a k e r form; the d i f f e r e n t
t o n e s i n t he f i r s t p l a c e t h e g o n g - t o n e s , d e r i v e f r o m it
t h e i r " t e n s i o n v a l u e , " a l t h o u g h p r o b a b l y not a s i n g l e
ni.1 a g e [ J a v a n e s e m u s i c i a n ] is c o n s c i o u s of t h i s , h o w e v e r
s t r o n g l y t h e y a l l f e e l it u n c o n s c i o u s l y , [ i t a l i c s m i n e ] 12

further on:

. . . t h e t o n e s on w h i c h t h e m e l o d i c p h r a s e s f i n i s h -
w h i c h are, in o r c h e s t r a l c o m p o s i t i o n s , the tones w i t h
w h i c h a b e a t on the l a r g e g o n g c o i n c i d e s , h a v e a c e r ­
t a i n s i g n i f i c a n c e . . . r e l a t i v e to t h e t y p i c a l n a t u r e
of t h e p a t e t , at a n y r a t e in s l e n d r o . 13

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
168

An alternative description of the relative Importance

of each note within the v a r i o u s patet is offered by Ki

Sindoesawarno, a highly respected Javanese musical theorist.

The italics in this quote are in t he original passage.

D o n g - d & n g - d u n g - d a n g - d i n g are s t i l l the B a l i n e s e


n a m e s of t h e g a m e l a n - t o n e s f o r b o t h s l e n d r o a n d
pelog. T h e r e a r e m a n y e v i d e n c e s to b e f o u n d a s s u r i n g
that t h o s e nam es w e r e the o r i g i n a l n a m e s in all are as
of I n d o n e s i a . T h e s e a r e o n o m a t o p o e t i c a l , as a p p e a r s
f r o m t he d e n t a l d, w h i c h p o i n t s to s o m e s t r u c k i n s t r u ­
m e n t , a n d t h e n a s a l - ng , w h i c h p o i n t s to a b r i g h t ,
m e t a l l i c tone. The vowels, o - e - u - a - i represent
t h e s u c c e s s i o n o f t h e t o n e s i n t he s c a l e . This s u c ­
c e s s i o n l o o k s s o m e w h a t s t r a n g e to u s , b u t a p p a r e n t l y
c o n t a i n s t h e k e y of t h e t o n a l s t r u c t u r e of t h e g a m e l a n .
W h e n w e a r r a n g e t h e v o w e l s in g r a d a t i o n of q u a l i t y ,
t h e s u c c e s s i o n m u s t be: o - u - a - f e - i . This
q u a l i t y is d e s c r i p t i v e l y e x p l a i n e d i n t h e f o l l o w i n g
example. " S r " is a s t e m w o r d i m i t a t i n g a w a t e r - s t r e a m .
T h e r e f o r e , " s o r " is a b i g a n d v i o l e n t l y f a l l i n g s t r e a m ,
" s u r " a l e s s v i o l e n t o n e , " s a r " a s t r e a m in a n y d i r e c ­
tion, "s er" a m o d e r a t e h o r i z b n t a l s t r e a m and "sir" a
fine, small stream. T h i s w a y of d e s c r i b i n g a g r a d e of
q u a l i t y is c h a r a c t e r i s t i c i n o u r l a n g u a g e . So, d o n g -
d u n g - d a n g - d e n g - d i n g a r e d e c r e a s i n g g r a d e s of
q u a l i t y , a n d s t r i k i n g l y so. T h i s s u c c e s s i o n of d e ­
c r e a s i n g q u a l i t i e s is at t h e s a m e t i m e a s u c c e s s i o n of
f u n c t i o n a l s u b o r d i n a t i o n in m u s i c a l m e l o d y . The s u b ­
o r d e r o f f u n c t i o n s in e v e r y p a t e t l o o k s l i k e t h i s :

dong - tonic bakuswara (Javanese)


dung - subdominant
important tones - dajaswara ( Jv . )
dang - dominant
deng - p a s s i n g tone
supplying tones - wargaswara ( J v . ) 11+
ding - p a s s i n g tone

As originally applied to the Javanese tone system, the

theory according to K i Sindoesawarno would look like this:

(pitch level) 5 6 1 2 3 5 6 1 2 3 5
Slendro

Patet Manjura dong d£ng dung dang ding

Patet Nem dong d&ng dung dang ding


15
Patet Sanga dong d&ng dung dang ding

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
169

This description has the advantages of greater simpli­

city, a ranking of all five scale tones, and of being a Javanese

viewpoint, an emic approach as seen from within the system.

Unfortunately, it fails in pelog in precisely the same way

as Kunst's theory. The theoretically important tones and

their rankings do not correspond with their actual frequency

of occurrence as gong tones. (See Figures XXII and XXIII.)

The apparent fifth relationship between the principal

tones of the slendro patet and b e t w e e n the three principal

tones within each patet is open to another interpretation.

Each of these "fifths" lies t he distance of two wilahan keys

from the principal tone within the patet, or between patet.

levels Q 0 B 0 0 Q E J v

S lendro Patet Nem GII GI D keys (wilahan)

kempjung kempjung

This interval, called kempjung in Java, is second in importance

in Jav a only to the octave. Kempjung, two tones separated

by two intervening keys, usually approximates a western fifth,

although the actual kempjung interval varies widely from

gamelan to gamelan. Perhaps more important than the "fifth"

relationship is the consonance of two keys separated by two

intervening keys. A Javanese musician familiar with Kunst's

theory will always describe th e interval as a fifth, quint,

while an untutored village musician will always call the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
170

Slendro

Patet Nem Patet Sanga Patet M

Pitch level 1

T o t a l n u m b e r of gong phrases 1 18 4
e nding on pit c h level 1

Kunst's classification - GII -

Balinese/Sindosawarno
classification ding dung deng

Pitch level 2

T o t a l n u m b e r of gong phrases 49 11 25
e n d i n g on p i t c h level 2

Kunst's classification GI Dasafc GII


Balinese/Sindosawarno
classification dong dang dung

Pitch level 3

T o t a l n u m b e r of gong phrases 8 0 20
ending on pi t c h level 3

Kunst's classification - - Dasar


Balinese/Sindos awarno
classification deng ding dang

Pitch level 5

T o t a l n u m b e r of gong phrases 15 111 0


e n d i n g on p i t c h level 5

Kunst's classification GII GI -

Balinese/S indoesawarno
classification dung dong ding

Pitch level 6

T o t a l n u m b e r of gong phrases 42 5 82
ending on pit ch level 6

Kunst's classification Dasar - GI


B a 11n e s e / S i n d o e s a w a r n o
\
classification dang deng dong

Figure XXII

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
171

Pelog

Patet Lima Patet Nem Patet Barang

Pitch level 1 /7

T o t a l n u m b e r of gong phrases 20 10 12
e n d i n g on p i t c h l e v e l 1/7

Kunst's classification GII


Balinese/Sindoesawarno
classification dung ding deng

Pitch level 2

T o t a l n u m b e r of gong phr a s e s 5 27 24
e n d i n g on p i t c h level 2

Kunst's classification Dasar GI GII


Balinese/Sindoesawarno
classification dang dong dung

Pitch level 3

T o t a l n u m b e r of gong phrases 7 7 12
edding on pi t c h level 3

Kunst's classification Dasar

Balinese/Sindoesawarno
classification ding deng dang

Pitch level 5

T o t a l n u m b e r of gong phrases 25 44 17
e n d i n g on p i t c h level 5

Kunst's classification GI GII

Balinese/Sindoesawarno
classification dong dung ding

Pitch level 6

T o t a l n u m b e r of gong phrases 5 40 39
e n d i n g on p i t c h level 6

Kunst's classification Dasar GI

Balinese/Sindoesawarno \
classification deng dang dong

Figu e XXIII

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
172

interval kempjung and describe it in terms of two intervening

w i l a h a n , or keys. Key counting as a way of determining

musical relationships is not uncommon in Java. In discussing

th e history of the names of the patet, Ki Sindoesawarno says:

. . . W h e n s u c h an i m p o r t a n t t o n e o c c a s i o n a l l y was
the f i f t h k e y - p l a t e (from left) on his g e n d e r , the
p l a y e r e a s i l y c a l l e d the p a t e t "th e m o d e of the f i f t h
p l a t e " ; t h a t is to s a y : p a t e t L i m a . W h e n it w a s t h e
s i x t h , the p a t e t w a s c a l l e d p a t e t Nem, and me a n s , "the
m o d e of t h e s i x t h p l a t e or t o n e . " 16

The main difficulty with Kunst's analysis is that it is

based upon a scalar theory of music, that melodies are gen­

erated from scale forms, rather than scale forms being de­

rived from melodies. Scalar musical theories are common in

western scholarship, but in Java the focus seems wrong. The

most important aspect of patet is not the scale of a particu­

lar patet but melodic pattern, or melodic formula. This is

nothing new. There are many words in Javanese which indicate

melodic formulas. Their difference in m e a n i n g l ie s in their

different positions relative to a continuum from formulas

at one end to loosely restricted formulaic melodies at t he

other. Included are such words as r u m u s , melodic formulas

for gender, pesinden, rebab, etc., tj e n g k o k , f o r m u l a i c melo­

dies for saron, gender, bonang, gambang, etc., w i l e t , for­

mulaic melodies more free than tj&ngkok for rebab, pesinden,

suling, etc. All these formulas or formulaic melodies have

patet or modal restrictions.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
173

According to R. M. Sarwaka:

t h e d i f f e r e n c e b e t w e e n o n e p a t e t a n d a n o t h e r is
b a s e d u p o n a c e r t a i n d i f f e r e n c e in the f o r m u l a i c
m e l o d i e s [ t j & n k o k ] 17

or K i Sindoesawarno:

Actually, tjenkok have personal characteristics,


a c c o r d i n g to t h e i n d i v i d u a l a n d a l s o a c c o r d i n g to
their locality. T h e o r e t i c a l l y , t h e n u m b e r of t j e n g k o k
is u n l i m i t e d . B u t as e v e r y o n e k n o w s , t j e n g k o k a r e
r e s t r i c t e d b y t h e c h a r a c t e r i s t i c s of t h e i n s t r u m e n t ,
by th e l aws of the t u n i n g s y s t e m and by p a t e t , and
c e r t a i n l y b y e s t h e t i c s . 1®

Kunst himself had other thoughts about patet. With

disarming honesty and modesty he lists all of the unsolved

problems of his analysis as w e l l as those elements he feels

have been slighted.

As a m a t t e r of f a c t t h e r e a r e c e r t a i n i n d i c a t i o n s
t h a t t h e e s s e n t i a l b e i n g of t h e p a t e t s is n o t e x c l u ­
s i v e l y d e t e r m i n e d by the g o n g - t o n e s and the pitch,
but that o t h e r e l e m e n t s m ay possibly play some part.
T h u s it is n o t q u i t e i m p o s s i b l e t h a t . . . ii) t h e r e
is a d i f f e r e n c e in t h e t u r n of t h e m e l o d y , e s p e c i a l l y
i n t h e m a n n e r in w h i c h t h e k e r n [ k e r n a l ? ] m e l o d y
r e a c h e s t h e f i n i s h of t h e g o n g p h r a s e s . 19

It was this final question in K u n s t ' s mind that formed

a large part of the study by Mantle Hood, The Nuclear Therne

as a Determinant of Patet in J a v a n e s e Music. Mantle Hood

follows Kunst in his theoretical basis, that the patet system

is founded upon a series of fifths and also in t he strong

scalar emphasis of the study. Hood gives a detailed examina­

tion of the role of each note within a given patet.

When it comes to the last fo u r saron t o n e s of a g o n g p h r a s e ,

Hood recognizes that melodic formulas are in o p e r a t i o n . 20

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
174

In fact, gamelan gending are formulaic from beginning to

end, from the buka o p a q - opaq (introduction) to the final

gong, and all the parts as well whether played by saron,

bonang, gender, rebab, suling, kendang or any other instru­

ment .

The analysis presented in Appendix III was prompted

by a suspicion that patet recognition was based upon three

interlocking factors; 1) melodic pattern, formula or con­

tour, 2) the pitch level of that pattern and 3) the position

of the pattern within the formal structure of the piece.

Realizing t he necessity for a vast amount of data to estab­

lish the theory, it w a s necessary to use in t he analysis

only the saron line, as that is t he part found most exten­

sively in notation. Had bonang or any other parts been

chosen for analysis it w o u l d have involved transcription.

This would have doubled t he already horrendous number of

hours involved without altering the resultant c o n c l u s i o n s . 21

No repetitions of gong sections are included in t he data.

The basic unit of the analysis is the four-note

saron unit called gatra.

T h e s m a l l e s t p a r t of a c o m p o s i t i o n w h i c h still
has m e a n i n g is c a l l e d g a t r a , o r u n i t . 22

The gatra, like all Javanese musical units, is weighted

at the end. Each successive note becomes more important as

the final note is approached. The fourth position note is

t he most important, the third next, the second next and the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
175

first position note the l e a s t . 23 Thus in the analysis in

Appendix III the gatra are grouped first according to their

final note. Different tables separate different final notes.

Within one table, the gatra are grouped first according to

their last two notes, and second, according to their last

three notes.

The saron lines of the gending in the data were

divided into gatra in the following way:

If the piece is in Ladrang form:

Ladrang R e m e n g , Slendro Patet Nem

N N
. 66 . 66 5 6 1 6 4 3 2 2 3 2

gatra gatra gatra gatra

Or if the piece is in K e t a w a n g form:

Kewawang Martapuran, Slendro Patet Manjura

N G
.. 23 21 2 6 3 5 6 5 2 1 3 2

gatra gatra gatra gatra

Or if the piece is in G e n d i n g form:

Gending Tedjosari ketuk 2 k r . minggah Pelog Patet Lima

. 1 1 . 1 1 2 3 5 3 2 3 2 1 2 1

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
176

Within Javanese formal structures t he primary sub­

dividers mark points of great structural importance, i.e.,

important points of convergence of various lines . The finer

the subdivision, the less important it is structurally. The

gatra in the corpus are ranked according to their structural

importance. The gatra whose last note falls on a gong is in

a very strong position, the gatra whose last note falls on a

kenong is in a strong position, and the gatra whose last note

falls on a kempul is in a position of lesser strength. For

t he sake of s im p l i c i t y the third ranked position of lesser

strength is called "weak" position. However, it is "weak"

only in relation to the two stronger positions, while

"strong" in relation to lesser subdivisions. In one gongan

(section whose end is m a r k e d by the large gong) of L a d r a n g

form there are one very strong position (gong), three strong

positions (kenong) and four weak positions (kempul).

Ladrang

Kempul keNong

. 6 6 . 6 6 5 6

4 weak gatra-^1 6 5 3 2 2 3 2 ■*- 3 s t r o n g gatra

. . 6 1 2 2 3 2

3 2 1 6 5 6 1 2 GongV •*- v e r y strong gatra

In one gong section of Ketawang form there are one very

very strong position, (gong position), one strong position,

(kenong p o s i t i o n ) , and two weak positions (kempul position).

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
177

Ketawang

Kempul keNong

..23 (2 1 2 6 > ■«-l s t r o n g gatra


2 weak gatra-*-
3 5 6 5 ^2 1 3 2} Gong -<-1 v e r y strong
gatra

(The w e a k position is not always marked by a kempul, as in the

first gatra of a Ketawang form or in the first three gatra of

a gending form. Regardless, the position is weak and is

marked as K in the analysis.)

In gending form for every gongan there are one very strong

position, three strong positions and twelve weak positions.

Originally, the three weak gatra of each line in gending

form were separated into three categories. As no significant

grouping of patterns rasulted, all three were subsequently

grouped together.

Gending

keNong

f. 6 5 . 5-6 1 2 1 3 1 2 . 1 6 5
12 w ee a k ^ J 2
2 2 .. 2 2 . 3 5 6 5 3 2 1 2 6^ «-3 s t r o n g
ga tra \ [ gatra
.2 1 . 6 5 3 2 2 . 3 5 6 3 5 1 6

6 5 . 5 6 1 2 1 3 1 2 6 5>Gong «-l v e r y
strong
gatr a

In the analysis, the occurrence of given patterns is recorded

according to position as follows:

G=(gong-very strong) N * (kenong-strong)

K s(kempul-weak)

Each gatra is given a number indicating its contour.

The same number indicates the same contour regardless of what

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
178

pitch level the patterns begin o n. For example, No. 1 is

the same contour on the table of patterns ending on 1, the

table of patterns ending on 2, etc. Or,

2 3 2 1
3 5 3 2 —
Contour 1. — _
5 6 5 3 —

6 1 6 5

1 2 1 6

are all the same contour, No. 1, although the starting (and

ending) pitches differ.

Contour is the underlying formula. Its realization on

various pitch levels results in the pattern. The position of

the pattern within the m u s i c a l structure indicates patet.

Figure XXIV is a diagram of all the contours frequently found

in gamelan compositions. As they are generally played on a

one-octave saron, at some point every contour becomes distorted

by transposition to the adjoining octave. For example, on an

instrument whose keys are

contour No. 1,
0 00 0 0 0
- , ending on pitch levei 2 maintains
°
ctave)

itself

as four descending steps. Ending on pitch level 5, however,

S?
it becomes 2 1 6 5 or . The fact of disjunction through
«F -
transposition does not appear to b e a factor influencing the

frequency of u s e. Contour No. 16, , in the conjunct form

1 2 3 5 does not occur in the data. In the conjunct forms

2 3 5 6 and 3 5 6 1 it is common. It is also common in the

disjunct forms 5 6 1 2 and 6 1 2 3.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
179

[Contour ~T
i no. , 1
|

1. 12. 23• —
_ 31
*. mm

i
. 1 i
I — — —
mm — — —
-

i — —
2. :13. Zh ► 35.
A —
— t — —

mm \ — •
— -
•-~3~ _
25« _ 36.
— <- *
------------
1 !
) • * • »
1 ' 1 | — •
| 1—
A.. mm —
;i5. | — _ — — 1
mm — | • ■ 2 6 , — 37. 1
j— ! — 1

j 1 1 J* I | |
— I
5. 1 ; • 1— | ] zr. — | '35. I
— j — I“
-4=- 1 I 1
------------------ *
• 1- i
i - • - ...J
h. i— i i17. ! ! 1 19.
-! !- S—
— ( 1 i 1 . ■ !- i — — — —

1
i t • •- I I- |l| ............................
1 i i - I
7. 1 I- 1 1“
t ;13. |—
- 1 — !_. -111
. • .
• t
— I — i -1
— 1
. S . . ..
| 10. ■3oL | — ---- ------------------
—1 { —
!— ~ 1

1 1 1
— —r
— i | --------------------1
' V.' — 2U« ■111 — I —
—j t — — . j _ _
■_ t I w1 *
I . 1 !
i 1 1
i

1 1
I i 1
|
.
— ...................... 1
) I I — \
10. ?1. 32-
— I— — 1— 1 i— i — —
1 — i i«• i
I
- 1- 1 j —
t -1
li; 1 22. 33> — I
— — 1— |- i
1 1— -1
--------- — ---
l

Figure XXIV

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
180

The contours are numbered for two reasons, first, to

indicate how restricted are the total number of contours used

and second, to facilitate the comparison of the use of a given

contour on different pitch levels. Given a four-note unit

with the final note fixed, there are 125 combinations possible,

or 125 possible contours. Only thirty-nine contours actually

occur with enough frequency to m a k e them statistically signi­

f i c a n t . 24 Actually, fewer than thirty-nine contours are sig­

nificant on any one pitch. In Slendro, either a total of

thirty-one or thirty-three contours occur regularly on any

given pitch, in pelog even fewer, averaging only a total of

twenty-six of the possible 125 contours. Contours Nos. 1

(- -_) and 2 ( ”- ) are the h i g h e s t frequency contours, occur­

ring on every pitch level in nearly every position (G, N, K),

therefore giving no clues as to patet identification. Other

contours give strong patet clues such as contour No. 20 ( - -)

ending on pitch 6 (1 6 5 6) which is most likely to be a

Slendro Patet Sanga pattern in w e a k position ( K ) , (see chart 6,

Slendro), while the same contour ending on pitch 1 (2 1 6 1)

is rarely to be found at all. The preferred contours are

those which end in a descending step (nos. 1-15) ____ 1 6 ,

6 5, or ____ 3 2, etc., or those ending on an ascending

step (Nos. 15-30), ____ 5 6, ____ 3 5, or ____ 12, e t c. In

both cases a total of 15 o ut of a possible 25 occur regularly.

Thereafter the percentage of contours which occur compared to

the number of possibilities drops off sharply. Of the

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
181

remaining seventy-five possibilities (3 x 25) only nine occur

regularly.

In Javanese notation and practice a dot, j_, m e a n s the

previous note is sustained, is not damped and thus the pre­

vious note continues sounding through the symbol . Thus

all patterns (and there are many) including the symbol

are recorded as though ^ were a repetition of the previous

tone. For example 5 5 . 6, or 5 . 5 6, or (last note of

previous gatra -05 . . 5 6 are all considered variants of

5 5 5 6 and are recorded under that contour. One of the

most common examples is the pattern in gong position, (last

note of previous gatra 2 . 1 6 5, which is classified

with the pattern 2 1 6 5. Another common use of the dot

symbol occurs in Contour No. 39, where 6 6 6 6, ( or the

same contour on any pitch level), may occur as 6 . 6 6, or

. 6 . ., or . . 6 6, or 6 6 . . , or . 6 6 . , etc. The

exceptions to this general practice in the analysis are

Contours Nos. 36, 37, and 38 which rarely occur with t he

sustained last note filled in. Therefore, they are left

in the data as they generally occur in a composition.

