Sunteți pe pagina 1din 242

AC-3600

AC-3300

Auto analizador hematológico

Manual de servicio
Derechos de autor

© 2008-2016 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Por este Manual de

servicio, la fecha de emisión es 2016-5 (Versión: 4.0).

Declaración de la Propiedad Intelectual

SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (En adelante llamados Mindray) es propietaria de los derechos

intelectuales de este producto Mindray y este manual. Este manual puede referirse a la información protegida por derechos de

autor o patentes y no transmitir ninguna licencia bajo los derechos de patente de Mindray, ni los derechos de otros. Mindray no

asume ninguna responsabilidad derivada de cualquier infracción de patentes u otros derechos de terceros.

Mindray pretende mantener el contenido de este manual como información confidencial. La divulgación de la información contenida

en este manual en cualquier forma sin el permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.

De publicación, alteración, reproducción, distribución, alquiler, adaptación y traducción de este manual, en cualquier forma sin el

permiso escrito de Mindray está estrictamente prohibido.

. , son marcas comerciales registradas o marcas registradas propiedad de

Mindray en China y en otros países. Todas las demás marcas que aparecen en este manual se utilizan únicamente para fines

editoriales sin la intención de usar inadecuadamente ellos. Son propiedad de sus respectivos dueños.

Responsabilidad en el partido del fabricante


Contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

Toda la información contenida en este manual se considera correcta. Mindray no se hace responsable de los errores contenidos en

este documento ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso de este manual.

Mindray es responsable de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de este producto sólo de la condición de que:

• todas las operaciones de instalación, ampliaciones, cambios, modificaciones y reparaciones de este producto se llevan

a cabo por personal autorizado Mindray;

• la instalación eléctrica de la sala de operaciones cumple con la nacional aplicable

yo
y los requisitos locales;

• el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso.

• Este equipo debe ser operado por profesionales médicos cualificados / entrenados.

• Es importante que el hospital u organización que emplea este equipo para llevar a cabo un servicio /

mantenimiento razonable plan. El olvido de esto puede resultar en avería de la máquina o lesiones de la

salud humana.

• Asegúrese de operar el analizador bajo la situación indicada en este manual; de lo contrario, el analizador

no va a funcionar con normalidad y los resultados del análisis será poco fiable, lo que dañaría los

componentes del analizador y causar lesiones personales.

II
Garantía

ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITAS,


INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.

exenciones
obligación o responsabilidad de Mindray bajo esta garantía no incluye cualquier tipo de transporte u otros cargos o responsabilidad

por daños o retraso directos, indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación del producto o el uso de piezas o

accesorios no aprobados por Mindray o reparaciones por personas que no sean el personal autorizado de Mindray.

Esta garantía no se extenderá a:

• cualquier producto Mindray que ha sido sometido a mal uso, negligencia o accidente;

• cualquier producto Mindray partir de la cual la etiqueta número o identificación del producto marcas de serie originales de

Mindray se han alterado o eliminado;

• cualquier producto de cualquier otro fabricante.

La seguridad, fiabilidad y rendimiento

Mindray no se hace responsable de los efectos sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de BC-2800Vet, si:

• Las operaciones de montaje, extensiones, re-ajusta, modificaciones o reparaciones son realizadas por personas

distintas de las autorizadas por Mindray.

• Personal no autorizado por reparaciones Mindray o modifica el instrumento.

Politica de devolucion

Procedimiento de devolución

En el caso de que sea necesario devolver este producto o parte de este producto de Mindray, el siguiente procedimiento debe

seguirse:

1. Obtener autorización de devolución: Póngase en contacto con el departamento de servicio de Mindray y obtener una

Autorización de Servicio al Cliente número (Mindray). El número de Mindray tiene que aparecer en el exterior de la caja

de transporte. envíos devueltos no serán aceptadas si el número de Mindray no es claramente visible. Por favor

proporcione el número de modelo, serie

III
número, y una breve descripción del motivo de la devolución;

2. La política de Carga: El cliente es responsable de los gastos de transporte en caso se envía a Mindray para el servicio

(esto incluye los gastos de aduanas);

3. Dirección de devolución: envíe la pieza (s) o el equipo a la dirección ofrecida por el departamento de Servicio al Cliente.

empresa Contacto

Fabricante: Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd.

Mindray edificio, Keji 12 South Road, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen 518057,
Dirección:
República Popular de China,

Teléfono: + 86 755 81888998

Fax: + 86 755 26582680

EC-Representante: Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)

Dirección: Eiffestraβe 80, 20537 Hamburgo Alemania

Teléfono: 0049-40-2513175

Fax: 0049-40-255726

IV
Tabla de contenido

Los derechos de autor ··· I

Declaración de la Propiedad Intelectual ··············································· ···························· I Responsabilidad en el partido del

fabricante ············· ·············································· Garantía I ·· ········································ ········································ III

excepciones · ········································ III política de devolución ···············································

················································· III

1 Cómo utilizar este manual 1-1

1.1. ámbito ················································· ··········································· 1-2

1.2. Introducción ················································· ················ 1-2

1.3. Convenciones utilizadas en este manual °° ··········· 1-3

1.4. Condiciones especiales utilizados en este manual °° ·········· 1-3

1.5. símbolos °° ········································ 1-4

1.6. definiciones °° ················ 1-12

2 Estructura analizador de 2-1

2.1 Nombre del producto ················································ ······································ 2-1

2.2 Sistema de Introducción ················································ ······························ 2-1

2.3 Composición del sistema ················································ ······························ 2-7

2.4 Estructura del software de ················································ ································ 2-8

2.5 LIS conexión ················································ ·································· 2-19

3 actualizar 3-1

3.1 Actualización de software ················································ ································· 3-1

4 Sistema mecánico 4-1

4.1 Delante del analizador ·············································· ······························· 4-1

4.2 Parte posterior del analizador ·············································· ································ 4-3

4.3 A la izquierda del Analizador ·············································· ································· 4-4

4.4 Derecho del analizador ·············································· ······························· 4-6

5 Sistema neumático 5-1

5.1 Componentes y funciones fluídicos · ············· 5-1

5.2 El consumo de reactivos ················································ ··························· 5-2

5.3 Dilución de la muestra Diagrama de flujo ··············································· ······················· 5-3

5.4 Introducción de canales fluídicos ·············································· ················· 5-5

5.5 Introducción de secuencia básica ·············································· ·················· 5-6

6 Sistema de hardware 6-1

6.1 Introducción ················································· ········································ 6-1

1
Tabla de contenido

6.2 Junta de datos ················································ ························· 6-5

6.3 Drive Junta ················································ ······································· 6-18

6.4 Tarjeta de alimentación ················································ ····································· 6-25

6.5 Tarjeta de interface USB ··············································· ···························· 6-30

6.6 Junta de Control de pantalla táctil ··············································· ···················· 6-31

6.7 Volumétrica Junta ················································ ································ 6-32

6.8 Junta Cámara de conexión de muestra ·············································· ··· 6-34

6.9 Indicador Junta ················································ ················ 6-35

7 mantenimiento 7-1

7.1 general ················································· ············································· 7-1

7.2 Desmontaje de los paneles ··············································· ······················· 7-2

7.3 Sustitución de la partes de cable y hardware de conexión ···································· 7-6

7.4 Colocación del ensamblaje de la fuente de alimentación ············································· ······· 7-16

7.5 Sustitución del ensamblaje de la pantalla ·············································· ·············· 7-17

7.6 Sustitución de la pantalla táctil ·············································· ···················· 7-18

7.7 Colocación del ensamblaje del registrador ·············································· ············ 7-19

7.8 Sustitución de la válvula, bombas, y otras partes del sistema de líquidos · 7-20

7.9 Sustitución del conjunto de baño de conteo ············································· ······· 7-29

7.10 Sustitución del conjunto de jeringa ·············································· ·········· 7-35

7.11 Sustitución del conjunto de sonda de muestra ············································· ··· 7-37

7.12 Sustitución del conjunto de compartimento de la muestra ······································ 7-47

7.13 Sustitución de la tecla de inicio ·············································· ······················ 7-56

7.14 Micro-interruptor Reemplazo del conjunto ············································· ···· 7-57

7.15 Conjunto de soporte neumático-soporte ············································· ········· 7-58

7.16 Asamblea Detección del panel frontal ·············································· ·········· 7-59

7.17 Ambient reemplazo del sensor de temperatura ········································· 7-60

7.18 Cap Asamblea ················································ ······························· 7-61

7.19 Ajuste de ganancia ················································ ···························· 7-62

7.20 Tipo de motor, posición y Lista de aplicaciones diferentes ································ 7-64

7.21 La Lista de Verificación para una sustitución total del material ········································· 7-64

8 El mantenimiento de su analizador de 8-1

8.1 Directrices Generales °° ················ 8-1

orientación 8.2 Operación de Control de Calidad y Calibración 8-2 ·····································

9 Información de error 9-1

9.1 Información de error y el código ·············································· ······················· 9-1

9.2 El análisis de errores y procesamiento ·············································· ··················· 9-2

9.3 diagnóstico de errores asistido por histograma anormal ········································ 9-12

9.4 diagnóstico de errores asistido por la figura de pulso anormal ····································· 9-21

10 Apéndices A-1

2
1 Cómo utilizar este manual
En este capítulo se explica cómo utilizar este manual de servicio. Este manual estados en detalle la forma en que el servicio de la

AC-3600 y analizadores BC-3300. Antes de reparar el BC-3600 y BC-3300, leer y entender el manual cuidadosamente para dar

servicio al equipo correctamente y para su seguridad.

Este manual es para ser utilizado en conjunción con los manuales del operador de BC-3600 y BC-3300.It no contiene información y

procedimientos ya cubierto en los manuales del operador de BC-3600 y BC-3300.

• Asegúrese de hacer funcionar y mantener el analizador estrictamente las instrucciones de este manual y los manuales del operador.

1-1
Cómo utilizar este manual

1.1. Alcance

Para utilizar este manual eficaz, necesita las siguientes capacidades:

• Conocimiento general del circuito y de fluidos;

• conocimiento exhaustivo de los reactivos;

• conocimiento exhaustivo de los controles;

• conocimiento exhaustivo de la solución de problemas;

• El dominio de la forma de operar este analizador;

• El uso de herramientas mecánicas básicas y entender la terminología relacionada;

• El uso de un voltímetro digital (DVM) y un osciloscopio;

• La lectura de esquemas neumático / hidráulico y entender la terminología relacionada.

1.2. Introducción

Este manual comprende 9 capítulos y 6 apéndices. Consulte la tabla siguiente para encontrar la información que necesita.

Si quieres … Ver …

aprender acerca de las estructuras del sistema y software de AC-3600 y BC-3300 Capítulo 2 Estructura del Sistema

aprender acerca de los requisitos de instalación y la forma de actualizar el software del Capítulo 3 Instalación del sistema y de

BC-3600 y BC-3300 actualización de software

aprender acerca de la estructura mecánica del sistema BC-3600 y BC-3300 Capítulo 4 Sistema mecánico

aprender sobre el sistema fluídico, la dosificación de reactivo, canales y secuencia Capítulo 5 Sistema neumático

básica de BC-3600 y BC-3300

aprender sobre el sistema de hardware y composición de la junta, ajuste y puntos de Capítulo 6 Sistema de hardware

prueba y general solución de problemas

métodos de AC-3600 y BC-3300

aprender acerca de cómo reparar el BC-3600 y BC-3300 Capítulo 7 Servicio

aprender acerca de cómo mantener la AC-3600 y BC-3300 Capítulo 8 Mantenimiento

aprender acerca de cómo solucionar los errores comunes de AC-3600 y BC-3300 Capítulo 9 Solución de problemas

aprender acerca de las principales piezas de repuesto de AC-3600 y BC-3300 Apéndice A Lista de piezas de repuesto

aprender acerca de las principales piezas de desgaste de AC-3600 y BC-3300 Apéndice B Lista de piezas de desgaste

aprender sobre el diagrama de circuitos de AC-3600 y BC-3300 Diagrama Apéndice C Circuito

aprender sobre el diagrama esquemático del sistema fluídico de Diagrama neumático Apéndice D

1-2
Cómo utilizar este manual

BC-3600 y BC-3300

aprender acerca de la función de cada válvula y la bomba de AC-3600 y BC-3300 Diagrama de funciones Apéndice E de

bombas y válvulas

aprender acerca de la conexión del tubo de AC-3600 y BC-3300 Apéndice F Tubing

1.3. Convenciones utilizadas en este manual

Este manual utiliza ciertas convenciones tipográficas para aclarar el significado en el texto:

Formato Sentido

×× todas las letras mayúsculas encerrados en [] indican un nombre de clave (ya sea en el
[××]
teclado emergente o el teclado externo)

×× cartas incluidas en "" indicar el texto se puede encontrar en la pantalla de AC-3600 y


“××”
BC-3300

×× 为 cursiva indican los títulos de los capítulos que se refieren a


××

"Menú"
la " botón "en la pantalla.

Todas las ilustraciones de este manual se proporcionan como ejemplos solamente. Ellos pueden no reflejar necesariamente la configuración del analizador

o datos mostrados.

1.4. Condiciones especiales utilizados en este manual

Cuando lees … Significa …

para presionar el elemento deseado ligeramente con el dedo; oa la izquierda clic en él


Hacer clic
con el ratón.

hacer click el cuadro de edición deseado y usar el teclado externo o el teclado

ENTRAR emergente para introducir los caracteres o dígitos deseados; o para escanear el número

utilizando el escáner de código de barras.

para mover el cursor hasta el carácter o dígito que desea eliminar haciendo clic en el

botón izquierdo del ratón o usando [←] [→] [Inicio] [Fin], y luego borrar el carácter

después del cursor pulsando [Del] o eliminar el carácter anterior al cursor pulsando
BORRAR
[Retroceso] ([←] en la parte superior derecha del teclado virtual).

hacer click el botón de flecha hacia abajo de la caja deseada para mostrar la lista
Selecciona de ××
desplegable, (y DRAG barra de desplazamiento) para navegar y luego HACER CLIC el
desplegable lista
elemento deseado; o pulsar las teclas
(Para la lista desplegable)
([↑] [↓] [RePág] [AvPág]) para navegar por la lista actual y

1-3
Cómo utilizar este manual

pulse [ENTER] para seleccionar el elemento deseado.

1.5. símbolos

Encontrará los siguientes símbolos en este manual.

Cuando veas… Entonces…

leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando

a un riesgo operativo que puede causar lesiones al personal.

leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando a la

posibilidad de daños o analizador de resultados de análisis fiables.

leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está

alertando a la información que requiere su atención.

leer la declaración debajo del símbolo. El estado de cuenta que está alertando

a una condición de posible riesgo biológico.

Usted puede encontrar los siguientes símbolos en la anal Yzer, reactivos, controles o calibradores.

Cuando veas… Significa…

PRECAUCIÓN, consulte los documentos adjuntos.

riesgo biológico

ALTO VOLTAJE

EJERCICIO cuidado al trabajar cerca Es necesario

comunicar pinchazo

Tierra de protección (tierra)

CORRIENTE ALTERNA

1-4
Cómo utilizar este manual

PARA DIAGNÓSTICO IN VITRO

CÓDIGO DE LOTE

USO POR (AAAA-MM-DD)

NÚMERO DE SERIE

SÍMBOLO DE AUTORIZACIÓN DE MEDICIÓN

FECHA DE MANUFACTURA

FABRICANTE

ESTE PRODUCTO ELECTRO-INFORMATIVO contiene

ciertas sustancia venenosa o perjudicial. SU TIEMPO DE

ELEVACIÓN ambiental es de 20 años. PUEDE SER

UTILIZADO whthin 20 años, después de que será reciclado.

Asegúrese de observar las siguientes precauciones para la seguridad de los pacientes y los operadores cuando se realiza el mantenimiento del

analizador.

• Es importante que el hospital u organización que emplea este equipo para llevar a cabo un plan de servicio

/ mantenimiento razonable. El olvido de esto puede resultar en avería de la máquina o el daño a la salud

humana.

• Nunca use gas combustible (por ejemplo anestésico) o líquido combustible (por ejemplo etanol) alrededor del

analizador. De lo contrario, puede existir el riesgo de explosión.

• Al dar servicio el analizador, asegúrese de desconectar la alimentación. Mantenimiento del analizador cuando está

encendido puede traer el riesgo de descarga eléctrica o daños en los componentes electrónicos.

• Conectar el analizador a una toma única que tiene el fusible y el interruptor de protección. Hacer

1-5
Cómo utilizar este manual

No utilice el mismo fusible e interruptor de protección con otros equipos (por ejemplo equipos de apoyo a la

vida). De lo contrario, el fallo del equipo, sobre corriente actual o impulso que se produce en el momento de

inicio puede conducir a la desconexión.

• Para evitar lesiones personales durante el mantenimiento, mantenga su ropa, pelos y las manos de las partes

móviles, como sonda de muestreo, podadoras y perforador.

• Posible movimiento mecánico de la posición advertido puede dar lugar a lesiones personales durante el

funcionamiento normal, desmontaje y mantenimiento.

• Asegúrese de desechar los residuos de reactivos, muestras, etc., consumibles, de acuerdo con las

regulaciones gubernamentales.

• Los reactivos son irritantes para los ojos, la piel y mucosa. Llevar equipo adecuado de protección personal (por

ejemplo, guantes, bata de laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio al manipular

en el laboratorio.

• Si los reactivos accidentalmente se derrame en su piel, lavar con abundante agua y, si es necesario, ir a

ver a un médico; Si los reactivos se derraman accidentalmente en los ojos, lavarlos con abundante agua e

inmediatamente ir a ver a un médico.

• Un mantenimiento inadecuado puede dañar el analizador. Mantener el analizador estrictamente las

instrucciones del manual de servicio e inspeccionar el analizador cuidadosamente después del

mantenimiento.

• Para los problemas que no se mencionan en el manual de servicio, póngase en contacto con el departamento de servicio al

cliente para Mindray consejos de mantenimiento.

• Para evitar lesiones personales o daños a los componentes del equipo, quitarse las joyas de metal antes

de mantenimiento o servicio de los componentes electrónicos del equipo.

• Una descarga electrostática puede dañar los componentes electrónicos. Si existe la posibilidad de daños por

ESD con un procedimiento, y luego hacer que el procedimiento en un estación de trabajo ESD, o póngase una

pulsera antiestática.

• Cuando la cubierta frontal está abierta, asegúrese de cerrar la puerta del compartimiento de la muestra, o el conjunto del

compartimiento de la muestra o la cubierta frontal puede estar dañado.

• Al transportar el analizador, el tornillo en su parte inferior puede rayar las manos, por favor tenga cuidado

o use guantes.

1-6
Cómo utilizar este manual

• Este equipo debe ser operado por profesionales médicos cualificados / entrenados.

• Samples, controles, calibradores y los residuos son potencialmente infecciosos. Llevar equipo adecuado de

protección personal (por ejemplo, guantes, bata de laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el

laboratorio al manipular en el laboratorio.

• Todos los componentes y las superficies del analizador son potencialmente infecciosos. Tomar medidas de

protección adecuadas para la operación o mantenimiento.

• La punta de la sonda de muestra es agudo y puede contener materiales biológicos peligrosos. Tenga precaución para

evitar el contacto con la sonda cuando se trabaja alrededor de ella.

Figura 1-1

1-7
Cómo utilizar este manual

Advertencia, de posibles riesgos biológicos.

• Asegúrese de que el analizador está correctamente conectado a tierra.

• Para evitar una descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación antes de retirar o sustituir el fusible.

• Utilice el fusible sólo con el tipo y características.

1-8
Cómo utilizar este manual

Figura 1-2

Advertencia, la sonda de muestreo es fuerte y puede contener sustancias biológicamente peligrosos. Tenga precaución para evitar el contacto

con la sonda cuando se trabaja alrededor de ella.

1-9
Cómo utilizar este manual

Figura 1-3

Advertencia, asegúrese de que la cubierta protectora está instalado correctamente antes de la operación.

Advertencia

• No ponga sus manos cerca de la asamblea de muestreo cuando el analizador está funcionando.

• Advertencia, la sonda de muestreo es fuerte y puede contener sustancias biológicamente peligrosos.

Tenga precaución para evitar el contacto con la sonda cuando se trabaja alrededor de ella.

Advertencia, la sonda de muestreo es fuerte y puede contener sustancias biológicamente peligrosos. Ejercicio

1-10
Cómo utilizar este manual

precaución para evitar el contacto con la sonda cuando se trabaja alrededor de ella.

Figura 1-4

Advertencia, el riesgo de descarga eléctrica.

1-11
Cómo utilizar este manual

1.6. definiciones
Hay modo dos de muestreo: Modo vial abierto y el modo de tubo cerrado.

• modo de vial abierto

El operador presenta el tubo o tubo de recogida evacuado vial abierto que contiene la muestra de sangre

a la sonda de muestra, y pulse la tecla "Aspirar" para recoger la muestra.

El analizador de que el modo de muestreo es vial abierto se llama abierta analizador vial.

• modo de tubo cerrado

El operador pone el tubo tapado en el compartimento de la muestra, el analizador recoge la muestra

por perforación de la tapa del tubo.

El analizador de que el modo de muestreo está cerrado tubo se llama analizador de tubo cerrado.

1-12
2 Estructura analizador
Nombre del producto 2.1

Nombre: Auto analizador hematológico.

Modelos: BC-3600, AC-3300.

2.2 Sistema de Introducción


BC-3600 y BC-3300 son in-vitro equipos de diagnóstico con las funciones de conteo de células sanguíneas, WBC 3-diferencial y la

medición de la concentración de HGB en un entorno de trabajo adecuado. El propósito de los analizadores es identificar el paciente

normal, con todos los parámetros normales generados por el sistema, y ​para la bandera o identificar resultados de los pacientes

que requieren estudios adicionales.

• Alcance: los productos se pueden aplicar como referencia el diagnóstico clínico y la investigación científica.

• Entorno de uso: los analizadores se utilizan en los laboratorios médicos con normalización de la gestión; que no

pueden ser utilizados como equipos portátiles.

• Operador: los operadores deben ser profesionales médicos cualificados / entrenados.

Configuración 2.2.1 Sistema


Todo el sistema incluye el analizador, accesorios y reactivos; los usuarios pueden optar por configurar el software de gestión de

datos, escáner, impresora o PC.

2.2.2 Parámetros eléctricos

Fuente de alimentación Table2-1 del analizador

voltaje (100V-240V ~) ± 10%

Potencia de entrada ≤180 VA

Frecuencia 1Hz 50/60 ±

• Sólo instale fusibles de especificación especificada en el analizador.

Especificación del fusible: 250V T3.15AH

2-1
Estructura analizador

2.2.3 Dimensión y peso

Altura

Profundidad

Anchura

Figura 2-1Dimensional mapa esquemático

Table2-2Dimension y peso

Anchura (mm) Profundidad (mm) Altura (mm) Peso (Kg)

≤395 ≤450 ≤445 (sin pie) ≤28

2.2.4 rendimiento

El rendimiento de los analizadores de viales abiertos bajo el modo de sangre entera no es menos que 60 muestras por hora; el tiempo necesario

para el análisis de una muestra es no más de 60 años (el tiempo de dilución de la muestra no está incluido para el modo de predilución).

El rendimiento de los analizadores de tubo cerrado bajo el modo de sangre entera no es menos que 60 muestras por hora; el tiempo

necesario para el análisis de una muestra es no más de 60 años (el tiempo de dilución de la muestra no está incluido para el modo de

predilución).

2.2.5 Parámetros
El analizador determina 21 parámetros (WBC, RBC, PLT, HGB, etc.) y 3 histogramas (WBC, RBC y PLT) de muestras de sangre.

Tabla 2-3Table de parámetros

nombre inglés Abreviatura

Recuento de glóbulos blancos CMB

el número de linfocitos Linfa#

El número de células de mediana de tamaño Medio#

número de granulocitos Gran #

porcentaje de linfocitos Linfa%

2-2
Estructura analizador

el porcentaje de células de mediana de tamaño Medio%

porcentaje de granulocitos Gran%

recuento de glóbulos rojos RBC

La concentración de hemoglobina HGB

Volumen corpuscular medio MCV

Hemoglobina corpuscular media MCH

Concentración de hemoglobina corpuscular media MCHC

Red Cell Distribution Anchura Coeficiente de Variación Blood RDW-CV

Red de distribución de glóbulos Desviación Estándar Ancho RDW-SD

hematocrito HCT

Recuento de plaquetas PLT

Volumen medio de plaquetas MPV

Anchura de distribución de plaquetas PDW

Plateletcrit PCT

Relación de plaquetas célula más grande P-LCR

Recuento de plaquetas célula más grande P-LCC

Table2-4Table de histogramas

Histograma de glóbulos blancos CMB histograma

Histograma de Glóbulos Rojos RBC histograma

Histograma de la célula de plaquetas El histograma de PLT

2.2.6 Especificaciones de rendimiento

2.2.6.1 Antecedentes o conteo en blanco

Antecedentes de conteo se realiza por el analizador de forma automática cuando se pone en marcha. Los siguientes requisitos se

deben cumplir.

Supresión de conteo: probar el diluyente por 3 veces consecutivas, y tomar el resultado más alto. Los siguientes requisitos se

deben cumplir.

Tabla 2-5 Requisitos sobre fondo blanco o conteo

Parámetro Requisito

≤ 0,3 • 10 9 / L
CMB

≤ 0,03 • 10 12 / L
RBC

≤1g/L
HGB

≤ 0,5%
HCT

≤ 5 • 10 9 / L
PLT

2-3
Estructura analizador

2.2.6.2 La reproducibilidad

Ejecutar la reunión muestra los requisitos de reproducibilidad de 10 veces consecutivas en el analizador, a continuación,

calcular el CV (%) y SD, los requisitos de la Tabla 2-6 y 2-7 se deben cumplir.

Tabla 2 -6 reproducibilit sangre entera Y requisitos

Parámetro Condición CV% / SD

≤ 2,5
7.0 ~ 15.0 • 10 9 / L
CMB
4.0 ~ 6.9 • 10 9 / L ≤ 3,5

3.50 ~ 6.50 • 10 12 / L ≤ 2,0


RBC

100 ~ 180 g / L ≤ 1,5


HGB

70,0 ~ 110,0 fL ≤ 0,5


MCV

≤ 4,0
150 ~ 500 • 10 9 / L 100 ~ 149 •
PLT
10 9 / L ≤ 5,0

30 ~ 50% ≤ 3,0
HCT

Linfa% 20 % ~ 50 % ≤ 1,5 ( Dakota del Sur )

Medio% 2 % ~ 13 % ≤ 1,5 ( Dakota del Sur )

Gran% 30 % ~ 70 % ≤ 3,0 ( Dakota del Sur )

Lengüeta Le 2-7 Prediluya reproducibilidad re quirements

Parámetro Condición CV%

CMB 4.0 ~ 15.0 • 10 9 / L ≤ 4,0

RBC 3.50 ~ 6.50 • 10 12 / L ≤ 2,0

HGB 110 ~ 180 g / L ≤ 2,0

MCV 80,0 ~ 110,0 fL ≤ 1,5

PLT 100 ~ 500 • 10 9 / L ≤ 8,0

2.2.6.3 requisitos de linealidad

Preparar y analizar muestras de diferente concentración, calcular la pendiente y la intersección por la ecuación de regresión

linealidad, a continuación, calcular el valor teórico, y la desviación entre el valor teórico y el valor de prueba, se deben cumplir los

requisitos de la Tabla 2-8.

Tabla 2-8 Requisitos de linealidad

Parámetro rango de linealidad rango de desviación (modo de sangre rango de desviación (modo Prediluya)

entera)

CMB 0.0 ~ 100,0 x 10 9 / L ± 0,30 × 10 9 / L 或 ± 5 % ± 0,50 × 10 9 / L o ± 5 %

100.1 ~ 200 × 10 9 / L ±9% ± 18 %

2-4
Estructura analizador

RBC ① 0 ~ 8,00 × 10 12 / L ± 0,05 × 10 12 / L o ± 5 % ± 0,05 × 10 12 / L o ± 5 %

HGB 0 ~ 280 g / L ±2g/Lo±2% ±2g/Lo±3%

PLT ② 0 ~ 1000 × 10 9 / L ± 10 × 10 9 / L o ± 10 % ± 10 × 10 9 / L o ± 10 %

1001 ~ 3000 × 10 9 / L ± 12 % ± 20 %

± 4% (valor HCT) o ± 6% (desviación) /


HCT 0 ~ 67%

sugerencia de prueba:

① Cuando se prueba RBC gama linealidad 7,00 ~ 8,00 × 10 12 / L, el uso de la muestra de la que el HCT≤ 67%;

② Cuando se prueba PLT rango de linealidad 1001 ~ 3000 × 10 9 / L, el uso de la muestra de la que el RBC≤ 6.

2.2.6.4 El arrastre

El impacto arrastre de muestra de alta concentración a baja concentración de la muestra.

Método de ensayo: mezclar la muestra de alto valor (control alto valor centrifuga o de control especializado linealidad alto valor) dentro

del rango de la Tabla 2-9, prueba de la muestra durante 3 veces consecutivas, y luego mezclar y poner a prueba la muestra de bajo valor

(diluido bajo valor control, velocidad de dilución 1:10) dentro del rango de la Tabla 2-9 para 3 veces consecutivas, a continuación, calcular

el arrastre. se deben cumplir los requisitos de la Tabla 2-10.

Tabla 2-9 Requisitos de los controles alto y bajo valor de cálculo de arrastre

Parámetro Unidad Alta concentración Baja concentración

CMB × 10 9 / L > 15.0 <3,0

RBC × 10 12 / L > 6.0 <2,00

HGB g/L > 200 <40

PLT × 10 9 / L > 300 <100

Tabla 2-10 requisitos remanentes

Parámetro Continuar

CMB ≤0.5 %

RBC ≤0.5 %

HGB ≤0.5 %

PLT ≤1.0 %

2.2.7 Funciones

2.2.7.1 De inicio y apagado

Al poner en marcha el analizador, la inicialización se lleva a cabo para preparar el analizador para contar. Diferente secuencia de

limpieza se llevará a cabo el arranque de base en el último estado de apagado para asegurar el éxito de conteo de fondo. El

analizador proporciona la función de saltar la inicialización de fluidos a los usuarios de nivel de servicio y por encima.

2-5
Estructura analizador

El procedimiento de cierre se realizará de acuerdo con diferente estado de apagado.

2.2.7.2 Gestión de usuarios y contraseña

Con el fin de proteger la seguridad de los datos y configuración del producto, usted tiene que poseer la contraseña para poder ajustar los

parámetros y realizar las funciones adicionales.

2.2.7.3 pantalla de navegación

El analizador proporciona la función de navegación de pantalla de modo que los usuarios pueden ir fácilmente a su pantalla de destino.

Indicación de estado 2.2.7.4

La función de indicación de estado de analizador / sistema se proporciona en la pantalla del analizador o mediante la configuración de LED en el

sistema de hardware.

2.2.7.5 Configuración

Los usuarios pueden personalizar la configuración del analizador en la pantalla del software.

1. Los archivos de configuración se guardan en el analizador.

2. El analizador debe permitir a los usuarios modificar ciertas configuraciones. Por ejemplo: Los usuarios pueden configurar la fecha / hora, intervalo de

referencia, la unidad de parámetros, los parámetros relacionados con la comunicación, formato de impresión, etc.

3. Para el modelo FDA, los usuarios pueden establecer si desea mostrar o imprimir OBA parámetros a través del protocolo de

autorización.

4. Para el modelo FDA, los usuarios pueden establecer "Bloqueo CC", si esta función está activada, el análisis de la muestra se puede iniciar

solamente después de que pase la QC diaria.

2.2.7.6 Standby
El analizador entrará en modo de espera cuando no hay operación de fluidos se ha realizado durante un determinado período de tiempo.

El analizador salir del modo de espera cuando la operación se desencadena por los usuarios.

2.2.7.7 Prueba de Auto

El sistema de análisis proporciona prueba automática y función de inspección para asegurar un funcionamiento adecuado.

Revisión 2.2.7.8 Muestra


Después de analizar una muestra, el analizador guarda la información y análisis de los resultados muestra de forma automática. Los operadores

pueden revisar todos los parámetros y los histogramas de las muestras guardadas.

2.2.8 compartimento de la muestra

El soporte de tubo en el compartimento de muestra puede ser equipado con adaptadores de diferentes especificaciones.

Las especificaciones de tubos soportados son:

• Evacuado colección tubo: diámetro: 10 ~ 13,5 mm; altura (con cap): 40 ~ 85 mm.

• De recogida capilar tubo: diámetro: 10 ~ 13,5 mm; altura (con cap): 40 ~ 65 mm.

• tubos de centrífuga.

2-6
Estructura analizador

2.2.9 operativo, almacenar y efectuar el Medio Ambiente

Tabla 2-11 requisitos de temperatura y de humedad

óptima de funcionamiento entorno de almacenamiento


entorno de ejecución
ambiente

Temperatura 15 ℃ ~ 30 ℃ - 10 ℃ ~ 40 ℃ 15 ℃ ~ 35 ℃

Humedad 30% ~ 85% 10% ~ 93% 30% ~ 85%

Atmosférico 70 kPa ~ 106kPa 50 kPa ~ 106kPa


70 kPa ~ 106kPa
presión

Composición 2.3 Sistema

2.3.1 Composición Funcional

El sistema de análisis tiene las siguientes funciones: sistema de reactivos, distribución de muestras, preparación de muestras,

análisis de muestras, procesamiento de señales, análisis parámetro, gestión de datos, supervisión del estado, de control horario, de

procesamiento de información, la interfaz hombre-máquina, fuente de alimentación, limpieza y mantenimiento. Las relaciones de los

módulos funcionales se muestran en la Figura 2-2. Bajo el control del control horario y de proceso de información módulo funcional,

los otros módulos trabajan juntos de acuerdo con el procedimiento diseñado y el requisito de realizar la tarea central del analizador -

análisis de la muestra.

Reactivo
s

cuantificar los

reactivos

WBC
norte
S
reacción
atravesar
am WBC Inspectio
Para el
Procesamiento hombre de Datos interfaz
PL agement. Analy
de la señal
sis hombre-máquina
e vial dilución n

abierto de RBC
n RBC
inspectio
muestreo / HGB
distributio reacción
Inspectio
norte
HGB
detección de

la muestra
el control Poder
preparación de

la muestra horario y
procesamiento
de la información

Coleccion
Limpiar
de basura monitor de
estado

Limpia y
mantenimiento

Fluido Flujo de aire reactivos flujo de señales

2-7
Estructura analizador

Figura 2-2 Sistema de diagrama de bloque de funciones

2.3.2 Reactivos
Con el fin de garantizar la exactitud de los resultados del análisis, se deberá utilizar los reactivos, controles y calibradores

especificados por Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Para más detalles, consulte la Tabla 2-12.

Tabla 2-12 reactivos aplicables, controla calibradores

ít Nombre

Diluente DILUYENTE M-30D

lisan M-30CFL LYSE


Enjuague RINSE M-30R
limpiador de sonda SONDA DESPEDREGADORA

Controlar B30 o BC-3D


calibrador S30 o SC-CAL PLUS

Estructura 2.4 Software

Estructura 2.4.1 Menú


La estructura de nivel superior del menú de sistema incluye 8 opciones funcionales: análisis, revisión, control de calidad, calibración,

configuración, servicios, cierre de sesión y apagado. Los operadores pueden entrar en las pantallas para realizar funciones del analizador a

través del menú del sistema. El "" indica que hay submenú bajo la opción. Refiérase a la Figura 2-3 - Figura 2-7 para la estructura de menú

completo. La estructura del menú del nivel de acceso del servicio:

2-8
Estructura analizador

menú de nivel Figura 2-3 Top y QC sub-menú

Figura 2-4 Top menú de nivel y calibración sub-menú

2-9
Estructura analizador

Figura 2-5 Top menú de nivel y la configuración sub-menú

Figura 2-6 Top menú de nivel y la configuración de sub-menú (2)

2-10
Estructura analizador

Figura 2-7 Menú superior nivel y servicio submenú

2.4.2 Contraseña
El ID de servicio de inicio de sesión es "servicio", la contraseña es "3600 s!", Entre mayúsculas y minúsculas y el espacio requerido. Con nivel de acceso

de servicio, puede realizar todas las funciones que están abiertos a los usuarios comunes y algunas otras funciones especiales:

1 , Transferencia de las funciones del factor de calibración:

1 ) En el modo de sangre completa, haga clic en "Menú" -> "calibración" -> "calibrador", terminar el

calibración con éxito, para salir y guardar los factores de calibración. 2 ) Haga clic en "Menú" -> "calibración" -> "factor de

transferencia" para entrar en la pantalla de la Figura 2-8,

ejecutar la muestra utilizada en el paso anterior para 5 veces consecutivos bajo el modo de sangre entera, comprobar si CV (%)

cumple con los requisitos de la Tabla 2-13; si no, cancelar un resultado anormal y calcular de nuevo (resultados de al menos 5

análisis requeridos), a continuación, comprobar si se cumplen los requisitos de la Tabla 2-13.

