Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Justificación
Las tradiciones de la comunidad maya-k’iché han sido invisibilizadas por las prácticas
partir de la letra el falso imaginario de que los pueblos indígenas pertenecen a un pasado
remoto que no tiene ningún tipo relación con el presente; utilizando la escritura y la razón
como parte de un proyecto colonizador que margina cualquier otro tipo de sistema de
racional. Por tal motivo, durante la década de los 90´s aparecen en la escena nacional un
propios del lenguaje oral y escrito que subvierten y problematizan aquellas formas y
Por todo lo anterior, el propósito de este estudio surge de la necesidad de profundizar en las
De ahí que, dadas las divergencias entre las formas y prácticas oraliterarias y las del orden
letrado ladino, uno de los principales objetivos de este trabajo será recuperar otros sistemas
simbólicos de representación que han sido excluidos por el orden letrado y con los que
que: “En este momento en que surge la ‘nueva palabra indígena’, se requieren nuevos
criterios para definir lo ‘literario’, los cuales trasciendan la letra y desborden los sistemas
Por esta razón, esta investigación pretende analizar cuáles son los principales aspectos que
académico de la obra de Ak’abal, desde una perspectiva crítica que considere tanto los
1
Si bien se ha avanzado en la visibilización de la poesía indígena en nuestros medios académicos, ésta es
aún insuficiente. En este sentido, Miguel Rocha Vivas, uno de los mayores investigadores sobre oralituras
indígenas en Colombia, concluye un documento que vale por estado de la cuestión hasta 2013: Oralituras y
literaturas indígenas en Colombia: En 2010, tras casi dos décadas de las reformas de 1991, el aporte
oraliterario de las lenguas nativas es de conocimiento público, y se encuentra respaldado y oficialmente
estimulado en Colombia .Aunque las leyes no hacen a los creadores, ni transmiten las artes verbales de los
diversos hablantes, las reformas de 1991 y 2010 enmarcan una época de transformaciones en las relaciones
interculturales, inaugurando dos nuevas etapas en la incesante lucha por un reconocimiento más amplio y
efectivo de las lenguas nativas, y de las naciones indígenas, en los sistemas jurídicos, políticos, artísticos,
médicos y pedagógicos del país.
aportes propios de la oralitura maya k’iché como su relación con el orden letrado ladino de
la literatura guatemalteca.