Spaced patterns such as . 2 . 3 . 2 . 1 with only

four saron strokes per kenong are treated the same as 2 3 2 1.

Formal expansion and compression are common in gamelan music

and need not affect characteristic contours of the saron.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
182

Pitch level four occurs in Patet Pelog Lima and Patet

Pelog Nem where it is in free variation with pitch level

three. (Pitch level four occurs less frequently in Pelog

Patet Barang where it is in free variation with pitch level

five). Pitch level four is s o r o g a n , or alternative, to pitch

level three. For this reason, pitch level three and four

are superimposed on one table, Table 8, in t he analysis.

Likewise, pitch level one and seven are (with rare

exceptions) mutually exclusive, or in complementary distri­

bution. This makes it possible for them to be treated as

variants of each other, structurally the same.^ Within

their respective scale systems, pitch levels two and seven

(Patet Barang) and pitch levels two and one (Patet Lima and

Nem) are adjacent tones. Thus the patterns 2 3 2 7 and

2 3 2 1 are both classified as Contour No. 1. Patterns

ending on pitch level one and pitch level seven are super­

imposed upon one table, Table 6.

The Tables 1 - 10 of Appendix III record the frequency

of occurrence within the corpus of a given contour, on a

particular note or pitch level (pattern), in a specific

position (G, N, K). A glance at the tables is enough to

establish t he fact that melodic patterns do not appear with

random frequency within every patet or in every position.

The occurrences tend to cluster. It is that clustering of

occurrence of a particular melodic pattern in a specific

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
183

position which gives the profile of each patet.

No Javanese musician needs any table of occurrences.

The information is already catalogued in his brain, already

internalized. He need not wait for the final gong to iden­

tify the patet. His clues begin with the very first gatra.

The Tables Nos. 11-16 of Appendix III give a profile

of pattern use for each patet. Each table focuses upon one

patet. The significant patterns of the patet are listed by

the order of the pitch level of their final digit. The pat­

terns are ranked according to their frequency of occurrence

as follows:

* * important pattern = ten or mo re o c c u r r e n c e s


in that p o s i t i o n

x » frequent pattern = f i v e or m o r e o c c u r r e n c e s
in t h a t p o s i t i o n

The relative frequency of the same pattern in other patets

is also given on the same table. This is to allow the reader

to discriminate between frequent patterns which are patet/

position specific and those which are not. At the left of

each table, the information is summarized again according to

position (G, N, K).

Slendro Patet Nem

The profile of pattern use for Slendro Patet Nem is

given in Appendix III, Table 11. Of a total of 625 possible

patterns, (12 5 contours x five pitch levels), only 49 are

frequently used in Slendro Patet Nem. Of a total of 125

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
184

possible contours, only 25 frequently occur in Slendro Patet

Nem.

Slendro Patet Nem avoids patterns ending on pitch

level one in gong position a nd stresses patterns ending on

pitch level two and six in gong position.

The overall profile of pattern use in Slendro Patet

Nem is similar to the profile of pattern use of Slendro

Patet Manjura. Patterns ending in the configuration _ 1 3 2,

_ 1 2 3, and _ 5 2 3 are frequently heard in b o t h Slendro

Patet Nem and Slendro Patet Manjura, rarely in Slendro Patet

Sanga. Also, patterns ending on pitch level six in gong

position are shared between Slendro Patet Nem and Slendro

Patet Manjura.

The most significant difference between the tw o is

that contours ending on pitch level five in strong position

are frequent, in Slendro Patet Nem ( a nd Slendro Patet Sanga)

and rare in Slendro Patet Manjura. Also, patterns ending

in the configuration _ 6 5 6 are common in P a t e t Nem and

Patet Sanga in kenong and kempul position and are rarely

heared in Slendro Patet Manjura.

Slendro Patet Sanga

The profile of p a t t e r n use for Slendro Patet Sanga

is given in Appendix III, table 12. Of a total of 625 pos­

sible patterns only 45 are frequently used in Slendro Patet

Sanga. Of a total of 125 possible contours, only 21 occur

frequently.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
185

Slendro Patet Sanga avoids patterns ending on pitch

level three In strong posit*ons and stresses patterns ending

on pitch level five in gong position.

Patterns ending in the contour _ 6 1 5 are exclusive

to Patet Sanga, occuring in all Sanga positions. These pat­

terns, plus the other three exclusive Sanga patterns, plus

the strong emphasis on p a t t e r n s ending on pitch level five

in k enong and gong position make Sanga the easiest of

Slendro patet to identify.

Slendro Patet Manjura

The profile of pattern use for Slendro Patet Manjura

is given in A p p e n d i x III, Table 13. Of a total of 625 pos­

sible patterns only 40 occur frequently in Slendro Patet

Manjura. Of a total of 1 25 possible contours only 19 occur

regularly.

Patterns ending on pitch level five in strong posi­

tions are avoided in Patet Manjura and patterns ending on

pitch level six in strong position are stressed. The only

important pattern ending on pitch level five frequently

found in Patet Manjura is 3 2 6 5 in w e a k position. Patterns

ending in the contour _ 2 5 3 are most likely to be Manjura

patterns. Also, the "hanging" (gantung) pattern 3 3 3 3 is

most likely to occur in M a n j u r a .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
186

Pelog Patet Lima

The profile of pattern use for Pelog Patet Lima is

given in Appendix lily table 14. Of a total of 625 possible

patterns only 24 occur frequently. Of a total of 125 con­

tours only 13 occur regularly.

Pelog Patet Lima stresses patterns ending on pitch

level one or five in strong position. Gatra which begin

with pitch level four strongly suggest Patet Lima and occur

only rarely in Patet Nem or Barang. Patterns including the

sorogan four are much more frequent in Lima than Nem. (See

Appendix I I I , p. 242, c o n t o u r 2 a n d p. 2 4 6 c o n t o u r 6.) Patterns

ending in the contour ____ 4 2 are exclusively Pelog Patet

Lima kempul patterns.

Pelog Patet Nem

The profile of pattern use for Pelog Patet Nem is

given in A p p e n d i x III, table 15. Of a total of 625 possible

patterns only 36 occur frequently. Of a total of 1 25 pos­

sible contours only 14 occur regularly.

In P a t e t Nem patterns ending on pitch levels five and

six are stressed in strong position. Patterns ending in the

contours _ 1 2 6 o r ____ 3 6 are usually Pelog Nem. Pattern

2 3 2 1 also is usually Pelog Nem. Pelog Nem shares with

Pelog Lima the heavy use of pattern 2 1 6 5. Patterns

ending in the contour ____ 1 2 in gong or kenong position

are almost always Pelog Patet Nem.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
187

Pelog Patet Barang

The profile of pattern use for Pelog Patet Barang is

given in Appendix III, table 16. Of a possible 625 patterns

only 32 occur frequently. Of a possible 125 contours only

14 occur frequently.

Patterns ending on p i t c h level two and six are stressed

in strong position in Pelog B a r a n g . 26 Because of the use

of pitch level seven, Pelog Patet Barang is the easiest of

all patet to identify visually and aurally. In addition,

some patterns not involving pitch level seven are indications

of Pelog Barang such as those ending on the contour _ 6 3 2.

To summarize, a patet is the profile of the use of

characteristic contours on particular pitch levels (patterns)

in particular positions within a composition. Having rede­

fined the concept of patet, one would do well to repeat the

concluding words of Kunst in the article "Around von

H o r n b o s t e l ’s T h e o r y of the Cycle of Blown Fifths," bringing

home as it does the realization of the transitory and im­

permanent nature of all theoretical constructs.

F a r b e it f r o m m e to c o n t e n d t h a t a l l t h e m y s t e r i e s
s u r r o u n d i n g t h e s c a l e s at i s s u e a n d t h e i r i n t e r r e l a ­
t i o n a r e to m y m i n d s w e p t a w a y b y V o n H o r n b o s t e l ’s
t h e o r y , n a y , it i s , i n d e e d , n o t e n t i r e l y to b e e x c l u d e d
t h a t r e a l l y t h i s t h e o r y is f o u n d e d on a n e r r o r , b e it
a b r i l l i a n t and f a s c i n a t i n g one. But this, h o w e v e r ,
w i l l t h e n n e e d to be d e m o n s t r a t e d w i t h o t h e r and
s t r o n g e r a r g u m e n t s than t h o s e s t a t e d above.
An d fu rth e r , this ca n n o t be g a i n s a i d : if^ V o n
H o r n b o s t e l ' s t h e o r y o n e d a y s h o u l d t u r n o u t to b e
u n t e n a b l e , it w i l l n e v e r t h e l e s s h a v e t h e g r e a t m e r i t

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
188

of h a v i n g c l a r i f i e d c e r t a i n v e r y t h o r n y p r o b l e m s
r e l a t i v e t o t h e s t r u c t u r e a n d t h e c o r r e l a t i o n of
t h e i n s t r u m e n t a l s c a l e s of v a r i o u s p e o p l e s l i v i n g
f a r a p a r t in t i m e a n d s p a c e . T h e f a t e of t h i s
t h e o r y w i l l t h e n b e s i m i l a r t o t h a t of t h e f a m o u s
e p i c y c l e - t h e o r y of P t o l e m y , w h i c h g a v e a n a d e ­
q u a t e e x p l a n a t i o n o f t h e a p p a r e n t m o v e m e n t s of
the h e a v e n l y b o d i e s , and w h i c h was n e v e r t h e l e s s
s h o w n l a t e r o n to b e c o m p l e t e l y f a l s e . 27

It is now possible to return to the original problem

posed at the beginning of this chapter. Are the m o d e r n com­

posers Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho, as their critics

charge, destroying patet? The quest for a reasoned answer

to the question will begin by examining the attitudes of the

composers themselves and then by looking at their works.

First of all, both men would most certainly bristle

at t he accusation. They a re first and foremost traditional

musicians, closely tied to traditional forms of artistic

expression. Ki Wasitodipuro as the leader of one of t he

finest court gamelans, the Pakualaman gamelan, and the

descendent of a long line of court musicians would be among

the first to p r o t e s t if he felt honored traditions were being

violated. Ki Nartosabdho is best known as a dalang, shadow

puppeteer, and thereby immersed in the m o s t traditional, the

most philosophic of forms, wajang kulit. The years of h i s

early manhood were spent as the drummer for the wajang orang

company Ngesti Pandawa, t h us absorbing for years on end the

traditional epics, the H i n d u philosophy, t he ethical codes

and behavior patterns as seen in t he wajang orang a nd wajang

kulit stories. There is nothing in t he b a c k g r o u n d of either

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
189

man to lead one to expect to find an avant-garde composer.

The majority of the new compositions by Ki Wasitodipuro

and Ki Nartosabdho are traditional in style, do not violate

the rules of p a t e t structure and, in time, will blend into

the traditional repertoire. The basic musical conservatism

of both men must be understood in order to appreciate the

full import and impact of their innovations. One of the

most common kinds of m u s i c a l creation of both composers is

the w r i t i n g of a new vocal part for a traditional composition.

These modern-style vocal parts for traditional pieces abandon

traditional poetic forms, are written in m o d e r n Javanese and

are m u s i c a l l y less formulaic than traditional gerong parts.

(S ee Figures XXV and XXVI.) This is the kind of gradual

updating, making contemporary, process which goes on in all

oral traditions. It is not the kind of change which alters

attitudes about music, or threatens the basic structural

relationships of the music.

A different type of change can be seen in th e compo­

sition Kagok Pan g r a w i t , discussed in Chapter VI (see p. 156)

which presents some problems of patet identification.

According to the composer, the piece is in Pelog Patet Lima.

The gong patterns (very strong position) are the fourth and

eighth gatra of each line and are as follows:

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Reproduced
with permission

Ladrang Ajun-Ajun, Pelog Nem (Ir.III)

Traditional
Vocal part by Ki W a s i t o d i p u r o

nDawah:
of the copyright owner.

K N
saron: 5
9
6* . . 2 3 2 1 2 1 . . 3 5 3 2

1 2 . . 2 3 2 1 2 1 . . 3 5 3 2
v o i ce 2 3 .235566 .56 2 3 2 1 2 621 211 2 i 6 5 3 5 . 6 2 1 § 3 132
Mdh rahina semu agang ing wetan pernahd d mratandani wiwit bangun esuk

1 2 . . 2 3 5 6 2 3 2 1 6 5 4 5
Further reproduction

32.12 35 .62 . 2 3 5 6 5i6 56.516 2 3 2 i 3 2 6 5 4 2 465


P a r a tani ama k a r j a a n g g a r a p saw a h d m a n g g u l p a t j u l garu luku s i n a m b i nggerak
---------------------------------------------------------------------------------------- kebone

190
3 5 6 3 5 3 2 5 3 1 6 1 2 1 0
. 2 35566 3 6 5 3 2 312 1 2 132 3 5 6 2 1 6• 2 231 3 2 3 1 2 1 6•
Anggalijak tansah ramd ing gawd Paedahd wantji ngunduh tikel
ing p a m e t u n d
prohibited without permission.

(Taken from the bo o k Gerong compiled by Ki Wasitodipuro for


teaching purposes.)

Figure XXV
191

Ketawang S u b a kastawa. Pelog Patet Nem

Traditional
Vocal part by Ki Nartosabdho

Ngelik:
N
saron: . 2 . 1 . 6 . # 5
voice: . . . 5 5 6 i 2 i 2 1 6i.2i.1655
Angripta reng ganing gunung Im-

2 . 1 . 6 . ) g)
42.456. 6 5 421 . . . . 6i.2i.2l65
bange djuange jen kadulu saking tebih

2 . 1» * *. # # 6 .* * 5
94
5 5 .61 2 1 2 1 6 1 2 1 1 6 5 5
W a r n a biru maja m a j a wa-

2 . 1 . 6 . ®
42.456 6 5 421 . . 6

1 2 1 2 1 6• 5•
tund alasd kang djenar sinawul wiwilis

2 . 1 . 2 . 6
1 1 . 4565421 2 1 2 1 5 .16
E E gawd l a m l a m ing paningal

2 . 1 . 6 . ®
2 2 . 2 4 .21 . 21 .21 6• 1 2 1 2 1 6* 5
9

Lho lho s u w e s u w e nandoki rasa ngrespati

(Taken from G e n d i n g D jawi saha Dola n a n


g a g r a k e n g g a l b y K i N a r t o s a b d h o , p. 18)

Figure XXVI

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
192

contour gong
n o. patterns

16 4 5 6 1 ( v a r i a n t of 3 5 6 1) - possible in
Pelog Lima

? 4 5 6 2 - not in data

17 3 2 3 5 - possible in P e l o g L im a

31 3 2 3 1 - possible in P e l o g L i m a a l t h o u g h
v a r i a n t 4 2 4 1 is m o r e c o m m o n
20 3 2 1 2 - s t r o n g in P e l o g L i m a

? 1 1 6 5 - not in data

The first subdivision, or the strong patterns (N) in

this piece are the second and sixth gatra of each line and

are as follows:

contour
no. gatra

39 1 1 1 1 - frequent in P e l o g L i m a

6 1 2 3 2 - possible in P e l o g L i m a

2 6 5 3 2 - frequent in Pelog Lima

31 1 6 1 *5 - not f o u n d in the data in


Pelog Lima

The next subdivision of the gong unit, yielding a

position of lesser strength ( K ) , is comprised of the first,

third, fifth, and 7 th gatra of each line and are as follows:

contour
no. gatra

39 1 1 1 1 - frequent in Pelog Lima


? 6 6 5 4 - not in data
2 2 3 2 - not in data
36 3 2 3 3 - not found in data in Pelog Lima
36 6 5 6 6 - not found in data in Pelog Lima
17 3 2 3 5 - frequent in Pelog Lima

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
193

? 1 1 3 3 - not in d a t a

36 1 6 1 1 - not in d a t a on that pitch level

? 5 1 6 6 - not in d a t a

The overall profile of Kagok Pangrawit reveals a piece

inclining toward Pelog Lima with a number of non-traditional

contours introduced, particularly in the kempul position,

although the final gong is also a non-traditional contour.

A piece like Kagok Pangrawit cannot be said to "destroy" the

patet concept yet it seems to be pushing rather hard at the

delimitations of Patet Lima.

A similar phenomenon can be found in many of the com­

positions of Ki Nartosabdho. They represent not so m u c h an

annihilation of patet structures as a slight deviation away

from them.

The composition Ketawang Meh Rahina is offered as an

illustration.

Ketawang Meh R a h i n a , Pelog Patet Nem

Buka: 6 6 6 5 3 . 6 . 5 . 2 . 1
N G
. . 1 . 6 5 6 1 2 4 5 4 2 4 2 1
. . 1 . 6 5 6 1 2 4 5 4 2 4 2 1
2 4 6 5 6 1 2 1 . 6 5 3 6 5 4 5
2 4 6 5 6 1 2 1 . 6 5 3 6 5 2 1
. 1 1 1 6 5 2 3 . 6 5 4 2 4 5 6
. 2 6 5 6 1 3 1 . 6 5 3 6 5 2 l 28

The gong patterns of Ketawang Meh Rahina are as follows:

contour patterns
no.

1 2 4 2 1 - p o s s i b l e in P e l o g Nem, u s u a l l y
in variant form 2 3 2 1

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
194

20 6 5 4 5 - p o s s i b l e in P e l o g Nem, but
u s u a l l y f o u n d in v a r i a n t f o r m
6 5 3 5
8 6 5 2 1 - p o s s i b l e , b u t r a r e in all p a t e t
16 2 4 5 6 - possible, but much m o r e comm o n
in v a r i a n t f o r m 2 3 5 6

The kenong patterns of Ketawang Meh Rahina are as follows:

contour
no. patterns

17 6 5 6 1 - n o t f o u n d in d a t a e x c e p t in
v a r i a n t for m 6 5 6 7 (Pelog
Barang)
6 6 1 2 1 - n o t f o u n d i n d a t a f o r "Pelog N e m ,
f r e q u e n t in P a t e t L i m a
28 6 5 2 3 - s t r o n g p a t t e r n in P e l o g N e m a l ­
tho u g h m o r e f r e q u e n t in P e l o g
Baran g
? 6 1 3 1 - n o t in d a t a

The kempul patterns are as follows:

contour
no. patterns

39 1 1 1 1 - f r e q u e n t in P e l o g N e m
6 2 4 5 4 - specific Pelog Nem kempul
pattern
14 2 4 6 5 - possible Pelog Nem, m o r e us u a l
in P e l o g L i m a . Variant 2 3 6 5
m o r e c o m m o n in P e l o g N e m
2 1 6 5 3 - p o s s i b l e in P e l o g N e m
? 3 6 5 4 - n o t in d a t a
10 6 2 6 5 - n o t in d a t a o n that pitch level

Ketawang Meh Rahina inclines toward the patet of its

designation but again stretches the patet limits somewhat. Not

one of the gong gatra is strongly indicative of Pelog Nem. Had

the digit four been replaced by digit three in the gong gatras,

it w o u l d have given a stronger feeling of Pelog Nem. One

kempul and one kenong gatra represent contours not commonly

found in traditional pieces.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
195

It may well be that this type of change, like re­

arranging an old composition, is also traditional. Perhaps

the patet boundaries have expanded and even blurred from

what they were one hundred or two h u n d r e d years ago. Over

time, new patet patterns and configurations may become

fashionable and form the nucleus around which patet practices

cluster. In fifty or one hundred years a given patet name

may stand for a different set of m e l o d i c patterns and related

positions than it does today. This is t he kind of change

which doesn't really change anything. It represents an

artistic stasis, or steady state. While a traditional music

system may not be static or immutable, t he changing of i ts

surface features does not demand a readjustment of one's

musical values and orientation.

I do not believe it is the kinds of change described

above which disturb a certain segment of the Javanese musical

public. Rather, it is the introduction of phrases based upon

diatonic scales, and the writing of pieces composed mostly

of non-traditional contours that seem to pose a threat to the

patet system.

In t he pelog patet system, pitch level four is always

used as an alternative to pitch level three (Patet Lima and

Nem) or pitch level fi vxe (Patet Barang). The scale system

for Pelog Lima and Pelog Nem is 1 2 3/5 6 or 1 2/4 5 6.

Pitch level four changes th e contour of t he scale by changing

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
196

the position of the large interval but doesn't ever add

another tone. Pitch level four is strictly sorogan, or

substitute, tone. Occasionally, modern composers will

treat the seven pitch levels of the pelog system as though

they comprised a diatonic scale. By using pitch level three

and four together within a single gatra, a single saron unit,

t he scale becomes 1 2 3 4 5 6. The song Suara Suling is

among the most popular tunes in Java and illustrates the

use of pitch levels 6 5 4 3 2 in sequence, as if they were

a scale. See the encircled passages below:

Suara S u l i n g . Pelog Patet Nem

Ki N a r t o sabdho
N N N N
Buka kendang: . . . 2 . . .1 . . . 2 . . . 1
Saron: . . . . 5 6 51 .. 5 £6 5 4 3 2)
. . . ._ 1 3 1 2 . . 5 6 5 3 2 1
._. . . 6 5 ^ 5 61 ^ ■ 3 2 . 1 6 5
424 . . 4 5 (£6~5__54jj) . . 3 5 3 2
2lTZ . . 4 5 6 5 . . 1 6 5 3 2 1

Ompak: . 1 . 1 . 1 . 5 . 5 . 5 . 5 . 2
. 2 . 2 . 4 . 4 . . 1 6 5 3 2 1

Even more objectionable to conservative musicians is

th e vocal use of the pelog system as if it were a diatonic

scale. The pesinden, female singer, often uses tones outside

of the regular patet structures, but only for special effect,

to give color and feeling to the regular pitch levels, and

never in strong final positions or in syllabic singing, one

note, one s y l l a b l e . 28 The song Aku N g i m p i » discussed in

Chapter VI (see Figure XIX), illustrates the v e r y western

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
197

and un-Javanese use of the pelog system. (See the last

line in particular.) One actually is given the impression

that the piece is written in E minor. The pelog pitch

levels used in the vocal part are 1 2 3 4 5 and 6. Only

7 is omitted.