2-11
Estructura analizador

Figura pantalla 2-8Analysis de factor de transferencia en el modo de sangre entera

Ejército de reserva ble 2-13 sangre entera C V gama

eter CMB RBC HGB MCV PLT

Param

valor de ≤2.0% ≤1.5% ≤1.5% ≤0.5% ≤4.0%

CV

3 ) Haga clic en el botón "Prediluya" para cambiar a la pantalla del modo de predilución, como muestra la Figura 2-9

muestra;

2-12
Estructura analizador

pantalla de la Figura Análisis 2-9 de factor de transferencia en el modo de predilución

4 ) Haga clic en el icono de diluyente, lleve a cabo la dispensación diluyente durante 7 veces consecutivas; 5 ) Añadir 140μl de calibrador

en al diluyente, mezclar bien y luego ejecutar la mezcla durante

más de 5 veces en el marco del modo de predilución. Los valores de CV (%) deben cumplir con los requisitos de la

Tabla 2-14, y los factores de calibración están dentro del rango [0,75,

1,25].

Tabla 2-14 R ange de valor CV und mi r prediluido modo

eter CMB RBC HGB MCV PLT

Param

valor de ≤4.0% ≤2.0% ≤2.0% ≤1.5% ≤8.0%

CV

2 , La ganancia de WBC y RBC se puede ajustar, ver Figura 2-10;

2-13
Estructura analizador

Figura 2-10 pantalla de configuración de ganancia

3 , En la pantalla de configuración de servicios, puede configurar los idiomas, actualización de software, el volumen de la

tubo volumétrica, SN analizador, el ajuste de posicionamiento de la sonda de la muestra, la información de supervisión de fondo

(ajuste automático de tiempo de análisis), enjuague calibración fotoacoplador, etc. La sección siguiente introducirá el ajuste de

posicionamiento sonda de muestra y enjuague funciones de calibración de fotoacoplador.

1) el ajuste de posicionamiento de la sonda de la muestra:

Herramienta: la pinza de calibración posicionamiento de posición de muestreo sonda de muestra Procedimiento: abrir la cubierta como se

muestra la figura 2-11, abrir la puerta del compartimiento de la muestra, sacar el adaptador de soporte de tubo desde el compartimiento, poner la

abrazadera de calibración de posicionamiento para el compartimento de la muestra, y a continuación, cierre la puerta del compartimiento.

2-14
Estructura analizador

Figura compartimento 2-11 Muestra

Haga clic en "pos Aspirar". bajo la "X la dirección del motor" como se muestra en la figura 2-12, y haga clic en "Inicio", a continuación, haga clic en el

"Mover a la izquierda" o "Mover a la derecha" botón para mover la sonda de muestra a la parte superior del agujero de colocación de la fijación, comprobar

si la punta de la sonda está justo frente al orificio de posicionamiento, a continuación, haga clic en "Guardar" para guardar la configuración.

Figura ajuste de posicionamiento de la sonda de muestra 2-12

Nota: la punta de la sonda debe ser correcto contra el orificio de posicionamiento (juez mediante inspección visual).

2) de la herramienta de calibración Rinse fotoacoplador:

101 ranura de cabeza Procedimiento destornillador:

como Figura 2-13 espectáculos, hacer clic "Menú" •" Preparar" •" Servicio

Preparar" •" Fotoacoplador Cal. ", El cuadro de diálogo mostrado en la figura 2-14 se abrirá.

2-15
Estructura analizador

Figure2-13 Enjuague menú de calibración fotoacoplador

pantalla de calibración fotoacoplador Figure2-14 Enjuague

2-16
Estructura analizador

① Haga clic en "Inicio" y haga clic en "Aceptar", el cuadro de diálogo "Cebado diluyente" pop-up, a continuación, una

se mostrará mensaje de instrucción, utilice el destornillador de ranura de cabeza para hacer girar el potenciómetro VR1

(RINSE) en la placa de accionamiento (véase la figura 2-15) en sentido antihorario hasta que el D22 (con aclarado LED) se

enciende. Nota: continuar girando el VR1 de 180 grados después de la D22 se enciende.

Figura 2-15

② Conectar el conector del tubo de recogida de enjuague a la conexión en el panel posterior de la

analizador, haga clic en "OK" y luego haga clic en "Finalizar", el cuadro de diálogo "enjuague Cebado" pop-up, comprobar

el estado de calibración a continuación: si se muestra "Pass" (ver Figura 2-16), que significa la calibración tuvo éxito. La

tensión de referencia y la tensión medida se muestran como "Referencia (V)" (1.8-3.0V) y real (V) en la figura 2-16.

"PASA" que

aparece

Figura 2-16

Nota:

① Gire el VR1 de 180 grados más después de la D22 se enciende, y asegúrese de que el LED

se ilumina.

② No modifique el valor en el cuadro de edición Max (V), Min (V) y el Factor (V);

③ Si la calibración no se puede realizar con éxito debido a la calidad de la propia fotoacoplador

y el PCBA o fotoacoplador deben ser reemplazados, entonces se necesita recalibración. El cuadro de diálogo "Quitar el tubo de

enjuague desde el recipiente y pulse [OK] para continuar." aparecerá, pulse [OK] para drenar la tubería; y luego hacer como se

indica por el símbolo - "1. Ajuste de enjuague fotoacoplador potenciómetro hasta que el enjuague-LED se enciende; 2 Coloque

el tubo de enjuague en el recipiente y pulse [OK] para cerrar el cuadro de diálogo; 3. Haga clic en el botón [Finalizar]" al primer

enjuague después de la calibración se realiza.

2-17
Estructura analizador

4 , Las funciones de reproducción y de arrastre están disponibles.

Figura 2-17 Menú de reproducibilidad y arrastre

5 , Compruebe el estado de sustitución de placas y tarjeta CF automáticamente. Si el software

el sistema se inicia y se registra en por el usuario de nivel de servicio, entonces el símbolo del guiará el usuario para restaurar los datos

críticos.

Figura 2-18

1) Si se sustituye una nueva tarjeta CF, siga la guía para seleccionar "Restaurar" y restaurar los datos críticos en la tarjeta

CF.

2) Si se sustituye un nuevo tablero de datos, siga la guía para seleccionar "Copia de seguridad" y copia de seguridad de los datos a la tarjeta de

datos.

3) Si sólo se reemplaza la placa del lector, se tomará ninguna acción especial, los datos no serán

2-18
Estructura analizador

perdido.

6 , Los usuarios del nivel de servicio pueden exportar información especial, véase la siguiente figura.

Figura 2-19

2.5 Conexión LIS

2.5.1 Configuración LIS y ajuste


1. Haga clic en "Menú" •" Preparar" •" Configuración del sistema" •" Comunicación", la siguiente pantalla

se visualizará.

Figura 2-20 Pantalla de configuración Comunicación

2-19
Estructura analizador

2. Seleccionar la comunicación de red o serie de la base de comunicación del puerto en el medio físico utilizado.

3. Si se selecciona la comunicación del puerto serie, la comunicación se puede realizar cuando los ajustes de los

parámetros del puerto serie son idénticos a los del software LIS. La función de apretón de manos también se estableció

la base en el software utilizado LIS.

4. Si se selecciona la comunicación de red, se recomienda que se utiliza alambre de la red de acoplamiento directo, y las

principales direcciones IP como 192.168.0. o 10.0.0. * son de configurar. Cuando se conecta a internet, configurar la

dirección IP por las normas IP de la LAN. transmisión síncrona ACK también se creará la base de la configuración de

software LIS. Si no está seguro de eso, utilice la configuración por defecto.

Prueba 2.5.2 Conexión


Se recomienda el uso de software de gestión de datos de Mindray para realizar pruebas de comunicación real, o puede

utilizar el software de prueba desarrollado por un desarrollador de software compatible.

2.5.3 Análisis de Falla de comunicación


1. Para la conexión de puerto serie anormal, compruebe los ajustes de parámetros. Si los valores son idénticos a los del

analizador, reemplace el cable de puerto serie.

2. Para la conexión a la red anormal, revise los ajustes de parámetros. Si los valores son correctos, compruebe si la conexión

es normal mediante el uso de ping. (Si cortafuegos de red se instala en el ordenador del fin LIS, desactive el firewall). Si

el comando ping no puede restaurar la conexión, verifique si el cable de red está bien conectado.

Si la conexión física es buena, y los parámetros de comunicación y la configuración del protocolo son correctos, pero falla en la

comunicación continúa, compruebe si el software LIS cumple con el protocolo de comunicación. Consulte el manual del operador

para los protocolos de comunicación.

2-20
3 Mejorar
actualización de software 3.1

3.1.1 Preparación
1 , Todo el procedimiento de actualización de software se llevará a cerca de 6 ~ 11mins.

2 , ¿Qué hacer si hay una ERROR durante la actualización 1 ) Si hay un fallo de montaje , Por favor, reinicie el software analizador y

ejecutar la actualización. 2 ) Si hay un error de actualización, por favor, compruebe el paquete de actualización en su disco flash

USB y ejecutar el software de actualización de nuevo. No reiniciar o apagar el analizador de inmediato.

3 , Requisitos del disco flash USB se utiliza en esta actualización. 1 ) Por favor, use

disco flash USB de marca conocida. 2 ) Formato (FAT32) el disco flash USB antes

de usarlo. 3 ) NO retire el disco flash USB durante la actualización.

3.1.2 Procedimiento de actualización

1 , Copia el actualizar archivo a un disco flash USB formateado. 2 , Inserte el disco flash USB en el puerto USB

del analizador (Ver figura 3-1)

Figura 3-1

3 , Entrar en el BC-3600 con nombre de usuario y contraseña ingeniero de servicio. 4 , Ejecutar la instalación • Configuración de servicio • Preparar • Comenzar

Actualización (ver figura 3-2) y, a continuación, haga clic en “Sí” en el cuadro de diálogo (véase la figura 3-3).

3-1
Mejorar

3-2

Figura 3-3

NOTAS:
1 ) Asegúrese de que el almacenamiento de UBS conectado bien a la interfaz USB del Analizador. 2 ) Después de hacer clic en 'Sí' para iniciar la

actualización, el sistema comenzará a leer y analizar la configuración en el almacenamiento de UBS y esto tendrá una duración de

aproximadamente 1 minuto. Por favor, espere a que el cuadro de diálogo de confirmación de actualización emergente. 3 ) NO retire el disco flash

USB durante la actualización.

3-2 Figura
Mejorar

5, actualización de software.

1) Véase la siguiente pantalla de actualización de software:

Figura 3-4

2) Haga clic en el botón 'Upgrade' para iniciar la actualización. Verá el diálogo de preparación de la actualización. (Ver figura 3-5)

Figura 3-5

3) La preparación de la actualización tiene una duración de aproximadamente 1 min, después de eso, verá el diálogo de actualización de confirmación. (Ver figura 3-6)

Figura 3-6

4) Haga clic en 'Sí' para iniciar la actualización. (Ver figura 3-7)

3-3
Mejorar

3-7

5) Es posible que tenga que reiniciar el instrumento para varias veces durante la actualización. (Ver figura 3-8)

Figura 3-8

6) Mejora tuvo éxito. (Ver figura 3-9)

Figura 3-9

7) error de actualización. (Véase la figura 3-10)

3-4 Figura
Mejorar

3-10

8) Después de terminar todo el proceso, reinicie el instrumento. (Véase la figura 3-11)

Figura 3-11

6 , Después de la actualización termine, iniciar sesión con el nombre de usuario y contraseña ingeniero de servicio. Servicio ejecutar • Versión para comprobar

la actualización artículos. (Véase la figura 3-12)

Figura 3-12

3-5 Figura
Mejorar

3.1.3 Notas y Avisos de errores


1 , Durante la actualización, el software comprueba si el hardware y el software se emparejan. Si no es así, seleccionar el idioma

adecuado, haga clic en OK para iniciar la actualización. (Véase la figura 3-13)

Figura 3-13

2 , Si la actualización no, exportar los datos de depuración. (Véase la figura 3-14)

Figura 3-14

3-6
4 Sistema mecánico
4.1 Recepción del Analizador

Figura 4-1 Frente del analizador (modelo tubo cerrado)

1 --- Touchscreen 2 --- Indicador

3 --- puerta del compartimiento de la muestra 4 --- interfaz USB

5 --- Grabadora

4-1
Sistema mecánico

Figura 4-2 Frente del analizador (modelo vial abierto)

1 --- Touchscreen 2 --- Indicador

3 --- sonda de muestra 4 --- clave Aspirar

5 --- interfaz USB 6 --- Grabadora

4-2
Sistema mecánico

4.2 posterior del analizador

Figura 4-3 posterior del analizador

1 --- 1 interfaz USB 2 --- interfaz USB 2

3 --- Interfaz de red 4 --- Puerto serie

5 --- Interruptor de encendido 6 --- salida de residuos

7 --- salida Rinse 8 --- salida de diluyente

4-3
Sistema mecánico

4.3 izquierdo del analizador

Figura 4-4 izquierda del analizador (modelo vial abierto)

1 --- Cubierta superior 2 --- conjunto de la cubierta frontal

3 --- Puerta lateral del sistema eléctrico 4 --- conjunto de panel Volver

5 --- conjunto de panel inferior

4-4
Sistema mecánico

Figura 4-5 izquierda del analizador (modelo tubo cerrado)

1 --- Cubierta superior 2 --- conjunto de la cubierta frontal

3 --- Puerta lateral del sistema eléctrico 4 --- conjunto de panel Volver

5 --- conjunto de panel inferior

4-5
Sistema mecánico

4.4 Derecho del Analizador

Figura 4-6 derecho del analizador (modelo vial abierto)

1 --- Cubierta superior 2 --- conjunto de la cubierta frontal

3 --- Puerta lateral de sistema fluídico 4 --- Bloqueo de puerta

5 --- clave Aspirar 6 --- conjunto de panel Volver

7 --- conjunto de panel inferior

4-6
Sistema mecánico

Figura 4-7 derecho del analizador (modelo tubo cerrado)

1 --- Cubierta superior 2 --- conjunto de la cubierta frontal

3 --- Puerta lateral de sistema fluídico 4 --- Bloqueo de puerta

5 --- clave Aspirar 6 --- conjunto de panel Volver

7 --- conjunto de panel inferior

4-7
5 Sistema de fluidos
5.1 componentes fluídicos y funciones

Sonda 5.1.1 Muestra


Aspirar y dispensar la muestra.

5.1.2 Sonda Wipe


Limpieza de las paredes exteriores e interiores de la sonda de muestreo.

5.1.3 bomba

• la bomba de gas (GP): proporcionar una presión a la cámara de vacío para la generación de burbujas.

• bomba de residuos (LP): sonda de drenaje limpie, baño de WBC, RBC y baño de cámara de vacío y la creación de vacío.

5.1.4 Las jeringas

• jeringuilla de muestreo (Asp-jeringa): rango de medición completo es 100? l; aspirando cantidad fija de muestra, la

dispensación de la muestra y la aspiración de la muestra diluida de nuevo.

• Diluyente de jeringa (Dil-jeringa): rango de medición completo es de 10 ml; dispensar cantidad fija de diluyente para WBC y baño

de RBC, proporcionando diluyente a la sonda toallita.

• Lyse jeringa (de Lyse-jeringa): rango de medición completo es 2,5 ml, motivado por el mismo motor con la jeringa de

diluyente; dispensar lisan.

5.1.5 Válvulas

• válvula de fluido y la válvula magnética: forma de diafragma, controlada por la energía magnética eléctrica. Controlar

el flujo direccional de fluido o aire.

5.1.6 Baños

• baño de WBC: compuesto de baño frontal, posterior baño y la abertura. Proporcionando espacio para la mezcla de la muestra

del CMB; la medición de HGB y CMB.

• RBC baño: compuesto de baño frontal, posterior baño y la abertura. Proporcionando espacio para la mezcla de muestra de

RBC; la medición de RBC / PLT.

• Cámara de vacío: construir y almacenar vacío estable para el recuento de impedancia de WBC y RBC, limpiar los baños de

la espalda y drenar los tubos volumétricos.

• cámara de presión: construir y almacenar presión estable para la generación de burbujas en todos los baños.

5-1
Sistema de fluidos

• cámara de aislamiento WBC: proporcionar esclusa de aire para bloquear perturbación exterior.

• RBC cámara de aislamiento: proporcionar esclusa de aire para bloquear perturbación exterior.

5.1.7 Tubos volumétricas

• tubo volumétrica WBC: su volumen es 300 ul, la medición de volumen de la muestra WBC a analizar.

• tubo volumétrica RBC: su volumen es 200 ul, de medición de volumen de la muestra de RBC a analizar.

5.1.8 Filtros

• Filtro de tubo volumétrica WBC: filtrado el aire que entra en el tubo volumétrica WBC.

• Filtro de tubo volumétrica RBC: filtrado el aire que entra en el tubo volumétrica RBC.

• filtro GP: filtrado el aire que entra en la bomba de gas.

• filtro personalizado: filtrado las impurezas y restos de la sonda de limpiar.

• Filtro de la cámara de aislamiento: filtrado las impurezas y restos de los baños.

5.2 Consumo de reactivos

Hay cuatro modos de conteo: OV-WB, OV-PD, TC-BM y CT-PD. Ver Tabla 5- 1 para el volumen de reactivo consumido en un ciclo

de análisis de una muestra.

Tabla 5- 1Reagent consumido en un ciclo de análisis de una muestra

Reactivo consumido en un

ciclo de análisis de una


ít Nombre
muestra

Sangre pura Prediluya

Diluente DILUYENTE M-30D ≤ 28 ml ≤ 28 ml

lisan M-30CFL LYSE ≤ 0,35 ml ≤ 0,35 ml

Enjuague RINSE M-30R ≤ 8 ml ≤ 8 ml

limpiador de 0 0
SONDA DESPEDREGADORA
sonda

Controlar B30 , BC-3D /

calibrador S30 , SC-Cal Plus /

5-2
Sistema de fluidos

5,3 de dilución de muestras Diagrama de flujo

5.3.1 Modo de sangre completa

El ciclo de análisis de sangre total se completa en 60 años. El procedimiento de análisis es el siguiente:

1) Aspirar 17ul de muestra, la sonda de muestra asciende y la pared exterior de la sonda se limpia;

2) Dispensar 6UL de muestra a la sonda de toallita para lavarlo;

3) Añadir diluyente en el baño de WBC y dispensar 9UL de la muestra en el baño de WBC, mezclarlos para obtener la primera

muestra de dilución para WBC y HGB medición.

4) La sonda de muestra asciende y su pared exterior se limpia, la muestra residual se lava por diluyente en la sonda toallita.

5) La sonda de muestra desciende a la bañera y aspirado WBC 34ul de muestra de nuevo, se añade diluyente y la segunda

muestra de dilución se dispensa en el baño de RBC, y mezclarlas para RBC contaje / PLT.

6) Añadir lisis en el baño del CMB, y mezclar bien;

7) El análisis de la muestra;

8) Cuando el análisis se completa, limpio y ZAP el baño de WBC / RBC, liberar la presión en la cámara de vacío.

Vea la Figura 5-1 para el procedimiento de dilución de modo de sangre entera:

Muestra de sangre 8uL eliminado Aspirar 17uL de


entera 9UL sangre

Diluente
1,15 ml + 1,2 ml

La relación de dilución Aspirar 34uL de


de la muestra es 1 : 262.11 muestra

1,8 ml de diluyente

0,8 ml de
0.35 ml de lyse mezcla de sangre
y el diluyente

relación de dilución de relación de dilución de

muestra WBC es la muestra RBC es

1 : 302 1 : 20000

Figura 5-1 procedimiento de dilución de modo de sangre entera

5-3
Sistema de fluidos

5.3.2 Modo Prediluya

El ciclo de análisis de predilución incluye 3 secuencias de función (2 para los modelos de tubo cerrado): diluyente dispensación de

secuencia, secuencia (modelos vial abierto) la limpieza y el análisis de secuencia. El procedimiento es el siguiente:

1) La sonda de muestra dispensar 380ul de diluyente a un tubo de centrífuga y 20 ul de muestra en el tubo capilar se añade en al

tubo de centrífuga, mezclarlos para formar la muestra diluida;

Se añaden 2) La muestra de sonda aspirado 146.34ul de muestra y diluyente en el baño de WBC para formar la primera muestra

de dilución para WBC y HGB medición;

3) La sonda de muestra asciende y sus paredes exteriores e interiores se limpian;

4) La sonda de muestra desciende al baño de WBC y aspirado 37.39ul de muestra de nuevo, se añade diluyente y la segunda

muestra de dilución se dispensa en el baño de RBC, y mezclarlas para RBC contaje / PLT.

5) Añadir lisis en el baño del CMB, y mezclar bien;

6) El análisis de la muestra;

7) Cuando el análisis se completa, limpio y ZAP el baño de WBC / RBC, liberar la presión en la cámara de vacío.

Se puede ver a partir de los procedimientos anteriores de que los ciclos de análisis de modo de predilución y el modo de sangre total sólo son

diferentes en las operaciones de toma de muestras y de dispensación en un baño de WBC, por lo tanto, esta sección sólo introducirá las

diferentes partes. Vea la Figura 5-2 para el procedimiento de dilución de modo prediluido:

5-4
Sistema de fluidos

Figura procedimiento 5-2 Dilución de modo de predilución

5.4 Introducción de canales fluídicos

5.4.1 CMB / HGB Canal


• Todos los reactivos: 1) M-30PCFL lyse (lisis de HGB, PLT y separar basófilos de otros glóbulos blancos); 2) M-30PD

diluyente (limpieza, proporcionando de reacción y entorno de medición)

• los principios de análisis: método de la impedancia (el análisis de WBC); método colorimétrico (análisis de HGB)

• parámetros de análisis: CMB, HGB

• Información gráfica: histograma de WBC

• Relación de dilución: 1: 302 (BM); 1: 369,77 (PD)

• volumen de medición: 300? l

• Función descriptiva: Mezclar 9UL de la sangre y 2.35ml de diluyente en el baño de WBC, proporcionar 34ul de

primera muestra de dilución al baño de RBC y añadir 0,35 ml de lisan en él, mezclarlos; a continuación, aspirar la

muestra mezclada en el baño de nuevo a través de la abertura por el vacío de la cámara de vacío. Las células se

analizaron cuando pasan la abertura. Volumen de la muestra analizada se mide por el tubo volumétrico.

5-5
Sistema de fluidos

5.4.2 RBC / PLT Canal


• Todos los reactivos: diluyente (dilución, limpieza, que proporciona un entorno conductor, el procesamiento isométrica de células)

• los principios de análisis: método de impedancia

• parámetros de análisis: RBC, PLT

• Información gráfica: RBC histograma, histograma de PLT

• Relación de dilución: 1: 20.000 (BM); 1: 22.333,07 (PD)

• volumen de medición: 200? l

• Función descriptiva: la sonda de muestreo aspira 34ul de muestra (relación de dilución: 1: 262.11) del baño de

WBC, añadir 0,8 ml de la mezcla de la muestra y el diluyente en el baño de RBC para formar la muestra de proporción

de dilución 1: 20.000 con otro 1,8 ml de diluyente ; Mezclar y aspirar la muestra por vacío de la cámara de vacío en el

baño de nuevo a través de la abertura. Las células se analizaron cuando pasan la abertura. Volumen de la muestra

analizada se mide por el tubo volumétrico.

5.5 Introducción de la secuencia básica

5.1.1 Todo el análisis de la secuencia de la sangre

Esta sección presenta el procedimiento de trabajo de sonda de muestra en la secuencia de medición primero, a continuación, se introducen

todos los otros procedimientos de trabajo en detalle.

5.5.1.1 Toma de muestras y procedimiento de dispensación

El procedimiento de trabajo de la sonda de muestra se indica en la Figura 5- 3. Véase la sección 5.3 para el procedimiento de dilución de la

muestra. El procedimiento de trabajo de la sonda de muestreo:

a) de aspiración de la muestra

① de perforación (modelos de tubo cerrados)

② aspirando 17ul de muestra.

b) primera dilución

① Cuando termina la aspiración, la sonda de muestreo asciende;

② La sonda de muestra se mueve a la parte superior del baño de WBC;

③ La sonda de la muestra desciende hasta el baño del CMB y dispensa 9UL de la muestra.

c) aspiración de la muestra del baño de WBC

① La sonda de muestra asciende desde el baño de WBC, y elimina la muestra residual en la sonda de limpiar;

② La sonda de muestra desciende al baño de WBC y aspira 34ul de primera muestra de dilución.

d) segunda dilución en el baño de RBC

① Cuando aspiración termina, la sonda de muestra asciende desde el baño de WBC;

② La sonda de muestra se mueve a la parte superior del baño de RBC;

③ La sonda de muestra desciende al baño de RBC, y dispensa 0,8 ml de la mezcla de la muestra y el diluyente.

5-6
Sistema de fluidos

④ Activación de la posición de la sonda de muestreo por comando INIT.

Figura 5- 3 Toma de muestras y procedimiento de dispensación

5.5.1.2 El procedimiento de medición


Esta sección destaca toda la secuencia de medición en la sangre de los modelos de tubo cerrado. La secuencia de medición

consiste en la aspiración de muestra, la dispensación, la dilución, mezcla, conteo, y la limpieza.

• Muestreo (0 ~ 12.6s)
• Las acciones son:

• Pre-perforación: el proceso de pre-perforación de sonda de muestra (para modelos tubo cerrado) para liberar la presión

en el tubo antes de la aspiración de la muestra.

Limpieza de las paredes exteriores e interiores de la sonda de muestra: al perforar acabados, la sonda de muestreo asciende a la

posición inicial, mientras tanto sus paredes exteriores e interiores se lavan. Véase la siguiente figura.

5-7
Sistema de fluidos

V01 V01
Diluente Diluente

V02 V04 V02 V04

10ml 10ml

100 ul 100 ul

V19 V19

Residuos Residuos

a) colada de la pared exterior de la b) colada de la pared interior de la

sonda de muestreo sonda de muestreo

Figura 5- 4 pasajes fluídicos de limpieza de la sonda de la muestra

• La sonda de muestra desciende a la posición de muestreo, y luego se mueve a la posición de perforación, la

jeringa se retira para 2UL para crear burbujas de separación. A continuación, la sonda de muestra desciende a

la posición de aspiración más bajo para preparar para la aspiración de muestra. Además, los pasajes fluídicos

de drenaje y distribución del baño de WBC se indican en la Figura 5- 5 y la Figura 5- 6; Bajo el efecto de vacío,

enjuague fluye a través y lava los baños de WBC y RBC de nuevo y sus tubos volumétricos, el paso de fluido

de lavado de la WBC de vuelta baño y el tubo volumétrica se indica en la Figura 5- 7; Cuando termina el

progreso de lavado, la válvula 5 y 6 se abre para drenar los tubos volumétricos.

5-8
Sistema de fluidos

V01
Diluente
V04

V02 V03

10 ml
2,5 ml
( SR3 )
(SR1)

lisan

de WBC

baño cámara

Aislamiento

V16

Residuos

Figura 5- 5 pasaje neumático de drenaje del baño de WBC

diluyente
V01
V04

V02 CMB

10 ml
2,5 ml
( SR3 )
(SR1)

baño

V03
lisis

Figura 5- 6 pasaje neumático de dispensación del baño de WBC

5-9
Sistema de fluidos

V05 V07

heric

presión Volumétrico
Junta WBC
amb

Presión V14
Enjuague
baño cámara de

V18
V09
Aislamiento
de vacío
V10

Cámara

V16

Residuos

Figura 5- pasajes 7Fluidic de lavado WBC de vuelta baño y el tubo volumétrica

• De aspiración de la muestra: los jeringa aspira muestreo 17ul de muestra a 6,5 ​~ 8.5s; y 800ul de diluyente se

añade al baño de RBC después de que se drena;

• Ascendente a la posición inicial: la sonda de muestreo asciende a la posición inicial en

9,3 ~ 11.6s, y su pared exterior se lava; por ahora, se termina el procedimiento de muestreo.

• Otras acciones terminadas durante el procedimiento de muestreo:

• Después de la dispensación de la muestra de los acabados de baño WBC (7S) y el nivel de líquido se

estabiliza, la tensión de HGB y el voltaje abertura WBC (se abre la fuente de corriente constante en 10.5s por

adelantado) se lee a 10.5s.

• Dispensación de la muestra, dilución y mezcla (11,5 ~ 30.8s)


• Las acciones son:

• Dispensación de muestra por primera vez: la sonda de muestras elimina 6UL de la muestra en la sonda de barrido a

11,5 ~ 12.3s.

• Dispensación de muestra para la segunda vez: la sonda de muestra se mueve a la parte superior del baño de WBC y

desciende en el baño; la jeringa de diluyente dispensa 1150 ul de diluyente en el baño de WBC, a continuación, la

sonda de muestra dispensada 9 ul de muestra y oscilaciones; cuando la muestra de dispensación acabados, la jeringa

de diluyente dispensa 1200ul de diluyente en el baño de WBC de nuevo; La válvula 10 se abre, y sopla una burbuja

pequeña y 3 grandes burbujas en el baño de WBC a su vez. Por ahora, la primera dilución de la muestra termina.

• La sonda de muestra asciende con sus paredes exteriores e interiores lavan: cuando la segunda muestra de

dispensación acabados, la sonda muestra asciende a la posición inicial con sus paredes exteriores e interiores

lavadas; Además, 2700ul de diluyente se dispensa en el baño de RBC.

5-10
Sistema de fluidos

• En segundo lugar la aspiración en el baño de WBC: la sonda de muestra desciende al baño de WBC y

aspirados 34 ul de fluido a 19,9 ~ 21s.Valve 17 se abre, y se drena el baño de RBC.

• La sonda de muestra asciende: cuando la segunda aspiración termina, la sonda de muestra asciende a la

posición inicial con su pared exterior lavada; además, se añade 1800 ul de diluyente al baño de RBC en 24,5 ~

25.5s.

• Adición de muestra para baño de RBC, y se lisan a baño de WBC: la sonda de muestra se mueve a la baño de

RBC y desciende en el baño; la jeringa lyse dispensa 350ul de lisis en el baño de WBC, el paso de fluido se

indica en la Figura 5- 8; la jeringa de diluyente descarga 800 ul de líquido (mezcla de primera muestra de

dilución y diluyente) a través de la sonda de muestra. La válvula 10 se abre a las 26.65 ~ 27.25s, los golpes

cámara de presión burbujas en el baño de WBC; entonces una burbuja que puede durar 0.05s se sopló en el

baño de WBC, y 3 burbujas se sopló en el baño de RBC a su vez; Por último, la sonda de muestra restaura a la

posición original con su pared exterior lavada.

V03

2,5 ml
(SR1)

baño de

WBC

lisan

Figura 5- 8 pasaje neumático de dispensación lyse del baño de WBC

• Otras acciones terminadas durante la muestra de dispensación, dilución y procedimiento de mezcla:

• Construir el vacío necesario para el análisis, el tiempo total consumido es 7.9s;

• Construir la presión necesaria para la generación de burbujas;

• RBC comprobación del voltaje de abertura: lo mismo que WBC comprobación del voltaje de abertura;

• La puerta del compartimento de la muestra se abre en 12s para prepararse para el siguiente ciclo de análisis.

• Análisis
• Las acciones son:

• La medición de volumen de tubo volumétrica: la válvula 7 se abre después de burbujeo WBC termina por un

tiempo y la válvula 8 se abre después de RBC burbujeo termina por un tiempo, el paso de fluido se indica en la

Figura 5- 9; el cierre de la válvula 7 y 8 de válvula está terminada por el ciclo de limpieza final comenzó cuando se

activan los leucocitos y glóbulos rojos abajo Fotoacopladores.

5-11
Sistema de fluidos

V05 V07

V06 V08 baño de baño de

RBC WBC

Volumétrico Volumétrico
tablero tablero

V14

V15
V18 Enjuague

de vacío

Cámara

Residuos

Figura 5- 9 pasajes fluídicos de análisis WBC y RBC

• El fotoacoplador de la junta volumétrica se abre en 25.7s.

• Limpieza cuando extremos de análisis

• Las acciones son:

• La secuencia de limpieza que termina es una secuencia independiente, que se inicia por el software de base de

forma automática en la información obtenida durante el análisis;

• descargar fluido de RBC y WBC baños: válvula abierta 17, el baño de RBC comienza a descargar fluido; válvula

abierta 16, el baño de WBC comienza a descargar fluido;

• de dispensación de fluido de RBC y baños de WBC: 1400 ul de fluido se dispensa en el baño de RBC y WBC,

respectivamente;

• El lavado de RBC y WBC espalda baños: cuando la válvula 8 y la válvula 15 abierta, al mismo tiempo, el baño

de RBC de nuevo será lavado por enjuague bajo el efecto de vacío; cuando la válvula 7 y la válvula 14 abierta,

al mismo tiempo, el CMB baño de vuelta serán lavados por enjuague bajo el efecto de vacío.

• Desagüe de la cámara de vacío: válvula abierta 9 para drenar la cámara de vacío.

• Restablecimiento de la jeringa de diluyente y el conjunto de sonda de muestra: la jeringa aspira diluyente 2100 ul

de fluido, a continuación, la válvula 1 se abre, la jeringa vuelve a la posición inicial y dispensa líquido al baño de

RBC al mismo tiempo; el conjunto de la sonda de muestra vuelve a la posición inicial.

• La sonda de muestreo aspira bar al aire y vuelve a la posición inicial: la sonda de muestra se mueve a la

posición de perforación y se retira para 2UL y luego vuelve a la posición inicial.

• Zapping: zapping se inicia cuando dispensador de fluido de baño CMB completa por un tiempo.

• Cálculo del volumen de enjuague consumida: el software lee desde el comando para calcular el volumen de

enjuague consumido.

• Detectar el estado de enjuague: sensor en el analizador detecta si el recipiente de enjuague está vacío; al

alarmar para no enjuague, el volumen residual de enjuague debe ser capaz de apoyar el análisis en curso.

La principal diferencia entre el conjunto de secuencias de análisis de sangre de los modelos de vial abierto y modelos de tubo cerrado se encuentra

en el procedimiento de muestreo, la secuencia de vial abierto no implica ninguna acción de perforación, pero su punto de tiempo de muestreo y la

acción de limpieza después del muestreo son los mismos

5-12
Sistema de fluidos

con los de la secuencia de tubo cerrado, por lo tanto no serán introducido enteros las secuencias de análisis de sangre de los modelos de vial

abierto en detalle.

5.1.2 Medición Prediluya Secuencia

El ciclo de análisis de predilución incluye 3 secuencias de función (2 para los modelos de tubo cerrado): diluyente dispensación de

secuencia, secuencia (modelos vial abierto) la limpieza y el análisis de secuencia. El procedimiento de medición prediluido: (1) La

muestra de sonda de dispensación 380ul de diluyente a un tubo de centrífuga y 20 ul de muestra en el tubo capilar se añade en al

tubo de centrífuga, mezclar para formar la muestra diluida. se añade (2) La muestra de sonda aspirado 146.34ul de muestra y

diluyente en el baño de WBC para formar la primera muestra de dilución para WBC y HGB medición. (3) La sonda de muestra

asciende y sus paredes exteriores e interiores se limpian. (4) La sonda de muestra desciende al baño de WBC y aspirado 37.39ul

de muestra de nuevo, se añade diluyente y la segunda muestra de dilución se dispensa en el baño de RBC, y mezclarlas para RBC

contaje / PLT. (5) Añadir lisis en el baño del CMB, y mezclar bien; (6) Análisis. (7) Cuando el análisis se completa, limpio y ZAP el

baño de WBC / RBC, liberar la presión en la cámara de vacío.

Se puede ver a partir de los procedimientos anteriores de que los ciclos de análisis de modo de predilución y el modo de sangre total sólo son

diferentes en las operaciones de toma de muestras y de dispensación en un baño de WBC, por lo tanto, esta sección sólo introducirá las

diferentes partes. Véase la sección 5.3.2 para el procedimiento de dilución de modo de predilución.

secuencia de dispensación 5.5.2.1 Dilución

El procedimiento está indicado en la Figura 5- 10:

a) cerrado modelos de tubo b) modelos vial abierto

Figura 5- 10 Diluyente diagrama de flujo de dispensación

5.5.2.2 secuencia de limpieza después de dispensar diluyente

Introducción:

5-13
Sistema de fluidos

1. Esta secuencia se aplica a abrir solamente los modelos de los viales.

2. La secuencia limpia la pared exterior de la sonda de muestra, inicializa jeringa de diluyente por INIT comando; la jeringa

de muestreo se retira para 2UL para crear una barra de separación de aire, el sistema restaura al estado "listo".

5.5.2.3 Medición Prediluya Secuencia

Introducción:

• Muestreo:

1. La jeringa de diluyente se retira de 100 ul a través de la sonda limpie tubo;

2. Baño WBC / RBC se zapping para 3s;

3. La jeringa de diluyente aspira 146.34ul de muestra;

4. Al aspirar acabados, la válvula 01 se cierra después de 0,1 s de la válvula 04 se cierra.

• dispensación de la muestra de baño de WBC:

1. La jeringa de diluyente empuja la muestra en el tubo de muestreo en el baño de WBC para formar la primera muestra de

dilución;

2. Volumen de la muestra de la segunda aspiración es 37.39ul;

3. La medición de predilución toma 1.5s más de toda la medición de sangre debido a la acción zapping añadido antes del

análisis;

4. Las otras partes de la secuencia son los mismos que los de todo la secuencia de medición en la sangre, solamente los

volúmenes de fluido son diferentes en algunos pasos.