A song which makes use of all seven pelog pitch

levels is Adja Ngono by Ki Wasitodipuro (see Figure XXVII).

The resulting tonality is n c . really diatonic as the inter­

vals do not correspond to the diatonic scale yet the gatra

of the piece are not in any pelog patet either. All the

underlined gatra in Figure XXVII do not occur in the data in

those positions and some do not occur at al l . The harmonic

structure of the three vocal parts of this piece are also an

example of the influence of w e s t e r n vocal techniques on

modern composers. (Se e Chapter VI.) Because the tonality

and th e three-part singing style of Adj a N g o n o are foreign

to m o s t Javanese, this piece could be learned only w ith

great difficulty within a pure oral tradition. Notation

has made it possible for such deviations from tradition to

appear. The English translation of the words is as follows:

The h o r s e runs b a c k and forth m a k i n g fu n n y fac es and


teas i n g ,
The p o n y trots b a c k and forth,
I n s p i t e of t h a t , t h e h o r s e t e a s e s w i t h f u n n y m o v e m e n t s .
M u c h later, c o m p e t i t i o n .
T h e h o r s e is c o r n e r e d ,
The pony becomes courageous.

It m a y be that the introduction of all seven pitch levels in

this piece is a deliberate musical reflection of the teasing,

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
198

Adla Ngono
KI Wasitodipuro

P SI

Djaran tedji tjikrak t ikrak Hgiwllwl Dlaran kore’ng^lentre komper


1
=fc

3=5$fiS^S?S£ £ y ^ }-7 -x=±^:


E e -supran dene si tedji nrei.je 5t^e___suwe sur
e’saja banget pangekullle'

t? W =&

_r. I C±..

P si tedji wus kecetet si kere metu wanine'

£
I
6 5 6 1 1 1 2 m 2 q
656 2 1 2 3
.4 4
JS3-2-X
7 7 7 6 6 4 ggl 2 $
• • 2_6_ZJ, 1 3 1 24? 2 T
1 1 5 6 13 5 6 5 553 23

Figure XXVII

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
199

uncomely horse, a musical portrait of unseemly behavior.

Another composition by Ki Wasitodipuro which illus­

trates the instrumental use of m e l o d i c patterns which never

appear within traditional pieces is Lagu G e r i 1j a .

Lagu Geril.j a

Ki Wasitodipuro

• • • • 6 1 6 4 1 . 1 1 6 1 1
1 . 1 • 6 1 6 4 . 4 4 4 5 6 4 5
• • 3 3 32 1 1 1 32 1 1 1 32 1 32

3 3 • • 32 1 1 1 32 1 1 1 32 1 2 I
• • 4 4 65 4 4 4 65 4 4 4 65 4 65 I
4 4 • • 65 4 4 4 65 4 4 4 65 4 2 1

42 74 r. 42 74 1 4 5 46.4 5 46 74 2 4

U T l r. U 74 1 4 5 3173 1 5 5$54 32
<8
None of the gatra below from Lagu Gerilja have a contour

number, in other words they are non-traditional and have no

place in t he patet system.

6 1 6 4 - Is t line, 2nd gatra


1 6 1 4 - 1st line, 4 th gatra
321 1 1 - 3rd line, 2nd gatra
3 2 1 3 21 - 3rd line, 4th gatra
3 2 1 2 4' - 4t h line, 4th gatra
654 4 4 - 5 th line, 2 nd gatra
654 654 - 5 th line, 4th gatra
4 2 74 1 . 4 2 - 7 th line, Is t gatra
.41 4 5 - 7th line, 2nd gatra
317 3 1 5 — 7th line, 3rd gatra

could ac c u s e Ki Wasitodipuro of

standing patet. The unusual contours and scale found in

Lagu Geril.ja are deliberately introduced. This is an example

of conscious introduction of alien elements into the music

structure.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
200

Another exception to the patet structure in Lagu

Gerilja occurs in the prominant use of pitch level four in

strong position. Referring to the chart for pitch level

four, Appendix III, Table 8, it can be seen that relatively

few patterns end on pitch level four and fewer still in any

strong position. In Lagu Gerilja pitch level four occurs

often in strong kenong position and three times in gong posi­

tion. The liberal and strong use of pitch level four in this

composition gives it a different mood or feeling from any of

the traditional modes. Surely this was the intent of t he

composer and illustrates again the new Javanese concept of



manipulating the sound of the instruments and the structure

of the music to create special effects.

It is difficult to evaluate the overall impact on

gamelan music of innovations in the use of a diatonic scale

structure and in the introduction of m e l o d i c patterns outside

of the traditional modes. The examples cited above form only

a small fraction of the musical output of these composers,

and only the tiniest particle of the total quantity of

gamelan music heard on the island. Still, these men are

musical leaders, trend-setters. Conversely, it is they who

reflect in their m u s i c the changing moods and m u s i c a l tastes

of Java. The pieces which most blatantly violate patet

grammar seem to b e in a category apart from the usual kinds

of compositions by Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho. They

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
201

always occur in pelog and almost always reveal influence

from w e s t e r n musical styles. (Aku N g i m p i . F i g u r e XIX, p.

149, Adj a N g o n o , F i g u r e XXVII, p. 1 9 8 ) It m u s t be very

awkward for their composers to try andassign them to a tra­

ditional patet, and equally awkward for the listener to

accept them as belonging to a traditional patet. Through

years of playing or listening, the gamelan audience in Java

has come to associate certain melodic patterns, certain

sequences of sound with particular patets. The fulfillment

of those expectations is part of the pleasure of listening

to the music. A slight deviation from expectations may

actually enhance the pleasure, but a radical departure from

the norms of patet will be l i k e l y to annoy the listener and

interfere with his enjoyment.

Perhaps the problem would be solved if a new pelog

patet were added to separate these six and seven-toned

scales, western vocal technique and non-traditional melodic

patterns from the traditional repertoire. But it is pre­

sumptuous of a western musicologist to offer suggestions

to a people so keenly aware of their own artistic traditions

and so concerned with the problems those traditions are

facing today. Some of the new compositions d_o l ie outside

of the traditional patet structure and only time will reveal

the answers to the problems posed by that fact.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
202

Notes

* N o t w i s h i n g to m a k e t h e a n a l y s i s p r e s e n t e d i n t h i s
c h a p t e r a n y m o r e c o m p l i c a t e d t h a n n e c e s s a r y , P e l o g P a t e t Bern
and P e l o g P at e t M a n j u r a are not inclu de d . P e l o g P a t e t Bern
is t h e J o g j a n e s e t e z m f o r t h o s e p e l o g m o d e s u s i n g t h e s c a l e
tones 1 2 3 5 6, i . e . P a t e t L i m a a n d P a t e t N e m as o p p o s e d t o
P a t e t B a r a n g w h i c h u s e s t h e s c a l e t o n e s 5 6 7 2 3. Patet
M a n j u r a is s a i d t o b e l i k e P a t e t B a r a n g e x c e p t t h a t t o n e 1
is s u b s t i t u t e d f o r t o n e 7. P e l o g M a n j u r a is a r a r i t y . The
th r ee g e n d i n g in the a u t h o r ' s p o s s e s s i o n w r i t t e n in P e l o g
M a n j u r a w i l l f o r m t h e b a s i s of a b r i e f s t u d y i n the f u t u r e .

2 "R.T. D j o j o d i p u r o a l m a r h u m m e n g a t a k a n b a h w a p a t e t
itu ialah tem p a t n j a suatu gending", and " T u a n 2 Djakub dan
W i g n j o r u m e k s o m e n g a t a k a n bahwa patet itu dipakai untuk memberi
tempat kepada gending". Q u o t e d f r o m " G a m e l a n " in t h e m a g a z i n e
S a n a - B u d a j a b y P r o f . Ir. P u r b o d i n i n g r a t , P u b l i s h e d b y t h e
m u s e u m S a n a - B u d a j a i n J o g j a k a r t a , V o l . I, No. 4, D e c e m b e r
1 9 5 6 , p. 200.

3"Tuan S a s t r o s u w i g n j o m e n g a t a k a n b a h w a patet itu ialah


nj a n j i a n dalang (pemain wajang) dengan pengan t a r a n rebab,
gender, g a m bang, suling, k e n d a n g dan ( k a d a n g 2 ) gong". Quoted
fro m t he a r t i c l e " G a m e l a n " by Pr of. I r . P u r b o d i n i n g r a t , i b i d . ,
p. 2 00 .

^Sulaiman Gitosaprodjo, Ichtisar Theori Karawitan dan


T e h n i k M e n a b u h G a m e l a n , a m a n u s c r i p t in st en ci l form, p u b l i s h e d
in M a l a n g , E a s t J a v a , 1 9 7 1 , p. 6.

5P u r b o d i n i n g r a t , P r o f . Ir., "Gamelan," ££. c i t . , p. 201.

6 T h e t h e o r y w a s t h e c r e a t i o n of E r i c h M a r i a v o n H o r n -
b o s t e l , a n d w a s f i r s t p r e s e n t e d to t h e s c h o l a r l y w o r l d t h r o u g h
the j o u r n a l A n t h r o p o s , 191 9/2 0. The b e s t d i s c u s s i o n and d e f e n s e
of t h e t h e o r y i n E n g l i s h is a n a r t i c l e b y J a a p K u n s t , " A r o u n d
v o n H o r n b o s t e l ' s T h e o r y of t h e C y c l e o f B l o w n F i f t h s , "
K o n i n k l i j k e V e r e e n i g i n g I n d i s c h I n s t i t u u t ( J o u r n a l of t h e
R o y a l I n s t i t u t e f o r t h e I n d i e s ) , A m s t e r d a m , V o l . N o . 27, N o.
L X X V I , 1 9 4 8 , p. 378. I n .his a r t i c l e K u n s t n e a t l y s u m m a r i z e s
the t h e o r y .
" T h e b r o a d o u t l i n e of t h i s t h e o r y of b l o w n f i f t h s m a y
b e s t a t e d as f o l l o w s :
F r o m s o m e w h e r e i n C e n t r a l A s i a - p r o b a b l y f rom the
t e r r i t o r y c a l l e d t o day C h i n e s e T u r k e s t a n - the l e g e n d a r y
C h i n e s e m u s i c i a n L i n g L u n , b y t h e o r d e r of t h e m y t h i c a l
e m p e r o r H u a n g T i, i m p o r t e d a t o n e - s e q u e n c e w h i c h m a y b e

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
203

o b t a i n e d - s t a r t i n g f r o m a f u n d a m e n t a l t o n e of 3 6 6 v . d .
(the s o - c a l l e d h u a n g c h o n g , y e l l o w b e l l ) , p r o d u c e d on
a b a m b o o t u b e c l o s e d at t h e b o t t o m e n d b y a n o d e , a b o u t
230 m m lo ng and 8 . 1 2 m m in d i a m e t e r - by t a k i n g the
t w e l f t h of t h i s f u n d a m e n t a l t o n e ( p r o d u c e d b y o v e r ­
b l o w i n g ) , t r a n s p o s e d a n o c t a v e l o w e r , as t h e s e c o n d
t o n e i n t h e s e q u e n c e ; t h e t w e l f t h of t h i s s e c o n d t o n e ,
a g a i n t r a n s p o s e d a n o c t a v e l o w e r , as t h i r d t o n e , e t c . ,
etc. . . . G r a n t i n g that v o n H o r n b o s t e l c o r r e c t l y
i n t e r p r e t e d the a b o v e m e n t i o n e d legend, the c o n c l u s i o n
m u s t b e that , b e f o r e a n c i e n t C hin a b e g a n to b a s e its
s c a l e s - as is s t i l l t h e c u s t o m t o d a y - o n " P y t h a g o r i a n "
to n al s eq u e n c e s o b t a i n e d f r o m s t r i n g - m e a s u r e m e n t and
c o n s t r u c t e d o n t h e p r i n c i p l e of p u r e f i f t h s , it m u s t
h a v e k n o w n a n o t h e r t y p e of s c a l e s , d e r i v e d f r o m t h e
c y c l e of b l o w n f i f t h s d e s c r i b e d a b o v e . . . . v o n
H o r n b o s t e l d i s c o v e r e d a l a r g e n u m b e r of e x o t i c s c a l e s
f o u n d in u s e a m o n g p e o p l e s w i d e l y s e p a r a t e d bo th h i s ­
t o r i c a l l y a n d g e o g r a p h i c a l l y , as w e l l as f i t h n o l o g i c a l l y ,
m a y b e d e r i v e d jLn s o m e r e g u l a r m a n n e r ( K u n s t fs i t a l i c s )
f r o m t h a t c y c l e of b l o w n f i f t h s . As i n v e s t i g a t i o n s b y
v o n H o r n b o s t e l and a few other m u s i c o - e t h n o l o g i s t s h a v e
s h o w n , t h i s is t h e c a s e , f o r e x a m p l e , w i t h t he t u n i n g s
of p a n - p i p e s o r i g i n a t i n g f r o m O c e a n i a , p r e - C o l o m b i a n
Peru, m o d e r n E c u a d o r , C o l u m b i a and N.W. B r a z i l , and
w i t h x y l o p h o n e t u n in gs from Siam, Burma, Java, Bali
and C e n t r a l Africa. N o w i t is a m a t t e r of g e n e r a l
a g r e e m e n t a m o n g m u s i c o l o g i s t s that s cales w i t h d e f i n ­
i t e l y f i x e d , as i t w e r e " o b j e c t i v a t e d , " i n t e r v a l s m u s t
( K u n s t ' s i t a l i c s ) b e p r o d u c t s of a h i g h c u l t u r e l e v e l ;
t h e r e a r e v a r i o u s i n d i c a t i o n s p o i n t i n g to t h e p r o b a ­
b i l i t y t h a t t h e c u l t u r e i n f l u e n c e m a n i f e s t e d in t h e
t u n i n g s h e r e r e f e r r e d to o r i g i n a l l y e m a n a t e d f r o m C h i n a . "
7
T h e c e n t r a l t o n e i n K u n s t ' s t h e o r y is G I , n o t D a s a r
a l t h o u g h d a s a r m e a n s f o u n d a t i o n or b a s e . The J a v a n e s e t h e o ­
retic al m u s i c o l o g i s t , K i S i n d o e s a w a r n o has these comments.
" T h e r e was some c o n f u s i o n b e t w e e n Jaap K u n s t and Ki
H a d j a r D e w a n t a r a , t h e j u d g m e n t of w h i c h was from M a n t l e
H o o d in h i s P a t e t i n J a v a n e s e M u s i c , 1954: ' an e r r o n e o u s
i n f e r e n c e o n t h e p a r t of K u n s t . ' T h e d a s a r of K u n s t
m e a n s : d a n g , or d o m i n a n t . T h e d a s a r of K i H a d j a r D e w a n t a r a
m e a n s : d o n g , or t o n i c . Both dasars were newly invented
m u s i c a l t erm s, and n o t e s p e c i a l l y S u n d a n e s e , nor J c g j a -
nese, as s u p p o s e d b y K u n s t a n d o t h e r s . W h e r e a s t he
d i s c u s s i o n b e t w e e n K u n s t and Ki Ha d j a r D e w a n t a r a st a r t e d
f r o m t w o d i f f e r e n t s t a n d p o i n t s , it m u s t e n d i n a n u n p r o ­
d u c t i v e 'hanging in the air.' Kunst's explanation itself,
as s t a r t i n g f r o m a n o n t o n i c f u n c t i o n , s o m e t i m e s l e d to
u n - u n d e r s t a n d a b l e c o n c l u s i o n s to o u r m u s i c i a n s . "

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
204

( Q u o t e d f r o m T h e G a m e l a n M u s i c of J a v a a n d B a l i b y D o n a l d
L e n t z , U n i v e r s i t y of N e b r a s k a P r e s s , L i n c o l n , N e b r a s k a , p. 45).

®Adapted from the chart in K u n s t , Music in J a v a , The


Hague, 1 9 4 9 , p. 84.

9A d a p t e d from the chart in Kunst, i b i d . , p. 84.

^ A d a p t e d f r o m the chart in H o o d , TheN u c l e a r T h e m e as a_


D e t e r m i n a n t of P a t e t i n J a v a n e s e M u s i c , p. 14 5. There is n o
substantial difference between Kunst's theoretical framework
of J a v a n e s e p a t e t a n d t h a t of H o o d .

^ T h i s d i s c r e p a n c y w a s n o t i c e d b y K u n s t as h e s a y s on
p. 99 of M u s i c i n J a v a .
" . . . g e n d i n g B o n d e t . . . f i n i s h e s i ts p h r a s e s e x ­
c l u s i v e l y o n t h e t o n e l i m a [5] ( i . e . , as m a y b e g a t h e r e d
f r o m w h a t is s t a t e d a b o v e , t h e o r e t i c a l l y t h e s e c o n d
and p r a c t i c a l l y the t h i r d gong t o n e of P a t e t N e m ) . "

12K u n s t , Music i n J a v a , p. 73.

13K u n s t , Music in J a v a , p. 78.

llfQ u o t e d f r o m T h e G a m e l a n Music of Java and Bali by


Donald L e n t z , pp. 35 a n d 37.

1 5 Q u o t a t i o n f o u n d in Lentz, The Gamelan Music of Java


and B a l i , o p . c i t ., p. 37.

16Lentz, i b i d . , p. 37.

17"R.M. Sarwoko m e n g a t a k a n b a h w a p e r b e d a a n antara satu


p a t e t d e n g a n l a i n n j a b e r d a s a r atas s u a t u p e r b e d a a n t j & n g k o k . "
F r o m t h e a r t i c l e " G a m e l a n , " o j j . c i t . , p. 200.

18"Pada h a k e k a t n j a tj&ngkok itu bersifat individual,


djadi d e n g a n s e n d i r i n j a dj u g a lokal. Oleh k a r e n a n j a maka
b a n j a k n j a tjfengkok i t u t h e o r e t i s t i d a k t e r b a t a s . Tapi orang
m u d a h m e n g e r t i , b a h w a tjfengkok i t u t e r i k a t o l e h w a t a k 2 i n s t r u -
m e n , o l e h h u k u m 2 m e n g e n a i l ae a s , m e n g e n a i p a t e t , d a n s u d a h
barang tentu mengenai keindahan."

19K u n s t , Music in J a v a , o p . c i t . , p. 90.

2 0For a c o m p a r i s o n of t h e data as presented by Hood and


that of t h e a u t h o r see A p p e n d i x IV.

2 1 I b e l i e v e a s t u d y of an e q u a l n u m b e r of b o n a n g or
gender patterns w o u l d discl o s e s i m i l a r r e s u l t s , < i.e. m e l o d i c

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
205

p a t t e r n s , t h e i r p i t c h l e vel a n d t h e i r p o s i t i o n w i t h i n the
f o r m a l s t r u c t u r e o f t h e c o m p o s i t i o n a l l r e l a t e to t h e p a t e t
of t h e p i e c e i n q u e s t i o n .
I d o n o t a c c e p t t h e c o m m o n u s a g e of t h e t e r m " n u c l e a r
t h e m e " f o r t h e s a r o n p a r t , a n d it w a s f o r q u i t e o t h e r r e a s o n s
t h a t t h e s a r o n p a r t w a s c h o s e n for a n a l y s i s . S o m e t i m e s the
s a r o n is v e r y p r o m i n e n t a n d d o m i n a t i n g , o t h e r t i m e s i t is v e r y
much in the b a c k g r o u n d . Some instruments sometimes focus
t h e i r m e l o d i c p a t t e r n s to c o i n c i d e w i t h t h e s a r o n p a r t , o t h e r s
n e v e r do. T h e d i v i s i o n of t h e g a m e l a n i n t o t h r e e p a r t s ,
" n u c l e a r t h e m e , " " c o l o t o m i c " a n d " e l a b o r a t i n g " p a r t s is a
theory i nv e n t e d by K unst (never used by Javanese) w h i c h h el ped
h i m a n d m a n y s i n c e to m e n t a l l y o r g a n i z e a n d l i s t e n t o g a m e l a n
music. B u t i n t h e s e n s e t h a t it is a l i m i t i n g w a y of l i s t e n ­
i n g to g a m e l a n , p l a c i n g u n d o e m p h a s i s o n t h e s a r o n p a r t w h i c h
m a y o r m a y n o t b e p r o m i n e n t in a g i v e n g e n d i n g , a n d e s p e c i a l l y
as t h e t r i - p a r t d i v i s i o n of t h e g a m e l a n i n s t r u m e n t s is f o r e i g n
to t h e n a t i v e s e n s i b i l i t i e s of t h e J a v a n e s e , t h e " n u c l e a r
theme," " c o l o t o m i c , " and "elaborating p art " theory should be
v i e w e d o n l y as a t o o l , n o t as a d o g m a , to b e d i s c a r d e d w h e n
t h e l i s t e n e r c a n c o m p r e h e n d t h e m e l o d i c i m p o r t a n c e of a l l t h e
p a rts of the g a m e l a n .
K u n s t h i m s e l f r e c o g n i z e d a l t e r n a t e w a y s of v i e w i n g
gamelan structure: Q uotin g a J a vanes e he says:
"The g o n g , the k e n o n g , the k e t u k and the k e m p u l he
c o u n t s , in this s u b d i v i s i o n , a m o n g s t the k a l o w o n g a n
( o u t l i n e s ) as w e l l as t h e d e m u n g (a n u c l e a r - t h e m e
i n s t r u m e n t ) , f r o m w h i c h it is c l e a r t h a t h e d o e s n o t
f ee l any e s s e n t i a l diff e re nc e - q uite a d e f e n s i b l e view,
t o o - b e t w e e n c o l o t o m y a n d t h e n u c l e a r t h e m e . " (M u s i c
i n J a v a , p. 2 4 8 ) .

2 2 Ki S i n d o e s a w a r n o , " F a c t o r P e n t i n g d a l a m G a m e l a n , "
op. c i t . , p. 1 3 8 .
B a g i a n 2 lagu jang terketjil jang sudah m e ngandung
m a k s u d di s e b u t gatra, a t a u s a t u s a n (unit).

2 3 A c t u a l l y , two d i f f e r e n t h i e r a r c h i c a l p r i n c i p l e s
o p e r a t e o n t h e g a t r a (a nd a l l o t h e r ) s t r u c t u r a l l e v e l . The
o v e r w h e l m i n g l y f a v o r e d a p p r o a c h to t h e f i n a l p i t c h of t he
g a t r a is s t e p w i s e , a s c e n d i n g o r d e s c e n d i n g . This fact marks
t he p e n u l t i m a t e p i t c h as a n i m p o r t a n t s t r u c t u r a l p o i n t . On
t h e o t h e r h a n d , t h e p r i n c i p l e o f s u b d i v i s i o n of a l l u n i t s
m a r k s t h e s e c o n d p i t c h l e v e l o f t h e g a t r a as i m p o r t a n t . For
e x a m p l e , t h e g a t r a 6 5 3 5 w h e n s u b d i v i d e d p r o d u c e s t wo e n d
s t r e s s e s , 6 5 / 3 5. Both these hierarchies are reflected
in t he J a v a n e s e t e r m i n o l o g y for the f o u r u n it s of the gat ra:

6 5 3 5
small ding small dong large ding large dong.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
206

2 ^ S t a t i s t i c a l l y s i g n i f i c a n t in te r m s of thi s s t u d y
m e a n s t h a t a n y g i v e n c o n t o u r m u s t r e g i s t e r at l e a s t f i v e
o c c u r r e n c e s o n at l e a s t o n e p i t c h l e v e l . Many contours which
r e c o r d e d o n l y two or t h r e e o c c u r r e n c e s f o r the w h o l e c o r p u s
a r e n o t i n c l u d e d i n t h e s t u d y , b u t t h e y i n d i c a t e t h a t i t is
p o s s i b l e for j u s t ab o u t any c o n t o u r to o c c u r o c c a s i o n a l l y .

2 5 A c l o s e e x a m i n a t i o n of t h e c h a r t s w i l l r e v e a l t h a t
p i t c h l e v e l 7 w i l l , on r a r e o c c a s i o n s , o c c u r in P e l o g P a t e t
N e m and P e l o g P a t e t Lima. F o r a d i s c u s s i o n of t h i s p h e n o m e n o n
s e e H o o d , T h e N u c l e a r T h e m e as a D e t e r m i n a n t of P a t e t i n
J a v a n e s e M u s i c , p p . 1 6 7 a n d 1 93 .

2 5 L i k e a l l t h e p e l o g p a t e t , it is p o s s i b l e t o f i n d a n y
pitch level in gong p o s i t i o n in P e l o g Barang. However, cer­
t a i n p i t c h l e v e l s a r e m u c h m o r e f r e q u e n t i n g o n g p o s i t i o n in
s p e c i f i c p a t e t than are others.

2 7 K u n s t , J a a p , " A r o u n d v o n H o r n b o s t e l ' s T h e o r y of t h e
Cy c l e of B l o w n F i f t h s , " J o u r n a l of the R o y a l I n s t i t u te fo r
t h e I n d i e s , o p . c i t ., p. 390.

2 8 A g o o d e x a m p l e of t h e s e a d d e d t o n e s c a n b e s e e n i n
Mantle H o o d ' s Book, The E t h n o m u s i c o l o g i s t . published by
M c G r a w - H i l l B o o k C o m p a n y , 1 9 7 1 , t h e i l l u s t r a t i o n s N o . 2,
2 - 7 , p p . 6 0, 6 2 , a n d 63. A l s o s e e t h e a u r a l p r e s e n t a t i o n on
t h e a c c o m p a n y i n g r e c o r d S i d e I, B a n d 2.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
CHAPTER VIII

CONCLUSION

The focus of this study has been upon musical innova­

tion and change. Musical change, like any other, is not all

of one kind. All music systems are in process and only the

most detailed notation can momentarily hold time still. In

a stable society with an oral tradition, change involves

only the surface features of a music system.

Old Java was an agrarian-based society headed by a

god-king who was the link between heaven and earth. Although

there was much surface turmoil, Old Java apparently had a

relatively stable, integrated social structure. All of t he

arts of that society presented subliminal but substantive

support for the world view, the philosophies of the ruler

and the ruled. Wajang kulit, wajant orang, gamelan, tembang

(singing and p o e t r y ) , all combined to enhance and reflect

the traditional values of Old Java. The hierarchical

structure of society with the king at the top, the mirroring

of th<; c o s m o s in the microcosmos of the kingdom, the high

value placed upon the search for inner harmony and perfec­

tion, the striving for emotional detachment from the events

of the world (iklas), the inevitability of one's destiny

fixed by birth, all are reiterated time and time again, in

a thousand covert and overt ways by the traditional arts.

2 07

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
208

How deep is the time depth of this social structure and

associative art complex? It is surely at least ten cen­

turies o ld .

The system was maintained, albeit somewhat crippled,

by the Dutch occupation well into the twentieth century.

There is ample evidence of musical change during those cen­

turies. New instruments were added, others fell into dis­

use. Ensembles became larger and incorporated different

styles of music into one ensemble. The names of some of

the modes changed. Perhaps, modal configurations changed

also. But what remained constant is t he one essential ele­

ment for m u s i c a l survival: the "fit," the congruence, the

harmony, the consonance between the values of the society

and the implicit values of the music system. To borrow a

term from linguistics, the "deep structure" remained.

Gamelan deep structure includes musical forms built by a

process of subdivision and expansion, the primary subdivi­

sions marked by a convergence or coincidence of a number of

musical lines, repetitive musical units which in themselves

are neither beginnings, middles, nor ends.

The introduction of notation at the end of the nine­

teenth century did not at first affect the internal relation­

ships of an oral tradition or the external relationships of

the music system to its society. What notation did was to

make possible a re-ordering of those relationships when

pressures arose to do so. Now that musical notation is

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
209

widespread and imperatives for change are felt by many

musicians, musical notation is a prominant factor in the

reallignment of musical values.

By itself, notation would not have made any difference

to the Javanese oral tradition. However, beginning in the

twentieth century and reaching a climax with independence

in 1949, Java underwent a vast emotional upheaval in trying

to restructure a feudal society in order to b e c o m e a modern

state. One of the pursuits of the na t i o n a l i s t s was rapid,

innovative economic development, an activity which rated

very low on the traditional scale of v a l u e s . Public educa­

tion for all mea nt an elimination of the monopoly of knowl­

edge by an elite. The use of the Indonesian language in

official life lessened the status reinforcing aspect of the

Javanese language with its carefully controlled and m a n i p u ­

lated levels of speech. The new spirit of dynamism and

change, and the growing importance of the individual also

contributed to undermining the ethos of the traditional arts.

These changes came too suddenly and were too cata­

clysmic for the traditional arts to adjust, to evolve slowly

in accordance with oral traditions. The result is a complex

of traditional arts which continue and remain popular. But

in a curious way, the arts are out of phase with the thrust

of the culture as a whole. All these changes have occurred

within the lifetimes of m a t u r e Javanese, and among the in­

tellectuals they have created a painful ambivalence.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
210

In an address given on a college campus In the United

States In 1968, the former ambassador from Indonesia, the

Honorable Soedjatmoko, said the following:

A r t i s a n e x p r e s s i o n of t h e t o t a l i t y of a c u l t u r e .
It m i r r o r s n o t o n l y t h e c o n c e p t o f b e a u t y a n d a r t i s ­
t i c f o r m , b u t it a l s o r e f l e c t s , t h o u g h l e s s d i r e c t l y ,
t h r o u g h t h e p e r c e p t i o n a n d f e e l i n g s it v i s i b l y e x ­
p r e s s e s a n d t h r o u g h i t s f u n c t i o n i n a s o c i e t y , the
value s y s t e m that infuses that culture. . . . Apart
f r o m t h e e n j o y m e n t w e f i n d i n it, it is on e o f t h e
r o o t s t h a t f e e d s o u r m o d e r n s e n s e of n a t i o n a l i d e n ­
t i t y a n d , as s u c h , it is a s o u r c e of o ur n a t i o n a l
p r i d e a n d s t r e n g t h , as w e l l as a n e x p r e s s i o n of t h e
c o n t i n u i t y of o u r h i s t o r y as a n a t i o n . At t h e s a m e
t i m e , a p a r t f r o m a s o u r c e of p r i d e a n d s t r e n g t h ,
t h i s m u s i c a n d d a n c e a l s o r e f l e c t s a p r o b l e m , o n e of
ou r c e n t r a l p r o b l e m s . . . . W h y d o I s p e a k a b o u t
m u s i c , d a n c e and t r a d i t i o n a l c u l t u r e in c o n n e c t i o n
w i t h th e s e p r o b l e m s of m o d e r n i z a t i o n ? In o r d e r to
m a k e c l e a r t h a t it is a l m o s t i m p o s s i b l e f o r a m o d e r n
I n d o n e s i a n j u s t to l o s e h i m s e l f c o m p l e t e l y , as h e
w o u l d o f t e n w i s h to, i n t h e e n j o y m e n t of t h e t r a d i ­
tional a r t s . 1

His Excellency Soedjatmoko, a prijaji as well as a

modern Indonesian with a western education, is able to state

eloquently the problem which besets and depresses the tradi­

tional musician. The modern composer is able to do more

than state the problem. He can try to alter traditional

gamelan music in such a way that it more closely reflects

"the value system that infuses the culture." He can try to

make the Javanese see their own beliefs, hopes, interests,

and even their anxieties rendered symbolically, wholly, and

thereby made meaningful, understandable, perhaps even re­

solvable. It is this role as a kind of psychic physician

that is one of the crucial functions of the artist in society.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
211

In a country like Java that Is experiencing fundamental

alterations of its basic structure, t he role of the creative

artist is not only very important but also inevitably painful.

Clifford Geertz, building upon the categories of

Redfield, Toynbee and Childe, makes the distinction between

t wo types of intellectuals, or those who consciously consider

the problems of their society. These are the "literati,"

those whose concern is to preserve old values and traditions

and the "intelligentsia," who try to bridge t he gap between

old symbolic forms and new thought patterns, new societal

c o n s t r u c t s .2

As Geertz points out, in Java the literati and intel­

ligentsia aspects are likely to be combined in one man. This

is certainly true of Ki Wasitodipuro and Ki Nartosabdho who

are both preservers of old gamelan traditions as well as

innovators. They are deeply involved in traditional media

and for the most part compose within traditional gamelan

structures and modes.

But certain aspects of their compositions indicate

transition and change of a major order, not a slow, natural

evolution, but a deliberate, quick turn toward a particular


3
direction. Writing compositions in meter is a basic change

from the age-old structures divisable by two or four. The

use of w e s t e r n contrapuntal vocal techniques , particularly

thematic development, are a substantive change. The emergence

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
212

of the composer who orchestrates, conducts and controls the

total performance of a composition is a change which veers

dramatically away from an oral tradition. Gamelan composi­

tions which cannot be categorized within the traditional

modal structures indicate an attempt to expand the expressive

possibilities of the gamelan. At the same time, these pieces

place greater emphasis on the composer as a unique person­

ality, as an individual with a personal statement to make.

The use of kempul and sijem in Pan American dance rhythms

obliterates their old function as principal subdividers of

the musical unit. All of these are not surface changes,

not superficial additions. They are deep and meaningful

attempts to change gamelan structure. They demonstrate the

ways in w h i c h modern gamelan composers are trying to make

the old traditions relevant today, and to b r i n g the gamelan

traditions into phase with the society around them.

It is an interesting irony that these innovations

which in essence are an attempt to prevent gamelan tradi­

tions from becoming museum traditions, or fossilized, are

those attacked most bitterly by the literati. One sometimes

hears the contemptuous remark that modern composers are

"only writing for the tourists." In th e deepest possible

sense, the modern composers are writing for the Javanese

living today.

The question of aesthetics has been deliberately

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
213

avoided in this study for many reasons. The problem of

aesthetics is difficult to h a n d l e within one's own culture,

cross-culturally it becomes well-nigh impossible as too

many factors enter that are largely inaccessible to the

outsider. Nonetheless, the aesthetic criterion is the one

most frequently used against new-style compositions and

one which the author finds to be at least partially valid.

In this respect several points need to be stressed. First,

one does not expect a stylistic innovator to b e the same

person who perfects that style, particularly when the com­

poser is moving from a long-established and sophisticated

oral tradition into a fledgling written tradition. Secondly,

modern composers are trying to reach an all-Java if not an

all-Indonesia audience who do not share the feeling for and

knowledge of the accumulative meanings and ethos of the tra­

ditional music. These accumulative meanings are what makes

subtlety possible. Finally, the aesthetic criterion itself

is an innovation and to some extent, western.

In a traditional society in w h i c h music is closely

linked to religion and ritual, in w h i c h the music system

supports the entire belief edifice, the question of b e a u t y

is always subordinate to the question of efficacy. Mean­

ingfulness, relevance and simple usefulness (does the music

produce the desired r e s u l t ? ) , are infinitely more important

than the creation of sensually delightful sound patterns.

In the best of all possible music systems they coincide.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
214

But pure beauty of sound can never be more Important than

the meaningfulness of sound. The emphasis upon the aesthetic

criterion which one finds in J a v a today is only a further

indication of the movement away from a music system which

is integrated into, and integral to, Javanese society as

a whole. In this curious way, both the innovators and the

anti-innovators, the intelligentsia and the literati, are

proclaiming the fact that Javanese gamelan music is no

longer ritualistic, and no longer part of a total harmony

encompassing the w o r l d , the king, and the cosmos.

More and more, a rt in Java is becoming a product.

One buys tickets to go see a wajang orang performance. The

person one sits next to is not necessarily one's neighbor.

The audience is not necessarily the community whose presence


i

at an artistic event strengthens their communality and their

shared belief system. With the decline in the use of m u s i c

as ritual, as old meanings decline, aesthetic meaning tends

to s u b s u m e all others.

Where will it all lead? Are the innovations of Ki

Wasitodipuro and Ki ^artosabdho the necessary sorts of

innovations? Are they drastic enough or too drastic? Can

these men and others like them prevent Javanese gamelan

traditions from becoming objects of interest to the tourist,

the musicologist and the antiquarian? That already has

happened with some Southeast Asian musical traditions.

Musicologists make bad prophets. As an outsider, I can

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
215

only view musical developments In J a v a with compassion and

a silent hope.

Notes

1S o e d j a t m o k o , " A r t a n d M o d e r n i z a t i o n , " a n a d d r e s s
g i v e n at t h e S o u t h e a s t A s i a n I n s t i t u t e , S a i n t J o s e p h C o l l e g e ,
E m m i t s b u r g , M a r y l a n d , N o v e m b e r , 1968. D i s t r i b u t e d b y t he
I n f o r m a t i o n S e c t i o n , E m b a s s y of I n d o n e s i a , W a s h i n g t o n , D . C .

2 G e e r t z , C l i f f o r d , T h e R e l i g i o n of J a v a , A F r e e P r e s s
P a p e r b a c k , T h e M a c m i l l a n C o m p a n y , N e w Y o r k , 1 9 6 0 , p. 235.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
A P P E N D IX I

BIOGRAPHICAL SKETCHES OF KI WASITODIPURO AND

KI NARTOSABDHO AND NEW COMPOSITIONS BY

KI WASITODIPURO AND KI NARTOSABDHO

USED AS THE BASIS OF THIS DISSERTATION

KI Wasitodipuro*

Ki W a s i t o d i p u r o , formerly known as Ki Tjokrowasito,

was born in the Pakualaman Palace in Jogjakarta in 1909.

His father held the position of director of the palace

musical activities and Ki Wasitodipuro succeeded his father

in that position.

In addition to h i s palace gamelan duties, in 1934 he

became the musical director of the radio station in Jogja­

karta, MAVRO. He continued on in that position during the

Japanese occupation when the station was called Jogj a

Hosokjoku. Since the proclamation of independence in 1945 ,

the s t a t i o n has been known as Radio Republic Indonesia, RRI,

Jogjakarta. In 1951 Ki Wasitodipuro was officially ap­

pointed as th e RRI musical director.

In 1961, Ki Wasitodipuro became associated with the

newly evolved dance-drama form sendratari. He has written

the music for various Sendratari Ramajana held at the temple

*Ki is a t i t l e b e s t o w e d upon men of outstanding distinction


and achievement.
216

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
217

Prambanan, and for the sendratari performances choreographed

by P.L.T. Bagong Kussudiardjo of Jogjakarta.

He currently holds three positions: 1) director of

the Pakualaman gamelan, 2) director of musical activities

at RRI Jogjakarta, and 3) musical director for the sendratari

company of P.L.T. Bagong Kussudiardjo.

Ki Nartosabdho

Ki Nartosabdho, one of eight children, was born in

Wedi, a small village between Surakarta and Jogjakarta, in

1 9 2 ’5. His earliest education took place in W e d i where he

first attended a Muhammadijah (Islamic) school and later a

school run by a Roman Catholic mission.

In August, 1945, w h e n he was twenty years o ld , he

joined the N g e s ti Pandawa wajang orang company. N g e s ti

Pandawa is a resident company with its home base in the

northern port city of Semarang. They give performances

every night in Semarang except when they go on tour to other

parts of Java. Ki Nartosabdho remained with N g e s ti P a n d a w a

as their musical director and drummer for twenty-five years.

Simultaneously, he developed a reputation as a dalang, a

puppeteer of the shadow puppet play.

In 1970, he left his position with Ngesti Pandawa

and formed his own recording and performing company,

Tj o n d o n g Raos , composed of musicians from Semarang and

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
218

Surakarta. He remains in great demand as a dalang while

continuing to m a k e recordings and give concert performances.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Reproduced
with permission

A Partial Listing of Compositions by Ki Wasitodipuro

Title Patet Recording Notation

Djaja Manggala Cita


of the copyright owner.

Makakawin Tape furnished by Manuscript through


Pudj ian Pelog Barang RRI Jogdjakarta courtesy of the
Lagu Mars: Djepang Pelog Ben composer
Gending Sakura Slendro Sanga

Lagu Dolanan Published in the


Paman Tanl Sagung Pelog Nem - magazine JMekar. .
Sari, May, 1970
Further reproduction

Lantjaran Keluarga Mekar Sari,


Berentj ana Pelog Barang - June, 1970

Lantjaran Penghidjauan Slendro Ne m - Mekar Sari,

219
June, 1970

Sendratari Ardjuna Wiwaha — Tape through the


courtesy of Bagong
prohibited without permission.

Kussudiardjo

- II -
Sendratari Allelujah

- It -
Sendratari Njai Ratu Kidul

Sendratari Diponegoro II
Manuscript through
Gending Pangeran Pelog N em the courtsey of the
Diponegoro composer
Lagu Gerilja Pelog Nem
Lantjaran Rudita Pelog Nem
Lantjaran Mindana Pelog N em
Ketawang Sambangdalu Pelog Nem
Lantjaran Umban Pelog Nem
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notation

Lantjaran Adja Ngono Pelog Nem Tape of "Konser Manuscript through


Ketawang Gamelan," g iven in the courtesy of the
Wedyasmara Pelog Nem Jogdjakarta, 1968 composer
of the copyright owner.

Orde Baru Pelog Barang


Kawiwitan Meditasi/Konsentrasi Pelog Nem
Kagok Pangrawit Pelog Lima
Bedajan Sundari Pelog Nem
Liwung Bajangkara Pelog Nem
Lantjaran Tjatrik Pelog Nem
Ginada Slendro Manjura
Sunda Nirmala Slendro Manjura
Ladrang Sri Duhita Pelog Barang
Further reproduction

Lantjaran Gugur Gunung Pelog Barang


Gerong Kanon Pelog Barang
Lantjaran Pawaka Pelog Barang
Lantjaran Dahana Pelog Barang

220
Nara karja Slendro Manjura Lelagon: Dolanan
Usdek Pelog Nem Populer, Soeranto
Ajo njang Ganefo Slendro Manjura Kediri, 1965
prohibited without permission.