5. La principal diferencia entre el tubo cerrado y modelos vial abierto es la posición de la sonda de muestra bajo el estado

"listo".

5.1.3 Arranque / secuencia de apagado

secuencia 5.5.3.1 inicio

Hay tres tipos de secuencia de inicio: 1 de arranque después de un apagado normal; 2 Puesta en funcionamiento después de la parada anormal; 3

puesta en marcha después de una "prepararse para enviarlo" procedimiento.

• Puesta en marcha después de apagado normal

Esta secuencia incluye la secuencia de localización de averías 1, fluidos de inicialización de secuencia y la secuencia de arranque después

de un apagado normal.

1. Secuencia de Solución de problemas 1, consulte la sección correspondiente.

2. Fluidics de inicialización de secuencia, se refieren a la sección correspondiente.

3. Puesta en marcha después de apagado normal

5-14
Sistema de fluidos

procedimiento Figura 5- 11Startup después de apagado normal

Introducción:

( 1 ) Hay zapping y el lavado de las operaciones al principio para evitar la obstrucción después

a largo plazo de limpiador sonda remojo.

( 2 ) 0,5 ml de lyse se descarga para asegurarse de que la boca tubo se llena con el reactivo.

( 3 ) Empuje hacia atrás 200 ul de diluyente al tubo limpiador para lavar el producto de limpieza en el

extremo cerrado de la válvula 12.

( 4 ) Empty línea de carga RBC para evitar la cristalización de los derrames de limpiador en la pared de

el baño que puede influir en el fondo PLT.

( 5 ) Vaciar la sonda de muestra y dispensar fluido: después de vaciar el tubo de muestreo,

5-15
Sistema de fluidos

dispensar fluido a una velocidad mayor de modo que las burbujas en el tubo de muestreo se pueden eliminar de manera efectiva.

( 6 ) La sonda de muestra dispensa fluido en el baño de WBC: eliminar todas las burbujas en

el tubo de muestreo.

( 7 ) Limpieza de los dos baños: volúmenes de 4 ml de limpiador de baño del CMB, 4,6 ml, 5,5 ml;

volúmenes limpiador de RBC 4 ml de baño, 4 ml, 5 ml, generando burbujas durante el proceso de limpieza para

reforzar el efecto de limpieza.

( 8 ) Vaciado baños de WBC, RBC y de los baños de espalda, la conmutación entre la válvula 16, 17, 7

y 8 para reforzar el efecto de limpieza.

• Puesta en marcha después de la parada anormal

Esta secuencia incluye la secuencia de localización de averías 1, fluidos de inicialización de secuencia y la secuencia de arranque después

de un apagado normal.

1. Secuencia de Solución de problemas 1, consulte la sección correspondiente.

2. Fluidics de inicialización de secuencia, se refieren a la sección correspondiente.

3. Puesta en marcha después de apagado normal

Figura 5- procedimiento 12 de inicio después de la parada anormal

Introducción:

( 1 ) Al poner en marcha el analizador después de la parada anormal, puede haber alguna

5-16
Sistema de fluidos

muestra residual en los componentes fluídicos, así que las paredes exteriores e interiores de la sonda de

muestra deben limpiarse repetidamente por descarga de fluido de la sonda de muestra y la sonda de barrido.

( 2 ) 0,5 ml de lyse se descarga para asegurarse de que la boca tubo se llena con el reactivo.

( 3 ) Empuje hacia atrás 200 ul de diluyente al tubo limpiador para lavar el producto de limpieza en el

extremo cerrado de la válvula 12.

( 4 ) Eliminar las burbujas en el tubo de muestreo a través de descarga de fluido para múltiples

veces.

( 5 ) Limpiar los dos baños varias veces para eliminar la posible muestra residual.

( 6 ) Zapping para 4s para evitar obstrucciones.

( 7 ) Lavar los tubos de los baños de espalda dos veces para eliminar la muestra residual en los tubos

o tubos volumétricos.

• Puesta en marcha tras la realización de "prepararse para enviarlo" Procedimiento

Esta secuencia incluye la secuencia de localización de averías 1, fluidos de inicialización de secuencia y secuencia total de

reactivo de cebado.

1. Secuencia de Solución de problemas 1, consulte la sección correspondiente.

2. Fluidics de inicialización de secuencia, se refieren a la sección correspondiente.

3. Véase la sección 5.5.3.5 de la secuencia global de reactivo de cebado.

secuencia 5.5.3.2 Shutdown

El limpiador de sonda en remojo secuencia (general y se intensificó, se refiere a 5.5.4.7 y 5.5.4.8 para más detalles), se intensificó

el apagado desatascar secuencia (consulte 5.5.4.2 para más detalles) y el cierre de secuencia se lleva a cabo a su vez durante el

proceso de apagado.

De acuerdo con la diferente limpiador sonda remojo secuencias, la secuencia de apagado se puede clasificar en dos tipos: 1 apagado

después de limpiador general de sonda en remojo, 2 apagado sonda después intensificado limpiador remojo.

Las operaciones de la secuencia de cierre son: el lavado de la pared exterior de la sonda de muestra y tomando la sonda en el

baño de WBC.

5.1.4 Limpieza / Mantenimiento Secuencia

5.5.4.1 secuencia Desobstrucción

Introducción:

1. Escurrir los dos baños.

2. 9 La válvula se abre para conectar la cámara de presión y cámara de vacío y acumular presión.

3. Lavar la abertura para 4s y drenar el líquido.

4. Añadir 3,5 ml de líquido en los dos baños, respectivamente.

5. Zap los dos baños para 4s respectivamente.

5-17
Sistema de fluidos

6. Lavar los tubos de los baños de la espalda. Vaciar la cámara de vacío y liberar el vacío.

5.5.4.2 secuencia Zapping

Introducción:

1. vacío Build en la cámara de vacío, zap los dos baños para 4s.

2. Escurrir los dos baños y añadir 3,5 ml de líquido en los dos baños, respectivamente.

3. Lavar los tubos de los baños de la espalda. Vaciar la cámara de vacío y liberar el vacío.

5.5.4.3 secuencia Flushing

Introducción:

1 La secuencia de lavado es casi la misma que la secuencia de desobstrucción, sólo que no implica ninguna operación de zapping.

5.5.4.4 Drenaje secuencia de los baños

Introducción:

1 Escurrir los dos baños de 3s.

5.5.4.5 secuencia de cebado de los baños

Introducción:

1. Escurrir los dos baños y añadir 3,5 ml de líquido en los dos baños, respectivamente.

2. La función se activa después se drenan los baños. pueden necesitar ser mantenido durante el proceso de drenaje de los

cuartos de baño, los tubos de los baños de la espalda necesitan ser lavados.

3. Escurrir la cámara de vacío y liberar el vacío.

5.5.4.6 secuencia de limpieza de los baños

Introducción:

1. 4,5 ml de líquido se añade a los dos baños respectivamente, y se generan burbujas para reforzar el efecto de limpieza.

2. Escurrir los dos baños y añadir 3,5 ml de líquido en los dos baños respectivamente, de la válvula abierta 18 y la bomba de fluido

durante un tiempo para liberar la presión en la cámara de presión.

5.5.4.7 sonda de limpieza general en remojo secuencia

Esta secuencia incluye la secuencia de remojo y la secuencia de limpieza después de la inmersión.

• procedimiento de remojo:

5-18
Sistema de fluidos

Figura 5-13 procedimiento de remojo

Introducción: el proceso de remojo consta de tres pasos. Paso 1: empapar la abertura WBC y la pared interior de la sonda de

muestra con 100% limpiador sonda. Paso 2: empapar el frente WBC y RBC / atrás baños con 30,77% y 38,46% limpiador sonda

respectivamente. Paso 3: empapar el frente WBC y RBC / atrás baños con 26,32% y 21,05% limpiador sonda respectivamente. Las

operaciones son:

1. La jeringa de muestreo se retira para 2UL para formar una barra de separación de aire.

2. La sonda de muestreo aspira 1,8 ml de limpiador de la sonda, se drenan los dos cuartos de baño, la sonda de muestra

asciende con su pared exterior lavada.

3. La sonda de muestra dispensa 1 ml de limpiador de sonda en el baño de WBC para formar 100% limpiador sonda.

4. La sonda de muestra dispensa 2,6 ml de mezcla de limpiador de sonda y el diluyente en el baño de RBC para

formar el compuesto de concentración alta (30,77%) para la primera remojo.

5. La sonda de muestra dispensa 1,6 ml de diluyente en el baño de WBC para formar el compuesto de concentración

alta (38,46%) para la primera remojo.

5-19
Sistema de fluidos

6. Después de remojar durante unos 2 minutos, dispensa 1,2 ml de diluyente a los dos baños para diluir el limpiador

de sonda, que se utiliza para el remojo a largo plazo de los baños frontal y posterior (WBC: 26,32%; RBC:

21,05%) .

de vacío 7. Generar y fluido aspirado: aspirado para 6s desde el baño de WBC, el volumen de aspiración es de

aproximadamente 232ul; aspirado para 8s del baño de RBC, el volumen aspirado se trata de 236ul; Cuando la

aspiración termina, liberar el vacío en la cámara de vacío.

8. Mientras tanto, la sonda de muestra aspirados de 50 ul de fluido del baño de RBC para el remojo de la pared

interior de la sonda de la muestra y el tubo.

9. Remojar los tubos durante 2 minutos y luego iniciar el procedimiento de limpieza.

• Procedimiento de limpieza:

5-20
Sistema de fluidos

procedimiento figura 5-14Cleaning

Introducción: el frontal y posterior baños, el muestreo de tubo, válvula de residuos deben limpiarse para eliminar limpiador sonda residual.

1. Añadir limpiador de sonda para el baño del CMB; al drenar el baño de WBC, encender / apagar la válvula 16 de varias veces en

remojo la válvula de residuos con un limpiador de sonda (por alrededor de 5 segundos) para eliminar limpiador sonda residual.

2. Añadir limpiador sonda al baño de RBC; al drenar el baño de RBC, el interruptor de encendido / apagado de la válvula 17 para múltiples

veces en remojo la válvula de residuos con un limpiador de sonda (por alrededor de 5 segundos) para eliminar limpiador sonda residual.

5-21
Sistema de fluidos

3. La sonda de muestra dispensa 7,8 ml de limpiador sonda para el baño de RBC para limpiar el tubo de muestreo y

eliminar las burbujas en el tubo.

4. descarga de fluido a la sonda de barrido dos veces, mientras que la sonda de muestra asciende a evitar limpiador

sonda residual en la pared exterior de la sonda de la muestra o en la sonda toallita.

5. vacío Generar, tubo de lavado del baño de nuevo, el conmutador válvula on / off 7 y 8 para varias veces.

6. Vaciar la cámara de vacío, encender / apagar la válvula 18 para múltiples veces.

7. Escurrir los baños y construir la presión a 40 kPa.

8. Lavado de las aberturas.

9. Drenar los dos cuartos de baño y añadir 3,5 ml de líquido en los baños respectivamente, zap los baños para 4s y

construir vacío para -24kp.

10. Lavar los baños de espalda, el interruptor de encendido / apagado de la válvula 7 y 8 para varias veces para reforzar el efecto de

limpieza de las válvulas y eliminar limpiador sonda residual.

11. Vaciar el vacío, el interruptor de encendido / apagado de la válvula 18 para múltiples veces para reforzar el efecto de

limpieza de las válvulas y eliminar limpiador sonda residual.

12. Release la presión, el analizador restaura al estado "listo".

5.5.4.8 La intensificación de limpiador sonda remojo secuencia

• procedimiento de remojo:

5-22
Sistema de fluidos

Figura 5-15 procedimiento de remojo

Introducción: el limpiador sonda intensificado remojo procedimiento es casi el mismo que el limpiador general sonda remojo

procedimiento, la única diferencia radica en la relación de dilución de limpiador sonda.

5-23
Sistema de fluidos

• Procedimiento de limpieza:

Las operaciones de limpieza del limpiador de sonda intensificado y general remojo procedimiento son casi la misma, la

única diferencia radica en el tiempo de aparición de la operación.

5.5.4.9 Drenaje secuencia de la tubería

Procedimiento:

procedimiento Figura 5- 16Draining del tubo

Introducción:

1. vacío Build en la cámara de vacío para drenar el baño de nuevo y enjuague tubos.

2. Drain el baño de RBC, la jeringa de diluyente se retira de 1,3 ml para drenar la línea de carga de baño de

RBC.

3. Las jeringa aspira lisan y descargas lisan al baño de WBC para múltiples veces para drenar el tubo lisan.

5-24
Sistema de fluidos

4. Los aspirados de jeringa de diluyente y descargas diluyente al baño de WBC para múltiples veces para vaciar

el tubo de diluyente.

5. La jeringa aspira muestreo 80ul de fluido.

6. La sonda de muestreo va dentro del baño de WBC para drenar el tubo de muestreo.

7. Drenaje de la línea de carga y el tubo de desecho de la sonda toallita.

8. Empuje el 80ul de fluido a la entrada de la jeringa.

9. Después de la acumulación de vacío en la cámara de vacío, abrir los tubos de enjuague y tubos vacíos de los baños de la

espalda.

10. Vaciar la cámara de vacío y construir de vacío al mismo tiempo, V5 y V6 abierto del tubo volumétrico y

secar el tubo volumétrico.

11. vacío de lanzamiento y la presión, las jeringuillas regresan a la posición inicial, la sonda de muestra vuelve

a la posición de muestreo.

5-25
6 Sistema de hardware
6.1 Introducción

El sistema de hardware consta de 8 tableros, que son tarjeta de alimentación, tabla de datos, tablero duro, tablero indicador, toque la placa

de control de pantalla, jabalíes volumétricos, placa de conectores compartimento de la muestra, y la tarjeta de interfaz USB; el sistema

incluye también la unidad y detectar componentes que requieren suministro de energía (tales como motores, válvulas, bombas, sensores, la

pantalla, y el filtro de alimentación de entrada) y los cables de conexión de módulos y componentes.

Diagrama 6.1.1 Función

Vea la Figura 6-1 para el diagrama de funcionamiento del sistema de hardware.

diagrama de la Figura 6-1Function del sistema de hardware

El sistema de hardware consta de cinco módulos, que son de energía del sistema, el canal de flujo de datos, el sistema central,

componentes de la transmisión y de los periféricos. La función de cada módulo es la siguiente:

1. Sistema de alimentación: proporcionar energía de diversas especificaciones de los tableros, componentes y dispositivos.

2. Los datos de transmisión en canal: extraer, ajuste, la amplificación y la recolección y procesamiento previo de las señales.

3. sistema de control central: recolección de datos y el procesamiento, visualización de resultados, almacenamiento de muestras, etc.

Además, los controles del sistema central de control y responde a todos los periféricos.

4. Drive / detectar componentes: válvulas que controlan, bombas y motores, fotoacopladores monitoreo y otros parámetros

importantes, la recogida de información de detección y

6-1
Sistema de hardware

el envío de alarmas.

5. Ordenadores e interfaces: la pantalla / pantalla táctil, grabadora, interfaces USB (para impresora, un teclado y un escáner de

código de barras), interfaz de Ethernet y puerto serie LIS. Además, periféricos incluye indicador de estado, las presiones de

teclas y la entrada de teclado aspirado.

6.1.2 Conexión eléctrica Diagrama

Ver la figura 6-2 para el esquema de conexión eléctrica del sistema de hardware.

6-2
Sistema de hardware

válvula personalizado (3 vías


motor sonda de muestra x 2 (43F4J-05-010, válvula magnética × 5, de 2

Junta volumétrica vial abierto y


0KM2-
vías
tubo cerrado) válvula
005, tubo cerrado)
J magnética × 13)

1
× 1 (KA5
cerrado)

La señal de presión de VC y PC

PGND

GND
P12V

UNA

UNA
D5V

UNA

UNA

UNA
BN

BN

BN

BN

BN
AN

AN

AN

AN

AN
B

B
motor comparment
(SST42D2120, vial abierto y tubo

poder P12V / P24V

cable
J J
J14 Jeringa motor × 2 J16 J15 Muestra J12 J13
5 2
poder D5V
J

señal volumétrica
cable

4 bomba de
cable de entrada AC
NL
residuos × 1
J2

J1 120 V CA, cable


J11
de alimentación

zapping
Circuito de
J3

FPGA accionamiento Bomba de aire × 1


J4

Tarjeta de

toma de corriente de
alimentación
CA, el filtro y el

interruptor de

analógico ± 12V de

potencia
J
cable J8 J6 / J7 J1
9

DETECTOR
EMISOR

GND
GND

GND

GND

GND
placa de conexión
Fotoacoplador

nivel eléctrico JTAG / TTL


nivel eléctrico UART / TTL compartimento de la

señal de aspirado
Sensor de

señal volumétrica
HOA0880T51 (vial
Aspirar

GND
muestra abierto × 5, temperatura
interruptor
cerrado tubo × 6)
de llave VCC
×1
GND FALLO
interruptor de detección de DE TRABAJO
Tarjeta de indicador
compartimento de la muestra × 4

BUZ

J17
J18 NCS DCLK

SDO SDI

PENIRQ
J5
OCUPADO tablero de control con
pantalla táctil
J4 VDD

GND
X+

USB_VBUS

interfaz USB GND +

J30
tablero de
USB_D
X- Y +
tablero USB_DSGND
J14 LCD_CTRL
HV
VBAT P12V
datos Inversor
PGND FB Y-

Pantalla táctil
USB × 3
VDD + GND RXIN0
RXIN0RXIN1 + +

Red RXIN1RXIN2
J22 RXIN2CLKOUT +
Puerto CLKOUT-

Puerto
J12
serial
J1 J2 J3 J7 J14

# PUERTA
HGBHGB_IN

PGND
AGND

WHOLE_A

WHOLE_B

P12V

GND

RXD

GND
VCC
RHOLE_B

TXD
RHOLE_A

HGB +

AGND

pantalla LCD

interruptor de

baño CMB baño detección de


baño de RBC Grabadora
de HGB abertura de la

puerta

Esquema de conexión de la figura 6-2 eléctrico del sistema de hardware

6-3
Sistema de hardware

6.1.3 Solución de problemas del sistema

Los errores del sistema de hardware incluyen errores de mesa, errores de alambre y los errores de los componentes. Generalmente, los métodos

de resolución de problemas de los tres tipos de errores se pueden encontrar en las siguientes secciones; Sin embargo, si la fuente de alimentación

del sistema de hardware no se puede asegurar (el analizador no puede ser electrificado, o auto-escudos justo después del encendido), los errores

serán fijados en el nivel del sistema.

1 procedimiento de solución de problemas cuando el analizador no puede ser electrificado (los indicadores de la tabla de unidad y la placa de

datos son ambos off)

(1) Compruebe si el cable de entrada de CA fuera del analizador está conectado firmemente, si no, re-enchufe el alambre. (2) Apaga el analizador,

comprobar si el alambre del filtro de entrada de alimentación está firmemente conectado, si no, re-enchufe el alambre.

(3) Si el paso (1) y (2) no puede eliminar el error, sustituir el filtro de entrada de energía (véase la figura 6-3); si el error persiste, realizar

el paso (4).

Figura filtro de entrada 6-3 Potencia

(4) Sustituir la placa de alimentación o montaje.

2 procedimiento de solución de problemas cuando el analizador auto-escudos justo después de la alimentación (1) En primer lugar, desconecte

los cables del circuito de alimentación y tabla de datos (véase la figura 6-4), ver si la potencia puede ser iniciado; si no, comprobar si el cable

está dañado; si es así, sustituir el alambre; si no, sustituir la placa de alimentación o el montaje. Si el poder se puede iniciar normalmente, el

problema del conjunto de la fuente puede ser excluido.

Figura 6-4Sockets de circuito de alimentación y tarjeta de potencia

6-4
Sistema de hardware

(2) Después de completar el paso (1), conecte los dos cables en de la placa de accionamiento a su vez para ver si la potencia puede ser

iniciado; Si es así, el problema de la placa del lector se puede excluir, la junta de datos tiene que ser sustituir; si no, desconectar el alambre de la

junta volumétrica; si la potencia se puede iniciar, eso significa que la junta volumétrico o su cable está en cortocircuito, la junta volumétrico o su

alambre se sustituye; Si no es así, eso significa que el tablero de la impulsión está en cortocircuito, el circuito de la unidad se sustituye.

Si el poder se puede iniciar sin problemas, compruebe el error por las siguientes secciones.

6.2 Junta de Datos

6.2.1 Introducción
La placa de datos consta de las partes analógicas y digitales, los filtros parte analógica, amplifica, salidas y procesa las señales para

obtener las señales que son adecuados para la conversión A / D de datos. Los procesos parciales, salidas, controles y transmite datos

digitales. Es la parte central de la placa de datos o incluso todo el sistema de hardware.

Sección 6.2 es la pauta de mantenimiento y resolución de problemas de la tarjeta de datos.

6.2.2 Estructura

Introducción de las funciones


Vea la Figura 6-5 para el diagrama estructural de la tabla de datos.

Figura diagrama 6-5Structural de la placa de datos

Se puede ver en la Figura 6-5, la placa de datos consiste en el circuito analógico y el circuito digital. Las ajusta circuitos analógicos y

amplifica la WBC, RBC, PLT y señales HGB para asegurarse de que las señales se convierten y adecuado para la conversión A / D; el

módulo A / D es la interfaz del circuito analógico y el circuito digital, que recoge las señales de detección y otras señales de supervisión,

y convierte las señales analógicas en señales digitales; el circuito digital procesa los datos, tiendas y resultados de salidas. Además, el

circuito digital asume las tareas de control y de comunicación, que es la parte central de la placa de datos o incluso todo el sistema de

hardware.

1. Módulo analógico

6-5
Sistema de hardware

parte analógica
alimentación

analógica
A ± 12V AC120V

módulo de ajuste de la potencia analógica

Ganar control
RBC señal / PLT RBC
PLT ajustando CMB
RBC / PLT HOLE

control y zap
sensor RBC / controlar
módulo de control de zap módulo de

monitorización
Hacerse con el

sensor WBC control del CMB


ajuste de la señal del CMB
PLT HOLE parte digital

constantcurrent / PLT y el ANUNCIO


corriente constante
WBC control de la fuente de
corriente constante y zap
HGB controlar

Ganar el control
módulo de fuente
sensor de HGB de ajuste de señal HGB HGB

HGB luminotron fuente de Conduce fuente de GPIO


corriente constante
conducir RBC

Figura 6-6 diagrama estructural del módulo analógico

El módulo analógico de la placa de datos consta de RBC canal / PLT, canal de WBC, del canal HGB y la parte A / D de

conversión, sus funciones son:

• Ajustando la potencia analógica

• Ajuste de señal de volumen

• Recopilación de datos

2. Módulo digital

parte digital

DDR
DESTELLO
SRAM SDRAM

módulo AD
SDRAMC
Interrumpir

ensamblaje
FEC

PHY Ethernet
de la pantalla

LIS puerto

FPGA UPC
Grabadora
PSC

Grabadora
Flex

volumétrica autobús
unidad de potencia
tablero tablero

ISP1516
PCI

Puerto USB
pantalla táctil
tarjeta CF

I2C BDM

tablero de control con JTAG / configuración de


Tiempo real
chip potencia digital puerto BDM
reloj

diagrama de la Figura 6-7 estructural del módulo digital

La estructura del módulo digital es "CPU + FPGA", véase la Figura funciones 6-7.The del módulo digital son:

• Procesamiento previo de los datos

• Apoyando a las interfaces de periféricos

6-6
Sistema de hardware

• La extensión de las interfaces de control

Descripción
• Ajustando la potencia analógica

La conversión de la energía de entrada en la potencia que cumple con el requisito de la junta.

• Ajuste de señal de volumen

Conducción, recogida, el ajuste, la amplificación de las señales de RBC, PLT, CMB y HGB, y enviando la señal a una parte / D para

la conversión.

• Recopilación de datos

El circuito A / D convierte las señales analógicas en señales digitales que pueden ser reconocidos por el módulo digital (FPGA y

CPU), y envía las señales a FPGA para su procesamiento.

• Procesamiento previo de los datos

La FPGA filtra las señales digitales recogidas por la parte A / D, guarda los parámetros de las partículas y envía los datos a la CPU

a través de Flexbus por medios como interrupción, etc.

• Apoyando a las interfaces de periféricos

El módulo de la CPU proporciona la plataforma para la operación del software para el sistema, y ​proporciona interfaces para periféricos,

incluyendo interfaces del circuito de alimentación del sistema LIS, grabador, tablero indicador, el tablero de control con pantalla táctil, pantalla

LCD, Ethernet, impresora USB, escáner de código de barras USB, teclado y USB, etc. también proporciona una interfaz JTAG para la

programación en línea de chip de configuración de la FPGA y la interfaz de BDM para la depuración CPU.

• La extensión de las interfaces de control

La FPGA proporciona lógica de control e interfaces para LCD, registrador, tarjeta CF, pantalla táctil y el detector de puerta.

Definición de Interfaces
Hay 19 tomas de interfaz en la tabla de datos, las funciones de las interfaces se enumeran en la Tabla 6-1. Vea la Figura 6-8

para la posición de las interfaces.

Tabla 6-1 Funciones de las interfaces de mesa de datos

Interfaz Función No. de pasadores Descripción

P1 Interfaz de tarjeta CF 50 /

J1 Interfaz de sensor RBC / PLT 3 Conecte RBC / PLT

sensor

J2 Interfaz de sensor WBC 4 Conecte el sensor del CMB

J3 Interfaz de sensor HGB 4 Conecte el sensor HGB

J4 + / -12V interfaz de potencia del análogo de 3 Conecte +/- 12 V analógico

circuito poder

6-7
Sistema de hardware

J5 interfaz de alimentación de 120V de abertura 3 conecte zapping

zapping poder

J7 Interfaz del grabador 6 /

J8 interfaz JTAG para FPGA depuración 10 /

J9 Interfaz de la pantalla LCD 20 /

J12 RS232 puerto serie del sistema LIS 11 /

J13 interfaz de BDM para la depuración CPU 26 /

J14 Interfaz para el detector de puerta 2 /

J16 Interfaz de la tarjeta de control de pantalla táctil, 24 /

Tarjeta de indicador y el inversor

J17 Interfaz del circuito de alimentación de energía 20 /

J18 + 5V, + 12V de interfaz de alimentación de la 4 /

circuito analógico

J20 Doble puerto USB-A de interfaz 12 /

J22 interfaz Ethernet 10 /

J29 Solo puerto USB-A de interfaz 6 /

J30 Solo puerto USB-A de interfaz 6 /

6-8
Sistema de hardware

J17 J14 J7 J16 J9 J8 J3 J4

J30

J29

J5

J20

J22

J2

J1
J12
J13
J18 P1

Figura 6-8 Posición de los puertos en la placa de datos

6.2.3 Ajuste y pruebas


Todos los parámetros ajustables de la junta pueden ser ajustados por el comando. Puede configurar los parámetros de la interfaz de

software del analizador.

Definición de la función de los LED


Véase la Tabla 6-2 para ver la definición de la función de LED de la placa de datos.

Tabla 6-2 Función de LED de la placa de datos

Indicador Función

+ 5V_POWER + 5V indicador de alimentación del circuito digital

+ 12V_POWER + 12V indicador de alimentación del circuito digital

FPGA_LED Indicador de trabajo lógica FPGA, se filtra cuando el trabajo lógico continúa

normalmente

D3 / D7 / D8 / D9 Indicador para la depuración de software

D17 - 12V indicador de potencia del circuito analógico

6-9
Sistema de hardware

D20 + 12V indicador de potencia del circuito analógico

D21 - 5V indicador de potencia del circuito analógico

D22 + 5V indicador de potencia del circuito analógico

D38 Indicador para terminar de configuración de la FPGA

D44 Indicador de la colisión de red, parpadea cuando se produce la colisión

D45 indicador de red 100M, parpadea cuando se transmiten datos

D46 indicador de red 10M, parpadea cuando se transmiten datos

D47 Indicador de conexión de red

D48 Indicador de la red en modo full-duplex

D70 Indicador de alimentación de J30 de un solo puerto USB

D71 / D72 Indicador de alimentación de J20 de doble puerto USB

D73 Indicador de alimentación de J29 de un solo puerto USB

D100 / D101 Indicador de conexión de J20 de doble puerto USB

D102 Indicador de conexión de J29 de un solo puerto USB

D103 Indicador de conexión de chips USB-HUB

Definición de la función de puntos de prueba

Véase la Tabla 6-3 para la definición de la función de los puntos de prueba de la placa de datos.

Tabla 6-3 Función de puntos de prueba de datos

No. Nombre o ubicación Descripción


de puntos de prueba

1 VCC 5V Digital

2 VDD potencia 3.3V Digital

3 D_1V8 potencia 1.8V Digital

4 D_1V5 potencia 1.5V Digital

5 D_2V5 2.5V de potencia digital

6 D_1V25VRF 1.25V de potencia digital

7 D_1V25VTT 1.25V de potencia digital

6-10
Sistema de hardware

8 D_1V2_FPGA digital de 1,2 V de potencia 9 TP36

5V de interfaces USB

10 TP37 5V de interfaces USB

11 TP38 5V de interfaces USB

12 TP39 5V de interfaces USB

13 TP168 Voltaje de la batería del botón, 1.8V ~ 4V

14 IRQ1 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

15 IRQ2 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

16 IRQ3 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

17 IRQ4 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

18 IRQ5 señal de interrupción cuando PCI-a-USB entradas de chips para CPU

19 IRQ6 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

20 IRQ7 señal de interrupción cuando las entradas FPGA para CPU

14 + 12V alimentación analógica 12V

15 -12V alimentación analógica -12V

16 + 5V 5V de alimentación analógica

17 -5V alimentación analógica -5V

18 + 56V tensión de 56V de la fuente de corriente constante

En señal / apagado de control de la fuente de corriente constante, el / WBC fuente de corriente


19 NCONST
constante RBC es cuando el nivel eléctrico es baja

RBC fuente de corriente constante / zapping en señal de control / apagado; zapping cuando el nivel

20 NSEL_R eléctrico es baja, RBC fuente de corriente constante cuando es alta

WBC fuente de corriente constante / zapping en señal de control / apagado; zapping cuando el nivel

21 NSEL_W eléctrico es bajo, la fuente de corriente constante WBC cuando es alta

Zapping de encendido / apagado de la señal de control, la potencia de zapping se enciende cuando el nivel
22 NBURN
eléctrico es baja

HGB lámpara de encendido / apagado de la señal de control, la lámpara se enciende cuando el nivel eléctrico es baja
23 NHLED

24 RBC1 señal de RBC que se ha amplificado (nivel 1)

25 RBC2 señal de RBC que se ha amplificado (nivel 2)

26 RBC5 señal de RBC que se ha amplificado (nivel 3)

27 RBC Producto final de la señal de RBC

28 RBCF señal de RBC en la entrada del ADC

29 PLT1 señal PLT que ha sido amplificado (nivel 1)

30 PLT2 señal PLT que ha sido amplificado (nivel 2)

31 PLT Producto final de la señal PLT

32 PLTF PLT señal en la entrada del ADC

33 categoría RL1 señal de WBC que se ha amplificado (nivel 1)

34 WBC2 señal de WBC que se ha amplificado (nivel 2)

35 RL3 señal de WBC que se ha amplificado (nivel 3)

6-11
Sistema de hardware

36 CMB Producto final de la señal de WBC

37 WBCF señal del CMB en la entrada del ADC

tensión de HGB que se ha amplificado (nivel primario), normalmente es negativo


38 HGB1

39 HGB Producto final de la tensión de HGB

40 VR_H voltaje de la fuente de referencia ADC de canal HGB

41 VR_W voltaje de la fuente de referencia ADC de canal de WBC

42 VR_R voltaje de la fuente de referencia ADC de canal RBC

43 VR_P voltaje de la fuente de referencia ADC de canal PLT

44 HGND tierra digital

45 -12VM Control de la potencia de tensión -12 V analógico

46 + 12VM voltaje analógico seguimiento de + 12V

47 + 56VM voltaje de vigilancia de la fuente de corriente constante 56V

48 RHOLE tensión abertura RBC

49 TODO tensión abertura WBC

Nota: consulte la Tabla 6-3 para la ubicación de todos los puntos de prueba.

Definición de Claves
Véase la Tabla 6-4 para la definición de las teclas en el tablero de datos:

Tabla 6-4 Definición de teclas en el tablero de datos

No. Función

S12 rearme manual del sistema

6.2.4 Solución de problemas

La Tabla 6-5 enumera los errores comunes y métodos de solución de problemas de la placa de datos desde el punto de vista del hardware, los

errores causados ​por el software no están incluidos. Sin embargo, muchos errores de hardware deben ser inspeccionados por el software.

Es necesario comprobar los siguientes puntos antes de solucionar los errores:

1. Verificar si los cables están firmemente conectados a la placa de datos;

2. Comprobar si los cables están conectados a las tomas de la misma No., y si los cables están agrietados o dañados.

3. Comprobar si la potencia de entrada de toma de L18 es normal (test + 5V y + 12V con un multímetro).

4. Comprobar si el indicador de la placa de datos está en condiciones normales según la Tabla 6-5. Después de confirmar todos los

elementos anteriores están en condición normal, lo hacen como se indica en la Tabla 6-5 para solucionar los errores.

Tabla 6-5 análisis y tratamiento de errores de la placa de datos

Nº Fenómeno Criterio de juzgar Solución

1 espacios en blanco LCD 1: Pulse el botón de reinicio S12 en la placa de datos, si el prensa S12

6-12
Sistema de hardware

fuera de error se borra, se puede concluir que una falla del programa; si no, hacer

el paso 2.

replug la

cables de
2: Comprobar si la placa de datos si bien conectado a la pantalla del inversor
conexión de la
y la pantalla LCD. Vuelve a conectar los cables de conexión, si se elimina el
Junta de datos y el
error, se puede concluir como un error conexión insegura; si no, hacer el paso
inversor y
3.
LCD

monitor.

Reemplazar la

cables de
3: Reemplazar los cables de conexión de la placa de datos y la pantalla del
conexión de la
inversor y la pantalla LCD, si se elimina el error, se puede concluir como un
Junta de datos y el
fracaso cable de conexión; si no, hacer el paso 4.
inversor y

LCD

monitor.

4 : Prueba de la resistencia de F4 con multimter, si el resultado no es 0, el error

es causado por el F4 tubo protector; si no, hacer el paso 5.

5: Tensión de ensayo del punto VDD prueba con el multímetro, si el resultado

no es 3.135V ~ 3.465V, insuficiencia U62 puede concluir; si no, hacer el paso

6.

6: Tensión de ensayo del punto D_2V5 prueba con el multímetro, si el

resultado no es 2.375V ~ 2.625V, insuficiencia U60 puede concluir; si no,

hacer el paso 7.

Reemplazar la

7: Tensión de ensayo del punto D_1V8 prueba con el multímetro, si el tablero de datos

resultado no es 1.71V ~ 1.89V, insuficiencia U63 puede concluir; si no, hacer

el paso 8.

8: Tensión de ensayo del punto D_1V5 prueba con el multímetro, si el

resultado no es 1.425V ~ 1.575V, insuficiencia U61 puede concluir; si no,

hacer el paso 9.

9: Tensiones de prueba de la D_1V25VRF puntos de prueba y D_1V25VTT

con el multímetro, si los resultados no son

1.188V ~ 1.313V, insuficiencia U65 puede concluir; si no, el paso 10.

6-13
Sistema de hardware

10: Tensión de ensayo de R27 con el multímetro, si el resultado es 0 V, entonces

el fracaso X6 puede concluir; si no, hacer el paso

11.

11: Tensión de ensayo de R27 con el multímetro, si el resultado es 1.6V, pero

el voltaje del R31 es de 0 V, entonces el fracaso U11 puede concluir; si no, el

paso 12.

12: Tensión de ensayo de R273 con el multímetro, si el resultado es 0 V, entonces

el fracaso X2 puede concluir; si no, hacer el paso

13.

13: Si D38 está apagado, reprogramar versión correcta de la lógica FPGA; si

D38 sigue apagado, entonces chip (U49) fracaso FPGA puede concluir; si no, el

paso 14.

14: Reemplazar la pantalla LCD y el inversor (ensamblaje de la pantalla), si se Reemplazar la

elimina el error, entonces el fracaso ensamblaje de la pantalla puede concluir. ensamblaje de la

pantalla

replug la

cables de
1: vuelve a conectar los cables de conexión de la placa de datos y la pantalla
conexión de la
del inversor y la pantalla LCD, si se elimina el error, se puede concluir que un
Junta de datos y el
fallo de conexión insegura; si no, hacer el paso 2.
inversor y

LCD

monitor.

Reemplazar la

cables de
2: Reemplazar los cables de conexión de la placa de datos y la pantalla del
conexión de la
pantalla LCD inversor y la pantalla LCD, si se elimina el error, se puede concluir como un
2 Junta de datos y el
parpadeos fracaso cable de conexión; si no, hacer el paso 3.
inversor y

LCD

monitor.

3: Sustituir la placa de datos, si se elimina el error, la memoria de


Reemplazar la
visualización (U4) fracaso o cristal oscilador (X6) fracaso puede concluir; si
tablero de datos
no, hacer el paso 4.

4: Sustituir el inversor y la pantalla LCD (ensamblaje de la pantalla), si se Reemplazar la

elimina el error, entonces el fracaso ensamblaje de la pantalla puede concluir. ensamblaje de la

pantalla

6-14
Sistema de hardware

replug la
1: Comprobar si la placa de datos si bien conectado a la pantalla LCD. Vuelve
alambre de la conexión
a conectar los cables de conexión, si se elimina el error, se puede concluir
de la placa de datos y
como un error conexión insegura; si no, hacer el paso 2.
pantalla LCD

Reemplazar la

2: Reemplazar los cables de conexión de la placa de datos y la pantalla LCD, alambre de la conexión

si se elimina el error, se puede concluir como un fracaso cable de conexión; si de la placa de datos y

no, hacer el paso 3. pantalla LCD

LCD manchado
3
monitor
3: Compruebe si hay unión de soldadura en la soldadura U6, en caso afirmativo, cortar la junta
Cortar apagado la
de soldadura cuando está apagado. Vuelva a conectar la potencia, si se elimina el error, en
soldar articulación
caso afirmativo, el fallo de la junta de soldadura puede concluir; si no, hacer el paso 4.
con un cuchillo.

4: Sustituir la placa de datos, si se elimina el error, el error en la placa de Reemplazar la

datos puede concluirse; si no, hacer el paso 5. tablero de datos

5: Sustituir el inversor y la pantalla LCD (ensamblaje de la pantalla), si se Reemplazar la

elimina el error, entonces el fracaso ensamblaje de la pantalla puede concluir. ensamblaje de la

pantalla

1: Comprobar si el conjunto de IP en el PC está en el mismo segmento de red

(10.0.0.x) como el tablero de datos, si no, restablecer el IP de la PC a


Establecer IP del PC
10.0.0.3. Si se elimina el error, entonces el fracaso de la dirección IP
a 10.0.0.3
incorrecta puede concluir; si no, hacer el paso 2.

No se pueda

3 conectar a la 2: D47 y D48 está apagado cuando la energía está conectada, el chip de red
Reemplazar la
red (U36) fracaso puede concluir, o bien, realizar el paso 3.
tablero de datos

replug o
2: D47 y D48 está en, mala conexión del cable de red o el cable está dañado.
reemplazar la

alambre de la red

1: comprobar si la versión de software del núcleo de MCU y la versión de la tarjeta de


Las interfaces Mejorar la
datos se corresponden. Ver la información de la versión del kernel haciendo clic en
USB no se núcleo a la
5 "Service-> Información de la versión." En la pantalla del analizador. Si el resultado no
puede versión correcta.
se corresponde, actualizar el kernel a la versión correcta; o bien, hacer el paso 2.
usado

6-15
Sistema de hardware

2: Cuando la energía está conectada, D70, D71, D72 y D73 no están todos en,
Reemplazar la
chip de potencia USB o el fracaso de chip de PCI a USB puede concluir, o bien,
tablero de datos
realizar el paso 3.

3: Cuando se conecta la energía, D70, D71, D72 y D73 están todos en pero
Reemplazar la
caliente, la U85 y U86 fracaso puede concluir, o bien, realizar el paso 4.
tablero de datos

4: Cuando se conecta la energía, D70, D71, D72 y D73 están todos en, replug la

vuelva a conectar el cable conectado al puerto USB. Si se elimina el error, se alambre conectado al

puede concluir como un error de conexión insegura; si no, hacer el paso 5. puerto USB

5: Cuando la energía está conectada, D70, D71, D72 y D73 están todos en,
Reemplazar los
vuelva a colocar los dispositivos conectados al puerto USB (ratón, teclado o
dispositivos
USB). Si se pueden utilizar las repuestas, entonces el fallo del dispositivo
conectados a
puede concluir; si no, hacer el paso 6.
el puerto USB

6: Cuando se conecta la energía, D70, D71, D72 y D73 están todos en,

probar el puerto USB con un ratón o teclado USB, si es que se pueden


Reemplazar la
utilizar, pero la impresora USB no se pueden utilizar, comprobar si está
alambre de la conexión
marcado el cable de conexión con 1P / 28AWG + 2C / 24AWG, USB de alta
de impresora con un uno
velocidad apantallada, USB 2.0 VERSION. Si no es así, vuelva a colocar el
calificado
cable de conexión de la impresora. Si se elimina el error, el fracaso cable de

conexión puede concluirse.

1: Tensión de prueba de pasador 1 o el pin 4 del X5 con el multímetro, si el


Reemplazar la
resultado es 0 V, entonces el fracaso X5 puede concluir; si no, hacer el paso
tablero de datos
El reloj se 2.

resetea cada
6
vez después del 2: Corte de la alimentación, prueba de la tensión de condensador C24 con la

inicio mantequilla en por un multimater, si el resultado es <1,8 V, la cantidad a continuación Reemplazar la

insuficiente de La batería se puede pila de botón

concluido.

analógica de tensión 1 Estado: el cable de alimentación está conectado firmemente. Reemplazar la

de 12 V anormal tablero de datos


2 Si D20 está apagado, que indica el fallo en la placa de datos; si no, hacer el paso
7
3.

3 Tensión de ensayo del punto de prueba + 12V o + 12VM con el

multímetro, si el resultado está fuera [11.4 ~ 12,6] V, a continuación,

6-16
Sistema de hardware

fallo en la placa de datos puede concluirse.

1 Estado: el cable de alimentación está conectado firmemente.

2 Si D17 está apagado, que indica el fallo en la placa de datos; si no, hacer el paso

3.
- analógica de
Reemplazar la
8 tensión de 12 V 3 Tensión de ensayo del punto de -12V prueba con el multímetro, si el resultado está
tablero de datos
anormal fuera de [-11.4 ~ - 12,6] V, a continuación, fallo en la placa de datos puede concluirse. o

tensión de prueba del punto de prueba

- 12VM, si el resultado está fuera [2.28 ~ 2,52] V, también fallo en la placa de datos.

1 Estado: el cable de alimentación está conectado con firmeza, y la potencia de entrada

es normal.
voltaje de 56V Reemplazar la
9
2 Tensión de ensayo del punto de + 56V o + 56VM con el multímetro, prueba si el
anormal tablero de datos

resultado está fuera de [47.6 ~ 64,4] V, a continuación, fallo en la placa de datos

puede concluirse.

1 Estado: el cable de alimentación está conectado con firmeza, y la potencia de entrada

+/- 12V es normal.

voltaje 2 Si D22 está apagado, que indica el fallo en la placa de datos; si no, hacer el paso
Reemplazar la
10 analógico 5V 3.
tablero de datos
anormal
3 Tensión de ensayo del punto de prueba + 5V con el multímetro, si el resultado está

fuera de [4,75 ~ 5,25] V, a continuación, fallo en la placa de datos puede concluirse.

1 Estado: el cable de alimentación está conectado con firmeza, y la potencia de entrada

+/- 12V es normal.

voltaje analógico 2 Si D21 está apagado, que indica el fallo en la placa de datos; si no, hacer el paso
Reemplazar la
11 -5V anormal 3.
tablero de datos

3 Tensión de ensayo del punto de -5V de prueba con el multímetro, si el resultado está

fuera de [-4.75 ~ - 5,25] V, a continuación, fallo en la placa de datos puede concluirse.

1. Estado: comprobar si el cable de alimentación y el cable de sensor HGB Reemplazar la

están conectados firmemente, y si +/- 12V y lámpara HGB


HGB tensión
+ / -5V están bajo el estado normal. El error no se puede eliminar la operación
10 anormal en
del software y limpieza,
blanco
2. Ver si la lámpara HGB está apagado, si es así, entonces el fallo de la lámpara

HGB puede concluir; si no, proceder a la

6-17
Sistema de hardware

próximo paso.

1 . Tensión de ensayo del punto de prueba con el HGB

multímetro, si el resultado está fuera [3.2V ~ 4.9V], que indica el fracaso


Reemplazar la
de ADC, la placa de datos se sustituye; Si el resultado está fuera de
tablero de datos
[3.2V ~ 4.9V], proceder con el paso siguiente.

2 . Entrar en la pantalla de calibración de ganancia HGB, modificar HGB

ganancia manualmente, ver si el voltaje de fondo HGB cambia en

consecuencia. Si el fondo HGB


Reemplazar la
cambios de voltaje, pero todavía es más baja que 3.2V cuando la ganancia
lámpara HGB
se ha modificado para 255, que indica el envejecimiento de la lámpara HGB;

la lámpara se sustituye. O de lo contrario, proceder con el siguiente paso.

3 . Si se modifica la ganancia de HGB, pero el fondo HGB


Reemplazar la
voltaje no cambia, que indica el fallo en la placa de datos.
tablero de datos

6.3 Junta Drive

6.3.1 Introducción
El circuito de alimentación responde a los comandos enviados por la junta de datos, controla el (por ejemplo, conjunto de transmisión

de motor) mecánica y componentes de fluido (por ejemplo, válvulas y bombas) del analizador y los informes de información como la

temperatura y la tensión a la placa de datos. Cuando el control de los componentes mecánicos, la placa del lector detecta la posición

del los componentes (por

fotoacopladores, etc.), y cuando el control de los componentes del fluido, sino que también controla su presión.

6.3.2 Estructura
La placa de accionamiento consiste en la fuente de alimentación, el módulo de control central, el módulo de detección y el módulo de accionamiento de potencia.

6-18
Sistema de hardware

Figura 6-9 Estructura de la placa de accionamiento

1 La fuente de alimentación proporciona energía a todos los componentes eléctricos de la placa de accionamiento, incluyendo la potencia de entrada de la

placa de accionamiento y la potencia que ha sido pasado a través del chip de alimentación de la placa de accionamiento.

2 El módulo de control central se comunica con las tareas de mesa de datos y horarios. 3 El módulo de detección recoge la información

de temperatura, presión, tensión y líquido en la tubería. 4 El circuito de alimentación de energía impulsa los componentes de potencia,

como motores, válvulas y bombas.

6.3.3 Los enchufes y los indicadores

6-19
Sistema de hardware

Figura 6-10 Vista de las tomas de corriente y los indicadores de placa de accionamiento

6.3.4 Puntos de prueba y calibración Resistencia

Figura 6-11 puntos de prueba y potenciómetro de calibración

6.3.5 Ajuste y pruebas


Después de sustituir la placa de accionamiento o el conjunto de enjuague fotoacoplador, el potenciómetro de calibración fotoacoplador

enjuague debe reajustarse por el siguiente procedimiento:

1 Entrar con nivel de acceso de servicio o superior, seleccione "Configuración" •" Configuración de servicio" •" fotoacoplador

Calibración" para entrar en la pantalla; confirmar si el umbral tiene que ser modificado.

2 Haga clic en "Inicio", el cuadro de diálogo "Eliminar el tubo de enjuague del envase y pulse [OK] para

continuar." pop-up, en consecuencia hacer y haga clic en 'OK'.

3 Se mostrará una barra de progreso; una vez finalizado el curso, un cuadro de diálogo se abrirá.

4 Realice las instrucciones del cuadro de diálogo.

1) Ajuste de calibración de enjuague fotoacoplador potenciómetro VR1 (véase la figura 6-11) manualmente hasta

la D22 indicador de calibración del sensor de aclarado (véase la figura 6-10) se enciende.

2) Poner el tubo de enjuague de vuelta al contenedor (asegurarse de que no es de enjuague en el recipiente de enjuague),

haga clic en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo.

3) A continuación, haga clic en "Finalizar".

5 Se muestra la barra de progreso de aclarado de cebado; una vez finalizado el curso, el nuevo voltaje de fondo, se mostrará el voltaje

medido y estado de calibración; si el resultado es no, usted tiene que volver a realizar la calibración desde el paso 1. Si el resultado es

Pass, que significa la calibración tenido éxito.

6-20
Sistema de hardware

6.3.6 Solución de problemas

1) controles antes de la resolución de problemas

Antes de solucionar el tablero duro, primero debe comprobar si los cables están conectados firmemente, si están conectados a las tomas

del mismo número, y si los cables están dañados. Cuando se sospecha que se produce fallo en la placa de accionamiento, comprobar si

los indicadores están en estado normal según la siguiente tabla.

Tabla 6-6 Estado de los Indicadores de placa de la unidad

Indicador No. Normal Anormal Descripción

Si el indicador está apagado, eso significa que la fuente de

alimentación 5V es anormal. Cortar la energía del analizador, probar

la resistencia del fusible 5V (véase la figura 6-11) con el multímetro,

si el resultado es mayor de 1 ohm, que indica el fusible de 5V está


indicador
D8 En Apagado dañado y la placa de accionamiento necesita ser reemplazado; si
de 5V
no, comprobar si la tensión de salida de 5 V de la placa de

alimentación está dentro del rango

[4.75V , 5.25V].

Si el indicador está apagado, eso significa que la fuente de

3.3V es anormal, que puede ser causada por la fuente de

alimentación 5V anormal o tablero duro dañado (se puede


indicador
D11 En Apagado determinar qué es el caso observando el indicador de 5V o
de 3.3V
exámenes de la tensión entre VCC

y GND).

Si el indicador está apagado, significa que la fuente de

alimentación de 12V es anormal, lo que resultará en la ruptura de

todas las válvulas y bombas. Cortar

desconectar la alimentación del analizador, prueba de la

resistencia del fusible de 12V (véase la figura 6-1) con el multímetro,


indicador
D10 En Apagado si el resultado es mayor de 1 ohm, que indica el fusible de 12V está
12V
dañado y la placa de accionamiento necesita ser reemplazado; si

no, comprobar si la tensión de salida de 12V de la placa de

alimentación está dentro del intervalo [11.4V ,

12,6 V].

indicador Si el indicador está apagado, significa que la fuente de alimentación


D9 En Apagado
24V de 24V es anormal, lo que resultará en

6-21
Sistema de hardware

la ruptura de todos los motores. Cortar la alimentación del

analizador, probar la resistencia de

el fusible de 24V (véase la figura 6-11) con el multímetro, si el

resultado es mayor de 1 ohm, que indica el fusible de 24V está

dañado y la placa de accionamiento necesita ser reemplazado; Si

no es así, comprobar si la tensión de salida de 24 V de la fuente

tablero está dentro del rango [22V , 30V].

Si el indicador no parpadea, significa que el MCU no está

funcionando normalmente. En primer cheque

si la potencia de 3,3 V está en estado de normal (rango de tensión

[3.15V, 3.45v]) mediante la observación de

el indicador de alimentación de 3,3 V o exámenes de la tensión entre


indicador de Parpadea No parpadea
D49 VDD y GND, si no se encuentra el error de la fuente de alimentación de
MCU cada 1s
3,3 V, sustituir la placa del lector o actualizar el programa de MCU de la

placa de alimentación de acuerdo con la instrucción de actualización. Si

el indicador todavía no parpadea después de la actualización, la

junta de transmisión debe ser reemplazado.

Si el indicador no parpadea, significa que la FPGA no está funcionando

normalmente. En primer lugar comprobar si la potencia de 3,3 V de

alimentación es normal (tensión de rango [3.15V, 3.45v]) mediante la

observación de que el indicador de 3,3 V o exámenes de la tensión entre

VDD

y GND. Y comprobar si la fuente de alimentación de 1,5

indicador Parpadea No parpadea V es normal (tensión rango [1.45V ,


D51
FPGA cada 1s 1,55 V]) mediante pruebas de la tensión entre 1V5 y GND. Si se

determina que el error de las fuentes de alimentación, sustituya la

placa del lector o actualizar el

programa de FPGA de la placa de alimentación de acuerdo con la

instrucción de actualización. Si el indicador todavía no parpadea después de la

actualización, el tablero de la impulsión

debe ser reemplazado.

Si todos los indicadores se confirman a estar bien, comprobar si las versiones de MCU y FPGA son correctos en la pantalla del software

(Haga clic en la opción de menú •" Servicio" • " Información de la versión ");. Si es así, solucionar el error como se indica en la siguiente sección.

2) Solución de problemas

Puede localizar el error más o menos por la alarma, a continuación, localizar con precisión el error por su tipo y deshacerse de él, véase la Tabla

6-7.

Tabla 6-7 métodos de solución de problemas

No. Tipo Descripción Métodos de solución de problemas

6-22
Sistema de hardware

1 Compruebe si la fuente de alimentación de la placa es normal;

2 Compruebe si los cables de motores y fotoacopladores de todos los

canales están firmemente conectada, si están conectados a las tomas

de la misma No., y si los cables están dañados.

Este tipo de 3 Después de completar el paso 1 y 2, haga clic en "Borrar error" o llevar a

errores incluyen cabo la auto-prueba en la pantalla de software para ver si el error se puede

pero no se limitan borrar.

a:
4 Compruebe Si la superficie luminosa de la

una avería del fotoacoplador está cubierta por el polvo o líquidos vertidos, si tan limpio

motor; y vuelva a instalar el fotoacoplador para ver si el error se puede borrar.

Si el error persiste, sustituya el fotoacoplador.


b Motor está

funcionando, pero se

informó motor o 5 Si el error no se puede borrar mediante la sustitución del

fotoacoplador error; fotoacoplador, sustituir la placa del lector.

Motores y
6 Si el error persiste, sustituir el motor del canal correspondiente.
1
Fotoacopladores

7 Si el paso anterior no logra eliminar el error, que puede ser causada por

el fallo de los componentes mecánicos (por ejemplo, la fuerza de fricción

es demasiado grande), debe manejarlo como un error mecánico.

1 Compruebe si los cables de los motores están conectados firmemente y si están

dañados, si es así, vuelve a conectar o reemplazar los cables cuando está

apagado.

2 Compruebe si los tornillos de fijación del conjunto mecánico están


sonido anormal
sueltos, de ser así, apretar los tornillos.
de
3 Si se excluyen los problemas anteriores, el error puede ser causado
motores
por una falla de tablero duro, sustituir la placa del lector.

4 Si el paso 3 no puede borrar el error, vuelva a colocar el conjunto del motor.

1 En primer lugar comprobar si la válvula puede ser abierta y cerrada normalmente

(se puede oír un ruido) en la pantalla de auto-prueba; Si es así, eso significa que el
Desglose de
accionamiento de la válvula está bien, se debe considerar el error como un error de
2 válvulas válvulas se
fluidos.
sospecha

2 Si las válvulas no pueden ser abiertos y cerrados normalmente,

comprobar si su cable está firmemente conectado o dañado. Si

6-23
Sistema de hardware

sí, vuelve a conectar o reemplazar el cable.

3 Si el paso 2 no puede borrar el error, conecte el cable de otra válvula a la

válvula, a continuación, comprobar si el error se encuentra en el circuito de

accionamiento de la válvula o la válvula de sí mismo en la pantalla de

auto-prueba (si se sospecha la insuficiencia de la válvula 2, conectar el

alambre de la válvula 3 a la válvula 2, a continuación, abrir y cerrar la válvula

3 en la pantalla de auto-test, si puede ser abierta y cerrada normalmente,

significa que el circuito de alimentación se ha dañado y se sustituye, de lo

contrario la válvula 2 está dañado y se sustituye).

1 Compruebe si las bombas pueden funcionar normalmente en la pantalla de

autocomprobación, el
en caso afirmativo, error será

considerado como un error de la ruta del gas.


Se ha informado de

una presión 2 Si las válvulas no puede trabajar normalmente, compruebe si su cable está

anormal firmemente conectado o dañado. Si es así, vuelve a conectar o reemplazar el cable.


3 Zapatillas

b Desglose de

zapatillas 3 Si el error no se puede eliminar el paso 2, vuelva a colocar la placa del

lector.

4 Si el error persiste, reemplace la bomba.

1 Compruebe si los indicadores de la tabla de datos y la placa del

lector están bajo estado normal, si no, sustituir las juntas.

2 Compruebe si el cable entre la placa de datos y circuito de alimentación está

conectado firmemente, si no, vuelva a conectar el cable.


Comunicación 4 Comunicación
Se informa de error

3 Si el error no se puede borrar, sustituir el cable.

4 Si el error persiste, sustituya la placa del lector y tabla de datos a su

vez.

1 Realice la calibración fotoacoplador enjuague para ver si el error se

puede borrar. Si la calibración no se puede realizar correctamente,

reemplace la tarjeta de la unidad y luego vuelva a calibrar.


Se informa de
fotoacoplador
5 error fotoacoplador
enjuague
2 desmontar el conjunto fotoacoplador enjuague, comprobar si el
enjuague
fotoacoplador es cubierta por derrames o polvo de fluidos, en caso afirmativo,

limpiar el fotoacoplador.

3 Si el error no se puede borrar, reemplazar el enjuague

6-24
Sistema de hardware

montaje fotoacoplador.

4 Si el error persiste, puede ser causada por el envejecimiento del tubo de

enjuague.

1 Compruebe si el cable de residuos está suelto o dañado, si es así, salga y

limpiar el cable y luego vuelva a conectar, o reemplazar el cable de


alarma incorrecta de la
6 sensor de residuos
residuos.
condición de residuo

2 Si no, sustituir el conjunto de la tapa de residuos.

una tecla El aspirado 1 Compruebe si los cables de la llave de aspirado y la placa de conexión

no responde cuando compartimento de la muestra están sueltos o dañados, si es así, vuelve a

se presiona. conectar o reemplazar los cables.

2 Si el error no se puede borrar, desmontar el interruptor de


7 Micro interruptor
b La puerta del la clave aspirado y la muestra

compartimento de la placa de conexión compartimento para ver si están cubiertos por

muestra no puede ser derrames de líquidos. Si es así, limpia y luego vuelva a instalarlos.

cerrado.

6.4 Power Board

6.4.1 Introducción
En el BC-3600 Auto analizador hematológico, la tarjeta de alimentación proporciona 6 grupos de potencia de salida estable, incluyendo D5V, A

+ 12V, A-12 V, 120 V CA, P12V, P24V. Sección 6.4 es la pauta de mantenimiento y resolución de problemas de la tarjeta de alimentación.

6.4.2 Estructura
Función
El diagrama funcional del sistema de energía es la siguiente:

6-25
Sistema de hardware

Figura diagrama 6-12Functional de la tarjeta de alimentación

Descripción:
La placa de alimentación funciona bajo la 100-240V (± 10%) Tensión de entrada CA 50/60 Hz (± 2 Hz) Una vez que el interruptor de alimentación de CA está

activada, todos los circuitos empiezan a trabajar, la D5V, A + 12V, 12V-A , AC130V, P12V, P24V y todas las salidas.

La carga de cada circuito aparece en la siguiente tabla:

Lengüeta Le 6-8 Pr o piedades de O u tensión tput

REGLAMENTO Cargar
Par normal Carga Rango de voltaje La ondulación
Tensión mínima voltaje REGLAMENTO
Carga máxima de salida y el ruido
factor n factor n

D5V 1.5A 3A 5A ± 1% ± 3% 4,85 ~ 5.25V 100 mV

A + 12V 0.05A 0.3A 0.3A ± 1% ± 3% 11. 5 ~ 12. 5V 100 mV

A-12V 0.01A 0.2A 0.2A ± 1% ± 3% - 11.5 ~ -12.5V 100 mV

P12V 0.2A 2A 4A ± 1% ± 3% 11,5 ~ 12,5 V 150 mV

6-26
Sistema de hardware

P24V 0A 0.3A 1.5A ± 1% ± 10% 22 ~ 30V 150 mV

120 V CA 0 mA 0 mA 60mA / / 110 ~ 140 V (RMS) /

Salida
11W 123W 53W
Poder

carga pico significa la corriente de carga pico de P12V y P24V en el ciclo de 60S no es más que 1S.

D5V tiene una sola planta, A ± cuota de 12V uno suelo, P12V y P24V comparten un suelo; AC120V será corriente alterna (onda

cuadrada), la frecuencia es de 50 Hz +/- 10 Hz.

Definición de Interfaces

La placa de alimentación tiene 6 interfaces de salida, 4 de ellas (J1, J2, J3 y J4) están conectados por sockets; Los cables de

entrada AC L y N están conectados a tomas de corriente externos, de PCB No.s son L y N; la junta inversa está conectado a la tarjeta

de potencia por un socket, PCB No. es PCBA1.See la siguiente figura para la posición de cada interfaz en el tablero.

Figura 6-13Mounting de la tarjeta de alimentación

Consulte la tabla siguiente para la función de cada interfaz:

Figura 6-9 cables de CA de entrada

Definición

L, el extremo del cable en vivo del poder

N, el extremo del cable neutro de la fuente de

Tabla socket 6-10Interface PCBA de tarjeta de potencia y pequeña placa

ALFILER Definición

6-27
Sistema de hardware

Conectado con el extremo positivo de la tensión de salida P24V


1/2 #

Conectado con el extremo positivo de la tensión de salida P12V


3/4 #

5/6/7/8 # Conectado al extremo PGND 9/10 #

Conectado al extremo AC1

11/12 # CAROLINA DEL NORTE

13/14 # Conectado al extremo AC2

Tabla 6-11 Definición de sockets interfaz de salida

Nº socket
Nombre socket Modelo

D5V M32-032005-00, ENCABEZADO WTB 3,96 mm DIP1 * 3SIDE VHseries J1

P12V, P24V M32-069002-00, ENCABEZADO WTB 4.2mm DIP2 * POTENCIA 3SIDE J2

A + 12V, A-12V M39-000139 ---, ENCABEZADO WTB 4.14MM DIP3SIDE J3

120 V CA M33-022002-01, ENCABEZADO WTB 3,96 mm DIP1 * 2side J4

6.4.3 Ajuste y pruebas


Los siguientes puntos de prueba son importantes en el proceso de prestación de servicios:

Tabla 6-12Definition de puntos de depuración y de prueba

No. Ubicación Función Valor de referencia

1 C123. + voltaje de salida PFC 390 ± 20V

2 U12.9 salida de tensión de referencia de chip PFC 7.5V

3 C107. + voltaje VCC 17V ~ 22.5V

4 C19 voltaje VDD 12 ± 1V

5 U1.8 voltaje de referencia de U1 5V

6 C111. + tensión de salida y la tensión de rizado de 0.5V 5 ±

D5V

7 C117. + Una salida de + 12V 0,5 V 12 ±

8 C115.- A-12V de salida - 12 ± 0.5V

6-28
Sistema de hardware

9 C121. + tensión de alimentación U3 12 ± 1V

10 U3.14 tensión de referencia U3 5V

11 C119. + tensión de salida y la tensión de ondulación P24V 22 ~ 27V

12 C120. + tensión de salida y la tensión de ondulación P12V 0,5 V 12 ±

6.4.4 Sustitución y Métodos de cableado

Finalidad: la tarjeta de potencia es un componente crítico del analizador, éste debe ser reemplazado y mantenido en el tiempo cuando se encuentran errores

relacionados para garantizar el correcto funcionamiento del analizador. Vuelva a colocar la placa de alimentación por el procedimiento siguiente.

Herramientas: 107 destornillador de cruz, encabezada multímetro

Desmontaje: 1 apague el analizador y tire del cable de corriente alterna.

2 , Saque el conjunto de la fuente de alimentación del chasis del analizador. 3 Desmontar la carcasa fuente de alimentación

según las instrucciones en el manual del operador, retire los 4 tornillos de fijación de la placa de alimentación y sacar la placa de la

carcasa de la fuente de alimentación.

• Al dar servicio a las juntas, use guantes antiestáticos.

• Cuando el desmontaje y montaje de las tarjetas, cortar la alimentación y extraiga el cable de alimentación.

Instalación:

Hacer los pasos anteriores en orden inverso

Verificación: 1 Compruebe si el cable de tierra de la toma de entrada de CA de la carcasa está conectado firmemente a la parte conductora

del chasis analizador.

7 , Conectar el cable de alimentación y encender el interruptor de CA, el analizador entra en estado de inicialización

y los indicadores en el tablero se enciende.

• Asegúrese de que el conjunto de la fuente de alimentación y el chasis del analizador se fijan por medio de tornillos.

• La operación de desmontaje debe realizarse después de la tarjeta de alimentación y las partes rodeadas

enfríe.

6.4.5 Solución de problemas

Los errores de la tarjeta de alimentación se pueden troubleshooted por el procedimiento siguiente.

6-29
Sistema de hardware

Fallo de alimentación

Comprobar el fusible, PFC norte


C123. +, Salida VCC
circuito y
¿normal?
circuito de espera

salida VDD normales Comprobar el circuito lineal VDD

fracaso convertidor inverso de D5V /


D5VA + 12V / A-12V / P12V NN
A + 12V / A-12V, insuficiencia
/ P24V normal?
convertidor normal de P12V / P24V

otros fallos

Figura 6-14 errores Solución de problemas de la placa de alimentación

Interfaz USB 6.5 Junta

6.5.1 Introducción
La tarjeta de interfaz USB se extiende a la cubierta frontal del analizador por cable de extensión para proporcionar a los usuarios una

interfaz USB. La tarjeta de interfaz USB no necesita ser ajustado.

6-30
Sistema de hardware

Figura placa de interfaz USB 6-15

6.5.2 Solución de problemas

Cuando no se puede utilizar la interfaz USB de la cubierta frontal, haga lo siguiente: 1 , Compruebe si la tarjeta de datos está funcionando adecuadamente,

si no, manejar el problema de la tarjeta de datos en primer lugar. 2 , Compruebe si el cable de conexión de la tarjeta de interfaz USB y la placa de datos

está suelto o dañado, si es así, vuelve a conectar o reemplazar el cable; Si no es así, comprobar si la tarjeta de interfaz USB está cubierta por derrames

de líquidos, reemplace la tarjeta si es así. 3 , Si se excluyen los problemas mencionados en el paso anterior, reemplace la tarjeta de datos.

6.6 Junta de Control de la pantalla táctil

6.6.1 Introducción
la placa de control de la pantalla táctil es la interfaz de la pantalla táctil a la placa de datos, que convierte las operaciones táctiles de los

usuarios a las señales reconocibles a la placa de datos. La placa de control táctil no necesita ser ajustado.

6-31
Sistema de hardware

Figura 6-16 Junta de Control de la pantalla táctil

6.6.2 Solución de problemas

No. Fenómeno Causa posible Solución

1 , Compruebe si la tarjeta de datos está funcionando adecuadamente,

si no, manejar el problema de la tarjeta de datos en primer lugar.

2 , Compruebe si el cable de conexión del tablero de


Fracaso de
control de la pantalla táctil y la placa de datos está suelto
tablero de control de pantalla
La pantalla táctil no
o dañado; si está suelta, vuelva a conectar el cable, si
táctil / Fracaso de
1 responde al tacto
está dañado, sustituir todo el cable de señal portada.
pantalla táctil / el cable de
operación
conexión está suelto

3 , Si se excluyen los problemas anteriores, reemplace la

tarjeta de control de pantalla táctil.

4 , Si el error no se puede borrar, sustituir la pantalla táctil.

El cable que conecta el 1 , Compruebe si hay alguna grieta en la pantalla táctil,


Cuando presionando
la placa de control Si sí, reemplazar la
la pantalla táctil, el cursor
de pantalla táctil y la pantalla pantalla táctil.
sólo puede
2 táctil es flojo / la pantalla
movimiento
2 , Vuelva a conectar el alambre
táctil
horizontal o
es
verticalmente
agrietado

1 , Realizar la calibración de la pantalla táctil.


La pantalla táctil no es
El cursor no puede moverse
calibrado / la
2 Si el error no se puede limpiar, comprobar si está agrietado la
3 a un área determinada
pantalla táctil es
pantalla táctil; Si es así, vuelva a colocar la pantalla táctil.
agrietado

6.7 Junta volumétrica

6.7.1 Introducción
La junta volumétrica detecta la presión de las cámaras de presión y de vacío y mide el volumen de fluido. La junta ha sido calibrado en

fábrica, por lo que no es necesario calibrarlo antes de usarlo.

6-32
Sistema de hardware

volumétrica 6-17

6.7.2 Solución de problemas

No. Tipo Descripción Métodos de solución de problemas

1 , Hacer clic •" Servicio" •" Prueba del sistema" y, a continuación, haga clic en el

'tiempo de prueba del CMB' y 'botones de RBC Tiempo de prueba' en la pantalla para

ver si el error se puede borrar.


Incluso pero

no se limita a los 2 , Si el error no se puede borrar, compruebe si la junta de datos está funcionando

siguientes errores: correctamente; Si no es así, resolver el problema de la tabla de datos en primer lugar.

detección
1 ) obstrucción del CMB
1 anormal de
3 , Si se excluye Error de la placa de datos, comprobar si los cables de
líquido 2 ) burbujas WBC
conexión del tablero volumétrica, la placa de accionamiento y la placa de

3 ) estorbo RBC datos están sueltos o dañado; Si los cables están sueltos, ellos vuelva a

conectar; si están dañados, sustituirlos.


4 ) burbujas de RBC

3 , Compruebe si hay burbujas en el WBC o RBC

tubos durante el análisis de proceso; Si es así, borrar el error

6-33 Figura Junta


Sistema de hardware

primero.

4 , Compruebe si el fluido en el tubo WBC o RBC no está fluyendo o está

fluyendo lentamente; Si es así, borrar el error en primer lugar.

5 , El indicador de partida análisis se encienda cuando el fluido alcanza el

fotoacoplador de partida análisis, y cuando el líquido alcanza el análisis

termina fotoacoplador, el indicador de análisis que termina se encenderá, a

continuación, ambos indicadores se apagan al mismo tiempo. Si lo hizo

ver la situación anterior, sustituya la placa volumétrica.

1 , Hacer clic •" Servicio" • " Prueba del sistema" y, a continuación, haga clic

en el vacío del VC, VC y presión de la presión de botones de PC en la

pantalla para ver si el error se puede borrar.

2 , Si el error no se puede borrar, compruebe si la junta de datos está funcionando

correctamente; Si no es así, resolver el problema de la tabla de datos en primer lugar.

1) La acumulación

3 , Compruebe si los canales de detección de las cámaras de vacío y de


de presión falla
presión
2 presión están conectados a la inversa; Si es así, cambie los dos canales.
anormal
2) la acumulación

de vacío falla
4 , Si se excluyen los errores de mesa de datos y de conexión de los

canales de detección, compruebe si los cables de conexión del tablero

volumétrica, la placa de accionamiento y la placa de datos están sueltos o

dañado; Si los cables están sueltos, ellos vuelva a conectar; si están

dañados, sustituirlos.

5 , Si los cables están bien, reemplace la tarjeta volumétrica.

6.8 Muestra Junta Cámara de conexión

6.8.1 Introducción
La placa de conexión compartimento de la muestra está en el conjunto de muestreo de tubo cerrado de analizadores de tubo cerrado, se

detecta el estado de apertura / cierre de la puerta del compartimiento y el tipo de adaptadores de soporte de tubo. La placa de conexión

compartimento de la muestra no necesita ser ajustado.

6-34
Sistema de hardware

Figura placa de conexión 6-18 compartimento -Muestra

6.8.2 Solución de problemas

El fenómeno del compartimento de la muestra Error de la placa de conexión es el analizador no responde a la operación de cierre. Borrar el error

por el siguiente procedimiento: 1 Compruebe si la tarjeta de la unidad está funcionando correctamente, si no, manejar el problema de la placa de

alimentación de primera. 2 Comprobar si el cable de la placa de conexión compartimento de la muestra (incluyendo J8 de la placa de

accionamiento, J1 y la toma de transferencia de placa de conexión compartimento de la muestra) está suelto o dañado, si es así, replug o

sustituir el cable.

3 Si el problema mencionado en el paso 1 se puede excluir, desmontar la junta, comprobar si hay derrames de fluido en el conmutador; Si es así,

sustituya la placa. 4 Si no es así, sustituya la placa de accionamiento.

6.9 Tarjeta de indicación

6.9.1 Introducción
El tablero indicador indica a los usuarios el estado de analizador a través del sonido y la luz.

placa Figura Indicador 6-19

6-35
Sistema de hardware

6.9.2 Estructura
El tablero indicador consta de indicadores de tres colores-rojo, amarillo y verde, sus circuitos de control y el circuito de excitación de

zumbador. El tablero indicador no necesita ser ajustada.

6.9.3 Solución de problemas

No. Tipo Descripción Métodos de solución de problemas

Hay 7 LEDs para un indicador de un solo color. Si el indicador es tenue,

que significa que algunos de los 7 LEDs están dañados. Desmontar el

tablero indicador, ver si los 7 LEDs están todos en; si no, la junta está

El indicador es tenue dañada y se sustituye; Si es así, comprobar el voltaje del pin 6 y 7 de J1 en

el tablero con el multimter, si la tensión es inferior a 4,5 V, comprobar si la

1 Indicador fuente de alimentación de 5V de la placa de datos es normal.

los indicador no 1 Compruebe si la tarjeta de datos está funcionando adecuadamente, si no, manejar el

puede encender problema de la tarjeta de datos en primer lugar.

2 Comprobar si el cable de la junta está suelto o dañado; si está suelta,


El zumbador no
vuelva a conectar él; si está dañado, sustituir todo el cable de señal
emite un pitido
portada.
2 Zumbador cuando el

analizador envía 3 Si se excluye el problema del cable, sustituya la placa indicadora.

alarma

6-36
7 mantenimiento

7.1 Generalidades

Usted puede dar servicio a la AC-3600 AC-3300 y de acuerdo Sección 7.2 -7.21. Para la reparación con la verificación, debe seguir

estrictamente los procedimientos para verificar el mantenimiento.