Holopis kontul baris Slendro Sanga


Montor tjilik Slendro Sanga
Tjampur Sari Slendro Sanga
Kantja Tani Slendro Sanga
Gotong Rojong Slendro Sanga
Ganefo Slendro Sanga
Nekolim Slendro Sanga
| Bemo Slendro Sanga
s , Banting Stir Pelog Patet Liwung (Sunda)

Sendratari Pangeran Mangkubumi Manuscript through


Gending Djahnawi Pelog Nem the courtesy of the
Lantjaran Graksa Pelog Nem composer
Welasan Tandasih Pelog Lima
Ladrang Dwi Rotjana Pelog Barang
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notation

Lagu kelahiran Kristus From a radio broad­


Tri Narpati Pelog N em cast b y RRI Jogdjakarta
Ketawang Sasmi tengrat Pelog Barang on Christmas eve,
of the copyright owner.

Kartika Pelog Nem Manuscript through


Wus Mijos Pelog N em the courtesy of the
Ing Ratri Pelog Nem composer

A j a k 2 Sarodja Pelog Lima Videotape Book of gerong parts


Ketawang Danawara Pelog Bern Sendratari Kelahiran compiled b y the composer
Dolanan Ok Ok Pelog Barang Kristus for teaching at RRI
Ladrang Djatlasih Pelog Lima Jogdjakarta
Lantjaran Gembala Pelog Lima
Further reproduction

Ketawang K a m u Dawuk Pelog Barang


Lela ledung Pelog Nem
Ketawang Maskumambang Pelog Lima
Ladrang Ajun2 (gerong) Pelog Nem

221
Asmarandana Banjumasan Slendro Sanga
Gending Djanger Pelog Barang
Djineman Midjil Widawaten Pelog Nem
Djineman blibar Pelog Nem
prohibited without permission.

Djondjang Banjuwangen Slendro Manjura (from Sendratari Gadjahmada)


Ladrang Glejong Pelog Nem
Grantes Slendro Manjura (Sendratari Lutung-kasarung)
Ketawang Gambuh Slendro Manjura (Sendratari Sri Tandjung)
Dolanan Gemdiraloka Slendro Sanga
Lantjaran Ilogondang Slendro Sanga
Ketawang Kumudasmara Pelog Ne m (Sendratari Ramajana-Prambanan)
Kembang Lepang Slendro Sanga
Ketawang Kasatrijan Slendro Sanga
Ngimpi njopir Slendro Sanga
Ladrang Pandjang-ilang Slendro Sanga (Sendratari Ramayana) Buku Gerong
Ketawang Prihatin Pelog Lima (Sendratari Hamlet) K i Wasitodipuro
Lagu Bantjak Dojok Pelog N e m (Sendratari Bandung bandowaso)
Lagu Pulo Bali Pelog Barang
Lagu Repelita Pelog N em
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notation

Ketawang Santi Pelog Nem


Sesadji Pelog N em (Sendratari Gadjahmada)
Sirepan Ajak Midjil Slendro Manjura
of the copyright owner.

Sensus Slendro Sanga


Ladrang Srenggara Pelog Lima (Sendratari Sri Tandjung)
Ketawang Sumekar Pelog N em (Sendratari Ramayana)
Ketawang Sri lulut Pelog Barang
Gerong Subakastawa Winangun Slendro Sanga (Sendratari Ramayana)
Gerong Ladrang Sri Widada Pelog Barang
Ladrang Sukabagja Pelog Barang
Ketawang Sundari Pelog Barang
Lantjaran Tahu-tempe Pelog N em
Further reproduction

Tainansari Pelog Bern (Sendratari Damarwulan)


Lantjaran Tari Pajung Slendro and Pelog (Sendratari Gadjahmada)
Ladrang Tjluntang Slendro Sanga
Welasan Rudatin Pelog Barang (Sendratari Ramayana)

222
Welasan Lantjar Pelog Barang
Welasan Ruwida Pelog Ne m (Sendratari Ramayana)

Gending Mbangun Kuta Pelog Ne m Manuscript courtesy


prohibited without permission.

of the composer

Modernisasi Desa Pelog Nem Concert "Tjiptaan Buku Gerong


Baru," tape courtesy K i Wasitodipuro
of Bagong Kussudiardjo

Dolanan Kuwi Apa Kuwi Pelog Barang RRI Jogdjakarta Tuntunan Nabuh
Dolanan Tari Bali Pelog Barang Lokananta ARD-001A Gamelan,
Dolanan Sepur Trutuk Pelog Lima Sastrodarsono,
Dolanan Kae Lo Kae Slendro Sanga Surakarta, 1960
Dolanan Dong Dong Dung Slendro Manjura
Dolanan Ronda Malam Slendro Sanga
Tatanj a Pelog Barang
Sopir Betjak Pelog Nem Lelagon Dolanan
Populer, Soeranto
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notat ion

Mbangun Desa Pelog Barang - Lelagon) Djawi


Klasik /and Modern,
Tarnowidodo,
of the copyright owner.

Wonogiri,

A Partial Listing of N ew Compositions of Ki Nartosabdho

Dolanan Sapa Ngira Slendro Sanga Lokananta Dolanan


Dolanan Lumbung Desa Slendro Sanga Gara2 BRD-014 Ngesti Pandawa,
Dolanan Ajo Praon Pelog Nem Semarang, 1969
Further reproduction

Dolanan Marikangen Pelog Nem


Dolanan Djula-Djuli Sunba Slendro Sanga
Dolanan Saputanganmu Pelog Barang
Dolanan Tjaping Pelog Barang

223
I
I
Ketawang Ibu Pretiwi Pelog Lima Lokananta
Ketawang Subakastawa Pelog Nem Ki Nartosabdho
Ketawang Meh Rahina Pelog Nem BRD-017
prohibited without permission.

Ketawang Sukaasih Pelog Barang

If
Kembang Glepang Slendro Sanga Lokananta
Ladrang Santi Mulja Pelog Lima Kembang Glepang
Ladrang Tjluntang Rinengga Slendro Sanga BRD-023
Ketawang Pangkur Pegatsih Pelog Lima

Wandali Pelog Nem Lokananta II


Dolanan Lesung Djumengglung Slendro Sanga K i Nartosabdho
Lagu Suara Suling Pelog Lima ARD-037
Lantjaran m B o k J a Mesem Slendro Sanga
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notation

Lagu Adja Lamis Pelog Nem Lokananta Tj ondong Raos


Ki Nartosabdho A book of compositions
ARD-039 in manuscript form.
of the copyright owner.

Given to the author


through the courtesy
of the composer.
Glopa-Glape Slendro Sanga Dolanan Ngesti
Pandawa
Dolanan Djago Kluruk Pelog Barang
Aku Ngimpi Pelog N e m Tj ondong Raos

Dolanan Kerdja Bakti Pelog Nem Indah 12011/12 Tjondong Raos


Further reproduction

Wajang Orang
Ketawang Petls Manis Slendro Sanga Kresno Kembang

Pambuka Tjondong Raos Tape of a concert of


new compositions by

224
Ladrang Balabak Pelog Lima
Ladrang Nuswantara Pelog Nem Ki Nartosabdho, given
Lantjaran M ikat manuk Slendro Manjura in Djakarta, June
Gending Logondang Pelog Lima 1971. Through the
prohibited without permission.

Ladrang Logondang Pelog Lima courtesy of the


Ketawang Logondang Pelog Lima composer.
Eling2 Banjumas

Arum Manis Tjondong Raos


Gending Bandllori Pelog Barang
Ladrang Serang Pelog Barang
Lagu Djakarta Endah Pelog Nem
Gending Glondong Pring Pelog Nem
Ladrang Goda-sih Pelog Nem
Lagu Ajo ngguju Pelog Nem
Ladrang Pandjang H a n g Slendro Sanga
Ladrang Panglipur Pelog Nem
Ladrang Ronda Ngangsu Pelog Barang
Reproduced
with permission

Title Patet Recording Notation

Ladrang Sarajuda Pelog Nem Tj ondong Raos


Ladrang Sum!jar Pelog Barang
Ketawang Sri Ratih Slendro Nem
Lantjaran Wira-wiri Pelog Lima
of the copyright owner.

Ladrang Wulangan Pelog Nem

Ket awang Gambuh-Kajungj un Pelog Lima Dolanan Ngesti


Ketawang Midjil Panglilih Pelog Lima Pandawa
Lagu Desaku Pelog Nem
Ketawang Dumadi Slendro Sanga
Singa-singa
(new arrangement)
Gudeg Djogja Pelog Lima
Further reproduction

Tjep Menenga Pelog Nem

Suwe Ora Djamu Pelog Nem Lelagon Djawi


Klasik and M o d e r n ,

225
Tarnowidodo,
Wonogiri
prohibited without permission.
A P P E N D I X II

THE TRADITIONAL GENDING USED IN THE

ANALYSIS OF P A T E T , CHAPTER VII

Slendro Patet

1, Ladrang and Ketawang with 8 balungan / kenong


Gending Patet Source

Ladrang Asmaradana Kenja Sanga Pak Sumardjo, a


Tinembe drummer from Jog­
Ladrang Pangkur Sanga j a k a r t a l i vi ng and
Ladrang Tjangklek Manjura t e a c h i n g in M a l a n g ,
Ladrang Tjluntang Sanga East Java
Ladrang Sumingin Sanga
Ketawang Radjaswala Sanga
Ladrang Kidjing Miring Manjura
Ladrang Djangkrik Ginggong Sanga
Ladrang Kagok Sumingin Nem
Ladrang Dirata meta Nem
Ladrang Kentjhng2 Manjura
Ladrang Wirangrong Sanga
Ladrang Prabu Mataram Sanga
Ladrang Temanten Manjura
Ladrang Singramangsah Manjura
Ladrang Awun2 Sanga
Ladrang Midjil Wedarlngtjas Manjura
Ladrang Eling2 Kasmaran Sanga
Ladrang Asmaradana Manjura
Ladrang Ajun2 Manjura
Ketawang Madumurti Manjura
Ketawang Langengita Sanga
L a d r a n g Sri K a r o n g r o n Sanga
Ladrang Sumirat Manjura
Ladrang Tebu sak ujon Manjura
Ladrang Prabu Anom Manjura
Ladrang Lengkir Manjura
Ladrang Girisa Mengkreng Sanga
Ladrang Geger Sakuta Nem
Ladrang Girang2 Nem
Ladrang Ojaq2 Manjura
Ladrang Grompol Mataram Sanga
Ladrang Sarajuda Manjura
Ladrang Wiludjeng Manjura
L a d r a n g Sri K a t j a r j a Sanga

226

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
227

Gending Patet Source


Ladrang Lungkeh Nem Mantle Hood, The
Ladrang Rojo Hanggolo Nem N u c l e a r T h e m e as a
Ladrang Gondo Yonni Sanga D e t e r m i n a n t of P a t e t
Ladrang Udan Sejati Sanga in J a v a n e s e M u s i c
Ladrang Cheleng Mogok Manjura
Ladrang Tlosor Manj ura

Ladrang Sriwibawa Sanga Noot G e n d i n g lan


Ladrang Srisudana Sanga T e m b a n g , Toko Buku
Ladrang Srikasusra Manjura Sadubudi - Solo
Ladrang Sridajinta-minulja Manjura
Ladrang Sri r i n e n g g a Manj ura
Ladrang Sri B i w a d d h a - m u l j a Manjura

Ladrang Pangkur Manj ura Sulaiman G i t o s a p r o d j o ,


(A l s o a v e r s i o n in Sanga) teacher from Su r a k a r t a
Ladrang Remeng Nem r e s i d i n g in M a l a n g ,
East Java

Ladrang Srijatna Manjura G e n d i n g D j a w i , V o l . II


Ladrang Sri H u t a m a Manjura P r o b o h a r j o n o , Toko
Ladrang Perkumpulan Sanga Buku Budhi Ladsana
Ladrang Montjer Manjura Solo

Ketawang Sukmailang Manjura Sekarsari, Gending


K e t a w a n g P a w u k i r (Ngelik) Manjura Dj a w i , D a r m o r e d j o n o
Ladrang Mugirahaju Manjura W o n o g i r i , 19o8

Ladrang Kaki Tunggu Djagung Nem Gending2 Nabuhi


Ladrang Bedat Nem Wajangan Purwa,
Ladrang Sobrang Nem Proboharjono, Jogja­
karta, first prin t i n g
1957

Ladrang Bindri Sanga Ud a n Mas, M a d j a l a h


Ladrang Eling2 Manjui K e s e n i a n , T h .1, n o . 6
Ladrang Bolang2 Nem + no. 3, S o l o

Ladrang Sri Minulja Sanga Gending Djawi Vol. I


P r o b o h a r d j o n o , Solo

Ladrang Kongas Nem Titiswara (huruf Djawi)


Ladrang Tentrem Sanga K a n g d j e n g Ra d e n Mas
Ladrang Prasadja Sanga Tumenggung Sumonagoro
Ladrang Sukawati Sanga Surakarta, 1936
Ladrang Kumenjar Sanga

Ketawang Pangengita Sanga M a n u s c r i p t of g e n d i n g 2


Ladrang Pamikat Sanga for S e n d r a t a r i Ra m a j a n a ,
Ketawang Umbak Sanga Martopangrawit
Ladrang Kembangdadap Manjura

Reproduced with permission o f the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
228

Gending Patet Source


Ketawang Martapura Manj ura Manuscript Gending2
Ladrang Lagu Dempel Sanga W a j a n g a n , Sumijanto
Ladrang Uga2 Sanga
Ladrang Kagok Maduro Sanga Perakit Kebudajaan
Ladrang Babar Lajar Sanga K.D.3.K. Klaten
Ladrang Embat2 Pendjalin Sanga
Ketawang Putjung Manjura

Ladrang and Ketawang with 4 balungan/kenong 9(. 2 . 3 . 2 . ?)

Ladrang Gudasih Nem Sulaiman Gitosapradja


Ladrang Krawitan Nem teacher from Surakarta,
Ketawang Subakastawa Sanga r e s i d i n g in M a l a n g ,
Ladrang Tjluntang Sanga East Java
Ladrang Utama Sanga
Ladrang Utama Minuljo Sanga
( t j e n g k o k A)
Ladrang Eling2 Kasmaran Sanga
( t j e n g k o k B)
Ladrang Gondjang-gandjing Sanga
Ketawang Midjil Paseban Sanga
Ladrang Kembang Tandjung Sanga
Ladrang Puspawarna Manjura
L adrang Sri K a t o n Manjura
( In S e k a r s a r i , G e n d i n g D j a w i ,
l i s t e d as P e l o g N e m )
L a d r a n g Gi n o n d j ing Manj u r a
L a d r a n g Sri K a l o k a Manj ura

Ladrang Babat Kencheng Nem T h e N u c l e a r T h e m e as


Ladrang U l u k 2 Sanga a D e t e r m i n a n t of P
Ladrang Bronto Asmoro Sanga Mantle Hood
Ketawang Barang Ganjur Sanga
( t j e n g k o k A)
L a d r a n g Lfengkfer Manj u r a
( g o n g a n VII)
Ladrang Liwung Manjura

Ladrang Sri Utama Manj u r a N o o t G e n d i n g lan


Ladrang Sri Hastjarja Sanga Tembang, Toko Buku
Ladrang Sri Radja Putri Manjura Sadubudi - Solo

Ladrang Sobah Nem Gending2 Nabuhi


Ladrang Peksi Kuwung Nem Wajangan Purwa
Ladrang Mangu Nem P r o b o h a r j ono
Ladrang Erang2 Nem
Ladrang Sembung Gilang Sanga
Ladrang Djangkrik Ginggong Sanga
Ladrang Lomporig-kele Sanga
Ladrang Uluk2 Sanga

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Gending P atet Source

Ladrang Gondosuli Sanga


Ladrang Gondjang Manj ura
Ladrang Randat Manjura
Ladrang Kanda Manjura Manj ura
Ladrang Manis Manj ura
Ladrang K e m b a n g pe'pef Manjura

Ketawang Langenglta Sanga G e n d i n g Dj a w i , V o l .


( t j e n g k o k A) II, P r o b o h a r d j o n o

Ketawang Padang Rembulan Manjura Peladjaran Bawa


Gerong, Kebudajaan
D j a w a Ti mur , 1967

Ketawang Subakastawa Sanga Manuscript Gending


S e n d r a t a r i R a m a 1 ana
Martopangrawit

Ladrang Kembang Gadung Nem Manuscript Gending


Ladrang Plupuh Nem Wajangan - Sumijanto
Ladrang Ela2 Sanga
Ladrang Gljak Sanga
Ketawang Dolo2 Sanga

Gending Ageng

Talimurda Nem Titilaras Gending


Babat Nem A g e n g » Vol. I
Sedet Nem Larassumbogo
Rendet Nem Murtedjo
Padang bulan Nem Adisoendjojo
Nenes Nem D j a k a r t a , 1953
Pondoh Nem
Gandes Nem
Tjluring Nem
Klumpuk Nem
Gondes Nem
Patjul Petot Nem
K e d a s ih Nem
Glondongpring Nem
Prihatin Nem
Madusarl Sanga
Tj o n d r a Sanga
Talakbodin Sanga
Mentjep Sanga
Sumirih Sanga
M a d u k o t j ak Sanga
Mardikengrat S anga
Madukengrat Sanga
Ngeksilaras Sanga

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
230

Gending Patet Source

Sumbagengrat Sanga
Madukumala Sanga
Sardjuningtijas Sanga
Ngeksiminulja Sanga
Susila Sanga
Lungit Sanga
N g e k s i n g e s tuti Sanga
Ngeksibronta Sanga
Merak Kesimpir Manj ura
Mendes Manjura
Hamong* Manj ura
Tjeti Manj ura
Larehangon Manjura
Sekar gebang Manjura
Giwang Kusuma Manjura
Kembang Pelem Manj ura
Pendulpete Manj ura
Kembang pete Manj ura
Tjaranggantung Manj ura
Randukentir Manj ura
Gidro Gidro Manjura
Laler Mengeng Manjura
Dj a k a w u r u Manj ura
Lobong Manj ura
Glebag Manj ura
Tj e n t i n i Manj ura

Pelog Patet
Ladrang Retnaningsih Lima Sulaiman G i t o s a p r o d j o ,
Ketawang Wigaringtjas Lima Malang, Java
Ladrang Bajemtur Lima
Ladrang E l ing2 Lima
Ketawang Putjung Wujung Lima
Ketawang Pangkur Ngremas Lima
Ladrang Sembawa Lima
Ketawang Langengita Nem
Ketawang S'walagita Nem
Ketawang Gondomastuti Nem
K e t a w a n g U d a n Mas Nem
( v a r i o u s l y .l i s t e d as K e t a w a n g >
Bibaran, Lantjaran)
Ketawang Puspandjala Nem
L a d r a n g Sri R e d j e k i Nem
Ladrang Surung dajung Nem
Ladrang Wirangrong Nem
Ladrang Kopjah H a n g Nem
Ladrang Men t o k 2 Nem
Ladrang Djambe Tukul Nem
Ketawang Manggungsord Nem

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Gending Patet Source

Ladrang Sri Sinuba Nem


Ladrang T i r t o k e n t j ono Nem
Ladrang Magelang Nem
Ladrang Sri K r e t a r t a Nem
Ladrang Kembang Kates Nem
Ketawang Kinanti Sandung Barang
Ketawang Megatruh Barang
Ketawang Djali Barang
Ketawang Puspagiwang Barang
Ladrang M o n t j er Barang
Ladrang Glej ong Nem
Ladrang Sampang Barang
Ladrang Sawunggaling Barang

Ketawang Sitamardawa Barang G e n d i n g D j a w i , Vol.


L a d r a n g Ajuri1 Nem II , P r o b o h a r d j o n o
Ketawang Bojong Barang

Ladrang Penghidj auan Nem S e k a r s a r i , Gending


Ladrang Amongtani Nem D j a w i , Darmoredjono
Ladrang Suwignj a Barang

Ladrang Slamet Barang G en di ng D j a w i , Vol. I


Ladrang G ino ndj ing Barang Probohardjono
Ladrang Sedyalaras Barang

Ketawang Paridjoto Nem Peladjaran Bawa Gerong


Ketawang; Langengita Srinarendra Barang Direktorat Djenderal
Ketawang, Sumedang Nem Djatim Kebudajaan

Ladrang Langen Asmoro Nem The N u c l e a r T h e m e as a


Ladrang Langen Bronto Nem D eterminant of P a t e t
Ladrang R ij e m 2 Lima in J a v a n e s e Music,
Ladrang Rangu2 Barang Mantle Hood
Ladrang Megarsi Nem
Ladrang Horang Haring Lima
Ladrang Pacharchina Lima

Ladrang Sri ku n t j a r a Nem Noot G e n d i n g lan


Ladrang Megar Semu Barang T e m b a n g , Solo
Ladrang Sri N a s s a o Barang
Ladrang Sridaj ita Barang
Ladrang Sridaj i n t a -linuhur Nem
Ladrang Sri d i r g a j u s w a Barang
Ladrang Sri d a j u n t a - w i b a w a Barang
Ladrang Sri l i n u h u n g Barang
Ladrang Sri b i w a d d h a Barang

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
232

Gending Patet Source

Ladrang Plajon Lima Karawitan Wajang Gedog


Ladrang Blabak Lima Kraton Surakarta

Ladrang Satata Lima T i t i s w a r a (huruf Djawi)


Ladrang Nawunggita Lima Kan d j e n g Rad e n Mas
Ladrang Tetep Lima Tumenggung Sumonogoro
Ladrang Lipurwujung Barang

Ketawang Melatsih Barang Manuscript Sendratari


Ramajana, Martopangrawi

Ketawang Denda Ageng Nem Naskah Gending2


Wa.ia n g a n S u m i j a n t o

Ladrang Tjrina Barang Tuntunan Nabuh Gamelan


Sukanto Sastrodarsono
S u r a k a r t a , 1960

Ladrang and Ketawang with 4 balungan/kenong

Ladrang Wani2 Nem Sulaiman Gitosapradjo,


Ladrang Kembang-pepe Nem Malang
Ladrang Ginondjing Barang
Ladrang Tjluntang Barang

Ladrang Retnamulja Barang N o o t G e n d i n g lan


Landrang Sri Nindita Nem Tembang, Solo
L a d rang Sri R a h a r d j a Barang

Lantjaran Tropongan Nem Gending2 Nabuhi


W a.iangan P u r w a
P r o b o h a r d j ono

Ketawang Walagita Nem Tuntunan Karawitan


Gending Djawi Kodiron
Solo, 1964

Ketawang Sitamardawa Barang G e n d i n g -.Dj a w i , V o l .