7-1
mantenimiento

7.2 Desmontaje de los paneles

7.2.1 Apertura del ensamblaje del panel frontal

Propósito : Asamblea de baño y en la Asamblea de muestreo se encuentran detrás del panel frontal, pantalla Preparación y Grabador están

situados en el panel frontal, para mantenimiento o desmontar los componentes mencionados anteriormente, tienen que seguir los

procedimientos para abrir el conjunto del panel frontal. Herramientas : N / A Eliminación :

1 Apagar el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente; 2 Reanudar el compartimento de la muestra al lugar de

trabajo (Si el compartimento de la muestra ya está en el lugar de trabajo, omita este paso; para la configuración de vial abierto, también omitir

este paso); 3 Tire de la ranura en el lado derecho (ver Figure7-1) y abrir el panel frontal.

Figura 7-1 Apertura del conjunto de panel delantero

• Asegúrese de que la puerta del compartimiento de la muestra se cierra al abrir el panel frontal, o puede

causar daños en el compartimiento de la muestra y el panel frontal.

Instalación: Instalar el panel frontal de acuerdo a los pasos indicados anteriormente en el orden inverso.

Verificación:

Tire del panel frontal para comprobar si está cerrada herméticamente;

Encienda el analizador y verificar su reemplazo.

7-2
mantenimiento

7.2.2 Extracción de la puerta izquierda

Objetivo: Seguir el procedimiento para quitar la puerta izquierda de desmontar las piezas de hardware en el interior del analizador

Herramientas: La eliminación destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal como por 7.2.1. Para facilitar la operación, el ángulo de abertura debe ser inferior a 60 °;

3. Utilice el destornillador 107 para desenroscar los 2 tornillos cruzados encabezada como en la figura 7-2;

4. Utilice el destornillador 107 para desenroscar los tornillos 3-transversales encabezado según la Figura 7-3, y luego quitar la puerta izquierda .;

Figura 7-2 En el interior de la puerta izquierda Figura 7-3 exterior de la puerta izquierda

Instalación: Instalación de la puerta izquierda de acuerdo con los pasos indicados anteriormente en el orden inverso. Verificación: Tire de la

puerta izquierda para comprobar si está cerrada herméticamente.

7.2.3 La apertura de la puerta derecha

Propósito: Siga los procedimientos para abrir la puerta de la derecha desmontar los componentes de fluidos en el interior del lado derecho del analizador

según sea necesario. Herramientas: destornillador de cabeza plana

Extracción: Insertar el destornillador de cabeza plana en la ranura de la cerradura de puerta de la derecha, y gire 90 ° en sentido antihorario y

abrir la puerta (véase la figura 7-4).

7-3
mantenimiento

Figura 7-4 Apertura de la puerta derecha

Instalación: Instalación de la puerta derecha según los pasos indicados anteriormente en el orden inverso. Verificación: Tire de la puerta

derecha para comprobar si está cerrada herméticamente.

7.2.4 Extracción de la cubierta superior

Propósito: Siga los procedimientos para retirar la cubierta superior para desmontar la cámara de presión, conjunto de suministro de

energía y los cables. Herramientas: La eliminación destornillador 107 cruzada de cabeza:

Apagar el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

Utilice el destornillador 107 para desenroscar los tornillos 3cross de cabeza en la parte posterior de analizador según la Figura 7-5;

Retire la cubierta superior.

Figura 7-5 Extracción de la cubierta superior

7-4
mantenimiento

Instalación: Instalación de la cubierta superior de acuerdo con los pasos indicados anteriormente en el orden inverso. Verificación:

Comprobar si la cubierta superior está instalado correctamente.

7.2.5 Extracción del ensamblaje del panel frontal

Propósito: Siga los procedimientos para retirar el ensamblaje del panel frontal, por la facilidad y el espacio de reparación o sustitución del puerto

USB en su interior. Herramientas: alicates Nipper, 107 Eliminación destornillador de cruz encabezado:

1. Apagar el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal como por 7.2.1, desenchufe todos los cables conectados entre el panel frontal y la unidad principal;

3. Abra la puerta izquierda según 7.2.2;

4. Utilice un fuerte pinzas de punta para enderezar el copete en la bisagra y tire de ella;

5. Levante el ensamblaje del panel frontal durante aproximadamente 5 mm, y luego sacar la asamblea.

7-5
mantenimiento

Figura 7-6 Extracción del panel frontal

Instalación: Instalación del ensamblaje del panel frontal de acuerdo a los pasos indicados anteriormente en el orden inverso.

Verificación:

1. Compruebe que todos los componentes están instalados y fijados en su lugar;

2. Comprobar si las puertas laterales izquierda y derecha están cerradas herméticamente;

3. Compruebe si el panel frontal está cerrada herméticamente;

4. Encienda el analizador y verificar su reemplazo.

7.3 Sustitución de las partes de cable y hardware

conexión

7.3.1 Sustitución de la placa de datos

Propósito: Siga los procedimientos que sustituir la placa de datos según sea necesario. Herramientas: La

eliminación destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. Abra la puerta izquierda según 7.2.2;

3. Desconecte todos los cables en el tablero eléctrico para el conductor;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar el conductor 7 de rosca transversal dirigido a bordo del conductor

eléctrico (véase la figura 7.7);

5. Sacar la junta de datos.

7-6
mantenimiento

Figura 7-7 Extracción de la placa de datos

Instalación: Instalar la placa de datos de acuerdo con los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación inversa:

1. Compruebe si los cables están conectados correctamente;

2. Encienda el analizador y verificar la potencia y los indicadores de trabajo en el tablero de datos;

3. Ejecutar la prueba de fondo. Si hay algún mensaje de error, por favor haga lo

la solución de problemas en consecuencia.

7.3.2 Sustitución de la tarjeta de drivers


Propósito: Siga los procedimientos para sustituir el tablero eléctrico del conductor, según sea necesario. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. Abra la puerta izquierda según 7.2.2;

3. Desconectar los cables en el tablero eléctrico del conductor;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 6 tornillos cruzados encabezado en el tablero de conductor de

alimentación (véase la figura 7-8);

5. Sacar la tarjeta de drivers.

7-7
mantenimiento

Figura 7-8 Extracción de la placa controlador de alimentación

Instalación: Instalación de la tarjeta de drivers de acuerdo con los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación inversa:

1. Compruebe si los cables están conectados correctamente;

2. Encienda el analizador y verificar la potencia y los indicadores de trabajo en el tablero eléctrico del conductor;

3. Ejecutar la prueba de fondo. Si hay algún mensaje de error, por favor haga lo

la solución de problemas en consecuencia.

7.3.3 Sustitución de la placa de control de la pantalla táctil

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir el panel de control de pantalla táctil, según sea necesario. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. Abra el panel frontal según 7.2.1;

3. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la cubierta de blindaje;

4. Utilice el 107 destornillador de cruz se dirigió a desenroscar los 2 tornillos de fijación de la placa de control de la pantalla táctil;

5. Sacar la placa de control de pantalla táctil.

7-8
mantenimiento

Figura 7-9 Extracción de la pantalla táctil de la Junta de Control

Instalación: Instalar el panel de control de pantalla táctil de acuerdo con los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación

inversa:

1. Compruebe si los cables están conectados correctamente;

2. Encienda el analizador y verificar la sustitución.

7.3.4 Sustitución del inversor


Propósito: Cuando el inversor se rompe, la pantalla tiene problemas para la pantalla en negro. En este caso, por favor, siga los procedimientos

para sustituir el inversor. Herramientas: La eliminación destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal según 7.2.1;

3. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la cubierta de blindaje, y

luego sacar blindaje cubierta;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación del inversor, retirar y mantener

los tornillos con las juntas;

5. Extraer el inversor.

7-9
mantenimiento

Figura 7-10 Extracción del inversor

Instalación: Instalar el inversor de acuerdo con los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación inversa:

1. Compruebe si los cables están conectados correctamente;

2. Comprobar si los tornillos están bien apretados;

3. Encienda el analizador y verificar su reemplazo.

7.3.5 Sustitución de la tarjeta de interface USB

Propósito: Siga los procedimientos que sustituir la placa de interfaz USB según sea necesario. Herramientas: 107

destornillador de cruz, encabezada Remoción alicates pinza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. Retirar el panel frontal según 7.2.5;

3. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la tapa blindada. Retire la

cubierta de blindaje;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación del inversor y el tornillo de

puesta a tierra;

5. Sacar la placa de interfaz USB con un cable USB.

7-10
mantenimiento

Figura 7-11 Extracción de la placa de interfaz USB

Instalación: Instalación de la placa de interfaz USB de acuerdo con los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación inversa:

1. Compruebe si el cable está conectado correctamente;

2. Conectar el ratón con la interfaz USB para comprobar si el cursor en la pantalla se mueve con normalidad. Si no es

así, por favor haga lo solución de problemas es necesario.

7.3.6 Sustitución de la placa volumétrica

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir la Junta volumétrica. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Vaciar el sistema fluídico en el software. Apagar el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de

corriente;

2. abrir el panel frontal como por 7,2,1;

3. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la cubierta de blindaje, y

sacar la cubierta de blindaje;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la junta volumétrica;

5. Sacar la junta volumétrica.

7-11
mantenimiento

Figura 7-12 Extracción de la placa volumétrica

Instalación: Instalar la junta volumétrica según los pasos indicados anteriormente con el fin de Verificación inversa:

1. Compruebe si la conexión del cable entre la placa y la potencia volumétrica

7-12
mantenimiento

tablero de conductor es correcta. Comprobar si el sensor de presión y de vacío están conectados correctamente;

2. Encienda el analizador. Compruebe si el fondo está dentro del rango, si no, por favor haga lo solución de problemas

es necesario.

7.3.7 Sustitución de la placa de conexión del compartimiento de la muestra

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir la placa de conexión del compartimento de la muestra. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal según 7.2.1;

3. Sacar el adaptador de soporte del tubo, y gire el compartimento de la muestra al revés (véase la figura 7-13);

4. Uso los 107 cruz destornillador encabezados para desenroscar los 2 tornillos de cabeza redonda empotradas-Cross M3x8

fijación de la tapa (véase la figura 7-14);

5. Usar las 107 cruz destornillador encabezados para desenroscar los 4 tornillos de cabeza redonda empotradas-Cross

M3x8 de fijación de la placa de conexión compartimento de muestra, y desconecte los cables conectados en el

tablero. Sacar la placa de conexión del compartimiento de la muestra (véase la figura 7-15).

Figura 7-13 Preparación antes de desmontar

7-13
mantenimiento

Figura 7-14 Desmontaje de la cubierta de la micro-interruptor

1 - Cubierta de micro-interruptor 2-- Cross-rebajada M3X8 tornillo panhead

Figura 7-15 Desmontaje PCBA de la muestra de placa de conexión compartimento

1 - PCBA de la Muestra placa de conexión 2 - empotrada-Cross M3X8 tornillo panhead

compartimento

• Asegúrese de que la sonda de muestreo siempre se encuentra en la posición superior durante

7-14
mantenimiento

el desmontaje.

Instalación: Instalación de la placa de conexión del compartimiento de muestra de acuerdo con los pasos indicados más arriba en orden de

verificación inversa:

1. Compruebe si los cables están conectados correctamente entre la placa de conexión del compartimento de la

muestra y la tarjeta de control de potencia;

2. Encender el analizador y comprobar si el compartimiento de la muestra está funcionando normalmente.

7.3.8 Sustitución de la placa Indicador

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir las herramientas Tarjeta de indicador: 107 La

eliminación destornillador de cruz encabezado:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal según 7.2.1;

3. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la cubierta de blindaje y

retirarla;

4. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos de fijación de la Tarjeta de indicador;

5. Sacar la Tarjeta de indicador con cable.

7-15
mantenimiento

Figura 7-16 Extracción de la placa Indicador

Instalación: Instalar el tablero indicador de acuerdo con los pasos indicados anteriormente en el orden inverso. Verificación:

1. Compruebe si la conexión del cable entre la placa indicadora y la placa de datos es correcta;

2. Encender el aparato. Compruebe si el indicador puede mostrar los colores rojo, amarillo y verde correctamente

cuando aparece el mensaje de error, y si el timbre está trabajando normalmente.

7.4 Colocación del ensamblaje de la fuente de alimentación

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir el conjunto de suministro de energía según sea necesario. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. cable USB, cable de red y cable serie conectores Desenchufe de la placa de fijación de potencia;

3. Abra la puerta del lado izquierdo según 7.2.2; Retire la cubierta superior de acuerdo con 7.2.4;

4. Uso 107 destornillador de cruz se dirigió a desenroscar el tornillo de puesta a tierra del conjunto de suministro de alimentación,

desenchufe todas las conexiones de cable. Inserte todos los cables en el analizador;

5. Uso 107-cross encabezada destornillador para desenroscar los 4 tornillos hundidos-transversales encabezado de la placa de fijación de

potencia;

6. Saque el conjunto de la fuente de alimentación.

7-16
mantenimiento

Figura 7-17 Extracción del conjunto de la fuente de alimentación

Instalación:

Verificación:

1. Compruebe si las conexiones eléctricas cumplen con el requisito;

2. Comprobar si los indicadores en el tablero de datos y la tarjeta de drivers están en buenas condiciones;

3. Comprobar si los voltajes de monitoreo están dentro del rango de pantalla de auto-prueba.

7.5 Sustitución del ensamblaje de la pantalla

Propósito: Siga los procedimientos para reemplazar el ensamblaje de la pantalla según sea necesario. Herramientas: La eliminación

destornillador 107 cruzada de cabeza:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal según 7.2.1;

3. Retire el panel de control de pantalla táctil y la cubierta de blindaje según 7.3.3;

4. Uso 107-cross encabezada destornillador para aflojar el tornillo de puesta a tierra (color amarillo y verde) en el

conjunto;

5. Abra la puerta del lado izquierdo según 7.2.2;

6. Retire la cubierta superior de acuerdo con 7.2.4;

7. Desconectar los cables conectados con el conjunto de pantalla de la placa de datos;

8. Uso 107 destornillador de cruz se dirigió a desenroscar los tornillos de fijación;

9. Saque el ensamblaje de la pantalla.

7-17
mantenimiento

Figura 7-18 Extracción del ensamblaje Viendo

Instalación: Instalar el conjunto de presentación según los pasos indicados anteriormente en orden inverso. Verificación:

1. Compruebe que todos los componentes están instalados y fijados en su lugar; Compruebe si los cables están

conectados correctamente;

2. Poner en marcha el analizador y comprobar la visualización de la pantalla.

7.6 Sustitución de la pantalla táctil

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir la pantalla táctil como herramientas necesarias: 107 La

eliminación destornillador de cruz encabezado:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. Retire el ensamblaje de la pantalla según el step2,3,8,9 del capítulo 7.5. Tenga en cuenta que usted no tiene que

desconectar el cable;

3. Uso 107 destornillador de cruz dirigido para aflojar las placas de fijación de la pantalla táctil;

4. Sacar la pantalla táctil.

Figura 7-19 Extracción de la pantalla táctil

Instalación: Instalación de la pantalla táctil según la step1-3 se ha señalado anteriormente en el orden inverso. Verificación:

1. Compruebe que todos los componentes están instalados y fijados en su lugar; comprobar si

7-18
mantenimiento

los cables están conectados correctamente;

2. Poner en marcha el analizador y comprobar el tacto y la visualización de la pantalla.

7.7 Colocación del ensamblaje del registrador

Propósito: Siga los procedimientos para sustituir el conjunto del registrador como herramientas necesarias: 107 La eliminación

destornillador de cruz encabezado:

1. Apague el analizador y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente;

2. abrir el panel frontal como por capítulo 7.2.1;

3. Desconecte todos los cables de conexión de la grabadora incluye el cable de tierra;

4. Abra la puerta de la grabadora;

5. Usar la 107 destornillador de cruz dirigido para desenroscar los 2 tornillos en el interior;

6. Tire de los pasadores en ambos lados de forma manual hasta que la grabadora está suelto, y luego sacar la

grabadora. O abrir la tapa, presionar la hebilla (área gris) a la izquierda de la grabadora a toda velocidad y luego

tire de ella con una mano, cuando la hebilla sale de su ubicación original, quitarse la grabadora con la otra mano

desde fuera de la portada.

7-19
mantenimiento

Figura 7-20 Extracción de la grabadora

Instalación: Instalación del registrador según los pasos indicados anteriormente en el orden inverso. Verificación: Poner en

marcha el analizador y comprobar la impresión de la grabadora.

7.8 Sustitución de la válvula, bombas, y otros líquidos

partes del sistema de

7.8.1 Sustitución de la válvula

Propósito: válvula electromagnética se utiliza para controlar el flujo de líquido dentro del tubo, o

controlar la forma de acceso entre diferentes tubos, los modos de fallo por lo general están obstruidos o oxidado. En caso de mal

funcionamiento, deberá ser sustituido en el tiempo. A continuación se presenta los pasos detallados.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar el lyse

botella y conjunto de tapa.

4. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

5. Desconecta los todos los tubos de la válvula;

6. Desconectar el conector del cable entre el diafragma y de fluidos


diafragma eléctrico;

7. Como siguiente figura muestra, utilice el 107 destornillador de cruz se dirigió a

retire los dos tornillos de cabeza redonda M3

8. Extraer el conjunto de válvula.

7-20
mantenimiento

• Por favor, vaciar el sistema de líquido antes de reemplazar la válvula, de lo contrario los reactivos podría

fugarse de instrumento y hacer que la biológica

contaminación.

Figura 7-21 desmontaje de la válvula electromagnética

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de la etapa 1 ~ 8, durante la instalación, la

dirección de la mes válvula debe estar de acuerdo con una anterior. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación son correctos;

3. Encienda el instrumento y pulse “Menú” en la pantalla de contar hasta el pop-up

menú del sistema, seleccione “servicio” -> “prueba de la válvula” para poner a prueba la válvula correspondiente.

7.8.2 Sustitución del conjunto de la bomba de residuos

Propósito: bomba de residuos proporciona el poder de los desechos de drenaje y el establecimiento de la

vacío, se ejecuta más largo y con más frecuencia, es una parte rápido desgaste. En caso de mal funcionamiento, deberá

ser sustituido en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y la tapa

7-21
mantenimiento

montaje.
4. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

5. Desenchufe los todos los tubos conectados con la bomba de residuos, por favor, no desmonte

la bomba de fluido placa de protección;

6. Desconectar el conector del cable entre el diafragma y el fluido eléctrico


diafragma ;
7. Como siguiente figura muestra, utilice el 107 destornillador de cruz dirigido para eliminar el

cuatro tornillos M3 hundidos y cuatro espaciadores.

8. Extraer el conjunto de la bomba de residuos.

• Por favor, vaciar el sistema de líquido antes de sustituir el conjunto de la bomba, de lo contrario los

reactivos pueden filtrarse de instrumento y causar la contaminación biológica.

Figura 7-22 el desmontaje de la bomba de residuos

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 8, durante la instalación, la
dirección del mes bomba debe estar de acuerdo con la anterior.
Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación están

correcto;

3. Encienda el instrumento y pulse “Menú” en la pantalla de contar hasta

pop-up en el menú del sistema, seleccione “servicio” -> “prueba del sistema” para acceder al

“Vacuum Test” para probar el vacío.

7.8.3 Sustitución de la bomba de presión y conjunto de cámara de

Propósito: bomba de presión y la cámara se utiliza para establecer y almacenar la presión, cuando

que están rotos, la presión será anormal, por lo tanto influir en la función de mezcla de burbujas y el

enrojecimiento. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el

7-22
mantenimiento

montaje en el tiempo, que sigue es los pasos de detalle.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

4. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

5. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

6. Desconecta los todos los tubos de líquido y el cable eléctrico conectado con la presión

la bomba y la cámara de montaje;

7. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

los dos M3 hundido tornillos de fijación del conjunto, tomar a cabo el montaje de la parte posterior del panel frontal;

8. Como muestra la Figura 7-23 muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para eliminar el encabezado

cuatro tornillos de cabeza plana M3 fijación de la bomba, cortar el lazo fijo la bomba, sacar el conjunto de la bomba;

9. Como muestra la Figura 7-23 muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para eliminar el encabezado

dos tornillos de cabeza plana M3 de fijación de la cámara, quitar el aro y la almohadilla, a continuación, sacar la

cámara;

7-23
mantenimiento

Figura mi 7-23 Bomba de presión y desmontaje cámara

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de la etapa 1 ~ 9, durante la instalación, la
dirección del conjunto de bomba y la cámara y la conexión debe ser de acuerdo con una anterior.

Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación están

correcto;

3. Encienda el instrumento y pulse “Menú” en la pantalla de contar hasta

pop-up en el menú del sistema, seleccione “servicio” -> “prueba del sistema” para acceder a la

“prueba de presión” para probar la presión.

7-24
mantenimiento

7.8.4 Sustitución del conjunto de cámara de vacío

Propósito: conjunto de la cámara de vacío se utiliza para almacenar la presión negativa para el recuento

y la limpieza. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos

siguientes detalle. Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

4. Desconecta los todos los tubos de líquido conectado con el conjunto de cámara de vacío;

5. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

los dos tornillos de cabeza plana M3 fijar el conjunto, quitar el aro y la almohadilla de uno a uno, a

continuación, sacar la cámara;

Figura 7-24 Vacuum cámara de desmontaje

1 --- Asamblea cámara de vacío 2 --- Pad

3 --- Hoop 4 --- tornillo de cabeza troncocónica M3x8

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de la etapa 1 ~ 5, durante la instalación, la

dirección del conjunto de bomba y la cámara y la conexión debe ser de acuerdo con una anterior.

Verificación:

7-25
mantenimiento

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación están

correcto;

3. Encienda el instrumento y pulse “Menú” en la pantalla de contar hasta

pop-up en el menú del sistema, seleccione “servicio” -> “prueba del sistema” para acceder al

“Vacuum Test” para probar el vacío.

7.8.5 Sustitución del conjunto de tubo volumétrica

Propósito: Volumetric tubo es una parte clave, que se utiliza para medir el volumen de líquido

durante la prueba. Si hay impurezas u otras partículas, que van a dar a la mala influencia resultado de la prueba. Por

otra parte, si el sensor óptico en la asamblea está abajo, que va también influyen en el servicio regular. En caso de mal

funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta: 107

destornillador cruciforme (107X75)

La eliminación: Los procedimientos de desmontaje detalle, por favor refiérase a la Sección 7.3.5 Instalación: Los

procedimientos de instalación son el orden inverso al proceso de desmontaje, durante la instalación, por favor

mantenga la parte superior del tubo es la misma con la anterior, y organizar la posición de tubería correctamente.

Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación son correctos;

3. Encender el instrumento, desmontar la tapa del blindaje del volumétrica


bordo, y luego hacer prueba de fondo, observar el flujo de líquido en el interior del tubo volumétrica, mientras

tanto cuidar el tiempo de recuento. Si el sensor volumétrico es normal, el instrumento de vuelta de nuevo a la

pantalla después de que el recuento de contar, de lo contrario va a dar la alarma.

7.8.6 Sustitución del conjunto de enjuague detectar

Propósito: Esta parte se utiliza para detectar el volumen de aclarado. En caso de mal funcionamiento, por favor

sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

4. Desconectar el tubo en el conjunto de filtro;

5. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

los dos tornillos de cabeza plana M3 de fijación del filtro, retirar el enjuague conjunto de detección;

7-26
mantenimiento

Figura 7-25 Enjuague unidad de detección de desmontaje

1 --- tornillos de cabeza plana M3x6 2 --- Rinse estante detectar

3 --- placa detectar Rinse 4 --- Sensor con cable de conexión

5 --- cubierta detectar Rinse 6 --- El conjunto de filtro

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 5. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación son correctos;

3. Encender el instrumento, vaya a la pantalla de conteo, desconecte el conjunto de la tapa de enjuague,

no deje que el enjuague entra en el instrumento. Contar, observar si podía instrumento

7-27
mantenimiento

dar las alarmas. Si se pudiera reflejar la situación real, eso significa que el sensor funciona bien.

7.8.7 Sustitución de la cámara de aislamiento

Propósito: cámara de aislamiento se utiliza para filtrar las impurezas y virutas de contar

bañera. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el baño de conteo;

2. Desmontar la caja de blindaje de contar baño, hacer lo que la Sección 7.9.1;

3. Desconectar el tubo en la cámara de aislamiento.

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los pasos anteriores. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación son correctos;

3. A su vez en el instrumento para verificar.

• Todas las muestras, los controles, calibradores, reactivos, residuos y zonas de contacto con ellos son

potencialmente de riesgo biológico. Llevar equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, guantes, bata de

laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio durante el manejo y las zonas de

contacto en el laboratorio.

7.8.8 Sustitución del filtro de aire

Propósito: El filtro de aire se utiliza para filtrar el aire en el instrumento, para evitar que las impurezas

entrar en la bomba de tubo y el aire. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los

pasos siguientes detalle. Herramientas: La eliminación destornillador de cabeza plana:

1. Utilice el destornillador de cabeza plana para girar la cerradura de la puerta de la derecha, para abrir el

puerta lateral derecha. (ver Figura 7-26)

7-28
mantenimiento

Figura 7-26 Abra la puerta lateral

2. La posición del filtro de aire se mostró de la siguiente figura;

Figura filtro 7-27 Aire

3. Retirar el filtro de aire;

Instalación: Insertar el nuevo filtro de aire al tubo, y cerrar la puerta lateral derecha.

Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9 Sustitución del conjunto de baño de conteo

7.9.1 desmontar el conjunto de la caja de blindaje

Propósito: caja de blindaje se utiliza para evitar interferencias durante el proceso de conteo, se

deben desmontarse, mientras que reemplazar el conjunto de baño de recuento, a continuación se

7-29
mantenimiento

los pasos de detalle.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Ajustar la posición de la sonda de muestra, mantenga la sonda está fuera del agujero a través de

la caja de blindaje;

5. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

los cuatro M3 × 8 tornillos de cabeza plana de fijación de la caja de blindaje, sacan la caja de blindaje;

• Por favor, ajuste la posición de la sonda de muestra, antes de desmontar la caja de blindaje, asegúrese de que

la sonda de muestra está fuera de la caja de blindaje para evitar que la sonda está doblada o herir al operario.

Figura 7-28 caja de blindaje desmontaje

1 caja --Shielding 2 --M3x8 tornillos de cabeza plana cruzada encabezada

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 5, por favor asegúrese de no presionar el

tubo de líquido mientras cubrir la caja de blindaje. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9.2 Sustitución de todo el conjunto de bañera de conteo

Propósito: Esta parte se utiliza para contar la muestra. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el

montaje en el tiempo, que sigue es los pasos de detalle.

7-30
mantenimiento

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3) ;

5. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

6. Desmontar la caja de protección (según la sección 7.9.1);

7. Desconectar los tubos y conectores de cable en el baño de conteo;

8. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido a perder la

cuatro M3 × 6 tornillos de cabeza plana de fijación de la caja de blindaje, pero no eliminarlos;

9. Levante la bañera conteo de alrededor de 5 mm de forma manual, realice los cuatro tornillos que se encuentran en

el gran agujero, luego tomar a cabo el montaje.

Figura 7-29 Contando unidad de baño desmontaje

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 9, durante la instalación, colgar el conjunto

de los cuatro tornillos a través del agujero de la calabaza, apriete los tornillos. A continuación, conectar y organizar los tubos.

Asegúrese de que es el mismo con el anterior, y nunca hace ninguna tubos doblados y prensadas. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9.3 Sustitución del conjunto de WBC contar WBC


Propósito: Esta parte se utiliza para mezclar la muestra y dejar que la muestra reaccione. En caso de mal funcionamiento,

por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta:

107 destornillador cruciforme (107X75)

7-31
mantenimiento

Eliminación:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3) ;

5. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

6. Desmontar la caja de protección (según la sección 7.9.1);

7. Desconectar los tubos y conectores de cable en el baño de conteo;

8. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

los dos M3 × 6 tornillos de cabeza plana que fijan el baño de conteo, y quitar el tablero de la cubierta de baño de

recuento;

9. Sacar del baño de recuento de WBC.

Figura 7-30 recuento de WBC baño de desmontaje

1 --- conjunto de bañera de conteo 2 --- WBC conjunto

3 --- tablero de la cubierta de baño Counting 4 --- M3 × tornillo 6 cruz-dirigido


Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 9, durante la instalación, prestar

atención a la dirección del conteo de baño, asegúrese de que es el mismo con el anterior, y nunca hacer cualquier tubos

doblados y prensadas. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9.4 Sustitución del conjunto de HGB

Propósito: el montaje HGB se utiliza para medir HGB. En caso de mal funcionamiento, por favor

sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta:

107 destornillador cruciforme (107X75)

7-32
mantenimiento

Eliminación:

1. Desmontar el conjunto WBC (según la sección 7.9.3);

2. Utilice el destornillador cruciforme para quitar los dos tornillos M2X10,


desmontar el conjunto HGB de contar baño.

Figura 7-31 HGB desmontar el conjunto

1 --- M2 × 22 tornillo-cross encabezado 2 --- parte derecha HGB

3 --- O junta 6 × 1 4 --- baño de conteo

5 --- HGB levantar parte

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los procedimientos de desmontaje.

Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9.5 Sustitución de conjunto de bañera contando RBC

Propósito: Esta parte se utiliza para mezclar la muestra y dejar que la muestra reaccione. En caso de mal funcionamiento,

por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta:

107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3) ;

5. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

6. Desmontar la caja de protección (según la sección 7.9.1);

7. Desconectar los tubos y conectores de cable en el baño de conteo;

8. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

7-33
mantenimiento

los dos M3 × 6 tornillos de cabeza plana que fijan el baño de conteo, y quitar el tablero de la cubierta de baño de

recuento;

9. Use un destornillador cruciforme para quitar el cable de tierra, sacar el CMB


contando baño.

Figura 7-32 Desmontar el baño de recuento de glóbulos rojos

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de la etapa 1 ~ 9, durante la instalación, prestar

atención a la dirección del conteo de baño, asegúrese de que es el mismo con el anterior, y nunca hacer cualquier tubos

doblados y prensadas. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.9.6 Sustitución de la abertura de rubí y baño trasero

Propósito: Esta parte es la vía de flujo de los glóbulos. En caso de mal funcionamiento, por favor

sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Desmontar el conjunto de WBC, y desmontar el conjunto de HGB, consulte


Sección 7.8.4 (Si desmonta la abertura de RBC, por favor desmonte el conjunto de RBC, consulte la

Sección 7.8.5);

2. Utilice el destornillador cruciforme para quitar los dos tornillos M3x10,


desmontar el baño posterior, la abertura rubí y baño de frente.

7-34
mantenimiento

Figura 7-33 Desmontar la abertura rubí y baño trasero

1 --- electrodo de baño trasero 2 --- O junta 6 × 1

3 --- baño trasero 4 --- junta Fluorubber

5 --- abertura rubí 6 --- junta baño frente

7 --- baño delantero 8 --- tornillo con cabeza de cruz M3 × 10

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los procedimientos de desmontaje. Durante la

instalación, por favor, preste atención a la dirección de rubí de apertura, el gran agujero debe ser cara a baño de frente, no

se puede revertir. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.10 Sustitución del conjunto de jeringa

Propósito: Esta parte se utiliza para dispensar el reactivo de volumen fijo o muestra. En caso de

mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta:

107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

5. Desconecte todos los tubos en la jeringa;

6. Desconectar el cable de tierra de filtro, y desconecte el cable del motor de la jeringa

conector en el interior del instrumento;

7. Como siguiente figura muestra. Utilizar el 107 destornillador de cruz para quitar encabezados

7-35
mantenimiento

los tornillos de cabeza plana M3, retire la junta, a continuación, sacar el conjunto de jeringa de 10 ml o conjunto

de doble jeringa.

• Por favor, vaciar el sistema de líquido, antes de reemplazar el conjunto de jeringa. De lo contrario, que va a

causar fugas de reactivo o contaminación biológica. El conjunto de jeringa es un poco pesado, durante el

reemplazo, por favor apoyar el conjunto de jeringa con la mano, para evitar que caiga y daño a la gente o

instrumento.

Figura 7-34 Desmontar el conjunto de jeringa

1 --- montaje de doble jeringa 2 --- conjunto de jeringa 10 ml

3 --- junta 4 --- M3 × 12 tornillo-cross encabezado

5 --- cable de puesta a tierra jeringa 6 --- M3 × 12 conjunto de tornillo-cross encabezado

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al desmontaje pasos 1 ~ 7. Durante la instalación,

por favor asegúrese de que la conexión y la disposición de los tubos de montaje de jeringa son los mismos con los

anteriores. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. Asegúrese de que la conexión del tubo y la conexión del cable de alimentación son correctos;

3. A su vez en el instrumento para verificar.

7-36
mantenimiento

7.11 Sustitución del conjunto de sonda de muestra

7.11.1 Sustitución de todo el conjunto de la muestra

Propósito: Este conjunto se utiliza para aspirar y dispensar la muestra. En caso de


mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta: 107

destornillador de cruz encabezado (107X75), accesorio de calibración de posicionamiento de la muestra

sondear

Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel superior (según la sección 7.2.4);

5. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisis

y conjunto de tapa.

6. Desconecta los todos los tubos conectados con el conjunto de sonda de la muestra;

7. Desconectar el conector del cable del motor y sensores ;


8. Como siguiente figura muestra, utilice el 107 destornillador de cruz dirigido para eliminar

todo el M3 × 8 tornillos de cabeza plana de fijación de la correa de transmisión y el conjunto de sonda de muestra, a

continuación, sacar todo el conjunto.

Figura 7-35 Desmontar el conjunto de sonda de la muestra

1 --- conjunto de sonda de la muestra 2 --- M3 × 8 tornillo de cabeza troncocónica

• Durante la instalación, se preocupan por la sonda, para evitar que el aguijón. Después de la instalación, por

favor, vuelva a calibrar la posición horizontal y vertical.

7-37
mantenimiento

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los procedimientos de instalación, Después de la

instalación, la posición horizontal y vertical de la sonda de muestreo necesita ser recalibrado. Verificación:

1. Ir a “Configuración” -> “Configuración de servicio” -> “ajuste”, emergente de la pantalla como la figura

7-36 muestra;

ajuste de nivel constante ajuste de nivel constante

de muestra del baño de WBC de RBC muestra del baño

posición de dispensación posición de dispensación

Sonda de barrido constante

ajuste de nivel

Figura 7-36 La pantalla para ajustar la sonda de muestreo y limpie el bloque

2. Ajuste el bloque de limpiar:

Para el sistema de reactivo cerrado: En primer lugar, abrir el panel frontal (En este momento, se va a mostrar “panel

frontal está abierto” mensaje de error en la pantalla, para cuidar de que después del ajuste), véase la figura-6B,

desmontar el deflector de tubo , retirar el bloque de limpiar, y ensamblar el accesorio de calibración de posicionamiento

de la sonda de muestra en el soporte de bloque limpie por la sonda toallita fijación de pasador; Press “borrar posición

del bloque” en “motor dirección Y” como la figura 7-36 muestra, a continuación, pulse “Inicio”, después de la

inicialización botón “abajo” para ajustar el accesorio de calibración de posicionamiento de sonda de muestra, pulse

“arriba” o, hacer su parte inferior está en el mismo nivel con muestra de punta de aguja, véase la figura-6C; A

continuación, pulse “Guardar” para guardar la configuración; Retire el artefacto, y montar el bloque de limpiar y la

sonda trapo fijación de pasador, apriete deflector tubo para terminar el ajuste.

Para el sistema de reactivo abierto: abrir el panel frontal, quitar el bloque de limpiar, y ensamblar el accesorio de

calibración de posicionamiento de la sonda de muestra en el soporte de bloque limpie por la sonda toallita fijación de

pin, los pasos de ajuste son los mismos con más arriba, a continuación, quitar el accesorio, y montar el bloque de

borrar para finalizar el ajuste.

7-38
mantenimiento

deflector de tubo

Figura 7-37 deflector de tubo

El fondo del

accesorio está en la

mismo nivel que la

punta de la sonda de la muestra

Figura 7-38 sonda de muestra está en el mismo nivel con el bloque de limpiar

3. Ajuste del CMB posición de inyección de baño: En primer lugar, desmontar la caja de blindaje, a continuación,

eliminar contando diafragma baño como la figura 7-39 muestra, la prensa de “WBC de baño” en “motor dirección X”, como

muestra la Figura-6A. A continuación, pulse “iniciar”, presione el botón de prensa “ascensor” “derecha” para mover la sonda

de muestra a la derecha, a continuación, colocar el dispositivo de calibración baño de WBC / RBC correctamente y de

forma estable en el baño del CMB como figura 7-40 muestra, en el pantalla del software para mover la sonda justo en la

abertura del accesorio, a continuación, pulse “guardar”.

7-39
mantenimiento

Contando

diafragma baño

Figura 7-39 Contaje baño diafragma

Figura 7-40 Calibrar posición de inyección baño WBC

4. Ajustar la posición de inyección baño de RBC: El mismo con los procedimientos anteriores,

Press “RBC baño” en “motor dirección X” para ajustar la posición de inyección baño de RBC y guardar la

configuración como muestra la Figura-6F.