II, P r o b o h a r d j o n o

Lantjaran Udan Mas Barang Udan Mas, N o. 3, T h .1

Ladrang Sri Kastawa Barang Karawitan Wajang


Gedog, Surakarta

Ladrang Purwoko Nem Naskah G e n d i n g 2


Wajangan, Sumijanto

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Gending Patet Source

Kebogiro Barang Tuntunan Nabuh Gamelan


Slnganebah Barang Sastrodarsono

Tedjosari Lima Sulaiman Gitosapradja,


Logondang Lima Malang
Tjondronoto Lima
Kumbangmara Lima
Larandjala Lima
Randukintir Nem
Gambirsawit Pantjerana Nem
Manik maninten Nem
Kembang Gajam Nem
Sumedang Nem
Rudjak Sentul Nem
Perkutut Manggung Barang
Kuwung2 Barang
Bandelori Barang
Widosari Barang
Djangkung kuning Barang
Prawan Pupur Barang
Tunggul Kawung Barang

Wigati Lima Titiswara, Sumonagoro


Sewara Lima
Karepmantep Lima
Mangukadung Nem
Surjasumirat Nem
Pamiwalkung Barang
Mandedmangu Barang
K e t ungkul Laii Barang
Lebda Djiwa Barang
Bangunsin Barang
Untung Barang
Dlongeh Barang
Mandeg Barang

Onang2 Nem Tuntunan Karawitan


Kodiron

Penghidjauan Nem Gending Djawi Sekarsari


D a r m o r e d j ono

Gendijeng Nem Waj ang Ged og


Tedjonoto Lima Kraton, Surakarta
Gendjong Nem
Andong2 Nem
Gandrung Nem
Ranumanggala Nem

Montro Barang Naskah Gending2


Waj a n g a n S u m i j a n t o

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
APPENDIX III

TABLES ILLUSTRATING THE DISTRIBUTION OF MELODIC PATTERNS

WITHIN EACH PATET

234

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
235

Fre quency of Occurrence and Dis tri bu ti on of


Patterns Ending on Slendro Pitch Level 1
Fatet Patet Patet
Manjura

12

3i 3 2
11

12 10
6j€ 2

18i

// //// // // // /

rY // /I/ // // // // ///

rY p W/aj Ye// // // // //j// // /


Ktf <Yc//aiYe// // // // //'// // //'/
// Ye// // // // //:// '/ // // /

V / / // '//I // // // // /
r // //' // r / / / // /
|r.Y <Yc//a:Ye// / / / / / ■■/ , 7 // // /

Table 1

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
236

Frequency of Occurrence and D i s t r i b ut io n of


Patterns Ending on Slendro Pitch Level 2

Patet Patet Patet


-x ■■
IJ
-JM Trtrr
raxxam. ■
,. r.em - ■ XT
1G
.
ai —
)jutja---
i
. K

j K " V r ti K
1. 3|
53 2 f
t 10 16 1 3 3f t 7 12 23

2. 6j
532 12 16 10 ;
ft 5 10 13 23 1f
t
•» 1
I: 5532 3 1
5. 3232 15 1
.3 3 2 1 23
<5
. 1 232 2 1 1 1 2 .
..3
7. 2 232 f
t" 1 2 ?
8. 1 67 2 2 8 2 .1
.
. ?_ 2 2

--
?' - 5 6 3 2 2 1
io, 3632 2 1 1 1 1 2
li. 33 3 2 1'•
12. 3 132 3 1 - 1 f
t
13. 1 13 2 3 1 2
1ft, 6 132 3 5 2 2 f
t
15. 21 32 1 7 2 1 1
16. 5 6 12 1 f
t 6 10 21
17. 1 6 12 2
ft 2
-
18. 2 6 12
.K
19"
. 6 6 i 2 2 3 1
20. 3(2 1 2 1 f
t 3 ;
6 1 1 ;
! !
21. 2;21 2 3 f
t 2
22. 1[2 1 2 r>f/ot fuffr s
*V // '/ 7 / // // //'// // /7 //
23. 61212 if f: offat fe// !// /f // v !// // // 77 ////
2f
t. 1|
112 i , 1 2 1
25. 2312 i 1 e
3
26. 3 3 12 if ft offar ie// ,'//_■7 //
1/6 7 // // // /7 //
27. 13i2 9
J. 1 2 f
t
28. 5 312 1 5 9 ft
29. 6 3 i2 Tif/Ot fuffr if /, L // // / //
'' / / / / / / / 7/ /
30. 512 1 if ft offar *7/ .'//.7 //
\// / i y .// / / / / / / •
31. 5|
352 ft 6 \ 1 1 2 6 3
32. 35 2
2| 1 ft i
1

33. *3 52 1 'l
3ft
. 6 16 2 if it e i V a r e e / / | ! / / / J r / / 7 / / ! / / / / i / / / / / /
35. 6362 1 s j I1 1 1 2 1 1

36. 2 12. 2 1
37. 6 12. 1
38. 2 3 2. 5 7 i
39. 22 2 2 1 2 I 6 1 11

Table 2

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
237

Fr equency of Occurrence and D i s t ri bu ti on of


Patter ns Ending on Slendro Pitch Level 3
Fatet Patet
^Contour Sanea Wan.jura

////

6.6 LLl LLL


66 64c66n

CLl U L
?p . ? ?

Table 3

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
238

Frequency of Occurrence and D i s t r i b u t i o n of


Pa tterns Ending on Slendro Pitch Level 5

Contour Patet Patet Patet


Pattern Hem____________Sanga_________Kanjura
, G I» K !
| . r. K G I. K
1. 616 5 1 1 3 2 8 3 1 3
15
2. 2 165 1 13 35 42 5 2 6
9
3. 3:1 6 5 1
4. 1 165 1 : ;
l
5. 615 6 5 2
6. 315 '
65 1 1 5 8 3 1 5 6
7. 5!5 6 5 j 2 2 2
8. 326 5 I 4 4 7 9 1 10
9. 1 265 1 1 3 2
10. 6 265 1
11. 6 665 ! 2
5
12. 613 6 5 2 7 3
.4 i
l 6 3 1 1
13. 3 36 5 7 - 3
14. 2365 1 8 1 2 6
15. 53 6 5 1 1 1 1
16. 1 2.
35 if fi'cffat ie// j f/ // // // A '// >/ //
17. 312 3 5 4 7 1 7 5 1 2 3
IB. 5!2 3 5 1 4 ;2 ! 2
19. 212 3 5 if ii'cffat ie// | // // // /t // // A // ,///
20. 6J5 3 ’
5 .3 .3 19 I 21 16 j7 !
|! 1 2
i!i 1
21. 553 5
22. 3535 f/cifai ie// 1 // / // // / / \ '///, // .’
M ///
23. 2535 it ficifai ie// j // /t // f / w !///, // ,/ //
24, 3 3 3 51 l
!i ?!■ 3 : 6
25. 56 35 3 1 4 !2 12 3 I
?8. 616 3 5 2 1 .
1
27. 363 5 5 4 2 3 3
28. 16 35 1 9 22 19 4
29. 2635 13 1
30. 2135 if fi ~ffai ie// // /' // V // " // ./ // //'/
31. 1 6 15 1 16 23 •
4
32. 5)6 1 5 1
l! i
3 i
{ -
j
33. 2'6 1 5 1 1 3
34. 232 5 *1 !
1 4 1
35. 2625 j: 1 1 : |
36. 535 . liif fi cifaiie// i ! t* * f // '(/ // j / / // // J/ //
37. 235 . if ft cifaife// I!// /' / / V/ // !///, / / /'/ / /
I.
38. 5:6 5 . if fieffat ie// 1! / / A '/Y/\ / / A / / /7 / /
r /f 2
39. 5555 I; 3|\ i 18 :
4 Suon
fafhrtmh

Table 4

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
239

Frequency of Occurrence and Distr ib ut io n of


Patterns Ending on Slendro Pitch Level 6

Patet Patet Patet


rST^Contour I.'em San^a Van’lira
Ao>
1 G f
i K ( 0 l
i K G K K
a. 1216 2 it 9 5 20 8 It 11
2. 216
3; 5 it 10 2 it 31 21 35 4
?. 5l2 1 6 3 1
- 2216 2 1 ! 1
5. 1616 1 1 1 4
6. 56 1 6 7 8 12 2 4 10 It .7
?. 66 16 1 2
5j3 1 6 .1 . 3 . ..
. - .3 9 .1
9._ .6
2|3 1 2
10. 1316 niS/oi ^u7r 7 7 ff f ' ff 7 7 7 ✓/ 7 7 f
11. 1 116 //o/) 77 ft / 'ff 7 6f ff ff f
12. 1516 .1 2 2 6 It
13. 5516 5 2 7
lit. 3516 .3 2 1
15. 6516 1 1 2 1 1 1
16. 213 5 6 2 3 it 6 9 j 1 .5 it
17. 5356 1 i
* 5 1 1 2 2 .7
18. 6356 7 2 u 2 2 2
1?. ?J J 6 3 1 1 3 7 8
2C. 16 5 6 1 1 > 4 28 1
21. 665 6 .3 1 1 2
22. 5« 56 i
* 2
23- 36 s6 1
21*
. 5 556 11 7 2 \ 2 l
i*
25. 61 5 6 .5 1 .2 3 1
26. 11 56 1
27. 51 56 2 .3 2 1
28. 21 56 1 1 1 1 5
29. 31 56 7/01 iuHi 7 7 ft / '//.'/// 7.7 7 / ///
30. 32 56 2
20 10 0
31. 2(1 26 i 1 21 9 i 1 27 35 l
i*
32. 61 ?6 7/ M 'e#a/7 7 | M A '//. 7 // 7 / /7 7 /
33* 31 26 11 3 ! 5 1 1
3U. 3.5 3 6 !ilnrf/orfiurarlrfV //■' 17 r 7 7 7 i!7 7 7 - / ff
1
3f« 3l3t '‘W/c&urtriaV 7 i / A / / / / J 7 / / / / /- 7 \/ 7
7 c>7ar 1 7 // i 7
^e //2 liH / / / jf 77
36. 6;
56 • // 7 ///
356 ■ *
*
37.
38. 616 ,
.
I n7oe efu7> 7 t li ;7 /' / / , 7 7 : 7 ft 7 tf ff
39. 666 1 n i1 i * _> 7
1/ ‘
1 0
* S ju irn
»* Jmh

Table 5

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
240

Frequency of Occurrence and D i st ri bu ti on of


Patterns Ending on Pelog Pitch Level 1/7

Contour Patet
Pattern Barang.
■|mm" p N oi■■
20 21

12

'///
10 r/ //

/// ( / // // // //

6 16 2 1

// // // Y/ // // // // // /

20

# / // // // // 1// //// // ////

// /k // y/ / / \ \ / / // // // /,

Table 6

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
241

26.

2 2 6 1 44 14c4/z 44e/ // / ' / / ' / // //// /// / / /
_27. 6 2 <5 1 3
28. 3 2 6 1 nj/of '4n/4r 4 4 / //'/ t / / ' / // ///> /// / / /
29. 5 2 6 1 44 4> cjf/ar4 * // //' / / / / ' / // //// /// / / /
30. 5 3 6 1 44 4\ 44/axWe// /// ' / / '/ / / // /l/ / / / //
_31. 3 2 3 7 1 l i
4 24 1 ’4 '6 .3 i —
..
3 2 3 1 2 i 3
.32. 1 2 .3 1 i 1
i1
33. 5 231 44 )(4c4/ 44e/ / / / /// //'// 1// /. v / ’// / /
3^. 5 6 5 7 i•
j 3
35. 5!2 5 1 44 i(4c44 44a/ i // / f / / Y//1 / / /, ’ f f i / / /
.36. 1 6 1 • n4/ot 4u/4: 4e// | / / / t / / Vj// !// /, / / // / /
37. - 5 6 7 . i
1 I ... 1
5 6 1 . 1 i i
38. 1 2 1 . | : 2 i
7 7 7 7 i 1
1
??• I 1! 16
1 111 i 1 16 i i 11
------- ------- ----- . • ..... ...— -------

— ------- -------
--- --- ... --- ... ------

-
*■•"®~'*“
----- — -----
- _ ... _ -_._..... - ..„____

_»•. •...— .... ..- --— ...


---.---
__ ___... _„_ „ _____ _ ____

--- - -- ------- --- - -- --------- ------- -J-----

.. - ••• ■
----- --- —
_ . - __

tltheIlKh

Table 6, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
242

Freq uen cy of Occurrence and D i s t r i b u t i o n of


P att ern s Ending on Pelog Pitch Level 2

Contour Patet Patet Patet


Pattern Iir.
a .'
•em I
:arang
| N K 3 K * a 'K K
1. 532 1 3 1 8 18 8 9 15 11
2. 5i
t2 9
532 2 e 5 16 7 9 28 21
3. 5 32 e^fra'r44
/ffo/t’ // /f // // // ///,’///'
///
4. i5 4 2 4
532 2
5. 232 1 1 1
6. 232 1 3
2 32 3 1 2 3 1
7. 2 32 1 3
8. 632 I 5 1
:6 32 1
9. i6 3 2 //o/l >
ci4
/r;Vefi/ />'/' // // "j ///, //.-j’
///
10. 632 i 2 3
11. ]332 2 i ! 3 ! it
12. 1132 1 1 i
t 2 1
13. 132 i
t 2
l«t
. 732 2 1 .
6
-
132 1 1 i
732 1 •I 2
15.
16. 5f 72 1 j 2
■ f. 1 2
' I
t 2c i 5 !
j
17. ] 6 72 ‘ 1 7
612 1 7 •
!
1!
612 //.o/l ‘
c/fin w / : .
s
- / //
■ | ''' //
19. e’7 2
€12 i ! 1 ii'!
20. 272 ■
i 1 1 1
;
l
212 i I
1
i
;
212 2 7 ii 6 12 i
|
21. 212 1 i ii 1 I
22. 1 2 1 2 /Ko /VceW' rtee/ j !/J // // // // ;-// // // // //
23. 212 /Yo/dcAfr; Vfce/ 1 n r/' // //■// ;!!// // // , '
///
2j
t. 772 ! - 2
l!!l ■
3 12 i i 2 '1i
i
i
<31 1 ^ i i 2 3
2.5• 2 i.
26. 3 1 2 i /Kq/iciVr; rfc// i /) '// // // //
"1 1
27. .7 2 i
3
i
t1 2 i i ! !i

Table 7

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
243

// ! • // IL L UL
>/ // UM

IL L UL
tUL UL

w iW l»<n

Table 7, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
244

Fre quency of Occurrence and D is tr ib ut io n of


Patter ns Ending on Pelog Pitch level 3/4

,
Contour Patet Patet
Pattern '^em ■ larang
Ha.

20

/.£ / 'cffi) Ve// // ft// 7 //


f.j iltcvfai7e// OJl // ft // 7 //
y# ^W/ai7e// // / / / / V 1/ / 7 // // /

20

22
// // //

»<• ttl* In* It

Table 8

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
245

IL L
//;// // L // IL L
//'// // f // UJJUL
// / / / / // A //A
J L l L L l ULL IL L
/f // II IL L

Table 8, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
246

Freq ue nc y of Occurrence and Distri but ion of


Patterns Ending on Pelog Pitch Level 5

Patet Patet
■wrt* Contour Pattem lima Nem
•i&T r HA’T

23
iwtii i i /

10 // // //*'///

12

/ge/i c^jifraKc// ///' // // // // // //

20

21

22 /K // '/{// // // // // //
// // V / / // // // // //

316 3

Table 9

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
247

ILL

UJl //////
ILL
UJL LLL
'///

! • Ih r la ril

Table 9, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
248

Frequ ency of Occurrence and Di s t r ib ut io n of


Patter ns Ending on Pelog Pitch Level 6

Patet Patet Patet


»
'**iContour
* Pattern Lima Nem Baranc;
. A •
I’X K ’! K k G *
1 K
i ':
!i c N l 1
1. 7 6 1
i 1
1: 6 j 1 l11 6 4 9
2. 32 6 | 11 12 12
32 6 | l 1 6 7 9 i'' 1
3. 52 6 1
4. 22 6 1 1 1 1
5. 76 6 j 1 2 1
16 6 1 1
6._ 56 6 1 1 2 1 2 2
I ...
56 6 •
j 1
7. 66 6 1 2 1
8. 53 6 i I 1 2 1
53 6 1 1 i 1
9. 2 6 I I 2
i
2; 6 , l 1’
23 6 j 2 1
10. 13 5 1 /rfo/fceVr;'/oif/ I // /// // /A ///,'// V // J
11. 11 7 : /j
rfo/
l r*V/ii;l! // //// ?/ //I // / ’// // //
U

12. 75 6 I
II! ! 2 13 I 3
< * I c
«
/ 1
1; I .
I
ll\ ■ -- - *
13. e 'I iii ▲
55 6 i 1II| 2 i
l<t
. 35 6 i . II I | 1
*;r 35 6 ; I 1
1
A e, x 1 1 2
15. 1
*1! 1
1*. 24 A l 1 1
23 6 4 1 2 2!1 5 7 2 2 5
17. 6 i 31
5'
it
53 6 1 1 ij 2 1
C 1 2 1
18. 3 6 11 4 2
19. 4|4 6 3II
33 6 i
t 51111 3 7 2 1 1
20. 76 6 1 3i 8
16
£<
6 :
£
1 '1 !
1
i 3
1
t

21. ' 3
22. 56 6 ■ 1 i
i!
i
23. 3:6 6 cjf/a:£e// • ] // /t // V|//| // / ’// /
7 //
24. 55 6 2 5 ui! I 17 i 1
25. 6|7 6 i .
. ..in.u 10 3
1 1

Table 10

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
249

20

777

10 ]
// /''/ // // //// / /

77777/ 'Tv // // // // //
3.0

4
i “ il>» irv h

Table 10, continued

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
250

Profile of Pattern Use in Slendro Patet Nem

Con-
T a M a tniir .Fattem Snngfl Nan<nra
r ..o, :: k !G 1; K
1 1. 2321 1x x *i* ! .* *
2. 5 321 .* * «; •! • •
Cong • 16. 3561 t
6532 17. 6 5_6_1 I
“3 2 3 ^ ie. l‘5 6 1
2 | 26 26. 2| 2' 6 1
Keftong 1111
32* • *
5321 2. 6 5 3 2
6532 5. 3;2 32
1. 32 1• •
J. li! 3 2 ’x'
li. 6!1 3.2 X
15. 21.1.3.2 X

-K ea m u l li* 5 :6 1 2
31 5.3 5 2
5321 35. 6 ;3 6 2
3 56 1
15 6 1 2'T 2 .x
6J32 5653 ix*
3 5 32 16 5 3 ;x *
6. 2.3 5.3
16. 6123
17. 2; 1 2 3
20. 5'3 2 3
24. 2 2 23
3 2 16 3.5 2.3
5 6 16 C 5 2 j
6 6 6 6 6 ;,1 6 .5 x;
2 16 5 *x * *ix
3'5 6 5 X X ix
11. 6 6 6 5
12. O 6_5
13. 3^3 6 5
14. 2;3 6 5 !
x
17. 3;2 3'5 X X
20. 6.5 3.5
24. 3 3 35
27. 3.6 3.5 .x
26. 1.6.35 X
17 il 2 1
2. 3if x,
3. 516 X X

13. 515
16. 2.3
17. 15 3
•Keyi 19. i6.3 ,X .
ifrnquent i 24. !5:5 X
25. 16 II jx'
important; 1
31. 2H • v «*
t•1
39. 6i6 *I • xl

Table 11

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
251

Profile of P at ter n Use in Slendro Patet Sanga

Slendro Patet San^a Table Con- Fattem Nem San^a Vaniura


Ia o o r ta r it F a tte m 3
Son?

Kcnong

Kempul

5 2

ExoIl!21Y2_E251“rOS
i°ns
5 311 2
*
3 216 5
Cong/Kenong
2 6 .1 5
0 ong/Kwnonr/Kenmil

Kenone
2 .6 2 .1
Kenonrr/Kenoul
5 6,
15

x = frequent
• - important

) ^luim
lo %hm I ruR

Table 12

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
252

Pro fil e of Pa tt er n Use in Slendro Patet M a nj ur a

-SlendrQ_Pa.tetKan.1ura ,,Tabl S.ontpur. .Pattern, Kent. Sanga an.:ura


..o. . K, « ' f K t: K
• •
Important Fatterr.s 1. 2:3 2 1 X X X *i*
2 . 5321
1,12 1
*•
I
*1 * • •
x
7. iX
•3!2 1 i
_2U_2_f_ 1C. 3 .5. .
61
Kenong • 2fc. 6 , 6 61
321 aa I'T 1 1 | .X 1
1. I* «
3 2 1 15 3 2 # '# * j
X *

5 32
2. 5 3 2 x' X *
.Ie-
532
.3!2 3 2
,
20 . 3 ' 2 ~3 2
3 2 1 2
516 5 3 31. 5i3 5 2
•6(5-2’3
•3J21-6 23, 2 V 2-2
-2 1-2-6- 1. TJ. 5 3 x*
?. _X
Kencul—
■2l3 2 1
12
16.
. 5:2 5 3
6 (1 2 3
•5 3'2-r 17. 2.1 2 3
•3‘5 6 1 19. 11 2 3
3-5 3 2
-&IS..3 2- 25. 315-2-3
2,2 2 2 23. 6,5 2 3
516 5 3' 29. 15 2 3
116 5 3 6!5 6 3
-6 *1-2 3 31.
211 .2.3 .-i 39. 3333
.ali-2 3. 2.1,6..51
J 6. 13,5 6 51 x !|| x;
12 6 < a- • 3265 ,X X1 i
■• 1
i'2 1 7
2*1 2 6 ii*. 13-1 1 5! ii }. i
Exclusive Fatterr.s
1.
2 . 3 2 16 H x!:i
.on? X X
X

Kenon 12 . X
12*
16.
'5'2 5 3' X X
—r‘5 T~6- 17. 5.3 5 6 X
3*3 5 6 19. 3356 X X
Ketioul 29. 2:1 56 X

ill 2 31. 21 2 6 • «
33. 31 2 6
12*. 6 6 6 6

Table 13

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
253

P r o fi le of Pattern Use in Pelog Patet Lima

' Pelog Patet lima Table Contour Pattern lima Nem Barang
:.6T l.O.
Gi Ii K 0.N G. K. K
ImDortant Fatte i 6 *. 3 3 21 X ,K
5. 2 12 1 * x X
____ Gong
6. 6: 1 2 1 x
2 1 2 1 1X
9..1 t, C 7. 1 1 2 1
i 1 31. * j 2. *. 1 Ix...
-------- Kenowr • - j •
39. l i 1 1 1,
l7f 7 7 71 I - * *
f 5 ; f ; 39. 1
......... KSEEl i l . . 7 2. 6; 5 * 2
, !.:*
i i i i ‘ 2. 61 5 3 2 ! X X * X x * *
... 56 1 2 . - j - 16. 5. 6 1 . 2
3 3 S 3 . . . ...1 .. 20. 3i 2 1 2 ix-; X •
5 5 5 5. . ; . e - *. 6i 6. 5 3
------E x e l u s i v e P a t t e r n s - 20. 5i3.2.3

______ X
#
39. 3 3 3 3 i *
.... Ken o r e 2. i: 6 5 * i -X X
39. 4 i* u it ! .x
---------6 i e i • • ) • *!* x «' * *
.. . fc 2 b i . . !
9 2. 2165
2. [ 2- 7 6 5 ) i ' X
. . 5.
6. !3' 5 6 5^ 1
1 ■ X
6. * 1 5 6 51 ; x.
---------6 5 * 2 ’ '
- - it 4- it I* 13. 3:3 6.5;
2; 2 4 5l ! x
- - 33 6 5 19. - -
... . 2 Z -¥. 5 .......... 28. l ! 6. * 5l ■x . * ‘
. I 28. 1;6 3.51 'X
I - ............... _ _ -3a~ c ^ < fi • • ■« X
10 2. 2 1 f : • ; * X X *
I *'« •
. . . 2. !3.2 7 6)

_ _ _ _ _ - -
15. 3!3 5 '6| 1 .X :;!*
2*. 5' 5 5 6 [ X X
i - 3S- £ X
. . . . .
t - - -
1
1
...
. . i .
. - - . .
. .... . { - ■ 1 • —
.......... - I -
i i •
i . 1
. . . . . ji 1
■ 1 - -

i
1 ■ • i
i
..... . 11. . . 1 . iI
1
-. . . i : : it ■ i
■ *-
1 i
t
i ' 1
fNquim
»«*thelarh

Table 14

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
254

Prof ile of Pattern Use in Pelog Patet Nem

Pelog Patet Mem Tatle Contour Fattem lima Nem 3arang;


77571
Important Patterns 2 3 2
H
. gong; 1 .!
2.
2 1 6 5 Cf
X
1_2 -1-6-
2.1 2 6
- 16. 3.5 X.
16. 3;5
K
Kenqn
enong 39. 11
2321 3 . 5 3 2; X * .X jX * *
3 5 3 6 5 3 2! X # X X • •
T ~ rrr 16. 5:6.1 2 X
2 16 5 17. 1; 6 l 2 :X
•21 f 6 17. 7 6 7 2
'KemPul 20 . 3:2 1 2 X xj*
"2 3 i i 31. 5 !3 5'2 x!
■1 1 1 1 2 2 2 2:
321 1. 5,6 5 4 i
3
2 165
in 1.
2 .
5 6 5 '31
1 6 5V x!
5535 16 . 6 12 3 1L x!
17. ,2.1 2
17.
19.
{2 7 2
1 1 2 3 ill
3il|
n
ft11 ._ : x |
-
2':. 2.2 2 3 ;!!
39. . 3 . 3 3 3_ j j
i. i i 0 5; I i \9
>. rj
Exclusive Fatte m s 6 .i <2 7
‘3 -5
6 5, J • l;i
X
6 6 5\ , x ..
Oorir• 20
|2l•|
:\f\ 3 5!
1 2 16 3 *!,
j2U. j
3 12 6
3 13 6 39. !
!3 3
'LJL 5 M
10 1.
2 . 1 2
3,2.
! ! ill
i:l*J
2.
16 .
.2
2.3
17. 5;3
19. 3.3
24. 55
31. 2 .1 2 6
. 33. 3 1 2 6
i35* 3.136
{ <: A

>Squ«m
«tw In .h

Table 15

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
255

Profile of Pattern Use in Pelog Patet Barang

Pelog Patet Parang1 'able Contour Pattern lima Nem Barang


n r; k K
Important Patterns
1. 2! 3 2 7
Gong 1. 2 3 2 1
3 27 6 2 . 5 3 2
Kerong— 5.3.2
if; 356
23 7 16. 315
-3-5(6 7 17. 6;5 X X
3 513 2
6 5 3 2 39. 7.7
6 SI2 t 12 1 1
3 217 6 1. 3 5 3 2 x • 'X X * *
6 7(5.6; 2. 6|532 X * |x X • *
Kemoul 8. 7 6 J 2
lfc. 6) 7 3 2
2-312 7•
3—S-16-? .
7 7 7
12
1 7.
. UJL2
1;6 12
3 5 3
6513
30. p p ? ?
1.
6 7 :3
5 6.5
2 . 5.6 5 3
7 6 5 3
2 . 7 .2 15. V2 5 1
.3.3.3 3 17. 2 7 2 3
3 2 7 6 17. 2:i 2 3
6 6:6 6
i 20
25.
. 5 J 2'3 ! X
r •
Exelu3lve Fattema 3 ;5 2 . 3
- f2
t3. 'L5_2_l
— Song—
31. u 3 ° 3
’6 < '6 •? 39- 3’
333
2 7 5 <
Kenong T7 2'7 6 5
_£_5_<i-2_ 2. 2 il_6_5
7 6 3 2 20 . 6 5 3 5' x x
3 3 3 5 2*». 3 3 3 5' X
6 7 5 6
5 7 ;5 6 27. 3 > 3 5
31. 7.6 7 5
Kempul
30 5-5-
6 5 6 7 10 2 . 3 2 7
6 7:3 2 2 . 32 1 6)1
16. 2 :3 5 6
6 7 :5 6
20 . 7 6 5 6
25. 6-.7_.5_6_
27. 5 ;7 5 6
39. 6^66

Table 16

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
A P P E N D IX IV

COMPARISON OF THE DATA OF

MANTLE HOOD AND OF JUDITH BECKER

The comparison given below is based upon th e data

of Mantle Hood as presented in The Nuclear Theme as a

Determinant of Patet in Javanese Music and the data of the

author given in Appendix III, Tables 1-10. While Hood's

analysis makes clear the role of the formula in Javanese

cadences, many of h i s specific conclusions are not supported

by my data.

For Slendro Patet Ne m he lists four strong cadence

patterns as follows:

(Hood's categories)

T1 6 5 3 2 or i ts retrograde
2 3 5 6
T3 2 1 6
T 14 6 1 2

Ou t of a total of 115 gong patterns for Slendro Patet Nem,

my data gives the following results:

T1 6 5 3 2 12 occurrences
(retrograd^lT1 2 3 5 6 2 occurrences
T3 _ 2 1 6 7 occurrences (either 1 2 1 6 or
T 1* _ 6 1 2 1 occurrence 32 16)
(5 6 1 2 )

More important than any of the above are the following gong

patterns:

256

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
257

3 2 3 2 15 o c c u r r e n c e s
2 1 2 6 21 o c c u r r e n c e s

The failure to recognize the importance of position within

the pattern leads Hood to classify 2 1 6 5 ( T 3+) as a variant

of _ 2 1 6 ( T 3) b e c a u s e of the similarity of three digits.

Actually the distribution of the digits within the pattern

makes them unrelated patterns.

For Slendro Patet Sanga, Hood gives the following

important gong patterns:

T3 2 1 6 5
T1 5 3 2 1
T2 1 2 3 5

Out of a total of 145 gong patterns for Slendro Patet Sanga,

my data gives the following results:

T3 2 1 6 5 35 o c c u r r e n c e s
T1 5 3 2 1 1 occurrence
T2 1 2 3 5 no o c c u r r e n c e

Important cadence patterns of Slendro Patet Sanga not given

by Hood are the following:

6 5 3 5 21 o c c u r r e n c e s
1 6 3 5 22 o c c u r r e n c e s

For Slendro Patet Manjura, Hood gives the following

as strong cadence patterns:

T3 3 2 1 6
T1 6 5 3 2
T2 2 3 5 6

An examination of a total of 131 gong patterns in Slendro

Patet Manjura gives the following results:

T3 3 2 1 6 21 o c c u r r e n c e s
T1 6 5 3 2 8 occurrences
T2 2 3 5 6 1 occurrence

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
258

According to m y data the m o s t important cadence pattern of

Slendro Patet Manjura is:

2 1 2 6 27 occurrences

On page 1 67 of The Nuclear Theme as a^ D e t e r m i n a n t

of P a t e t in Javanese Mus i c , H o o d states "bem (1) is t he

final note of patet lima gending more than half the time."

My data gives the following breakdown:

Pelog Patet Lima


Final gong tone No. of occurrences

1 20
2 5
3 7
5 25
6 5

Hood gives the following as important cadence pat­

terns in Pelog Patet Lima:

T1 5 4 2 1 (Hood's "old scale")


T1 5 3 2 1 (Hood's "new scale")
T2 1 2 3 5

An examination of a total of 62 gong phrases in

Pelog Patet Lima reveals the following:

T1 5 4 2 1 1 occurrence
T1 5 3 2 1 no occurrence
T2 1 2 3 5 no o c c u r r e n c e

Important Pelog Patet Lima cadence patterns not discussed

by Hood are :

2 1 2 1 12 occurrences
2 1 6 5 14 occurrences

Hood gives as the m o s t important cadence pattern of

Pelog Patet Nem: T3 2 1 6 5, supported in my data where

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
259

2 1 6 5 occurs 26 times out of a total of 128 gong patterns

in Pelog Patet Nem. Another important cadence pattern of

Pelog Patet Nem is 2 1 2 6, not discussed by Hood and occur­

ring 13 times in my data.

For Pelog Patet Barang, Hood gives as t he typical

cadence formula T3 3 2 7 6. Out of a total of 103 gong

patterns of Pelog Patet Barang, I found 11 occurrences of

the cadence pattern 3 2 7 6. More important in my data is

the pattern 2 7 5 6 with 18 occurrences.

These rather significant differences in data can be

explained by the fact that Hood was working from a corpus

limited in size and restricted in scope. Hood's corpus

consists of the following:

Source

Slendro Patet Nem 13 gending M a n u s c r i p t f r o m the


Slendro Patet Sanga 22 gending Jogjakarta court
Slendro Patet Kanjura 20 gending c o p i e d f r o m an o r i ­
g i n a l m a d e ca. 1 8 9 5
Pelog Patet Lima 17 gending Solonese manuscript
dating from 1924-25
Pelog Patet Nem 22 gending Jogjanese manuscript
Pelog Patet Barang 11 gending ( s a m e as a b o v e )
Total 105 gending

My data includes the following •

Slendro Patet Nem 36 gending


Slendro Patet Sanga 72 gending
Slendro Patet Manjura 65 gending
Pelog Patet Lima 24 gending
Pelog Patet Nem 49 gending
Pelog Patet Barang 49 gending

Total 295 gending

The many sources of the corpus are listed in Appendix Hi.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited w ithout permission.
Bibliography

A b d u l g a n l , R o e s l a n , 'Manipol' and ' U s d e k , 1 * The P o l i t i c a l


M a n i f e s t o of t h e R e p u b l i c of I n d o n e s i a a n d i t s
B a s i c E l e m e n t s , D j a k a r t a . D e p a r t m e n t of I n f o r m a t i o n
R e p u b l i c of I n d o n e s i a , 1 96 0 .

A n d e r s o n , B e n e d i c t , R. O ’G. M y t h o l o g y and the T o l e r a n c e


of t h e J a v a n e s e . I t h a c a , N . Y . : Cornell University,
M o d e r n I n d o n e s i a n Project, 1965.

Amir. " P e r t u k a r a n d a n P e r t i k a i a n P i k i r a n " ( E x c h a n g e of


Ideas and C o n t r o v e r s y ) , from P o l e m i k K e b u d a j a a n ,
e d i t e d b y A c h d i a t K i M i h a r d j a , D j a k a r t a , 1 9 50 .

Becker, A. L. " J o u r n e y T h r o u g h the N i g h t , N o t e s on B u r m e s e


T r a d i t i o n a l T h e a t e r , " The D r a m a R e v i e w (Winter,
1971), T/50, 83-87.

Becker, Judith. " A n a t o m y of a Mode," Ethnomusicology,


X I I I , 2, (May 1969), 267-279.

_____________ . " T h e M i g r a t i o n of t h e A r c h e d H a r p f r o m I n d i a
to B u r m a , " T h e G a l p i n S o c i e t y J o u r n a l , X X ( M a r c h ,
1967), 17-23.

Belo, Jane. Traditional Balinese C u l t u r e . New York:


C o l u m b i a U n i v e r s i t y Press, 1970.

Brandon, J a m e s R. O n T h r o n e s of G o l d . Cambridge, Mass.:


H a r v a r d U n i v e r s i t y P r e s s , 1970.

_____________ . T h e a t r e in S o u t h e a s t A s i a . C a m b r i d g e , M a s s .:
H a r v a r d U n i v e r s i t y Press, 1967.

C o e d e s , G. T h e I n d i a n i z e d S t a t e s of S o u t h e a s t A s i a , e d i t e d
b y W a l t e r F. V e l l a , t r a n s l a t e d by S usan B r o w n C o w i n g
Honolulu: L a s t - W e s t C e n t e r P r e s s , 1968.

C o v a r r u b i a s , M. Island of Bali. New York: Alfred A. Knopf


1950 .

D e w a n t a r a , Ki Hadjar. Sari Swara. Djakarta: Pradnjaparami


1964.

260

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
261

Dungga, J. A . , a n d M a n i k , L. M u s i k dl I n d o n e s l a d a n B e b e r a p a
Persoalann.ja ( I n d o nesian M u s i c and S e v e r a l P r o b l e m s
Thereof). D j a k a r t a : B a l a i P u s t a k a , 1 9 5 2.

Feith, H e r b e r t . " D y n a m i c s of G u i d e d D e m o c r a c y , " in I n d o n e s i a .


ed. R u t h M c V e y . New Haven: Human Relations Area
F i l e P r e s s , 1 9 6 3 , pp. 3 0 9 - 4 0 9 .

Galin, Paris, Cheve. Methode Elementaire de Musique Vocale.


Paris: Chez; L e s A u t e u r s , 1 8 84 .

G e e r t z , Clifford. " D e e p Play: N o t e s on the B a l i n e s e C o c k ­


f i g h t , " D a e d a l u s , J o u r n a l of t h e A m e r i c a n A c a d e m y
of A r t s a n d S c i e n c e s ( W i n t e r , 1 9 7 2 ) , 1 -3 7.

A g r i c u l t u r a l I n v o l u t i o n : T h e P r o c e s s of E c o ­
l o g i c a l C h a n g e in I n d o n e s i a . Berkeley: University
of C a l i f o r n i a Pres s, 1963.

. Peddlers and P r i n c e s . Chicago and London: The


U n i v e r s i t y of C h i c a g o P r e s s , 1963.

. P e r s o n . Time and C o n d u c t in B a l i : A n Es say


in C u l t u r a l A n a l y s i s . N ew Haven: Cultu r a l Report
S e r i e s N o . 14, S o u t h e a s t A s i a n S t u d i e s , Y a l e U n i v e r ­
sity, 1966 .

T h e R e l i g i o n of J a v a . New York: The Free Press,


M a c m i l l a n C o m p a n y , 1 9 60.

Geertz, Hildred. " I n d o n e s i a n C u l t u r e s a n d C o m m u n i t i e s , " in


I n d o n e s i a , ed. R u t h M c V e y . New Haven: HRAF Press,
1963, 24-97.

The Ja va n e s e Family. New York: The Free Press


of G l e n c o e , Inc., 1 9 6 1.

Hadisoeseno, Harsono. Education and Cfilture. Djakarta:


p u b l i s h e d b y t h e M i n i s t r y of Education and C u l t u r e ,
R e p u b l i c of I n d o n e s i a , 1 9 5 5 .

Hall, D.G.E. A H i s t o r y of S o u t h - E a s t A s i a , 2nd ed. New York:


St. M a r t i n ' s P r e s s , 1 9 6 4 .

Hatch, M a r t i n F . , Jr. " V o c a l P i c t u r e s : T r a n s c r i b e d Songs


of C e n t r a l J a v a . " U n p u b l i s h e d m a s t e r ' s t h e s i s , W o r l d
Music Program, Wesleyan University, Middletown, Conn.,
1969 .

H e i n e - G e l d e r n , R. C o n c e p t i o n s of S t a t e a n d K i n g s h i p in
Southeast Asia. Ithaca, N.Y.: Cornell University
Southeast A s i a P r o g r a m , D a t a P a p e r N o . 18, 1 9 56 .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
Holt, Claire. A r t In I n d o n e s i a . Continuities and C h a n g e .
Ithaca, N.Y.: C o r n e l l U n i v e r s i t y P r e s s , 1967.

Hood, Mantle. " M u s i c o f t h e J a v a n e s e G a m e l a n , " F e s t i v a l of _


O r i e n t a l M u s i c a n d the R e l a t e d A r t s . Los A n g e l e s : ~
U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a , 1 9 6 0 , 1 7 - 2 3 .

_____________ . J a v a n e s e G a m e l a n in t h e W o r l d of M u s i c .
J o g j a k a r t a : K e d a u l a t a n R a k j a t , 1958.

_____________ . " S l e ndro and Pe log R e d e f i n e d , " Selected Reports,


I, 1, U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a , L o s Angeles, Calif.,
1966, 28-48.

_____________ . " T h e E f f e c t of M e d i e v a l T e c h n o l o g y o n M u s i c a l
S t y l e in the O r i e n t , " S e l e c t e d R e p o r t s , I, 3,
U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a , L o s A n g e l e s , C a l i f . , 1 9 7 0 ,
148-170.

_____________ . the E t h n o m u s i c o l o g l s t . New York, San Francisco:


M c G r a w - H i l l B o o k C o m p a n y , 1971.

_____________ . " T h e E n d u r i n g T r a d i t i o n : M u s i c a nd T h e a t e r i n
Tav a a n d B a l i , " in I n d o n e s i a , ed. R u t h M c V e y . N e w
Haven: H R A F P r e s s , 1963, 4 3 8 - 4 7 1 .

_____________ . The N uclear T h e m e as a_ D e t e r m i n a n t of P a t e t in


Javanese Mus i c . G r o n i n g e n a n d D j a k a r t a : J. B.
Wolters, 1954.

__________ a n d H a r d j a S u s i l o . M u s i c of the V e n e r a b l e D a r k
C l o u d , a b o o k l e t a c c o m p a n y i n g t h e r e c o r d of t h e s a m e
name. L o s A n g e l e s : I n s t i t u t e of E t h n o m u s i c o l o g y ,
U C L A , 1 9 6 7.

Hughes, John. Indonesian Upheaval. New York: Fawcell


P u b l i c a t i o n s , Inc., 1967.

H u m a r d a n i , D r s . S. D. "Drama Tari Ramajana Gaja Surakarta"


(The D a n c e - D r a m a R a m a j a n a , S u r a k a r t a S t y l e ) , p a p e r
r e a d at t h e S e m i n a r D r a m a T a r i R a m a j a n a N a s i o n a l
(The N a t i o n a l S e m i n a r on the D a n c e - D r a m a R a m a j a n a ) ,
J o g j a k a r t a : Sept. 1970.