7-40
mantenimiento

Figura 7-41 Calibre la posición de inyección baño de RBC

5. Fijar el diafragma baño de conteo en el conjunto del baño, durante la instalación,

Por favor asegúrese de que no hay ningún tubo plegado es.

6. Confirmar el cable de conexión, tubos, tornillos se monta correctamente y con fuerza,

y mantener la posición del tubo es el mismo con anterior.

7. A su vez en el instrumento para verificar.

• Todas las muestras, los controles, calibradores, reactivos, residuos y zonas de contacto con ellos son

potencialmente de riesgo biológico. Llevar equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, guantes, bata de

laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio durante el manejo y las zonas de

contacto en el laboratorio.

7.11.2 Sustitución del conjunto de movimiento vertical

Propósito: conjunto de movimiento vertical se utiliza para conducir y localizar la sonda de muestreo en

dirección vertical. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos

siguientes detalle.

Herramientas: 2,5 llave Allen, Posicionamiento de calibración de aparatos de Extracción sonda de muestra:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

5. Desconectar los tubos y conectores de cable en el conjunto de sonda de la muestra;

6. Como siguiente figura muestra. Use la tecla de 2,5 Allen para quitar los dos M3 Allen

escriba tornillos de cabeza hueca, tire de la barra de guía paralela de lado de elevación;

7. En la parte posterior del panel, utilice la tecla 2,5 Allen para soltar el tipo M3 Allen

7-41
mantenimiento

tornillos de cabeza hueca, a continuación, sacar el conjunto de movimiento vertical en frente.

Figura 7-42 Desmontar el conjunto de movimiento vertical

1 --- barra de guía paralela 2 --- bloque deslizante

3 --- M3 × 6 tornillos Allen tipo de papel

7-42
mantenimiento

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al desmontaje, antes de apretar los dos tornillos tipo Allen de

valores en bloque deslizante, mueva la parte horizontal a la derecha, y mantenerlo se cierra con la cara extrema del bloque de

deslizamiento, a continuación, apriete las tripulaciones. Después de la instalación, por favor, vuelva a calibrar la posición de la sonda

de muestreo. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

• Por favor, preste atención a la sonda de muestreo durante la instalación, para evitar ser pinchado; después

de instalar el conjunto de movimiento vertical, por favor recalibrar el movimiento vertical de la sonda.

• Durante el ajuste, por favor, espere a que el “Menú” para convertirse en el color normal de la planta antes de la

operación, de lo contrario, el “sistema está ocupado, por favor intente de nuevo más tarde” mensaje de aviso

pop-up;

• Por favor asegúrese de que el tubo deflector está instalado correctamente, de lo contrario existe el riesgo de que ocurra

interferencia;

• Después de contar la instalación de baño de diafragma, por favor asegúrese de que el diafragma baño de conteo no

está engarzado.

7.11.3 Sustitución del conjunto de movimiento horizontal

Propósito: conjunto de movimiento vertical se utiliza para conducir y localizar la sonda de muestreo en

dirección vertical. En caso de mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos

siguientes detalle. Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Desmontar todo el conjunto de la muestra, medidas y atención como la Sección 7.11.1

mencionado;

4. Como siguiente figura muestra. Utilice el destornillador 107 de cruce para eliminar el

tres tornillos M3 que fijan el conjunto de soporte de tubo de fluido, sacar el conjunto de tubo de líquido;

5. Desmontar el conjunto vertical de movimiento, pasos y atención como la Sección

7.11.2 mencionado;

6. Desmontar la sonda de muestreo de montaje, los pasos y la atención como la Sección 7.11.4

mencionado, para eliminar conjunto de movimiento horizontal.

7-43
mantenimiento

Figura 7-43 Desmontar el conjunto de movimiento horizontal

1 --- conjunto de sonda de la muestra 2 --- Fluidic tubo apoyo


montaje

3 --- M3 × tornillo 8 de cruce

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso al de desmontaje .

Verificación:

1. Después de la instalación, mover el conjunto en varias ocasiones, hacer que se desplaza correctamente,

No hay estancamiento y el ruido;


2. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

3. A su vez en el instrumento para verificar.

7.11.4 Sustitución del conjunto de sonda de muestra

Propósito: sonda de muestra es una parte importante para la recogida de muestras, en caso de desgaste o

la deformación, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta: 107

destornillador cruciforme (107X75) , calibración Posicionamiento accesorio de la muestra

sondear

Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación;

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Desconecta los todos los tubos conectados con el conjunto de sonda de la muestra;

5. Como siguiente figura muestra. Utilice el destornillador 107 de cruce para eliminar el

dos tornillos M3 de fijación de la placa de presión, sacar la placa de presión;

7-44
mantenimiento

6. Desmontar la sonda de muestreo.

Figura 7-44 Desmontar la sonda de muestreo

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los procedimientos de desmontaje. Durante la

instalación, por favor, preste atención a la dirección de la sonda; Después de la instalación, por favor volver a calibrar la

sonda. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

• Todas las muestras, los controles, calibradores, reactivos, residuos y zonas de contacto con ellos son

potencialmente de riesgo biológico. Llevar equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, guantes, bata de

laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio durante el manejo y las zonas de

contacto en el laboratorio.

7.11.5 Sustitución de la sonda limpie la fijación de pin

Propósito: Sonda trapo fijación de pasador se utiliza para fijar la sonda de barrido. En caso de mal funcionamiento,

por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta:

Nada. Eliminación:

1. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

2. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

7-45
mantenimiento

3. Tire de la sonda limpie la fijación de pasador hacia abajo con la mano como siguiente figura muestra;

Figura 7-45 Desmontar la sonda toallita fijación pin

Instalación: Antes de la instalación, por favor, instale la sonda de muestra y la sonda limpie con antelación, y levante la sonda de

barrido, dejar que su orilla superior hasta la parte inferior de enjugar partidario, a continuación, empuje la sonda toallita pasador de

fijación para sondear limpie lo largo de la parte inferior del partidario, hacer que el círculo de la clavija se enfrenta a la fillister en la

sonda de barrido. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

7.11.6 Sustitución de la sonda de barrido

Propósito: Sonda limpie el montaje se utiliza para limpiar el exterior de la sonda. En caso de

mal funcionamiento, por favor, sustituir el conjunto en el tiempo, es decir los pasos siguientes detalle. Herramienta: Nada.

Eliminación:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Desconecta los todos los tubos conectados con la sonda de limpiar;

5. Desmontar la sonda de muestreo de montaje, los pasos y la atención como la Sección 7.11.4

mencionado;

6. Desmontar la sonda toallita de fijación de pasador, pasos y atención como la Sección 7.11.5

mencionado;

7. Tire de la sonda limpie montaje.

7-46
mantenimiento

Figura 7-46 Desmontar el conjunto de sonda limpie

1 --- Sonda limpie la fijación de pin 3 --- Sonda limpie conjunto

2 --- Sonda limpie partidario

Instalación: Los procedimientos de instalación son el orden inverso de los procedimientos de desmontaje. Durante la

instalación, por favor, preste atención a la dirección de la sonda; Después de la instalación, por favor volver a calibrar la

sonda. Verificación:

1. Comprobar si las partes son ensambladas correctamente o no;

2. A su vez en el instrumento para verificar.

• Todas las muestras, los controles, calibradores, reactivos, residuos y zonas de contacto con ellos son

potencialmente de riesgo biológico. Llevar equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, guantes, bata de

laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio durante el manejo y las zonas de

contacto en el laboratorio.

7.12 Sustitución del conjunto de compartimento de la muestra

7.12.1 Ejemplo de montaje del compartimiento

Propósito: El conjunto de compartimento de la muestra puede ser removido o reemplazado como se indica

por esta sección.

Herramienta: 107 destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

7-47
mantenimiento

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación;

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa. Desconecta los todos los cables conectados con el conjunto de sonda de la muestra;

5. Desconectar el conector del cable del motor y sensores;

6. Utilizar el 107 destornillador de cruz dirigido a eliminar todos los cuatro M3 × 8 de cabeza plana

empulgueras;

7. Saque el conjunto de compartimiento de la muestra, cuidar de los cables.

Figura 7-47 Desmontar el conjunto compartimento de la muestra

1 --- montaje compartimento de la muestra 2 --- panel frontal

3 --- tornillo M3X8

• Durante el desmontaje e instalación, por favor mantenga la sonda de muestra siempre en la posición superior.

Instalación:

7-48
mantenimiento

1. Al sustituir el conjunto de compartimento de muestras, los procedimientos de instalación

son el orden inverso de los pasos anteriores 1 a paso 3;

2. Ajustar la bondad de ajuste entre la puerta del compartimento de la muestra y el frente

. Panel (Consulte la Sección 7.12.2)

Verificación:

1. Compruebe si todos los cables tienen? (Motor) están conectados bien o no;

2. Cierre el panel frontal, compruebe la bondad de ajuste entre la puerta del compartimiento y

panel frontal;

3. Enchufe el cable de alimentación, encienda el instrumento;

4. Realizar la inicialización, observar la puerta para abrir y cerrar;

5. Además cheque, ve a “Menú” -> “servicio”, realice compartimento de la muestra muchos

veces, para observar si la puerta se puede abrir y cerrar normalmente.

puerta del compartimiento 7.12.2 Muestra

Propósito: La puerta del compartimiento de muestra se puede sustituir o modificar las instrucciones de este

sección.

Herramientas: 107 destornillador cruciforme (107X75), de 2,5 mm llave hexagonal. Eliminación:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para eliminar cuatro M3 × 8 tornillos de cabeza plana, sacar

la puerta del compartimiento de la muestra.

Figura 7-48 Desmontar la tapa del compartimiento de la muestra

1 --- puerta del compartimiento de la muestra 2 --- partidario de la puerta

3 --- tornillo M3x8 4 --- tornillo de cabeza hueca M3x16

Instalación:

7-49
mantenimiento

1. Al desmontar la tapa del compartimiento de la muestra por separado, instalar la puerta de la

montaje, a continuación, atornillar ligeramente los cuatro tornillos M3x8 para fijar la puerta, no demasiado apretado;

2. Cierre el panel frontal, mover la puerta, hacer el vacío y el lado de abertura superior de la casi misma;

3. Abrir el panel frontal, asegúrese de que la puerta del compartimiento de no estar implicado; (por favor

mantener la puerta con la mano)

4. Apriete los cuatro tornillos M3x8 para finalizar la instalación y el ajuste;

5. Al sustituir todo el conjunto compartimento de la muestra, soltar los dos M3x16


tornillos stock de cabeza que fijan el soporte de la puerta;

6. Repetir la etapa 1 a step3;

7. Apriete los dos tornillos de cabeza M3x16 y cuatro tornillos M3x8 para terminar el
montaje y ajuste.

Figura 7-49 Ajuste la tapa del compartimiento de la muestra

Verificación:

1. Cierre el panel frontal, compruebe la bondad de ajuste entre la puerta del compartimiento y

panel frontal;

2. Enchufe el cable de alimentación, encienda el instrumento;

3. Realizar la inicialización, observar la puerta para abrir y cerrar;

4. Además cheque, ve a “Menú” -> “servicio”, realice compartimento de la muestra muchos

veces, para observar si la puerta se puede abrir y cerrar normalmente.

7.12.3 Sustitución del accesorio de adaptador de soporte de tubo

Propósito: La base de adaptador de soporte de tubo puede ser sustituido o ajustado como se indica en

esta sección. Herramientas:

Llave hexagonal de 3 mm. Eliminación:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Utilice la llave hexagonal de 3 mm para eliminar M4x10 tornillos de cabeza hueca que fijan el

tarjeta, extraiga la tarjeta.

7-50
mantenimiento

Figura 7-50 Fixture de adaptador de soporte de tubo

1 --- Fixture de adaptador de soporte de tubo 2 --- tornillo de cabeza hueca M4x8

Instalación: Insertar el accesorio de adaptador de soporte de tubo a correspondiente ranura de la tarjeta, y

apriete los tornillos de cabeza hueca M4x12. Verificación: Asegúrese de que todas las

partes son ensambladas correctamente.

7.12.4 Sustitución del deflector tubo

Propósito: El deflector tubo puede ser sustituido o ajustado como se indica en esta sección. Herramientas: 107

destornillador cruciforme (107X75) Remoción:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación;

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Utilice el 107 destornillador de cruz dirigido para eliminar dos tornillos, sacar el tubo

deflector.

7-51
mantenimiento

Figura 7-51 Desmontar el deflector de tubo

1 --- deflector Tubo 2 --- tornillo

Instalación: Ubicar el deflector de tubo como la posición de los tornillos, apriete los dos tornillos. Verificación: Asegúrese de que

todas las partes son ensambladas correctamente.

7.12.5 Además desmontaje para el montaje compartimento de la muestra

Propósito: El conjunto de la puerta de cierre, el interruptor de detección de apertura y cierre, el motor conductor y

cojinete de bolas de profundidad de la ranura con brida puede ser sustituido como se indica en esta sección. Herramientas: 107

destornillador cruciforme (107X75), de 2,5 mm llave hexagonal, llave hexagonal de 1,5 mm. Eliminación:

1. Vaciar el sistema de líquido;

2. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación;

3. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

4. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

5. Desmontar el conjunto compartimento de la muestra; (indicada en la sección 7.12.1)

6. Utilice el destornillador de cruz para quitar encabezado dos M3 × 8 tornillos de cabeza plana,

desmonte el conjunto de la puerta de cierre;

7-52
mantenimiento

Figura 7-52 conjunto de la puerta de cierre

1 --- conjunto de la puerta de cierre 2 --- pan M3X8 tornillo de cabeza

Desmontar el motor conductor:

1. Utilice el destornillador de cruz para quitar encabezado dos M3 × 8 tornillos de cabeza plana,

desmonte el conjunto de la puerta de cierre;

2. Utilice la llave hexagonal de 1,5 mm para soltar los dos tornillos M3x5 para eliminar el

cambio sincronizado pequeña.

Figura 7-53 Desmontar el controlador del motor

7-53
mantenimiento

1 --- motor controlador 2 --- pequeña banda de rueda MXL16

3 --- M3x5screw 4 --- pan M3X8 tornillo de cabeza

Desmontar el interruptor de detección de apertura y cierre:

1. Utilice el destornillador de cruz para quitar encabezados de cuatro M3 × 8 de cabeza plana

tornillos, desmontar el motor paso a paso conductor;

2. Utilice el destornillador de cruz dirigido a perder los dos M3 × 8 de cabeza plana

tornillos para quitar el interruptor de detección de apertura y cierre con el soporte juntos;

3. Utilice el destornillador de cruz dirigido a perder los dos M3 × 8 de cabeza plana

tornillos para quitar el interruptor de detección de apertura y cierre del seguidor.

Figura 7-54 Desmontar el interruptor de detección de apertura-cierre

1 --- cabeza M3X8 tornillo Pan 2 --- interruptor de detección de apertura-cierre

3 --- partidario 4 --- cabeza M3X8 tornillo Pan

Desmontar el balón profundo-ranura con brida que lleva:

1. Desmontar el balón profundo-ranura con brida teniendo en lado izquierdo (sin motor).

Utilice el destornillador de cruz dirigido a perder los dos M3 × 8 tornillos de cabeza plana para eliminar el balón

profundo-ranura con brida de soporte;

7-54
mantenimiento

Figura 7-55 Desmontar el balón profunda ranura brida teniendo en lado izquierdo 1 --- brida

balón profunda ranura 5x14x3.5 teniendo 2 --- pan M3X8 tornillo de cabeza

2. Desmontar el balón profundo-ranura con brida teniendo en lado izquierdo (con motor). Utilizar

el destornillador de cabeza de desatar los cuatro M3 × 8 tornillos de cabeza plana para quitar la

correa síncrona;

3. Utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para soltar los dos tornillos M3x12 para eliminar el

rueda de big band;

4. Utilizar el controlador de la cruceta para soltar los dos tornillos de cabeza pequeña cacerola M3x8,

retirar el cojinete de bolas de profundidad de la ranura de brida lado derecho.

7-55
mantenimiento

Figura 7-56 Desmontar la brida balón profunda ranura lateral cojinete derecho 1 cinturón ---

síncrono 2 --- rueda grande banda

3 --- M3x12 Allen tipo de stock tornillo 4 --- Pan cabeza del tornillo M3X8 5 --- brida balón

profunda ranura que presenta 5x14x3.5 Instalación:

1. Los procedimientos de instalación son el orden inverso de desmontaje;

2. El exterior de la rueda grande banda debe ser paralela con la superficie del eje;

3. Apretar los tornillos;

4. La tensión de la correa síncrona. No apriete los cuatro tornillos de fijación del motor en el

primero, empuje el motor para forzar la correa síncrona ajustado (aproximadamente 1 kg de fuerza), a continuación, utilizar el controlador de

cabezal transversal para apretar los cuatro tornillos. Verificación: La misma con la Sección 7.11.1.

7.13 Sustitución de la tecla de inicio

Propósito: La tecla de inicio puede ser sustituido o ajustado como se indica en esta sección. Herramientas: 2,5 mm llave

hexagonal; Eliminación:

1. Apague el instrumento y desconecte el cable de alimentación.

2. Abra el conjunto de panel frontal (según la sección 7.2.1);

3. Abrir el panel lateral derecho (según la sección 7.2.3), desmontar la botella lisan y

conjunto de la tapa.

7-56
mantenimiento

4. Como siguiente figura muestra, utilice la llave hexagonal de 2,5 mm para eliminar dos M3 × 6

Allen tornillos de cabeza hueca tipo, sacar la llave de contacto;

Figura 7-57 Desmontar la tecla de inicio

Instalación: Por favor, ponga la llave de contacto en la parte delantera y el extremo inferior se enfrenta al límite de plomo. Verificación: Comprobar

si la tecla de inicio puede moverse con normalidad y sin ningún tipo de barreras. Y controle la distancia entre la tecla de inicio y el panel frontal,

debe ser uniforme.

Reemplazo del conjunto del 7,14 microinterruptor

Propósito: el reemplazo necesita cuando micro-interruptor está defectuoso. Herramientas:

Quitar controlador de 107x75 Cruz tornillo:

1. desvío unidad principal, y enchufe el cable de salida de potencia

2. Abra el panel frontal, las medidas relacionadas y aviso como indica 7.2.1.

3. Abrir panel derecho, las medidas relacionadas y notificación como indica 7.2.3.

4. Como muestra la Figura 7-58, dos tornillos sueltos de cabeza de cruz M2x10 con 107x75 cruz

destornillador y retirar los tornillos.

7-57
mantenimiento

Figura 7-58 Desmontar Microinterruptor

1 --- M2 × 10 tornillo de cabeza transversal 2 --- microinterruptor

3 --- Pulse el botón

Instalación: El procedimiento de instalación es inversa pasos para desmontar. Verificación: No se pegado con el botón de prensa,

mientras tanto, comprobar la distancia entre botón y

el panel, asegúrese de que sea consistente.

7.15 Soporte neumático-soporte de la Asamblea

Propósito: Necesidad de reemplazo cuando el tubo de soporte del soporte defectuoso. Herramientas:

107x75 Remoción destornillador de cruz:

1. Ejecutar el programa de drenaje en primer lugar.

2. Apague la unidad principal y conecte a cabo cable de alimentación.

3. Abra el panel frontal, los pasos y el aviso que indica 7.2.1.


4. Extraer el tubo conectado a la muestra de la sonda.

5. Como muestra la Figura 7-59, sacar tres tornillos de cabeza transversales inoxidable M3x8

montaje con 107x75 destornillador cruz, y sacar conjunto del tubo.

7-58
mantenimiento

Figura 7-59 Desmontar neumático Soporte-soporte

1 --- montaje de muestreo 2 --- Tubing Support-soporte

3 --- M3 × conjunto de tornillo de cabeza 8 cruz inoxidable

Instalación: El procedimiento de instalación es revertir los pasos para desmontar Verificación: Asegúrese de que todas

las partes bien instalados y fijados, y el tubo es suave.

Asamblea Detección del panel frontal 7.16

Propósito: mecanismo de detección se utiliza para detectar si el panel frontal está abierto o no, cuando es

defectuoso, tenga que sustituir. Herramientas: 107x75 cruz tornillo de eliminación del

controlador : 1. Apague la unidad principal y conecte a cabo cable de alimentación.

2. Abra el panel frontal, los pasos y el aviso que indica 7.2.1.


3. Abra el panel superior, los pasos y el aviso que indica 7.2.4.

4.As figura 7-60, suelto los tres M3x6 cruzar tornillos de cabeza avellanada, y

acabar con el conjunto de detección de apertura-cierre.

7-59
mantenimiento

Figura 7-60 Desmontar conjunto de detección panel frontal

1 --- conjunto de detección del panel frontal 2 --- tablero delantero

3 --- M3 × 6 tornillos de cabeza avellanada cruzadas

Instalación: El procedimiento de instalación es inversa pasos para desmontar Verificación: Presione repetidamente mecanismo de

detección del panel frontal y asegúrese de movimiento

suave y sin pegada.

7,17 Ambient reemplazo del sensor de temperatura

Propósito: Cuando la temperatura. El sensor está defectuoso, lo necesitan reemplazo. Herramientas:

alicates o una llave

Desmontaje: 1. Apague la unidad principal y conecte a cabo cable de alimentación.

2. Abra el panel frontal, los pasos y el aviso que indica 7.2.1.


3. Abra el panel superior, los pasos y el aviso que indica 7.2.4.

4. Sacar tornillos M5 con alicates o una llave, que se utiliza para fijar la temperatura. sensor.

5. Sacar el sensor de temperatura ambiente y cable de conexión.

: Instalaciones pasos para desmontar inversa, por favor, note que no hacer caso omiso de goma

la junta tórica en el procedimiento de instalación.

Verificación: Por favor, compruebe el sensor de temperatura es fiable y el indicado


temperatura es correcta.

7-60
mantenimiento

7,18 conjunto de la tapa

Propósito: Cuando el conjunto de tapa de reactivo está roto, Herramientas:

Ninguno

Remoción (conjunto de la tapa de Lyse):

1 . Por favor, ejecute el programa de drenaje en primer lugar,

2. Por favor enchufe fuera cable de alimentación después de apagado

3. Abra la puerta del panel de la derecha, los pasos y las comunicaciones como indica 7.2.3.

4. Tenga a mano conector naranja en sentido antihorario, y subir en el conector y los tubos en el caso de

algunas gotas de fluidos izquierda.

5. A continuación, perder conjunto de la tapa en sentido antihorario, a continuación, levantar todo el conjunto de tapa lisan.

Figura 7-61 Lisan Asamblea desmontaje de la tapa

Diluyente conjunto de la tapa, conjunto de la tapa de enjuague, desechos conjunto de la tapa: Eliminación:

1. Ejecutar el programa de descarga en primer lugar;

2. Por favor, enchufe el cable de alimentación después de apagado;

3. Por favor, soltar el conjunto de tapa relacionada conectores de color en sentido antihorario (conjunto de la tapa de

residuos necesita perder BNC conector); conector tapa Diluyente es verde, Rinse casquillo conector es de color azul, el

conector tapa de residuos es de color rojo;

4. Suelta la tapa y tire hacia arriba de todo el conjunto.

Instalación: Por favor, inserte el tubo en la botella de reactivo en primer lugar, y apriete el conector

y la tapa en sentido horario (cap residuos necesita apretar BNC conector también). Verificación: Asegúrese de que el

conjunto está bien apretando, sin tubo de kinkled, y ejecutar algunos

ensayos para verificar.

7-61
mantenimiento

• Todas las muestras, los controles, calibradores, reactivos, residuos y zonas de contacto con ellos son

potencialmente de riesgo biológico. Llevar equipo adecuado de protección personal (por ejemplo, guantes, bata de

laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio durante el manejo y las zonas de

contacto en el laboratorio.

• Los reactivos son irritantes para los ojos, la piel y el diafragma. Llevar equipo adecuado de protección personal

(por ejemplo, guantes, bata de laboratorio, etc.) y seguir los procedimientos de seguridad en el laboratorio al

manipular en el laboratorio.

• Si los reactivos accidentalmente se derrame en su piel, lavar con abundante agua y, si es necesario, ir a

ver a un médico; Si los reactivos se derraman accidentalmente en los ojos, lavarlos con abundante agua e

inmediatamente ir a ver a un médico.

• Cuando suelta el conector Cap, y tenga cuidado con gotas de líquido que queda en el instrumento o una mesa.

• Por favor apriete el tapón de reactivo en el caso del reactivo contaminado cuando estaba conectado el

reactivo y analizador.

7,19 Ajuste de ganancia

Propósito: Configuración de ganancia, para asegurar el trabajo instrumento en estado definido. Método de ajuste: 1. Con la entrada de

servicio, pulse Menú 'Configuración' • 'Gain Setup' para entrar

siguiente pantalla 'Setup Gain' como se muestra en la figura 7-62.

7-62
mantenimiento

Figura 7-62 Pantalla de ajuste de ganancia

2 , Sólo se activa la edición, se puede ajustar el valor de ganancia. Si la configuración de ganancia

excediendo el alcance efectivo o el valor está vacío, el sistema dará 'Entrada no válida', y

recuperar los valores originales de nuevo a. 3 , Después de las válvulas de entrada, puede pulsar el

otro botón de menú o figura, se

se abrirá el diálogo siguiente. Pulse 'Sí', guardar la configuración y cambiar la pantalla; haga clic

en 'No' para salir del diálogo sin guardar.

Figura 7-63 Pantalla Guardar

Precaución:

1 , Antes de la instalación, por favor, pulse 'Menú' • 'Servicio' • 'Mantenimiento' • 'Principal'

• '' Todos los reactivos , Después de terminar 'prime', pulse 'Menú' • 'Preparar' • 'Servicio'
• 'Monitoreo Datos de fondo', y luego ir al fondo de la pantalla de monitorización de datos, pulse
'fondo' de la pantalla y pulse el botón fondo', ejecutar comprobación diaria, y observar si hay burbujas

en el baño de RBC durante el proceso de cortejo? 2 , Como se muestra en la figura 7-64, compruebe si

WBC baño completo con reactivos y

luz HGB se enciende, mientras tanto observar si cualquier burbuja en la pared del baño interior. si lo es, por favor haga la

solución de problemas, a continuación, introduzca el nuevo valor de ganancia y hacer que la tensión en blanco HGB

alrededor de 4,5 ± 0.2V, a continuación, en 'Guardar' para salir.

7-63
mantenimiento

Figura 7-64 baño recuento WBC y montaje HGB (panel derecho)

7.20 Tipo de motor, posición y Lista de aplicaciones diferentes

No Tipo de motor Posición Solicitud


Asamblea del Movimiento Accionar el conjunto de toma de muestras para moverse en dirección
1 motor paso a paso
Horizontal horizontal

Accionar el conjunto de toma de muestras para mover en


Asamblea del Movimiento
2 motor paso a paso dirección vertical y lograr la punción, el muestreo y
Vertical
dispensación de muestra.

Muestreo Puerta Llevar a cabo la acción de apertura y cierre de la puerta de muestreo.


3 motor paso a paso
Montaje

7.21 La Lista de verificación para una sustitución total de materiales

No Descripción del material Pasos para reemplazar y Verificar

1 . fluidos vacías y apagar el analizador de 2 . Vuelva a colocar la

válvula y poner en marcha el analizador


kit de servicio de la válvula
de acuerdo con procedimientos estándar 3 . Asegúrese de que no hay fugas en las
1 electromagnética de tres vías de
conexiones de tubo 4 . Ir a la pantalla de prueba de la válvula para verificar si las obras de
fabricación casera
válvulas

correctamente

7-64
mantenimiento

1. fluidos vacíos y apagar el analizador

2. Vuelva a colocar la válvula y poner en marcha el analizador de acuerdo con


kit de servicio de la válvula
procedimientos convencionales
2 electromagnética bidireccional hecha
3. Asegúrese de que no hay fugas en las conexiones del tubo
en casa
4. Ir a la pantalla de prueba de la válvula para verificar si la válvula funciona correctamente

1 . fluidos vacías y apagar el analizador de 2 . Vuelva a colocar el tubo y poner en

marcha el analizador de acuerdo

a procedimientos estándar. 3 . Asegúrese de que no hay fugas en las

conexiones de tubos

y no líquido de la suspensión en la pared de la


Conjunto de tubería
3 tubo volumétrica 4 . Configurar el volumen del tubo volumétrica en el
volumétrica

pantalla correspondiente 5 . Monitorear la

información de fondo. 6 . Calibre en el modo de sangre

entera 7 . Calibrar en el modo de predilución

4 Filtrar N/A

6. fluidos vacíos y apagar el analizador. Reemplazar el baño, y luego poner en

marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar,

asegúrese de que los tubos están conectados correctamente y que no

hay fugas

7. Realizar calibración de ganancia

8. Compruebe los valores de HGB y MCV, así como el valor de pico de linfocitos en el

histograma de WBC después de la calibración de ganancia

9. Supervisar la información de antecedentes

5 conjunto de bañera WBC 10. Calibrar en el modo de sangre entera

11. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y verificar el resultado

de acuerdo a las especificaciones de la ERP

12. Calibrar en el modo de predilución

13. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y verificar el resultado

de acuerdo a las especificaciones de la ERP

14. repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en el modo de sangre

entera y el modo de predilución

1. fluidos vacíos y apagar el analizador. Reemplazar el baño, y luego poner en

marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar,

asegúrese de que los tubos están conectados correctamente y que no

6 Asamblea baño de RBC hay fugas

2. Realizar calibración de ganancia

3. Verificar t valores MCV, así como histograma RBC después de la calibración de

ganancia

7-65
mantenimiento

4. Monitorear la información de antecedentes

5. Calibrar en el modo de sangre entera

6. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración y verificar el resultado

de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7. Calibre en el modo de predilución

8. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y verificar el resultado

de acuerdo con las especificaciones de la PRS

repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en el modo de

sangre entera y el modo de predilución.

1. fluidos vacíos y apagar el analizador. Vuelva a colocar la abertura, y luego

poner en marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar.

Asegúrese de que los tubos estén conectados correctamente y que no

hay fugas

2. Realizar calibración de ganancia

3. Verificar los valores de HGB y MCV, así como los valores de pico en el histograma de

WBC después de la calibración de ganancia

4. Monitorear la información de antecedentes


sensor de apertura
7 5. Calibrar en el modo de sangre entera
(D80um)
6. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración y verificar el resultado

de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7. Calibre en el modo de predilución

8. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y verificar el resultado

de acuerdo con las especificaciones de la PRS

9. repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en el modo de sangre

entera y el modo de predilución

1. fluidos vacíos y apagar el analizador. Reemplazar el baño, y luego poner en

marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar. Asegúrese

de que los tubos estén conectados correctamente y que no hay fugas

2. Realizar calibración de ganancia

3. Verificar los valores de HGB y MCV, así como los valores de pico en el histograma de

piezas de servicio baño de WBC WBC después de la calibración de ganancia


8
(sin abertura) 4. Monitorear la información de antecedentes

5. Calibrar en el modo de sangre entera

6. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración y verificar el resultado

de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7. Calibre en el modo de predilución

8. Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

7-66
mantenimiento

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

9. repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en el modo de sangre

entera y el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar

el baño y, a continuación, poner en marcha el analizador de acuerdo con

procedimientos estándar. Asegúrese de que los tubos estén conectados

correctamente y que no haya fugas 2 , Realizar la calibración de ganancia de 3 , Verificar

los valores de VCM, así como histograma RBC

después de la calibración de ganancia 4 , Monitorear la información de base

5 , Calibre en el modo de sangre entera 6 , Ejecutar el calibrador después de

piezas de servicio baño de RBC (sin terminar la calibración, y


9
abertura)

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7 , Calibrar en el modo de predilución

8 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 9 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera y el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar

el baño y, a continuación, poner en marcha el analizador de acuerdo con

procedimientos estándar. Asegúrese de que los tubos estén conectados

correctamente y que no haya fugas 2 , Realizar la calibración de ganancia de 3 , Verificar

los valores de HGB y MCV, así como el pico

valores en el histograma de WBC después de la calibración de ganancia 4 , Monitorear

la información de base 5 , Calibre en el modo de sangre entera 6 , Ejecutar el

piezas de servicio baño de WBC (sin calibrador después de terminar la calibración, y


10
HGB)

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7 , Calibrar en el modo de predilución

8 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 9 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera y el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar

el baño y, a continuación, poner en marcha el analizador de acuerdo con procedimientos


11 Piezas Baño Servicio Lavadora
convencionales

2 , Asegúrese de que los tubos están conectados correctamente y

7-67
mantenimiento

valores en el histograma de WBC después de la calibración de ganancia 5 , Monitorear

la información de base 6 , Calibre en el modo de sangre entera 7 , Ejecutar el

calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

8 , Calibre en el modo de predilución 9 , Ejecutar el calibrador después de

terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la jeringa y la

puesta en marcha del analizador

de acuerdo con procedimientos estándar 3 , Asegúrese de que los tubos están

conectados correctamente y

no hay fugas 4 , Calibre en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar el

calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP


2,5 ml de la jeringa hecho en casa
12
(caucho de flúor)
6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar


losla valores
jeringa y,de HGB y MCV,poner
a continuación, así como el pico
en marcha el analizador de acuerdo con

procedimientos estándar 2 , Asegúrese de que los tubos están conectados

correctamente y

no hay fugas 3 , Eliminar las burbujas en la jeringa 100 ul 4 , Calibre en el

modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después de terminar la

montaje Servicio jeringa 100 pl calibración, y


13

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

7-68 no hay fugas 3 , Realizar la calibración de ganancia de 4 , Verificar


mantenimiento

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar

la jeringa y, a continuación, poner en marcha el analizador de acuerdo con

procedimientos estándar 2 , Asegúrese de que los tubos están conectados

correctamente y

no hay fugas 3 , Calibre en el modo de sangre entera 4 , Ejecutar el

calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

14 10 ml de fabricación casera jeringa

5 , Calibrar en el modo de predilución

6 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 7 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la cámara de

aislamiento, y luego poner en marcha el

analizador de acuerdo con procedimientos estándar. Asegúrese de que los

15 cámara de aislamiento residuos se puede drenar a través de la cámara de aislamiento 3 , Asegúrese

de que los tubos están conectados correctamente y

no hay fugas

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la sonda y la

puesta en marcha del analizador

de acuerdo con procedimientos estándar 3 , REFIX la posición de la sonda

limpie 4 , Calibre en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después

de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

dieciséis sonda de muestra abierto vial


6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

7-69 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en el


mantenimiento

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la sonda limpie y

puesta en marcha del analizador

de acuerdo con procedimientos estándar 3 , Asegúrese de que no hay

fugas en la nueva sonda limpie 4 , Calibre en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar

el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

17 sonda Wipe
6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la sonda y la

puesta en marcha del analizador

de acuerdo con procedimientos estándar 3 , REFIX la posición de la sonda

limpie 4 , Calibre en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después

de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

18 sonda de perforación de
6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , Realizar el cebado de enjuague, y asegúrese de que el enjuague

puede ser aspirado en el analizador 2 , No hay fugas alrededor del conector en


19 conjunto de la tapa Rinse
la parte trasera de enjuague

panel

1 , Realizar el cebado lisan, y asegúrese de que la lisis

puede ser aspirado en el analizador 2 , No hay fugas alrededor del conector


20 conjunto de la tapa de Lyse
en la parte trasera lisis

panel

1 , Realizar el cebado diluyente, y asegurarse de que el

diluyente puede ser aspirado en el analizador 2 , No hay fugas alrededor del


21 conjunto de la tapa Diluyente
conector diluyente en la parte posterior

panel

7-70
mantenimiento

1 , Retire el conector BNC de la tapa de residuos

conjunto de la tapa de residuos (drenaje de residuos montaje en el panel posterior, y comprobar si la pérdida
22
al recipiente de desechos) Se ha informado de recipiente de error completo. Coloque el conector de

vuelta, y se elimina el error

1 , Asegúrese de que la bomba de fluido está funcionando correctamente

y no hay fugas 2 , Ir a la pantalla de prueba sistema para probar el vacío


23 conjunto de la bomba Fluidic

presión y comprobar si el resultado es correcto

1 , Ir a la pantalla de prueba de sistema para probar la presión de


24 conjunto de bomba neumática
la cámara de presión, y comprobar si el resultado es OK

1 , fluídica vacíos primero 2 , Sustituir el conjunto de detección de aclarado, y

luego
25 conjunto de detección Rinse
ajustar el potenciómetro en el tablero de conductor 3 , Ir a la pantalla

de ajuste para hacer el ajuste

26 conjunto de la cámara de vacío N / A

Tubería de goma. 3/32 "X5 / 32",


1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la tubería y puesta en
S-50-HL (sustituir con el tubo de goma
27 marcha del analizador de acuerdo
más amplia del cable de remolque)
con procedimientos estándar

Caucho pipe.1 / 16 "X1 / 8",


1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la tubería y puesta en
S-50-HL (sustituir con el tubo de goma
28 marcha del analizador de acuerdo
más estrecha de la línea de remolque)
con procedimientos estándar

Tubería de goma. PTFE, 1/32 "X1 /

16", 30 (0,78 TEFLON; reemplazar 1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la tubería y puesta en