___________ _ . "Seni T a r i " (Art D a n c e ) , Udan M a s , a periodical


d e v o t e d to the arts, T a h u n 1, No. 5, 1 9 5 9 , 1 1 5 - 1 1 7 .

Ijzerdraat, Bernard. Bentara S enisuara I n d o n e s i a , an i l l u s ­


t r a t e d d i c t i o n a r y of I n d o n e s i a n m u s i c a l i n s t r u m e n t s ,
D j a k a r t a : J. B. W o l t e r s , D j a k a r t a , G r o n i n g e n , 1 9 5 4 .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
263

_____________ . " R h y t h m a n d D a n c e in J a v a , " in D a n c e and L i t e r a ­


t u r e in J a v a , ed. K o e n t j a r a n i n g r a t , J o g j a k a r t a :
T u n g g a l I r a m a , 1959.

J a c o b s o n , Edw. a n d Van Hasselt, 'J.H. De G o n g -F abricatle Te


Semarang. L e i d e n : E.J. B r i l l , 1907.

Jay, R o b e r t R. R e l i g i o n and P o l i t i c s in R u r a 1 C e n t r a l J a v a .
N e w H a v e n : C u l t u r a l R e p o r t S e r i e s N o . 12, S o u t h e a s t
A s i a S t u d i e s , Y a l e U n i v e r s i t y , 1963.

Kartomi, M a r g a r e t J. " M u s i c and T r a n c e in C e n t r a l J a v a , "


p a p e r r e a d at t h e I n t e r n a t i o n a l C o n g r e s s of O r i e n ­
t a l i s t s , C a n b e r r a , A u s t r a l i a , J a n . , 1971.

Kaufmann, Walter. M u s i c a l N o t a t i o n s of t h e O r i e n t .
Bloomington, Indiana: Indiana University Press, 1 9 66 .

K e m p e r s , A. J. B e r n e t . Ancient Indonesian Art. Amsterdam:


Van D e r Pe e t , 1959.

K o e n t j a r a n i n g r a t , ed. V i l l a g e s in I n d o n e s i a . Ithaca, New


York: Cornell U n i v e r s i t y P r e s s , 1967.

_____________ , ed. T a r i d a n K e s u s a s t e r a a n di I n d o n e s i a ( D a n c e
and L i t e r a t u r e in I n d o n e s i a ) , J o g j a k a r t a : P e r t j e t a k a n
T a m a n - S i s w a , 1959.

Kroeber, A. L. Culture P a t t e r n s and P r o c e s s e s . New York


and Burlingame: H a r c o u r t , Brace and W o r l d , Inc.,
1 9 2 3 ? 1 9 48.

K u n s t , Jaap. " A r o u n d V o n H o r n b o s t e l ' s T h e o r y of t h e C y c l e of


B l o w n F i f t h s , " J o u r n a l of t h e R o y a l I n s t i t u t e f o r t h e
I n d i e s , V o l . 27, No. L X X V I , A m s t e r d a m , 1 94 8.

_____________ . H i n d u - J a v a n e s e M u s i c a l Instruments. The Hague:


M a r t i n u s N i j h o f f , 1968.

_____________ . M u s i c in J a v a , 2 v o l s . The Hague: Martinus


N i j h o f f , 1949.

_____________ . T h e C u l t u r a l B a c k g r o u n d of I n d o n e s i a n M u s i c .
A m s t e r d a m : U i t g a v e v a n het I n d i s c h I n s t i t u t e , 1949.

Leach, E. R. P o l i t i c a l S y s t e m s of H i g h l a n d Burma, London:


G. B e l l a n d S o n s L t d . , 1 9 54 .

L e l y v e l d , T h . B. v a n . Lei D a n s e d a n s le Theatre Javanais.


Paris: L i b r a r i e F l o u r y , 1931.

Lentz, Donald. T h e G a m e l a n M u s i c of J a v a a n d B a l i . Lincoln,


N e b r a s k a : U n i v e r s i t y of N e b r a s k a P r e s s , 1 9 6 5 .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
264

Lord, A l b e r t B. T h e S i n g e r of T a l e s . New York: Atheneum,


r e p r i n t e d by a r r a n g e m e n t w i t h H a r v a r d U n i v e r s i t y
P r e s s , 1.965 .

Luethy, Herbert. I n d o n e s i a in T r a v a i l . New Delhi, India:


Congress f or C u l t u r a l F r e e d o m , 1 9 6 6 .

Malm, W i l l i a m P. M u s ic C u l t u r e s of t h e P a c i f i c , T h e N e a r
East and Asia. Englewood Cliffs, New Jersey:
Prentice H a l l H i s t o r y of M u s i c S e r i e s , 1 9 6 7 .

M a n g k u n a g a r a V I I of S u r a k a r t a . On the W a j a n g K u l i t (Purwa)
and Its S y m b o l i c and M y s t i c a l E l e m e n t s . t r a n s l a t e d
by C l a i r e Holt. Ithaca, New York: D a t a P a t e r No.
27, C o r n e l l U n i v e r s i t y S o u t h e a s t A s i a P r o g r a m , 1 9 5 7 .

M a r t o p a n g r a w i t , R. L. " T e t e m b a n g a n " ( S i n g i n g ) , a n u n p u b l i s h e d
manuscript. Akademi Sen! K a r awitan Indonesia,
S u r a k a r t a , 1967.

____________ . " T h e o r i K a r a w i t a n " ( M u s i c a l T h e o r y ) , a n u n p u b l i s h e d


manuscript. Akademi Seni K a r a w i t a n Indonesia,
Surakarta.

McLuhan, Marshall. The G u t e n b e r g G a l a x y . Toronto: The


University of T o r o n t o P r e s s , 1 9 6 2 .

Understanding M e d i a : The Extensions of Man.


New York: M c G r a w - H i l l , 1965

McPhee, Colin. "Angkloeng Gamelans in Bali," D.1 a w a , X V I ,


1936, 322-333.

____________ . "Children and Music in Bali," D j a w a , XVIII, 1 9 38 ,


1-14.

____________ . Music in Bali. New Haven: Yale University Press,


1966.

"The Balinese wajang koelit and i ts music," Djawa


XVI, 19 36, p. 1.

Mellema, R. L. W a y a n g P u p p e t s , C a r v i n g , C o l o u r i n g and Sym­


b o l i s m , t r a n s l a t e d by M a n t l e Hood. Amsterdam: Royal
T r o p i c a l I n s t i t u t e , 1954.

Meyer, L e o n a r d B. E m o t i o n and M e a n i n g in M u s i c . Chicago:


T h e U n i v e r s i t y of C h i c a g o P r e s s , 1 9 5 6 .

____________ . Mus ic , the A r t s , an d I d e a s . Chicago: The Univer­


s i t y of C h i c a g o P r e s s , 1967.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
265

M o e b i r m a n , Wa.1 a n g P u r w a , T h e S h a d o w P l a y of I n d o n e s i a . The
Hague: V a n D e v e n t e r - M a a s t i c h t i n g , 1 96 0.

M o e r d o w o , Dr. Reflections on I n d o n e s i a n Arts and Culture.


Surabaja: Permata, 1 95 8.

__________ . S e n l T a r i Ball ( B a l in ese Art D an c e ) , D e n p a s a r : a


m a n u s c r i p t In s t e n c i l f o r m p u b l i s h e d b y P e r n e r b l t
Jajasan Melatl.

Moertono, Soemarsaid. S t a t e and S t a t e c r a f t In Old J a v a , A


S t u d y of t h e L a t e r M a t a r a m P e r i o d , 1 6 t h - 1 9 t h C e n t u r y .
Ithaca, New York: Monograph Series, M o d e r n Indonesia
P r o j e c t , C o r n e l l U n i v e r s i t y , 1968.

Morton, David. T h e T r a d i t i o n a l M u s i c of T h a i l a n d ; I n t r o d u c ­
t i o n , c o m m e n t a r y and a n a l y s e s . Los Angeles: UC L A
I n s t i t u t e of E t h n o m u s i c o l o g y , 1 9 6 8.

Muhadjir. "Lenong," from the newspaper K o m p a s , July 28, 1 97 0.

Paauw, D o u g l a s S. " F r o m C o l o n i a l t o G u i d e d E c o n o m y , " in


I n d o n e s i a , ed. R u t h M c V e y . New Haven, Conn: HRAF
P r e s s , 1963, 155-247.

P a r a r a t o n , t r a n s l a t e d i n t o I n d o n e s i a n b y D r s . R. Pitono
H a r d j o w a r d o j o , D j a k a r t a : B h r a t a r a , 1965.

Peacock, J a m e s L. R i t e s of M o d e r n i z a t i o n , S y m b o l i c a n d
S o c i a l A s p e c t s of I n d o n e s i a n P r o l e t a r i a n D r a m a .
Chicago: U n i v e r s i t y of C h i c a g o P r e s s , 1 9 68 .

P e l a d j a r a n Bawa Gerong (Study C o u r s e in B a w a and G e r o n g ) , a


m a n u s c r i p t in s t e n c i l form p u b lis hed by Direktorat
Djenderal Kebudajaan, D j a w a T i m u r , 19 67.

Pergelaran Karawitan ( M u s i c a l P r e s e n t a t i o n ) , p u b l i s h e d in
stencil form b y P r o j e k P e l i t a , D e p a r t e m e n P. d a n K . ,
Pengembangan P u s a t K e s e n i a n D j a w a T e n g a h , 1971.

Pigeaud, D r. T h . J a v a in t h e F o u r t e e n t h C e n t u r y ; A S t u d y
in C u l t u r a l H i s t o r y . The N a g a r a - K e r t a g a m a by R a k a w i
P r a p a n c a o f Ma.j a p a h i t . 1 3 6 5 A .D . , 5 v o l s . The H a g u e :
M a r t i n u s N i j h o f f , 1960, 1963.

P o e r b a t j a r a k a , R. N g . " R a d e n Inu M a i n G a m e l a n , B a h a n U n t u k
M e n e r a n g k a n Kata Patet" (Prince Inu Plays Gamelan,
M a t e r i a l f o r e x p l a i n i n g t h e w o r d ’p a t e t , ' " B a h a s a
d a n B u d a j a ( L a n g u a g e a nd C u l t u r e ) , p u b l i s h e d b y
F a k u l t a s S a s t r a U n i v e r s i t a s I n d o n e s i a , No. 4, T a h u n V,
D j a k a r t a , A p r i l , 1 957.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
266

__________ , a n d H a d i d j a j a , T a r d j a n . K e p u s t a k a a n D .1a w a
(Javanese Literature), D j a k a r t a / A m s t e r d a m : Penerbit
D j a m b a t a n , 1952.

P u r b o d i n i n g r a t , P r o f . Ir. "Gam e l a. i, " S a n a - B u d a j a , p u b l i s h e d


b y t h e m u s e u m S a n a - B u d a j a , T a h u n 1, N o . 4, J o g j a k a r t a ,
1956, 185-206.

Rabin, B a r b a r a W. " T h e P r e s e r v a t i o n of M e l o d i c C o n t e n t w i t h
R h y t h m i c V a r i a t i o n s in J a v a n e s e W a j a n g M e l o d i e s
'A j a k - a j a k a n ,' ' S r e p e g a n ' a n d ' S a m p a k , ' " u n p u b l i s h e d
master's thesis, World Music Program, Wesleyan
U n i v e r s i t y , M i d d l e t o w n , C o n n . , 1969.

Rassers, W. H. Pan j i . The Culture H e r o : A Structural Study


of R e l i g i o n i n J a v a . The Hague: M a r t i n u s Nijhoff,
1959.

Selosoemardjan. Social Change in J o g j a k a r t a . Ithaca, New


York: C o r n e l l U n i v e r s i t y P r e s s , 1 96 2.

S i n d o e s a w a r n o , Ki. "Factor Penting dalam Gamelan" (Important


F a c t o r s in G a m e l a n ) , S a n a - B u d a j a , p u b l i s h e d b y t he
m u s e u m S a n a - B u d a j a , V o l . I, N o . 3, 1 9 5 6 , 1 3 6 - 1 4 8 .

__________ . I l m u K a r a w i t a n ( T h e S c i e n c e of M u s i c ) , p u b l i s h e d
in s t e n c i l f o r m b y t h e A k a d e m i S e n i K a r a w i t a n I n d o ­
nesia, Surakarta.

__________ . " M e n e r a n g k a n k a t a P a t e t " (To E x p l a i n t h e w o r d


' p a t et' ), U d a n M a s , a p e r i o d i c a l p u b l i s h e d by J a j a s a n
L e k t u r K e s e n i a n K e b u d a j a a n N a s i o n a l " K e m u d a w a t i ,"
N o. 7, Th. I, S u r a k a r t a (J a n. 1 9 6 0 ) , 1 5 1 - 1 5 4 .

__________ . " P e n d i d i k a n K e s e n i a n " (Art E d u c a t i o n ) , U d a n Mas,


N o. 1, Th. 1, ( A p r i l , 1 9 5 9 ) , 4-6.

__________ . " R a d y a p u s c a k a dan Nut-A n g k a " (Palace Documents


and Cipher Notation), R a d y a p u s t a k a . Jogjakarta:
P e r t j e t a k a n T a m a n - S i s w a , 1960, 57-63.

Soebardi. " C a l e n d r i c a l T r a d i t i o n s in I n d o n e s i a , " M a d j a l a h


I l m u I l m u S a s t r a I n d o n e s i a ( M a g a z i n e of I n d o n e s i a n
S c i e n c e s and L i t e r a t u r e ) , Til, 1 (March 1965), 49-62.

Soedarsono. "Classical Javanese Dance: H i s t o r y and Charac­


t e r i z a t i o n , " E t h n o m u s i c o l o g y , XIII, 3 (Sept, 1969),
408-506.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
267

Soedjatmoko, His Excellency. "Ar t an d M o d e r n i z a t i o n , " an


a d d r e s s d i s t r i b u t e d by the I n f o r m a t i o n S e c t i o n ,
E m b a s s y of I n d o n e s i a , W a s h i n g t o n , D . C . , 1 9 6 9 .

Soekanto. "Konservatori Karawitan dan Kebudajaan Nasional"


(The M u s i c C o n s e r v a t o r y a n d N a t i o n a l C u l t u r e ) ,
B u d a j a , p u b l i s h e d by D j a w a t a n K e b u d a j a a n Kem. P.P.
d a n K . , N o . 2 (Feb. 1 9 5 3 ) , 2 1 - 2 5 .

S o e k a r d i , K r i s . " S e l u k b e l u k G e n d i n g B o n d e t " (C o m p l i c a t i o n s
of G e n d i n g B o n d e t ) , u n p u b l i s h e d m a s t e r ' s t h e s i s ,
Akademi Seni Karawitan Indonesia, Surakarta.

S o e r j a t m a d j a , K . M . " K o n s e r v a t o r i K a r a w i t a n I n d o n e s i a " (The


■ I n d o n e s i a n M u s i c C o n s e r v a t o r y ) , S a n a - B u d a j a , Tafcun
1, N o. 5 ( M a y 1 9 5 7 ) , 2 0 7 - 2 1 5 .

Soeseno, K a r t o m i h a r d j o . " S p e e c h L e v e l s as I n d i c a t o r s of
S o c i a l C l a s s e s in J a v a n e s e N o v e l s , " U n p u b l i s h e d
master's thesis, Cornell University, Ithaca, New
Yo r k , 1971.

Soetandija. "Gending Emeng minggah Ladrang Nalongsa dan


Ladrang Wreda-Muspra"(The composition Emeng minggah
L a d r a n g N a l o n g s a and the c o m p o s i t i o n L a d r a n g W r e d a -
Muspra) , an u n p u b l i s h e d s e n i o r paper, A k a d e m i K a r a ­
witan Indonesia, Surakarta.

Soetrisno. Sed.j a r a h K a r a w i t a n I n d o n e s i a ( Th e H i s t o r y of
I n d o n e s i a n M u s i c ) , p u b l i s h e d i n s t e n c i l f o r m by
the A k a d e m i Se ni K a r a w i t a n I n d o n e s i a , S u r a k a r t a .

Solheitn, Wilhelm G. II. "New Light on ^ Forgotten Past,"


National G e o g r a p h i c . Vol. 139, No. 3 ( M a r c h 1 971),
330-339.

Sulaiman, Gi t o s a p r o d j o . I c h t i s a r T heori K a r a w i t a n dan T eknik


M e n a b u h G a m e l a n (A S u m m a r y of t h e T h e o r y of M u s i c a n d
t h e T e c h n i q u e of P l a y i n g t h e G a m e l a n ) , p u b l i s h e d in
s t e n c i l fo rm , M a l a n g , J a v a , 1971.

___________. " I c h t i s a r T h e o r i S i n d e n a n " ( A S u m m a r y of th e T h e o r y


of S i n g i n g ) , a n u n p u b l i s h e d m a n u s c r i p t , M a l a n g , E a s t
Java, 1971.

. " P e l a d j a r a n D a s a r G e n d e r " (A B e g i n n i n g S t u d y C o u r s e
for the G e n d e r ) , an u n p u b l i s h e d m a n u s c r i p t , M a l a n g ,
E a s t J a v a , 1 9 70 .

___________. " P e l a d j a r a n D a s a r K e n d a n g " (A B e g i n n i n g S t u d y C o u r s e


f o r t h e K e n d a n g ) , an u n p u b l i s h e d m a n u s c r i p t , M a l a n g ,
E a s t J a v a , 1970.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
268

__________ . " P e l a d j a r a n D a s a r K e b a b " (A B e g i n n i n g S t u d y C o u r s e


f o r the K e n d a n g ) , an u n p u b l i s h e d m a n u s c r i p t , M a l a n g ,
E a s t J a va , 1970.

Sumarsam. P e r k e m b a n g a n S e n i K a r a w i t a n ( T h e D e v e l o p m e n t of
the M u s i c a l A r t s ) , an a d d r e s s p u b l i s h e d in s t e n c i l
form, A k a d e m i Seni K a r a w i t a n Ind onesia, Surakarta,
1971.

__________ . T j e n g k o k G e n d e r a n (Melodic P a t t e r n s for Gender) ,


p u b l i s h e d in s t e n c i l form, A k a d e m i S e n i K a r a w i t a n
I n d o n e s i a , S u r a k a r t a , 1971.

Supandi, Atik. " T i t i l a r a s " ( N o t a t i o n ) , an u n p u b l i s h e d s e n i o r


paper, Akademi Seni Karawitan Indonesia, Surakarta,
1969.

S u r j o d i n i n g r a t , W a s i s t o R.M. G a m e l a n . D a n c e and W a j a n g in
Jog.1 a k a r t a . J o g j a k a r t a : U n i v e r s i t y of G a d j a h M a d a
P r e s s , 1970.

__________ . Pen.1 e l i d i k a n D a l a m P e n g u k u r a n N a d a G a m e l a n - g a m e l a n
D j a w a T e r m u k a di J o g j a k a r t a dan S u r a k a r t a ( R e s e a r c h
o n J a v a n e s e G a m e l a n I n t e r v a l s e s p e c i a l l y in J o g j a k a r t a
a n d S u r a k a r t a ) , J o g j a k a r t a : U n i v e r s i t y of G a d j a h M a d a
P r e s s , 1967.

Susilo, H a r d j a . " D r u m m i n g in t h e C o n t e x t of J a v a n e s e G a m e l a n , "


u n p u b l i s h e d m a s t e r ' s t h e s i s , I n s t i t u t e of E t h n o -
m u s i c o l o g y , U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a at Los A n g e l e s ,
1967.

Sutigna, Daeng. " S e d i k i t T e n t a n g H u r u f M u s i k " (A B r i e f E s s a y


A b o u t M u s i c N o t a t i o n ) , I n d o n e s i a , T h . II, No. 8
(Sept, 1 9 5 1 ) , 15-18.

T e d j o h a d i s u m a r t o , R. Mbombong M a n a h , 5 vols, Djakarta:


P e n e r b i t D j a m b a t a n , 1958.

Teeuw, A. Modern Indonesian Literature. The Hague: Martinus


N i j h o f f , 1967.

Tobing, W. L u m b a n . "Adakah mungkin synthese antara seni-musik


p e l o g d a n s l e n d r o d e n g a n s e n i - m u s i k B a r a t ? " (Is a
sy nt h e s i s p o s s i b l e b e t w e e n p elog and s le n d r o and
w e s t e r n m u s i c ? ) , I n d o n e s i a (Sept. 1951), 19-23.

Van Niel, Robert. "The Course of I n d o n e s i a n H i s t o r y , "


Indonesia. New Haven: H R A F P r e s s , 1963, 27 2-3 0 8 .

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
269

Vlekke, Bernard. N u s a n t a r a , A H i s t o r y of Indonesia. The


Hague: W. v a n H o e v e L t d . , 1 9 6 5 .

Wagner, F r i t z A. I n d o n e s i a . T h e A r t of an Is l a n d G r o u p .
N e w Y o r k : G r e y s t o n e P r e s s , 1 96 7.

W o j o w a s i t o Prof. D r s . Soewojo. K a m u s K a w i (D j a w a K u n a )
I n d o n e s i a ( D i c t i o n a r y K a w i (Old J a v a n e s e ) Indonesian),
Malang: Team Publikasi Ilmiah Fakultas Keguruan
S a s t r a dan Seni, I n s t i t u t e K e g u r u a n dan P e n d i d i k a n
( I K I P ) , M a l a n g , East Java, 1970.

Zoete, B. d e, a n d S p i e s , W a l t e r . Dance and Drama in B a l i .


London: F a b e r and Faber, 1952.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.

S-ar putea să vă placă și