29 con el marcha del analizador de acuerdo

tubo de 0,78 TEFLON de la cámara con procedimientos estándar

de aislamiento RBC)

Tubería de goma. PTFE,

0.066 "X0.098" X (1,5 TEFLON; 1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la tubería y puesta en

30 reemplazar con el tubo de marcha del analizador de acuerdo

almacenamiento T20 entre V4 y V12) con procedimientos estándar

tubo de goma OD3mm ID1mm EVA (EVA

estrecho, el muestreo de la tubería, utilizar 1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar la tubería y puesta en

31 el tubo que conecta el cable de remolque y marcha del analizador de acuerdo

la sonda de muestra) con procedimientos estándar

tarjeta CF (1G) kit de servicio (con 1 , parámetros de exportación 2 , restaurar


32
software) parámetros

1 , parámetros de exportación 2 , Vuelva a colocar la placa de datos y puesta en marcha del

analizador
33 tablero de datos
de acuerdo con procedimientos estándar 3 , restaurar

parámetros

7-71
mantenimiento

1 , parámetros de exportación 2 , Vuelva a colocar la placa de datos y puesta en marcha del

analizador
34 tablero de conductor
de acuerdo con procedimientos estándar 3 , restaurar

parámetros

1 , Conectarse a la fuente de alimentación, y asegúrese de que usted

puede poner en marcha y apagar el analizador pulsando el botón de

35 Tarjeta de alimentación encendido 2 , En la pantalla de estado del sistema, asegúrese de que todas las

valores de tensión están en rangos especificados

1 , Asegúrese de que el intervalo entre el blindaje

la cubierta de la tarjeta de interfaz y la puerta lateral del circuito es incluso

2 , Pon a prueba toda la interfaz USB con la interfaz USB de

36 tarjeta de interfaz

el teclado para asegurarse de que todas las interfaces funcionan correctamente 3 , Prueba

de las interfaces en serie

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Reemplazar

la junta volumétrica y, a continuación, poner en marcha el analizador de acuerdo

con procedimientos estándar 2 , Comprobar y asegurarse de que las presiones de la

aspiradora

cámara y la cámara de presión son OK 3 , Monitorear la información de

fondo 4 , Calibre en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después

de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP


37 tablero de medición volumétrica

6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , Abra la cubierta frontal, compruebe si el indicador es de color rojo y


38 Tarjeta de indicación
el zumbador zumba

Muestra compartimiento 1 , Ir a la pantalla de prueba del sistema y llevar a cabo la muestra


39
placa de conexión prueba de compartimiento. Asegúrese de que el resultado de la prueba es correcta

TR60-D tablero de conductor del grabador 1 , Imprimir en la pantalla de recuento y asegúrese de que la copia impresa
40
está bien

41 Pantalla táctil 1, Calibración en la pantalla táctil después de la sustitución

1 , Asegúrese de que el analizador se puede puso en marcha y la


42 Inversor
Aparece la pantalla correctamente

43 fotoacoplador y sus 1 , Ejecutar un ciclo de fondo y asegúrese de que la toma de muestras

7-72
mantenimiento

cables de conexión (la funciones de montaje propiamente

fotoacoplador vertical del conjunto de

muestreo)

1 , fluidos vacías y apagar el analizador. Puesta en marcha

el analizador de acuerdo con procedimientos estándar después de sustituir la

HGB. Configurar la ganancia de tensión 2 HGB en blanco , Realizar la calibración

de ganancia de 3 , Verificar los valores de HGB y MCV, así como el pico

valores en el histograma de WBC después de la calibración de ganancia 4 , Calibre

en el modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después de terminar la

calibración, y

44 Asamblea HGB verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , Imprimir en la pantalla de recuento y asegúrese de que la copia impresa


45 Grabadora
está bien

1 , Ajuste el intervalo entre el compartimiento y el

cubrir 2 , Pruebe el compartimento de la muestra en la prueba del sistema

Muestra compartimiento
46
montaje pantalla, y asegúrese de que el resultado es OK 3 , Ajustar la posición de la

sonda de muestra en relación con el

tubo en el compartimento de la muestra

puerta del compartimiento de la muestra


47 1 , Ajustar el intervalo entre la puerta y la tapa

1 , Pruebe el compartimento de la muestra en la prueba del sistema


48 un ensamblaje seguro de la puerta
pantalla, y asegúrese de que el resultado es OK

1 , Fijar la posición de la sonda de muestra limpie 2 , Ajustar la posición de la

sonda de muestra en el

WBC / RBC baño y la muestra compartimiento 3 , Calibre en el modo de

sangre entera 4 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

49 el montaje de muestreo
verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

5 , Calibrar en el modo de predilución

6 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la

7-73
mantenimiento

modo de sangre entera 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , Fijar la posición de la sonda de muestra limpie 2 , Ajustar la posición de la

sonda de muestra en el

WBC / RBC baño y la muestra compartimiento 3 , Calibre en el modo de

sangre entera 4 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

50 montaje movimiento Vertical 5 , Calibrar en el modo de predilución

6 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 7 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacías y apagar el analizador de 2 , Vuelva a colocar el montaje y la

fluídico Tubo Soporte puesta en marcha del analizador


51
Montaje de acuerdo con procedimientos estándar. Asegúrese de que no hay fugas

el

1 , fluidos vacíos en primer lugar. Reemplazar la jeringa, y luego

poner en marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar 2 , Asegúrese

de que los tubos están conectados correctamente y

no hay fugas 3 , Eliminar las burbujas en la jeringa 100 ul 4 , Calibre en el

modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después de terminar la

calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP


52 Asamblea de doble jeringa

6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

Doble Asamblea accionamiento de la 1 , fluidos vacíos en primer lugar. Reemplazar la jeringa, y luego
53
jeringa poner en marcha el analizador de acuerdo con la norma

7-74 PRS 7 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel normal en


mantenimiento

no hay fugas 3 , Eliminar las burbujas en la jeringa 100 ul 4 , Calibre en el

modo de sangre entera 5 , Ejecutar el calibrador después de terminar la

calibración, y

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

6 , Calibrar en el modo de predilución

7 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 8 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 9 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacíos en primer lugar. Reemplazar la jeringa, y luego

poner en marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar 2 , Asegúrese

de que los tubos están conectados correctamente y

no hay fugas 3 , Calibre en el modo de sangre entera 4 , Ejecutar el

calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado
correctamente y de acuerdo a las especificaciones de la ERP

54 Conjunto de jeringa de 10 ml

5 , Calibrar en el modo de predilución

6 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 7 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , fluidos vacíos en primer lugar. Reemplazar la jeringa, y luego

poner en marcha el analizador de acuerdo con procedimientos estándar 2 , Asegúrese

de que los tubos están conectados correctamente y

no hay fugas 3 , Calibre en el modo de sangre entera 4 , Ejecutar el


Soltero Conjunto de accionamiento de la
55 calibrador después de terminar la calibración, y
jeringa

verificar el resultado de acuerdo a las especificaciones de la ERP

5 , Calibrar en el modo de predilución

6 , Ejecutar el calibrador después de terminar la calibración, y

7-75 procedimientos 2 , Asegúrese de que los tubos están conectados


mantenimiento

verificar el resultado de acuerdo con las especificaciones de la PRS 7 , repetibilidad

de prueba utilizando el control de nivel normal en el

modo de sangre entera 8 , repetibilidad de prueba utilizando el control de nivel

normal en el

el modo de predilución

1 , Poner en marcha el analizador y asegurarse de que la pantalla


56 montaje de la pantalla
pantalla está bien

57 Asamblea adaptador 1 N/A

58 Asamblea adaptador 2 N/A

1 , Conectarse a la fuente de alimentación, y asegúrese de que usted

puede poner en marcha y apagar el analizador pulsando el botón de


Conjunto de la fuente de alimentación
59 encendido 2 , En la pantalla de estado del sistema, asegúrese de que todas las

valores de tensión están en rangos especificados

1 , Asegúrese de que la clave puede hundir y retractarse sin problemas y

60 Aspirar clave la sonda funciona correctamente mientras se pulsa la tecla de aspirado

1 , Asegúrese de que hay sonido de la alarma mientras que la cubierta delantera


Frente Cubrir Estado
61 está abierto y el error puede ser retirado manualmente después de la cubierta está
Asamblea de detección
cerrada

1 , Poner en marcha el analizador de acuerdo con la norma

procedimientos. Hacer clic el botón "Zap" en la


62 Cable de alimentación de Zapping
pantalla de mantenimiento, y asegúrese de que puede oír el silbido

mientras zapping

Muestra Compartimiento 1 , Poner en marcha el analizador de acuerdo con la norma

63 Micro interruptor Traspuesta procedimientos. Pruebe el compartimento de la muestra en la pantalla de prueba del

Cable sistema y asegúrese de que el resultado es OK

1 , Poner en marcha el analizador de acuerdo con la norma


Válvula de control cableado de conexión
64 procedimientos. Realizar la prueba de la válvula y asegúrese de que todas las válvulas funcionan

correctamente

1 , Poner en marcha el analizador de acuerdo con la norma

procedimientos. En la pantalla de prueba del sistema: haga clic en "ASP motor / LS",
Control de Motor Conexión del cableado
"DIL del motor", "motor X" e "Y de motor", a su vez, y asegurarse de que los resultados de
(modelo cerrado)
sesenta y cinco
las pruebas están bien 2 , Pruebe el compartimento de la muestra en la prueba del sistema

pantalla, y asegúrese de que el resultado es OK

7-76
8 El mantenimiento de su analizador
8.1 Directrices Generales

Periodo de mantenimiento Contenido de Mantenimiento

Todos los días Si usted va a utilizar el analizador 24 horas del día,

asegúrese de realizar la “sonda de limpieza limpiador”

procedimiento todos los días.

Para obtener un resultado fiable, ejecute el programa de control de calidad

todos los días antes de la prueba de muestra. Véase el capítulo 8 del control de calidad

en el manual de instrucciones para más detalles.

Cada semana Si se apaga el analizador de todos los días y seguir el

procedimiento de apagado especificado de hacer eso, es

necesario realizar el procedimiento de “Sonda de limpieza

limpiador” todas las semanas.

Según sea necesario Cuando se piensa en los baños podrían estar

contaminados, realice el “ Limpiar los baños ”Procedimiento.

Para el modelo de tubo cerrado, el deflector tubo debe limpiarse

regularmente para evitar posibles riesgos biológicos. Consulte

Limpieza del deflector de tubo en el manual de operación.

Cuando los informes del analizador de burbujas en los tubos

volumétricos con frecuencia, es necesario comprobar si los filtros de aire

están cubiertos por el polvo; si es así, por favor, sustituir los filtros de aire.

Para el modelo de tubo cerrado, se recomienda cambiar la

aguja cada vez que Pierce

Se han analizado 30.000 muestras. Cuando este analizador no está

para ser utilizado por dos semanas, asegúrese de realizar la “ Prepararse

para enviarlo ”Procedimiento para vaciar y lavar las líneas de fluido y

luego limpie el analizador seco y se envuelve para su

almacenamiento.

Si ve otros mensajes de error, consulte

el capítulo de solución de problemas en el manual de operación, de soluciones.

8-1
El mantenimiento de su analizador

orientación 8.2 Operación de Control de Calidad y Calibración

8.2.1 Control de calidad

Mindray recomienda ejecutar el programa de control de calidad todos los días con los controles bajo, normal y alto nivel. Un nuevo lote de controles

deben ser analizados en paralelo con el lote actual antes de su fecha de caducidad. Esto se puede lograr mediante la ejecución del nuevo lote de

controles dos veces al día durante cinco días utilizando los archivos de control de calidad vacías. Los archivos de control de calidad calculan el, la

desviación estándar media y el coeficiente de variación para cada parámetro seleccionado. Los medios de instrumentos-calculado de estos diez

carreras deben estar dentro de los rangos esperados publicados por el fabricante. Ver Capítulo Uso de los programas de control de calidad en el

manual de operación.

8.2.2 calibración
La calibración es un procedimiento para estandarizar el analizador mediante la determinación de su desviación bajo ciertas condiciones

especificadas. Con el fin de obtener resultados precisos de análisis de muestras, debe calibrar el analizador de acuerdo con el siguiente

procedimiento cuando sea necesario. Ver Capítulo Uso de programas de calibración en el manual de operación.

8.2.3 Orientación de las habilidades de los controles y calibraciones Mindray mezclando

diaria de almacenar

Se recomienda que los controles y calibraciones se almacenan en el refrigerador con la temperatura 2 ~ 8 ℃.

notas

1. Utilice únicamente los controles y calibraciones dentro de la fecha de caducidad. Después de haber sido sacado del frigorífico, los

controles y calibraciones deben ser colocados en el ambiente con temperatura ambiente durante 15 minutos antes de mezclado o

usado.

2. Marque la fecha caja abierta en la botella paquete de esos nuevos lotes de controles y calibraciones.

habilidades de mezcla

Después de colocar los controles y calibraciones durante 15 minutos, mezclarlas los siguientes. Tiempo de mezcla para cada tubo debe ser no

menos de 5 minutos con el tiempo suficiente para cada paso.

1. Tubo de cabezas hacia arriba. Frote el tubo con las dos manos en baja velocidad, durante 1,5 ~ 2 minutos.

Figura 8-1 la parte superior del tubo ascendente

8-2
El mantenimiento de su analizador

2. cabezas de tubo hacia abajo. Frote el tubo con las dos manos en baja velocidad, durante 1,5 ~ 2 minutos.

Figura 8-2 la parte superior del tubo descendente

3. Hacer tubo paralelo al suelo, y frotar el tubo con las dos manos en baja velocidad, para

1,5 ~ 2 minutos.

Figura 8-3 Tubo colocado horizontalmente

4. Colocar el tubo en parada de cabeza después de la mezcla para comprobar el resultado. Mezclar los controles y calibraciones hasta

alcanzar el siguiente estándar.

Buen resultado. No hay


Mal resultado. La parte
coágulo o residuo negro.
inferior está cubierta por

coágulo y residuo negro.

Figura 8-4 La comparación de la muestra bien mezclada y muestra mixta mal

5. Cap el tubo bien después de cada prueba de controles o calibraciones para asegurar su estabilidad.

6. Después de mezclar bien, sólo es necesario para estrechar los controles o calibraciones poco antes de cada prueba.

7. Después de las pruebas de grupo o de ser colocado por más de 5 minutos, controles o calibraciones se deben mezclar, así como ETAPA 4 antes

de que se utilice de nuevo.

8-3
El mantenimiento de su analizador

NOTAS

1. Ponga los controles y calibraciones de nuevo a la nevera durante más de 1 hora después de usar.

2. NO coloque los controles y calibraciones destapados durante todo el proceso, en caso de que los impactos de evaporación el

resultado.

3. Durante las pausas de un grupo de pruebas, sólo es necesario para estrechar los controles o calibraciones ligeramente, en caso de que los

impactos que sacuden el resultado graves.

4. Después de abierto, el período de validez es de 14 días para los controles se muestran y 7 días para las calibraciones en el ambiente de

refrigeración. Controles y calibraciones de cada período de validez se les prohíbe volver a utilizar.

8-4
9 Información de error
9.1 Información de error y el Código

Nombre de error Código de error Nombre del error Código de error

error movimiento en la dirección X del


0x30000200 de vacío está fuera del rango de 0x30000603
conjunto de muestreo

presión de construcción no está


Y error movimiento en la dirección del
0x30000204 permitido en la cámara de vacío. 0x30000621
conjunto de muestreo

error Pasos se produce cuando el conjunto

de muestreo se ajusta en la dirección X estorbo CMB 0x30000221 0x30000700

error Pasos se produce cuando el conjunto burbujas de WBC (líquido permanece

de muestreo se ajusta en la dirección Y 0x30000224 en el tubo volumétrico) 0x30000701

montaje de muestreo está funcionando. 0x30000227 estorbo RBC 0x30000702

RBC burbujas (líquido permanece


montaje de muestreo X horas extraordinarias
0x30000228 en el tubo volumétrico) 0x30000703
movimiento del motor

acción conjunto de muestreo


0x30000229 HGB tensión en blanco 0x30000720
prohibido anormal

montaje de muestreo Y movimiento motor


0x3000022B valor de HGB anormal 0x30000721
horas extraordinarias

acción conjunto de muestreo


0x3000022C Temperatura fuera de la 0x30000500
prohibido rango de operación

conjunto de muestreo de error Y motor


0x3000022E No se enjuague (hardware 0x30000521
perforación reportado)

ASP / LS jeringa no puede encontrar la


0x30000300 No se enjuague (reportado por 0x3000052A
posición inicial software)

ASP / LS motor está funcionando 0x30000320 No diluyente (reportado por 0x30000523


software)

ASP / LS fracaso acción motor 1 0x30000321 No se lisan (reportado por 0x30000525


software)

ASP / LS fracaso acción motor 2 0x30000322 contenedor de residuos está lleno. 0x30000528

Acción 1 no está permitido por el motor


0x30000323 diluyente caducado 0x30000A01
ASP / LS.

Acción 2 no está permitido por el motor


0x30000324 Enjuague caducado 0x30000A02
ASP / LS.

ASP / LS horas extras acción motriz 0x30000325 lisan caducado 0x30000A03

9-1
Información de error

DIL jeringa no puede encontrar la


kit 0x30000301 Reactivo caducado 0x30000A05
posición inicial.

DIL motor está funcionando. 0x30000326 voltaje de 56V anormal 0x30000540

DIL fracaso acción motor 1 analógica de tensión de 12 V 0x30000327 0x30000541


anormal

DIL fracaso acción motor 2 analógica de tensión -12 V 0x30000328 0x30000542


anormal

La aspiración y la acción drenante


tensión de 24V 0x30000329 0x30000543
1 no está permitido por el motor DIL. anormal

La aspiración y la acción drenante


tensión de 12V 0x3000032A 0x30000544
2 no está permitido por el motor DIL. anormal

DIL horas extras acción motora tarjeta de voltaje de 5V Conductor 0x3000032B 0x30000545
anormal

error movimiento compartimento


0x30000400 impresora de papel 0x30000B00
de la muestra

compartimento de muestra de error


0x30000403 Otros errores de la impresora 0x30000B02
micro-interruptor

compartimento de la muestra no se encuentra en la


0x30000420 registrador sin papel 0x30000C00
posición de cierre

motor compartimento de la muestra está


Grabadora de sobrecalentamiento 0x30000421 0x30000C02
funcionando.

tiempo extra acción compartimento de la


0x30000423 grabadora no responde. 0x30000C03
muestra

error de presión edificio 0x30000600 error de comunicación de datos 0x30000D00

Presión fuera de rango 0x30000602 se abre la cubierta frontal. 0x30000580

presión de construcción no está

permitido en la cámara de presión. Antecedentes 0x30000620 anormal 0x30000A00

error de vacío Building 0x30000601

análisis y procesamiento 9.2 Error

Si eliminar el error no funciona en el modo de error siguiente, comprobar y hacer frente a los errores como se indica en la siguiente

tabla.

9.2.1 vacío y presión errores

Error
Solución de problemas
Nombre Causas análisis

9-2
Información de error

1. La bomba de vacío es anormal, comprobar si la bomba está trabajando en

la construcción de la presión y si hay fugas de aire en la bomba.

Cuando el tiempo para la 2. Comprobar si hay fugas de aire en la cámara de vacío.

error de construcción de la presión en la 3. Comprobar si hay fugas de aire en el tubo de tubos, válvula y

vacío cámara de vacío se ha terminado, el volumétrica conectada a la cámara de vacío o bomba de vacío.

Building valor de presión final es menor de lo

esperado. 4. Comprobar si el sensor de presión y su tubo en la placa volumétrica

son normales.

5. Si el problema persiste, considere la posibilidad de cambiar la junta o

controlador de tarjeta volumétrica.

1. La bomba de vacío es anormal, comprobar si la bomba está trabajando en

la construcción de la presión y si hay fugas de aire en la bomba.

2. Comprobar si hay fugas de aire en la cámara de vacío.


El valor de presión en la
Vacuum está 3. Comprobar si hay fugas de aire en el tubo de la tubería, la válvula y
cámara de vacío comprobado
fuera de la volumétrica conectada a la cámara de vacío o bomba de vacío.
está fuera del intervalo
gama
asignado.
4. Comprobar si el sensor de presión y su tubo en la placa volumétrica

son normales.

5. Si el problema persiste, considere la posibilidad de cambiar la junta o

controlador de tarjeta volumétrica.

presión de

construcción no
Instrucción de colisión cuando la
está permitido en
construcción de la presión en la Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
la cámara de
cámara de vacío
vacío.

1. La bomba de presión es anormal, compruebe si la bomba está trabajando

en la construcción de la presión y si existe una fuga de aire en el filtro de la

bomba y la presión.

Cuando el tiempo para la construcción 2. Comprobar si hay fugas de aire en la cámara de presión.

error de de la presión en la cámara de presión

presión es de hasta, el valor de presión final 3. Comprobar si hay fugas de aire en el tubo y la válvula conectada a la

edificio es menor de lo esperado. cámara de presión o bomba de presión.

4. Comprobar si el sensor de presión y su tubo en la placa volumétrica

son normales.

5. Si el problema persiste, considere la posibilidad de cambiar la junta o

controlador de tarjeta volumétrica.

1. La bomba de presión es anormal, compruebe si la bomba está trabajando


El valor de presión en la
en la construcción de la presión y si existe una fuga de aire en el filtro de la
Presión fuera de cámara de presión comprobado
bomba y la presión.
rango está fuera del intervalo
2. Comprobar si hay fugas de aire en la cámara de presión.
asignado.

9-3
Información de error

3. Comprobar si hay fugas de aire en el tubo y la válvula conectada a la

cámara de presión o bomba de presión.

4. Comprobar si el sensor de presión y su tubo en la placa volumétrica

son normales.

5. Si el problema persiste, considere la posibilidad de cambiar la junta o

controlador de tarjeta volumétrica.

presión de

construcción no
Instrucción de colisión cuando la
está permitido en
construcción de la presión en la Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
la cámara de
cámara de presión
presión.

9.2.2 errores de reactivos

Causas
Nombre de error Solución de problemas
análisis

1. Comprobar si hay reactivos en la botella de reactivo de

aclarado.

2. Si hay suficiente cantidad en la botella de reactivo, compruebe el

número de burbujas en el tubo de enjuague. Si hay muchas burbujas,

El estado de la tubería comprobar si hay fugas de aire en el tubo de enjuague.

No se enjuague (informó de comprobado en el tiempo

hardware) asignado está vacía. 3. Si no hay ninguna burbuja en la tubería, a continuación, calibrar el

fotoacoplador enjuague de nuevo; véase la sección 2.4.2 para los

procedimientos.

4. Si el problema persiste después de la calibración del

fotoacoplador enjuague, comprobar el fotoacoplador

o tarjeta de control y cambiar las partes ineficaces.

La cantidad residual es
No se enjuague (reportado por el Cambie para los nuevos reactivos o cambiar la cantidad residual
inferior a 5%.
software) del reactivo.

La cantidad residual es
Sin diluyente (reportado por el Cambie para los nuevos reactivos o cambiar la cantidad residual
inferior a 5%.
software) del reactivo.

La cantidad residual es
No se lisan (reportado por el Cambie para los nuevos reactivos o cambiar la cantidad residual
inferior a 5%.
software) del reactivo.

Si el error se informa cuando el contenedor de residuos no

es completa:
El Dobber ya ha
contenedor de residuos está lleno. 1. Comprobar si el sensor de entrada de residuos está conectado de manera
flotado.
fiable al conector BNC en la parte posterior del analizador.

9-4
Información de error

2. Tomar la Dobber fuera del contenedor de residuos para ver si el

Dobber cae de forma fiable.

fecha de caducidad está


Cambiar de nuevo reactivo o cambiar la fecha de
diluyente caducado fuera del rango establecido.
caducidad.

fecha de caducidad está


Cambiar de nuevo reactivo o cambiar la fecha de
enjuague caducado fuera del rango establecido.
caducidad.

fecha de caducidad está


Cambiar de nuevo reactivo o cambiar la fecha de
lisan caducado fuera del rango establecido.
caducidad.

fecha de caducidad está


Cambiar de nuevo reactivo o cambiar la fecha de
kit de reactivos caducado fuera del rango establecido.
caducidad.

9.2.3 Errores de hardware

Nombre de error Causas análisis Solución de problemas

dirección X de error fotoacoplador motor


error movimiento en la
o el motor no se ejecuta al 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
dirección X del conjunto
fotoacoplador debido a falta de medidas 2. Comprobar si el motor y el conjunto de accionamiento se pierda las
de muestreo
o de ser resistido. medidas o se resistieron.

Y error fotoacoplador motor de


Y error movimiento en
dirección, o el motor no se puede 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
la dirección del
ejecutar al fotoacoplador debido a la 2. Comprobar si el motor y el conjunto de accionamiento se pierda las
conjunto de muestreo
falta de pasos o ser resistido. medidas o se resistieron.

error Pasos se produce

cuando el conjunto de

muestreo se ajusta en la Los pasos ajustados en la dirección


Ajuste de nuevo
dirección X X exceden el límite.

error Pasos se produce

cuando el conjunto de

muestreo se ajusta en Los pasos ajustados en dirección Y


Ajuste de nuevo
la dirección Y superan el límite.

montaje de
colisión instrucción de control del
muestreo está Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
conjunto de muestreo
funcionando.

9-5
Información de error

montaje de muestreo

X horas
X motor de la acción real de las horas
extraordinarias Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
extraordinarias
movimiento del motor

acción
Cuando el conjunto de muestreo está 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
conjunto de
funcionando, el motor X no está en la 2. Comprobar si el motor y el conjunto de accionamiento se pierda las
muestreo
posición permitida. medidas o se resistieron.
prohibido

montaje de

muestreo Y
motor Y las horas extraordinarias movimiento
movimiento motor Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
real
horas

extraordinarias

acción
Cuando el conjunto de muestreo está 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
conjunto de
funcionando, el motor Y no está en la 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
muestreo
posición permitida. se resistieron.
prohibido

conjunto de muestreo Cuando el motor Y es la perforación, el deflector


1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
de error Y motor no logra pasar el centro de la perforación de la
2. Compruebe la acción de perforación de la sonda de muestreo.
perforación zona fotoacoplador.

ASP error fotoacoplador motor o el motor

no se ejecuta hasta la posición


ASP / LS jeringa no 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
fotoacoplador para los pasos que faltan o el
puede encontrar la 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
motor no puede conducir la sonda de
posición inicial. se resistieron.
muestreo para perforar la tapa.

motor ASP / LS está colisión instrucción de control del motor


Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
trabajando. ASP

Después del movimiento: Los pasos

móviles del motor ASP muestran que


1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
ASP / LS fracaso será en la zona fotoacoplador, y el
2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
acción motor 1 fotoacoplador no está bloqueado.
se resistieron.

Después del movimiento: Los pasos

móviles del motor ASP muestran que no


1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
ASP / LS fracaso será en el área de fotoacoplador, pero el
2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
acción motor 2 fotoacoplador se bloquea.
se resistieron.

Acción 1 no está Antes del movimiento: Los pasos de 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.

permitido por movimiento del ASP 2. Comprobar si el motor y el conjunto de accionamiento se pierda

9-6
Información de error

ASP / LS motor. del motor está representada a no presentar pasos o son resistidas.

sea ​en el área de fotoacoplador, y el

fotoacoplador no está bloqueado.

Antes del movimiento: Los pasos

móviles del motor ASP muestran que no


Acción 2 no está 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
será en el área de fotoacoplador, pero el
permitido por el motor 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
fotoacoplador se bloquea.
ASP / LS. se resistieron.

ASP / LS horas extras


motor ASP horas extras movimiento real
movimiento del motor Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.

DIL error fotoacoplador motor o el motor no

se ejecuta hasta la posición fotoacoplador


DIL jeringa no puede 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
para los pasos que faltan o el motor no
encontrar la posición 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
puede conducir la sonda de muestreo para
inicial. se resistieron.
perforar la tapa.

DIL motor está colisión instrucción de control del motor


Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
funcionando. DIL

Después del movimiento: Los pasos

móviles del motor DIL muestran que será 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
DIL fracaso acción
en la zona fotoacoplador, y el 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
motor 1
fotoacoplador no está bloqueado. se resistieron.

Después del movimiento: Los pasos

móviles del motor DIL muestran que no 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.


DIL fracaso acción
será en el área de fotoacoplador, pero el 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
motor 2
fotoacoplador se bloquea. se resistieron.

Antes del movimiento: Los pasos móviles


La aspiración y el
del motor DIL muestran que será en la 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
drenaje de acción 1 no
zona fotoacoplador, y el fotoacoplador no 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
está permitido por el
está bloqueado. se resistieron.
motor DIL.

Antes del movimiento: Los pasos móviles


La aspiración y el drenaje
del motor DIL muestran que no será en el 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
de la acción 2 no está
área de fotoacoplador, pero el 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
permitido por el motor
fotoacoplador se bloquea. se resistieron.
DIL.

DIL horas extras


X motor de horas extras movimiento
movimiento del Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
real
motor

9-7
Información de error

error de fotoacoplador de la posición de cierre

del compartimento de la muestra, o el


error movimiento 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
compartimento de la muestra se pierde pasos
compartimento de la 2. Comprobar si los pasos se pierda de motor y montaje de accionamiento o
o no conducir la sonda de muestra para
muestra se resistieron.
perforar la tapa.

compartimento de error-micro-interruptor o el compartimento


1. Compruebe si el adaptador se coloca en la posición correcta.
muestra de error de la muestra se cierra cuando el adaptador

micro-interruptor no está colocado.


2. Compruebe si el microinterruptor es normal.

Cuando el conjunto de muestreo se


Muestra 1. Compruebe si el fotoacoplador es normal.
mueve hacia abajo en la posición de
un compartimento no 2. Compruebe si el microinterruptor es normal.
aspiración, el compartimento de la
está en la posición 3. Compruebe si se presiona y se cierra el compartimiento de la
muestra no se cierra.
cerca muestra de forma fiable cuando se cierra.

motor compartimento
colisión instrucción de control del motor
de la muestra está
compartimento de la muestra Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
funcionando.

compartimento de

muestra movimiento motor compartimento de muestra las horas


Cambiar el tablero de conductor o tabla de datos.
horas extraordinarias extraordinarias movimiento real

Grabadora de papel o el papel de


Grabadora de papel
registro no está colocado en el lugar Instalar el nuevo papel del registrador.

correcto

tiempo de impresión continua es demasiado largo; el


sobrecalentamiento Grabadora de cabezal térmico
problema se elimina cuando se enfría y se imprime de nuevo.
grabador sobrecaliente

tablero de conductor grabador anormal, la


Grabadora no Comprobar si la grabadora y los cables son normales.
cabeza o los cables térmica, etc.
responde.

La cubierta frontal se abre o la línea de 1. Comprobar si la cubierta frontal está cerrada.

se abre la cubierta conexión del sensor de la cubierta detectar 2. Si el problema persiste cuando la cubierta frontal está cerrada,

frontal. frontal está dañado. a continuación, comprobar si la línea de conexión del sensor es

fiable.

9.2.4 Tensión errores

Nombre de
Causas análisis Solución de problemas
error

1. Compruebe si el punto de prueba 56V en el tablero de datos es normal.


voltaje de 56V El voltaje detectado está fuera de

anormal rango
2. Compruebe si el + 12V punto de prueba analógica en el

9-8
Información de error

normal.

3. Retire J4 de la placa de datos; comprobar si la tensión de 12V analógica

de la fuente de alimentación es normal.

4. Cambie el tablero de datos o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

1. Compruebe si el punto de prueba analógica de +12 V en el tablero de datos

es normal.
analógica de
2. Retire J4 de la placa de datos; comprobar si el análogo de + 12V de
tensión de 12 El voltaje detectado está fuera de
tensión de la fuente de alimentación es normal.
V anormal rango

3. Cambiar el tablero de datos o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

1. Compruebe si el punto de prueba analógica -12 V en la placa de datos es

normal.
- 12V de
2. Retire J4 de la placa de datos; comprobar si la tensión de -12 V
tensión
El voltaje detectado está fuera de
analógica analógica de la fuente de alimentación es normal.
rango
anormal

3. Cambiar el tablero de datos o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

1. Comprobar si el punto de prueba de 24 V en la tarjeta driver es

normal.
tensión de 24 V
El voltaje detectado está fuera de 2. Retire J5 de la tarjeta de datos; comprobar si la tensión de 24 V de la
anormal
rango fuente de alimentación es normal.

3. Cambiar el tablero de conductor o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

1. Compruebe si el punto de prueba de 12 V en la tarjeta driver es

normal.
tensión de
El voltaje detectado está fuera de 2. Retire J5 de la tarjeta de datos; comprobar si la tensión de 12 V de la
alimentación de 12V
rango fuente de alimentación es normal.
anormal
3. Cambiar el tablero de conductor o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

1. Compruebe si el punto de prueba de 5 V en la tarjeta driver es normal.

tarjeta de control de
El voltaje detectado está fuera de 2. Retire J4 de la placa de datos; comprobar si la tensión de 5 V de la
tensión de 5 V
rango fuente de alimentación es normal.
anormal
3. Cambiar el tablero de conductor o fuente de alimentación de mesa basado en los

resultados de comprobación.

9.2.5 Los errores de medición

Nombre de error Causas análisis Solución de problemas

9-9 tablero de datos es


Información de error

1. Comprobar si los reactivos están conectados correctamente.

Especialmente en cuenta que si los residuos se conecta a la entrada de

reactivo.

2. Realizar el recuento de fondo después de que todos los reactivos se cambian.

3. Si el problema persiste, abra la caja de la cubierta y el blindaje frontal, y

antecedentes Antecedentes fuera de luego realizar el conteo de fondo. Observe si el dispensador de fluido de

anormal rango baño de WBC y RBC son normales, si la sonda de tubo o de la muestra de

carga construir muchas pequeñas burbujas en el baño, a continuación,

comprobar el error de la tubería y la sonda de muestra. (Nota: Antes de que

el fotoacoplador del tubo volumétrica se activa, cierre la tapa de la caja de

blindaje).

4. Comprobar la estructura de blindaje del baño.

1. Asegúrese de que la fuente de iluminación de montaje HGB aligera, el nivel

de fluido cubre la luz HGB, y luego ajustar la ganancia en la pantalla de ajuste

de la ganancia, la tensión en blanco HGB es 4,5 ± 0,1 V.

HGB tensión HGB tensión en blanco no

anormal en dentro del rango de [3,2 V, 2. Comprobar si la dispensación de fluido de baño WBC es normal; asegurar

blanco 4,9 V] que no hay condiciones anormales tales como fluidos insuficientes y las

burbujas de construcción.

3. Si el problema persiste después de la comprobación anterior, a continuación,

cambiar el conjunto del HGB.

1. Asegúrese de que la fuente de iluminación de montaje HGB aligera, el nivel

de fluido cubre la luz HGB, y luego ajustar la ganancia en la pantalla de ajuste

de la ganancia, la tensión en blanco HGB es 4,5 ± 0,1 V.

HGB valor El valor de HGB salida es


2. Comprobar si la dispensación de fluido de baño WBC es normal; asegurar
anormal menor que 0.
que no hay condiciones anormales tales como fluidos insuficientes y las

burbujas de construcción.

3. Si el problema persiste después de la comprobación anterior, a continuación,

cambiar el conjunto del HGB.

1. Introduzca la pantalla de mantenimiento, zap y al ras de más de 3

veces.
El tiempo de activación del
2. Si el problema persiste, luego en remojo con el limpiador de la sonda.
primer fotoacoplador WBC o el

obstrucción del CMB tiempo de recuento es


3. Si el problema persiste, comprobar si hay fugas de aire en el tubo del
demasiado largo
baño de vuelta al tubo volumétrico.

4. Si el problema persiste, a continuación, quitar la abertura; comprobar

si la abertura está obstruido.

burbujas de WBC El tiempo de activación del 1. Compruebe si queda líquido en el tubo volumétrico.

(líquido permanece en primer fotoacoplador WBC o el 2. Comprobar si hay fugas de aire en el tubo volumétrico y el tee conector

la volumétrico tiempo de recuento es que permite que las burbujas de entrar en el tubo volumétrico.

demasiado

9-10
Información de error

tubo) corto.

El tiempo de activación del

primer fotoacoplador RBC o el

estorbo RBC tiempo de recuento es Utilice el mismo método de resolución de problemas como clog WBC

demasiado largo.

RBC burbujas El tiempo de activación del

(líquido permanece primer fotoacoplador RBC o el


Utilice el mismo método de resolución de problemas como burbujas de WBC
en el tubo tiempo de recuento es

volumétrico) demasiado corto.

9.2.6 errores de conexión externos

Nombre del error Causas análisis


Solución de problemas

Lugar en el papel de impresión otra vez, activar la impresora para continuar la impresión
Impresora no tiene papel o inadecuada
Impresora sin (diferentes operaciones son utilizados por diferentes modelos de las impresoras, consulte
colocación de papel de impresión
papel el manual del operador de la impresora para más detalles).

Compruebe si el estado de la impresora es normal y eliminar errores relevantes.


Otros errores de la Estado de la impresora es
(Consulte el manual del operador de la impresora para más detalles)
impresora anormal

9.2.7 errores de temperatura

Nombre del error Causas análisis Solución de problemas

1. Comprobar si la temperatura mostrada por el dispositivo coincide


La temperatura detectada por
Temperatura fuera con la temperatura real.
el sensor de temperatura está
del rango 2. Comprobar si los cables y conectores del sensor de temperatura son
fuera del rango de operación.
operativo normales.

3. Si el problema persiste, a continuación, cambiar la tarjeta de control.

9.2.8 Los errores de software

Nombre de error Causas análisis Solución de problemas

1. Comprobar si las conexiones correctas de cables (cable / alambre

Datos conexión anormal o incorrecta puerto serie a la red) se utilizan entre el ordenador LIS y la unidad

error de comunicación configuración de la comunicación principal.

2. Compruebe si el software LIS es correspondiente a la configuración de la

comunicación de la unidad principal.

9-11
Información de error

9.3 Diagnóstico de errores con la asistencia de histograma anormal

Nota: Las siguientes cifras se obtuvieron de la plataforma de depuración de I + D y sólo se utilizan para ayudar al diagnóstico de errores

con la ayuda de los histogramas.

9.3.1 diagnóstico histograma de WBC

Comparación de histograma de WBC normal y anormal:


histograma WBC de muestra normal es como se muestra en la figura 9- 1, el de tres partes Diferenciar es clara, y el valor WBC es

7,1.

histograma Figura 9-1 normal WBC

Si la reacción se lisan es anormal en el canal de WBC, la forma del histograma WBC varía como se muestra en la siguiente Figura

9-2.

Figura 9-2 histograma WBC de sangre anormal

causas posibles análisis:


El error que se muestra en la figura 9-2 se produce porque WBC no puede generar burbujas en la fase de reacción lisan. El WBC

no reacciona completamente a causa de no generación de burbujas, y crea pico principal en el canal 50 ~ 100FL, las partículas de

WBC que no están totalmente reaccionado y parte de la RBCs que no se lisan suficientemente. Las estadísticas muestran que el

valor del CMB es 34,6.

punto clave de mantenimiento y reparación:

9-12
Información de error

Observar la variación del histograma WBC. Si el pico del histograma se mueve ligeramente hacia la derecha, por lo general es

debido a la reacción insuficiente, comprobar si la adición de reactivos en un baño de WBC es normal, o cambiar de otro lote de

reactivos. Si el histograma de WBC varía serio , se posiblemente causada por insuficiente lisan, compruebe la adición de los

reactivos, y también factores relevantes, tales como la mezcla hasta el baño de WBC, del nivel de líquido del baño de frente,

burbujas en el baño de nuevo y así sucesivamente.

9.3.2 RBC / PLT diagnóstico histograma

Comparación de histograma / PLT normal y anormal de glóbulos rojos:

Figura 9-3 normal RBC / PLT histograma

Figura 9-4 anormal RBC / PLT histograma

causas posibles análisis:


Si hay muchas burbujas en el baño de RBC espalda, el histograma de los datos anormales puede ser obtenido como se muestra. Las burbujas de

baño de espalda pueden ser causados ​por las siguientes razones:

1. No hay suficiente líquido en el baño de RBC, cuando las muestras fluyen por la abertura, el nivel de líquido es menor que la

abertura, de manera que el baño de RBC de nuevo aspira las burbujas desde el baño de frente.

2. No hay fugas de aire en el baño de nuevo; burbujas se aspiran a través del hueco del conjunto cuando se cuentan.

3. El baño de espalda no se limpia a fondo a causa del error de la válvula; las burbujas generadas por el zapping se reúnen

en el baño de nuevo y dejar de ser arrastrada. Mientras tanto, las señales de impulsos son totalmente irregular y desaparece la

línea de base, el histograma RBC es totalmente anormal, el área principal del histograma de PLT PLT eleva.

punto clave de mantenimiento y reparación:

1. Observe el nivel del líquido del baño frontal con cuidado.

2. observar si las burbujas son expulsadas lejos cuando la limpieza del baño de espalda.

9-13
Información de error

9.3.3 ejemplos histograma de muestras típicas


Los números de la siguiente histograma indican la posición relevante del discriminador. Los números no llevan la fL unidad; los

histogramas se utilizan solamente para referencia.

1. muestra normal
resultado parámetro histograma

Figura 9-5 Histograma de muestra normal

2. La deficiencia de hierro anemia

resultado Parámetro histograma

Figura 9-6 Histograma de hierro muestra de la anemia por deficiencia

9-14
Información de error

3. hemolítica anemia

resultado Parámetro histograma

Figura 9-7 Histograma de la muestra anemia hemolítica

4. aguda resultado Parámetro leucemia

linfoblástica histograma

Figura 9-8 Histograma de la muestra de la leucemia linfoblástica aguda

9-15
Información de error

5. aguda leucemia promielocítica (M3, granulocitos polymorpho nuclear que


hace que el histograma de la sh granulocitos ifts a la izquierda)

resultado parámetro histograma

R
3

Figura 9-9 Histograma de la muestra de la leucemia promielocítica aguda

6. aguda leucemia monocítica (M5b) resultado

Parámetro histograma

R2R3
rm

Figura 9-10 Histograma de la muestra de leucemia monocítica aguda

9-16
Información de error

7. leucemia mielocítica crónica, (CML) resultado

Parámetro histograma

R2R3R4Rm

Figura 9-11 Histograma de la muestra de la leucemia mielocítica crónica

8. aguda leucemia megacariocítica (M7) resultado

Parámetro histograma

R2R3Rm

Figura 9-12 Histograma de la muestra de leucemia megacariocítica aguda

9-17
Información de error

9. Durante el tratamiento de la leucemia mielocítica crónica - interferencia de los glóbulos rojos nucleados
(NRBC)

resultado parámetro histograma

R1R3Rm

Pm
Figura 9-13 Histograma de la muestra de la leucemia mielocítica crónica durante el tratamiento con

la interferencia de NRBC

10. Motivo de la leucopenia-inteference de R restos BC

resultado parámetro histograma

PAG

m Pl
Figura 9-14 Motivo de la leucopenia - Histograma con interferencia de escombros de RBC

9-18
Información de error

resultado 11. trombocitosis

Parámetro histograma

Figura 9-15 Histograma de trombocitosis

12. aguda leucemia mieloblástica madurez -partial (transferido de MDS) resultado Parámetro

histograma

R1R2R3Rm

Figura 9-16 Histograma de la muestra de la madurez de la leucemia de parcial mieloblástica aguda

9-19
Información de error

13. neutrófilos granulocitos aumenta resultado

Parámetro histograma

Figura 9-17 Histograma de neutrófilos aumento de granulocitos muestra

resultado 14. linfocitosis

Parámetro histograma

R3

Pm
Figura 9-18Histogram de la muestra linfocitosis

9-20
Información de error

resultado 15. Monocitosis

Parámetro histograma

R2R3Rm

Figura 9-19 Histograma de la muestra monocitosis

9.4 diagnóstico Error asistida por la figura pulso anormal

La función de exploración de la presente pulso de muestra del sistema de ayuda al analizador de mucho para diagnosticar los errores

complicados.

9-21
Información de error

9.4.1 Pulso de recuento de fondo

Figura 9-20 pulso WBC de recuento de fondo

pulso Figura 9-21 RBC de recuento de fondo

9-22
Información de error

Figura 9-22 pulso PLT de recuento de fondo

Cuando el fondo es limpia, la mayoría parte de los canales de recuento de fondo está saturado pulso formado por las pequeñas

burbujas como se muestra en la figura anterior. Sólo una pequeña cantidad de partículas dispersan en todas partes en la figura

pulso.

9.4.2 Pulso de la muestra normal

Figura 9-23 WBC pulso de muestra normal

9-23
Información de error

pulso Figura 9-24 RBC de muestra normal

pulso Figura 9-25 RBC de muestra normal

En condiciones normales, la anchura de impulso de WBC, RBC y PLT son generalmente consistentes, pero el pico de pulso de WBC se

distribuye de forma desigual, mientras que las alturas de impulso de RBC se distribuyen constantemente, y el pico de pulso de PLT es la

más baja. Cuando se refieren a la separación entre impulsos , la distribución de impulsos de WBC son escasos, mientras que la distribución

RBC es denso, el PLT generalmente se dispersa entre otras legumbres.

9-24
Información de error

pulso 9.4.3 Interferencia

Figura 9-26 interferencia WBC de recuento de fondo

Figura 9-27 RBC interferencia de recuento de fondo

Figura 9-28 interferencia WBC de recuento de fondo

La figura anterior muestra los impulsos de interferencia de cada canal cuando el blindaje del baño es ineficaz. Característica: Las formas

de los pulsos son irregulares, los impulsos se solapan mucho, y la anchura de impulso es estrecha, mientras que las alturas se distribuyen

de manera desigual.

9-25
Información de error

9.4.4 Pulso de baño posterior de ningún fluido

Figura 9-29 RBC pulso cuando no hay fluido en el baño de nuevo

Figura 9-30 pulso PLT cuando no hay fluido en el baño de nuevo

Cuando no hay fluido en el baño de nuevo o cuando una gran cantidad de burbujas se aspiran, la señal / PLT línea de base RBC

desaparecerá; Mientras tanto, el pulso será totalmente saturado.

9-26
10 Apéndices

UNA Lista de piezas de repuesto

Por favor, proporcione el código y el nombre de las piezas de repuesto MINDRAY que figuran en este manual cuando usted orden y comprar piezas de

repuesto de MINDRAY. Esto nos ayudará a su disposición los repuestos que necesita tan pronto como sea posible. La elección de las piezas de repuesto

por MINDRAY asegurará el estado perfecto estado de funcionamiento de ustedes analizador.

UNA 0.1 Li st PCBA de repuesto

No. Descripción MINDRAY código / Observación

modelo

1 Tarjeta de alimentación 801-3007-00001-00

tablero de datos 051-000522-01 versión en CD 10.0 o menor


2
tablero de datos 051-001763-00
tablero de conductor 801-3007-00003-00 versión en CD 10.0 o menor
3
tablero de conductor 051-001763-00
4 tablero de control con pantalla táctil 801-3007-00004-00

5 Tarjeta de indicador 801-3007-00005-00

6 tablero de conductor del grabador 801-3007-00006-00

7 tarjeta de interfaz USB 801-3007-00007-00

8 Junta volumétrica 801-3007-00008-00

9 compartimento de muestra tablero de conexión sólo es aplicable a


801-3007-00009-00
modelo tubo cerrado

A.2 L ist de piezas de repuesto

Descripción MINDRAY código / Observación


No.
modelo

1 Pantalla táctil 801-3900-00037-00

2 tarjeta CF con el software 801-3007-00010-00

3 montaje de la pantalla 801-3007-00011-00

4 grabadora de ensamblaje 801-3007-00012-00

5 Conjunto de la fuente de alimentación 801-3007-00013-00

6 Asamblea HGB 801-3900-00041-00

801-3900-00061-00
7
puerta de la cubierta frontal detectar ensamblaje

8 Fotoacoplador y cable de conexión 801-3900-00039-00

9 De nivel de líquido fotoacoplador y 801-3900-00040-00

A-1
Apéndices

cable de conexión

10 de montaje del sensor de la jeringa


motor 801-3900-00059-00

11 Microinterruptor 801-3007-00014-00

801-3900-00001-00
12 conjunto de bañera WBC (D100um)
conjunto de bañera WBC (D80um) 115-033621-00 versión en CD 10.0 o menor

13 conjunto de bañera RBC 801-3007-00015-00

14 baño de WBC (sin abertura)


mantenimiento y reparación de parte 801-3900-00003-00

15 baño de RBC (sin abertura)


mantenimiento y reparación de parte 801-3900-00004-00

16 baño de WBC (sin unidad de HGB)


mantenimiento y reparación de parte 801-3900-00005-00

17 Mantenimiento y reparación parte de baño


lavadora 801-3900-00006-00

18 kit del tubo debajo de la bañera 801-3007-00016-00

801-2800-00013-00 versión en CD 10.0 o menor


19 sensor de apertura (D80um)
sensor de apertura (D100um) 3003-20-53970

20 RBC abertura (D70um) 801-3110-00078-00

21 baño de HGB O-ring 801-3900-00095-00

22 conjunto de muestreo 801-3007-00017-00

23 Asamblea acción Vertical 801-3007-00018-00

24 Asamblea acción Horizontal 801-3007-00019-00

sólo es aplicable para abrir


25 Sonda limpie abrazadera (vial abierto) 801-3102-00057-00
modelo vial

sólo es aplicable a modelo

de tubo cerrado, y la versión


Sonda limpie abrazadera (tubo cerrado) 3900-20-85431
CD
26
10,0 o menor

sólo es aplicable a
Sonda limpie abrazadera (tubo cerrado) 041-001013-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable para abrir


sonda de muestra 27 cerrado de tubo 801-3900-00015-00
modelo vial

sólo es aplicable a
sonda de muestra 28 abierto vial 801-3101-00002-00
modelo tubo cerrado

conjunto de jeringa 29 10 ml 801-3900-00054-00

30 conjunto de accionamiento de la jeringa individual 801-3900-00053-00

jeringa 31 10 ml 801-3900-00009-00

32 conjunto de doble jeringa 801-3900-00051-00

33 conjunto de doble accionamiento de la jeringa 801-3900-00052-00

jeringa 34 2,5 ml 801-3900-00007-00

35 100 ul mantenimiento jeringa y


la pieza de reparación 801-3900-00008-00

A-2
Apéndices

sólo es aplicable a
conjunto de compartimiento 36 de la muestra 801-3007-00020-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable a
puerta del compartimiento 37 de la muestra para las ventas 801-3007-00021-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable a
puerta del compartimiento 38 de la muestra para 801-3007-00022-00
ofertas modelo tubo cerrado

sólo es aplicable a
39 adaptador de Prediluya 801-3007-00023-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable a
conjunto 40 adaptador 1 801-3007-00024-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable a
41 assembly2 adaptador 801-3007-00025-00
modelo tubo cerrado

42 Sonda limpie la fijación de pin 801-3900-00096-00

sólo es aplicable para


43 Aspirar clave para las ventas 801-3007-00026-00
abrir modelo vial

sólo es aplicable para


44 Aspirar clave para la licitación 801-3007-00027-00
abrir modelo vial

sólo es aplicable a
barrera 45 Tubo
801-3900-00094-00 modelo tubo cerrado

46 Soporte de la muestra apriete conjunto 801-3900-00046-00

conjunto de la tapa 47 Enjuague 801-3007-00028-00

48 conjunto de la tapa de Lyse 801-3007-00029-00

conjunto de la tapa 49 Diluyente 801-2800-00018-00

conjunto de la tapa 50 de residuos (drenaje de residuos para


contenedor de basura) 801-3900-00020-00

conjunto de soporte 51 Tubo 801-3007-00030-00

52 conjunto de la bomba Fluidic 801-3900-00022-00

conjunto de la bomba 53 de gas 801-3007-00031-00

conjunto de la caja 54 de blindaje 801-3007-00032-00

55 Mantenimiento y reparación nominal de


tubo volumétrica 801-3101-00047-00

conjunto de filtro de la bomba 56 de residuos 801-3900-00024-00

57 Filtro de la cámara de aislamiento 801-3900-00010-00

58 Filtro de aire 801-1805-00026-00

conjunto de la cámara 59 de presión 801-1805-00006-00

conjunto de la cámara 60 de vacío 801-1805-00005-00

Tres vías de mini camiseta válvula electromagnética versión en CD o 10.0

paquete de mantenimiento 801-0030-00001-00 inferior


61
Tres vías de mini electromagnético
115-033286-00
válvula ( blanco terminal )

Bidireccional paquete de mantenimiento de mini válvula versión en CD o 10.0

62 electromagnética 801-0030-00002-00 inferior

Dos vías de mini válvula electromagnética 115-033289-00

A-3
Apéndices

( blanco terminal )

63 trasero del tablero paquete de conector 801-3007-00033-00

64 paquete Tubing 801-3900-00083-00

65 Grueso paquete 50 tubo 801-3900-00097-00

66 Thin paquete 50 tubo 801-3900-00098-00

envase de tubo 67 1,5 TEFLON 801-3900-00099-00

68 3603 paquete de tubo grueso 801-3900-00100-00

69 paquete de tubo MPF 801-3900-00101-00

paquete de tubo de gel 70 de sílice Medio 801-3900-00102-00

tubo de transferencia de 71 gel de sílice Medio 801-3900-00103-00


paquete

envase de tubo 72 1,0 TEFLON 801-3900-00104-00

tubo de transferencia de 73 gel de sílice Pequeño 801-3900-00105-00


paquete

envase de tubo 74 0,8 TEFLON 801-3900-00106-00

75 paquete de tubo de muestreo 801-3900-00107-00

envase de tubo 76 Grueso EVA 801-3900-00108-00

77 paquete de tubo de transferencia de Negro 801-3900-00109-00

envase de tubo 78 Grueso TPU 801-3900-00110-00

79 paquete de cable 801-3007-00034-00

80 Tornillo paquete 801-3007-00035-00

81 paquete de conector 801-3900-00092-00

Kit de Herramientas 82 801-3007-00036-00

83 En el lugar Paquete de Mantenimiento 801-3007-00037-00

sólo es aplicable para


84 BC-3600 cubierta vial abierto 801-3007-00038-00
abrir modelo vial

sólo es aplicable a
85 BC-3600 cerrado el tubo de cubierta 801-3007-00039-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable para


86 BC-3300 cubierta vial abierto 801-3007-00040-00
abrir modelo vial

sólo es aplicable a
87 BC-3600 cerrado el tubo de cubierta 801-3007-00043-00
modelo tubo cerrado

sólo es aplicable para


88 Abrir-Vial paquete de actualización del modelo 115-033619-00
abrir modelo vial

sólo es aplicable a
89 tubo cerrado Modelo paquete de actualización 115-033620-00
modelo tubo cerrado

90 Muestra de la sonda hasta Pos. Ir no ir 041-000955-00


calibre

91 3009 tarjeta CF con el software 1.10 115-038990-00 versión en CD 10.0 o menor

A.3 lista de cables

No. Descripción MINDRAY código / Ofertas no. Observación

modelo correspondiente a

A-4
Apéndices

Apéndice C

1 cable de alimentación D5V / P12V / P24V 009-001367-00 (1)

2 cable de alimentación Zap / (2)

3 tablero de cable de alimentación de datos A12V 009-001368-00 (3)

El cable de comunicación de la junta


(4)
4 volumétrica 3900-20-85357

Conexión del mazo de cables de

5 el control del motor (vial abierto) 009-001363-00 (5)

Conexión del mazo de cables del control

del motor (cerrado (5)

6 tubo) 009-001417-00

7 cable de tierra de seguridad de la jeringa 009-001195-00 (6)

Conexión del mazo de cables de control de

la válvula (CD versión 10.0 o inferior) (7)

(terminal Negro) 009-001376-00

8 Conexión del mazo de cables de


(7)
control de la válvula (terminal Negro) 009-006325-00

Conexión del mazo de cables de


(7)
control de la válvula l (terminal blanco) 009-006876-00

Control de bomba Conexión de alambre


9 (8)
009-001373-00

Conexión cable de
(9)
10 sensor de temperatura 3900-20-85347

Conexión del mazo de cables de señal

fotoacoplador (tubo cerrado)

11 009-001365-00 (10)

Conexión del mazo de cables de


(11)
12 fotoacoplador 009-001412-00

Muestra compartimiento
(12)
13 micro-interruptor de la transferencia de alambre 009-001375-00

Conexión de cable de datos


(13)
14 bordo y controlador alimentación de la placa 3900-20-85342

15 Conexión de cable USB 009-001419-00 (14)

dieciséis cable de señal RBC / (15)

17 cable de señal WBC / (dieciséis)

18 cable de señal HGB / (17)

19 Cable de conexión del grabador 3900-20-85341 (18)

20 cable de tierra del grabador 009-001364-00 (19)

Señal de detección de alambre de abertura de la

21 puerta 3900-20-85379 (20)

Conexión de cable de señal de pantalla

22 LCD / (21)

23 Cable de señal de la cubierta frontal 009-001369-00 (22)

A-5
Apéndices

montaje

cable de tierra del tablero de la pantalla


(23)
24 009-001374-00

Transferencia de alambre de la placa de


(24)
25 retroiluminación de la pantalla LCD /

Fotoacoplador y conexión de cable


(25)
26 (enjuague detectar) 3900-21-85368

CABLE cable de alimentación de tres núcleos de las


/
27 normas nacionales 509b-10-05996

A.4 lista de consumibles


No. Descripción MINDRAY código /

modelo Observación

1. papel de impresión térmica de la grabadora A30-000001 ---

2. paquete de tubos 801-3900-00083-00

3. sólo es aplicable a modelo de

tubo de centrífuga (1,5 ml) A21-000013 --- tubo cerrado

4. taza de muestreo celular A22-000005 ---

5. tubo de ensayo de plástico 12 * 100 (5 ml) A21-000012 ---

6. Mindray B30 controla P (nivel alto / 3 ml) 0031-30-84473

7. Mindray B30 controla P (nivel normal / 3 ml) 0031-30-84476

8. Mindray B30 controla P (nivel bajo / 3 ml) 0031-30-84479

9. Mindray S30 calibradores (3 ml) 0031-30-84549

10. Mindray M-30PD diluyente (20L) A12-000099 ---

11. Mindray M-30PCFL lyse libre de cianuro (150 ml)

A11-000079 ---

12. Mindray M-30PCFL lyse libre de cianuro (250 ml)

A12-000103 ---

13. Mindray M-free-30PCFLcyanide

lyse (500 ml) A12-000104 ---

14. Mindray enjuague (5.5L * 2) A12-000107 ---

15. Mindray limpiador sonda (50 ml) 105-000385-00

A-6
Apéndices

segundo Lista de piezas y consumibles dañables

No. Nombre del material MINDRAY código / modelo Observación

sólo es aplicable para abrir


1 Sonda limpie abrazadera (vial abierto) 801-3102-00057-00
modelo vial

sólo es aplicable a modelo


de tubo cerrado ,
Sonda limpie abrazadera (tubo cerrado) 3900-20-85431
y el CD es la versión
2
10,0 o inferior.

sólo es aplicable a modelo


Sonda limpie abrazadera (tubo cerrado) 041-001013-00
de tubo cerrado

3 sólo es aplicable a modelo


sonda de muestra cerrado de tubo 801-3900-00015-00 de tubo cerrado

4 Filtro de aire 801-1805-00026-00

B-1
Apéndices

do Conexión eléctrica Diagrama del Analizador

Descripción del esquema de conexión eléctrica del analizador


1) Los guiones marcados con ⑤ en el siguiente diagrama sólo indica la conexión de modelo de tubo cerrado, la recta real marcado

con ⑤ indica que las conexiones del modelo vial abierto y el modelo de tubo cerrado son los mismos;

2) Los guiones marcados con ⑩ en el siguiente diagrama sólo indica la conexión de modelo de tubo de cierre, no hay tal conexión

para el modelo vial abierto;

3) Los guiones marcados con 12 en el siguiente diagrama indica la conexión de cerrado

modelo de tubo;

4) El resto de las conexiones son los mismos para el modelo de tubo cerrado y el modelo de vial abierto;

5) Véase el Apéndice A.3 para los detalles de la lista de códigos de cable.

6) El esquema de conexión eléctrica del analizador se muestra como sigue.

C-1
Apéndices

6 6

motor compartimento
motor horizontal conjunto de el montaje de muestreo jeringa CMB jeringa RBC de la muestra
válvula personalizado (válvula
Volumétrico electromagnética tee × 5,
muestreo motor verticales motor motor (KA50KM2-005, sólo es
tubo aplicable a cerrarse
De doble sentido electromagnético

J1 (SST42D2120) (SST42D2120) (43F4J-05-010) (43F4J-05-010) válvula × 13)


modelo tubo)

7
4
5

J2 J14 J16 J15 J12 J13

J4
J

2 1 bomba de

J residuos × 1
J5
1

tablero de conductor
Entrada eléctrica de J11 8
3
salida, el filtro y el
J
Fuente de alimentación
interruptor de
4
tablero

Bomba de aire × 1

J9 J8 J6 J7 J1

2
1 1
9
1 0
1

de aspiración
2 fotoacoplador fotoacoplador

Interruptor de la llave
interfaz de residuos
1
HOA0880T51 HOA0880T51 Temperatura
3
J1 (vial abierto × (Cerrado sensor
compartimento de la muestra
6) tubo + 2)
tablero de conexión

J1
J18 J17
Tarjeta de indicador

J4
3

J5

tablero
J
tablero de control con
J16
placa de 6
pantalla táctil
2
interfaz USB J2 J30
2
1
4
de datos
USB × 3
Inversor

Pantalla táctil
puerto neta J22
J9
2
Puerto
J12 1
serial

J1 J2 J3 J7 J14

2
15 dieciséis
1 1 2 3
7 8 0

baño CMB baño 9 La detección de

interruptor de la
baño de RBC Grabadora abertura de la
de HGB
pantalla LCD
puerta

C-2
Apéndices

re Diagrama de fluidos
V01
Diluente

V02 V13
V04 V03
V05 V07 10 ml
2,5 ml
( m2 )
(m1)

100uL
( m1 ) V06 V08

Volumétrico
tubo volumétrico
tubo

de RBC
lisan
Cámara de
presión
V14
de WBC

Cámara de aislamiento baño


V15
vacío Enjuague
Bomba
Filtrar de gas V09

cámara de
Aislamiento baño cámara
V18 V11 V10
V19

bomba de
V17 V16
residuos
Residuos

D-1
Apéndices

mi Bomba y Función de la válvula Tabla

E.1 Fluidi c Válvula Tabla de funciones

Descripción Función 2 vías / 3 vías

Cambio de la aspiración y el drenaje de operaciones de la jeringa de diluyente


V01 3

Proporcionar diluyente a la sonda limpie, la conexión de la jeringa de diluyente con la sonda de barrido de
V02 3
entrada cuando V02 está abierto

V03 El cambio entre la aspiración y el drenaje de la lyse 3

Proporcionar diluyente para muestras de la sonda, la conexión de la jeringa de diluyente con la sonda de
V04 3
muestra cuando el V04 está abierto

V05 Drenaje los tubos volumétricos WBC 2

V06 Drenaje los tubos volumétricos RBC 2

V07 El uso para el control del recuento de GB 2

V08 El uso para el control del recuento de glóbulos rojos 2

Controlar la conexión entre la cámara de vacío y la cámara de presión


V09 2

Controlar la conexión entre la cámara de presión y la


V10 2
cámara de aislamiento de baño de WBC, generar burbujas en el baño de WBC

Controlar la conexión entre la cámara de presión y la


V11 2
cámara de aislamiento de baño de RBC, generar burbujas en el baño de RBC

Adición de diluyente en el baño de RBC, que conecta el paso de jeringa de diluyente al tubo de
V13 3
adición de fluido de baño de RBC

V14 Controlar el lavado de la WBC baño de nuevo juntos con V07 2

V15 Controlar el lavado de la RBC baño de nuevo juntos con V08 2

Controlar la conexión entre la cámara de aislamiento y la bomba de desagüe, y drenar el baño


V16 2
de WBC

Controlar la conexión entre la cámara de aislamiento y la bomba de desagüe, y drenar el baño


V17 2
de RBC

Controlar la conexión entre la cámara de vacío y la bomba de residuos, utilizar para la


V18 2
construcción de vacío y el drenaje de los residuos

V19 Controlar el drenaje de la sonda limpiar residuos 2

E.2 bomba Fu Tabla ncio

Descripción Función

Bomba de gas La construcción de la presión en la cámara de presión, generando burbujas y el lavado de la abertura con la

(GP) presión

bomba de residuos Desagüe de la cámara de vacío y la construcción de vacío en la cámara de vacío; Drenar los residuos en

(LP) el baño WBC, RBC baño y limpiar la sonda.

E-1
Apéndices

E.3 Jeringa función TA ble

Descripción Función

Muestreo de jeringa (100 ul) aspirar y dispensar la muestra

jeringa de Lyse (2,5 ml) Adición de lyse para baño de WBC

La adición de diluyentes al baño de WBC y el baño de RBC, la limpieza de la sonda de muestra


jeringa de diluyente (10 ml)
y añadiendo diluyentes a la sonda toallita

E-2
Apéndices

F Tubería
Gráfico F.1 Fluidic Disposición

C21 DILUNET
T47 T48

T2
ENJUAGUE
J5-T20-
J6

T49
SV2

SV1 SV13 J3-T56-


T3

T93
J4

SV4 SV7
SV5
J9-T64-

T76
SV3
T34 J10
T1

J7-T65-
C26

J8
GF3

T5
C4

C16 T31 T15 T14

T4

T58
T35 T53
Muestreo jeringa SR2

recipiente de

Lyse jeringa (SR1)


GF4
enjuague

Volumétrico
tubo 2
J1-T55-
J2
jeringa de diluyente

SV6

T32
GF1

J27-J32-T73
J25-T75-

J26-T74-
J12
SV8

T92
J11
C3
SR3

C13 C15 T13 T12


T30
T33 T39
T72
T61

GF2
Volumétrico
T54 Lisan bottl
tubo 1

T60
T16
enjuague correo

Sensor de detectin
Sensor de presión sensor
presión C22 C24
T50 T85 T81 g

T87 T83
T40 SPB T28 baño de baño de
T68

T17
T51
RBC WBC
T79T52 T88 T82 T84
ordenador personal
sonda de barrido C1 C2
T80
VC C23 T67 C25 T66
SV14
C14
LF
SV15 T37

T36 C20
SV9

T90J15
J16 (J28) -
J14 (J30) -

- J13 (J31)
T98 T86

T89
T38

(J29)
T6 T11 T97 C27 18-J-T62-
GP T18 J20 SV10
SV11
T10 J1 7
J21 J22-J24-T63
C9 C8 J19 J23
cámara de
T41 C18 T7 C2 8 cámara de
C11 C10 aislamiento 2
T77 aislamiento 1 T78
T8

recipiente de diluyente
C17
T42 T43
T99

T57
C19
GF5 GF6 T9
T69 T70

interfaz de
residuos LP SV18 SV19 SV17 SV16

T29
T29 T27 T26 T22
T95

T24 T21

C7 C6 C5
T25 T23
Tanque de residuos

F-1
Apéndices

F.2 tubin sol Modelo


MINDRAY código Posición en el
No. Nombre Longitud (mm)
/ modelo gráfico fluídico

1 T1 M6G-020005 --- A1 55

2 T2 M6G-020005 --- A1 60

3 T3 M6G-020005 --- A2 30

4 T4 M6G-020005 --- B2 15

5 T5 M6G-020005 --- B5 35

6 T6 --- M90-100071 C1 160

7 T7 --- M90-100071 C2 15

8 T8 --- M90-100071 C1 50

9 T9 --- M90-100071 C3 75

10 T10 --- M90-100071 C1 15

11 T11 --- M90-100071 C2 80

12 T12 3001-10-07069 B3 51

13 T13 3001-10-07069 B3 43

14 T14 3001-10-07069 B3 41

15 T15 3001-10-07069 B3 51

dieciséis T16 --- M90-000025 B3 38

17 T17 --- M90-000025 C3 35

18 T18 --- M90-100071 C3 45

19 T20 --- M90-100031 A2 430

20 T21 --- M90-100071 D4 120

21 T22 --- M90-100071 D3 30

22 T23 --- M90-000025 D3 40

23 T24 --- M90-100071 D2 30

24 T25 --- M90-000025 D2 40

25 T26 --- M90-100071 D2 30

26 T27 --- M90-000025 D2 160

27 T28 A21-000007 --- C3 50

28 T29 --- M90-000025 D1 90

29 T30 --- M90-100071 B2 20

30 T31 --- M90-100071 B2 20

31 T32 --- M90-100071 B2 15

32 T33 --- M90-100071 B2 15

33 T34 --- M90-100071 B2 15

34 T35 --- M90-100071 B2 15

35 T36 A21-000007 --- C1 35

36 T37 --- M90-100071 C5 20

37 T38 --- M90-100071 C4 90

38 T39 --- M90-100071 B5 300

39 T40 A21-000007 --- C1 50

40 T41 A21-000007 --- C1 30

F-2
Apéndices

41 T42 --- M90-100071 C1 15

42 T43 --- M90-100071 C1 15

43 T47 --- M90-100071 A1 70

44 T48 --- M90-000025 A4 280

45 T49 3001-10-07069 A5 400

46 T50 A21-000007 --- C1 60

47 T51 A21-000007 --- C1 30

48 T52 --- M90-100071 C1 80

49 T53 3001-10-07069 B4 460

50 T54 3001-10-07069 B3 480

51 T55 --- M90-100031 B2 950

52 T56 --- M90-100031 A5 610

53 T57 --- M90-000025 C6 300

54 T58 A21-000002 --- B5 300

55 T60 A21-000002 --- B5 180

56 T61 3001-10-07069 B1 830

57 T62 M90-000026 C3 500

58 T63 M90-000026 C4 500

59 T64 --- M90-100031 A4 75

60 T65 --- M90-100031 B4 80

61 T66 --- M90-100071 C4 210

62 T67 --- M90-100071 C3 240

63 T68 --- M90-100071 C2 660

64 T69 --- M90-100071 D3 160

sesenta y cinco T70 --- M90-100071 D4 160

66 T72 M6G-020007 --- B2 500

67 T73 0040-10-32301 B4 60

68 T74 --- M90-100031 B4 60

69 T75 --- M90-100031 B4 105

70 T76 M6G-020005 --- A2 25

71 T77 --- M90-100071 C4 110

72 T78 --- M90-100071 C4 50

73 T79 --- M90-100071 C1 200

74 T80 --- M90-100071 C3 210

75 T81 3001-10-07069 C4 25

76 T82 3001-10-07069 C4 25

77 T83 --- M90-100071 C4 15

78 T84 --- M90-100071 C4 15

79 T85 3001-10-07069 C3 25

80 T86 3001-10-07069 C3 25

81 T87 --- M90-100071 C3 15

82 T88 --- M90-100071 C3 15

83 T89 --- M90-100031 C4 120

F-3
Apéndices

84 T90 --- M90-100031 C4 120

85 T92 M6G-020054 --- B6 1500

86 T93 M6G-020054 --- A5 1000

87 T95 M6G-020055 --- D1 1500

88 T97 --- M90-000025 C2 70

89 T98 --- M90-000025 C2 85

90 T99 --- M90-100071 C2 120

F.3 conector Mo dels


MINDRAY código Posición en el
No. Nombre Cantidad
/ modelo gráfico fluídico

1 C1 --- M90-100028 C3 1

2 C2 --- M90-100028 C4 1

3 C3 --- M90-100028 B3 1

4 C4 --- M90-100028 B3 1

5 C5 --- M90-100065 D3 1

6 C6 --- M90-100065 D2 1

7 C7 --- M90-100065 D2 1

8 C8 M90-100028-01 C3 1

9 C9 M90-100028-01 C3 1

10 C10 M90-100028-01 C4 1

11 C11 M90-100028-01 C4 1

12 C13 M90-100027-00 B2 1

13 C14 3001-10-07066 C1 1

14 C15 M90-100028-03 B2 1

15 C16 M90-100028-03 B2 1

dieciséis C17 M90-100028-03 C1 1

17 C18 M90-100028-03 C1 1

18 C19 M90-100028-03 C1 1

19 C20 M90-100028-03 C5 1

20 C21 --- M90-100027 A2 1

21 C22 --- M90-100100 C3 1

22 C23 --- M90-100100 C3 1

23 C24 --- M90-100100 C4 1

24 C25 --- M90-100100 C4 1

25 C26 --- M90-100100 B2 1

26 C27 --- M90-100027 C2 1

27 C28 --- M90-100027 C2 1

F-4
Apéndices

F.4 Tra norte sferri Modelos sonda NG

Nº Nombre MINDRAY código / modelo Posición en la Longitud diagrama fluídico (mm)

1 J1 082-000055-00 B2 20

2 J2 082-000055-00 B2 20

3 J3 082-000055-00 A5 20

4 J4 082-000055-00 A5 20

5 J5 082-000055-00 A2 20

6 J6 082-000055-00 A2 20

7 J7 082-000055-00 B4 20

8 J8 082-000055-00 B4 20

9 J9 082-000055-00 B4 20

10 J10 082-000055-00 B4 20

11 J11 082-000055-00 B4 20

12 J12 082-000055-00 B4 20

13 J13 --- M90-100071 C4 50

14 J14 --- M90-100071 C4 25

15 J15 --- M90-100071 C4 50

dieciséis J16 --- M90-100071 C4 25

17 J17 M6G-020006 --- C3 15

18 J18 M6G-020009 --- C3 15

19 J19 M6G-020006 --- C3 15

20 J20 M6G-020009 --- C3 15

21 J21 M6G-020006 --- C4 15

22 J22 M6G-020009 --- C4 15

23 J23 M6G-020006 --- C4 15

24 J24 M6G-020009 --- C4 15

25 J25 2000-20-03314 B4 1

26 J26 2000-20-03314 B4 1

27 J27 2000-20-03314 B4 1

28 J28 2000-20-03314 C4 1

29 J29 2000-20-03314 C4 1

30 J30 2000-20-03314 C4 1

31 J31 2000-20-03314 C4 1

32 J32 0030-20-13339 B4 1

F-5
P / N : 046-001623-00 ( 4.0 )

S-ar putea să vă placă și